You are on page 1of 684

Instrukcja obsługi

i30
Niniejsza Instrukcja powinna być traktowana jako integralna część samochodu i w przypadku odsprzedaży pojazdu
przekazywana wraz z nim następnemu Właścicielowi.

Opracowanie wersji polskiej dla Hyundai Motor Poland:

WIONET Polska Sp. z o.o.


www.wionet.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Użytkowanie
Przeglądy i czynności obsługowe
Dane techniczne

Wszystkie informacje zawarte w  Instrukcji obsługi są aktualne na dzień jej wydania.


Firma Hyundai zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie,
zgodnie z polityką ciągłego udoskonalania wytwarzanych pojazdów.

Instrukcja obsługi ma zastosowanie do wszystkich wersji tego modelu pojazdu, dlatego


zawiera opisy i objaśnienia wyposażenia standardowego oraz opcjonalnego. W Instrukcji
mogą znajdować się fragmenty, które nie dotyczą konkretnego egzemplarza pojazdu.

W1
OSTROŻNIE: MODYFIKACJE POJAZDU HYUNDAI
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo
jazdy. Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji obejmującej
pojazd. Ponadto dokonanie niektórych modyfikacji może oznaczać naruszenie obowiązujących przepisów
prawa.

INSTALACJA DLA RADIOSTACJI NADAWCZO-ODBIORCZEJ


(CB RADIO) LUB TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Pojazd jest wyposażony w  układ wtryskowy sterowany elektronicznie i  inne podzespoły elektroniczne.
Nieprawidłowe wykonanie lub regulacja instalacji radiostacji nadawczo-odbiorczej (tzw. CB radia) albo tele-
fonu komórkowego może wpływać negatywnie na układy elektroniczne samochodu. W przypadku montażu
tego typu urządzenia należy dokładnie przestrzegać Instrukcji dostarczonej przez jego producenta lub zasię-
gnąć porady Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przedstawi ona wytyczne wykonania takiej insta-
lacji i poinformuje o niezbędnych środkach ostrożności.

OSTRZEŻENIE (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Pojazd jest wyposażony w  urządzenie ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall. Wszelkie
samodzielne lub niedozwolone modyfikacje urządzenia systemu eCall, układów pojazdu lub ich podze-
społów, montaż wyposażenia niezalecanego przez producenta pojazdu i/lub montaż wyposażenia poza
Autoryzowanymi Stacjami Obsługi (ASO) Hyundai może spowodować nieprawidłowe działanie systemu eCall,
a  w  konsekwencji błędne wezwania lub uszkodzenie urządzenia w  pojeździe i  niemożność skorzystania
z niego w razie wypadku lub potrzeby pomocy.
Może to stanowić zagrożenie zdrowia lub życia!

W2
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ MOŻLIWOŚCI USZKODZENIA POJAZDU

Instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE”, „OSTROŻNIE”


i „UWAGA”. Znaczenie tych tytułów jest następujące:

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO” Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” przed­
przedstawiają sytuacje, w  których — w  przy­ stawiają sytuacje, w  których — w  przypadku
padku zlekceważenia ostrzeżenia — występuje zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
poważne zagrożenie zdrowia lub życia. odniesienia lekkich lub umiarkowanych obra­
żeń.

OSTRZEŻENIE UWAGA

Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE” Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przedsta­


przedstawiają sytuacje, w  których — w  przy­ wiają sytuacje, w  których — w  przypadku
padku zlekceważenia ostrzeżenia — może zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
wystąpić poważne zagrożenie zdrowia lub uszkodzenia pojazdu.
życia.

W3
WSTĘP

Dziękujemy za zakup samochodu marki Hyundai. Witamy w  rosnącym gronie użytkowników naszych pojazdów i  gratulujemy wyboru!
Jesteśmy przekonani, że połączenie elegancji i najnowocześniejszych rozwiązań technicznych z niezawodnością pojazdów marki Hyundai
przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
Instrukcja obsługi przedstawia zasady prawidłowej eksploatacji, wymogi bezpieczeństwa, harmonogramy przeglądów oraz inne wskazówki
dotyczące codziennego użytkowania samochodu. Przed rozpoczęciem jazdy należy dokładnie zapoznać się z Instrukcją, ponieważ może to
w znacznym stopniu przyczynić się do podniesienia satysfakcji z eksploatacji pojazdu.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące układów bezpieczeństwa oraz wyposażenia, ułatwiające wygodne i bezpieczne użyt-
kowanie samochodu.
Zawiera również wytyczne dotyczące przeglądów okresowych i czynności obsługowych wpływających na bezpieczne użytkowanie pojazdu.
Zalecamy, by wszelkie czynności kontrolne i obsługowe wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Zapewnia ona najwyższy
poziom czynności kontrolnych i obsługowych oraz innych usług, koniecznych podczas eksploatacji samochodu.
Instrukcja obsługi stanowi integralną część Państwa pojazdu i powinna być dostępna dla jego użytkownika w dowolnym momencie. W przy-
padku odsprzedaży pojazdu Instrukcję obsługi należy przekazać nowemu Właścicielowi.

Zespół Hyundai

OSTROŻNIE
Stosowanie paliw, smarów, olejów i pozostałych płynów eksploatacyjnych o parametrach innych niż wskazane przez firmę Hyundai
może spowodować poważne uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Należy zawsze stosować wysokiej jakości paliwa, smary, oleje
i płyny eksploatacyjne, spełniające normy podane w rozdziale 8 Instrukcji.

Copyright 2020 HYUNDAI Motor Company. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej Instrukcji nie może być tłumaczona, powiela-
na ani kopiowana w całości, we fragmentach, pod żadną postacią ani w żaden inny sposób, czy to mechaniczny czy elektroniczny, włączając
w to wykonywanie fotokopii, nagrywanie i przechowywanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy HYUNDAI Motor Company.

W4
Wstęp

SPOSÓB KORZYSTANIA WYTYCZNE DOTYCZĄCE


Z INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA Jest to symbol, który ostrzega
Najważniejsze jest bezpieczeństwo. Dlatego o  możliwości odniesienia obra-
Dążymy do tego, by eksploatacja pojazdu
Instrukcja podaje liczne środki ostrożności żeń. Aby uniknąć zagrożenia
sprawiała Państwu jak najwięcej satys-
oraz procedury obsługi. Zawiera ona rów- zdrowia lub życia, należy postę-
fakcji. Instrukcja obsługi może być w  tym
nież ostrzeżenia o  potencjalnych zagroże- pować zgodnie ze wskazówka-
pomocna. Dlatego zdecydowanie zaleca-
niach, które mogą spowodować obrażenia mi oznaczonymi tym symbolem.
my uważną lekturę całej Instrukcji. Aby
ciała lub uszkodzenie pojazdu. Symbol ostrzegawczy stosowany
ograniczyć ryzyko zagrożenia zdrowia lub
jest zawsze w  połączeniu z  okre-
życia, należy przeczytać wszystkie fragmen- Wspomniane zagrożenia oraz instruk- śleniem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”,
ty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, cje bezpiecznego postępowania widnieją „OSTRZEŻENIE” lub „OSTROŻNIE”.
„OSTRZEŻENIE” i „OSTROŻNIE”, znajdujące również na naklejkach znajdujących się
się w Instrukcji. w pojeździe.
Tekst uzupełniono ilustracjami, które uła-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenia i wskazówki podane w Instrukcji
twiają zrozumienie sposobu korzystania obsługi służą zapewnieniu bezpieczeństwa. Fragmenty zatytułowane „NIEBEZ­
z samochodu. Instrukcja przedstawia wypo- Niestosowanie się do nich może spowodo- PIECZEŃSTWO” przedstawiają sytuacje,
sażenie pojazdu oraz ważne informacje wać poważne zagrożenie zdrowia lub życia. w których — w przypadku zlekceważe­
dotyczące bezpieczeństwa. Zawiera ona nia ostrzeżenia — występuje poważne
również cenne porady dotyczące prawidło- zagrożenie zdrowia lub życia.
wej techniki jazdy w  różnych warunkach Instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane
drogowych. „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE”
i  „OSTROŻNIE”, wyróżnione dodatkowo
Na początku Instrukcji znajduje się ogólny symbolem ostrzegawczym, oraz fragmenty OSTRZEŻENIE
spis treści. Przy wyszukiwaniu konkret- „UWAGA”.
nych informacji zachęcamy do korzystania Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE”
z indeksu znajdującego na końcu Instrukcji, przedstawiają sytuacje, w  których —
w  którym wszystkie hasła-tematy zostały w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
podane w porządku alfabetycznym. — może wystąpić poważne zagrożenie
Rozdziały: Instrukcja zawiera osiem roz- zdrowia lub życia.
działów oraz indeks. Na początku każdego
rozdziału znajduje się spis treści. Pozwala
on natychmiast zorientować się, czy dany
rozdział zawiera szukane informacje.
W5
Wstęp

WYMAGANIA DOTYCZĄCE PALIWA


Silniki benzynowe
OSTROŻNIE OSTROŻNIE
Benzyna bezołowiowa
Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” Aby uzyskać optymalne osiągi samocho- NIGDY NIE UŻYWAĆ BENZYNY OŁOWIO­
przedstawiają sytuacje, w  których — du, należy używać benzyny bezołowio- WEJ! Nawet jednokrotne użycie benzy­
w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia ny ołowiowej powoduje nieodwracalne
wej o  liczbie oktanowej RON (Research
— może dojść do odniesienia lekkich uszkodzenie katalizatora, sondy lambda
lub umiarkowanych obrażeń. Octane Number — liczba oktanowa usta- wchodzącej w skład układu sterowania
lona badawczo) 95 lub wyższej/wartości silnikiem oraz wpływa na zwiększenie
przeciwstukowej AKI (Anti Knock Index) 91 emisji szkodliwych składników spalin.
UWAGA lub  wyższej. Można używać benzyny bez-
ołowiowej o liczbie oktanowej RON 91 ÷ 94/ Nigdy nie wlewać do zbiornika pali­
Fragmenty zatytułowane „UWAGA” wa żadnych środków do czyszczenia
przedstawiają sytuacje, w  których — wartości przeciwstukowej AKI 87 ÷ 90, lecz układu paliwowego, poza środkami
w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia może to spowodować wyczuwalne pogor- zalecanymi przez producenta (szcze­
— może dojść do uszkodzenia pojazdu. szenie osiągów samochodu. Nie stosować gółowe informacje można uzyskać
paliwa z dodatkiem metanolu. u Autoryzowanego Dealera Hyundai).

Samochód jest zaprojektowany tak, aby


uzyskiwać wysokie osiągi, minimalizować OSTRZEŻENIE
emisję szkodliwych składników spalin oraz
osadzanie się nagaru na świecach zapło- • Nie dolewać paliwa do zbiornika
nowych. po automatycznym wyłączeniu się
pistoletu paliwowego.
• Aby nie dopuścić do rozlania paliwa,
zawsze sprawdzać prawidłowość
dokręcenia zakrętki wlewu paliwa.

W6
Wstęp

Benzyna z domieszką alkoholu Gwarancja producenta nie obejmuje uste- może spowodować wypadanie zapłonów,
Na niektórych rynkach, obok benzyny bez- rek samochodu lub jego niewystarczających pogorszenie osiągów, gaśnięcie silnika,
ołowiowej i/lub ołowiowej albo zamiast osiągów, jeżeli zostały spowodowane przez: uszkodzenie lub korozję katalizatora oraz
nich, sprzedawana jest mieszanka benzyny 1. Gazohol zawierający więcej niż 10% eta- inne uszkodzenia wpływające negatywnie
i alkoholu etylowego, zwanego etanolem lub nolu. na trwałość jednostki napędowej.
alkoholem zbożowym albo mieszanka ben- 2. Benzynę lub gazohol zawierające meta-
zyny i alkoholu metylowego, zwanego meta- nol. UWAGA
nolem lub alkoholem drzewnym. Ten rodzaj
3. Benzynę ołowiową lub gazohol ołowiowy. Gwarancja na nowy samochód nie obej­
paliwa nazywany jest gazoholem.
muje usterek układu paliwowego i  pro­
Nie używać mieszanki benzyny i metanolu. OSTROŻNIE blemów z  osiągami, które zostały spo­
Mieszankę benzyny i  etanolu można sto- wodowane stosowaniem powyższych
sować jedynie, jeżeli zawartość etanolu nie Nigdy nie używać gazoholu zawierają­ rodzajów paliw.
przekracza 10% (paliwo o oznaczeniu E10). cego metanol. W przypadku wystąpienia
Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia jakichkolwiek objawów nieprawidłowej
może spowodować pogorszenie osiągów pracy silnika należy zaprzestać używa­ Używanie paliw z dodatkiem MTBE
pojazdu i  uszkodzenie układu paliwowego, nia gazoholu. (eter tert-butylowo-metylowy)
układu sterowania silnikiem oraz układu Hyundai zaleca unikanie paliw zawierają-
kontroli emisji. cych objętościowo więcej niż 15% MTBE
W razie wystąpienia jakichkolwiek objawów (eteru tert-butylowo-metylowego) o  zawar-
nieprawidłowej pracy silnika należy prze-
Domieszki do paliwa
tości wagowej tlenu powyżej 2,7%.
rwać używanie mieszanki benzyny i alkoho- Stosowanie domieszek do paliwa, takich
jak: Paliwo zawierające objętościowo więcej niż
lu (gazoholu). 15% MTBE (powyżej 2,7% tlenu wagowo)
–– Silikonowa domieszka do paliwa, może spowodować powstawanie korków
–– Manganowa (MMT) domieszka do pali- oparów paliwa w  przewodach układu pali-
wa, wowego, a w konsekwencji pogorszyć osią-
–– Ferrocenowa (na bazie żelaza) domiesz- gi samochodu lub utrudnić uruchamianie
ka do paliwa, silnika.
–– Inne domieszki do paliwa na bazie meta-
li,
W7
Wstęp

Klienci, którzy nie używają regularnie ben- Silniki wysokoprężne


OSTROŻNIE zyn dobrej jakości z  odpowiednimi dodat-
kami i  mają problemy z  uruchamianiem Olej napędowy
Gwarancja na nowy samochód nie silnika lub obserwują, że silnik nie pracuje Do silników wysokoprężnych można uży-
obejmuje usterek układu paliwowego prawidłowo, powinni wlewać do zbiornika wać wyłącznie dostępnego na rynku oleju
i  problemów z  osiągami, spowodowa­ paliwa jedną butelkę domieszki zgodnie napędowego, zgodnego z  normą EN 590
nych używaniem paliwa zawierającego z harmonogramem przeglądów okresowych lub równoważną (skrót EN oznacza Normę
metanol lub MTBE (eter tert-butylowo­ (patrz „Harmonogram przeglądów pojazdu Europejską). Nie używać oleju napędowego
-metylowy) o stężeniu przekraczającym
użytkowanego w  warunkach normalnych” do silników okrętowych, oleju opałowego
objętościowo 15% (zawartości wagowej
tlenu powyżej 2,7%). w  rozdziale 7). Właściwe domieszki oraz ani żadnych niezatwierdzonych domieszek
informacje na temat sposobu ich używania do paliwa. Paliwa tego typu mogą powodo-
są dostępne w  Autoryzowanych Stacjach wać przyspieszone zużycie lub uszkodzenie
Nie używać metanolu Obsługi (ASO) Hyundai. Nie dodawać innych silnika i/lub układu paliwowego. Używanie
domieszek. niewłaściwych paliw lub domieszek do
W tym samochodzie nie wolno używać paliw paliw powoduje wyłączenie gwarancji.
zawierających metanol (alkohol drzewny).
Ten rodzaj paliwa może pogorszyć osiągi W tym pojeździe należy używać oleju napę-
Użytkowanie samochodu za granicą dowego o  liczbie cetanowej powyżej  51.
samochodu i  uszkodzić układ paliwowy,
układ sterowania silnikiem oraz układ kon- W razie wyjazdu samochodem do innego Jeżeli dostępne są oba rodzaje paliwa,
troli emisji. kraju należy: w  zależności od temperatury otoczenia
• Przestrzegać wszystkich przepisów doty- należy używać paliwa letniego lub zimo-
czących rejestracji samochodu i  ubez- wego.
Domieszki i dodatki do paliwa pieczenia. • Powyżej –5°C: olej napędowy letni.
Hyundai zaleca używanie benzyny bezoło- • Upewnić się, że dostępne jest tam wła- • Poniżej –5°C: olej napędowy zimowy.
wiowej o  liczbie oktanowej RON (Research ściwe paliwo.
Octane Number — liczba oktanowa usta-
lona badawczo) 95 lub wyższej/wartości
przeciwstukowej AKI (Anti Knock Index) 91
lub wyższej (w Europie).

W8
Wstęp

Obserwować wskaźnik poziomu paliwa i nie Używanie biopaliw na bazie estrów mety-
dopuszczać do samoczynnego wyłączania OSTROŻNIE lowych oleju rzepakowego (RME), estrów
się silnika z  powodu braku paliwa. Jeżeli metylowych kwasów tłuszczowych (FAME),
silnik wyłączy się z  powodu braku paliwa, Ponieważ pojazd z  silnikiem wysoko­ estrów metylowych olejów roślinnych
przed jego ponownym uruchomieniem nale- prężnym jest wyposażony w  filtr czą­ (VME), w których zawartość biodiesla prze-
ży odpowietrzyć układ paliwowy. W tym celu stek stałych (DPF) zdecydowanie zaleca kracza 7% itp., a  także mieszanie oleju
należy skontaktować się z  Autoryzowaną się stosowanie zwykłego oleju napędo­ napędowego z biodieslem w proporcji prze-
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. wego bez żadnych dodatków. kraczającej 7% biodiesla, może powodować
Stosowanie oleju napędowego z  wyso­ przyspieszone zużycie i/lub uszkodzenie
ką zawartością siarki (ponad 50  ppm
OSTROŻNIE siarki) i/lub niezalecanych dodatków
silnika, filtra cząstek stałych (DPF) oraz
układu paliwowego. Naprawa lub wymiana
do paliwa może spowodować usterkę zużytych albo uszkodzonych podzespołów
Nie dopuszczać, aby do zbiornika paliwa filtra cząstek stałych (DPF) i/lub emisję
dostała się benzyna lub woda. Jeżeli do pojazdu, spowodowana zastosowaniem nie-
białego dymu.
zbiornika paliwa dostanie się benzyna właściwego paliwa, nie jest objęta gwaran-
lub woda, dla uniknięcia uszkodzenia cją producenta.
pompy wysokociśnieniowej i  silnika Biodiesel
konieczne może się okazać spuszczenie
W  pojeździe można używać dostępnej na OSTROŻNIE
paliwa z  całego układu paliwowego
i wypłukanie go. rynku mieszanki paliwowej „Biodiesel B7”
— pod warunkiem, że nie zawiera ona wię- • Nigdy nie używać oleju napędowe­
cej niż 7% tzw. biodiesla i że spełnia normę go, biodiesla B7 ani żadnych innych
EN14214 lub równoważną (skrót EN ozna- paliw, które nie spełniają najnow­
cza Normę Europejską). szych wymogów technicznych prze­
mysłu petrochemicznego.
• Nigdy nie stosować domieszek ani
dodatków do paliwa niezalecanych
lub niezatwierdzonych przez produ­
centa pojazdu.

W9
Wstęp

MODYFIKACJE POJAZDU DOCIERANIE POJAZDU ZWROT POJAZDÓW


• Nie należy modyfikować pojazdu. Należy pamiętać, że zastosowanie się do WYCOFANYCH
Modyfikacje mogą spowodować naru- poniższych prostych zaleceń w ciągu pierw- Z UŻYTKOWANIA
szenie obowiązujących przepisów i norm szego 1000 km przebiegu może podnieść
czystości spalin, wpływać negatywnie na późniejsze osiągi pojazdu, zmniejszyć zuży- Firma Hyundai promuje ochronę środowi-
osiągi pojazdu, jego trwałość i  bezpie- cie paliwa oraz zwiększyć trwałość podze- ska. Dlatego umożliwia zwrot wycofanego
czeństwo jazdy. społów. z  użytkowania pojazdu marki HYUNDAI,
Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek • Nie zwiększać nadmiernie prędkości zgodnie z dyrektywą europejską w sprawie
ani nieprawidłowego działania pojazdu, obrotowej silnika. wyeksploatowanych pojazdów.
wynikających z jego modyfikacji. • Podczas jazdy utrzymywać pręd-
• Używanie nieautoryzowanych urządzeń kość obrotową silnika w  zakresie Szczegółowe informacje na ten temat
elektrycznych lub elektronicznych może 2000 ÷ 4000 obr./min. można uzyskać na stronie internetowej
spowodować nieprawidłowe działanie • Nie utrzymywać przez dłuższy czas nie- HYUNDAI: http://www.hyundai.pl.
pojazdu, uszkodzenia instalacji elek- zmiennej prędkości obrotowej silnika —
trycznej, rozładowanie akumulatora, ani wysokiej, ani niskiej. Prawidłowe
a  nawet pożar. Ze względów bezpie- dotarcie silnika wymaga zmian prędkości
czeństwa nie należy używać nieautory- obrotowej.
zowanych urządzeń elektrycznych ani • Aby zapewnić prawidłowe „ułożenie się”
elektronicznych. hamulców, unikać ostrego hamowania
— z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
• Ponadto przez pierwsze 2000 km prze-
biegu nie holować przyczepy.

W10
Prezentacja ogólna pojazdu 1

Po pierwsze — bezpieczeństwo 2

Wyposażenie pojazdu 3

System multimedialny 4
SPIS TREŚCI
Za kierownicą 5

Postępowanie w przypadku awarii 6

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy 7

Dane techniczne i informacje dla użytkownika 8

Indeks I

W11
Prezentacja ogólna pojazdu

Wygląd zewnętrzny (I)......................................1-2 1


Wygląd zewnętrzny (II).....................................1-5

Prezentacja ogólna pojazdu


Wnętrze ..............................................................1-9
Deska rozdzielcza (I).......................................1-10
Deska rozdzielcza (II)......................................1-11
Przedział silnika...............................................1-12
Prezentacja ogólna pojazdu

WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (I)


n Widok z przodu
• Wersja 5-drzwiowa, kombi

1. Zamki drzwi 3-11


2. Okno dachowe 3-34
3. Maska silnika 3-38
4. Lusterka zewnętrzne 3-25
5. Lampy przednie 3-91, 7-70
6. Światła do jazdy dziennej (DRL) 3-99, 7-70
7. Światła przeciwmgielne przednie 3-97, 7-76
8. Wycieraczki szyby czołowej 3-105, 7-37
9. Czujniki ultradźwiękowe przednie 3-117
10. Opony i obręcze kół 7-44

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
OPDE010001

1-2
n Widok z przodu
• Wersja fastback 1

Prezentacja ogólna pojazdu


1. Zamki drzwi 3-11
2. Okno dachowe 3-34
3. Maska silnika 3-38
4. Lusterka zewnętrzne 3-25
5. Lampy przednie 3-91, 7-70
6. Światła do jazdy dziennej (DRL) 3-99, 7-70
7. Światła przeciwmgielne przednie 3-97, 7-76
8. Wycieraczki szyby czołowej 3-105, 7-37
9. Czujniki ultradźwiękowe przednie 3-117
10. Opony i obręcze kół 7-44

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE010009

1-3
Prezentacja ogólna pojazdu

n Widok z przodu
• Wersja N line

1. Zamki drzwi 3-11


2. Okno dachowe 3-34
3. Maska silnika 3-38
4. Lusterka zewnętrzne 3-25
5. Lampy przednie 3-91, 7-70
6. Światła do jazdy dziennej (DRL) 3-99, 7-70
7. Wycieraczki szyby czołowej 3-105, 7-37
8. Czujniki ultradźwiękowe przednie 3-117
9. Opony i obręcze kół 7-44

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE018001

1-4
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (II)
n Widok z tyłu
• Wersja 5-drzwiowa 1

Prezentacja ogólna pojazdu


1. Pokrywa wlewu paliwa 3-42
2. Klapa bagażnika 3-40
3. Wycieraczka szyby tylnej 3-108, 7-39
4. Ogrzewana szyba tylna 3-123
5. Antena 4-3
6. Tylne lampy zespolone 7-83
7. Dodatkowe światło stopu 7-93
8. Światła przeciwmgielne tylne 3-97, 7-92
9. Czujniki ultradźwiękowe tylne 3-112
10. Kamera cofania 3-109
11. Zaczep holowniczy 6-38

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE010002

1-5
Prezentacja ogólna pojazdu

n Widok z tyłu
• Wersja kombi

1. Pokrywa wlewu paliwa 3-42


2. Klapa bagażnika 3-40
3. Wycieraczka szyby tylnej 3-108, 7-39
4. Ogrzewana szyba tylna 3-123
5. Antena 4-3
6. Tylne lampy zespolone 7-83
7. Dodatkowe światło stopu 7-93
8. Światła przeciwmgielne tylne 3-97, 7-92
9. Czujniki ultradźwiękowe tylne 3-112
10. Kamera cofania 3-109
11. Zaczep holowniczy 6-38

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE010008

1-6
n Widok z tyłu
• Wersja N line 1

Prezentacja ogólna pojazdu


1. Pokrywa wlewu paliwa 3-42
2. Klapa bagażnika 3-40
3. Wycieraczka szyby tylnej 3-108, 7-39
4. Ogrzewana szyba tylna 3-123
5. Antena 4-3
6. Tylne lampy zespolone 7-83
7. Dodatkowe światło stopu 7-93
8. Światła przeciwmgielne tylne 3-97, 7-92
9. Czujniki ultradźwiękowe tylne 3-112
10. Kamera cofania 3-109
11. Zaczep holowniczy 6-38

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE018002

1-7
Prezentacja ogólna pojazdu

n Widok z tyłu
• Wersja fastback

1. Pokrywa wlewu paliwa 3-42


2. Klapa bagażnika 3-40
3. Wycieraczka szyby tylnej 3-108, 7-39
4. Ogrzewana szyba tylna 3-123
5. Antena 4-3
6. Tylne lampy zespolone 7-83
7. Dodatkowe światło stopu 7-93
8. Światła przeciwmgielne tylne 3-97, 7-92
9. Czujniki ultradźwiękowe tylne 3-112
10. Kamera cofania 3-109
11. Zaczep holowniczy 6-38

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE017006

1-8
WNĘTRZE

1
1. Klamka wewnętrzna 3-13

Prezentacja ogólna pojazdu


2. Przyciski pamięci ustawień kierowcy 3-19
3. Przełącznik składania lusterek
zewnętrznych 3-27
4. Przełącznik sterowania lusterkami
zewnętrznymi 3-26
5. Włącznik blokady elektrycznego sterowania
szybami 3-32
6. Przełączniki elektrycznego sterowania
szybami 3-29
7. Pokrętło poziomowania świateł przednich 3-99
8. Przycisk regulacji intensywności
podświetlenia zestawu wskaźników 3-46
9. Wyłącznik układu ISG 5-66
10. Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy
(ESC) 5-59
11. Przycisk ustawień układu TPMS 6-16
12. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 7-58
13. Kierownica 3-21
14. Dźwignia regulacji pochylenia i wysunięcia
kierownicy 3-22
15. Dźwignia odblokowania maski silnika 3-38
16. Fotel 2-4
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
OPDE010003

1-9
Prezentacja ogólna pojazdu

DESKA ROZDZIELCZA (I)


1. Zestaw wskaźników 3-45
2. Dźwignia włącznika świateł
i kierunkowskazów 3-91
3. Dźwignia włącznika wycieraczek
i spryskiwaczy 3-105
4. Przyciski sterowania systemem audio na
kierownicy/ 4-4
Przyciski sterowania zestawem
głośnomówiącym Bluetooth® 4-5
5. Przełączniki układów wspomagających
kierowcę 5-130
6. Włącznik sygnału dźwiękowego 3-23
7. Przednia poduszka powietrzna kierowcy 2-48
8. Stacyjka/ 5-7
Przycisk Start/Stop 5-11
9. System audio/ 4-9
System nawigacji 4-5
10. Włącznik świateł awaryjnych 6-2
11. Włącznik zamka centralnego 3-13
12. Panel sterowania klimatyzacją manualną/ 3-125
Panel sterowania klimatyzacją
automatyczną 3-135
13. Przednia poduszka powietrzna pasażera 2-48
14. Schowek przedni 3-151
15. Uchwyty na napoje 3-154
16. Schowek w podłokietniku 3-151
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE010005

1-10
DESKA ROZDZIELCZA (II)

Prezentacja ogólna pojazdu


1. Gniazdo zasilania 3-156
2. Gniazdo AUX i USB 4-2
3. Ładowarka bezprzewodowa telefonów
komórkowych 3-158
n Typ A n Typ B 4. Włącznik elektrycznego hamulca
postojowego (EPB) 5-48
5. Włącznik trybu Auto Hold 5-53
6. Włącznik podgrzewania/wentylacji foteli 2-20
7. Włącznik podgrzewania kierownicy 3-23
8. Przełącznik trybu jazdy 5-73
9. Włącznik układu asystenta parkowania 3-115
10. Wyłącznik układu ISG 5-66
11. Dźwignia zmiany biegów 5-20/5-24
12. Selektor automatycznej skrzyni biegów/ 5-28
Selektor dwusprzęgłowej skrzyni
biegów (DCT) 5-35

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE010010

1-11
Prezentacja ogólna pojazdu

PRZEDZIAŁ SILNIKA
n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.0 T-GDI, Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV)

1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego


i zakrętka zbiornika 7-27
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem 7-30
3. Filtr powietrza 7-33
n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.5 T-GDI, Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV)
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 7-24
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 7-24
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby 7-32
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 7-56
8. Akumulator 7-41

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE070088/OPDE070001

1-12
n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.5 MPI)
1

Prezentacja ogólna pojazdu


1. Zbiornik wyrównawczy płynu
chłodzącego 7-27
2. Zakrętka chłodnicy 7-28
3. Zbiornik płynu hamulcowego
i sterowania sprzęgłem 7-30
4. Filtr powietrza 7-33
5. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 7-24
6. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 7-24
7. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby 7-32
8. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 7-56
9. Akumulator 7-41

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

OPDE070089

1-13
Prezentacja ogólna pojazdu

n Silnik wysokoprężny (Smartstream D 1.6/Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV)

1. Zbiornik wyrównawczy płynu


chłodzącego i zakrętka zbiornika 7-27
2. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 7-56
3. Akumulator 7-41
4. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem 7-30
5. Filtr powietrza 7-33
6. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 7-25
7. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 7-25
8. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby 7-32

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

OOS078100

1-14
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. Przedstawia zasady prawidłowego korzystania z foteli i pasów bezpie-
czeństwa oraz sposób działania poduszek powietrznych.
Rozdział prezentuje również sposoby prawidłowego przewożenia dzieci w pojeździe.

2
Najważniejsze zasady bezpieczeństwa .........2-2  odatkowe środki ostrożności dotyczące pasów
D
Zapinanie pasów bezpieczeństwa ...................................2-2 bezpieczeństwa .................................................................. 2-31
Kierowanie pojazdem ..........................................................2-2 Dbałość o pasy bezpieczeństwa .................................. 2-33
Zabezpieczanie dzieci .........................................................2-2 Foteliki dla dzieci ............................................2-34
Zagrożenia związane z poduszkami powietrznymi ....2-3  alecenie dotyczące przewożenia dzieci
Z
Dekoncentracja kierowcy ..................................................2-3 na siedzeniach tylnych .................................................... 2-34
Bezpieczna prędkość ..........................................................2-3 Dobór fotelika dla dziecka .............................................. 2-35
Utrzymywanie sprawności pojazdu ................................2-3 Montaż fotelików dla dzieci............................................ 2-37
Siedzenia..............................................................2-4 Układ poduszek powietrznych
Zasady bezpieczeństwa .....................................................2-5 (SRS-Airbag) ....................................................2-46
Fotele przednie.......................................................................2-6 Rozmieszczenie poduszek powietrznych ................... 2-48
Siedzenia tylne.................................................................... 2-12 Zasada działania układu poduszek
Zagłówki .............................................................................. 2-15 powietrznych ...................................................................... 2-53
Fotele podgrzewane i wentylowane............................. 2-19 Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej ....... 2-57
Pasy bezpieczeństwa ......................................2-22 Dlaczego dana poduszka powietrzna
 rodki ostrożności dotyczące pasów
Ś nie aktywowała się podczas wypadku?
bezpieczeństwa .................................................................. 2-22 (warunki aktywacji poduszek powietrznych)............. 2-58
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów Obsługa poduszek powietrznych ................................. 2-63
bezpieczeństwa .................................................................. 2-23 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa ............................ 2-64
Układ pasów bezpieczeństwa ....................................... 2-25 Naklejki ostrzegające o poduszkach
powietrznych ...................................................................... 2-64
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

NAJWAŻNIEJSZE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA


W  tym rozdziale oraz w  całej Instrukcji negatywnych czynników może wpływać na Zabezpieczanie dzieci
obsługi podano wiele zasad oraz zaleceń samoistną zmianę pasa ruchu przez pojazd Dzieci należy zawsze przewozić na sie-
dotyczących bezpieczeństwa. Zasady bez- niekierowany: dzeniach tylnych, w  odpowiednich dla
pieczeństwa podane w  tym rozdziale są nich fotelikach lub na siedziskach, zgodnie
jednymi z najważniejszych. z  obowiązującymi przepisami prawa. Nie
• Stan techniczny pojazdu,
• Stopień zużycia amortyzatorów i elemen- zaleca się przewożenia dzieci na fotelach
Zapinanie pasów bezpieczeństwa tów zawieszenia, przednich. Niemowlęta i  małe dzieci pod-
czas jazdy muszą leżeć/siedzieć w  odpo-
Pasy bezpieczeństwa stanowią najlepszą • Geometria zawieszenia, wiednich, prawidłowo przymocowanych
ochronę we wszystkich rodzajach wypad- • Rodzaj i stan ogumienia, fotelikach. Dzieci większe mogą siedzieć
ków. Poduszki powietrzne uzupełniają pasy na odpowiednich siedziskach i muszą mieć
bezpieczeństwa, ale ich nie zastępują. • Ciśnienie w oponach,
• Stopień załadowania pojazdu, prawidłowo zapięte biodrowo-barkowe pasy
Dlatego pomimo tego, że pojazd wyposa- bezpieczeństwa. Siedziska można nie uży-
żony jest w poduszki powietrzne, wszystkie • Warunki atmosferyczne (podmuchy wia- wać, jeżeli wzrost dziecka pozwala na pra-
jadące nim osoby muszą ZAWSZE prawidło- tru, opady itp.), widłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa
wo zapinać pasy bezpieczeństwa. • Rodzaj i stan nawierzchni drogi. bez użycia siedziska.

Kierowanie pojazdem Panowanie nad pojazdem i kierowanie nim


Podczas jazdy kierowca zobowiązany jest jest zawsze obowiązkiem kierowcy.
zachować szczególną ostrożność. Kierowca
ponosi odpowiedzialność za zwracanie
uwagi na drogę, warunki drogowe oraz
utrzymywanie pojazdu na danym pasie
ruchu. Kierowca bezwzględnie powinien
trzymać kierownicę obiema rękami. Jazda
bez trzymania kierownicy może dopro-
wadzić do niezamierzonego, samoistnego
opuszczenia pasa ruchu i w konsekwencji
do kolizji lub wypadku drogowego. Wiele

2-2
Zagrożenia związane z poduszkami Dekoncentrację mogą powodować: odwra- • NIGDY nie dopuszczać, by urządzenie
powietrznymi canie wzroku i/lub uwagi od drogi, zdej- przenośne odwróciło uwagę kierowcy
mowanie dłoni z kierownicy, a także wyko- od prowadzenia. Kierowca jest odpowie-
Poduszki powietrzne mogą uratować życie,
nywanie czynności innych niż kierowanie dzialny za bezpieczeństwo pasażerów
ale w  przypadku niezachowania podsta-
wowych zasad ostrożności mogą również
pojazdem. Aby ograniczyć ryzyko dekon- i  innych użytkowników drogi. Dlatego 2
centracji i  wypadku, należy przestrzegać podczas prowadzenia pojazdu należy
stanowić poważne zagrożenie zdrowia lub
poniższych wytycznych: trzymać dłonie na kierownicy, patrzeć

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
życia. Dotyczy to szczególnie osób sie-
• 
Urządzeń przenośnych (tj. telefonów na drogę i  koncentrować się na prowa-
dzących zbyt blisko poduszek powietrz-
komórkowych, urządzeń nawigacyjnych, dzeniu.
nych i/lub osób, które nie mają prawi-
dłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa. odtwarzaczy plików MP3 itp.) używać
Aktywująca się poduszka powietrzna naj- TYLKO wtedy, kiedy pojazd stoi w  bez- Bezpieczna prędkość
bardziej zagraża dzieciom i osobom niskie- piecznym miejscu.
Nadmierna prędkość stanowi najczęstszą
go wzrostu. Dlatego należy przestrzegać • Urządzeń przenośnych używać WYŁĄCZ­ przyczynę wypadków zagrażających zdro-
wszystkich zaleceń i  ostrzeżeń podanych NIE, jeżeli obowiązujące przepisy prawa wiu lub życiu. Zazwyczaj im wyższa pręd-
w tej Instrukcji. i panujące warunki umożliwiają ich bez- kość, tym większe ryzyko. Należy jednak
pieczne użycie. NIGDY nie wysyłać wia- wiedzieć, że do poważnego wypadku może
Dekoncentracja kierowcy domości tekstowych (SMS-ów) ani pocz- również dojść przy niższych prędkościach.
ty elektronicznej podczas prowadzenia Dlatego zawsze należy przestrzegać obo-
Dekoncentracja kierowcy stwarza poważne pojazdu. W  większości krajów przepisy wiązujących ograniczeń prędkości. Jeżeli
zagrożenie. Dotyczy to zwłaszcza kierow- prawa zabraniają kierowcom wysyłania wymaga tego bezpieczeństwo — należy
ców o  niewielkim doświadczeniu. Podczas wiadomości tekstowych podczas pro- jechać wolniej, w zależności od panujących
jazdy najważniejsze jest bezpieczeństwo. wadzenia pojazdu. W niektórych krajach warunków drogowych.
Dlatego kierowca musi być świadomy czyn- i  miastach obowiązuje również zakaz
ników, które wpływają na obniżenie koncen- korzystania z telefonu komórkowego bez
tracji. Należą do nich: senność, sięganie po zestawu głośnomówiącego podczas pro- Utrzymywanie sprawności pojazdu
przedmioty, spożywanie posiłków, poświę- wadzenia pojazdu. Pęknięcie opony lub usterka mechanicz-
canie uwagi pasażerom oraz korzystanie na mogą być bardzo niebezpieczne. Aby
z telefonów komórkowych. obniżyć prawdopodobieństwo wystąpienia
takich zdarzeń, należy regularnie spraw-
dzać ciśnienie i stan opon oraz wykonywać
wszystkie wymagane przeglądy okresowe.
2-3
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

SIEDZENIA

n Strona kierowcy
Fotele przednie
1. Przesuwanie do przodu i do tyłu
n Strona pasażera
2. Regulacja kąta ustawienia oparcia
3. Regulacja wysokości siedziska*
4. Regulacja podparcia odcinka lędźwiowego*
n Ustawianie ręczne (fotel kierowcy)
5. Podgrzewanie*/wentylacja* foteli
6. Zagłówek

Siedzenia tylne
7. Podłokietnik*
n Ustawianie elektryczne
8. Dźwignia składania oparcia
9. Zagłówek
10. Otwór umożliwiający przewożenie długich
i wąskich ładunków*

* jeżeli występuje

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPDE036001

2-4
Zasady bezpieczeństwa Poduszki powietrzne (ciąg dalszy)
Właściwe ustawienie fotela kierowcy i pasa- Aktywujące się poduszki powietrzne mogą •• Aby ograniczyć do minimum ryzyko
żera ma zasadnicze znaczenie nie tylko dla spowodować obrażenia osoby zajmującej urazów dłoni i  przedramion, kierow­
wygody, lecz także dla bezpieczeństwa. nieprawidłową pozycję. Siedzenie zbyt bli- nicę należy trzymać na jej obwodzie
Poduszki powietrzne i  pasy bezpieczeń- sko poduszek powietrznych jest niebez- obiema dłońmi, ustawionymi w poło­ 2
stwa zapewniają odpowiednią ochronę tylko pieczne. Dlatego fotele przednie należy żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
w przypadku prawidłowego ustawienia fote- odsuwać możliwie najdalej od przednich •• NIGDY nie umieszczać żadnych
la. poduszek powietrznych, przy czym kierow- przedmiotów ani osób na pokrywach
ca musi zachowywać pełną wygodę i zdol- poduszek powietrznych ani przed
ność prowadzenia pojazdu.
OSTRZEŻENIE nimi.
•• Aby ograniczyć do minimum ryzyko
Nie używać podkładek ani poduszek, OSTRZEŻENIE urazów nóg, nie pozwalać pasażero­
które obniżają tarcie pomiędzy sie­ wi siedzącemu z przodu na opieranie
dzeniem a  osobą na nim siedzącą. Aby ograniczyć poważne zagrożenie stóp lub nóg na desce rozdzielczej.
W  momencie wypadku lub gwałtowne­ zdrowia lub życia, powodowane przez
go hamowania biodra osoby siedzącej aktywujące się poduszki powietrzne,
w  ten sposób mogą wsunąć się pod należy stosować następujące środki
biodrowy odcinek pasa bezpieczeństwa. ostrożności:
Może to spowodować poważne zagro­ •• Odsunąć fotel kierowcy jak najdalej
żenie zdrowia lub życia, ponieważ do tyłu, zachowując jednak możli­
w  takim przypadku pasy bezpieczeń­ wość zachowania pełnej kontroli nad
stwa nie zadziałają prawidłowo. pojazdem.
•• Odsunąć fotel pasażera jak najdalej
do tyłu.
(ciąg dalszy)

2-5
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Pasy bezpieczeństwa (ciąg dalszy)


Fotele przednie
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze •• Nie układać pasa bezpieczeństwa Ustawienie foteli przednich można regulo-
zapinać pasy bezpieczeństwa. przy szyi ani nie przekładać go przez wać za pomocą dźwigni, pokręteł lub prze-
Wszystkie osoby jadące pojazdem powinny ostre krawędzie. Zawsze zakładać łączników znajdujących się z boku siedzisk.
zawsze siedzieć w  pozycji wyprostowanej odcinek barkowy ciasno wokół tuło­ Przed rozpoczęciem jazdy należy ustawić
i mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeń- wia. fotel kierowcy w  położeniu, które umożli-
stwa. Dzieci podczas jazdy muszą siedzieć •• Nie dopuszczać do zaciśnięcia lub wia łatwe operowanie kierownicą, pedałami
w  odpowiednich, prawidłowo przymocowa- zablokowania pasa bezpieczeństwa. i przełącznikami na desce rozdzielczej.
nych fotelikach. Dzieci, które nie mieszczą
się w  fotelikach dziecięcych, oraz osoby OSTRZEŻENIE
dorosłe muszą zapinać pasy bezpieczeństwa.
Podczas regulacji ustawienia fotela
OSTRZEŻENIE należy przestrzegać poniższych wska­
zówek:
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa •• NIGDY nie regulować ustawienia
należy przestrzegać poniższych wska­ fotela podczas jazdy. Może to spowo­
zówek: dować niespodziewane przesunięcie
•• NIGDY nie przypinać jednym pasem się fotela, a  w  konsekwencji utratę
bezpieczeństwa więcej niż jednej kontroli nad pojazdem i wypadek.
osoby. •• Nie umieszczać żadnych przedmio­
•• Przed rozpoczęciem jazdy podnieść tów pod fotelami przednimi. Luźne
oparcia foteli, a  biodrowe odcinki przedmioty, znajdujące się pod noga­
pasów bezpieczeństwa opasać cia­ mi kierowcy lub wokół nich, mogą
sno i nisko wokół bioder. utrudniać prawidłowe operowanie
•• NIGDY nie pozwalać dzieciom na sie­ pedałami i  w  konsekwencji dopro­
dzenie na kolanach innych osób. wadzić do wypadku.
(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)

2-6
Ustawianie ręczne
(ciąg dalszy) OSTROŻNIE
•• Uważać, by nic nie zakłócało prawi­
dłowego ustawienia ani prawidłowe­ Aby uniknąć obrażeń:
go zablokowania oparcia.
•• Nie kłaść zapalniczki na podłodze
•• Nie regulować położenia fotela przy
zapiętych pasach bezpieczeństwa.
2
ani na siedzeniach. Podczas regula­ •• Przesunięcie siedziska do przodu

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
cji fotela może dojść do uwolnienia może spowodować silny nacisk na
gazu z zapalniczki i pożaru. brzuch.
•• Zachowywać ostrożność podczas •• Podczas zmiany ustawienia fote­
wyjmowania niewielkich przedmio­ la uważać, by dłonie lub palce nie
tów, które zablokowały się pod fote­ zostały zaciśnięte w mechanizmie.
lami lub pomiędzy fotelami a konsolą
centralną. Ostre krawędzie mechani­ OPDE036002
zmu fotela mogą spowodować zra­
nienie dłoni. Przesuwanie do przodu i do tyłu
•• Jeżeli na siedzeniach tylnych sie­ Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu,
dzą osoby, zachować ostrożność należy:
podczas regulacji ustawienia foteli 1. Pociągnąć do góry i  przytrzymać dźwi-
przednich. gnię.
2. Przesunąć fotel w  odpowiednie położe-
nie.
3. Zwolnić dźwignię i upewnić się, że fotel
jest zablokowany w  odpowiednim poło-
żeniu. Spróbować przesunąć fotel do
przodu i  do tyłu bez użycia dźwigni.
Jeżeli fotel porusza się, oznacza to,
że nie został prawidłowo zablokowany.

