You are on page 1of 2

Sự khác biệt giữa 'beat' và 'win'

Beat và win được sử dụng trong thể thao hay trò chơi, đối với cả cá nhân và đồng
đội. Dù nói đến trận đấu tennis với một người bạn ở trường đại học hay trận bóng
gay cấn giữa Manchester United và Real Madrid, chúng đều được sử dụng một
cách tự nhiên.
Cả hai đều mang ý nghĩa chiến thắng nhưng người học tiếng Anh thường bối rối
khi phải quyết định sử dụng từ nào trong từng hoàn cảnh. Để giải quyết điều này,
bạn có thể ghi nhớ một ví dụ cụ thể. Khi đánh cờ vua với em trai và bạn thắng,
điều đó có nghĩa bạn "win the game", hay "beat your brother".

Ảnh minh họa: PaperToStone


Vậy khác biệt ở đây là gì? Bạn có thể win một "contest" (cuộc thi), "match" (trận
đấu) hoặc "game" (trò chơi), nhưng để dùng từ beat, bạn cần một đối thủ (ở đây là
em trai) bởi vì bạn không thể đánh bại "match" hoặc "game". Bạn cũng có
thể win một "final" (trận chung kết), "trophy" (cúp) hay "championship" (chức vô
địch, danh hiệu quán quân), nhưng không thể beat chúng.
Khi sử dụng từ win, tân ngữ được ngầm xác định (game, match, trophy,
championship...). Do vậy, ta có thể nói "We won". Điều quan trọng được nhấn
mạnh là chiến thắng và người hoặc đội thắng không phải người hoặc đội thua.
Trong khi đó, khi sử dụng từ beat, người nói muốn nhắc đến cả bên chiến thắng và
bên thua cuộc, thường nhấn mạnh vào thất bại nhiều hơn. Beat không thể được
dùng mà không có tân ngữ, bởi phải có một đối thủ bị đánh bại (to be beaten).
Tuy nhiên, một câu vẫn có thể chứa cả hai từ. Ví dụ:
1. India won the cup beating Sri Lanka. (Ấn Độ giành cúp, đánh bại Sri Lanka).
2. Beat your next opponent and you win the championship. (Đánh bại đối thủ tiếp
theo, bạn sẽ vô địch).

You might also like