2-7
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Odchylanie oparcia Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów


Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylo- bezpieczeństwa, należy je układać tak, by
nej pozycji może być niebezpieczne. Mocne ściśle przylegały do bioder i  klatki piersio-
odchylenie oparć foteli znacznie zmniej- wej. Po mocnym odchyleniu oparcia fotela
sza skuteczność układów bezpieczeństwa pas barkowy nie spełnia swojej funkcji,
(pasów i poduszek powietrznych). ponieważ nie przylega ściśle do klatki pier-
siowej. Znajduje się on zbyt daleko z przodu.
Dlatego podczas wypadku osoba siedzą-
OSTRZEŻENIE ca w  takiej pozycji może uderzyć w  pas
i  odnieść obrażenia szyi lub innych części
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć ciała.
z mocno odchylonym oparciem fotela.
OPDE036003 Im bardziej odchylone jest oparcie, tym
W  razie wypadku lub gwałtownego
Regulacja kąta odchylenia oparcia większe niebezpieczeństwo wsunięcia się
hamowania jazda w  pozycji półleżącej
fotela stwarza poważne zagrożenie zdrowia bioder użytkownika pod pas i spowodowa-
lub życia. nia przez pas poważnych obrażeń wew­
Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy: nętrznych.
1. Obracać do tyłu pokrętło regulacji odchy- Podczas jazdy kierowca i  pasażerowie
lenia oparcia. powinni ZAWSZE prawidłowo siedzieć
na swoich siedzeniach, mieć zapięte
2. Ustawić oparcie w odpowiednim położe- pasy bezpieczeństwa, a wszystkie opar­
niu. cia powinny być podniesione.

2-8
Ustawianie elektryczne

OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozostawiać w  pojeździe 2
dzieci bez opieki. Elektryczna regulacja
ustawienia foteli działa również przy

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
wyłączonym silniku.

UWAGA
OPDE036004 Aby uniknąć uszkodzenia foteli: OPD036005
Regulacja wysokości siedziska •• Po przesunięciu fotela maksymalnie do Przesuwanie do przodu i do tyłu
(jeżeli występuje) przodu lub do tyłu nie próbować przesu­ Aby przesunąć fotel do przodu lub  do tyłu,
Aby zmienić wysokość siedziska, należy: wać go dalej. należy:
• Kilka razy nacisnąć dźwignię w  dół — •• Nie przedłużać regulowania ustawienia 1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do
siedzisko obniża się. fotela, gdy silnik pojazdu jest wyłączo­ tyłu.
ny. Może to spowodować rozładowanie
• Kilka razy pociągnąć dźwignię w górę — akumulatora. 2. 
Po ustawieniu fotela w  odpowiednim
siedzisko podnosi się. położeniu zwolnić przełącznik.
•• Nie regulować ustawienia dwóch foteli
równocześnie. Może to spowodować
usterkę układu elektrycznego.

2-9
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Odchylanie oparcia Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów


Siedzenie podczas jazdy w  mocno odchy- bezpieczeństwa, należy je zakładać tak, by
lonej pozycji może być niebezpieczne. ściśle przylegały do bioder i  klatki piersio-
Odchylenie oparć foteli znacznie zmniej- wej. Po mocnym odchyleniu oparcia fotela
sza skuteczność systemów bezpieczeństwa pas barkowy nie spełnia swojej funkcji,
(pasów i poduszek powietrznych). ponieważ nie przylega ściśle do klatki pier-
siowej. Znajduje się on zbyt daleko z przodu.
Dlatego podczas wypadku osoba siedzą-
OSTRZEŻENIE ca w  takiej pozycji może uderzyć w  pas
i  odnieść obrażenia szyi lub innych części
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć
ciała.
z mocno odchylonym oparciem fotela.
OPD036006
W  razie wypadku lub gwałtownego Im bardziej odchylone jest oparcie, tym
Regulacja kąta odchylenia oparcia hamowania jazda w  pozycji półleżącej większe niebezpieczeństwo wsunięcia się
fotela stwarza poważne zagrożenie zdrowia bioder użytkownika pod pas i spowodowa-
lub życia. nia przez pas poważnych obrażeń wew­
Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy: nętrznych.
1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do Podczas jazdy kierowca i  pasażerowie
tyłu. powinni ZAWSZE prawidłowo siedzieć
na swoich siedzeniach, mieć zapięte
2. Po ustawieniu oparcia w  odpowiednim pasy bezpieczeństwa, a wszystkie opar­
położeniu zwolnić przełącznik. cia powinny być podniesione.

2-10
Kieszenie w oparciach foteli
(jeżeli występują)

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
OPD036007 OPD036008

Regulacja wysokości siedziska Regulacja podparcia odcinka


(jeżeli występuje) lędźwiowego (fotel kierowcy, OAD035017
Zmiana wysokości siedziska: jeżeli funkcja występuje)
Kieszenie znajdują się z  tyłu oparć foteli
1. • Aby podnieść lub opuścić przednią • Podparcie odcinka lędźwiowego można przednich.
część siedziska, pociąg­nąć do góry lub regulować za pomocą przełącznika.
przycisnąć w dół przednią część prze- • Aby zwiększyć podparcie, należy nacis­
łącznika regulacji położenia siedziska. nąć przednią część (1) przełącznika, OSTROŻNIE
• Aby podnieść lub opuścić tylną część a aby zmniejszyć podparcie — tylną Nie umieszczać ciężkich ani ostrych
siedziska, pociągnąć do góry lub przy- część (2) przełącznika. przedmiotów w kieszeniach oparć fote­
cisnąć w  dół tylną część przełącznika li. W  momencie wypadku mogą one
regulacji położenia siedziska. wypaść z kieszeni i spowodować obra­
2. Po ustawieniu siedziska w odpowiednim żenia.
położeniu zwolnić przełącznik.

2-11
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Siedzenia tylne
Składanie oparć siedzeń tylnych
Aby ułatwić przewożenie długich przedmio-
tów lub zwiększyć przestrzeń ładunkową,
można złożyć oparcia siedzeń tylnych.

OSTRZEŻENIE
•• Nigdy nie zezwalać, aby podczas
jazdy pasażerowie siedzieli na zło­
żonych oparciach. Jest to niepra­ OPD036018 OPDE036019
widłowa pozycja siedząca, która Aby złożyć oparcie siedzenia tylnego, należy: 3. Ułożyć pas bezpieczeństwa na zewnątrz
uniemożliwia zapięcie pasów bez­ oparcia. W  przeciwnym razie może on
pieczeństwa. Siedzenie na złożonych 1. Ustawić oparcie fotela przedniego w pio-
nie i w razie potrzeby przesunąć fotel do przeszkadzać w złożeniu oparcia.
oparciach stwarza w  momencie
wypadku lub gwałtownego hamo­ przodu.
wania poważne zagrożenie zdrowia 2. Maksymalnie obniżyć zagłówek siedze-
lub życia. nia tylnego.
•• Nie układać przedmiotów przewo­
żonych na złożonych oparciach sie­
dzeń tylnych powyżej oparć foteli
przednich. Jeżeli ładunek znajduje
się powyżej górnej krawędzi oparć
przednich foteli, podczas gwałtow­
nego hamowania może przesunąć
się do przodu, stwarzając zagroże­
nie zdrowia lub powodując szkody
materialne.

2-12
OSTRZEŻENIE
Podczas podnoszenia oparcia do poło­
żenia pionowego należy przytrzymać
oparcie i podnosić je powoli. Uważać, by 2
nie uszkodzić pasa bezpieczeństwa ani

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
jego klamry. Nie dopuścić do zahacze­
nia czy zaciśnięcia pasa ani jego klamry
pomiędzy oparciem a  siedziskiem.
Upewnić się, że oparcie jest prawidło­
wo zablokowane, próbując popchnąć
OPDE036020 OPDE036062 jego górną część. Podczas wypadku lub
5. Aby umożliwić korzystanie z  siedzenia gwałtownego hamowania niezabloko­
wane oparcie może złożyć się i umożli­
tylnego, podnieść oparcie i  popchnąć je wić przemieszczenie się przewożonego
do tyłu. ładunku do kabiny, a  w  konsekwencji
Mocno popchnąć oparcie, tak aby zablo- spowodować zagrożenie zdrowia lub
kowało się w  położeniu pionowym. życia.
Upewnić się, że oparcie jest zablokowa-
ne.

OSTROŻNIE
Pasy bezpieczeństwa siedzeń tylnych
OPDE036021
Przy podnoszeniu oparć siedzeń tylnych
4. Pociągnąć za dźwignię blokady oparcia należy pamiętać o  ułożeniu odcinków
(1), a następnie złożyć oparcie w kierun- barkowych pasów bezpieczeństwa we
ku przodu samochodu. właściwym położeniu.

2-13
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Podłokietnik (jeżeli występuje) Otwór umożliwiający przewożenie


OSTRZEŻENIE długich i wąskich ładunków
(jeżeli występuje)
Nie umieszczać na tylnych siedze­
niach żadnych przedmiotów, jeżeli nie
można ich pewnie zamocować. Podczas
wypadku nieprawidłowo zamocowane
przedmioty mogą uderzyć w  kierow­
cę lub pasażerów, powodując poważne
zagrożenie zdrowia lub życia.

OSTRZEŻENIE
OPDE036022
Podczas ładowania i  wyładowywania Podłokietnik znajduje się pośrodku oparcia
bagażu upewnić się, że silnik jest wyłą­ siedzeń tylnych. Aby użyć podłokietnika,
OPDE036072
czony i  włączony jest hamulec posto­
należy go wyciągnąć z  oparcia, pociągając Pośrodku oparcia siedzeń tylnych znajduje
jowy. Należy ponadto sprawdzić, czy
dźwignia zmiany biegów znajduje się w dół. się otwór umożliwiający przewożenie dłu-
w  położeniu neutralnym/selektor znaj­ gich i  wąskich przedmiotów (narty, kijki
duje się w położeniu P. Niezastosowanie itp.), które nie mieszczą się w zamkniętym
się do tego zalecenia może spowo­ bagażniku.
dować ruszenie pojazdu z  pracującym 1. Wyciągnąć podłokietnik z  oparcia i  zło-
silnikiem po przypadkowym przesunię­ żyć go na siedzisko.
ciu dźwigni zmiany biegów/selektora
2. Pociągnąć w  dół dźwignię zwalniania
w inne położenie.
pokrywy otworu i otworzyć pokrywę.

2-14
Zagłówki
OSTROŻNIE (ciąg dalszy)
Fotele przednie i siedzenia tylne są wyposa-
•• Podczas przekładania ładunku przez żone w regulowane zagłówki. Zagłówki pod-
otwór w  oparciu siedzeń tylnych noszą wygodę jazdy, ale przede wszystkim
uważać, by nie uszkodzić wnętrza chronią przed urazami szyi i  kręgosłupa, 2
pojazdu. szczególnie podczas uderzeń w  tył samo-

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
•• Ładunek umieszczony w  otworze chodu.
w  oparciu siedzeń tylnych należy
prawidłowo mocować tak, by nie OSTRZEŻENIE
mógł przemieścić się podczas jazdy.
Aby ograniczyć ryzyko poważnego OLF034072N
zagrożenia zdrowia lub życia w  razie
OSTRZEŻENIE wypadku, podczas regulacji ustawienia Zagłówek należy ustawić tak, by jego
zagłówków należy przestrzegać poniż­ środek znajdował się na wysokości linii
Przewożony ładunek zawsze należy szych wskazówek: oczu osoby siedzącej na fotelu.
zabezpieczać tak, by nie przemiesz­ •• Regulację ustawienia wszystkich za­ •• NIGDY nie regulować położenia za­
czał się. Ładunek przemieszczający się główków należy wykonywać PRZED główka fotela kierowcy podczas
podczas gwałtownego hamowania lub rozpoczęciem jazdy. jazdy.
wypadku stanowi zagrożenie zdrowia •• NIGDY nie pozwalać nikomu na jazdę •• Zagłówek należy ustawić możli­
i  życia kierowcy oraz pasażerów. Nie na siedzeniu z  wymontowanym za­ wie najbliżej głowy. Nie opierać się
umieszczać na tylnych siedzeniach żad­ główkiem. o dodatkowe poduszki, które odda­
nych przedmiotów, jeżeli nie można ich lają plecy od oparcia fotela.
pewnie zamocować. Podczas wypadku (ciąg dalszy)
nieprawidłowo zamocowane przedmio­ •• Po regulacji ustawienia zagłówków
ty mogą uderzyć w  osoby siedzące na zawsze sprawdzać, czy są one pra­
fotelach przednich. widłowo zablokowane.

2-15
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

UWAGA Zagłówki foteli przednich


Aby uniknąć uszkodzeń, NIGDY nie ude­
rzać w zagłówki ani nie ciągnąć za nie.

OSTROŻNIE
Jeżeli nikt nie siedzi na siedzeniach tyl­
nych, ich zagłówki należy maksymalnie
obniżyć. Zagłówki siedzeń tylnych mogą
ograniczać widoczność do tyłu.
OPD036010

OPDE036068 Regulacja wysokości


Fotel kierowcy i fotel pasażera są wyposa- Aby podnieść zagłówek, należy:
żone w regulowane zagłówki. 1. Pociągnąć go ku górze do odpowiednie-
go położenia (1).

Aby obniżyć zagłówek, należy:


1. 
Nacisnąć i  przytrzymać przycisk  (2)
zwalniający blokadę zagłówka.
2. 
Obniżyć zagłówek do odpowiedniego
położenia (3).

2-16
n Typ A

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
OPDE036011
n Typ B
OPD036009 OLF034015
Przesuwanie do przodu i do tyłu UWAGA
(jeżeli funkcja występuje)
Położenie zagłówka w  poziomie można Pochylenie oparcia wysoko ustawionego
wyregulować, pociągając go do przodu fotela z  mocno podniesionym zagłów­
do jednego z  trzech położeń. Aby odsu- kiem może spowodować uderzenie
nąć zagłówek maksymalnie do tyłu, nale- w osłonę przeciwsłoneczną lub inne ele­
ży pociągnąć go jak najdalej do przodu, menty pojazdu.
a następnie zwolnić.
OPD036013
Wymontowanie i zamontowanie
Aby wymontować zagłówek, należy:
1. Za pomocą pokrętła lub przełącznika (1)
odchylania oparcia podnieść oparcie  (2)
fotela.
2. Maksymalnie podnieść zagłówek.

2-17
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

3. Nacisnąć przycisk (3) zwalniający bloka- n Typ A 4. Za pomocą pokrętła lub przełącznika (3)
dę zagłówka, pociągając równocześnie odchylania oparcia podnieść oparcie  (4)
zagłówek (4) do góry. fotela.

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozwalać nikomu na jazdę Po zamontowaniu lub regulacji usta­
na siedzeniu z wymontowanym zagłów­ wienia zagłówków zawsze sprawdzać
kiem. prawidłowość ich zablokowania.
OPDE036012
n Typ B

OPD036014
Aby zamontować zagłówek, należy:
1. Odchylić oparcie fotela.
2. Trzymając wciśnięty przycisk  (1) zwal-
niający blokadę włożyć wsporniki  (2)
zagłówka do otworów.
3. Ustawić zagłówek na odpowiedniej wy­
sokości.

2-18
Zagłówki siedzeń tylnych Fotele podgrzewane i wentylowane
Podgrzewanie foteli przednich (jeżeli
występuje)
Podgrzewanie foteli przednich zapewnia
komfort przy niskich temperaturach oto-
2
czenia.

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Podgrzewanie foteli może spowodo­
wać POWAŻNE POPARZENIA nawet przy
OPD036017
niskich temperaturach, szczególnie
OPDE036069 Regulacja wysokości jeżeli jest włączone przez dłuższy czas.
Wszystkie tylne miejsca siedzące są wypo- Aby podnieść zagłówek, należy: Osoby siedzące na fotelach z włączo­
sażone w zagłówki. 1. Pociągnąć go ku górze do odpowiednie- nym podgrzewaniem muszą być w sta­
go położenia (1). nie wyczuć, kiedy fotel staje się zbyt
gorący i wyłączyć podgrzewanie.
Szczególną uwagę muszą zachowywać
Aby obniżyć zagłówek, należy: osoby, które nie są zdolne do odczu­
1. 
Nacisnąć i  przytrzymać przycisk  (2) wania zmian temperatury lub bólu. Są
zwalniający blokadę zagłówka. to przede wszystkim:
2. 
Obniżyć zagłówek do odpowiedniego •• Niemowlęta, dzieci, osoby starsze
położenia (3). lub niepełnosprawne, osoby po
hospitalizacji.
•• Osoby ze szczególnie wrażliwą skórą,
która łatwo ulega poparzeniom.
•• Osoby zmęczone i senne.
•• Osoby nietrzeźwe.
(ciąg dalszy)

2-19
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

• N
 aciskanie przełącznika powoduje zmia-
(ciąg dalszy) n Typ A nę ustawień temperatury w następującej
•• Osoby zażywające leki powodujące kolejności:
ospałość lub senność.
WYŁ. → WYSOKA ( )
↑ ↓
NISKA ( ) ← ŚREDNIA ( )
OSTRZEŻENIE

n Typ B
• Naciśnięcie przełącznika na ponad
NIGDY nie włączać podgrzewania, jeżeli 1,5 sekundy przy włączonym podgrze-
fotel przykryty jest kocem, pokrowcem, waniu powoduje wyłączenie podgrze-
poduszką albo innymi przedmiotami wania.
ograniczającymi odprowadzanie ciepła. • Po włączeniu stacyjki (stan ON) podgrze-
OPDE036015
Może to spowodować przegrzanie skut­ wanie foteli jest zawsze wyłączone.
kujące uszkodzeniem foteli lub powsta­ Podgrzewanie fotela kierowcy lub pasażera
niem pożaru. można włączyć przełącznikiem po urucho-
mieniu silnika. i Informacja
Podgrzewanie foteli należy włączać tylko Po włączeniu podgrzewania fotela spirale
UWAGA wtedy, kiedy jest rzeczywiście potrzebne — grzejne włączają się i  wyłączają auto-
Aby uniknąć uszkodzenia układu pod­ nie włączać podgrzewania na stałe. matycznie w  zależności od temperatury
grzewania foteli oraz tapicerki foteli: fotela.
•• Do czyszczenia foteli nigdy nie używać
rozpuszczalników, rozcieńczalników do
farb, benzenu, alkoholu ani benzyny.
•• Nie kłaść ciężkich ani ostrych przed­
miotów na fotelach z  funkcją podgrze­
wania.
•• Nie zakładać pokrowców i nie modyfi­
kować tapicerki foteli. Może to spowo­
dować uszkodzenie układu podgrzewa­
nia foteli.

2-20
Wentylacja foteli przednich • Naciskanie przełącznika powoduje (ciąg dalszy)
(jeżeli występuje) zmianę prędkości przepływu powietrza •• Do czyszczenia foteli nigdy nie używać
w następującej kolejności: rozpuszczalników, rozcieńczalników do
WYŁ. → WYSOKA ( ) farb, benzenu, alkoholu ani benzyny.
↑ ↓ •• Unikać rozlewania płynów na siedzi­ 2
NISKA ( ) ← ŚREDNIA ( ) ska i  oparcia foteli przednich. Może to

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
• Naciśnięcie przełącznika na ponad spowodować zatkanie otworów wen­
1,5 sekundy przy włączonej wentylacji tylacyjnych i  nieprawidłowe działanie
wentylacji.
powoduje jej wyłączenie.
•• Nie wkładać torebek foliowych, gazet
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) wentyla- itp. pod fotele. Mogą one zablokować
cja foteli jest zawsze wyłączona. wloty powietrza i  spowodować niepra­
widłowe działanie wentylacji.
UWAGA •• Nie zmieniać tapicerki foteli. Może to
OPDE036016
Aby uniknąć uszkodzenia układu wenty­ spowodować uszkodzenie wentylacji
Wentylacja foteli umożliwia ich chłodzenie. lacji foteli: foteli.
Odbywa się to poprzez nawiew powietrza •• Jeżeli wentylacja foteli nie działa,
przez niewielkie otwory w powierzchni sie- •• Wentylację foteli włączać tylko przy
włączonym układzie klimatyzacji. ponownie uruchomić pojazd. Jeżeli
dzisk i oparć. funkcja nadal nie działa, pojazd powin­
Pozostawianie wentylacji foteli włączo­
Wentylację foteli należy włączać tylko wtedy, nej przez dłuższy czas przy wyłączonym na sprawdzić Autoryzowana Stacja
kiedy jest to rzeczywiście potrzebne — nie układzie klimatyzacji może spowodo­ Obsługi (ASO) Hyundai.
włączać wentylacji na stałe. wać jej uszkodzenie.
Wentylację fotela kierowcy lub pasażera (ciąg dalszy)
(jeżeli występuje) można włączyć przełącz-
nikiem po uruchomieniu silnika.

2-21
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

PASY BEZPIECZEŃSTWA
Rozdział przedstawia prawidłowy sposób
używania pasów bezpieczeństwa. Podano OSTRZEŻENIE (ciąg dalszy)
w nim również ostrzeżenia dotyczące pasów •• Nie zezwalać, by na jednym siedzeniu
bezpieczeństwa. Podczas jazdy WSZYSCY muszą mieć siedziało więcej niż jedno dziecko ani
zapięte pasy bezpieczeństwa. Podczas by jeden pas bezpieczeństwa był uży­
regulacji i  zapinania pasa bezpieczeń­ wany przez więcej niż jedno dziecko.
Środki ostrożności dotyczące pasów stwa należy przestrzegać poniższych •• Nie zakładać barkowego odcinka
bezpieczeństwa wskazówek: pasa bezpieczeństwa pod ramię ani
•• Dzieci należy zawsze przewozić na za plecy.
Przed rozpoczęciem jazdy wszyscy muszą
zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. siedzeniach tylnych, w odpowiednich •• Nigdy nie mocować na fotelu kru­
Poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie dla nich fotelikach lub na siedzi­ chych lub delikatnych przedmiotów
skach, zgodnie z  obowiązującymi pasem bezpieczeństwa. W przypadku
pasów bezpieczeństwa, ale ich nie zastępu- przepisami prawa, i prawidłowo przy­ gwałtownego hamowania lub zde­
ją. Przepisy prawa obowiązujące w  więk- pinać pasami bezpieczeństwa. rzenia mogą one zostać uszkodzone
szości krajów wymagają zapinania pasów przez pas.
bezpieczeństwa przez wszystkie osoby •• Nigdy nie zezwalać dzieciom na jazdę
na fotelu przednim, jeżeli przednia •• Nie zapinać skręconego pasa bezpie­
jadące pojazdem. czeństwa. Podczas wypadku skrę­
poduszka powietrzna pasażera nie
została wyłączona. Jeżeli dziecko cony pas nie zapewnia prawidłowej
siedzi na fotelu przednim, należy ochrony.
odsunąć fotel możliwie jak najdalej •• Nie używać pasa bezpieczeństwa,
do tyłu, a  dziecko prawidłowo przy­ jeżeli pas, klamra, sprzączka lub
piąć pasem bezpieczeństwa. mocowanie pasa są uszkodzone.
•• NIGDY nie zezwalać, by podczas jazdy •• Nie zapinać sprzączki w  klamrach
dzieci siedziały na kolanach innych innych pasów.
osób. •• NIGDY nie odpinać pasów bezpie­
•• Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć czeństwa podczas jazdy. Może to
z mocno odchylonym oparciem fotela. spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i  w  konsekwencji dopro­
(ciąg dalszy)
wadzić do wypadku.
(ciąg dalszy)

2-22
(ciąg dalszy)
Lampki ostrzegawcze niezapięcia W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapię-
pasów bezpieczeństwa tym pasem bezpieczeństwa lub odpięcia
•• Upewnić się, że w  klamrze nie znaj­ pasa przy prędkości poniżej 20 km/h, lamp-
dują się żadne przedmioty zakłóca­ Ostrzeganie o niezapięciu pasa ka ostrzegawcza odpowiadająca niezapięte-
jące działanie mechanizmu blokady. bezpieczeństwa
Mogą one uniemożliwić prawidłowe
mu pasowi będzie się świecić do momentu 2
n Zestaw wskaźników zapięcia pasa.
zapięcie pasa.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
•• Nie wolno dokonywać żadnych zmian zapięty lub zostanie odpięty podczas jazdy,
w mechanizmach pasów bezpieczeń­ a  pojazd przekroczy prędkość 20 km/h,
stwa. Nie wolno również dodawać na ok. 100 sekund włącza się dźwięko-
żadnych elementów, które mogłyby wy sygnał ostrzegawczy i  miga lampka
utrudniać zwijanie się pasa i  samo­ ostrzegawcza odpowiadająca niezapiętemu
czynne likwidowanie jego luzu. pasowi.

OSTRZEŻENIE
Uszkodzone pasy bezpieczeństwa nie OAM032161L
działają prawidłowo. Zawsze należy Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa
wymieniać: bezpieczeństwa kierowcy
•• Pasy wystrzępione, zanieczyszczone Niezależnie od tego, czy pas bezpieczeń-
lub uszkodzone. stwa kierowcy jest zapięty czy nie, po
•• Uszkodzone sprzączki, klamry lub każdym włączeniu stacyjki (stan ON) przez
mocowania. ok. 6 sekund świeci się lampka ostrze-
•• Kompletne pasy zapięte podczas gawcza niezapięcia pasa bezpieczeństwa.
wypadku, nawet jeżeli żadne uszko­ Przypomina to o konieczności zapięcia pasa.
dzenia nie są widoczne. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty po włączeniu stacyjki lub zostanie
odpięty przy włączonej stacyjce, lampka
ostrzegawcza włączy się i  pozostanie włą-
czona do momentu zapięcia pasa.
2-23
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapię- i Informacja


tym pasem bezpieczeństwa lub odpięcia
pasa przy prędkości poniżej 20 km/h, lamp- • Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa
ka ostrzegawcza odpowiadająca niezapięte- bezpieczeństwa pasażera znajduje się
mu pasowi będzie się świecić do momentu w  górnym wyświetlaczu konsoli cen-
zapięcia pasa. tralnej.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie • Lampka ostrzegawcza niezapięcia
zapięty lub zostanie odpięty podczas jazdy, pasa bezpieczeństwa pasażera miga
a  pojazd przekroczy prędkość 20 km/h, lub  świeci się przez 6 sekund, nawet
na ok. 100 sekund włącza się dźwięko- jeżeli fotel pasażera nie jest zajęty.
wy sygnał ostrzegawczy i  miga lampka • Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa
OTLE035082 ostrzegawcza odpowiadająca niezapiętemu bezpieczeństwa pasażera może się włą-
Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa pasowi. czyć, gdy na fotelu pasażera zostanie
bezpieczeństwa przedniego pasażera umieszczony bagaż.
Niezależnie od tego, czy pas bezpieczeń- OSTRZEŻENIE
stwa pasażera siedzącego na przednim
fotelu jest zapięty czy nie, po każdym włą- Nieprawidłowa pozycja siedząca pod­
czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund czas jazdy zakłóca prawidłowe dzia­
świeci się lampka ostrzegawcza niezapię- łanie układu ostrzegania o  niezapię­
tym pasie bezpieczeństwa pasażera.
cia pasa bezpieczeństwa. Przypomina ona Kierowca powinien poinstruować pasa­
o konieczności zapięcia pasa. żera o  prawidłowej pozycji siedzącej
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie opisanej w tej Instrukcji.
zapięty po włączeniu stacyjki lub zostanie
odpięty przy włączonej stacyjce, lampka
ostrzegawcza włączy się i  pozostanie włą-
czona do momentu zapięcia pasa.

2-24
Lampka gaśnie natychmiast po zapięciu Układ pasów bezpieczeństwa
pasa.
Biodrowo-barkowe pasy
Jeżeli tylny pas bezpieczeństwa zostanie bezpieczeństwa
odpięty przy prędkości przekraczającej
20 km/h, świeci się odpowiadająca mu 2
lampka ostrzegawcza i  na 35 sekund włą-

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
cza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Jeżeli natomiast tylny pas bezpieczeń-
stwa zostanie dwukrotnie zapięty i  odpięty
w ciągu 9 sekund od momentu zapięcia go
po raz pierwszy, lampka ostrzegawcza nie
OPD036024 włącza się.
Lampki ostrzegawcze niezapięcia
tylnych pasów bezpieczeństwa
Niezależnie od tego, czy tylne pasy bezpie-
ODH033055
czeństwa są zapięte czy nie, po każdym włą-
czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund Zapinanie pasa bezpieczeństwa
świecą się lampki ostrzegawcze niezapięcia Wyciągnąć pas ze zwijacza i  włożyć
pasów bezpieczeństwa. Przypominają one metalową sprzączkę  (1) do klamry  (2).
o konieczności zapięcia pasów. Zablokowanie sprzączki pasa w  klamrze
Lampka ostrzegawcza niezapięcia tylnego sygnalizuje wyraźnie słyszalne „kliknięcie”.
pasa bezpieczeństwa świeci się również
przez około 35 sekund w  następujących
przypadkach:
– Przekroczenie prędkości 9 km/h przy nie-
zapiętym tylnym pasie bezpieczeństwa,
– Odpięcie tylnego pasa bezpieczeństwa
podczas jazdy z  prędkością powyżej
20 km/h.

2-25
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

UWAGA (ciąg dalszy)


Jeżeli nie można swobodnie wyciągnąć •• Biodrowy odcinek pasa bezpieczeń­
pasa bezpieczeństwa ze zwijacza, należy stwa ułożyć możliwie jak najniżej
mocno pociągnąć i puścić pas. Powoduje i  najciaśniej na biodrach, a  nie na
to odblokowanie pasa i  umożliwia jego wysokości talii. W  razie wypadku
łatwe wyciągnięcie. umożliwi to pochłonięcie siły ude­
rzenia przez mocne kości miednicy
i zmniejszy ryzyko odniesienia obra­
żeń wewnętrznych.
•• Jedną rękę należy przełożyć pod
barkowym odcinkiem pasa bezpie­
ODH033053 czeństwa, a  drugą nad nim, tak jak
Biodrowy odcinek pasa (1) ułożyć na bio- pokazano na rysunku.
drach, a odcinek barkowy (2) na klatce •• Zawsze umieszczać górne mocowa­
piersiowej. nie pasa bezpieczeństwa na odpo­
Po ręcznym dopasowaniu odcinka biodro- wiedniej wysokości i  prawidłowo je
wego pas bezpieczeństwa automatycznie blokować.
przyjmuje właściwą długość i  dokładnie •• Nigdy nie umieszczać barkowego
przylega do bioder. Przy powolnym i jedno- ODH033056 odcinka pasa na szyi ani na twarzy.
stajnym pochylaniu się pas bezpieczeństwa
rozwija się, umożliwiając ruch. Podczas
gwałtownego hamowania lub zderzenia pas
OSTRZEŻENIE Regulacja wysokości
blokuje się. Pas blokuje się również podczas Dla zapewnienia maksymalnego pozio-
W razie wypadku nieprawidłowo ułożo­ mu wygody i  ochrony, wysokość górnego
zbyt szybkiego pochylania się. ny pas bezpieczeństwa może zwiększyć mocowania pasa bezpieczeństwa można
ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. ustawić w jednym z 4 położeń.
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa
należy przestrzegać następujących Odcinek barkowy pasa bezpieczeństwa
wskazówek: należy ułożyć tak, by był ułożony pośrod-
(ciąg dalszy) ku barku i opasywał klatkę piersiową, nie
dotykając szyi.
2-26
n Fotele przednie Pas bezpieczeństwa środkowego
siedzenia tylnego (3-punktowy pas
bezpieczeństwa)

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
OPD036025 ODH033057
Aby wyregulować wysokość górnego moco- Odpinanie pasa bezpieczeństwa
wania pasa bezpieczeństwa, należy odpo- Nacisnąć przycisk  (1) zwalniania blokady
wiednio podnieść lub  obniżyć jego moco- w klamrze. OPDE036070
wanie.
Po odpięciu pas powinien automatycznie 1. 
Włożyć sprzączkę (A) do klamry (A’)
Aby podnieść mocowanie pasa, należy pod- zwinąć się w  zwijaczu. Jeżeli tak się nie i  zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki
ciągnąć je do góry  (1). Aby obniżyć moco- stanie, należy sprawdzić czy pas nie jest w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszal-
wanie pasa, należy ściągnąć mocowanie skręcony i spróbować ponownie. ne „kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie
w  dół (3), trzymając wciśnięty przycisk  (2)
jest skręcony.
blokady regulacji wysokości.
Aby zablokować mocowanie w danym poło-
żeniu, należy zwolnić przycisk. Aby spraw-
dzić, czy mocowanie zablokowało się na
swoim miejscu, należy spróbować je prze-
sunąć.

2-27
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Pasy bezpieczeństwa z napinaczami


OSTRZEŻENIE
Zawsze prawidłowo zatrzaskiwać meta­
lową sprzączkę (A) w klamrze (A’).

i Informacja
Jeżeli nie można wyciągnąć pasa bezpie-
czeństwa ze zwijacza, należy mocno pocią-
gnąć i  puścić pas. Powoduje to odbloko-
OPDE036071 wanie pasa i umożliwia jego łatwe wycią-
gnięcie.
2. 
Włożyć sprzączkę (B) do klamry (B’) OLMB033039
i  zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki
w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszal- Pasy bezpieczeństwa foteli przednich i sie-
ne „kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie dzeń tylnych są wyposażone w  napinacze
jest skręcony. pirotechniczne. Zadaniem napinaczy jest
zapewnienie ścisłego przylegania pasa do
ciała podczas określonych rodzajów zde-
Do pasa środkowego siedzenia tylnego nale- rzeń czołowych lub bocznych. Podczas sil-
ży używać klamry oznaczonej „CENTER”. nego zderzenia czołowego lub bocznego
pirotechniczne napinacze pasów bezpie-
czeństwa aktywują się razem z poduszkami
powietrznymi.

2-28
Gwałtowne hamowanie lub zbyt szybkie
pochylenie się powoduje zablokowanie zwi- OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
jacza pasa bezpieczeństwa. Podczas niektó-
rych zderzeń czołowych napinacze pasów •• Podczas jazdy należy mieć zawsze Nie dotykać napinaczy pasów bezpie­
zapięte pasy bezpieczeństwa i przyj­ czeństwa przez kilkanaście minut od
bezpieczeństwa aktywują się i  pociągają
mować prawidłową pozycję siedzą­ ich aktywacji. Podczas aktywacji napi­ 2
pasy tak, by lepiej przytrzymywały ciało.
cą. nacze pasów bezpieczeństwa stają się

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
Jeżeli po aktywacji napinacza pasa bez- •• Nie zapinać pasa bezpieczeństwa, gorące i mogą spowodować poparzenia.
pieczeństwa kierowcy lub  pasażera ogra- jeżeli jest luźny lub skręcony. Luźny
nicznik naprężenia umieszczony w zwijaczu lub skręcony pas nie zapewnia pra­
wykrywa zbyt duże naprężenie pasa, wtedy
nieznacznie zwalnia dany pas.
widłowej ochrony podczas wypadku. OSTROŻNIE
•• Nie umieszczać żadnych przedmio­
tów w pobliżu klamer. Przedmioty te Niefachowo wykonane naprawy przed­
mogą dostać się do wnętrza klamer niej części nadwozia mogą spowodo­
i  spowodować nieprawidłowe dzia­ wać nieprawidłowe działanie napina­
łanie pasów. czy pasów bezpieczeństwa. Dlatego
•• Napinacze pasów bezpieczeństwa przeglądy układu powinna wykonywać
należy wymieniać po każdej ich Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
aktywacji lub wypadku. Hyundai.
•• NIGDY samodzielnie nie sprawdzać,
nie konserwować, nie naprawiać
ani nie wymieniać napinaczy pasów
bezpieczeństwa. Czynności te może
wykonywać wyłącznie Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
•• Nie uderzać w  zwijacze ani w  napi­
nacze pasów bezpieczeństwa.

2-29
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

(3) Moduł sterowania układem SRS-Airbag i Informacja


(4) Zwijacz pasa bezpieczeństwa tylnego • Napinacze pasów bezpieczeństwa kie-
z napinaczem rowcy i  pasażera mogą aktywować się
podczas niektórych zderzeń czołowych
UWAGA lub bocznych.
Moduł sterowania układem SRS-Airbag, • Aktywacji pirotechnicznych napinaczy
decydujący o  aktywacji poduszek pasów bezpieczeństwa towarzyszy głoś­
powietrznych, jest połączony również ny huk i  rozpylenie drobnego pyłu
z  pirotechnicznymi napinaczami pasów przypominającego dym, widocznego
bezpieczeństwa. Po włączeniu stacyjki w  przedziale pasażerskim. Są to nor-
OLMB033040/Q (stan ON) lampka ostrzegawcza ukła­ malne objawy aktywacji elementów
du poduszek powietrznych (SRS-Airbag) układu i nie są one niebezpieczne.
w  zestawie wskaźników powinna włą­ • Drobny pył, mimo że jest nieszkodliwy
czyć się na ok. 6 sekund, a  następnie dla zdrowia, może powodować podraż-
zgasnąć. nienia skóry. Należy unikać dłuższego
W  przypadku usterki któregokol­ wdychania pyłu. Po wypadku, w  któ-
wiek napinacza pasa bezpieczeństwa, rym aktywowały się napinacze pasów
lampka ostrzegawcza układu podu­ bezpieczeństwa, wszystkie części ciała
szek powietrznych (SRS-Airbag) świe­ narażone na kontakt z pyłem napinaczy
ci się, nawet jeżeli wszystkie poduszki należy starannie umyć.
powietrzne są sprawne. Jeżeli lamp­
OPDE037069 ka ostrzegawcza układu poduszek
Układ pasów bezpieczeństwa z  napinacza- powietrznych (SRS-Airbag) nie świeci się
mi składa się z  następujących podstawo- przez chwilę po włączeniu stacyjki (stan
wych elementów pokazanych na rysunku: ON), nie gaśnie lub świeci się podczas
(1) Lampka ostrzegawcza układu poduszek jazdy, pojazd powinna jak najszybciej
powietrznych (SRS-Airbag) sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
(2) Zwijacz pasa bezpieczeństwa z napi-
naczem

2-30
Dodatkowe środki ostrożności Używanie pasów bezpieczeństwa
dotyczące pasów bezpieczeństwa przez dzieci OSTRZEŻENIE
Używanie pasów bezpieczeństwa Niemowlęta i małe dzieci Niemowlęta i małe dzieci należy ZAWSZE
przez kobiety w ciąży W  większości krajów obowiązują przepisy umieszczać w  fotelikach odpowiednich
prawa wymagające, by dzieci podróżowały do ich wzrostu i wagi. 2
Kobiety w  ciąży powinny zawsze zapinać
pasy bezpieczeństwa. Najlepszym sposo- w  atestowanych fotelikach dziecięcych lub Aby uniknąć poważnego zagrożenia

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
bem ochrony nienarodzonego dziecka jest na odpowiednich siedziskach. Wiek i wzrost zdrowia lub życia dziecka i innych pasa­
ochrona jego matki prawidłowo zapiętym umożliwiający używanie przez dzieci pasów żerów, podczas jazdy NIGDY nie trzy­
pasem bezpieczeństwa. bezpieczeństwa zamiast fotelików dziecię- mać dzieci na rękach ani na kolanach.
cych nie jest jednakowy we wszystkich Gwałtowne siły powstające podczas
Kobiety w  ciąży powinny zawsze zapinać wypadku mogą wyrwać dziecko z  rąk
krajach. Dlatego planując podróż zagranicz-
biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa. osoby trzymającej i rzucić je na elemen­
ną należy uzyskać odpowiednie informacje
Barkowy odcinek pasa bezpieczeństwa ty wnętrza pojazdu.
na ten temat. Dzieci należy umieszczać
należy ułożyć tak, by znajdował się na
i zabezpieczać w fotelikach zamocowanych
klatce piersiowej pomiędzy piersiami i  nie
na tylnych siedzeniach.
dotykał szyi. Biodrowy odcinek pasa należy
ułożyć tak, by DOKŁADNIE opasywał biodra Więcej informacji podano w  podrozdziale
i miednicę pod brzuchem. „Foteliki dla dzieci” w  dalszej części roz-
działu.
OSTRZEŻENIE
Aby w razie wypadku ograniczyć poważ­
ne zagrożenie zdrowia lub życia nie­
narodzonego dziecka, kobiety w  ciąży
nigdy nie powinny układać biodrowego
odcinka pasa bezpieczeństwa na brzu­
chu ani powyżej niego.

2-31
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Małe dzieci są najlepiej zabezpieczone Większe dzieci


przed zagrożeniami podczas wypadku, Dzieci za duże do fotelików powinny siedzieć
OSTRZEŻENIE
gdy są umieszczone na tylnym siedze- na tylnych siedzeniach i mieć zapięte znaj-
niu, w  odpowiednim foteliku spełniającym •• Zawsze sprawdzać, czy większe
dujące się tam pasy biodrowo-barkowe. Pas dzieci mają zapięte i  prawidłowo
obowiązujące przepisy prawa i normy bez- bezpieczeństwa powinien opasywać uda
pieczeństwa. Przed zakupem fotelika dla ułożone pasy bezpieczeństwa.
oraz ściśle przylegać do klatki piersiowej
dziecka należy upewnić się, że posiada on •• NIGDY nie dopuszczać do tego, by
i barku. Tylko takie ułożenie pasa zapewnia barkowy odcinek pasa bezpieczeń­
certyfikat bezpieczeństwa zgodny z  obo- bezpieczeństwo dziecka. Regularnie spraw-
wiązującymi przepisami prawa. Fotelik musi stwa dotykał szyi lub twarzy dziecka.
dzać przyleganie pasa, ponieważ wiercące
być odpowiedni do wzrostu i wagi dziecka. się dziecko może zmienić ułożenie pasa. •• Jednym pasem bezpieczeństwa
Informację na temat dopuszczalnego wzro- Dzieci są najlepiej zabezpieczone podczas można przypinać tylko jedno dziecko.
stu i wagi dziecka podano na etykiecie fote- wypadku, gdy siedzą z tyłu i są prawidłowo
lika. Więcej informacji na ten temat podano przypięte pasami.
w części „Foteliki dla dzieci”.
Jeżeli większe dziecko musi jechać na
przednim fotelu, należy je prawidłowo
zabezpieczyć pasem biodrowo-barkowym,
a fotel odsunąć jak najdalej do tyłu.
Jeżeli barkowy odcinek pasa bezpieczeń-
stwa lekko dotyka szyi lub twarzy dziec-
ka, należy spróbować przesunąć dziecko
w stronę środka samochodu. Jeżeli barkowy
odcinek pasa nadal dotyka jego szyi lub
twarzy, należy umieścić dziecko w  foteliku
lub na siedzisku umieszczonym na siedze-
niu tylnym.

2-32
Używanie pasów bezpieczeństwa Im bardziej odchylone jest oparcie, tym Dbałość o pasy bezpieczeństwa
przez osoby kontuzjowane większe niebezpieczeństwo wsunięcia się Elementów pasów bezpieczeństwa nie
Przewożone osoby kontuzjowane powinny bioder użytkownika pod biodrowy odcinek wolno demontować, rozmontowywać ani
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Zapytać pasa lub szyi pod barkowy odcinek pasa modyfikować. Ponadto należy dbać, aby
lekarza o zalecenia specjalne. i spowodowania przez pas poważnych obra- pasy, ich sprzączki i  klamry nie zostały 2
żeń wewnętrznych. uszkodzone przez zawiasy foteli, drzwi, ani

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Jeden pas dla jednej osoby OSTRZEŻENIE
Jednego pasa bezpieczeństwa nie mogą
używać równocześnie dwie osoby (nawet •• Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć Okresowa kontrola
osoba dorosła z dzieckiem). Może to zwięk- z mocno odchylonym oparciem fote­ Należy regularnie sprawdzać, czy żaden pas
szyć stopień obrażeń podczas wypadku. la. bezpieczeństwa nie jest zużyty ani uszko-
•• W  razie wypadku lub gwałtownego dzony. Wszystkie uszkodzone części należy
hamowania jazda w  pozycji półle­ jak najszybciej wymieniać w Autoryzowanej
Zakaz kładzenia się żącej stwarza poważne zagrożenie Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylo- zdrowia lub życia.
nej pozycji może być niebezpieczne. Mocne •• Podczas jazdy kierowca i  pasaże­
odchylenie oparć foteli znacznie zmniej- rowie powinni zawsze prawidłowo Utrzymywać pasy czyste i suche
sza skuteczność układów bezpieczeństwa siedzieć w fotelach z podniesionymi Pasy bezpieczeństwa należy utrzymywać
(pasów i poduszek powietrznych). oparciami i mieć prawidłowo zapięte w  stanie czystym i  suchym. Zabrudzone
Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów pasy bezpieczeństwa. pasy można czyścić za pomocą roztworu
bezpieczeństwa, należy je zakładać tak, by łagodnego mydła w  ciepłej wodzie. Nie
ściśle przylegały do bioder i  klatki piersio- wolno używać wybielaczy, barwników, moc-
wej. nych detergentów ani materiałów ściernych,
W  przeciwnym razie podczas wypadku ponieważ mogą uszkodzić i osłabić materiał
osoba siedząca w takiej pozycji może ude- pasa.
rzyć w  pas i  odnieść obrażenia szyi lub
innych części ciała.

2-33
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

FOTELIKI DLA DZIECI


Kiedy wymieniać pasy Zalecenie dotyczące przewożenia W  większości krajów obowiązują przepisy
Po wypadku należy wymienić wszystkie dzieci na siedzeniach tylnych prawa wymagające, by dzieci podróżowały
kompletne pasy bezpieczeństwa, które były w atestowanych fotelikach.
zapięte w momencie wypadku. Wymiana jest OSTRZEŻENIE Określony przepisami prawa wiek i  wzrost
konieczna nawet wtedy, gdy nie są widocz- umożliwiający używanie przez dzieci pasów
ne żadne uszkodzenia. W  takim przypadku Zawsze prawidłowo zabezpieczać bezpieczeństwa zamiast fotelików dziecię-
należy skontaktować się z  Autoryzowaną dzieci jadące pojazdem. Bez względu cych nie jest jednakowy we wszystkich kra-
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. na wiek dzieci są bezpieczniejsze na jach. Dlatego planując podróż zagraniczną,
tylnych siedzeniach, niż na przednim należy uzyskać odpowiednie informacje na
fotelu pasażera. Nigdy nie umieszczać ten temat.
fotelika dla dziecka zwróconego tyłem Foteliki dla dzieci należy prawidłowo monto-
do kierunku jazdy na przednim fote­ wać na siedzeniach pojazdu. Zawsze należy
lu pasażera, jeżeli przednia poduszka używać dostępnych na rynku fotelików dla
powietrzna pasażera jest włączona.
dzieci, spełniających obowiązujące normy
bezpieczeństwa.
Dzieci należy zawsze przewozić na sie-
dzeniach tylnych, w odpowiednich dla nich
fotelikach lub na siedziskach, zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawa. Pozwala
to na zminimalizowanie ryzyka odniesienia
obrażeń podczas wypadku, gwałtownego
hamowania lub nagłego manewru.
Statystyki dowodzą, że dzieci prawidłowo
zabezpieczone na tylnych siedzeniach są
bezpieczniejsze, niż dzieci znajdujące się
na fotelach przednich. Dzieci, dla których
foteliki są za małe, powinny mieć zapięte
pasy bezpieczeństwa pojazdu.

2-34
Foteliki dla dzieci Dobór fotelika dla dziecka Rodzaje fotelików dla dzieci
Niemowlęta i  małe dzieci podczas jazdy Podczas doboru fotelika dla dziecka zawsze Istnieją trzy podstawowe rodzaje fotelików
muszą siedzieć w odpowiednich fotelikach, należy: dla dzieci: foteliki zwrócone tyłem do kie-
zwróconych tyłem lub przodem do kie- runku jazdy, foteliki zwrócone przodem do
runku jazdy, prawidłowo przymocowanych
• Upewnić się, że fotelik posiada certyfikat
bezpieczeństwa zgodny z obowiązujący- kierunku jazdy oraz siedziska dla większych 2
do siedzenia pojazdu. Należy zapoznać się mi przepisami prawa. dzieci.

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
z  instrukcją montażu dostarczoną przez Są one sklasyfikowane według wieku, wzro-
producenta fotelika dla dziecka i  stosować Montować jedynie foteliki dziecięce speł-
niające wymagania normy ECE-R44 lub stu i wagi dziecka.
się do niej.
ECE-R129.
OSTRZEŻENIE • Dobrać fotelik odpowiedni do wzrostu
i  wagi dziecka. Informacje dotyczące
•• Podczas montowania fotelika dla wzrostu i wagi dziecka dla danego fote-
dziecka należy zawsze stosować się lika są zazwyczaj podane na jego etykie-
do instrukcji mocowania i  użytkowa­ cie lub w instrukcji montażu.
nia, podanych przez producenta fote­ • Dobrać system mocowania fotelika do
lika. siedzenia, na  którym fotelik ma zostać
•• Zawsze prawidłowo zabezpieczać zamontowany w pojeździe.
dzieci w fotelikach. • Przeczytać ostrzeżenia oraz instrukcję
•• Nie używać nosidełka dla niemowląt montażu i  użytkowania, dołączone do
ani fotelika zaczepianego na oparciu fotelika dla dziecka oraz stosować się
fotela, ponieważ mocowanie takie do nich.
może nie stanowić wystarczającego
zabezpieczenia w razie wypadku.
•• Po wypadku fotelik dla dziecka, pasy
bezpieczeństwa, kotwiczenia ISOFIX
oraz zaczepy górnej pętli mocującej
powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

2-35
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Dzieci w wieku poniżej 1 roku należy zawsze


przewozić w  foteliku zwróconym tyłem do
kierunku jazdy. Ponieważ istnieją różne
rodzaje fotelików zwróconych tyłem do kie-
runku jazdy, należy wiedzieć, że niemow-
lęta można przewozić wyłącznie w  prze-
znaczonych dla nich fotelikach (kołyskach).
Istnieją również foteliki przekształcane typu
„3 w 1”, dla których wartości graniczne
wzrostu i  wagi dziecka dla montażu tyłem
do kierunku jazdy są wyższe. Foteliki takie
OPDE036027 umożliwiają przewożenie tyłem do kierunku OPDE036028
jazdy większych dzieci.
Fotelik dla dziecka zwrócony tyłem do Fotelik dla dziecka zwrócony przodem
kierunku jazdy Fotelików zwróconych tyłem do kierunku do kierunku jazdy
jazdy należy używać do momentu, w  któ-
Fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierun- rym dziecko przekroczy graniczne wartości W  foteliku zwróconym przodem do kie-
ku jazdy opiera się na siedzeniu pojazdu. wzrostu i  wagi podane przez producenta runku jazdy dziecko podróżuje przypięte
Dziecko jest przypięte do fotelika za pomocą fotelika. za pomocą uprzęży. Fotelików zwróconych
uprzęży. W  razie wypadku utrzymuje ona przodem do kierunku jazdy należy używać
dziecko na miejscu, a oparcie fotelika prze- do momentu, w którym dziecko przekroczy
nosi siły zderzenia i  ogranicza naprężenia graniczne wartości wzrostu i  wagi podane
szyi oraz kręgosłupa. przez producenta fotelika.
Kiedy dziecko jest zbyt duże na jazdę
w foteliku, powinno podróżować na specjal-
nym siedzisku.

2-36
Siedziska dla dzieci Montaż fotelików dla dzieci Po wyborze fotelika odpowiedniego dla
Siedzisko umożliwia przypięcie dziecka dziecka i  pasującego do siedzenia pojazdu
pasem bezpieczeństwa pojazdu. Siedzisko OSTRZEŻENIE należy w  następujący sposób zamontować
umożliwia umieszczenie dziecka nieco fotelik w pojeździe:
wyżej, tak aby pas bezpieczeństwa był Przed przystąpieniem do montowa­ • Prawidłowo zamocować fotelik dla 2
ułożony na najmocniejszych częściach ciała. nia fotelika dla dziecka zawsze nale­ dziecka w  pojeździe. Wszystkie foteliki
ży zapoznać się z  instrukcją montażu

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
Siedzisk należy używać do momentu, aż dla dzieci należy mocować w  pojeździe
dziecko osiągnie wzrost wystarczający do i  użytkowania dostarczoną przez pro­ za pomocą biodrowego pasa bezpieczeń-
prawidłowego zapinania pasa bezpieczeń- ducenta fotelika i stosować się do niej. stwa lub za pomocą biodrowego odcinka
stwa, siedząc na siedzeniu pojazdu. Niestosowanie się do ostrzeżeń i  ins­ biodrowo-barkowego pasa bezpieczeń-
Pas bezpieczeństwa jest zapięty prawi- trukcji może zwiększyć zagrożenie stwa. Można również stosować górną
dłowo, jeżeli jego odcinek biodrowy opa- zdrowia lub życia podczas wypadku. pętlę systemu ISOFIX, system kotwicze-
suje uda, a  nie brzuch. Barkowy odcinek nia ISOFIX lub odpowiednią podporę.
pasa bezpieczeństwa powinien być ułożony • Sprawdzić pewność mocowania foteli­
na barku i  klatce piersiowej, i  nie powi- OSTRZEŻENIE ka dla dziecka. Aby sprawdzić prawidło-
nien dotykać szyi ani twarzy. Dzieci należy wość zamocowania fotelika dla dziecka,
zawsze przewozić w odpowiednich dla nich Jeżeli zagłówek siedzenia uniemożli­ należy popchnąć i  pociągnąć fotelik do
fotelikach lub na siedziskach, zgodnie z obo- wia prawidłowe zamocowanie fotelika przodu oraz na boki. Jeżeli fotelik jest
wiązującymi przepisami prawa. Pozwala dla dziecka, należy zmienić ustawienie zamocowany za pomocą pasa bezpie-
to na zminimalizowanie ryzyka odniesienia zagłówka lub wymontować go. czeństwa, pas powinien być możliwie jak
obrażeń podczas wypadku, gwałtownego najbardziej napięty. W  takim przypadku
hamowania lub nagłego manewru. fotelik może jednak lekko przemieszczać
się na boki.

2-37
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

 Podczas montażu fotelika dla dziec- Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie


ka należy ustawić położenie siedziska pętlowe (system kotwiczenia ISOFIX)
i  oparcia (wysokość, przesunięcie do fotelików dla dzieci
przodu lub do tyłu) tak, by dziecko mogło System ISOFIX zapewnia prawidłowe i bez-
wygodnie siedzieć w foteliku. pieczne mocowanie fotelika dla dziecka.
• Zabezpieczyć dziecko w  foteliku. Zaprojektowano go tak, by ułatwić montaż
Upewnić się, że dziecko jest prawidłowo fotelika i  ograniczyć możliwość nieprawi-
przypięte do fotelika, zgodnie z  instruk- dłowego montażu. System ISOFIX wykorzy-
cjami podanymi przez producenta fote- stuje kotwiczenia w pojeździe oraz zaczepy
lika. w  foteliku dla dziecka. System ISOFIX eli-
minuje konieczność mocowania fotelika dla
dziecka na siedzeniach tylnych za pomocą OAE036063
OSTROŻNIE pasów bezpieczeństwa. Kotwiczenia ISOFIX znajdują się pomiędzy
W  zamkniętym pojeździe fotelik dla Kotwiczenia ISOFIX to metalowe uchwyty oparciem i  siedziskiem prawego i  lewego
dziecka może się bardzo rozgrzewać. zamontowane w  pojeździe. Każde miej- siedzenia tylnego. Ich lokalizacja jest wska-
Dlatego aby zapobiec poparzeniom, sce siedzące, wyposażone w  kotwicze- zana za pomocą symbolu .
przed umieszczeniem dziecka w  foteli­ nia ISOFIX, posiada dwa takie uchwyty.
ku należy zawsze sprawdzać, czy jego Mocowane są do nich dolne zaczepy fotelika
powierzchnia i klamry nie są zbyt gorą­ dla dziecka.
OSTRZEŻENIE
ce. Użycie systemu ISOFIX pojazdu wymaga Nie podejmować prób mocowania fote­
zastosowania fotelika dla dziecka wyposa- lika dla dziecka z  użyciem systemu
żonego w zaczepy ISOFIX. ISOFIX na środkowym siedzeniu tyl­
Sposób mocowania fotelika z użyciem sys- nym. Miejsce to nie jest wyposażone
temu ISOFIX jest opisany w instrukcji dołą- w  kotwiczenia ISOFIX. Próba zamoco­
czonej przez producenta do fotelika. wania fotelika z wykorzystaniem kotwi­
czeń siedzenia prawego i lewego może
Punkty kotwiczenia systemu ISOFIX służą spowodować ich uszkodzenie.
wyłącznie do mocowania fotelików na pra-
wym lub lewym siedzeniu tylnym. Ich lokali-
zacja jest przedstawiona na rysunku.

2-38
Mocowanie fotelików dla dzieci za
pomocą systemu kotwiczenia ISOFIX OSTRZEŻENIE
Mocowanie fotelika dla dziecka kompaty- Podczas używania systemu ISOFIX nale­
Symbole wskazujące położenie bilnego z  systemem i-Size lub ISOFIX na ży przestrzegać poniższych wskazówek:
kotwiczeń ISOFIX prawym lub lewym siedzeniu tylnym:
•• Przeczytać instrukcję montażu dołą­
2
Kotwiczenia ISOFIX 1. 
Odsunąć klamrę pasa bezpieczeństwa czoną do fotelika dla dziecka i stoso­

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
od kotwiczeń ISOFIX. wać się do niej.
2. Odsunąć od kotwiczeń ISOFIX wszystkie •• Aby uniemożliwić dzieciom chwyta­
inne przedmioty, które mogą uniemożli- nie rozwiniętych pasów bezpieczeń­
wić prawidłowe przymocowanie fotelika stwa, należy zapiąć wszystkie nie­
do kotwiczeń. używane pasy, a  ich nadmiar scho­
OPDE036031
3. Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu wać za fotelik. Pas bezpieczeństwa
Aby użyć kotwiczeń ISOFIX, nacisnąć górne owinięty wokół szyi dziecka stanowi
części ich osłon. pojazdu, a  następnie przymocować go
zagrożenie jego zdrowia lub życia.
do kotwiczeń ISOFIX zgodnie z instrukcją
dołączoną do fotelika. •• Do każdego kotwiczenia można
mocować tylko jeden fotelik dla
4. 
Aby prawidłowo zamocować zaczepy dziecka. Próba zamocowania więcej
ISOFIX fotelika w  kotwiczeniach ISOFIX, niż jednego fotelika może spowodo­
postępować zgodnie z instrukcją dostar- wać poluzowanie albo uszkodzenie
czoną przez producenta fotelika. kotwiczenia lub zaczepu.
•• Po wypadku system ISOFIX powin­
na sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. Podczas
wypadku system ISOFIX może ulec
uszkodzeniu i  nie zapewniać pra­
widłowego mocowania fotelika dla
dziecka.

2-39
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Mocowanie fotelików dla dzieci


za pomocą mocowania pętlowego OSTRZEŻENIE
Podczas zakładania górnej pętli mocu­
jącej należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
•• Przeczytać instrukcję montażu dołą­
czoną do fotelika dla dziecka i stoso­
wać się do niej.
•• Do każdego uchwytu ISOFIX do moco­
wania górnej pętli mocującej można
mocować tylko jeden fotelik dla
OPDE036030
dziecka. Próba zamocowania więcej
1. 
Przełożyć pętlę mocującą fotelik dzie- niż jednego fotelika może spowo­
OPDE036029 cięcy nad oparciem siedzenia pojazdu. dować poluzowanie lub uszkodzenie
Postępować zgodnie z instrukcją dostar- haka lub uchwytu.
Uchwyty do mocowania fotelików za pomo- czoną przez producenta fotelika. •• Do uchwytów górnej pętli mocującej
cą pętli znajdują się z  tyłu oparć siedzeń należy mocować wyłącznie właściwe
pojazdu. 2. 
Zaczepić pętlę mocującą w  zaczepie,
a następnie zaciągnąć pętlę tak, by pew- pętle mocujące. Zamocowanie jakie­
nie przymocować fotelik do siedzenia. gokolwiek innego przedmiotu może
Postępować zgodnie z instrukcją dostar- spowodować uszkodzenie uchwytu.
czoną przez producenta fotelika. •• Punkty kotwiczenia fotelików dla
dzieci są zaprojektowane tak, aby
wytrzymywać obciążenia pochodzące
wyłącznie od prawidłowo zamocowa­
nych fotelików wraz z dziećmi.
W żadnym przypadku nie wolno ich uży­
wać do kotwiczenia pasów bezpieczeń­
stwa dla dorosłych, mocowania innych
przedmiotów ani elementów samochodu.

2-40
Tabela miejsc w samochodzie odpowiednich do mocowania fotelików dla dzieci w systemie ISOFIX według normy
bezpieczeństwa ECE — wersja 5-drzwiowa i kombi

Klasa
Położenie punktów kotwiczenia systemu ISOFIX w samochodzie
2
Grupa wagowa Mocowanie Przedni fotel 2. rząd siedzeń
wielkości
pasażera

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
Miejsce lewe Miejsce środkowe Miejsce prawe
F ISO/L1 – × – ×
Nosidełko
G ISO/L2 – × – ×
0–: do 10 kg E ISO/R1 – IL – IL
E ISO/R1 – IL – IL
0+: do 13 kg D ISO/R2 – IL – IL
C ISO/R3 – IL – IL
D ISO/R2 – IL – IL
C ISO/R3 – IL – IL
1: od 9 do 18 kg B ISO/F2 – IUF, IL – IUF, IL
B1 ISO/F2X – IUF, IL – IUF, IL
A ISO/F3 – IUF, IL – IUF, IL
IUF – Odpowiednie do fotelików dziecięcych systemu ISOFIX zwróconych przo- B – ISO/F2: Fotelik obniżony, zwrócony przodem do kierunku jazdy (wysokość
dem do kierunku jazdy, kategorii uniwersalnej, dopuszczonych do użytku 650 mm).
w tej kategorii wagowej. B1 – ISO/F2X: Druga wersja fotelika obniżonego, zwróconego przodem do kie-
IL – Odpowiednie do określonych fotelików dziecięcych systemu ISOFIX poda- runku jazdy (wysokość 650 mm).
nych w załączonym wykazie. Dotyczy fotelików systemu ISOFIX kategorii C – ISO/R3: Duży fotelik, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
„do pojazdów specjalnych”, „ograniczonej” i „półuniwersalnej”. D – ISO/R2: Mały fotelik, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
× – Położenie mocowań nieodpowiednie do fotelików dziecięcych systemu E – ISO/R1: Fotelik dla niemowlęcia, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
ISOFIX w tej grupie wagowej lub klasie wielkości.
F – ISO/L1: Lewy fotelik boczny (nosidełko).
A  – ISO/F3: Fotelik z wysokim oparciem, zwrócony przodem do kierunku jazdy
G – ISO/L2: Prawy fotelik boczny (nosidełko).
(wysokość 720 mm).

2-41
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Tabela miejsc w samochodzie odpowiednich do mocowania fotelików dla dzieci w systemie ISOFIX według normy
bezpieczeństwa ECE — wersja „fastback”
Położenie punktów kotwiczenia systemu ISOFIX w samochodzie
Klasa
Grupa wagowa Mocowanie Przedni fotel 2. rząd siedzeń
wielkości
pasażera Miejsce lewe Miejsce środkowe Miejsce prawe
F ISO/L1 – × – ×
Nosidełko
G ISO/L2 – × – ×
0–: do 10 kg E ISO/R1 – IL – IL
E ISO/R1 – IL – IL
0+: do 13 kg D ISO/R2 – IL – IL
C ISO/R3 – IL* – IL*
D ISO/R2 – IL – IL
C ISO/R3 – IL* – IL*
1: od 9 do 18 kg B ISO/F2 – IUF, IL – IUF, IL
B1 ISO/F2X – IUF, IL – IUF, IL
A ISO/F3 – IUF, IL – IUF, IL
IUF – Odpowiednie do fotelików dziecięcych systemu ISOFIX zwróconych przo- A  – ISO/F3: Fotelik z wysokim oparciem, zwrócony przodem do kierunku jazdy
dem do kierunku jazdy, kategorii uniwersalnej, dopuszczonych do użytku (wysokość 720 mm).
w tej kategorii wagowej. B – ISO/F2: Fotelik obniżony, zwrócony przodem do kierunku jazdy (wysokość
IL – Odpowiednie do określonych fotelików dziecięcych systemu ISOFIX poda- 650 mm).
nych w załączonym wykazie. Dotyczy fotelików systemu ISOFIX kategorii B1 – ISO/F2X: Druga wersja fotelika obniżonego, zwróconego przodem do kie-
„do pojazdów specjalnych”, „ograniczonej” i „półuniwersalnej”. runku jazdy (wysokość 650 mm).
IL* – Odpowiednie do określonych fotelików dziecięcych systemu ISOFIX poda- C – ISO/R3: Duży fotelik, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
nych w załączonym wykazie: D – ISO/R2: Mały fotelik, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
Fotel kierowcy w najwyższym położeniu. E – ISO/R1: Fotelik dla niemowlęcia, zwrócony tyłem do kierunku jazdy.
Fotel pasażera przesunięty maksymalnie do przodu. F – ISO/L1: Lewy fotelik boczny (nosidełko).
× – Położenie mocowań nieodpowiednie do fotelików dziecięcych systemu G – ISO/L2: Prawy fotelik boczny (nosidełko).
ISOFIX w tej grupie wagowej lub klasie wielkości.
2-42
Mocowanie fotelika dla dziecka za
pomocą biodrowo-barkowego pasa
bezpieczeństwa
Jeżeli system ISOFIX nie jest używany, fote-
liki dla dzieci należy mocować za pomocą 2
biodrowego odcinka pasa biodrowo-bar-

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
kowego.

ODH033063 OLMB033046
2. 
Zapiąć sprzączkę pasa w  klamrze. 3. 
Maksymalnie zlikwidować luz pasa,
Zablokowanie sprzączki pasa w klamrze nacis­kając fotelik dla dziecka w  dół
sygnalizuje wyraźnie słyszalne „kliknię- i  równocześnie wprowadzając pas do
cie”. zwijacza.
4. 
Aby sprawdzić prawidłowość zamoco-
i Informacja wania, popchnąć i pociągnąć fotelik.
OLMB033044
 rzycisk zwalniania blokady należy umie-
P Jeżeli producent fotelika dla dziecka zale-
Mocowanie fotelika dla dziecka ścić tak, aby był łatwo dostępny w nagłych ca użycie górnej pętli mocującej łącznie
za pomocą biodrowo-barkowego pasa przypadkach. z pasem bezpieczeństwa, patrz strona 2-40.
bezpieczeństwa Aby wymontować fotelik dla dziecka, nacis­
Aby zamocować fotelik dla dziecka na tyl- nąć przycisk zwalniania blokady w klamrze,
nym siedzeniu: wyciągnąć pas z  fotelika i  pozwolić mu
1. Umieścić fotelik na siedzeniu i  przeło- zwinąć się w zwijaczu.
żyć pas biodrowo-barkowy przez fotelik
lub wokół niego, zgodnie z  instrukcją
dostarczoną przez producenta fotelika.
Upewnić się, że pas nie jest skręcony.
2-43
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Tabela miejsc w samochodzie odpowiednich do mocowania fotelików dla dzieci kategorii „uniwersalnej” pasami
bezpieczeństwa według normy bezpieczeństwa ECE
Miejsce w samochodzie
Przedni fotel pasażera Siedzenia tylne
Grupa wagowa
Poduszka Poduszka Miejsce środkowe
Miejsce lewe Miejsce prawe
powietrzna wł. powietrzna wył. (pas 3-punktowy)
Grupa 0 (od 0 do 9 miesięcy) do 10 kg × U* U U** U
Grupa 0+ (od 0 do 2 lat) do 13 kg × U* U U** U
Grupa I (od 9 miesięcy do 4 lat) od 9 do 18 kg × U* U U** U
Grupa II (od 15 do 25 kg) od 15 do 25 kg UF U* U U U
Grupa III (od 22 do 36 kg) od 22 do 36 kg UF U* U U U

U = Odpowiednie dla kategorii „uniwersalnej” fotelików, dopuszczonych do użytku w tej grupie wagowej.
U* = Odpowiednie dla kategorii „uniwersalnej” fotelików, dopuszczonych do użytku w tej grupie wagowej (w przypadku montażu fotelika
dla dziecka na fotelu przednim należy ustawić siedzisko fotela na maksymalnej wysokości, a oparcie w położeniu pionowym).
• Regulacja wysokości fotela pasażera to wyposażenie opcjonalne.
U** = Miejsce nieodpowiednie dla fotelików dla dzieci z podporą.
UF = Odpowiednie dla kategorii „uniwersalnej” fotelików, mocowanych przodem do kierunku jazdy, dopuszczonych do użytku w tej grupie
wagowej.
× = Miejsce nieodpowiednie dla dzieci w tej grupie wagowej.

OSTRZEŻENIE
Zaleca się montowanie fotelików dla dzieci wyłącznie na tylnych siedzeniach, nawet jeżeli przednia poduszka powietrzna pasażera
jest wyłączona. Jeżeli natomiast — w wyjątkowych okolicznościach — fotelik musi zostać zamontowany na przednim fotelu pasaże­
ra, przednią poduszkę pasażera należy bezwzględnie wyłączyć.
2-44
Foteliki dla dzieci systemu i-Size według normy bezpieczeństwa ECE
Miejsce w pojeździe
Grupa wagowa Siedzenia tylne
Fotel przedni
Miejsce lewe Miejsce środkowe Miejsce prawe
2
Foteliki dziecięce systemu i-Size × i-U × i-U

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
i-U : Odpowiednie dla fotelików dziecięcych systemu i-Size, kategorii „uniwersalnej”, zwróconych przodem i tyłem do kierunku jazdy.
i-UF : Odpowiednie dla fotelików dziecięcych systemu i-Size, kategorii „uniwersalnej”, zwróconych wyłącznie przodem do kierunku jazdy.
× : Miejsce nieodpowiednie dla fotelików i-Size.

Zalecane foteliki dla dzieci


Nr zatwierdzenia
Grupa wagowa Nazwa handlowa Producent Rodzaj mocowania
wg regulaminu ECE-R44
Grupa 0+ Cabriofix i Familyfix Maxi Cosi Fotelik zwrócony do tyłu z mocowaniem ISOFIX E4 04443907
Fotelik zwrócony do przodu z mocowaniem ISOFIX
Grupa I Duo Plus Britax Römer E1 04301133
i pętlowym
Fotelik zwrócony do przodu z mocowaniem ISOFIX
Grupa II KidFix II XP Britax Römer E1 04301323
i mocowany pasem bezpieczeństwa pojazdu
Fotelik zwrócony do przodu mocowany E11 03.44.164
Grupa III Junior III Graco
pasem bezpieczeństwa pojazdu E11 03.44.165
Informacje na temat producentów fotelików
Maxi Cosi Cabriofix i Familyfix: http://www.maxi-cosi.com
Britax Römmer: http://www.britax.com
Graco: www.gracobaby.com.pl

2-45
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

UKŁAD PODUSZEK POWIETRZNYCH (SRS-AIRBAG)

1. Przednia poduszka powietrzna kierowcy


2. Przednia poduszka powietrzna pasażera
3. Boczne poduszki powietrzne
4. Kurtynowe poduszki powietrzne
5. Kolanowa poduszka powietrzna*
6. Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej
pasażera
* jeżeli występuje

Rzeczywiste rozmieszczenie poduszek powietrznych w pojeździe


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. OPD037032L/OPDE036066

2-46
Pojazd jest wyposażony w  układ poduszek
powietrznych chroniących kierowcę i pasa- OSTRZEŻENIE
żerów.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE PODUSZEK POWIETRZNYCH
Poduszki powietrzne stanowią uzupełnie-
nie 3-punktowych pasów bezpieczeństwa. ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeństwa, a dzieci przewozić w fotelikach — zasada ta
obowiązuje każdego, nawet podczas krótkiej jazdy! Poduszki powietrzne nie zapew­
2
Poduszki powietrzne zapewniają bezpie-
niają wystarczającej ochrony zdrowia i  życia w  przypadku jazdy z  niezapiętym lub

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
czeństwo pod warunkiem stałego zapięcia nieprawidłowo zapiętym pasem bezpieczeństwa.
pasów bezpieczeństwa podczas jazdy.
NIGDY nie umieszczać fotelika ani siedziska dla dziecka na przednim fotelu pasażera,
W razie wypadku jazda z niezapiętymi pasa- jeżeli przednia poduszka powietrzna pasażera jest włączona.
mi bezpieczeństwa stwarza poważne zagro-
żenie zdrowia lub życia. Poduszki powietrz- Napełniająca się poduszka powietrzna może z dużą siłą uderzyć w dziecko, powodując
ne uzupełniają pasy bezpieczeństwa, ale ich poważne zagrożenie jego zdrowia lub życia.
nie zastępują. Podczas niektórych wypad- Dzieci należy zawsze przewozić na siedzeniach tylnych, w odpowiednich dla nich fote­
ków poduszki powietrzne mogą nie aktywo- likach lub na siedziskach, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, i zawsze zapi­
wać się. W takim przypadku jedyne zabez- nać im pasy bezpieczeństwa. Tylne siedzenia to najbezpieczniejsze miejsca dla dziecka
pieczenie stanowią pasy bezpieczeństwa. w samochodzie, niezależnie od wieku dziecka. Jeżeli większe dziecko musi jechać na
przednim fotelu, należy je prawidłowo przypiąć pasem bezpieczeństwa, a fotel odsunąć
możliwie najdalej do tyłu.
Podczas jazdy, aż do momentu zaparkowania samochodu i wyłączenia silnika, wszyscy
użytkownicy pojazdu powinni siedzieć w pozycji wyprostowanej pośrodku swoich sie­
dzeń, mieć podniesione oparcia, zapięte pasy bezpieczeństwa, wygodnie rozprostowa­
ne nogi i stopy oparte na podłodze. Jeżeli użytkownik pojazdu nie siedzi w prawidłowej
pozycji podczas wypadku, napełniająca się poduszka powietrzna może uderzyć go
z dużą siłą, powodując zagrożenie zdrowia lub życia.
Kierowca i pasażerowie nigdy nie powinni siadać zbyt blisko poduszek powietrznych,
pochylać się nad nimi ani opierać się o nie.
Dlatego fotele przednie należy odsuwać możliwie najdalej od przednich poduszek
powietrznych, przy czym kierowca musi zachowywać pełną wygodę i zdolność prowa­
dzenia pojazdu.

2-47
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Rozmieszczenie poduszek n Przednia poduszka powietrzna pasażera Zadaniem dodatkowego układu bezpieczeń-
powietrznych stwa (SRS-Airbag) jest — w  przypadku
poważnego zderzenia czołowego — uzu-
Przednia poduszka powietrzna pełnienie ochrony kierowcy i  pasażera,
kierowcy i pasażera zapewnianej przez pasy bezpieczeństwa.
n Przednia poduszka powietrzna kierowcy

OSTRZEŻENIE
OPD036041 Aby ograniczyć poważne zagrożenie
zdrowia lub życia powodowane przez
Ten model samochodu jest wyposażony napełniające się przednie poduszki
w  układ poduszek powietrznych i  biodro- powietrzne należy przestrzegać poniż­
wo-barkowy pas bezpieczeństwa zarówno szych wskazówek:
dla kierowcy, jak i  pasażera siedzącego •• Zawsze prawidłowo zapinać pasy
OPD036033 z przodu.
n Kolanowa poduszka powietrzna kierowcy bezpieczeństwa i  przyjmować wła­
W  skład układu przednich poduszek ściwą pozycję siedzącą.
powietrznych wchodzą: przednia podusz- •• Odsuwać fotele przednie możliwie
ka powietrzna kierowcy znajdująca się najdalej od przednich poduszek
pośrodku kierownicy, kolanowa poduszka powietrznych, przy czym kierowca
powietrzna kierowcy znajdująca się w  dol- musi zachowywać pełną wygodę
nej części deski rozdzielczej pod kierownicą i zdolność prowadzenia pojazdu.
i  przednia poduszka powietrzna pasażera •• Nigdy nie opierać się o  drzwi ani
znajdująca się w  desce rozdzielczej nad o konsolę centralną.
OPD036034 schowkiem przednim.
•• Nie pozwalać pasażerowi siedzące­
Położenie poduszek powietrznych jest ozna- mu z  przodu na opieranie stóp lub
czone napisami „AIRBAG” wytłoczonymi nóg na desce rozdzielczej.
w ich pokrywach. (ciąg dalszy)

2-48
(ciąg dalszy)
•• Nie umieszczać żadnych przedmio­
tów (takich jak przykrycia deski
rozdzielczej, uchwyty telefonów
komórkowych, uchwyty na napoje, 2
pojemniki z  substancjami zapacho­

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
wymi ani notatniki na przyssawkach)
na pokrywie poduszki powietrznej
w  kierownicy, na desce rozdziel­
czej, na szybie czołowej, na pokry­
wie przedniej poduszki pasażera nad
schowkiem przednim ani w  pobliżu OPDE036064 OPDE036036
nich. Przedmioty te mogą spowodo­ Wyłącznik przedniej poduszki Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej
wać obrażenia w przypadku aktywa­
cji poduszek powietrznych.
powietrznej pasażera pasażera
•• Nie mocować żadnych przedmiotów Wyłącznik ten służy do wyłączania przed- Aby wyłączyć przednią poduszkę pasażera,
na szybie czołowej ani na lusterku niej poduszki powietrznej pasażera podczas należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika
wewnętrznym. przewożenia osób, które ze względu na i ustawić w położeniu OFF. Lampka sygnali-
wiek, wzrost lub stan zdrowia są narażone zacyjna wyłączenia przedniej poduszki
na obrażenia, jakie może spowodować akty- powietrznej pasażera włącza się i świe-
wująca się poduszka powietrzna. ci do momentu ponownego włączenia
poduszki.

2-49
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zezwalać osobom dorosłym Usterka wyłącznika przedniej poduszki
na jazdę na fotelu przednim, jeżeli świe­ powietrznej pasażera może być sygna­
ci się lampka sygnalizacyjna wyłączenia lizowana następująco:
przedniej poduszki powietrznej pasaże­ •• Lampka ostrzegawcza układu podu­
ra. Jeżeli świeci się lampka sygnaliza­ szek powietrznych w  zestawie
cyjna wyłączenia przedniej poduszki wskaźników świeci się.
powietrznej pasażera, poduszka nie
napełni się podczas wypadku. W  takim •• Lampka sygnalizacyjna wyłączenia
przypadku należy włączyć przednią przedniej poduszki powietrznej
poduszkę powietrzną pasażera lub pasażera nie świeci się, lampka
OPDE036065
nakazać pasażerowi, by usiadł na sie­ sygnalizacyjna włączenia poduszki
Włączanie przedniej poduszki powietrznej powietrznej pasażera świeci się
dzeniu tylnym.
pasażera przez około 60 sekund, a  następnie
Aby włączyć przednią poduszkę pasażera, gaśnie. W takim przypadku przednia
należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika poduszka powietrzna pasażera akty­
i ustawić w położeniu ON. Lampka sygnali- wuje się podczas zderzenia czołowe­
zacyjna włączenia przedniej poduszki go, nawet jeżeli jej wyłącznik znajdu­
je się w położeniu OFF.
powietrznej pasażera świeci się przez
60 sekund, a następnie gaśnie. •• W  takim przypadku układ podu­
szek powietrznych (SRS-Airbag)
powinna niezwłocznie sprawdzić
i Informacja Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lamp- Hyundai.
ka sygnalizacyjna włączenia/wyłączenia
przedniej poduszki powietrznej pasażera
świeci się zawsze przez ok. 4 sekundy.

2-50
Boczne poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne aktywują się
(ciąg dalszy)
w  przypadku niektórych uderzeń w  bok
pojazdu, w zależności od siły, kąta, prędkoś­ •• Nie zezwalać pasażerom na opiera­
ci i miejsca uderzenia. nie się ramionami ani głową o drzwi,
wystawianie rąk przez otwarte okna
Boczne poduszki powietrzne aktywują się ani na umieszczanie jakichkolwiek 2
po obu stronach pojazdu w  przypadku przedmiotów między drzwiami a sie­

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
wykrycia przewrócenia się pojazdu na bok dzeniami.
lub na dach przez czujnik przewrócenia się •• Aby ograniczyć do minimum ryzyko
pojazdu na bok lub dach (jeżeli występuje). urazów dłoni i przedramion, kierow­
Boczne poduszki powietrzne aktywują się nicę należy trzymać na jej obwodzie
podczas niebezpiecznych uderzeń bocznych obiema dłońmi, ustawionymi w poło­
OPD036042 albo w przypadku przewrócenia się pojazdu żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.
na bok lub na dach. •• Nie zakładać pokrowców na fotele.
Założenie pokrowców na fotele może
OSTRZEŻENIE zmniejszyć skuteczność układu
bocznych poduszek powietrznych.
Aby ograniczyć poważne zagroże­ •• Na wieszaku nie wieszać innych
nie zdrowia lub życia powodowane przedmiotów niż ubrania. Podczas
przez aktywujące się boczne poduszki wypadku aktywująca się podusz­
powietrzne należy przestrzegać poniż­ ka powietrzna może wyrzucić takie
szych wskazówek: przedmioty z dużą siłą i spowodować
•• Zawsze prawidłowo zapinać pasy uszkodzenia pojazdu i/lub obrażenia
OPD036043 bezpieczeństwa i  przyjmować właś­ ciała.
ciwą pozycję siedzącą. (ciąg dalszy)
Pojazd jest wyposażony w  boczne podusz-
ki powietrzne zamontowane w  fotelach (ciąg dalszy)
przednich. Zadaniem bocznych poduszek
powietrznych jest podniesienie poziomu
ochrony kierowcy i pasażera, zapewnianego
przez pasy bezpieczeństwa.

2-51
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

(ciąg dalszy)
Kurtynowe poduszki powietrzne Są one zaprojektowane tak, aby podczas
niebezpiecznych uderzeń bocznych chronić
•• Nie umieszczać żadnych przedmio­ głowy osób siedzących na fotelach przed-
tów nad poduszkami powietrznymi, nich i na siedzeniach zewnętrznych tylnych.
ani pomiędzy poduszkami powietrz­
nymi a  użytkownikami pojazdu. Nie Kurtynowe poduszki powietrzne aktywują
umieszczać również żadnych przed­ się w przypadku niektórych uderzeń w bok
miotów w strefach, w których napeł­ samochodu, w  zależności od siły, kąta,
niają się poduszki powietrzne, np. prędkości i miejsca uderzenia.
przy drzwiach, szybach drzwi bocz­ Kurtynowe poduszki powietrzne aktywują
nych, słupkach przednich i tylnych. się po obu stronach pojazdu w  przypadku
•• Nie umieszczać żadnych przedmio­ wykrycia przewrócenia się pojazdu na bok
tów pomiędzy drzwiami a siedzenia­ OPD036044 lub na dach przez czujnik przewrócenia się
mi. W przypadku aktywacji poduszek pojazdu (jeżeli występuje).
powietrznych przedmioty te mogą Kurtynowe poduszki powietrzne aktywują
zostać wyrzucone z dużą siłą. się podczas niebezpiecznych uderzeń bocz-
•• Nie montować żadnych akcesoriów nych albo w  przypadku przewrócenia się
z boku ani w pobliżu bocznych podu­ pojazdu na bok lub na dach.
szek powietrznych.
•• Nie uderzać w drzwi przy włączonej OSTRZEŻENIE
stacyjce (stan ON). Uderzenie takie
może spowodować aktywację podu­ Aby ograniczyć poważne zagrożenie
szek powietrznych. zdrowia lub życia powodowane przez
OPD036045 aktywującą się kurtynową poduszkę
•• Jeżeli fotel/siedzenie lub jego
tapicerka są uszkodzone, pojazd Kurtynowe poduszki powietrzne znajdują powietrzną należy przestrzegać poniż­
powinna niezwłocznie sprawdzić się po obu stronach samochodu, wzdłuż szych wskazówek:
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) wzmocnień dachowych, nad drzwiami •• Wszyscy użytkownicy pojazdu muszą
Hyundai. przednimi i tylnymi. mieć prawidłowo zapięte pasy bez­
pieczeństwa i  siedzieć w  prawidło­
wej pozycji.
(ciąg dalszy)

2-52
(ciąg dalszy)
Zasada działania układu poduszek (6) Pas bezpieczeństwa ze zwijaczem
powietrznych i napinaczem
•• Foteliki dla dzieci montować możli­
wie jak najdalej od drzwi. (7) Lampka ostrzegawcza układu podu-
szek powietrznych (SRS-Airbag)
•• Nie umieszczać żadnych przedmio­
(8) Moduł sterowania układem SRS-Airbag 2
tów na poduszkach powietrznych.
Nie umieszczać również żadnych i czujnik przewrócenia się pojazdu na

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
przedmiotów w  strefach aktywacji bok lub dach
poduszek powietrznych, takich jak (9) Czujnik zderzenia czołowego
drzwi, szyby drzwi bocznych, słu­ (10) Ciśnieniowy czujnik uderzenia bocz-
pek przedni i tylny, boczna krawędź
podsufitki.
nego
•• Na wieszaku na ubrania nie wieszać (11) Lampka sygnalizacyjna włączenia/
innych przedmiotów niż ubrania. wyłączenia przedniej poduszki
W szczególności nie wieszać przed­ powietrznej pasażera
OPDE037063
miotów twardych ani kruchych. (12) Wyłącznik przedniej poduszki
Podczas wypadku przedmioty takie powietrznej pasażera
mogą spowodować uszkodzenia W skład układu poduszek powietrznych
pojazdu i/lub obrażenia ciała. (SRS-Airbag) wchodzą następujące elemen- Moduł sterowania układem poduszek
ty: powietrznych przy włączonej stacyjce (stan
•• Nie zezwalać pasażerom na opiera­
nie się ramionami ani głową o drzwi, (1) Przednia poduszka powietrzna kierow- ON) stale monitoruje stan wszystkich ele-
kładzenie rąk na drzwiach, wysta­ cy i kolanowa poduszka powietrzna mentów układu. Ponadto w przypadku kolizji
wianie rąk przez otwarte okna ani na kierowcy na podstawie sygnałów czujników układu
umieszczanie jakichkolwiek przed­ (2) Przednia poduszka powietrzna pasaże- określa on, czy siła uderzenia wymaga akty-
miotów między drzwiami a  siedze­ ra wacji poduszek powietrznych i/lub napina-
niami. czy pasów bezpieczeństwa.
(3) Boczna poduszka powietrzna i czujnik
•• Nie otwierać ani nie podejmować uderzenia bocznego
prób naprawy kurtynowych podu­
szek powietrznych. (4) Kurtynowa poduszka powietrzna
(5) Zwijacz pasa bezpieczeństwa tylnego
z napinaczem (jeżeli występuje)

2-53
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Lampka ostrzegawcza Podczas silnego zderzenia czołowego czuj-


układu poduszek OSTRZEŻENIE niki wykrywają szybki spadek prędkości
powietrznych pojazdu. Jeżeli opóźnienie przekracza war-
(SRS-Airbag) W  przypadku usterki dodatkowego tość progową, moduł sterowania aktywuje
układu bezpieczeństwa (SRS-Airbag) przednie poduszki powietrzne we właści-
poduszki powietrzne mogą nie napeł­ wym momencie i z wymaganą siłą.
nić się prawidłowo podczas wypad­
Wygląd lampki ostrzegawczej układu podu- ku. Sytuacja taka zwiększa zagrożenie Przednie poduszki powietrzne zwiększają
szek powietrznych (SRS-Airbag) w  zesta- zdrowia lub życia. bezpieczeństwo kierowcy i  pasażera pod-
wie wskaźników przedstawiono na ilu- Wystąpienie dowolnego z  poniższych czas zderzeń czołowych, przy których pasy
stracji. Moduł sterowania układem podu- warunków może oznaczać usterkę bezpieczeństwa nie zapewniają wystarcza-
szek powietrznych stale monitoruje stan dodatkowego układu bezpieczeństwa jącej ochrony. W przypadku uderzenia bocz-
wszystkich elementów układu. Świecąca się (SRS-Airbag): nego albo przewrócenia się pojazdu na bok
lampka ostrzegawcza oznacza potencjalną •• Lampka ostrzegawcza układu podu­ lub na dach mogą aktywować się boczne
usterkę układu poduszek powietrznych. szek powietrznych nie włącza się na poduszki powietrzne. Poduszki te stanowią
ok. 6 sekund po włączeniu stacyjki dodatkową ochronę górnej części tułowia.
(stan ON). • Poduszki powietrzne są gotowe do akty-
•• Lampka ostrzegawcza układu nie wacji tylko wtedy, gdy stacyjka jest włą-
gaśnie po ok. 6 sekundach. czona (stan ON).
•• Lampka ostrzegawcza włącza się • Aby chronić przed poważnymi obraże-
podczas jazdy. niami, poduszki powietrzne aktywują się
•• Lampka ostrzegawcza miga przy w  przypadku niektórych zderzeń czoło-
uruchomionym silniku. wych lub bocznych.
W  przypadku wystąpienia dowolnego
z powyższych warunków układ powinna
jak najszybciej sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

2-54
• Aktywacja poduszek powietrznych nie • W  pojazdach wyposażonych w  czujnik  Ubocznym skutkiem koniecznego,
zależy bezpośrednio od prędkości pojaz- przewrócenia się pojazdu na bok lub na gwałtownego napełniania się poduszek
du. Ogólnie rzecz biorąc, aktywacja dach, boczne i/lub kurtynowe podusz- powietrznych mogą być jednak otarcia
poszczególnych poduszek powietrznych ki powietrzne napełniają się nie tylko twarzy, stłuczenia lub złamania kości.
zależy od opóźnienia w  trakcie koli- podczas silnych uderzeń bocznych, ale • Jeżeli kierowca lub pasażer znajduje się 2
zji i  jego kierunku. Wysłanie sygnału również w  przypadku przewrócenia się zbyt blisko poduszki powietrznej, akty-
aktywacji poduszek powietrznych przez pojazdu na bok lub na dach.

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
wująca się poduszka powietrzna może
moduł sterowania układem SRS-Airbag • W  przypadku przewrócenia się pojazdu stanowić poważne zagrożenie jego życia.
zależy przede wszystkim od tych dwóch na bok lub na dach kurtynowe poduszki
czynników.  Aktywujące się poduszki powietrzne
powietrzne pozostają napełnione nie- mogą spowodować obrażenia osoby
• Aktywacja poduszek powietrznych zależy znacznie dłużej. Ma to na celu ochronę zajmującej nieprawidłową pozycję.
pośrednio również od innych czynników, kierowcy i  pasażerów przed wypadnię- Największe ryzyko powoduje siedze-
takich jak prędkość pojazdu, opóźnienie ciem z  pojazdu (jeżeli jest wyposażony nie zbyt blisko poduszki powietrznej.
w  trakcie kolizji/siła uderzenia i  kieru- w  czujnik przewrócenia się pojazdu na Poduszka powietrzna do napełnienia się
nek, a  także sztywność pojazdów lub bok lub dach). potrzebuje miejsca. Dlatego zaleca się,
przeszkód, z  którymi zderzył się pojazd. • Aby zapewnić odpowiednią ochronę by kierowca utrzymywał możliwie naj-
Aktywacja układu poduszek powietrz- podczas poważnego wypadku, poduszki większą odległość między środkiem kie-
nych zależy pośrednio również od wielu powietrzne muszą napełniać się bar- rownicy a  klatką piersiową, zachowując
innych czynników. dzo szybko. Zderzenie jest zjawiskiem przy tym ciągłą kontrolę nad pojazdem.
• Przednie poduszki powietrzne napełniają nagłym, dlatego poduszka powietrzna
i opróżniają się w sposób niemal natych- musi zostać napełniona błyskawicznie,
miastowy. Zaobserwowanie momentu zanim użytkownik siłą bezwładności ude-
napełniania poduszek powietrznych pod- rzy w wewnętrzne elementy samochodu.
czas wypadku jest praktycznie niemoż- Krótki czas napełniania się zmniejsza
liwe. Zdecydowanie bardziej prawdopo- ryzyko odniesienia poważnych obrażeń
dobne jest zobaczenie po wypadku już zagrażających zdrowiu lub życiu i dlate-
opróżnionych poduszek powietrznych, go jest niezbędnym warunkiem skutecz-
zwisających z miejsc mocowania. nego działania poduszek powietrznych.

2-55
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

n Przednia poduszka powietrzna kierowcy (1) n Przednia poduszka powietrzna kierowcy (2) n Przednia poduszka powietrzna kierowcy (3)

OLMB033056
n Przednia poduszka powietrzna pasażera
OLMB033054 OLMB033055
Jeżeli moduł sterowania układem poduszek Podczas aktywacji poduszek powietrznych
powietrznych wykrywa zderzenie czołowe nacięcia wykonane w ich pokrywach zostają
przekraczające wartość progową, auto- rozerwane pod działaniem ciśnienia napeł-
matycznie powoduje aktywację przednich niających się poduszek. Rozerwanie pokryw
poduszek powietrznych. umożliwia całkowite napełnienie się podu-
szek powietrznych.
Całkowicie napełniona poduszka powietrz-
na, w  połączeniu z  prawidłowo zapiętym
pasem bezpieczeństwa, powstrzymuje OLMB033057
przemieszczanie się kierowcy lub pasaże- Aby zachować widoczność kierowcy do
ra, zmniejszając tym samym ryzyko urazu przodu i umożliwić operowanie kierownicą
głowy lub klatki piersiowej. oraz innymi elementami sterowania, po cał-
kowitym napełnieniu poduszka powietrzna
zaczyna się natychmiast opróżniać.

2-56
Huk i dym towarzyszące aktywacji
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE poduszek powietrznych
Aby uniknąć uderzenia przedmiotami Po napełnieniu się poduszek powietrz­ Aktywacji poduszek powietrznych towarzy-
wyrzucanymi przez napełniające się nych należy stosować następujące szy głośny huk, dym i pył wewnątrz pojazdu.
poduszki powietrzne: środki ostrożności: Jest to zjawisko normalne i wynika z akty- 2
•• Na desce rozdzielczej przed pasaże­ •• Aby uniknąć przedłużonego nara­ wacji naboju pirotechnicznego napełniają-

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
rem — powyżej schowka przedniego żenia na dym i  pył uwolniony przez cego poduszki powietrzne. Po napełnieniu
— nie montować ani nie umieszczać aktywujące się poduszki powietrzne, poduszek powietrznych można odczuwać
żadnych akcesoriów (uchwyty na otworzyć okna i drzwi pojazdu moż­ dyskomfort podczas oddychania. Wynika on
napoje, kasety czy płyty CD, notatniki liwie jak najszybciej po zderzeniu. z przyciśnięcia klatki piersiowej pasem bez-
na przyssawkach itp.). •• Przez kilkanaście minut od momen­
pieczeństwa i  poduszkami powietrznymi,
•• Nie umieszczać pojemnika z odświe­ tu aktywacji poduszek powietrznych oraz wdychania dymu i  pyłu. U  niektórych
żaczem powietrza w  pobliżu zesta­ nie należy dotykać wnętrza miejsc osób pył może potęgować objawy astmy.
wu wskaźników ani na powierzchni mocowania ani elementów danych W przypadku trudności podczas oddychania
deski rozdzielczej. poduszek. Elementy dotykające akty­ po napełnieniu się poduszek powietrznych
wowanej poduszki powietrznej mogą należy natychmiast zasięgnąć porady leka-
być bardzo gorące. rza.
Zjawiska po napełnieniu poduszki •• Powierzchnie skóry narażone na Mimo że dym i pył nie są toksyczne, mogą
powietrznej kontakt z pyłem poduszek powietrz­ spowodować podrażnienia skóry, oczu,
W  przypadku zderzenia czołowego lub nych dokładnie umyć zimną wodą błony śluzowej nosa, gardła itp. W  takim
bocznego poduszka powietrzna napełnia i łagodnym mydłem. przypadku należy podrażnione miejsce
się i  natychmiast zaczyna się opróżniać. •• Aktywowane poduszki powietrz­ natychmiast przemyć i spłukać zimną wodą.
Dzięki temu napełniona poduszka powietrz- ne musi natychmiast wymienić Jeżeli objawy nie znikną należy zasięgnąć
na nie zasłania widoku przez szybę czołową Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) porady lekarza.
i pozwala kierowcy na operowanie kierow- Hyundai. Poduszki powietrzne są jed­
nicą. Kurtynowe poduszki powietrzne mogą norazowe.
pozostać napełnione przez pewien czas od
aktywacji.

2-57
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Zakaz montowania fotelika dla Dlaczego dana poduszka powietrzna (ciąg dalszy)
dziecka na przednim fotelu pasażera nie aktywowała się podczas
wypadku? (warunki aktywacji •• Nie podejmować prób naprawy ani
konserwacji czujników układu podu­
poduszek powietrznych) szek powietrznych ani żadnych ele­
Aktywacja poduszek powietrznych nie jest mentów sąsiadujących z nimi. Jeżeli
konieczna podczas każdej kolizji. Nie nastą- czujnik uderzenia zostanie nawet
pi ona na przykład przy uderzeniach w  tył nieznacznie przesunięty lub obró­
pojazdu, uderzeniach wtórnych w przypad- cony, poduszki powietrzne mogą
ku kolizji ani przy uderzeniach przy niskich aktywować się w  nieodpowiednim
prędkościach. Uszkodzenia pojazdu podczas momencie lub nie aktywować się
zderzenia powstają w  wyniku pochłaniania wtedy, kiedy powinny.
energii uderzenia. Powstanie uszkodzeń nie •• Nie montować osłon zderzaków ani
oznacza jednak, że aktywacja poduszek nie wymieniać zderzaków na nieory­
powietrznych była konieczna. ginalne. Może to niekorzystnie wpły­
OYDESA2042
wać na działanie układu poduszek
Nigdy nie umieszczać fotelika dla dziecka powietrznych podczas zderzenia.
na przednim fotelu pasażera, jeżeli przednia Czujniki zderzeń układu poduszek
powietrznych •• Aby uniknąć przypadkowej aktywa­
poduszka powietrzna pasażera jest włą- cji poduszek powietrznych podczas
czona. holowania pojazdu, należy włączyć
OSTRZEŻENIE stan LOCK/OFF lub ACC stacyjki.
OSTRZEŻENIE •• Wszelkie naprawy układu poduszek
Aby uniknąć nieoczekiwanej aktywa­ powietrznych powinna wykonywać
cji poduszek powietrznych stanowiącej Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
NIGDY nie montować fotelika dziecięcego zagrożenie zdrowia lub życia:
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na Hyundai.
fotelu pasażera z WŁĄCZONĄ PRZEDNIĄ •• Nie uderzać i nie dopuszczać do ude­
PODUSZKĄ POWIETRZNĄ. Może to rzania w  miejsca, w  których znajdują
spowodować POWAŻNE ZAGROŻENIE się poduszki powietrzne lub czujniki.
ZDROWIA LUB ŻYCIA DZIECKA! (ciąg dalszy)

2-58
2

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
1. Moduł sterowania dodatkowym układem
bezpieczeństwa (SRS-Airbag)
2. Czujniki zderzenia czołowego
3. Ciśnieniowe czujniki uderzenia bocznego
(przednie)*
4. Czujniki uderzenia bocznego (tylne)*

* jeżeli występują

OPDE030046/OPDE036047/OPDE030048/OPD036049/OPD036050

2-59
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Warunki aktywacji poduszek Przednie poduszki powietrzne (kierowcy


powietrznych i  pasażera) zaprojektowano tak, by akty-
wowały się podczas zderzeń czołowych.
Poduszki mogą jednak aktywować się
również podczas innych rodzajów wypad-
ków — jeżeli czujniki zderzenia czołowego
wykryją odpowiednie parametry uderzenia.
Boczne i  kurtynowe poduszki powietrzne
zaprojektowano tak, by aktywowały się pod-
czas uderzenia w  bok samochodu. Jednak
OPDE030052 mogą one aktywować się również podczas
innych zderzeń, jeżeli czujniki uderzenia
bocznego wykryją uderzenie o odpowiedniej
charakterystyce.
OPD036051 Boczne i  kurtynowe poduszki powietrzne
Przednie poduszki powietrzne napełniają się również w  przypadku prze-
Przednie poduszki powietrzne aktywują się wrócenia się samochodu na bok lub dach
w przypadku niektórych zderzeń czołowych, wykrytego przez czujnik przewrócenia się
w zależności od siły, kąta, prędkości i miej- pojazdu na bok lub dach (jeżeli występuje).
sca uderzenia. Poduszki mogą również aktywować się pod-
OPD036053 czas jazdy po nierównościach lub podczas
szybkiego najazdu na przeszkodę. Aby pod-
Boczne i kurtynowe poduszki czas jazdy po drogach wyboistych i drogach
powietrzne nieutwardzonych zapobiec nieoczekiwanej
Boczne i  kurtynowe poduszki powietrzne aktywacji poduszek powietrznych, należy
aktywują się w  przypadku niektórych ude- zachować ostrożność i nie jechać zbyt szyb-
rzeń w  bok pojazdu, w  zależności od siły, ko.
kąta, prędkości i miejsca uderzenia.

2-60
Sytuacje, w których poduszki
powietrzne nie aktywują się

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
OPD036055 OPDE030056
Przednie poduszki powietrzne nie aktywują Przednie poduszki powietrzne mogą nie
OPD036054 się podczas uderzeń w  tył samochodu, aktywować się przy uderzeniach w  bok
ponieważ w takiej sytuacji kierowca i pasa- samochodu, ponieważ podczas nich użyt-
Podczas niektórych wypadków przy niskiej żerowie siłą bezwładności zostają odrzuceni kownicy siłą bezwładności przemieszcza-
prędkości poduszki powietrzne mogą nie do tyłu. W  takich przypadkach poduszki ją się w  kierunku uderzenia, a  przednie
aktywować się. Poduszki powietrzne nie powietrzne nie stanowią dodatkowej ochro- poduszki powietrzne nie stanowią wtedy
aktywują się w  takich przypadkach, ponie- ny. dodatkowej ochrony.
waż przy niskich prędkościach wystarcza-
jącą ochronę zapewniają pasy bezpieczeń- Jednakże boczne i  kurtynowe poduszki
stwa. powietrzne mogą aktywować się w  zależ-
ności od prędkości samochodu, siły i  kąta
uderzenia.

2-61
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

OTL035069 OPD036057 OTL035068


Jeżeli uderzenie nastąpi pod takim kątem, Tuż przed zderzeniem kierowcy zwykle Przednie poduszki powietrzne mogą nie
który powoduje przemieszczenie się użyt- gwałtownie hamują. Hamowanie z pełną siłą aktywować się w  przypadku przewrócenia
kowników samochodu poza strefę oddzia- powoduje pochylenie się samochodu i obni- się samochodu na bok lub dach, ponieważ
ływania poduszek, poduszki powietrzne nie żenie jego przedniej części. Może to spowo- w takich sytuacjach nie stanowią dodatko-
aktywują się. dować bardzo niebezpieczne wjechanie pod wej ochrony.
pojazd o dużym prześwicie. W takiej sytuacji i Informacja
poduszki powietrzne mogą nie aktywować
się, ponieważ opóźnienie wykrywane przez • Pojazdy wyposażone w  czujnik prze-
czujniki może być znacząco zaniżone. wrócenia się pojazdu na bok lub dach
Boczne i kurtynowe poduszki powietrz-
ne mogą aktywować się w  przypadku
przewrócenia się pojazdu na bok lub na
dach wykrytego przez czujnik.
• Pojazdy niewyposażone w czujnik prze-
wrócenia się pojazdu na bok lub dach
Boczne i kurtynowe poduszki powietrz-
ne mogą aktywować się po przewró-
ceniu się pojazdu na bok lub dach
w wyniku uderzenia bocznego.
2-62
Wszelkie prace przy układzie poduszek
(ciąg dalszy)
powietrznych, takie jak demontaż, montaż
czy naprawa jego elementów, oraz wszelkie •• Pokrywy poduszek powietrznych
prace przy kierownicy, desce rozdzielczej, czyścić wyłącznie za pomocą mięk­
kiej ściereczki zwilżonej czystą
przednich fotelach i  relingach dachowych
wodą. Rozpuszczalniki lub środki 2
powinna wykonywać Autoryzowana Stacja
czyszczące mogą mieć niekorzystny
Obsługi (ASO) Hyundai. Niewłaściwe postę-

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
wpływ na pokrywy i  na prawidłowe
powanie z układem poduszek powietrznych działanie układu.
może spowodować poważne zagrożenie
zdrowia lub życia. •• Aktywowane poduszki powietrzne
powinna wymienić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
OPDE030058 OSTRZEŻENIE •• W  razie konieczności złomowania
Jeżeli samochód uderzy w słup lub drzewo, pojazdu lub utylizacji poduszek
poduszki powietrzne mogą nie aktywować Aby ograniczyć poważne zagrożenie
powietrznych należy przedsięwziąć
zdrowia lub życia należy przestrzegać
się, ponieważ w takich przypadkach miejs­ odpowiednie środki ostrożności.
następujących wskazówek:
ce uderzenia jest ograniczone do niewielkiej Konieczne informacje można uzyskać
powierzchni i  jego energia może zostać •• Nie podejmować prób modyfikacji w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
pochłonięta przez elementy pojazdu. i  nie odłączać elementów układu Hyundai. Niezastosowanie wyma­
poduszek powietrznych ani ich prze­ ganych środków ostrożności może
Obsługa poduszek powietrznych wodów. Nie dodawać żadnych ele­ spowodować zagrożenie zdrowia lub
mentów ozdobnych ani nakładek. Nie życia.
Zasadniczo układ poduszek powietrznych modyfikować nadwozia.
nie wymaga obsługi i  nie zawiera elemen- •• Nie umieszczać żadnych przedmio­
tów, które mogą być bezpiecznie serwi- tów na pokrywie poduszki powietrz­
sowane przez użytkownika. Jeżeli lampka nej w  kierownicy, w  desce rozdziel­
ostrzegawcza układu poduszek powietrz- czej nad schowkiem przednim, ani
nych (SRS-Airbag) nie świeci się po włą- w ich pobliżu.
czeniu stacyjki (stan ON) lub nie gaśnie (ciąg dalszy)
podczas jazdy, układ powinna natychmiast
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.

2-63
Po pierwsze ― bezpieczeństwo

Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Wyposażenie dodatkowe lub zmiany Naklejki ostrzegające o poduszkach
Podczas jazdy pasażerowie nie powinni w pojeździe wyposażonym w poduszki powietrznych
przemieszczać się w  samochodzie ani powietrzne
zmieniać miejsc. Podczas wypadku lub Zmiany w  samochodzie polegające na
gwałtownego hamowania pasażer bez zapię- modyfikacji podwozia, zderzaków, dodawa-
tego pasa bezpieczeństwa może zostać rzu- niu spojlerów czołowych lub bocznych albo
cony na elementy wnętrza samochodu, na zmianie prześwitu mogą zakłócić działanie
innych użytkowników lub wyrzucony poza układu poduszek powietrznych.
samochód.
Nie używać żadnych akcesoriów do
pasów bezpieczeństwa. Elementy mają-
ce podnieść wygodę użytkownika, ułatwić
zakładanie lub poprawić ułożenie pasa mogą
zmniejszyć ochronę zapewnianą przez pas OAD035053
i stwarzać zagrożenie zdrowia lub życia pod-
czas wypadku. Naklejki ostrzegające informują o  poten-
cjalnych zagrożeniach ze strony układu
Nie modyfikować foteli przednich.
poduszek powietrznych.
Modyfikacje przednich foteli mogą zakłócić
prawidłowe działanie bocznych poduszek Należy zapoznać się ze wszystkimi informa-
powietrznych lub czujników układu. cjami dotyczącymi poduszek powietrznych,
podanymi w Instrukcji obsługi.
Nie umieszczać żadnych przedmio­
tów pod fotelami przednimi. Przedmioty
umieszczone pod fotelami przednimi mogą
zakłócić prawidłowe działanie czujników lub
wiązek przewodów dodatkowego układu
bezpieczeństwa (SRS-Airbag).
Nie uderzać w  drzwi. Uderzenie w  drzwi
przy włączonej stacyjce (stan ON) może spo-
wodować aktywację poduszek powietrznych.

2-64
Wyposażenie pojazdu

Otwieranie i zamykanie pojazdu...............................3-3 Okno dachowe...........................................................3-34


Kluczyk zdalnego dostępu........................................................ 3-3 Zasłona okna dachowego......................................................3-35
Inteligentny kluczyk.................................................................... 3-6 Przesuwanie okna dachowego ............................................3-35
Immobilizer...................................................................................3-10 Uchylanie okna dachowego ..................................................3-36
Zamki drzwi ...............................................................3-11 Zamykanie okna dachowego.................................................3-36
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz ...................................3-11 Resetowanie okna dachowego..............................................3-37
Obsługa zamków drzwi od wewnątrz ................................3-13 Ostrzeżenie o otwarciu okna dachowego..........................3-38
Funkcje automatycznego blokowania/
odblokowania drzwi .................................................................3-15
Maska silnika..............................................................................3-38
Elementy wyposażenia zewnętrznego...................3-38
3
Dodatkowa blokada drzwi tylnych.......................................3-15 Klapa bagażnika.........................................................................3-40
Asystent bezpiecznego wysiadania (SEA).........................3-16 Pokrywa wlewu paliwa.............................................................3-42
Autoalarm...................................................................3-18 Zestaw wskaźników..................................................3-45
Pamięć ustawień........................................................3-19 Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników................3-46
Zapamiętywanie ustawień.......................................................3-19 Wskaźniki i liczniki....................................................................3-47
Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania.......................3-20 Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów.................3-51
Wskazanie przełożenia mechanicznej
Kierownica..................................................................3-21 skrzyni biegów...........................................................................3-51
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego...........3-21 Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne...............................3-53
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy.................3-22 Komunikaty na wyświetlaczu LCD ......................................3-67
Podgrzewanie kierownicy.......................................................3-23 Wyświetlacz LCD........................................................3-74
Sygnał dźwiękowy....................................................................3-23
Sterowanie wyświetlaczem LCD............................................3-74
Lusterka wsteczne....................................................3-24 Tryby wyświetlacza LCD..........................................................3-75
Wewnętrzne lusterko wsteczne............................................3-24 Komputer pokładowy................................................3-87
Lusterka zewnętrzne ..............................................................3-25
Wspomaganie parkowania tyłem.........................................3-28 Tryby komputera pokładowego............................................3-87
Szyby...........................................................................3-29 Światła........................................................................3-91
Szyby sterowane elektrycznie..............................................3-29 Światła zewnętrzne..................................................................3-91
Szyby sterowane ręcznie........................................................3-33 Światła statycznego doświetlania zakrętów...................3-100
Funkcja zdalnego podnoszenia szyb ................................3-33 System powitania (jeżeli występuje).................................3-100
Oświetlenie wnętrza...............................................................3-101
Wycieraczki i spryskiwacze...................................3-105 Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji.............3-150
Wycieraczki szyby czołowej ..............................................3-106 Jonizator powietrza ...............................................................3-150
Spryskiwacze szyby czołowej.............................................3-107 Wentylacja automatyczna....................................................3-150
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza Otwarcie okna dachowego przy włączonej
szyby tylnej...............................................................................3-108 recyrkulacji powietrza...........................................................3-150
Układy wspomagające kierowcę...........................3-109 Schowki.....................................................................3-151
Monitor widoku za pojazdem (RVM) ...............................3-109 Schowek w podłokietniku.....................................................3-151
3 Układ czujników parkowania tylnych (PDW) ................3-112
Układ czujników parkowania przednich/tylnych
Schowek przedni.....................................................................3-151
Schowek na okulary...............................................................3-152
(PDW) .........................................................................................3-117 Schowek wielofunkcyjny......................................................3-152
Ogrzewanie szyb i lusterek....................................3-123 Schowki w bagażniku (wersja kombi)...............................3-153
Ogrzewanie szyby tylnej.......................................................3-123 Schowki boczne w bagażniku (wersja kombi)................3-153
Klimatyzacja manualna...........................................3-125 Elementy wyposażenia wnętrza ..........................3-154
Ogrzewanie i klimatyzacja....................................................3-126 Popielniczka..............................................................................3-154
Działanie układu.....................................................................3-130 Uchwyty na napoje.................................................................3-154
Obsługa układu.......................................................................3-132 Podłokietnik przesuwny........................................................3-155
Osłony przeciwsłoneczne....................................................3-156
Klimatyzacja automatyczna ..................................3-135 Gniazda zasilania.....................................................................3-156
Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja........................3-136 Zapalniczka...............................................................................3-158
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją...........3-137 Ładowarka bezprzewodowa telefonów
Działanie układu.....................................................................3-142 komórkowych...........................................................................3-158
Obsługa układu.......................................................................3-144 Zegar...........................................................................................3-160
Usuwanie zaparowania i lodu z szyby Haczyki na ubrania.................................................................3-160
czołowej...................................................................3-147 Zaczepy dywaników ..............................................................3-161
Klimatyzacja manualna..........................................................3-147 Siatka w bagażniku (uchwyty).............................................3-161
Klimatyzacja automatyczna..................................................3-148 Półka tylna ..............................................................................3-162
Automatyczne usuwanie zaparowania szyby Siatka oddzielająca przestrzeń bagażową
czołowej (tylko klimatyzacja automatyczna) ................3-149 (wersja kombi)..........................................................................3-163
Roleta bagażnika (wersja kombi)........................................3-165
Szyny do mocowania bagażu (wersja kombi).................3-166
Uchwyty bagażnika dachowego............................3-168
OTWIERANIE I ZAMYKANIE POJAZDU
Kluczyk zdalnego dostępu Blokowanie zamków Odblokowywanie zamków
(jeżeli występuje) Aby zablokować: Aby odblokować:
1. Zamknąć wszystkie drzwi, maskę silnika 1. Nacisnąć przycisk odblokowania (2) klu-
i klapę bagażnika. czyka zdalnego dostępu.
2. Nacisnąć przycisk blokowania (1) klu- 2. 
Wszystkie zamki pojazdu odblokowu-
czyka zdalnego dostępu. ją się. O  odblokowaniu świadczy dwu-
krotne mignięcie wszystkich kierun-
3. 
Wszystkie zamki pojazdu blokują się.
Zablokowanie potwierdza mignię- kowskazów. Jeżeli przełącznik składa- 3
cie wszystkich kierunkowskazów. nia lusterek zewnętrznych (jeżeli wystę-

Wyposażenie pojazdu
Jeżeli przełącznik składania lusterek puje) znajduje się w  położeniu AUTO,
zewnętrznych (jeżeli występuje) znajdu- równocześnie rozkładają się lusterka
je się w  położeniu AUTO, równocześnie zewnętrzne.
składają się lusterka zewnętrzne.
OPDE046001 4. Zablokowanie drzwi potwierdza świe-
Kluczyk zdalnego dostępu umożliwia blo- cąca się lampka we włączniku zamka
kowanie/odblokowanie zamków pojazdu centralnego. Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowania
(drzwi i  klapy bagażnika) oraz uruchamia- żadne drzwi nie zostaną otwarte, wszyst-
kie zamki blokują się ponownie.
nie silnika. OSTRZEŻENIE
1. Przycisk blokowania zamków
Nie pozostawiać kluczyków w samo­ Odblokowywanie klapy bagażnika
2. Przycisk odblokowania zamków chodzie, jeżeli znajdują się w nim dzieci
3. Przycisk odblokowania klapy bagażnika bez opieki. Mogą one włożyć kluczyk do Aby odblokować:
stacyjki, a następnie uruchomić stero­ 1. Przez ponad sekundę naciskać przycisk
wane elektrycznie szyby lub inne ele­ odblokowania klapy bagażnika (3) klu-
menty wyposażenia albo nawet ruszyć czyka zdalnego dostępu.
pojazdem. Stwarza to poważne zagro­ 2. O  odblokowaniu świadczy dwukrotne
żenie zdrowia lub życia.
mignięcie wszystkich kierunkowskazów.

3-3
Wyposażenie pojazdu

Kluczyk mechaniczny Środki ostrożności dotyczące


kluczyka zdalnego dostępu
Słowo „HOLD” (przytrzymaj) znajdujące
Kluczyk zdalnego dostępu może nie działać
się na przycisku przypomina o  koniecz-
prawidłowo w następujących przypadkach:
ności naciskania go przez ponad sekundę.
• Kluczyk włożony do stacyjki.
• Odległość od samochodu większa niż
Uruchamianie pojazdu zasięg działania nadajnika (ponad 30 m).
Szczegółowe informacje podano w  części • Rozładowana bateria kluczyka zdalnego
„Stacyjka” w rozdziale 5. dostępu.
• Inne pojazdy lub przeszkody blokują
UWAGA sygnał nadajnika.
Aby uniknąć uszkodzenia kluczyka zdal­ OPDE046003 • Bardzo niska temperatura otoczenia.
nego dostępu: Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa • Kluczyk zdalnego dostępu w  pobli-
•• Kluczyk zdalnego dostępu należy prawidłowo, zamki można zablokować lub żu nadajnika radiowego lub lotniska,
chronić przed wodą, innymi płyna­ odblokować za pomocą kluczyka mecha- które mogą zakłócać normalne działanie
mi i  ogniem. Zamoczenie (płynem lub nicznego. nadajnika w kluczyku.
z powodu wilgoci) albo nadmiernie roz­ Aby rozłożyć kluczyk, należy nacisnąć przy- Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa
grzanie inteligentnego kluczyka może prawidłowo, zamki pojazdu należy bloko-
cisk. Powoduje to automatyczne rozłożenie
spowodować uszkodzenie jego obwo­ wać i odblokowywać kluczykiem mecha-
dów wewnętrznych. Takie uszkodzenie się kluczyka.
nicznym. W  przypadku problemów z  klu-
nie jest objęte gwarancją. Aby złożyć kluczyk, należy przytrzymać czykiem zdalnego dostępu należy skontak-
•• Nie upuszczać kluczyka zdalnego przycisk wciśnięty i złożyć kluczyk ręcznie. tować się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
dostępu i nie rzucać nim. (ASO) Hyundai.
•• Chronić kluczyk zdalnego dostępu przed UWAGA
Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu znajdu-
skrajnymi temperaturami. Nie składać kluczyka bez wciśnięcia je się w  pobliżu telefonu komórkowego,
przycisku. Może to spowodować uszko­ sygnały telefonu mogą blokować sygnały
dzenie kluczyka. kluczyka.

3-4
Dzieje się tak szczególnie w  przypadkach, Wymiana baterii W  przypadku uszkodzenia kluczyka zdal-
gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią- Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa nego dostępu lub wrażenia, że nie dzia-
zywania/odbierania połączeń oraz wysyła- prawidłowo, należy wymienić jego baterię ła on prawidłowo, należy skontaktować
nia/odbierania wiadomości. na nową. się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Unikać umieszczania kluczyka zdalne- Hyundai.
go dostępu i  telefonu komórkowego obok
siebie. Zawsze zachowywać odpowiednią
odległość pomiędzy tymi urządzeniami.
Zużyta bateria niepoddana uty- 3
lizacji może stanowić zagroże-

Wyposażenie pojazdu
nie dla środowiska naturalne-
Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie go i  zdrowia człowieka. Baterię
przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) należy poddać utylizacji zgod-
Hyundai mogą spowodować brak działa- nie z  obowiązującymi przepisa-
nia lub nieprawidłowe działanie układu. mi prawa.
Jeżeli układ zdalnego dostępu nie dzia-
ła z  powodu modyfikacji niezatwierdzo- OPD046002
nych pisemnie przez Autoryzowaną Stację
Typ baterii: CR2032
Obsługi (ASO) Hyundai, nie zostanie obję-
ty gwarancją producenta samochodu. Wymiana baterii:
1. Wsunąć cienkie narzędzie w  szczelinę,
UWAGA lekko podważyć i  zdjąć pokrywę tylną
kluczyka.
Kluczyk zdalnego dostępu należy chronić
2. Za pomocą wkrętaka zdjąć pokrywę
przed elementami elektromagnetyczny­
baterii.
mi, które uniemożliwiają docieranie fal
elektromagnetycznych do powierzchni 3. Wyjąć starą baterię i  włożyć nową.
kluczyka. Zwracać uwagę na prawidłowe położe-
nie baterii.
4. Założyć pokrywę baterii i pokrywę tylną
kluczyka.
3-5
Wyposażenie pojazdu

Inteligentny kluczyk (jeżeli występuje) Blokowanie zamków


Przycisk w  klamce drzwi działa tylko
wtedy, kiedy inteligentny kluczyk znajduje
się w odległości nie większej niż 0,7 ÷ 1 m
od zewnętrznej klamki drzwi.

Jeżeli naciśnięcie przycisku w  klamce


nie spowoduje zablokowania zamków, na
3 sekundy włącza się sygnał ostrzegawczy.
Oznacza to jeden z poniższych przypadków:
• Inteligentny kluczyk wewnątrz pojazdu.
OPDE046044 OPD046005 • Stan ACC lub ON stacyjki.
Inteligentny kluczyk umożliwia blokowa- Aby zablokować: • Otwarte jedne z drzwi pojazdu, z wyjąt-
nie/odblokowanie zamków pojazdu (drzwi 1. Zamknąć wszystkie drzwi, maskę silnika kiem klapy bagażnika.
i  klapy bagażnika) oraz uruchamianie sil- i klapę bagażnika.
nika. 2. Nacisnąć przycisk w  klamce drzwi lub OSTRZEŻENIE
1. Przycisk blokowania zamków nacisnąć przycisk blokowania (1) inteli- Nie pozostawiać inteligentnego kluczy­
2. Przycisk odblokowania zamków gentnego kluczyka. ka w samochodzie, jeżeli znajdują się
3. Przycisk odblokowania klapy bagażnika 3.  Zablokowanie potwierdza mignię- w nim dzieci bez opieki. Mogą one
cie wszystkich kierunkowskazów. nacisnąć przycisk Start/Stop, a następ­
Jeżeli przełącznik składania lusterek nie uruchomić sterowane elektrycznie
zewnętrznych (jeżeli występuje) znajdu- szyby lub inne elementy wyposażenia
je się w położeniu AUTO, równocześnie albo nawet ruszyć pojazdem. Stwarza to
składają się lusterka zewnętrzne. poważne zagrożenie zdrowia lub życia.
4. Zablokowanie drzwi potwierdza świe-
cąca się lampka we włączniku zamka
centralnego.

3-6
Odblokowywanie zamków
• Przycisk w  klamce drzwi działa tylko • Naciśnięcie przycisku odblokowania
wtedy, kiedy inteligentny kluczyk znaj- klapy bagażnika (3) powoduje jedy-
duje się w  odległości nie większej niż nie odblokowanie klapy bagażnika. Nie
0,7 ÷ 1 m od zewnętrznej klamki drzwi. powoduje to jej automatycznego otwar-
W  takim przypadku pojazd mogą cia. Aby otworzyć klapę bagażnika,
otworzyć również inne osoby, które nie po naciśnięciu przycisku odblokowania
posiadają inteligentnego kluczyka. (3) należy następnie nacisnąć przycisk 3
• Jeżeli w  ciągu 30 sekund od odbloko- w uchwycie klapy bagażnika.

Wyposażenie pojazdu
wania żadne drzwi nie zostaną otwarte, • Jeżeli klapa bagażnika nie zostanie
wszystkie zamki blokują się ponownie. otwarta w ciągu 30 sekund od odbloko-
wania, jej zamek blokuje się ponownie.
OPD046005
Odblokowywanie klapy bagażnika
Aby odblokować:
Aby odblokować:
1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu-
czyk. 1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu-
czyk.
2. Nacisnąć przycisk w  klamce drzwi lub
nacisnąć przycisk odblokowania (2) 2. Nacisnąć przycisk w  uchwycie klapy
inteligentnego kluczyka. bagażnika lub naciskać przez ponad
sekundę przycisk odblokowania klapy
3. 
Wszystkie zamki pojazdu odblokowu- bagażnika (3) inteligentnego kluczyka.
ją się. O  odblokowaniu świadczy dwu-
krotne mignięcie wszystkich kierun- 3. O  odblokowaniu świadczy dwukrotne
kowskazów. Jeżeli przełącznik składa- mignięcie wszystkich kierunkowskazów.
nia lusterek zewnętrznych (jeżeli wystę-
puje) znajduje się w  położeniu AUTO,
równocześnie rozkładają się lusterka
zewnętrzne.

3-7
Wyposażenie pojazdu

Uruchamianie pojazdu Kluczyk mechaniczny Zgubienie inteligentnego kluczyka


Za pomocą inteligentnego kluczyka można Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa prawi- W  jednym pojeździe można zarejestro-
uruchomić silnik bez wkładania kluczyka dłowo, zamki można zablokować lub odblo- wać maksymalnie 2 inteligentne kluczyki.
do stacyjki. Szczegółowe informacje na ten kować kluczykiem mechanicznym. W  przypadku zgubienia inteligentnego klu-
temat podano w  podrozdziale „Przycisk czyka należy natychmiast odstawić pojazd
Start/Stop” w rozdziale 5. wraz z drugim kluczykiem do Autoryzowanej
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. W razie potrze-
UWAGA by pojazd należy odholować.
Aby uniknąć uszkodzenia inteligentnego
kluczyka:
•• Inteligentny kluczyk należy chronić
przed wodą, innymi płynami i  ogniem.
Zamoczenie (płynem lub z powodu wil­
goci) albo nadmiernie rozgrzanie inteli­
gentnego kluczyka może spowodować
uszkodzenie jego obwodów wewnętrz­ OPD046045
nych. Takie uszkodzenie nie jest objęte
gwarancją. Przesunąć dźwignię zwalniania w  kierunku
wskazanym strzałką (1) i  wysunąć kluczyk
•• Nie upuszczać kluczyka zdalnego mechaniczny (2). Wsunąć kluczyk mecha-
dostępu i nie rzucać nim. niczny w otwór zamka w drzwiach.
•• Chronić inteligentny kluczyk przed Aby schować kluczyk mechaniczny, należy
skrajnymi temperaturami.
włożyć go do otworu i  przycisnąć tak, by
słyszalny był dźwięk „kliknięcia”.
UWAGA
Opuszczając pojazd, należy zawsze
zabierać inteligentny kluczyk ze sobą.
Pozostawienie inteligentnego kluczyka
w  pobliżu pojazdu może spowodować
rozładowanie akumulatora.
3-8
Środki ostrożności dotyczące Unikać umieszczania inteligentnego klu- Wymiana baterii
inteligentnego kluczyka czyka i telefonu komórkowego obok siebie.
Inteligentny kluczyk może nie działać prawi- Zawsze zachowywać odpowiednią odle-
dłowo w następujących przypadkach: głość pomiędzy tymi urządzeniami.
• Inteligentny kluczyk znajduje się w pobli-
żu nadajnika radiowego lub lotniska,
które mogą zakłócać normalne działanie Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie
nadajnika w kluczyku. przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) 3
• Inteligentny kluczyk znajduje się w pobli- Hyundai mogą spowodować brak działa-

Wyposażenie pojazdu
żu radiostacji nadawczo-odbiorczej lub nia lub nieprawidłowe działanie układu.
telefonu komórkowego. Jeżeli układ zdalnego dostępu nie dzia-
• W pobliżu jest używany inteligentny klu- ła z  powodu modyfikacji niezatwierdzo-
czyk innego pojazdu. nych pisemnie przez Autoryzowaną Stację OPDE046046
Obsługi (ASO) Hyundai, nie zostanie obję-
Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa pra- Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa pra-
ty gwarancją producenta samochodu.
widłowo, zamki pojazdu należy blokować widłowo, należy wymienić jego baterię na
i  odblokowywać kluczykiem mechanicz- nową.
UWAGA
nym. W  przypadku problemów z  inteli- Typ baterii: CR2032
gentnym kluczykiem należy skontaktować Inteligentny kluczyk należy chronić przed Wymiana baterii:
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) elementami elektromagnetycznymi,
Hyundai. 1. Wyjąć kluczyk mechaniczny.
które uniemożliwiają docieranie fal elek­
Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się tromagnetycznych do jego powierzchni. 2. Wsunąć cienkie narzędzie w  szczelinę,
w  pobliżu telefonu komórkowego, sygnały podważyć i  zdjąć pokrywę tylną inteli-
telefonu mogą blokować sygnały kluczyka. UWAGA gentnego kluczyka.
Dzieje się tak szczególnie w  przypadkach, 3. Wyjąć starą baterię i  włożyć nową.
gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią- Opuszczając pojazd, należy zawsze Zwracać uwagę na prawidłowe położe-
zywania/odbierania połączeń oraz wysyła- zabierać inteligentny kluczyk ze sobą. nie baterii.
nia/odbierania wiadomości. Pozostawienie inteligentnego kluczyka
4. Założyć pokrywę tylną inteligentnego
w  pobliżu pojazdu może spowodować
kluczyka.
rozładowanie akumulatora.

3-9
Wyposażenie pojazdu

W  przypadku uszkodzenia inteligentne- Immobilizer (jeżeli występuje) Nie podejmować prób modyfikacji układu
go kluczyka lub wrażenia, że nie dzia- Immobilizer chroni pojazd przed kradzie- ani dodawania do niego innych urządzeń.
ła on prawidłowo, należy skontaktować żą. Użycie nieprawidłowo zakodowanego Może to spowodować usterkę elektryczną
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) kluczyka (lub innego urządzenia) powodu- i uniemożliwić użytkowanie pojazdu.
Hyundai. je zablokowanie możliwości uruchomienia
silnika. OSTRZEŻENIE
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka
immobilizera powinna na chwilę zaświecić Aby zapobiec kradzieży samochodu, nie
 użyta bateria niepoddana uty-
Z należy pozostawiać w nim zapasowych
lizacji może stanowić zagroże- się, a  następnie zgasnąć. Miganie lampki
kluczyków. Kod immobilizera jest uni­
nie dla środowiska naturalne- immobilizera oznacza, że układ nie rozpo- kalny i należy go trzymać w tajemnicy.
go i  zdrowia człowieka. Baterię znaje kluczyka.
należy poddać utylizacji zgod- Należy w takim przypadku wyłączyć stacyj-
nie z  obowiązującymi przepisa- kę (stan LOCK/OFF), a następnie włączyć ją UWAGA
mi prawa. ponownie (stan ON).
Układ może nie rozpoznać kluczyka, jeżeli Transponder w  kluczyku to ważny ele­
w jego pobliżu znajduje się inny kluczyk lub ment układu immobilizera. Zapewnia on
metalowy przedmiot (np. breloczek). Mogą niezawodne działanie przez wiele lat.
one zakłócać sygnał transpondera i  unie- Należy jednak chronić kluczyk przed
możliwiać uruchomienie silnika. wilgocią, upadkiem, ładunkami elek­
trostatycznymi i  obchodzić się z  nim
Jeżeli układ wielokrotnie nie rozpozna- delikatnie. Niewłaściwe obchodzenie się
je kluczyka, należy skontaktować się z kluczykiem może spowodować niepra­
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) widłowe działanie immobilizera.
Hyundai.

3-10
ZAMKI DRZWI
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz Kluczyk zdalnego dostępu Inteligentny kluczyk
Kluczyk mechaniczny
n Kluczyk zdalnego dostępu n Inteligentny kluczyk

Zablokowanie/odblokowanie
Odblokowanie
Odblokowanie
3
Zablokowanie Zablokowanie

Wyposażenie pojazdu
OPD046005

OPDE046413

OPD046006 Aby zablokować zamki drzwi, nacisnąć


przycisk blokowania (1) kluczyka zdalnego
Aby odblokować zamek, należy przekręcić dostępu.
kluczyk w stronę tyłu pojazdu, a aby zablo-
kować — w stronę przodu. Aby odblokować zamki drzwi, nacisnąć
przycisk odblokowania (2) kluczyka zdal-
Zablokowanie/odblokowanie drzwi kierowcy nego dostępu.
za pomocą kluczyka mechanicznego powo-
duje zablokowanie/odblokowanie tylko tych Po odblokowaniu drzwi można otworzyć,
drzwi. pociągając za klamkę.
OPDE046004
Po odblokowaniu drzwi można je otworzyć, Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć
ręką. Należy sprawdzać, czy drzwi są Aby zablokować zamki drzwi, mając przy
pociągając za klamkę. sobie inteligentny kluczyk, nacisnąć przy-
dokładnie zamknięte.
Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć cisk w klamce drzwi lub nacisnąć przycisk
ręką. Należy sprawdzać, czy drzwi są blokowania inteligentnego kluczyka.
dokładnie zamknięte.

3-11
Wyposażenie pojazdu

Aby odblokować zamki drzwi, mając przy


sobie inteligentny kluczyk, nacisnąć przy-
cisk w klamce drzwi lub nacisnąć przycisk Jeżeli elektryczne sterowanie zamkami
odblokowania inteligentnego kluczyka. drzwi nie działa (np. z powodu rozładowa-
Po odblokowaniu drzwi można otworzyć, nego akumulatora pojazdu) i klapa bagaż-
pociągając za klamkę. nika jest zamknięta, klapy bagażnika nie
można otworzyć do momentu przywróce-
Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć nia zasilania.
ręką. Należy sprawdzać, czy drzwi są
dokładnie zamknięte.

OPDEN047414
• Przy niskich temperaturach i wysokiej
wilgotności otoczenia może dochodzić Postępowanie w sytuacji awaryjnej
do zamarzania wody i  pary wodnej, Jeżeli elektryczne sterowanie zamkami
a  w  konsekwencji do nieprawidłowe- drzwi nie działa (np. z  powodu rozładowa-
go działania zamków i  mechanizmów nego akumulatora pojazdu), jedynym sposo-
drzwi. bem zablokowania drzwi jest zablokowanie
• Jeżeli drzwi zostaną kilkakrotnie szyb- zamka za pomocą kluczyka mechanicznego.
ko zablokowane/odblokowane za pomo- Zamki drzwi bez otworu na kluczyk mecha-
cą kluczyka lub włącznika blokady, sys- niczny można blokować w następujący spo-
tem może na chwilę przestać działać. sób:
Jest to spowodowane zabezpieczeniem 1. Otworzyć drzwi.
obwodów i  elementów systemu przed 2. Włożyć kluczyk do otworu zamka awa-
uszkodzeniem w wyniku przeciążenia. ryjnego, a następnie zablokować zamek
drzwi, przekręcając kluczyk do położe-
nia poziomego.
3. Prawidłowo zamknąć drzwi.

3-12
Obsługa zamków drzwi od wewnątrz Za pomocą włącznika zamka
centralnego
Za pomocą klamki Jeżeli automatyczne odblokowanie drzwi
nie działa, osoba znajdująca się wewnątrz
powinna spróbować jednego z poniższych
sposobów wyjścia z samochodu:
• Powtarzać próby odblokowania drzwi
(zarówno automatycznego, jak i  ręcz- 3
nego) równocześnie ciągnąc za klamkę.
• Spróbować odblokować inne drzwi

Wyposażenie pojazdu
(przednie lub tylne) przełącznikami
blokady i klamkami.
• Opuścić szybę przednich drzwi i spró-
bować odblokować drzwi z  zewnątrz
OPD046008
OPDE046007 kluczykiem mechanicznym.
Drzwi przednie • Drzwi odblokowane
Pociągnięcie za klamkę przy zablokowa- –– Naciśnięcie włącznika zamka centralne-
nych drzwiach powoduje ich odblokowanie go powoduje zablokowanie wszystkich
i otwarcie. drzwi pojazdu. Zablokowanie sygnalizu-
je świecąca się lampka przycisku.
Drzwi tylne –– Jeżeli podczas naciskania włącznika
Pierwsze pociągnięcie za klamkę przy jedne z drzwi są otwarte, żadne drzwi
zablokowanych drzwiach powoduje ich nie zablokują się.
odblokowanie. • Wszystkie drzwi zablokowane
Drugie pociągnięcie za klamkę powoduje
ich otwarcie. –– Naciśnięcie włącznika zamka centralne-
go powoduje odblokowanie wszystkich
drzwi pojazdu.

3-13
Wyposażenie pojazdu

–– Jeżeli jedne z drzwi pojazdu są odbloko-


wane, gaśnie lampka włącznika zamka OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
centralnego. Nie pozostawiać w  pojeździe dzieci Pozostawienie pojazdu z odblokowany­
ani zwierząt bez opieki. Latem wnę­ mi zamkami drzwi może umożliwić jego
trze zamkniętego pojazdu może bardzo kradzież lub dostanie się do pojazdu
mocno się rozgrzać. Stanowi to zagro­ osób niepożądanych.
Po odblokowaniu drzwi lub otwarciu żenie zdrowia lub życia pozostawionych
klapy bagażnika lampka włącznika zamka Aby zabezpieczyć pojazd, naciskając
bez opieki dzieci albo zwierząt, które nie pedał hamulca włączyć 1. bieg lub bieg
centralnego miga przez ok. 1 minutę. mogą wydostać się z pojazdu. wsteczny (mechaniczna skrzynia bie­
Ponadto dzieci mogą uruchomić nie­ gów)/ustawić selektor w  położeniu P
OSTRZEŻENIE bezpieczne dla nich funkcje pojazdu lub (automatyczna/dwusprzęgłowa skrzy­
zostać skrzywdzone przez obce osoby, nia biegów), włączyć hamulec postojo­
• Podczas jazdy wszystkie drzwi próbujące dostać się do samochodu. wy, podnieść wszystkie szyby, wyłączyć
pojazdu muszą zawsze być dokład­ stacyjkę (stan LOCK/OFF), zablokować
nie zamknięte i zablokowane. Jeżeli wszystkie drzwi i  zabrać kluczyk ze
drzwi nie są zablokowane, wzrasta sobą.
ryzyko wypadnięcia z pojazdu pod­
czas wypadku.
• Podczas jazdy nie ciągnąć za
wewnętrzną klamkę drzwi kierowcy
ani pasażera.

3-14
Funkcje automatycznego blokowania/ Dodatkowa blokada drzwi tylnych
OSTRZEŻENIE odblokowania drzwi
Nieuważne otwarcie drzwi w momencie, Funkcja odblokowania drzwi po
gdy inny pojazd lub osoba zbliża się do wypadku (jeżeli występuje)
nich, może spowodować szkody mate­
rialne i/lub obrażenia. Przed otwarciem Podczas zderzenia powodującego aktywa-
drzwi należy sprawdzić, czy nie znajdą cję poduszek powietrznych wszystkie drzwi
się one na drodze innych zbliżających pojazdu odblokowują się automatycznie. 3
się samochodów, motocykli, rowerów
ani pieszych, a także czy w nikogo ani

Wyposażenie pojazdu
w nic nie uderzą. Funkcja blokowania drzwi po
przekroczeniu określonej prędkości
(jeżeli występuje)
OPDE046009
OSTRZEŻENIE Po przekroczeniu przez pojazd prędkości
15 km/h wszystkie drzwi blokują się auto- Dodatkowa blokada drzwi tylnych zapo-
Dłuższe przebywanie w pojeździe przy matycznie. biega przypadkowemu otwarciu drzwi od
bardzo wysokiej lub bardzo niskiej tem­ wewnątrz pojazdu przez dzieci. Dodatkowej
peraturze zewnętrznej zagraża zdrowiu blokady należy używać zawsze wtedy, kiedy
lub życiu. Jeżeli ktokolwiek znajduje się Funkcje automatycznego odblokowania/
blokowania drzwi można włączać i  wyłą- w pojeździe znajdują się dzieci.
w pojeździe, nie należy blokować zam­
ków drzwi od zewnątrz. czać w  trybie „User Settings” (ustawie- Włącznik dodatkowej blokady znajduje się
nia użytkownika) wyświetlacza LCD. Więcej na obrzeżu drzwi tylnych. Kiedy blokada jest
informacji podano w części „Wyświetlacz włączona, drzwi tylnych nie można otworzyć
LCD” tego rozdziału. od wewnątrz, nawet pomimo ciągnięcia za
klamkę.

3-15
Wyposażenie pojazdu

Aby włączyć dodatkową blokadę drzwi tyl- Asystent bezpiecznego wysiadania Jeżeli jednak w  ciągu 10 sekund od
nych, należy włożyć kluczyk lub wkrętak (1) (SEA) (jeżeli występuje) pojawienia się komunikatu ostrzegaw-
do otworu i obrócić w położenie blokady. czego dodatkowa elektroniczna blokada
Aby umożliwić otwieranie drzwi tylnych od drzwi tylnych zostanie wyłączona (naci-
wewnątrz pojazdu, należy wyłączyć dodat- śnięcie włącznika i  zgaśnięcie lampki
kową blokadę. sygnalizacyjnej we włączniku), układ
uznaje, że kierowca sprawdził otoczenie
za pojazdem, i  zwalnia blokadę nieza-
OSTRZEŻENIE leżnie od stanu otoczenia.
Przypadkowe otwarcie drzwi przez dzie­ 3. W  przypadku wykrycia pojazdu nadjeż-
ci w czasie jazdy może spowodować ich dżającego z  tyłu w  momencie otwarcia
wypadnięcie z samochodu. Dodatkowej drzwi, na wyświetlaczu zestawu wskaź-
blokady należy używać zawsze wtedy, ników pojawia się komunikat ostrze-
kiedy w samochodzie znajdują się dzie­
OTM058100
gawczy „Watch for traffic” (obserwować
ci. ruch drogowy). Towarzyszy mu ostrze-
1. A systent bezpiecznego wysiadania (SEA) gawczy sygnał dźwiękowy.
chroni pasażerów przed otwarciem
drzwi w nieodpowiednim momencie. Po –– Funkcje 2 i 3 opisane powyżej można
zatrzymaniu samochodu układ ostrzega włączać, wybierając w  trybie „User
o  wykryciu pojazdów nadjeżdżających Settings” (ustawienia użytkownika)
z tyłu. zestawu wskaźników pozycje „Driving
2. W  przypadku wykrycia pojazdów nad- Assist” (układy wspomagające kierow-
jeżdżających z  tyłu, drzwi tylne nie cę)  „Blind-spot safety” (bezpie-
odblokowują się nawet po wyłącze- czeństwo „martwego pola”)  „Safe
niu dodatkowej elektronicznej blokady
Exit Assist” (asystent bezpiecznego
drzwi tylnych. Na wyświetlaczu zesta-
wu wskaźników pojawia się komuni- wysiadania).
kat ostrzegawczy „Check surroundin-
gs then try again” (sprawdzić otocze-
nie, a  następnie spróbować ponownie).
Komunikatowi towarzyszy dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
3-16
–– Dodatkowa elektroniczna blokada drzwi
OSTROŻNIE – Brak ostrzegania przez układ BCW
tylnych działa przez ok. 10 minut po lub ostrzeganie nieprawidłowe.
wyjęciu kluczyka ze stacyjki lub po jej Więcej informacji podano w podrozdzia­
• Asystent bezpiecznego wysiadania
wyłączeniu (stan LOCK/OFF). Po około (SEA) może nie działać prawidło­ le „Układ monitorowania „martwego
10 minutach lampka sygnalizacyjna we wo w  przypadku obecności innych pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)”
włączniku gaśnie i dodatkowej elektro- pojazdów lub przeszkód za samo­ w rozdziale 5.
nicznej blokady drzwi tylnych nie można chodem.
wyłączyć. Aby wyłączyć dodatkową • Asystent bezpiecznego wysiadania 3
elektroniczną blokadę drzwi tylnych, (SEA) może nie działać prawidłowo, OSTRZEŻENIE

Wyposażenie pojazdu
jeżeli inny pojazd zbliży się szybko
należy ponownie nacisnąć jej włącznik z pasa oddalonego o dwa pasy ruchu • Układ nie wykrywa wszystkich
po włączeniu stacyjki (stan ON) lub po lub podczas szybkiego zbliżania się obiektów zbliżających się do drzwi
uruchomieniu silnika. zmieni pas ruchu na sąsiedni. pojazdu.
–– Po ponownym podłączeniu zasilania, • Asystent bezpiecznego wysiadania • Za ewentualne wypadki podczas
w przypadku wcześniejszego wymonto- (SEA) może się włączyć później niż wysiadania z pojazdu odpowiada
normalnie lub może nie działać pra­ zarówno kierowca, jak i pasażer.
wania lub rozładowania się akumulatora widłowo, jeżeli pojazd nadjeżdżający Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
przy włączonej dodatkowej elektro- z tyłu zbliża się z wysoką prędkością. sprawdzać przestrzeń wokół niego.
nicznej blokadzie drzwi tylnych, należy • Asystent bezpiecznego wysiadania
nacisnąć ponownie włącznik blokady (SEA) nie działa w przypadku nastę­
i  dopasować stan lampki sygnaliza- pujących nieprawidłowości układu
cyjnej we włączniku do faktycznego monitorowania „martwego pola”
i ostrzegania o zderzeniu (BCW):
stanu blokady.
– Pojawienie się komunikatu ostrze­
–– Aktywowanie się poduszki powietrznej gawczego układu BCW.
przy włączonej dodatkowej elektronicz- –  Zanieczyszczenie lub zakrycie
nej blokadzie drzwi tylnych (lampka czujnika układu BCW albo jego
sygnalizacyjna we włączniku świeci otoczenia.
się) powoduje automatyczne wyłączenie
blokady i odblokowanie drzwi tylnych.
3-17
Wyposażenie pojazdu

AUTOALARM
Autoalarm zabezpiecza pojazd i znajdują- Kiedy autoalarm jest uzbrojony, otwarcie • Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyłącze-
ce się w nim przedmioty. W następujących drzwi, klapy bagażnika lub maski silnika nia autoalarmu żadne drzwi ani klapa
przypadkach włącza się sygnał dźwiękowy bez użycia kluczyka zdalnego dostępu/inte- bagażnika nie zostaną otwarte, autoa-
i wszystkie kierunkowskazy pojazdu: ligentnego kluczyka powoduje włączenie larm uzbraja się ponownie.
–– Otwarcie drzwi bez użycia kluczyka zdal- alarmu.
nego dostępu/inteligentnego kluczyka. Autoalarm nie uzbraja się, jeżeli którekol-
–– Otwarcie klapy bagażnika bez użycia wiek drzwi, klapa bagażnika lub maska
kluczyka zdalnego dostępu/inteligentne- silnika nie są prawidłowo zamknięte. Jeżeli
go kluczyka. autoalarm nie uzbraja się, należy spraw-
dzić, czy wszystkie drzwi, klapa bagażnika
–– Otwarcie maski silnika. i maska silnika są prawidłowo zamknięte.
Alarm pozostaje włączony przez 30 sekund, Nie podejmować prób modyfikacji układu
a następnie przełącza się w tryb gotowości. ani dodawania do niego innych urządzeń.
Aby wyłączyć alarm, należy odblokować
drzwi kluczykiem zdalnego dostępu/inteli-
gentnym kluczykiem.
OJC040170
Autoalarm automatycznie uzbraja się po • Nie blokować zamków, dopóki wszyscy
30 sekundach od momentu zablokowania nie opuszczą pojazdu. Próba opuszcze-
drzwi i klapy bagażnika. Aby umożliwić nia pojazdu przy uzbrojonym autoalar-
uzbrojenie się autoalarmu, należy zabloko- mie powoduje jego aktywację. Na pojazdach wyposażonych w autoalarm
wać zamki z zewnątrz za pomocą kluczyka • Jeżeli autoalarmu nie można wyłączyć znajduje się naklejka z następującą infor-
zdalnego dostępu/inteligentnego kluczyka za pomocą kluczyka zdalnego dostępu/ macją:
albo naciskając przycisk w klamce drzwi, inteligentnego kluczyka, należy otwo- 1. WARNING (OSTRZEŻENIE)
mając przy sobie inteligentny kluczyk. rzyć drzwi za pomocą kluczyka mecha- 2. SECURITY SYSTEM (SYSTEM
Uzbrojenie autoalarmu potwierdza jedno- nicznego, a następnie włączyć stacyj- ZABEZPIECZAJĄCY)
krotne mignięcie wszystkich kierunkowska- kę (położenie ON kluczyka zdalnego
zów. dostępu) lub uruchomić silnik (w przy-
padku inteligentnego kluczyka) i odcze-
kać 30 sekund.

3-18
PAMIĘĆ USTAWIEŃ (JEŻELI WYSTĘPUJE)
5. N
 a wyświetlaczu LCD pojawia się komu-
nikat „Driver 1/2 settings saved” (zapi-
• Odłączenie akumulatora powoduje sano ustawienia kierowcy 1/2).
wykasowanie zapamiętanych ustawień.
• Jeżeli pamięć ustawień nie działa pra-
widłowo, pojazd powinna sprawdzić
Przywracanie ustawień z pamięci
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) 1. Przy włączonej stacyjce (stan ON) usta-
Hyundai. wić dźwignię zmiany biegów w położe-
niu neutralnym (mechaniczna skrzynia 3
biegów)/selektor w położeniu P (auto-

Wyposażenie pojazdu
Zapamiętywanie ustawień matyczna/dwusprzęgłowa skrzynia bie-
OPDE046010 1. Przy włączonej stacyjce (stan ON) usta- gów).
wić dźwignię zmiany biegów w położe- 2. Nacisnąć odpowiedni przycisk pamię-
Pamięć ustawień umożliwia zapamięty- niu neutralnym (mechaniczna skrzynia ci (1 lub 2). Układ potwierdza wybór
wanie, a następnie przywracanie jednym biegów)/selektor w położeniu P (auto- krótkim sygnałem dźwiękowym i auto-
naciś­nięciem przycisku następujących usta- matyczna/dwusprzęgłowa skrzynia bie- matycznie przywraca zapamiętane pod
wień: gów). daną pozycją ustawienie fotela kierow-
–– Położenie fotela kierowcy. 2. Ustawić odpowiednie położenie fotela cy, lusterek zewnętrznych oraz natęże-
–– Położenie lusterek zewnętrznych. kierowcy i lusterek zewnętrznych oraz nie podświetlenia zestawu wskaźników.
–– Natężenie podświetlenia zestawu wskaź- odpowiednie natężenie podświetlenia 3. Na wyświetlaczu LCD pojawia się komu-
ników. zestawu wskaźników. nikat „Driver 1/2 settings is applied”
3. Nacisnąć przycisk SET. Układ emituje (zastosowano ustawienia kierowcy 1/2).
OSTRZEŻENIE krótki sygnał dźwiękowy, a na wyświe-
tlaczu LCD pojawia się komunikat
Nigdy nie zmieniać ustawienia fotela „Press button to save settings” (aby
kierowcy podczas jazdy. zapisać ustawienia, nacisnąć przycisk).
Może to doprowadzić do utraty pano­ 4. W ciągu 4 sekund nacisnąć jeden zprzy-
wania nad pojazdem, a w konsekwencji cisków pamięci (1 lub 2). Zapisanie
do wypadku, który może spowodować ustawień w pamięci potwierdza dwu-
szkody materialne, a także zagrożenie
krotny sygnał dźwiękowy.
zdrowia lub życia.
3-19
Wyposażenie pojazdu

Funkcja ułatwiania wsiadania


i wysiadania (jeżeli występuje) OSTROŻNIE
• Naciśnięcie przycisku SET lub 1 pod-
czas przywracania ustawień z pamię- Układ automatycznie ustawia fotel kierowcy Podczas korzystania z tej funkcji kie­
ci  1 powoduje chwilowe przerwanie w następujący sposób: rowca powinien zachowywać ostroż­
przywracania ustawień. Naciśnięcie Dźwignia zmiany biegów w położeniu neu- ność, aby nie spowodować urazu osoby
przycisku 2 powoduje przywrócenie tralnym (mechaniczna skrzynia biegów)/ siedzącej z tyłu. W sytuacji niebezpiecz­
ustawień z pamięci 2. selektor w położeniu P (automatyczna/dwu- nej należy zatrzymać ruch fotela przed­
sprzęgłowa skrzynia biegów) niego (w przypadku włączonej funkcji
• Naciśnięcie przycisku SET lub 2 pod- ułatwiania wsiadania i wysiadania),
czas przywracania ustawień z pamię- • Wersje bez inteligentnego kluczyka naciskając przycisk [SET] lub dowolny
ci 2 powoduje chwilowe przerwanie –– Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki i otwar- przełącznik ustawiania fotela kierowcy.
przywracania ustawień. Naciśnięcie
ciu drzwi kierowcy fotel przesuwa się
przycisku 1 powoduje przywrócenie
ustawień z pamięci 1. do tyłu.
• Jeżeli podczas przywracania ustawień –– Po włożeniu kluczyka do stacyjki fotel
z pamięci zostanie użyty którykolwiek kierowcy przesuwa się do przodu.
z przycisków sterowania fotelem kie- • Wersje z inteligentnym kluczykiem
rowcy, przełącznik ustawiania lusterek
zewnętrznych lub przełącznik regula- –– Po wyłączeniu stacyjki (stan LOCK/
cji podświetlenia zestawu wskaźników, OFF) i otwarciu drzwi kierowcy fotel
przywracanie ustawień danego elemen- przesuwa się do tyłu.
tu zostaje przerwane i rozpoczyna się –– Po uruchomieniu pojazdu lub po za-
sterowanie nim. mknięciu drzwi kierowcy fotel przesuwa
się do przodu, jeżeli system wykrywa
obecność inteligentnego kluczyka.
Funkcję ułatwiania wsiadania i wysiadania
można włączać i wyłączać w trybie „User
Settings” (ustawienia użytkownika) wyświe-
tlacza LCD. Więcej informacji podano w czę-
ści „Wyświetlacz LCD” tego rozdziału.
3-20
KIEROWNICA
Elektryczne wspomaganie układu UWAGA
kierowniczego
•• Jeżeli elektryczne wspomaganie układu Podczas normalnego użytkowania samo-
Wspomaganie układu kierowniczego uła- kierowniczego jest niesprawne, w zesta­ chodu mogą wystąpić następujące objawy:
twia kierowanie pojazdem. Kiedy silnik wie wskaźników świeci się lub miga
pojazdu jest wyłączony lub gdy wspomaga- • Po włączeniu stacyjki (stan ON) siła
lampka ostrzegawcza . Obracanie wymagana do obracania kierownicą
nie układu kierowniczego nie działa, kierow- kierownicą może wówczas wymagać
nicą nadal można obracać, lecz wymaga to może chwilowo znacznie wzrosnąć.
większego wysiłku lub układ kierow­
większego wysiłku. niczy może działać nieprawidłowo. Jest to spowodowane wykonywaniem 3
Układ zaprojektowano tak, że gdy prędkość W  takim przypadku układ jak najszyb­ diagnostyki przez układ wspomagania.
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana Po zakończeniu diagnostyki siła ko-

Wyposażenie pojazdu
samochodu wzrasta, do obracania kierow-
nicą trzeba użyć większej siły. Natomiast Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. nieczna do obracania kierownicą po-
kiedy prędkość spada, obracanie kierowni- •• Aby uniknąć wypadku, w  sytuacji wraca do normalnej.
cą wymaga mniejszej siły, co znacznie uła- wykrycia nieprawidłowego działania • Po włączeniu lub wyłączeniu stacyjki
twia manewrowanie. elektrycznego wspomagania układu może być słyszalny odgłos kliknięcia
kierowniczego układ wyłącza funk­ przekaźnika układu wspomagania.
Jeżeli obracanie kierownicą wymaga nawet cję wspomagania. Sygnalizowane jest
nieznacznie większej siły niż zwykle, układ • Po zatrzymaniu pojazdu lub podczas
to świeceniem lub miganiem lampki
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja ostrzegawczej w zestawie wskaźników. wolnej jazdy mogą być słyszalne odgło-
Obsługi (ASO) Hyundai. Obracanie kierownicą może wówczas sy pracy silnika elektrycznego wspoma-
wymagać większego wysiłku lub układ gania układu kierowniczego.
kierowniczy może działać nieprawi­ • Obracanie kierownicą w niskiej tem-
dłowo. Układ jak najszybciej powinna peraturze może powodować nietypowe
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi odgłosy. Odgłosy te zanikną po wzroś­
(ASO) Hyundai. cie temperatury. Jest to objaw prawi-
dłowy.
(ciąg dalszy)

3-21
Wyposażenie pojazdu

(ciąg dalszy) Regulacja pochylenia i wysunięcia


• W  przypadku powtarzanego maksy- kierownicy
malnego skręcania kół stojącego pojaz-
du wzrasta siła wymagana do obraca- OSTRZEŻENIE
nia kierownicą. Nie oznacza to usterki
układu. Po pewnym czasie siła koniecz- Nigdy nie regulować ustawienia kie­
na do obracania kierownicą powraca rownicy podczas jazdy. Może to spo­
do normalnej. wodować utratę panowania nad pojaz­
dem, a  w  konsekwencji doprowadzić
do wypadku zagrażającego zdrowiu lub
życiu.
OPD046012

Aby zmienić pochylenie kolumny kierowni-


W pewnych przypadkach dźwignia bloka- cy, należy pociągnąć w  dół dźwignię blo-
dy może po regulacji nie blokować położe- kady (1) na kolumnie kierownicy i  ustawić
nia kierownicy. kierownicę pod odpowiednim kątem (2) oraz
Nie jest to usterka. Wynika to z nieprawi- na odpowiedniej wysokości (3). Kierownicę
dłowego zazębienia kół zębatych. Należy należy ustawić tak, by znajdowała się na
w takim przypadku ponownie ustawić kie- wysokości klatki piersiowej, a nie twarzy.
rownicę, a następnie ją zablokować. Kierownica po ustawieniu nie może zasła-
niać zestawu wskaźników.
OSTROŻNIE Po ustawieniu kierownicy w  odpowiednim
położeniu należy ją zablokować, pociągając
Podczas regulacji wysokości kierownicy dźwignię blokady (1) do góry. Aby upew-
nie należy jej popychać ani pociągać nić się, że kolumna kierownicy jest pra-
z  nadmierną siłą, ponieważ może to widłowo zablokowana w  danym położe-
spowodować uszkodzenie mocowania. niu, należy spróbować popchnąć kierownicę
w górę i w dół. Ustawienie kierownicy nale-
ży zawsze regulować przed rozpoczęciem
jazdy.
3-22
Podgrzewanie kierownicy Sygnał dźwiękowy
(jeżeli występuje)
Podgrzewanie kierownicy wyłącza się
automatycznie po upływie około 30 minut
od włączenia.
Wyłączenie silnika przy włączonym pod-
grzewaniu kierownicy powoduje wyłącze-
nie podgrzewania. Podgrzewanie nie włą- 3
cza się automatycznie po uruchomieniu
silnika.

Wyposażenie pojazdu
Aby włączyć podgrzewanie kierownicy,
należy ponownie nacisnąć włącznik.
OPD046014
UWAGA
OPDE046013
Aby włączyć sygnał dźwiękowy, należy
Naciśnięcie włącznika podgrzewania kie- Nie montować żadnych pokrowców ani nacisnąć na kierownicy miejsce oznaczone
rownicy przy włączonej stacyjce (stan ON) akcesoriów na kierownicy. Mogą one jego symbolem. Sygnał dźwiękowy działa
powoduje włączenie podgrzewania kierow- spowodować uszkodzenie układu pod­ tylko po naciśnięciu wskazanego miejsca
nicy. Po włączeniu podgrzewania świeci się grzewania kierownicy. na kierownicy.
lampka sygnalizacyjna we włączniku.
Aby wyłączyć podgrzewanie kierowni- UWAGA
cy, ponownie nacisnąć włącznik. Lampka
Aby włączyć sygnał dźwiękowy, nie
sygnalizacyjna we włączniku gaśnie.
należy mocno uderzać w kierownicę ani
uderzać jej pięścią. Nie wciskać włącz­
nika sygnału dźwiękowego ostro zakoń­
czonym przedmiotem.

3-23
Wyposażenie pojazdu

LUSTERKA WSTECZNE
Wewnętrzne lusterko wsteczne Lusterko z położeniem dziennym/
OSTRZEŻENIE nocnym (jeżeli występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy ustawić lusterko
wewnętrzne tak, by mieć w nim widok przez NIGDY nie regulować ustawienia luster­
całą szybę tylną pojazdu. ka podczas jazdy. Może to spowodować
utratę kontroli nad pojazdem i w konse­
OSTRZEŻENIE kwencji doprowadzić do wypadku.
Położenie nocne
Sprawdzać, czy nic nie zasłania widoku. UWAGA
Na tylnych siedzeniach, w bagażniku
ani za zagłówkami siedzeń tylnych nie Do czyszczenia lusterka używać chuste­
należy umieszczać przedmiotów, które czek lub podobnych materiałów, zwilżo­
mogą zasłaniać widok przez tylną szybę. nych środkiem do mycia szyb. Nie rozpy­
lać środka do mycia szyb bezpośrednio
na lusterko, ponieważ może on przedo­ Położenie dzienne
OAE046010
OSTRZEŻENIE stać się do wnętrza obudowy lusterka.
Regulację ustawienia lusterka z położeniem
Aby uniknąć poważnych obrażeń pod­ dziennym/nocnym należy wykonać przed
czas wypadku i/lub aktywacji podu­ rozpoczęciem jazdy, kiedy znajduje się ono
szek powietrznych, nie modyfikować w  położeniu do jazdy dziennej (dźwigienka
wewnętrznego lusterka wstecznego ani przełączania w odpowiednim położeniu).
nie montować lusterka szerokokątnego. Podczas jazdy nocą, aby zmniejszyć efekt
oślepiania przez światła pojazdów jadących
z tyłu, należy pociągnąć do siebie dźwigien-
kę przełączania położenia lusterka.
Należy pamiętać, że w  położeniu do jazdy
nocnej następuje wyraźne przyciemnienie
obrazu widocznego w lusterku.

3-24
Lusterko elektrochromatyczne (jeżeli Lusterka zewnętrzne
występuje)
Aby ograniczyć efekt oślepiania światłami
pojazdów jadących z  tyłu, podczas jazdy
nocą lub w warunkach zmniejszonej jasno-
ści wsteczne lusterko elektrochromatyczne
automatycznie przyciemnia się.
Kiedy pojazd jest uruchomiony, przyciem- Lampka
3
nianiem lusterka automatycznie steruje

Wyposażenie pojazdu
zamontowany w  nim czujnik. Czujnik ten
wykrywa natężenie światła padającego na
lusterko i  automatycznie steruje przyciem- OAD045010
nianiem lusterka, w  zależności od jasności Sterowanie lusterkiem elektrochroma- OPD046016
świateł pojazdów jadących z tyłu. tycznym
Dla poprawy widoczności za samochodem, Ustawienie lusterek zewnętrznych należy
• Aby wyłączyć funkcję automatycznego regulować przed rozpoczęciem jazdy.
po włączeniu biegu wstecznego lusterko przyciemniania, nacisnąć przycisk (1).
automatycznie powraca do swojej najwięk- Lampka sygnalizacyjna lusterka gaśnie. Samochód jest wyposażony w  lusterko
szej jasności. zewnętrzne z lewej i z prawej strony.
 Aby włączyć funkcję automatycznego
przyciemniania, nacisnąć przycisk (1). Ustawienie lusterek można regulować zdal-
Lampka sygnalizacyjna lusterka włącza nie za pomocą przełącznika.
się. Aby chronić lusterka przed uszkodzeniem
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) funkcja podczas mycia samochodu w  myjni lub
włącza się automatycznie. podczas przejazdu w  wąskich miejscach,
można je składać.

3-25
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Regulacja ustawienia lusterek


OSTRZEŻENIE zewnętrznych
•• Nie zdrapywać lodu z  powierzchni
• Lusterko zewnętrzne prawe jest wy­ lusterek, ponieważ może to uszkodzić
pukłe. W  niektórych krajach wypu­ ich zwierciadła.
kłe jest również lusterko zewnętrzne •• Jeżeli lusterko jest zablokowane lodem,
lewe. Daje to większe pole widze­ nie należy regulować jego położenia
nia, ale należy pamiętać, że pojazdy na siłę. W takim przypadku należy roz­
i  przeszkody widziane w  takich lu­ pylić odpowiedni środek odmrażający
sterkach znajdują się bliżej, niż się (nie używać niezamarzającego płynu
wydaje. chłodzącego), przetrzeć lusterko gąbką
• Dlatego podczas zmiany pasa ruchu lub miękką ściereczką zwilżoną bardzo
odległość od pojazdów jadących ciepłą wodą albo przestawić samochód
z  tyłu należy sprawdzać w  lusterku w ciepłe miejsce, aby lód się stopił.
wewnętrznym lub obracając głowę.
OPDE046017

1. 
Aby wybrać lusterko do ustawienia,
OSTRZEŻENIE nacis­nąć odpowiednią część przełącz-
nika (1). Naciśnięcie części oznaczonej
Nie regulować położenia ani nie składać literą L powoduje wybór lusterka lewe-
lusterek zewnętrznych podczas jazdy. go, naciśnięcie części oznaczonej literą
Może to spowodować utratę kontroli R — lusterka prawego.
nad pojazdem i w konsekwencji dopro­
wadzić do wypadku. 2. Następnie naciskać odpowiednią część
okrągłego przełącznika sterowania
lusterkiem, zmieniając położenie zwier-
ciadła lusterka w górę, w dół, w lewo lub
w prawo.
3. 
Aby zapobiec przypadkowej zmianie
położenia lusterka, po zakończeniu
regulacji ustawić przełącznik (1) w poło-
żeniu neutralnym.
3-26
UWAGA Składanie lusterek zewnętrznych
•• Zwierciadła zatrzymują się po osią­
gnięciu skrajnych położeń, ale silniki
elektryczne regulacji położenia działają
przez cały czas, gdy naciśnięty jest
przełącznik sterowania. Dlatego prze­
łącznika sterowania nie należy naciskać
dłużej niż to konieczne, ponieważ może 3
to spowodować uszkodzenie silnika
elektrycznego lusterka.

Wyposażenie pojazdu
•• Nie próbować ręcznie regulować poło­
żenia lusterek zewnętrznych, ponieważ OPDE046019
może to spowodować uszkodzenie ich OPD046018 Lusterka składane elektrycznie
silników elektrycznych.
Lusterka składane ręcznie Lewa strona przełącznika: rozłożenie.
Aby złożyć lusterko zewnętrzne, należy Prawa strona przełącznika: złożenie.
chwycić za jego obudowę i złożyć w kierun- Przełącznik w  położeniu środkowym
ku tyłu samochodu. (AUTO): Automatyczne składanie i  rozkła-
danie lusterek w następujący sposób:
• Wersje bez inteligentnego kluczyka
–– Lusterka składają się lub rozkładają od-
powiednio po zablokowaniu lub odblo-
kowaniu zamków za pomocą kluczyka
zdalnego dostępu.
• Wersje z inteligentnym kluczykiem
–– Lusterka składają się lub rozkładają
odpowiednio po zablokowaniu lub od-
blokowaniu zamków za pomocą inteli-
gentnego kluczyka.
3-27
Wyposażenie pojazdu

–– Lusterka składają się lub rozkładają od- Wspomaganie parkowania tyłem Sposób działania lusterek określa położenie
powiednio po zablokowaniu lub odblo- (jeżeli występuje) przełącznika (1) wyboru lusterka zewnętrz-
kowaniu zamków za pomocą przycisku nego:
w klamce drzwi. Naciśnięta lewa/prawa strona przełącznika:
Obrót zwierciadeł obu lusterek zewnętrz-
UWAGA nych po włączeniu biegu wstecznego.
Położenie neutralne przełącznika: Funkcja
Lusterka zewnętrzne sterowane elek­ wspomagania parkowania tyłem wyłączona
trycznie działają nawet przy wyłączonej — zwierciadła pozostają nieruchome.
stacyjce (stan LOCK/OFF). Jednakże aby
uniknąć rozładowania akumulatora, nie Zwierciadła lusterek zewnętrznych powra-
należy przedłużać regulowania ustawie­ cają automatycznie do wcześniejszego
nia lusterek przy wyłączonym silniku położenia po spełnieniu dowolnego z poniż-
pojazdu. szych warunków:
OPDE046423 • Wyłączenie stacyjki (stan LOCK/OFF) lub
UWAGA Po włączeniu biegu wstecznego zwierciadła włączenie stanu ACC stacyjki.
lusterek zewnętrznych obracają się w  dół. • Włączenie biegu innego niż wsteczny.
Nie próbować ręcznie składać lusterek W ten sposób poprawiają widoczność pod-
zewnętrznych sterowanych elektrycznie. • Ustawienie przełącznika wyboru lusterka
czas cofania. w położeniu neutralnym.
Może to spowodować uszkodzenie silni­
ka elektrycznego lusterka.

3-28
SZYBY
Szyby sterowane elektrycznie (jeżeli występują) (1) Przełącznik elektrycznego sterowania
szybą drzwi kierowcy
(2) Przełącznik elektrycznego sterowania
szybą drzwi pasażera
(3) Przełącznik elektrycznego sterowania
szybą drzwi lewych tylnych*
(4) Przełącznik elektrycznego sterowania
szybą drzwi prawych tylnych*
3
(5) Opuszczanie i podnoszenie szyb

Wyposażenie pojazdu
(6) Automatyczne* elektryczne sterowanie
szybami
(7) Włącznik blokady elektrycznego sterowa-
nia szybami
* jeżeli funkcja występuje

Podnoszenie/opuszczanie szyb jest możli-


we tylko przy włączonej stacyjce (stan ON).
Przełącznik elektrycznego sterowania szybą
znajduje się w podłokietniku danych drzwi.
Dodatkowo w podłokietniku drzwi kierowcy
znajduje się włącznik blokady elektrycznego
sterowania szybami. Za jego pomocą można
zablokować działanie szyb drzwi pasażerów.
Elektryczne sterowanie szybami działa przez
ok. 30 sekund po wyłączeniu stacyjki lub po
OPDE040021 przełączeniu jej w stan ACC. Jeżeli jednak
przednie drzwi są otwarte, elektryczne stero-
wanie szybami nie działa.

3-29
Wyposażenie pojazdu

Opuszczanie i podnoszenie szyb Automatyczne opuszczanie szyby


OSTRZEŻENIE (jeżeli występuje)
Wystawianie za okno głowy, rąk lub Krótkie naciśnięcie przełącznika do drugie-
tułowia podczas jazdy powoduje poważ­ go oporu (6) powoduje całkowite opuszcze-
ne zagrożenie zdrowia lub życia. nie szyby, nawet po zwolnieniu przełączni-
ka. Aby zatrzymać szybę w danym położe-
niu kiedy się przesuwa, należy na krótko
pociągnąć lub nacisnąć, a następnie zwolnić
• Przy niskich temperaturach i wysokiej przełącznik.
wilgotności powietrza może dochodzić
do zamarzania wody i  pary wodnej,
a  w  konsekwencji do nieprawidłowe- Automatyczne podnoszenie/
go działania szyb sterowanych elek- opuszczanie szyby (jeżeli występuje)
OIG059071
trycznie. Krótkie naciśnięcie lub pociągnięcie prze-
• Podczas jazdy z opuszczonymi tylnymi Opuszczanie: łącznika do drugiego oporu (6) powodu-
szybami lub z otwartym albo z częścio- Nacisnąć przełącznik do pierwszego oporu je całkowite opuszczenie lub podniesienie
wo otwartym oknem dachowym (jeżeli (5). Po opuszczeniu szyby na odpowiednią szyby, nawet po zwolnieniu przełącznika.
występuje) w pojeździe mogą występo- wysokość zwolnić przełącznik. Aby zatrzymać szybę w  danym położeniu
wać mocne uderzenia wiatru lub pul- kiedy się przesuwa, należy na krótko pocią-
sujący hałas. Hałas ten jest zjawiskiem gnąć lub nacisnąć, a  następnie zwolnić
Podnoszenie: przełącznik.
normalnym i można go zmniejszyć lub
wyeliminować w  następujący sposób: Pociągnąć przełącznik do góry do pierw-
jeżeli hałas występuje przy opuszczo- szego oporu (5). Po podniesieniu szyby na
nej jednej lub obu szybach bocznych odpowiednią wysokość zwolnić przełącznik.
tylnych, należy opuścić obydwie szyby
boczne przednie o  około 2,5 cm. Jeżeli
natomiast hałas występuje przy otwar-
tym oknie dachowym, należy je nie-
znacznie przymknąć.

3-30
Resetowanie szyb sterowanych Automatyczne cofanie
elektrycznie (jeżeli funkcja występuje)
Funkcja automatycznego cofania szyby
Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie działa wyłącznie podczas automatycznego
działają prawidłowo, należy w  następujący podnoszenia, po pociągnięciu przełącznika
sposób zresetować układ: do góry do położenia drugiego oporu.
1. Włączyć stacyjkę (stan ON).
2. Podnieść całkowicie szybę i  przez co OSTRZEŻENIE
najmniej 1 sekundę przytrzymać prze- 3
łącznik pociągnięty do góry. Aby uniknąć uszkodzeń pojazdu i/lub

Wyposażenie pojazdu
Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie dzia- obrażeń, przed podniesieniem szyby
łają prawidłowo po zresetowaniu, samochód należy upewnić się, że nic nie znajduje
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja się na jej drodze.
Obsługi (ASO) Hyundai. Jeżeli pomiędzy szybę a górną krawędź
OLF044032 okna dostanie się przedmiot o grubo­
OSTRZEŻENIE Jeżeli podczas automatycznego podno- ści mniejszej niż 4 mm, funkcja auto­
szenia szyba napotyka przeszkodę, wtedy matycznego cofania może nie wykryć
Funkcja automatycznego cofania nie zatrzymuje się i  opuszcza o  ok. 30 cm. oporu i nie zatrzyma szyby ani jej nie
działa podczas resetowania układu szyb Umożliwia to wyjęcie przedmiotu blokujące- cofnie.
sterowanych elektrycznie. Aby uniknąć go ruch szyby.
uszkodzeń pojazdu i/lub obrażeń, przed Jeżeli opór zostaje wykryty przy pocią-
podniesieniem szyby należy upewnić UWAGA
się, że nic nie znajduje się na jej drodze.
gniętym przełączniku, szyba zatrzymuje się
i opuszcza o ok. 2,5 cm. Nie montować żadnych akcesoriów
Jeżeli natomiast w  ciągu 5 sekund od w  pobliżu szyb. Mogą one uniemożliwić
momentu automatycznego opuszczenia działanie funkcji automatycznego cofa­
szyby przełącznik zostanie pociągnięty, nia szyby.
funkcja automatycznego cofania szyby nie
działa.

3-31
Wyposażenie pojazdu

Włącznik blokady elektrycznego


sterowania szybami OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Nie pozwalać dzieciom na bawienie • NIGDY nie pozostawiać kluczyków
się szybami sterowanymi elektrycznie. w pojeździe, gdy znajdują się w nim
Jeżeli przewożone są dzieci, należy dzieci bez opieki.
nacisnąć włącznik blokady elektrycz­ • NIGDY nie pozostawiać w  pojeź­
nego sterowania szybami. Przypadkowe dzie dzieci bez opieki. Nawet bar­
uruchomienie przez dziecko szyb stero­ dzo małe dzieci mogą spowodować
wanych elektrycznie może spowodować przemieszczenie lub uruchomienie
poważne zagrożenie zdrowia dziecka. pojazdu, przycisnąć się szybą lub
w  inny sposób spowodować zagro­
UWAGA żenie zdrowia lub życia swojego albo
innych osób.
•• Aby zapobiec uszkodzeniu układu
OPDE040023 elektrycznego sterowania szybami, nie • Przed podniesieniem szyby należy
należy sterować jednocześnie więcej zawsze upewnić się, czy nikt nie
Po stronie kierowcy umieszczony jest
niż jedną szybą. Jednoczesne urucha­ wystawił przez otwarte okno ręki,
włącznik blokady elektrycznego sterowania głowy ani żadnego przedmiotu.
szybami, po naciśnięciu którego następuje mianie dwóch lub więcej szyb może
wyłączenie sterowania szybami w drzwiach również spowodować przepalenie się • Nie pozwalać dzieciom na bawienie
pasażerów. bezpiecznika. się szybami sterowanymi elektrycz­
•• Nigdy nie sterować szybą jednocześnie nie. Jeżeli przewożone są dzieci,
Po włączeniu blokady elektrycznego stero- należy włączyć blokadę elektryczne­
wania szybami: w przeciwnych kierunkach — za pomo­
cą przełącznika w  drzwiach kierow­ go sterowania szybami, naciskając
• Za pomocą przełączników w  drzwiach cy i  przełącznika w  danych drzwiach. włącznik blokady w  drzwiach kie­
kierowcy można sterować wszystkimi W przypadku jednoczesnego odbierania rowcy. Przypadkowe uruchomienie
szybami. sprzecznych sygnałów szyba zatrzy­ przez dziecko szyb sterowanych
• Za pomocą przełącznika w  przednich muje się i  nie można jej opuścić ani elektrycznie może spowodować
drzwiach pasażera można sterować podnieść. poważne zagrożenie zdrowia dziec­
szybą w tych drzwiach. ka.
• Sterowanie szybami w  drzwiach tyl- • Podczas jazdy nie wolno wystawiać
nych za pomocą przełączników w  tych głowy, rąk ani wychylać tułowia poza
pojazd.
drzwiach jest niemożliwe.
3-32
Szyby sterowane ręcznie Funkcja zdalnego podnoszenia szyb
(jeżeli występują) (jeżeli występuje)
• Oddalenie się od pojazdu może spowo-
dować nagłe przerwanie działania funk-
cji zdalnego podnoszenia szyb. Dlate-
go należy pozostać w  pobliżu pojazdu
i obserwować podnoszenia szyb.
• Zablokowanie szyby przez ciało obce 3
może uniemożliwić jej podniesienie.
W  takim przypadku pozostałe szyby

Wyposażenie pojazdu
podnoszą się nadal. Dlatego należy
upewniać się, że wszystkie szyby pod-
niosły się i  światła awaryjne mignęły
3 razy.
OPDE036067 OPD047044L

Aby podnieść lub opuścić szybę, należy Szybami można sterować również przy
w odpowiednim kierunku obracać korbką. wyłączonym silniku, przez ponad 3 sekundy
naciskając przycisk blokowania zamków (1).
OSTRZEŻENIE Szyby przesuwają się do góry tak długo, jak
długo naciskany jest przycisk. Po zwolnieniu
Przed rozpoczęciem opuszczania lub przycisku blokowania zamków szyby zatrzy-
podnoszenia szyby upewnić się, że mują się. Po całkowitym podniesieniu szyb 3
niczyje ręce, dłonie ani inne części ciała razy migają światła awaryjne.
nie znajdują się na drodze szyby.

3-33
Wyposażenie pojazdu

OKNO DACHOWE (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Okno dachowe można przesuwać, uchylać
i zamykać za pomocą przełącznika znajdu- OSTRZEŻENIE
jącego się w konsoli podsufitowej. • Przy niskich temperaturach i wysokiej
wilgotności powietrza może dochodzić • Kierowca nie powinien nigdy ste­
do zamarzania wody i  pary wodnej, rować oknem dachowym ani jego
a  w  konsekwencji do nieprawidłowego zasłoną podczas jazdy. Może to
doprowadzić do utraty panowania
działania okna dachowego. nad pojazdem, a w konsekwencji do
• Po umyciu samochodu lub po deszczu, wypadku i  zagrożenia zdrowia lub
przed uruchomieniem okna dachowego życia.
należy wytrzeć z niego wodę. • Przed zamknięciem okna dachowego
należy upewnić się, że nic nie znaj­
UWAGA duje się na jego drodze.
• Nie pozostawiać uruchomionego
•• Po całkowitym otwarciu, zamknięciu silnika ani inteligentnego kluczyka
lub uchyleniu okna dachowego należy w  samochodzie, jeżeli znajdują się
OPDE040024 zwolnić przełącznik sterowania oknem. w nim dzieci bez opieki.
W  przeciwnym razie może dojść do  Dzieci bez opieki mogą uruchomić
Oknem dachowym można sterować tylko uszkodzenia silnika elektrycznego okna
przy włączonej stacyjce (stan ON). okno dachowe, co stwarza poważne
lub innych elementów układu. zagrożenie zdrowia lub życia.
Sterowanie oknem dachowym działa przez •• Opuszczając pojazd należy upewnić
ok. 30 sekund po wyłączeniu stacyjki lub • Okno dachowe wykonane jest ze
się, że okno dachowe jest całkowicie szkła, które podczas wypadku może
przełączeniu jej w stan ACC. zamknięte. się rozbić. Osoby bez odpowiednich
Jeżeli jednak przednie drzwi są otwarte, 
W  przypadku opadów deszczu lub zabezpieczeń (np. bez zapiętych
sterowanie oknem dachowym nie działa. śniegu, pozostawienie otwartego pasów bezpieczeństwa lub dzieci
okna dachowego może spowodować niezabezpieczone w  odpowiednich
fotelikach) mogą wypaść przez roz­
zamoczenie wnętrza pojazdu. Ułatwia bite okno dachowe. Sytuacja taka
to również dokonanie kradzieży. stwarza poważne zagrożenie zdro­
wia lub życia.
• Nie siadać na dachu pojazdu. Może
to spowodować uszkodzenie pojazdu
lub obrażenia ciała.
3-34
Zasłona okna dachowego Przesuwanie okna dachowego Przy otwartej zasłonie okna
dachowego
Przy zamkniętej zasłonie okna
dachowego Przesunięcie przełącznika sterowania
oknem dachowym do tyłu powoduje całko-
wite otwarcie okna dachowego. Aby zatrzy-
mać okno dachowe w  dowolnym miejscu,
należy na chwilę przesunąć przełącznik ste-
rowania do przodu lub do tyłu. 3

Wyposażenie pojazdu
Porusza się jedynie przednia część okna
dachowego.
OPD046053

• Aby odsunąć zasłonę okna dachowe-


go, przesunąć przełącznik sterowania OPD046025
oknem dachowym do tyłu (1), do pierw-
szego oporu. Przesunięcie przełącznika sterowania
• Aby zasunąć zasłonę okna dachowego oknem dachowym do tyłu, poza położe-
przy zamkniętym oknie dachowym, prze- nie pierwszego oporu powoduje całkowi-
sunąć przełącznik sterowania oknem te odsunięcie zasłony okna dachowego,
dachowym do przodu (2). a następnie całkowite otwarcie okna dacho-
wego.
Aby zatrzymać okno dachowe w dowolnym
miejscu, należy na chwilę przesunąć prze- Aby zatrzymać okno dachowe w dowolnym
łącznik sterowania do przodu lub do tyłu. miejscu, należy na chwilę przesunąć prze-
łącznik sterowania do przodu lub do tyłu.

Przesunięcie przełącznika sterowania do


położenia pierwszego oporu wymaga jedy-
nie bardzo lekkiego dotknięcia.
3-35
Wyposażenie pojazdu

Uchylanie okna dachowego Aby zatrzymać okno dachowe w dowolnym Aby zatrzymać okno dachowe w dowolnym
miejscu, należy na chwilę przesunąć prze- miejscu, należy na chwilę przesunąć prze-
łącznik sterowania do przodu lub do tyłu. łącznik sterowania do przodu lub do tyłu.
Automatyczne cofanie
Zamykanie okna dachowego (jeżeli funkcja występuje)
n Szyba okna dachowego

n Szyba okna dachowego z zasłoną


OPD046054

Przy zamkniętej zasłonie okna


dachowego
Przesunięcie przełącznika sterowania
oknem dachowym do góry powoduje całko- OPD046055 ODH043039
wite odsunięcie zasłony okna dachowego, Zamykanie samego okna dachowego Jeżeli podczas automatycznego zamyka-
a następnie uchylenie okna. nia okno dachowe napotyka przeszkodę,
Przesunąć przełącznik sterowania oknem
Aby zatrzymać okno dachowe w dowolnym dachowym do przodu, do pierwszego oporu. zatrzymuje się i cofa. Umożliwia to wyjęcie
miejscu, należy na chwilę przesunąć prze- przedmiotu blokującego ruch okna.
łącznik sterowania do przodu lub do tyłu.
Zamykanie okna dachowego wraz OSTRZEŻENIE
Przy otwartej zasłonie okna z zasłoną
dachowego Jeżeli pomiędzy szybę okna dachowego
Przesunąć przełącznik sterowania oknem
Przesunięcie przełącznika sterowania dachowym do przodu do drugiego oporu. a jego przednią krawędź dostanie się
oknem dachowym do góry powoduje uchy- Najpierw zamyka się okno dachowe, niewielki przedmiot, funkcja automa­
lenie okna dachowego. tycznego cofania może go nie wykryć.
a następnie zasuwa się jego zasłona. W takim przypadku nie zatrzyma ona
ani nie cofnie okna.
3-36
Resetowanie okna dachowego 4. Przesunąć przełącznik sterowania oknem
OSTRZEŻENIE dachowym do przodu i  przytrzymać go
Okno dachowe może wymagać zresetowa-
nia w następujących przypadkach: w tym położeniu do momentu, w którym
• Aby zapobiec przypadkowemu poru­ okno dachowe wykona następujące dzia-
szeniu okna dachowego przez dziec­ –– Rozładowanie/odłączenie akumulato- łania:
ko, nie należy pozwalać dzieciom ra albo wymiana/wypięcie bezpiecznika
obsługiwać okna dachowego. okna dachowego.
• Nie siadać na dachu pojazdu. Może to
Odsunięcie zasłony  uchylenie okna 
–– Nieprawidłowe działanie przełącznika
spowodować uszkodzenie pojazdu. sterowania oknem dachowym.
odsunięcie okna  zasunięcie okna  3
zasunięcie zasłony.

Wyposażenie pojazdu
UWAGA Aby zresetować okno dachowe, należy Następnie zwolnić przełącznik sterowania.
•• Okresowo usuwać wszelkie zanieczysz­ wykonać następujące czynności:
czenia, które gromadzą się w  prowad­ 1. Uruchomić silnik, a  następnie zamknąć Wykonanie tych czynności powoduje zre-
nicach okna dachowego oraz pomię­ całkowicie okno dachowe i jego zasłonę. setowanie sterownika okna dachowego.
dzy oknem dachowym a  dachem. 2. Zwolnić przełącznik sterowania.
Zanieczyszczenia takie mogą powodo­ Aby uzyskać więcej informacji, należy skon-
wać wzrost hałasu. 3. Przesunąć przełącznik sterowania oknem
dachowym do przodu (w kierunku zamy- taktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi
•• Nie podejmować prób otwierania okna (ASO) Hyundai.
dachowego pokrytego śniegiem lub
kania okna) i przytrzymać go w tym poło-
lodem albo podczas mrozu. Może to żeniu przez około 10 sekund do momen-
spowodować uszkodzenie silnika okna. tu, w którym okno dachowe nieznacznie
Przy niskich temperaturach i  wysokiej się poruszy. Następnie zwolnić przełącz-
nik. Niewykonanie resetowania sterownika
wilgotności powietrza okno dachowe może spowodować nieprawidłowe działa-
może nie działać prawidłowo. nie okna dachowego.

3-37
Wyposażenie pojazdu

ELEMENTY WYPOSAŻENIA ZEWNĘTRZNEGO


Ostrzeżenie o otwarciu okna Maska silnika
dachowego (jeżeli występuje)
Otwieranie maski silnika

OPDE040028

3. Podejść do przodu samochodu, nieznacz-


OPD046116 nie podnieść maskę silnika, pociągnąć
OPD046027 do góry zaczep  (1) blokady dodatko-
• Jeżeli okno dachowe nie jest całkowi- wej, znajdującej się pośrodku wewnętrz-
cie zamknięte, po wyłączeniu silnika na 1. Zaparkować samochód w  bezpiecznym
miejscu i włączyć hamulec postojowy. nej przedniej części maski i  unieść
około 3 sekundy włącza się dźwiękowy maskę (2).
sygnał ostrzegawczy, a na wyświetlaczu 2. Pociągnąć za dźwignię zwalniającą
LCD pojawia się ostrzeżenie o otwartym zamek maski. Maska powinna się nie- 4. Wyciągnąć podpórkę maski.
oknie dachowym. znacznie podnieść.
• Jeżeli okno dachowe nie jest całkowicie
zamknięte, po wyłączeniu silnika i otwar-
ciu drzwi kierowcy na wyświetlaczu LCD
pojawia się ostrzeżenie o otwartym oknie
dachowym. Ostrzeżenie to pozostaje na
wyświetlaczu do momentu zamknięcia
drzwi lub całkowitego zamknięcia okna
dachowego.
Przed opuszczeniem pojazdu należy zam­
knąć okno dachowe.
3-38
Zamykanie maski silnika
OSTRZEŻENIE
1. Przed zamknięciem maski silnika należy
sprawdzić, czy: • Przed opuszczeniem maski silni­
• Wszystkie otwory wlewowe w  prze- ka należy upewnić się, czy może
dziale silnika są dokładnie zamknięte zamknąć się ona bez przeszkód.
zakrętkami. • Przed rozpoczęciem jazdy należy
zawsze upewnić się, że maska silni­
• W przedziale silnika nie pozostały żadne ka jest dokładnie zamknięta. Należy 3
przedmioty, takie jak np. rękawice, ka- również sprawdzić, czy w  zestawie

Wyposażenie pojazdu
wałki tkaniny ani jakiekolwiek materiały wskaźników nie świeci się lampka
palne. ostrzegawcza otwarcia maski silni­
OPD046030 ka i  czy nie jest wyświetlany żaden
2. Przytrzymując uniesioną maskę jedną komunikat ostrzegawczy. Jeżeli
5. Oprzeć otwartą maskę na podpórce (1). ręką, drugą ręką złożyć podpórkę maski maska silnika nie jest zablokowa­
i zatrzasnąć ją w uchwycie. na podczas jazdy, ostrzega o  tym
OSTRZEŻENIE 3. Opuścić maskę silnika do połowy (ok. specjalny sygnał dźwiękowy. Jeżeli
30 cm powyżej położenia zamknięcia) maska silnika nie jest zamknięta
• Podpórkę maski silnika należy chwy­ i  zablokowana, może otworzyć się
i  puścić ją swobodnie. Sprawdzić pra-
tać w miejscu pokrytym gumą. Guma podczas jazdy, powodując całkowitą
chroni przed poparzeniem przez widłowość zamknięcia. W razie potrzeby
podnieść i  ponownie zamknąć maskę. utratę widoczności i w konsekwencji
gorący metal, nagrzewający się od doprowadzić do wypadku.
pracującego silnika. Następnie ponownie sprawdzić, czy
maska jest prawidłowo zamknięta. • Nie przemieszczać pojazdu z  pod­
• Po otwarciu maski silnika jej podpór­ niesioną maską silnika. Podniesiona
kę należy wsunąć do oporu w otwór. Możliwość nieznacznego uniesienia

maski oznacza, że nie jest ona prawidło- maska zasłania widok, stwarzając
Podpórka zapobiega opadnięciu zagrożenie wypadkiem. Może ona
maski i spowodowaniu przez nią wo zamknięta. Podnieść maskę ponownie również opaść i ulec uszkodzeniu.
obrażeń. i zatrzasnąć z większą siłą.

3-39
Wyposażenie pojazdu

Klapa bagażnika n Wersja fastback Zamykanie klapy bagażnika


Otwieranie klapy bagażnika n Wersja 5-drzwiowa, kombi

n Wersja 5-drzwiowa

OPDE047454

Następnie wykonać jedną z  poniższych OPDE040031


OPDE040494 czynności: n Wersja fastback

n Wersja kombi 1. Odblokować wszystkie drzwi, naciskając


przycisk odblokowania drzwi kluczyka
zdalnego dostępu lub inteligentnego klu-
czyka. Nacisnąć przycisk na uchwycie
klapy bagażnika i podnieść klapę bagaż-
nika.
2. Nacisnąć i  przytrzymać przycisk odblo-
kowania klapy bagażnika kluczyka zdal-
nego dostępu lub inteligentnego kluczy- OPDE047455
ka. Nacisnąć przycisk na uchwycie klapy
OPDE040029 bagażnika i podnieść klapę bagażnika. Opuścić klapę bagażnika i  docisnąć tak,
Upewnić się, że dźwignia zmiany bie- 3. Mając przy sobie inteligentny kluczyk, aby się zatrzasnęła. Sprawdzić, czy klapa
gów znajduje się w  położeniu neutralnym nacisnąć przycisk na uchwycie klapy bagażnika jest prawidłowo zamknięta,
(mechaniczna skrzynia biegów)/selektor bagażnika i podnieść klapę bagażnika. pociągając ją do góry bez naciskania przy-
znajduje się w  położeniu P (automatyczna/ cisku na uchwycie klapy bagażnika.
dwusprzęgłowa skrzynia biegów) i włączyć
hamulec postojowy.
3-40
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy klapa bagażnika musi • NIGDY nie pozwalać nikomu na prze­
być całkowicie zamknięta. Jeżeli klapa bywanie w bagażniku — ani podczas
bagażnika pozostanie otwarta lub nie­ jazdy, ani na postoju. Częściowo lub
domknięta, do wnętrza pojazdu mogą całkowicie zamknięta klapa bagaż­
dostawać się spaliny zawierające tle­ nika może uniemożliwić wyjście
nek węgla (CO) i spowodować poważne osobie znajdującej się w bagażniku. 3
zagrożenie zdrowia lub życia użytkow­ Sytuacja taka powoduje poważne
ników pojazdu. zagrożenie zdrowia lub życia z powo­

Wyposażenie pojazdu
du braku wentylacji, szybkiego wzro­
stu temperatury lub narażenia na
bardzo niską temperaturę. Ponadto
OHYK047009
Aby zapobiegać uszkodzeniu sprężyn jazda w bagażniku jest bardzo nie­
gazowych, zawiasów, zamka i  innych ele- Nie chwytać sprężyn gazowych podtrzy­ bezpieczna, ponieważ osoba przeby­
mentów klapy bagażnika, przed rozpoczę- mujących klapę bagażnika. Należy mieć wająca w nim nie jest odpowiednio
ciem jazdy należy zawsze zamykać klapę świadomość, że ich odkształcenie może zabezpieczona, a bagażnik stanowi
bagażnika. spowodować uszkodzenie pojazdu lub element strefy zgniotu pojazdu.
zagrożenie bezpieczeństwa. • Odchodząc od pojazdu, należy blo­
UWAGA kować jego zamki, a kluczyki należy
trzymać w miejscu niedostępnym dla
Przy niskich temperaturach i  wysokiej dzieci. Rodzice powinni poinformo­
wilgotności otoczenia może dochodzić wać dzieci o zagrożeniach związa­
do zamarzania wody i  pary wodnej, nych z ewentualną zabawą w bagaż­
a  w  konsekwencji do nieprawidłowego niku.
działania zamków i mechanizmów klapy
bagażnika.

3-41
Wyposażenie pojazdu

Pokrywa wlewu paliwa n Typ A 6. Umieścić zakrętkę w uchwycie pokrywy


wlewu paliwa.
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa

Jeżeli pokrywa wlewu paliwa nie otwiera


się z  powodu oblodzenia, należy lekko
stuknąć lub nacisnąć pokrywę, by skruszyć
blokujący ją lód. Nie podważać pokrywy.
W razie potrzeby rozpylić wokół pokrywy
OPD046033 odpowiedni odmrażacz w płynie (nie uży-
n Typ B wać niezamarzającego płynu chłodzącego)
lub przestawić samochód w ciepłe miejsce,
aby lód się stopił.
OPD046034

1. Wyłączyć silnik.
2. Upewnić się, że drzwi kierowcy są odblo-
kowane.
3. Nacisnąć pokrywę wlewu paliwa w pobli-
żu jej prawej krawędzi. OPDE048033
4. Odchylić pokrywę (1) do jej pełnego ot­
warcia.
5. Aby odkręcić zakrętkę (2) wlewu pali-
wa, należy obracać ją w  lewo. Podczas
odkręcania zakrętki może być słyszalny
świszczący odgłos powstający w  wyni-
ku wyrównywania ciśnienia w  zbiorniku
z ciśnieniem otoczenia.

3-42
Zamykanie pokrywy wlewu paliwa • Przed rozpoczęciem tankowa­ Wyładowanie elektrostatyczne może
1. 
Aby zakręcić zakrętkę wlewu paliwa, nia należy zlokalizować awaryjny wywołać zapłon oparów paliwa i do­
obracać ją w  prawo do usłyszenia cha- wyłącznik dystrybutora (jeżeli dys­ prowadzić do pożaru. Jeżeli zacho­
rakterystycznego kliknięcia. trybutor jest w niego wyposażony). dzi potrzeba wejścia do samochodu,
2. Zamknąć i  zatrzasnąć pokrywę wlewu • Przed dotknięciem pistoletu paliwo­ należy ponownie wyeliminować po­
paliwa. wego należy wyeliminować poten­ tencjalne zagrożenie wyładowaniem
cjalne zagrożenie wyładowaniem elektrostatycznym, jeszcze raz do­
elektrostatycznym, dotykając nie­ tykając nieosłoniętą dłonią karoserii
samochodu. Zachowywać przy tym
3
osłoniętą dłonią metalowej części
Jeżeli drzwi kierowcy są zablokowa- samochodu. Zachowywać przy tym bezpieczną odległość od wlewu pa­

Wyposażenie pojazdu
ne, pokrywy wlewu paliwa nie da się bezpieczną odległość od wlewu pali­ liwa, pistoletu paliwowego i  innych
zamknąć. W  przypadku zablokowania wa, pistoletu paliwowego i  innych źródeł paliwa.
drzwi kierowcy podczas tankowania, źródeł paliwa. • Przed rozpoczęciem tankowania
przed zamknięciem pokrywy wlewu pali- • Podczas tankowania nie używać zawsze włączać 1. bieg lub bieg
wa należy odblokować drzwi. telefonów komórkowych. Prąd elek­ wsteczny (mechaniczna skrzy­
tryczny lub zakłócenia elektroniczne nia biegów) lub ustawiać selek­
wywołane przez telefony komórkowe tor w  położeniu P (automatyczna/
OSTRZEŻENIE dwusprzęgłowa skrzynia biegów),
mogą spowodować zapłon oparów
paliwa i  w  konsekwencji doprowa­ włączać hamulec postojowy i  wyłą­
Benzyna jest wysoce łatwopalna i  wy­ czać stacyjkę (stan LOCK/OFF). Iskry
buchowa. Niezastosowanie się do po­ dzić do pożaru.
powstające podczas działania ukła­
niższych środków ostrożności może • Nie wsiadać do samochodu przed za­ dów elektrycznych silnika mogą
spowodować poważne zagrożenie zdro­ kończeniem tankowania. Dotknięcie spowodować zapłon oparów paliwa
wia lub życia: elementów pojazdu lub tapicerki i doprowadzić do pożaru.
• Zapoznawać się ze wszystkimi albo otarcie się o  nie może spowo­
dować powstanie ładunków elek­ (ciąg dalszy)
ostrzeżeniami umieszczonymi na
stacjach paliw i  stosować się do trostatycznych, a  w  konsekwencji
nich. wyładowanie elektrostatyczne.

3-43
Wyposażenie pojazdu

(ciąg dalszy) • Jeżeli podczas tankowania pojawi


• Przed wlaniem paliwa do kanistra się ogień, należy odejść od samocho­ Upewnić się, że tankowane paliwo speł-
należy postawić kanister na pod­ du i natychmiast powiadomić perso­ nia wymagania podane we wstępie do
łożu — używać wyłącznie kani­ nel stacji paliw, a następnie wezwać
Instrukcji.
strów dopuszczonych do użytku. straż pożarną. Zastosować się do
Wyładowanie elektrostatyczne przy wszelkich zaleceń pracowników sta­
cji lub straży pożarnej. UWAGA
kanistrze może wywołać zapłon opa­
rów paliwa i  doprowadzić do poża­ • Jeżeli paliwo pod ciśnieniem rozpry­ •• Nie rozlewać paliwa na zewnętrzne
ru. Podczas tankowania należy cały śnie z  wlewu paliwa na zewnątrz, powierzchnie samochodu. Paliwo każ­
czas dotykać nieosłoniętą dłonią może zmoczyć ubranie lub skórę dego rodzaju rozlane na powierzchnię
metalowej części samochodu. i  spowodować poważne zagrożenie lakierową może ją uszkodzić.
• Używać wyłącznie dopuszczonych do pożarem, a  w  konsekwencji zagro­ •• W razie konieczności wymiany zakrętki
użytku kanistrów z tworzywa sztucz­ żenie zdrowia lub życia. Dlatego wlewu paliwa należy używać wyłącz­
nego, przeznaczonych do przewozu zakrętkę wlewu paliwa należy odkrę­ nie oryginalnej zakrętki Hyundai prze­
i przechowywania paliwa. cać ostrożnie i  powoli. Jeżeli spod znaczonej do tego modelu pojazdu.
zakrętki wydostaje się paliwo lub Zastosowanie nieprawidłowej zakręt­
• Na stacjach paliw, a  w  szczególno­ słychać syk, należy odczekać, aż
ści podczas tankowania, nie wolno ki wlewu paliwa może spowodować
zjawiska te ustaną i  dopiero wtedy poważne nieprawidłowości w  działaniu
używać zapałek ani zapalniczek, całkowicie odkręcić zakrętkę.
nie wolno palić tytoniu i  nie wolno układu paliwowego lub układu kontroli
pozostawiać zapalonych papierosów • Aby nie dopuścić do rozlania paliwa, emisji.
w samochodzie. zawsze sprawdzać prawidłowość
dokręcenia zakrętki wlewu paliwa.
• Przerywać tankowanie zanim paliwo
zacznie wylewać się ze zbiornika.

3-44
ZESTAW WSKAŹNIKÓW
n Typ A

1. Obrotomierz 3
2. Prędkościomierz

Wyposażenie pojazdu
3. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
4. Wskaźnik poziomu paliwa
5. Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne
6. Wyświetlacz LCD (z komputerem pokłado-
n Typ B
wym)

Rzeczywisty wygląd zestawu wskaźników


może nieznacznie odbiegać od pokazane­
go na ilustracji. Więcej informacji podano
w podrozdziale „Wskaźniki i liczniki” tego
rozdziału.

OPDE040499/OPDE040100

3-45
Wyposażenie pojazdu

Regulacja podświetlenia zestawu


wskaźników OSTRZEŻENIE
Przycisk regulacji intensywności Nigdy nie regulować intensywności
podświetlenia zestawu wskaźników podświetlenia zestawu wskaźników
podczas jazdy. Może to doprowadzić
do utraty panowania nad pojazdem,
a  w  konsekwencji do wypadku, który
może spowodować uszkodzenie pojaz­
du, a także zagrożenie zdrowia lub życia.

OOSH049004L

• Wyświetlacz pokazuje poziom intensyw-


ności podświetlenia zestawu wskaźni-
ków.
• Po osiągnięciu maksymalnej lub mini-
OPD046049 malnej intensywności podświetlenia roz-
Intensywność podświetlenia zestawu lega się sygnał dźwiękowy.
wskaźników można regulować wtedy, gdy
włączone są światła przednie lub pozycyjne.
Podczas naciskania przycisku regulacji
zmienia się również intensywność podświe-
tlenia przycisków we wnętrzu pojazdu.

3-46
Wskaźniki i liczniki Obrotomierz Obrotomierz pokazuje przybliżoną prędkość
obrotową silnika w  obrotach na minutę
Prędkościomierz n Typ A
(obr./min).
• Silniki benzynowe • Silniki wysokoprężne
n Typ A Na podstawie jego wskazań należy dobierać
• km/h prawidłowe przełożenia skrzyni biegów i nie
dopuszczać do zbyt niskich ani zbyt wyso-
kich prędkości obrotowych silnika.
3
UWAGA

Wyposażenie pojazdu
Nie zwiększać prędkości obrotowej sil­
nika do zakresu oznaczonego na obro­
tomierzu KOLOREM CZERWONYM. Może
OPDE046104/OPDE046105 to spowodować poważne uszkodzenie
OPDE046102
n Typ B silnika.
• Silniki benzynowe • Silniki wysokoprężne
n Typ B

OPDE040424/OPDE040500

OPDE040423
Prędkościomierz podaje prędkość pojazdu
w kilometrach na godzinę (km/h).

3-47
Wyposażenie pojazdu

Wskaźnik temperatury płynu UWAGA Wskaźnik poziomu paliwa


chłodzącego
Jeżeli wskazówka wskaźnika przesunie n Typ A
n Typ A się z  zakresu normalnego w  kierunku
położenia „130”, oznacza to przegrzanie,
które może spowodować uszkodzenie
silnika.
W  przypadku przegrzania silnika należy
natychmiast przerwać jazdę. W przypad­
ku przegrzania silnika należy zapoznać
się z  informacjami zawartymi w  pod­
rozdziale „Przegrzanie silnika” w  roz­
dziale 6.
OPDE046107
OPDE046106 OSTRZEŻENIE n Typ B
n Typ B
Nigdy nie odkręcać zakrętki chłodnicy,
gdy silnik jest gorący. Gorący płyn chło­
dzący pod ciśnieniem może wytrysnąć
na zewnątrz i spowodować poważne
poparzenia. Przed dolaniem płynu chło­
dzącego do zbiornika wyrównawczego
poczekać, aż silnik całkowicie ostygnie.

OPDE040426
OPDE040425
Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje przybli-
Kiedy stacyjka jest włączona (stan ON) żoną ilość paliwa, jaka pozostała w  zbior-
wskaźnik pokazuje temperaturę płynu chło- niku.
dzącego silnik.
3-48
Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik ten podaje aktualną temperaturę
otoczenia w  stopniach Celsjusza (°C) lub
• Pojemność zbiornika paliwa podano n Typ A
Fahrenheita (°F).
w rozdziale 8. –– Zakres wskazań:
• Niski poziom paliwa sygnalizuje lamp- –40°C ÷ 60°C (–40°F ÷ 140°F)
ka ostrzegawcza. Lampka świeci się, Aby nie odwracać uwagi kierowcy, po
gdy zbiornik paliwa jest prawie pusty. wykryciu zmiany temperatura na wyświe-
• Na pochyłościach lub zakrętach paliwo tlaczu może nie zmieniać się natychmiast. 3
przemieszcza się w zbiorniku. Może to Jednostki temperatury można zmieniać (ze
spowodować zmianę położenia wskaź-

Wyposażenie pojazdu
stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita
nika poziomu lub wcześniejsze niż zwy- i odwrotnie) w następujący sposób:
kle włączenie się lampki ostrzegawczej
niskiego poziomu paliwa. –– W  trybie ustawień użytkownika zesta-
OPDE046140 wu wskaźników: wybrać opcję „Other
OSTRZEŻENIE n Typ B Features — Temperature unit” (pozo-
stałe funkcje — jednostka temperatury).
Jazda z bardzo małą ilością paliwa –– Klimatyzacja automatyczna: Trzymając
może narazić użytkowników pojazdu na naciśnięty przycisk [OFF], przez co naj-
utknięcie w drodze. mniej 3  sekundy naciskać przycisk
Jeżeli świeci się lampka ostrzegaw­ [AUTO].
cza niskiego poziomu paliwa lub jeżeli Powoduje to zmianę jednostki temperatury
wskazówka zbliża się do poziomu „0”, w  zestawie wskaźników i  układzie klima-
należy możliwie jak najszybciej uzupeł­ tyzacji.
nić paliwo.

UWAGA OPDE040427

Unikać jazdy przy bardzo niskim pozio­


mie paliwa. Brak paliwa powoduje wypa­
danie zapłonów, a w efekcie uszkodzenie
katalizatora.
3-49
Wyposażenie pojazdu

Licznik przebiegu Szacowany zasięg z aktualną ilością • Jeżeli szacowany zasięg jest mniejszy
paliwa niż 1 km, na wyświetlaczu kompute-
n Typ A
ra pokładowego pojawia się wskazanie
n Typ A
„---”.

• Jeżeli samochód nie stoi na płaskim


podłożu lub wystąpiła przerwa w zasi-
laniu, wskazanie zasięgu z aktualną ilo-
ścią paliwa może być nieprawidłowe.
• Ponieważ zasięg z aktualną ilością pali-
wa jest wartością szacunkową, może on
OPDE046141 być inny niż zasięg rzeczywisty.
n Typ B OJS048328
• Komputer pokładowy może nie
n Typ B uwzględniać dodatkowego paliwa,
jeżeli do zbiornika dolano mniej niż
6 litrów paliwa.
• Zasięg zależy w  znacznym stopniu od
warunków jazdy, techniki jazdy i stanu
pojazdu.

OPDE040428
OPDE040429
Licznik przebiegu podaje całkowity prze-
jechany dystans. Należy z  niego korzystać • Szacowany zasięg z aktualną ilością pali-
do określania terminów przeglądów okre- wa to przybliżony dystans, jaki można
sowych. przejechać do wyczerpania paliwa.
3-50
Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni Wskaźnik ten informuje o  zalecanym prze- Wskazanie trybu automatycznej
biegów łożeniu skrzyni biegów, zapewniającym skrzyni biegów (jeżeli występuje)
w danym momencie najniższe zużycie pali-
Wskazanie przełożenia mechanicznej wa. n Typ A
skrzyni biegów (jeżeli występuje)
• Proponowana zmiana biegu na wyższy:
n Typ A s2, s3, s4, s5, s6
• Proponowana zmiana biegu na niższy:
t1, t2, t3, t4, t5 3
Na przykład:

Wyposażenie pojazdu
: Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktual-
nie włączony jest 2. lub 1. bieg).
Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktu-
:
alnie włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
OTL045132
Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskaza- n Typ B
OPDE046142
nia ani podpowiedzi nie pojawiają się.
n Typ B

OTM048114

OTM048169L

3-51
Wyposażenie pojazdu

Wskaźnik podaje położenie selektora auto- Wskazanie trybu dwusprzęgłowej Wskaźnik podaje położenie selektora skrzy-
matycznej skrzyni biegów lub włączony bieg skrzyni biegów (DCT) (jeżeli ni biegów lub włączony bieg w trybie manu-
w trybie manualnej zmiany biegów. występuje) alnym.
• Położenie postojowe: P n Typ A
• Położenie postojowe: P
• Bieg wsteczny: R • Bieg wsteczny: R
• Położenie neutralne: N • Położenie neutralne: N
• Bieg do jazdy do przodu: D • Bieg do jazdy do przodu: D
• Tryb manualnej zmiany biegów: 1, 2, 3, • Tryb manualnej zmiany biegów: D1, D2,
4, 5, 6 D3, D4, D5, D6, D7

OTL045132
n Typ B

OPDE040431

3-52
Podpowiedź przełożenia W  trybie ręcznej zmiany biegów wskaźnik Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne
automatycznej/dwusprzęgłowej informuje o optymalnym przełożeniu skrzyni
skrzyni biegów (DCT) w trybie ręcznej biegów, zapewniającym w  danym momen-
zmiany biegów (jeżeli występuje) cie najniższe zużycie paliwa.
Po uruchomieniu pojazdu należy spraw-
n Typ A • Podpowiedź przełożenia automatycznej dzić, czy nie świeci się żadna lampka
skrzyni biegów ostrzegawcza. Jeżeli którakolwiek z  lam-
–– Proponowana zmiana biegu na wyższy: pek ostrzegawczych nie gaśnie, oznacza to
s2, s3, s4, s5, s6 sytuację, która wymaga uwagi. 3
–– Proponowana zmiana biegu na niższy:

Wyposażenie pojazdu
t1, t2, t3, t4, t5 Lampka ostrzegawcza
układu poduszek
powietrznych
• Podpowiedź przełożenia dwusprzęgłowej
skrzyni biegów (DCT)
OPDE046142 –– Proponowana zmiana biegu na wyższy: Lampka ta świeci się:
n Typ B s2, s3, s4, s5, s6, s7 • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
–– Proponowana zmiana biegu na niższy: –– Świeci się przez około 6 s, a następnie
t1, t2, t3, t4, t5, t6 gaśnie.
• W  przypadku usterki układu poduszek
Na przykład: powietrznych (SRS-Airbag).
: Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktual- W  takim przypadku pojazd powinna
nie włączony jest 2. lub 1. bieg). sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
: Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktual-
nie włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
OPDE040430 Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskaza-
nia ani podpowiedzi nie pojawiają się.

3-53
Wyposażenie pojazdu

Lampki ostrzegawcze • Włączenie się lampki przy wyłączonym Dwuobwodowy krzyżowy układ hamul-
niezapięcia pasów hamulcu postojowym oznacza zbyt niski cowy
bezpieczeństwa poziom płynu hamulcowego w zbiorniku Samochód jest wyposażony w  dwuobwo-
płynu. dowy krzyżowy układ hamulcowy. Oznacza
to, że w przypadku usterki jednego z obwo-
Lampki te informują, że dany pas bezpie- dów układu zachowana zostaje możliwość
czeństwa nie jest zapięty. Jeżeli poziom płynu hamulcowego
w zbiorniku płynu jest zbyt niski: hamowania dwóch przeciwległych kół.
1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez- Jeżeli działa tylko jeden obwód układu,
Więcej informacji podano w podrozdziale piecznego miejsca i  zatrzymać samo- do zatrzymania samochodu konieczne jest
„Pasy bezpieczeństwa” w rozdziale 2. chód. głębsze wciśnięcie pedału hamulca i użycie
większej siły nacisku na pedał.
2. Wyłączyć silnik, sprawdzić poziom
płynu hamulcowego i  w  razie potrzeby Ponadto przy działającym tylko jednym
Lampka ostrzegawcza obwodzie układu hamulcowego droga
włączenia hamulca dolać płynu (więcej informacji podano
w  podrozdziale „Płyn hamulcowy” hamowania samochodu wydłuża się.
postojowego/niskiego
poziomu płynu w  rozdziale 7). Po uzupełnieniu płynu W  przypadku usterki układu hamulcowego
sprawdzić, czy na żadnym elemencie podczas jazdy należy zredukować bieg (aby
hamulcowego uzyskać dodatkowe hamowanie silnikiem)
układu hamulcowego nie widać wycie-
ków płynu. Jeżeli występują wycieki i  zatrzymać samochód w  najbliższym bez-
Lampka ta świeci się: płynu hamulcowego, lampka ostrzegaw- piecznym miejscu.
cza nadal się świeci lub hamulce nie
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). działają prawidłowo, nie wolno rozpo-
–– Przez około 3 s. czynać ani kontynuować jazdy. W takim
–– Stale, gdy włączony jest hamulec przypadku pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
postojowy. Hyundai.
• Po włączeniu hamulca postojowego.
• Jeżeli poziom płynu hamulcowego
w zbiorniku płynu jest zbyt niski.

3-54
Lampka ostrzegawcza Lampki ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE układu zapobiegającego elektronicznego układu
blokowaniu kół podczas rozdziału siły hamowania
Lampka ostrzegawcza włączenia
hamulca postojowego/niskiego pozio­ hamowania (ABS) (EBD)
mu płynu hamulcowego
Jazda przy włączonej którejkolwiek Lampka ta świeci się:
z  lampek ostrzegawczych jest niebez­
pieczna. Świecenie się lampki ostrze­ • Po włączeniu stacyjki (stan ON). Te dwie lampki ostrzegawcze włączają 3
gawczej włączenia hamulca postojowe­ –– Świeci się przez około 3 s, a następnie się równocześnie podczas jazdy:

Wyposażenie pojazdu
go/niskiego poziomu płynu hamulcowe­ gaśnie. • W  przypadku nieprawidłowości układu
go przy wyłączonym hamulcu postojo­ ABS i  podstawowego układu hamulco-
wym oznacza zbyt niski poziom płynu • W  przypadku usterki układu zapobiega-
jącego blokowaniu kół podczas hamo- wego.
hamulcowego w zbiorniku płynu.
wania (ABS). Podstawowy układ hamul- W  takim przypadku pojazd powinna
W  takim przypadku pojazd powinna
cowy działa nadal, ale bez układu ABS. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai. W  takim przypadku pojazd powinna (ASO) Hyundai.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai. OSTRZEŻENIE
Lampki ostrzegawcze elektronicznego
układu rozdziału siły hamowania (EBD)
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu
ABS i  lampka ostrzegawcza włączenia
hamulca postojowego/niskiego pozio­
mu płynu hamulcowego świecą się jed­
nocześnie, oznacza to nieprawidłowość
w  układzie hamulcowym, która może
spowodować niebezpieczną sytuację
podczas gwałtownego hamowania.
(ciąg dalszy)

3-55
Wyposażenie pojazdu

(ciąg dalszy)
Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacyjna
W takim przypadku należy unikać jazdy
elektrycznego hamulca EPB włączenia trybu Auto
postojowego (EPB) (jeżeli Hold (automatycznego
z wysoką prędkością i gwałtownego
hamowania. występuje) utrzymywania) (jeżeli
występuje)
Pojazd jak najszybciej powinna spraw­
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Lampka ta świeci się:
Hyundai. Lampka ta świeci się:
• Po włączeniu stacyjki (stan ON).
–– Świeci się przez około 3 s, a następnie • Kolor biały — włączenie trybu Auto Hold
za pomocą włącznika.
gaśnie.
– Ostrzeżenie o  usterce elektroniczne­ • Kolor zielony — całkowite zatrzymanie
go układu rozdziału siły hamowania • W  przypadku usterki elektrycznego
pojazdu za pomocą pedału hamulca przy
(EBD) hamulca postojowego (EPB).
włączonym trybie Auto Hold.
Jeżeli włączy się lampka ostrzegawcza W  takim przypadku pojazd powinna
• Kolor żółty — nieprawidłowe działanie
układu ABS (również razem z  lampką sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
trybu Auto Hold.
ostrzegawczą włączenia hamulca posto- (ASO) Hyundai.
W  takim przypadku pojazd powinna
jowego/niskiego poziomu płynu hamul- sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
cowego), wtedy prędkościomierz, licznik (ASO) Hyundai.
przebiegu lub licznik przebiegu dziennego Lampka ostrzegawcza elektrycznego
mogą nie działać. Równocześnie może włą- hamulca postojowego (EPB) może włączać
czyć się lampka ostrzegawcza elektryczne- się równocześnie z  lampką sygnalizacyj- Więcej informacji podano w podrozdziale
go wspomagania układu kierowniczego, ną układu stabilizacji toru jazdy (ESC). „Tryb Auto Hold” w rozdziale 5.
a siła konieczna do obracania kierownicą Oznacza to nieprawidłowe działanie ukła-
może ulec zwiększeniu lub zmniejszeniu. du ESC (nie oznacza usterki hamulca
W  takim przypadku pojazd jak najszyb- EPB).
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

3-56
Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacji UWAGA – Silnik benzynowy
elektrycznego usterek (MIL)
Włączenie się lampki sygnalizacji uste­
wspomagania układu rek (MIL) może wskazywać na usterkę
kierowniczego katalizatora mogącą powodować spadek
Lampka ta świeci się:
mocy silnika.
• Po włączeniu stacyjki (stan ON).
Lampka ta świeci się: W  takim przypadku pojazd jak najszyb­
–– Świeci się przez około 3 s, a następnie ciej powinna sprawdzić Autoryzowana
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). gaśnie. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. 3
–– Świeci się przez około 3 s, a następnie • W przypadku usterki układu kontroli emi-

Wyposażenie pojazdu
gaśnie. sji. UWAGA – Silniki wysokoprężne
• W  przypadku usterki elektrycznego W  takim przypadku pojazd powinna
wspomagania układu kierowniczego. Miganie lampki sygnalizacji usterek
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (MIL) wskazuje na usterki związane
W  takim przypadku pojazd powinna (ASO) Hyundai. z układem sterowania silnikiem mogące
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi powodować spadek mocy silnika, spala­
(ASO) Hyundai. UWAGA nie stukowe lub nieprawidłową kontrolę
Jazda z  włączoną lampką sygnalizacji emisji.
usterek (MIL) może spowodować uszko­ W  takim przypadku pojazd powinna
dzenie układów kontroli emisji, a w kon­ sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
sekwencji pogorszenie osiągów samo­ (ASO) Hyundai.
chodu i/lub zwiększenie zużycia paliwa.

3-57
Wyposażenie pojazdu

Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza zbyt UWAGA


braku ładowania niskiego ciśnienia oleju
akumulatora silnikowego •• Niewyłączenie silnika natychmiast po
zaświeceniu się lampki ostrzegawczej
niskiego ciśnienia oleju może spowodo­
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: wać poważne uszkodzenie silnika.
• W przypadku nieprawidłowego działania • W  przypadku wykrycia zbyt niskiego •• Jeżeli lampka ostrzegawcza niskiego
ciśnienia oleju świeci się przy pracują­
alternatora lub układu ładowania aku- ciśnienia oleju silnikowego.
cym silniku, może to oznaczać poważną
mulatora. nieprawidłowość lub usterkę silnika.
W przypadku nieprawidłowego działa- W przypadku wykrycia zbyt niskiego W takim przypadku:
nia alternatora lub układu ładowania ciśnienia oleju silnikowego należy: 1. 
Zachowując zasady bezpieczeń­
akumulatora: 1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez- stwa jak najszybciej zjechać z drogi
1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez- piecznego miejsca i  zatrzymać samo- i zatrzymać samochód.
piecznego miejsca i  zatrzymać samo- chód. 2. Wyłączyć silnik i sprawdzić poziom
chód. 2. Niezwłocznie wyłączyć silnik i sprawdzić oleju. Jeżeli poziom oleju jest zbyt
2. Wyłączyć silnik i  sprawdzić, czy pasek poziom oleju (patrz podrozdział „Olej niski, uzupełnić olej do prawidłowe­
napędowy alternatora nie jest zbyt luźny silnikowy” w rozdziale 7). Jeżeli poziom go poziomu.
ani urwany. jest zbyt niski, należy dolać odpowiednią 3. Uruchomić silnik. Jeżeli po urucho­
Jeżeli pasek jest prawidłowo napięty, ilość oleju. mieniu silnika lampka świeci się
usterka dotyczy któregoś z  elementów Jeżeli po dolaniu oleju lampka ostrzegaw- nadal, natychmiast wyłączyć silnik.
obwodu elektrycznego układu ładowania cza świeci się nadal lub jeżeli nie ma moż- W  takim przypadku pojazd powin­
akumulatora. liwości dolania oleju, pojazd jak najszyb- na sprawdzić Autoryzowana Stacja
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana Obsługi (ASO) Hyundai.
W takim przypadku pojazd jak najszybciej
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Obsługi (ASO) Hyundai.

3-58
Lampka ostrzegawcza Główna lampka Aby zapoznać się ze szczegółami ostrze-
niskiego poziomu paliwa ostrzegawcza usterek żenia, należy odczytać komunikat na
wyświetlaczu LCD.

Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:


• Kiedy zbiornik paliwa jest prawie pusty. • W  przypadku wystąpienia dowolnego Lampka ostrzegawcza
z poniższych zdarzeń: niskiego ciśnienia
W takim przypadku należy możliwie jak naj- w oponach
szybciej zatankować. –– Niski poziom płynu do spryskiwaczy 3
(jeżeli funkcja występuje).

Wyposażenie pojazdu
UWAGA
–– Usterka oświetlenia zewnętrznego (je- Lampka ta świeci się:
Jazda przy włączonej lampce ostrze­ żeli funkcja występuje). • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
gawczej niskiego poziomu paliwa i/lub –– Usterka układu asystenta świateł dro- –– Świeci się przez około 3 s, a następnie
wskazówce wskaźnika poziomu paliwa gaśnie.
w  pobliżu położenia „0” może spowo­ gowych (HBA) (jeżeli występuje).
dować wypadanie zapłonów, a w konse­ –– Usterka układu monitorowania „mar- • Jeżeli w  jednej lub więcej oponach
kwencji uszkodzenie katalizatora. ciśnienie nadmiernie spadnie.
twego pola” i ostrzegania o zderzeniu
(BCW) (jeżeli występuje). Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo­
–– Usterka układu wspomagającego uni- nach (TPMS)” w rozdziale 6.
kanie kolizji czołowych (FCA) (jeżeli
występuje).
–– Usterka inteligentnego układu ostrzega-
nia o ograniczeniach prędkości (ISLW)
(jeżeli występuje).
–– Usterka tempomatu inteligentnego
(SCC) (jeżeli występuje).
–– Usterka układu monitorowania ciśnienia
w oponach (TPMS).
3-59
Wyposażenie pojazdu

Ta lampka ostrzegawcza miga przez Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza filtra


około 60 sekund, a następnie włącza się nagromadzenia się wody cząstek stałych silnika
na stałe lub miga co 3 sekundy: w odstojniku filtra paliwa wysokoprężnego (DPF)
• W przypadku usterki układu monitorowa- (tylko silnik wysokoprężny) (tylko silnik wysokoprężny,
nia ciśnienia w oponach (TPMS). jeżeli występuje)
W takim przypadku pojazd jak najszybciej Lampka ta świeci się:
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja • W  przypadku nagromadzenia się wody Lampka ta świeci się:
Obsługi (ASO) Hyundai. w odstojniku filtra paliwa. • W  przypadku usterki filtra cząstek sta-
Więcej informacji podano w podrozdziale W takim przypadku należy usunąć wodę łych silnika wysokoprężnego (DPF).
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo­ z odstojnika filtra paliwa. Lampka ta może automatycznie zgasnąć
nach (TPMS)” w rozdziale 6.
Więcej informacji podano w podrozdziale po pewnym czasie jazdy w  poniższych
„Filtr paliwa” w rozdziale 7. warunkach:
OSTRZEŻENIE
–– prędkość ponad 60 km/h lub
Zatrzymywanie się w bezpiecznym UWAGA –– bieg wyższy niż 2. i prędkość obrotowa
miejscu •• Włączenie się lampki ostrzegawczej silnika 1500 ÷ 2500 obr./min przez ok.
• Układ TPMS nie ostrzega przed obecności wody w odstojniku filtra pali­ 25 minut.
poważnymi i nagłymi uszkodzeniami wa może oznaczać zmniejszenie mocy
opon, spowodowanymi czynnikami silnika (prędkości samochodu i prędko­
Jeżeli pomimo spełnienia tych warunków
zewnętrznymi, takimi jak gwoździe, ści obrotowej biegu jałowego). lampka miga, a na wyświetlaczu LCD poja-
wyrwy w jezdni lub wysokie kra­ wia się komunikat ostrzegawczy, filtr DPF
•• Jazda przy włączonej lampce ostrze­ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
wężniki. gawczej może spowodować uszkodze­
• Jeżeli odczuwa się niestabilność Obsługi (ASO) Hyundai.
nie elementów silnika (wtryskiwacze,
pojazdu, należy natychmiast zdjąć szyna paliwowa, wysokociśnieniowa
stopę z pedału przyspieszenia, deli­ UWAGA
pompa paliwa). W  takim przypadku
katnie nacisnąć pedał hamulca, pojazd jak najszybciej powinna spraw­ Kontynuowanie jazdy z  migającą przez
wolno zjechać z jezdni i zatrzymać dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil­
pojazd w bezpiecznym miejscu. Hyundai. tra DPF może spowodować zwiększenie
zużycia paliwa i  uszkodzenie filtra czą­
stek stałych.
3-60
Lampka ostrzegawcza filtra Lampka sygnalizacyjna
cząstek stałych silnika działania świec żarowych
benzynowego (GPF) (silnik (tylko silniki wysokoprężne) Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony
benzynowy, jeżeli w  ciągu 10 sekund od momentu wyłą-
występuje) czenia świec żarowych, w  celu ponowne-
go włączenia świec żarowych należy na
Lampka ta świeci się: 10 sekund wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/
Lampka ta świeci się: OFF), a  następnie ponownie ją włączyć
• Po nagromadzeniu się określonej ilości
• Podczas działania świec żarowych przy
włączonej stacyjce (stan ON). (stan ON). 3
sadzy.

Wyposażenie pojazdu
–– Silnik można uruchomić po zgaśnięciu
• Lampka ta może automatycznie zgasnąć lampki sygnalizacyjnej świec żarowych. Lampka ostrzegawcza
po jeździe w poniższych warunkach: układu selektywnej redukcji
–– Czas działania świec żarowych, sy-
–– prędkość ponad 80 km/h przez ok. katalitycznej (SCR) (silnik
gnalizowany włączeniem się lampki,
30 minut (bieg wyższy niż 3. i prędkość wysokoprężny, jeżeli występuje)
zależy od temperatury płynu chłodzą-
obrotowa silnika 1500 ÷ 4000 obr./
cego, temperatury powietrza i  stanu
min).
akumulatora. Lampka ta świeci się:
Jeżeli pomimo spełnienia tych warunków
• Kiedy zbiornik roztworu mocznika jest
lampka miga, a na wyświetlaczu LCD poja-
Jeżeli lampka sygnalizacyjna działania prawie pusty.
wia się komunikat ostrzegawczy, filtr GPF
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja świec żarowych świeci się lub miga po pod- Kiedy zbiornik roztworu mocznika jest pra-
Obsługi (ASO) Hyundai. grzaniu silnika albo podczas jazdy, może wie pusty, należy jak najszybciej uzupełnić
to oznaczać nieprawidłowe działanie świec roztwór mocznika.
UWAGA żarowych. Więcej informacji podano w podrozdziale
W takim przypadku pojazd powinna spraw- „Komunikat ostrzegawczy niskiego
Kontynuowanie jazdy z  migającą przez poziomu roztworu mocznika” w  roz­
dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil­ dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. dziale 7.
tra GPF może spowodować zwiększenie
zużycia paliwa i  uszkodzenie filtra czą­
stek stałych.

3-61
Wyposażenie pojazdu

Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna


układu stabilizacji toru wyłączenia układu automatycznego wyłączenia
jazdy (ESC) stabilizacji toru jazdy (ESC) silnika (jeżeli występuje)

Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:


• Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Po automatycznym wyłączeniu silnika
–– Świeci się przez około 3 s, a następnie –– Świeci się przez około 3 s, a następnie przez układ Start/Stop (ISG).
gaśnie. gaśnie.
• W  przypadku usterki układu stabilizacji • Po wyłączeniu układu stabilizacji toru Lampka ta miga:
toru jazdy (ESC). jazdy (ESC) za pomocą wyłącznika. • Podczas automatycznego rozruchu —
W  takim przypadku pojazd powinna Więcej informacji podano w podrozdziale przez 5 sekund.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi „Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” Więcej informacji podano w podrozdziale
(ASO) Hyundai. w rozdziale 5. „Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 5.

Lampka ta miga:
• Podczas ingerencji układu ESC. Podczas automatycznego uruchamiania
Więcej informacji podano w podrozdziale silnika przez układ ISG niektóre lampki
„Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” ostrzegawcze (układu ABS, układu ESC,
w rozdziale 5. wyłączenia układu ESC, elektrycznego
wspomagania układu kierowniczego lub
hamulca postojowego) mogą świecić się
przez kilka sekund.
Jest to spowodowane niskim napięciem
akumulatora i  nie oznacza usterki tych
układów.

3-62
Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna Lampka ta świeci się przez 2 sekundy,
immobilizera — wersje bez immobilizera – wersje a następnie gaśnie:
inteligentnego kluczyka z inteligentnym kluczykiem • W  przypadku niemożności wykrycia
(jeżeli występuje) (jeżeli występuje) inteligentnego kluczyka, przy przycisku
Start/Stop w stanie ON.
Lampka ta świeci się: W  takim przypadku pojazd powinna
Lampka ta świeci się przez około 30
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
• Po prawidłowym wykryciu immobilize- sekund:
ra w  kluczyku przy włączonej stacyjce (ASO) Hyundai. 3
• Po prawidłowym wykryciu inteligentne-
(stan ON). go kluczyka wewnątrz samochodu przy

Wyposażenie pojazdu
–– Oznacza to możliwość uruchomienia przycisku Start/Stop w  stanie ACC lub Lampka ta miga:
silnika. ON. • Kiedy napięcie baterii inteligentnego klu-
–– Oznacza to możliwość uruchomienia czyka jest niskie.
–– Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru-
chomieniu silnika. silnika. –– Oznacza to brak możliwości uruchomie-
–– Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru- nia silnika. Silnik można jednak urucho-
chomieniu silnika. mić, naciskając przycisk Start/Stop za
Lampka ta miga:
pomocą inteligentnego kluczyka (wię-
• W przypadku usterki immobilizera. cej informacji podano w  podrozdziale
W  takim przypadku pojazd powinna Lampka ta miga przez kilka sekund:
„Uruchamianie silnika” w rozdziale 5).
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi • Kiedy inteligentny kluczyk nie znajduje
(ASO) Hyundai. • W przypadku usterki immobilizera.
się wewnątrz samochodu.
W  takim przypadku pojazd powinna
–– Oznacza to brak możliwości urucho- sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
mienia silnika. (ASO) Hyundai.

3-63
Wyposażenie pojazdu

Lampki sygnalizacyjne Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna


kierunkowskazów świateł mijania asystenta świateł
(jeżeli występuje) drogowych (HBA) (jeżeli
występuje)
Lampka ta miga:
• Kiedy kierunkowskaz jest włączony. Lampka ta świeci się:
• Po włączeniu świateł przednich. Lampka ta świeci się:
Wystąpienie jednego z poniższych objawów • Po włączeniu świateł drogowych, jeżeli
oznacza nieprawidłowe działanie kierun- przełącznik świateł znajduje się w poło-
Lampka sygnalizacyjna żeniu AUTO.
kowskazów: świateł drogowych • W  przypadku wykrycia pojazdów nad-
–– Lampka sygnalizacyjna kierunkowska- jeżdżających z  przeciwka lub poprze-
zów nie miga, ale włącza się na stałe. dzających, asystent świateł drogowych
Lampka ta świeci się:
–– Lampka sygnalizacyjna kierunkowska- (HBA) automatycznie przełącza światła
• Po włączeniu świateł drogowych. na światła mijania.
zów miga z dużo wyższą częstotliwością.
• W  momencie włączenia sygnału świetl- Więcej informacji podano w podrozdziale
–– Lampka sygnalizacyjna kierunkowska- nego (chwilowego włączenia świateł „Asystent świateł drogowych (HBA)” tego
zów nie włącza się wcale. drogowych). rozdziału.
W  przypadku wystąpienia dowolnego
z  powyższych objawów pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Lampka sygnalizacyjna
(ASO) Hyundai. włączenia świateł

Lampka ta świeci się:


• Po włączeniu świateł pozycyjnych.

3-64
Lampka sygnalizacyjna Lampka ta miga: Lampka sygnalizacyjna
świateł przeciwmgielnych W przypadku usterki elementu powiązanego ogranicznika prędkości
przednich (jeżeli występują) z diodowymi światłami przednimi. (jeżeli występuje)
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
Lampka ta świeci się: dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Lampka ta świeci się:
• Po włączeniu świateł przeciwmgielnych Hyundai. • Po włączeniu ogranicznika prędkości.
przednich. Więcej informacji podano w podrozdziale
UWAGA „Ogranicznik prędkości” w rozdziale 5. 3
Lampka sygnalizacyjna Jazda z  włączoną lub migającą lampką

Wyposażenie pojazdu
świateł przeciwmgielnych ostrzegawczą diodowych świateł przed­
nich może obniżyć trwałość świateł dio­ Lampka sygnalizacyjna
tylnych trybu SPORT
dowych.
(jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się:
• • Po włączeniu świateł przeciwmgiel- Lampka sygnalizacyjna Lampka ta świeci się:
nych tylnych. włączenia tempomatu • Po wybraniu trybu jazdy „SPORT”.
(jeżeli występuje)
Więcej informacji podano w podrozdziale
Lampka ostrzegawcza „Zintegrowany układ sterowania trybami
diodowych świateł jazdy (DMICS)” w rozdziale 5.
przednich (jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się:
• Po włączeniu tempomatu.
Lampka ta świeci się: Więcej informacji podano w podrozdziale
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). „Tempomat” w rozdziale 5.
• W  przypadku usterki diodowych świateł
przednich.
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
3-65
Wyposażenie pojazdu

Lampka sygnalizacyjna Lampka ostrzegawcza • Kolor żółty — w przypadku usterki ukła-


trybu ECO (jeżeli występuje) układu ostrzegania du LKA.
o opuszczaniu pasa ruchu W  takim przypadku pojazd powinna
(LDW) (jeżeli występuje) sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Lampka ta świeci się: (ASO) Hyundai.
• Po wybraniu trybu jazdy „ECO”. Lampka ta świeci się: Więcej informacji podano w podrozdziale
Więcej informacji podano w podrozdziale • Kolor zielony — po włączeniu układu „Układ utrzymywania na pasie ruchu
„Zintegrowany układ sterowania trybami LDW. (LKA)” w rozdziale 5.
jazdy (DMICS)” w rozdziale 5. • Kolor biały — jeżeli warunki działania
układu nie są spełnione.
Lampka sygnalizacyjna układu
Lampka ostrzegawcza • Kolor żółty — w przypadku usterki ukła- śledzenia pasa ruchu (LFA)
układu wspomagającego du LDW. (jeżeli występuje)
unikanie kolizji czołowych W  takim przypadku pojazd powinna
(FCA) (jeżeli występuje) sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Lampka ta świeci się:
(ASO) Hyundai. • Kolor zielony — po włączeniu układu
Lampka ta świeci się: Więcej informacji podano w podrozdziale LKA.
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). „Układ ostrzegania o  opuszczaniu pasa • Kolor biały — jeżeli warunki działania
–– Świeci się przez około 3 s, a następnie ruchu (LDW)” w rozdziale 5. układu nie są spełnione.
gaśnie. Więcej informacji podano w podrozdziale
• W przypadku usterki układu wspomaga- „Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)”
Układ utrzymywania na w rozdziale 5.
jącego unikanie kolizji czołowych (FCA). pasie ruchu (LKA) (jeżeli
• Po wyłączeniu układu FCA. występuje)
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Lampka ta świeci się:
Hyundai. • Kolor zielony — po włączeniu układu
Więcej informacji podano w podrozdziale LKA.
„Układ wspomagający unikanie kolizji • Kolor biały — jeżeli warunki działania
czołowych (FCA)” w rozdziale 5. układu nie są spełnione.
3-66
Lampka ostrzegawcza Komunikaty na wyświetlaczu LCD Press start button while turning
oblodzonej nawierzchni wheel (nacisnąć przycisk Start/Stop
(jeżeli występuje) Shift to P (ustawić selektor obracając kierownicą) — wersje
w położeniu P) — wersje z inteligentnym kluczykiem
z inteligentnym kluczykiem
i automatyczną/dwusprzęgłową Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Ta lampka ostrzega kierowcę o możliwości jeżeli po naciśnięciu przycisku Start/Stop
wystąpienia oblodzenia drogi. skrzynią biegów kierownica nie odblokuje się prawidłowo.
Jeżeli temperatura podawana na wskaź- Ten komunikat ostrzegawczy pojawia
się w  przypadku próby wyłączenia silni- Należy w  takim przypadku nacisnąć przy- 3
niku temperatury zewnętrznej jest niższa cisk Start/Stop, obracając równocześnie
niż 4°C, lampka ostrzegawcza oblodzo- ka przy selektorze w  położeniu innym niż

Wyposażenie pojazdu
P. Równocześnie przycisk Start/Stop prze- kierownicę w prawo i w lewo.
nej nawierzchni i  wskaźnik temperatury
zewnętrznej migają, a  następnie włączają chodzi w  stan ACC (kolejne naciśnięcie
się na stałe. Jednocześnie włącza się poje- przycisku Start/Stop powoduje przełączenie
w stan ON). Steering wheel unlocked
dynczy dźwięk ostrzegawczy. (kierownica odblokowana) — wersje
z inteligentnym kluczykiem
Low Key Battery (słaba bateria Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Po włączeniu lampki ostrzegawczej oblo- w kluczyku) — wersje z inteligentnym jeżeli po zmianie stanu przycisku Start/Stop
dzonej nawierzchni należy zwiększyć kluczykiem na OFF kierownica nie zablokuje się prawi-
uwagę i  ostrożność, unikać jazdy z  nad- Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, dłowo.
mierną prędkością, gwałtownego przy- jeżeli podczas zmiany stanu przycisku Start/
spieszania i  hamowania oraz nagłych Stop na OFF wykrywane jest rozładowanie
manewrów. baterii w inteligentnym kluczyku. Check steering wheel lock system
(sprawdzić blokadę kierownicy) –
wersje z inteligentnym kluczykiem
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po zmianie stanu przycisku Start/Stop
na OFF kierownica nie zablokuje się prawi-
dłowo.

3-67
Wyposażenie pojazdu

Press brake pedal to start engine Key not in vehicle (kluczyk Press START button again (ponownie
(aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał poza samochodem) — wersje nacisnąć przycisk Start/Stop) —
hamulca – wersje z inteligentnym z inteligentnym kluczykiem wersje z inteligentnym kluczykiem
kluczykiem i automatyczną/ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, Ten komunikat pojawia się, jeżeli po naci-
dwusprzęgłową skrzynią biegów) jeżeli naciśnięto przycisk Start/Stop, a inte- śnięciu przycisku Start/Stop nie można uru-
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, ligentny kluczyk znajduje się poza samo- chomić silnika.
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku chodem. W takim przypadku można uruchomić silnik,
Start/Stop bez wciśnięcia pedału hamulca Podczas próby uruchomienia pojazdu nale- ponownie naciskając przycisk Start/Stop.
stan przycisku zmienia się na ACC. ży zawsze mieć przy sobie inteligentny klu- Jeżeli komunikat ten pojawia się przy
Pojazd można uruchomić, wciskając pedał czyk. każdym naciśnięciu przycisku Start/Stop,
hamulca. pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Key not detected (nie wykryto
Press clutch pedal to start engine kluczyka) — wersje z inteligentnym
(aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał kluczykiem Check BRAKE SWITCH fuse (sprawdzić
sprzęgła – wersje z inteligentnym Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, bezpiecznik czujnika włączenia
kluczykiem i mechaniczną skrzynią jeżeli naciśnięto przycisk Start/Stop, a inte- hamulców) — wersje z inteligentnym
biegów) ligentny kluczyk nie został wykryty. kluczykiem i automatyczną/
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, dwusprzęgłową skrzynią biegów
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku
Press START button with key Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła w przypadku odłączenia bezpiecznika czuj-
stan przycisku zmienia się na ACC. (nacisnąć przycisk Start/Stop
inteligentnym kluczykiem) — wersje nika włączenia hamulców.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzę- Należy wtedy wymienić bezpiecznik na
gła. z inteligentnym kluczykiem
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się po nowy. Jeżeli nie ma możliwości wymiany
naciśnięciu przycisku Start/Stop przy komu- bezpiecznika, silnik można uruchomić, naci-
nikacie „Key not detected” (nie wykryto skając przez 10 sekund przycisk Start/Stop
kluczyka). przy stacyjce znajdującej się w stanie ACC.
Równocześnie miga lampka sygnalizacyjna
immobilizera.
3-68
Shift to P or N to start engine Ostrzeżenie o otwarciu drzwi/maski Ostrzeżenie o otwarciu okna
(aby uruchomić silnik, ustawić silnika/klapy bagażnika dachowego (jeżeli występuje)
selektor w położeniu P lub N) —
wersje z inteligentnym kluczykiem
i automatyczną/dwusprzęgłową
skrzynią biegów
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
w  przypadku próby uruchomienia silnika 3
przy selektorze w  położeniu innym niż P
lub N.

Wyposażenie pojazdu
Silnik można uruchomić, gdy selektor
znajduje się w  położeniu N. Jednakże OPD046115 OPD046116
ze względów bezpieczeństwa silnik należy Pojawienie się tego ostrzeżenia wskazuje To ostrzeżenie pojawia się po wyłączeniu
uruchamiać z selektorem w położeniu P. otwarty punkt dostępu do pojazdu. silnika przy otwartym oknie dachowym.
Przed opuszczeniem pojazdu należy
OSTROŻNIE zamknąć okno dachowe.

Przed rozpoczęciem jazdy należy upew­


nić się, że drzwi, maska silnika i klapa
bagażnika są całkowicie zamknięte.
Należy również sprawdzić, czy w zesta­
wie wskaźników nie świeci się lampka
ostrzegawcza otwarcia drzwi/maski
silnika/klapy bagażnika i czy nie jest
wyświetlany żaden komunikat.

3-69
Wyposażenie pojazdu

Tryb świateł Tryb wycieraczek Low Tire Pressure (niskie ciśnienie


w oponach) — jeżeli funkcja
n Typ A n Typ B n Typ A n Typ B
występuje

OIK047145L/OIK047163L OIK047146L/OIK047164L

Ten symbol wskazuje tryb świateł zewnętrz- n Typ B


• Przód • Tył OPDE040434
nych, wybrany za pomocą przełącznika
świateł. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
w  przypadku niskiego ciśnienia w  ogumie-
niu. Towarzyszy mu wskazanie opony ze
zbyt niskim ciśnieniem.
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo­
nach (TPMS)” w rozdziale 6.

OIK047164L/OIK047164L

Ten symbol wskazuje tryb pracy wycie-


raczek, wybrany za pomocą przełącznika
wycieraczek.

3-70
Turn FUSE SWITCH on (włączyć Heated Steering Wheel turned off W takim przypadku należy możliwie jak naj-
wyłącznik bezpieczników) (podgrzewanie kierownicy wyłączone) szybciej zatankować.
— jeżeli występuje
Ten komunikat pojawia się po wyłączeniu
podgrzewania kierownicy.
Engine has overheated (przegrzanie
silnika) – jeżeli funkcja występuje
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Podgrzewanie kierownicy” tego roz­ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
działu. jeżeli temperatura płynu chłodzącego prze- 3
kracza 120°C. Oznacza to przegrzanie sil-
nika i niebezpieczeństwo jego uszkodzenia.

Wyposażenie pojazdu
Low washer fluid (niski poziom płynu Jeżeli silnik uległ przegrzaniu, należy

do spryskiwaczy) — jeżeli funkcja zapoznać się z  informacjami zawartymi
występuje w  części „Przegrzanie silnika” w  roz­
dziale 6.
OPDE050562 Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się jeżeli zbiornik płynu do spryskiwaczy jest
w  przypadku wyłączenia wyłącznika bez- prawie pusty. Check exhaust system (sprawdzić
pieczników, znajdującego się w  skrzynce Należy napełnić zbiornik płynu do spryski- układ wydechowy) — jeżeli funkcja
bezpieczników pod kierownicą. waczy. występuje
• Należy włączyć wyłącznik bezpieczni- Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
ków. w  przypadku nieprawidłowego działa-
Low fuel (niski poziom paliwa)
Więcej informacji podano w podrozdziale nia filtra cząstek stałych silnika wysoko-
„Bezpieczniki” w rozdziale 7. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się prężnego (DPF) lub benzynowego (GPF).
w  przypadku bardzo małej ilości paliwa Równocześnie miga lampka ostrzegawcza
w zbiorniku. filtra DPF lub GPF.
Wraz z tym komunikatem świeci się lamp- W takim przypadku pojazd powinna spraw-
ka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
w zestawie wskaźników. Hyundai.
Należy możliwie jak najszybciej uzupełnić Filtr DPF: filtr cząstek stałych silnika wyso-
paliwo. koprężnego
3-71
Wyposażenie pojazdu

Filtr GPF: filtr cząstek stałych silnika ben- Więcej informacji podano w podrozdziale Check headlamp FAN (sprawdzić
zynowego „Komunikat ostrzegawczy niskiego wentylator świateł przednich) — jeżeli
Więcej informacji podano w podrozdziale poziomu roztworu mocznika” w  roz­ występuje
„Lampki ostrzegawcze” tego rozdziału. dziale 7. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia
się w  przypadku problemu z  wentylato-
Low urea (niski poziom roztworu Check headlight (sprawdzić światła rem świateł przednich. W  takim przypadku
przednie) — jeżeli funkcja występuje pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
mocznika) — silnik wysokoprężny, Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
jeżeli występuje Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, w  przypadku nieprawidłowego działa-
kiedy zbiornik roztworu mocznika jest pra- nia świateł przednich. Może to oznaczać Check High Beam Assist (HBA)
wie pusty. konieczność wymiany jednej z żarówek. (sprawdzić układ asystenta świateł
–Kiedy świeci się lampka ostrzegawcza drogowych — HBA) — jeżeli
układu SCR. występuje
Jak najszybciej uzupełnić roztwór mocznika. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Podczas wymiany żarówki na nową należy w przypadku problemu z układem asystenta
Więcej informacji podano w podrozdziale upewnić się, że montowana jest żarówka
„Komunikat ostrzegawczy niskiego świateł drogowych (HBA). W takim przypad-
o takiej samej mocy. ku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
poziomu roztworu mocznika” w  roz­
dziale 7. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Check headlamp LED (sprawdzić Więcej informacji podano w podrozdziale
diodowe światła przednie) — jeżeli „Układ asystenta świateł drogowych
Check urea system (sprawdzić występują (HBA)” w rozdziale 3.
układ roztworu mocznika) — silnik
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
wysokoprężny, jeżeli występuje w  przypadku problemu z  diodowymi świa-
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się tłami przednimi. W takim przypadku pojazd
w  przypadku nieprawidłowego działania powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
układu roztworu mocznika. Obsługi (ASO) Hyundai.
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
3-72
Check Forward Collision-Avoidance Check Driver Attention Warning (DAW) Check Lane Keeping Assist (LKA)
Assist (FCA) (sprawdzić układ (sprawdzić układ monitorowania (sprawdzić układ utrzymywania
wspomagający unikanie kolizji zmęczenia kierowcy — DAW) — jeżeli na pasie ruchu — LKA) — jeżeli
czołowych — FCA) — jeżeli występuje występuje występuje
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
w przypadku problemu z układem wspoma- w  przypadku problemu z  układem moni- w  przypadku problemu z  układem utrzy-
gającym unikanie kolizji czołowych (FCA). torowania zmęczenia kierowcy (DAW). mywania na pasie ruchu (LKA). W  takim
W takim przypadku pojazd powinna spraw- W takim przypadku pojazd powinna spraw- przypadku pojazd powinna sprawdzić 3
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Hyundai. Hyundai.

Wyposażenie pojazdu
Więcej informacji podano w podrozdziale
Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ utrzymywania na pasie ruchu
„Układ wspomagający unikanie kolizji „Układ monitorowania zmęczenia kie­ (LKA)” w rozdziale 5.
czołowych (FCA)” w rozdziale 5. rowcy (DAW)” w rozdziale 5.
Check Lane Following Assist (LFA)
Check Lane Departure Warning system Check Blind-spot Collision Warning (sprawdzić układ śledzenia pasa
(LDW) (sprawdzić układ ostrzegania (BCW) (sprawdzić układ BCW) — ruchu — LFA) — jeżeli występuje
o opuszczaniu pasa ruchu — LDW) — jeżeli występuje Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
jeżeli występuje Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się w przypadku problemu z układem śledzenia
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się w przypadku problemu z układem monitoro- pasa ruchu (LFA). W takim przypadku pojazd
w  przypadku problemu z  układem ostrze- wania „martwego pola” i ostrzegania o zde- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
gania o  opuszczaniu pasa ruchu (LDW). rzeniu (BCW). W  takim przypadku pojazd Obsługi (ASO) Hyundai.
W takim przypadku pojazd powinna spraw- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Więcej informacji podano w podrozdziale
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Obsługi (ASO) Hyundai. „Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)”
Hyundai. Więcej informacji podano w podrozdziale w rozdziale 5.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania „martwego pola”
„Układ ostrzegania o  opuszczaniu pasa i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW)” w  roz­
ruchu (LDW)” w rozdziale 5. dziale 5.

3-73
Wyposażenie pojazdu

WYŚWIETLACZ LCD
Sterowanie wyświetlaczem LCD
Tryby wyświetlacza LCD można zmieniać za
pomocą przełączników znajdujących się na
n Typ A kierownicy.

: Przycisk zmiany trybu


, : 
Przełącznik zmiany pozycji
w menu
OK:  Przycisk ustawienia lub kaso-
wania wybranej pozycji

n Typ B

OPDE046404

3-74
Tryby wyświetlacza LCD

Tryb Symbol Objaśnienie

 tym trybie wyświetlacz pokazuje informacje takie jak przebieg, zużycie paliwa itp.
W
Komputer pokładowy
Więcej informacji podano w podrozdziale „Komputer pokładowy” tego rozdziału.

Podpowiedzi systemu 3
W tym trybie wyświetlacz pokazuje podpowiedzi systemu nawigacji.
nawigacji (TBT)

Wyposażenie pojazdu
– Tempomat inteligentny (SCC).
– Układ śledzenia pasa ruchu (LFA).
Układy wspomagające
– Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW).
kierowcę
– Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
– Ciśnienie w oponach.

Ustawienia użytkownika W tym trybie można zmieniać ustawienia sterowania zamkami drzwi, oświetleniem itp.

– W tym trybie wyświetlacz pokazuje komunikaty ostrzegawcze związane z usterkami świateł itp.
Ostrzeżenia
– Informacje o ciśnieniu w oponach.

Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-75
Wyposażenie pojazdu

Tryb komputera pokładowego Tryb podpowiedzi systemu nawigacji Tryb wspomagania


(TBT)

OIK047124L OPDE050557

W  trybie komputera pokładowego wyświe- OPDE046147 Układ SCC/LKA/LDW/DAW


tlacz pokazuje dane dotyczące jazdy, takie W tym trybie wyświetlacz pokazuje podpo- W  tym trybie wyświetlacz pokazuje stan
jak zużycie paliwa, przebieg dzienny i pręd- wiedzi systemu nawigacji. tempomatu, układu ostrzegania o  opusz-
kość pojazdu. czaniu pasa ruchu (LDW)/układu utrzymy-
Więcej informacji podano w podrozdziale wania na pasie ruchu (LKA) i układu monito-
„Komputer pokładowy” tego rozdziału. rowania zmęczenia kierowcy (DAW).
Więcej informacji podano w  podroz­
działach dotyczących odpowiednich
układów w rozdziale 5.

3-76
Główna lampka ostrzegawcza usterek –– Usterka układu asystenta świateł drogo-
wych (HBA) (jeżeli występuje).
–– Usterka tempomatu inteligentnego (SCC)
(jeżeli występuje).
–– Usterka układu monitorowania ciśnienia
w oponach (TPMS).
Główna lampka ostrzegawcza usterek świe-
ci się również w przypadku równoczesnego 3
wystąpienia kilku powyższych sytuacji.

Wyposażenie pojazdu
W  takim przypadku na wyświetlaczu LCD
OPDE046148 obok symbolu ustawień użytkownika ( )
włącza się główna lampka ostrzegawcza
Ciśnienie w oponach OIG059097L usterek ( ).
W tym trybie wyświetlacz pokazuje informa- Lampka ta świeci się w następujących sytu- Po rozwiązaniu problemu główna lampka
cje dotyczące ciśnienia w oponach. acjach: ostrzegawcza usterek gaśnie.
Więcej informacji podano w podrozdziale –– Usterka układu wspomagającego unika-
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo­ nie kolizji czołowych (FCA) (jeżeli wystę-
nach (TPMS)” w rozdziale 6. puje).
–– Zablokowanie radaru układu wspomaga-
jącego unikanie kolizji czołowych (FCA)
(jeżeli występuje).
–– Usterka układu monitorowania „martwe-
go pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)
(jeżeli występuje).
–– Zablokowanie radaru układu monitoro-
wania „martwego pola” i  ostrzegania
o zderzeniu (BCW) (jeżeli występuje).
–– Usterka oświetlenia (jeżeli funkcja wystę-
puje).
3-77
Wyposażenie pojazdu

Tryb ustawień użytkownika 5. Convenience (komfort) Quick guide (Help) (szybki przewodnik
6. Service Interval (informacje o  przeglą- – pomoc)
dach) Ten tryb służy jako krótki przewodnik po
7. Other (features) (inne funkcje) układach pojazdu, których ustawienia może
zmieniać użytkownik.
8. Languages (języki)
Należy wybrać pozycję, a  następnie naci-
9. Reset (kasowanie) snąć i przytrzymać przycisk OK.
Wyświetlane informacje mogą różnić
się w  zależności od funkcji faktycznie
występujących w danym pojeździe. Więcej informacji dotyczących każdego
z układów podano w odpowiednich roz­
działach Instrukcji obsługi.
Ze względów bezpieczeństwa zmiana usta-
OAD048572L
wień użytkownika możliwa jest tylko po
W  tym trybie można zmieniać ustawienia zaparkowaniu pojazdu, włączeniu hamulca
zestawu wskaźników, sterowania zamkami postojowego i włączeniu biegu wstecznego.
drzwi, oświetleniem itp.
1. Driver Assistance (układy wspomagające
kierowcę)
2. Door (drzwi)
3. Lights (światła)
4. Sound (dźwięki)

3-78
1. Driver Assistance (układy wspomagające kierowcę)
Pozycja Objaśnienie
SCC response • Normal/Slow (normalna/wolna)
(reakcja tempomatu Ta pozycja menu umożliwia regulację czułości tempomatu inteligentnego.
inteligentnego) Więcej informacji podano w podrozdziale „Tempomat inteligentny” w rozdziale 5.

• Lane Following Assist (LFA) (układ śledzenia pasa ruchu) 3


Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu śledzenia pasa ruchu (LFA).

Wyposażenie pojazdu
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)” w rozdziale 5.
Driving Assist • Speed Limit Warning (ISLW) (ostrzeganie o ograniczeniach prędkości)
(wspomaganie kierowcy) Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie inteligentnego układu ostrzegania o ograniczeniach prędkości
(ISLW).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Inteligentny układ ostrzegania o ograniczeniach prędkości (ISLW)”
w rozdziale 5.

Warning timing Ta pozycja menu umożliwia ustawianie czasu ostrzegania przez układy wspomagające kierowcę.
(czas ostrzegania) – Normal/Later (normalne/późne)
Warning volume Ta pozycja menu umożliwia regulację poziomu głośności ostrzeżeń układów wspomagających kierowcę.
(głośność ostrzeżeń) – High/Medium/Low (wysoka/średnia/niska)

• Leading vehicle departure alert (ostrzeżenie o ruszeniu pojazdu poprzedzającego)


Driver Attention Warning Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ostrzegania o ruszeniu pojazdu poprzedzającego.
(układ monitorowania • Swaying warning (ostrzeganie o zbaczaniu z prostego toru jazdy)
zmęczenia kierowcy — DAW) Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)” w rozdziale 6.

h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-79
Wyposażenie pojazdu

1. Driver Assistance (układy wspomagające kierowcę)


Pozycja Objaśnienie
• Active Assist (wspomaganie aktywne): wybór tej pozycji powoduje włączenie ingerencji przez układ w kierowanie
pojazdem i emitowanie ostrzeżeń w przypadku wykrycia zagrożenia kolizją.
Forward Safety • Warning Only (tylko ostrzeganie): wybór tej pozycji powoduje emitowanie ostrzeżeń przez układ w przypadku
(bezpieczeństwo przed wykrycia zagrożenia kolizją.
pojazdem) • Off (wył.): wyłączenie układu.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA)”
w rozdziale 5.
• Lane Keeping Assist (układ utrzymywania na pasie ruchu): wybór tej pozycji powoduje włączenie ingerencji przez
układ w kierowanie pojazdem i emitowanie ostrzeżeń w przypadku wykrycia niezamierzonego opuszczania pasa
Lane Safety ruchu przez pojazd.
(utrzymywanie • Lane Departure Warning (ostrzeganie o opuszczaniu pasa ruchu): wybór tej pozycji powoduje emitowanie ostrzeżeń
na pasie ruchu) przez układ w przypadku wykrycia niezamierzonego opuszczania pasa ruchu przez pojazd.
• Off (wył.): wyłączenie układu utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 5.
• Warning Only (tylko ostrzeganie): wybór tej pozycji powoduje emitowanie ostrzeżeń przez układ w przypadku
Blind-spot safety wykrycia zagrożenia kolizją.
(bezpieczeństwo • Off (wył.): wyłączenie układu.
„martwego pola”) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu
(BCW)” w rozdziale 5.
• Rear Cross Traffic Safety (układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej).
Parking Safety (bezpieczeństwo Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu monitorowania pojazdów w strefie tylnej.
podczas parkowania) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW)”
w rozdziale 5.
h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
3-80
2. Door (drzwi)
Pozycja Objaśnienie
• Disable (wył.): wyłączenie automatycznego blokowania zamków drzwi.
• Enable on Speed (wł. przy określonej prędkości): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie po przekrocze-
Auto Lock
niu prędkości 15 km/h.
(automatyczne blokowanie)
• Enable on Shift (wł. przy zmianie trybu): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie po zmianie położenia
selektora z P na R, N lub D (tylko przy włączonym trybie gotowości pojazdu). 3
• Disable (wył.): wyłączenie automatycznego odblokowywania zamków drzwi — wersje z inteligentnym kluczykiem.

Wyposażenie pojazdu
• Vehicle Off (wyłączenie pojazdu): zamki wszystkich drzwi odblokowują się automatycznie po wyłączeniu stacyjki
Auto Unlock
(stan LOCK/OFF).
(automatyczne odblokowanie)
• On Shift to P (położenie P selektora): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie po ustawieniu selektora
w położeniu P (tylko przy włączonym trybie gotowości pojazdu).
• Off (wył.): wyłączenie funkcji odblokowania przez dwukrotne naciśnięcie. Zamki wszystkich drzwi odblokowują się
Two press unlock po jednokrotnym naciśnięciu przycisku odblokowania.
(odblokowanie przez • On (wł.): po jednokrotnym naciśnięciu przycisku odblokowania odblokowuje się tylko zamek drzwi kierowcy.
dwukrotne naciśnięcie) Ponowne naciśnięcie przycisku odblokowania w ciągu 4 sekund powoduje odblokowanie zamków pozostałych
drzwi.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie dźwięku emitowanego podczas blokowania/odblokowywania zam-
Lock/Unlock sound ków.
(dźwięk zabl./odbl.) Zablokowanie drzwi za pomocą kluczyka zdalnego dostępu po uprzednim zablokowaniu drzwi powoduje włączenie
się alarmu dźwiękowego.
h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-81
Wyposażenie pojazdu

3. Lights (światła)
Pozycja Objaśnienie
One touch turn signal • Off (wył.): wyłączenie funkcji sygnalizacji zmiany pasa ruchu jednym dotknięciem dźwigni.
(sygnalizacja jednym • 3, 5, 7 Flashes (3, 5, 7 mignięć): przy nieznacznym przesunięciu dźwigni kierunkowskaz miga 3, 5 lub 7 razy.
dotknięciem dźwigni) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” tego rozdziału.
Headlight Delay Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji opóźnionego wyłączania świateł przednich.
(opóźnione wyłączanie
świateł przednich) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” tego rozdziału.

High beam Assist Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu asystenta świateł drogowych (HBA).
(asystent świateł drogowych) Więcej informacji podano w podrozdziale „Asystent świateł drogowych (HBA)” tego rozdziału.

4. Sound (dźwięki)
Pozycja Objaśnienie
Parking Distance Warning
Volume (głośność dźwięków Ta pozycja menu umożliwia regulację głośności dźwięków ostrzegawczych układu asystenta parkowania.
ostrzegawczych układu – Softer/Louder (ciszej/głośniej)
asystenta parkowania)
Welcome Sound
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji dźwięku powitalnego.
(dźwięk powitalny)
h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-82
5. Convenience (komfort)
Pozycja Objaśnienie
• Off (wył.): wyłączenie funkcji ułatwiania wsiadania i wysiadania poprzez zmianę ustawienia fotela.
Seat Easy Access
• Normal/Extended (standardowe/wydłużone): po wyłączeniu pojazdu fotel kierowcy automatycznie przesuwa się do
(funkcja ułatwiania wsiadania
tyłu na odcinku krótkim (Normal) lub dłuższym (Extended), ułatwiając wsiadanie i wysiadanie.
i wysiadania — fotel)
Więcej informacji podano w podrozdziale „Pamięć ustawień” tego rozdziału.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego rozkładania lusterek i/lub powitania świa-
3
Welcome Mirror/Light tłami.

Wyposażenie pojazdu
(powitanie lusterkami/światłami)
Więcej informacji podano w podrozdziale „System powitania” tego rozdziału.
Wireless Charging System Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ładowarki bezprzewodowej przed fotelami przednimi.
(ładowarka bezprzewodowa) Więcej informacji podano w podrozdziale „Ładowarka bezprzewodowa” tego rozdziału.
Wiper/Lights Display Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie wyświetlania trybu działania wycieraczek/świateł.
(wyświetlacz trybu
wycieraczek/świateł) Po włączeniu funkcji wyświetlacz LCD pokazuje zmiany trybu działania wycieraczek/świateł.
Auto rear wiper (reverse) Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego włączania wycieraczki szyby tylnej po włą-
(automatyczne wł. wycieraczki czeniu biegu wstecznego przy włączonych wycieraczkach szyby czołowej.
tylnej po włączeniu
biegu wstecznego) Więcej informacji podano w podrozdziale „Wycieraczki i spryskiwacze” tego rozdziału.

Smart recuperation Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji inteligentnego odzyskiwania energii. Po włączeniu poziom
(inteligentne odzyskiwanie odzyskiwania energii dostosowuje się automatycznie do aktualnych warunków jazdy.
energii) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ inteligentnego odzyskiwania energii” w rozdziale 5.
Icy Road Warning
(ostrzeganie o oblodzonej Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji ostrzegania o oblodzonej nawierzchni.
nawierzchni)
h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-83
Wyposażenie pojazdu

6. Service Interval (informacje o przeglądach)


Pozycja Objaśnienie
Service Interval
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji informacji o przeglądzie.
(informacje o przeglądach)
Adjust Interval
Ta pozycja menu umożliwia zmianę harmonogramu przeglądów, wyrażonego przebiegiem (km) i czasem (dni).
(ustawienie harmonogramu)
Reset
Ta pozycja menu umożliwia zresetowanie harmonogramu przeglądów.
(kasowanie)

Aby zmienić ustawienia informacji o przeglądach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Przy włączonej funkcji informacji o przeglądach i ustawionym czasie oraz dystansie pomiędzy przeglądami, w następujących sytuacjach po
każdym włączeniu stacyjki (stan ON) na kilka sekund pojawiają się komunikaty:
– Service in (do przeglądu pozostało):
Podawany jest przebieg (km) lub czas (liczba dni), jakie pozostały do kolejnego planowego przeglądu.
– Service required (przegląd wymagany):
Wyświetlany w przypadku przekroczenia przebiegu lub terminu przeglądu.

W przypadku wystąpienia jednej z poniższych sytuacji przebieg i/lub czas do kolejnego przeglądu mogą być nieprawidłowe:
– Odłączenie przewodu akumulatora.
– Wyłączenie wyłącznika bezpieczników.
– Rozładowanie akumulatora.

3-84
7. Other (features) (inne funkcje)
Pozycja Objaśnienie
• Off (wył.): wskazanie średniego zużycia paliwa nie zeruje się automatycznie podczas tankowania.
Fuel Economy Auto Reset • After Ignition (po wyłączeniu silnika): wskazanie średniego zużycia paliwa zeruje się automatycznie po upływie
(automatyczne zerowanie 4 godzin od momentu wyłączenia silnika.
licznika średniego • After Refueling (po tankowaniu): wskazanie średniego zużycia paliwa zeruje się, kiedy prędkość pojazdu przekracza
zużycia paliwa) 1 km/h po dolaniu co najmniej 6 litrów paliwa. 3
Więcej informacji podano w podrozdziale „Komputer pokładowy” tego rozdziału.

Wyposażenie pojazdu
Speed Unit
(jednostka prędkości) Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki prędkości (km/h, MPH).
— jeżeli funkcja występuje
Fuel Economy Unit Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki zużycia paliwa
(jednostka zużycia paliwa) (km/l, l/100 km, MPG (mile na galon)).
Temperature Unit Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki temperatury
(jednostka temperatury) (°C, °F).
Tire Pressure Unit Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki ciśnienia w oponach
(jednostka ciśnienia w oponach) (psi, kPa, bar).
h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-85
Wyposażenie pojazdu

8. Language (język) — jeżeli funkcja występuje


Pozycja Objaśnienie
Language
Ta pozycja menu umożliwia wybór języka.
(język)

9. Reset (kasowanie)
Pozycja Objaśnienie
Reset Ta pozycja menu umożliwia zresetowanie ustawień użytkownika. Powoduje to przywrócenie ustawień fabrycznych
(kasowanie) menu użytkownika, z wyjątkiem ustawień języka i harmonogramu przeglądów.

h Wyświetlane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

3-86
KOMPUTER POKŁADOWY
Komputer pokładowy to sterowany mi- Tryby komputera pokładowego
kroprocesorem system informacyjny, który n Typ A
podaje różne dane dotyczące jazdy. Zużycie paliwa
• Średnie zużycie paliwa
• Chwilowe zużycie paliwa
Odłączenie akumulatora powoduje utra- n Typ B
cenie niektórych danych, zapisanych
w  pamięci komputera pokładowego (np. Łączne informacje na temat jazdy 3
informacji o średniej prędkości). • Licznik przebiegu dziennego

Wyposażenie pojazdu
• Średnie zużycie paliwa
• Czas jazdy OPDE046404

Aby zmienić tryb komputera pokładowe­


go, należy użyć przycisków „ , ” na
Informacje na temat jazdy kierownicy.
• Licznik przebiegu dziennego
• Średnie zużycie paliwa
• Czas jazdy

Prędkościomierz cyfrowy

Przepływ energii (jeżeli występuje)

Poziom mocznika (jeżeli występuje)

3-87
Wyposażenie pojazdu

Zużycie paliwa Zerowanie automatyczne Chwilowe zużycie paliwa (2)


Aby wskazanie średniego zużycia paliwa • W tym trybie wyświetlacz pokazuje śred-
zerowało się automatycznie przy każdym nie zużycie paliwa w  ciągu ostatnich
tankowaniu, w  menu ustawień użytkowni- kilku sekund, przy prędkości pojazdu
ka należy wybrać tryb „Fuel Economy Auto przekraczającej 10 km/h.
Reset” (automatyczne zerowanie wskazania
zużycia paliwa).
–– After Ignition (po wyłączeniu): wskaza-
nie średniego zużycia paliwa zeruje się
automatycznie po upływie 4 godzin od
momentu wyłączenia silnika.
–– After Refueling (po tankowaniu): wska-
OIK047124L zanie średniego zużycia paliwa zeruje
się, kiedy prędkość pojazdu przekracza
Średnie zużycie paliwa (1)
1 km/h po dolaniu co najmniej 6 litrów
• Średnie zużycie paliwa jest obliczane na paliwa.
podstawie przebiegu i zużycia paliwa od
ostatniego zerowania licznika średniego
zużycia paliwa.
• Wskazanie średniego zużycia paliwa Wskazanie średniego zużycia paliwa może
można zerować automatycznie lub ręcz- być niedokładne, jeżeli od momentu włą-
nie. czenia stacyjki (stan ON) pojazd przeje-
chał mniej niż 300 metrów.
Zerowanie ręczne
Aby wyzerować wskazanie średniego zuży-
cia paliwa, należy przez ponad sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy, kiedy
wyświetlane jest średnie zużycie paliwa.

3-88
Wyświetlacz skumulowanych Kiedy pojazd zatrzymuje się z  pracującym Wyświetlacz informacji na temat jazdy
informacji na temat jazdy silnikiem (na przykład w korku lub na czer-
wonym świetle), łączne informacje na temat
jazdy są nadal obliczane.

Przed ponownym przeliczeniem średnie-


go zużycia paliwa po wyłączeniu stacyjki 3
pojazd musi pokonać dystans minimum

Wyposażenie pojazdu
300 metrów.

ODN8059272L
ODN8059272L Wyświetlacz podaje przebieg dzienny (1),
Wyświetlacz podaje przebieg łączny (1), średnie zużycie paliwa (2) oraz całkowity
średnie zużycie paliwa (2) oraz całkowity czas jazdy (3).
czas jazdy (3). Dane obliczane są dla każdego cyklu jazdy.
Dane są obliczane od ostatniego wyzerowa- Jednakże informacje na temat jazdy zerują
nia wskazań. się automatycznie po upływie 4 godzin od
Aby ręcznie wyzerować wskazania, należy momentu wyłączenia silnika.
nacisnąć i przytrzymać przycisk [OK], kiedy
wyświetlacz pokazuje łączne informacje na
temat jazdy. Przebieg dzienny, średnie zuży-
cie paliwa i całkowity czas jazdy zerują się
równocześnie.

3-89
Wyposażenie pojazdu

Aby ręcznie wyzerować wskazania, należy Prędkościomierz cyfrowy Wskaźnik poziomu mocznika (silnik
nacisnąć i przytrzymać przycisk [OK], kiedy wysokoprężny) — jeżeli występuje
wyświetlacz pokazuje informacje na temat
jazdy. Przebieg dzienny, średnie zużycie
paliwa i całkowity czas jazdy zerują się rów-
nocześnie.
Kiedy pojazd zatrzymuje się z  pracującym
silnikiem (na przykład w korku lub na czer-
wonym świetle), informacje na temat jazdy
są nadal obliczane.

Przed ponownym przeliczeniem średnie- OIG059023L


go zużycia paliwa po wyłączeniu stacyjki Prędkościomierz podaje prędkość pojazdu OTM048163L
pojazd musi pokonać dystans minimum w kilometrach na godzinę (km/h). W  tym trybie komputer podaje pozostałą
300 metrów. w zbiorniku ilość roztworu mocznika.
Przepływ energii (wersja 48 V MHEV
z silnikiem wysokoprężnym — jeżeli
występuje)
W  tym trybie komputer informuje kierow-
cę o przepływie energii w aktualnym trybie
pracy napędu. Podczas jazdy możliwe są
3 tryby przepływu energii.

3-90
ŚWIATŁA
Światła zewnętrzne UWAGA
Włączanie świateł •• Nie zakrywać czujnika (1) znajdującego
się na desce rozdzielczej.
•• Nie czyścić czujnika za pomocą środka
do mycia szyb, ponieważ na czujniku
może pozostać cienka powłoka, zakłó­
cająca jego działanie.
•• Jeżeli samochód wyposażony jest
3
w  przyciemniane szyby lub posiada

Wyposażenie pojazdu
inny rodzaj powłoki na szybie czołowej,
OPDE046036
automatyczne włączanie i  wyłączanie
świateł może nie działać prawidłowo.
Położenie AUTO (jeżeli występuje)
Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym
OPDE046065
położeniu, światła pozycyjne i światła przed-
Przełącznik na końcu lewej dźwigni stero- nie włączają i  wyłączają się automatycz-
wania ma cztery położenia: nie, w  zależności od natężenia oświetlenia
1. Położenie O — światła wyłączone wokół pojazdu.
2. Położenie AUTO — automatyczne włą-
czanie/wyłączanie świateł (jeżeli wystę- Podczas jazdy nocą lub we mgle zaleca się
puje) ustawienie przełącznika w położeniu świateł
3. Położenie świateł pozycyjnych mijania. Dotyczy to również sytuacji, w któ-
4. Położenie świateł mijania rych pojazd wjeżdża w  słabo oświetlone
obszary, jak tunele lub parkingi podziemne.

3-91
Wyposażenie pojazdu

Światła drogowe

OAE046469L OAE046467L

Położenie świateł pozycyjnych ( ) Położenie świateł mijania ( ) OAE046453L


Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym Kiedy przełącznik świateł znajduje się Aby włączyć światła drogowe, należy ode-
położeniu, włączone są światła pozycyj- w tym położeniu, włączone są światła mija- pchnąć dźwignię przełącznika od siebie.
ne, lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej nia, światła pozycyjne, lampki oświetlenia Dźwignia powraca do pierwotnego poło-
i podświetlenie przyrządów. tablicy rejestracyjnej i  podświetlenie przy- żenia.
rządów. Włączenie świateł drogowych sygnalizuje
lampka w zestawie wskaźników.
Aby wyłączyć światła drogowe, należy
Światła mijania można włączyć tylko przy pociągnąć dźwignię przełącznika do siebie.
włączonej stacyjce (stan ON). Powoduje to włączenie świateł mijania.

OSTRZEŻENIE
Nie używać świateł drogowych, jeżeli
z  naprzeciwka jadą pojazdy lub idą
piesi. Światła drogowe mogą oślepiać
innych użytkowników drogi.

3-92
Układ asystenta świateł drogowych Warunki działania
(HBA) (jeżeli występuje) 1. Ustawić przełącznik świateł w położeniu
AUTO.
2. Włączyć światła drogowe, odpychając
dźwignię przełącznika od siebie.
Włącza się lampka sygnalizacyjna asy-
stenta świateł drogowych (HBA) ( ).
3. Układ asystenta świateł drogowych (HBA)
3
działa przy prędkości powyżej 45 km/h.

Wyposażenie pojazdu
• W  przypadku odepchnięcia od sie-
OAE046455L bie dźwigni przełącznika świateł przy
Aby włączyć sygnał świetlny (mignąć świa- włączonym układzie asystenta świateł
tłami drogowymi), należy pociągnąć do sie- OPDE046057 drogowych (HBA) układ wyłącza się,
bie i zwolnić dźwignię przełącznika. Światła a światła drogowe włączają się na stałe.
drogowe pozostają włączone tak długo, jak Układ asystenta świateł drogowych (HBA)
długo dźwignia jest pociągnięta. automatycznie dostosowuje zasięg świateł • W  przypadku pociągnięcia do siebie
(przełączanie świateł drogowych na światła dźwigni przełącznika świateł przy wy-
mijania i odwrotnie), w zależności od jasno- łączonych światłach drogowych światła
ści świateł innych pojazdów i  warunków
drogowe włączają się, natomiast układ
drogowych.
asystenta świateł drogowych (HBA) nie
wyłącza się. Po zwolnieniu dźwignia
powraca do położenia środkowego,
a światła drogowe wyłączają się.

3-93
Wyposażenie pojazdu

• W  przypadku pociągnięcia do sie- –– Ustawienie przełącznika świateł w poło-


bie dźwigni przełącznika świateł przy żeniu innym niż AUTO. OSTROŻNIE
światłach drogowych włączonych przez –– Wyłączenie układu asystenta świateł W  następujących warunkach układ
układ asystenta świateł drogowych drogowych (HBA). może działać nieprawidłowo:
(HBA) włączają się światła mijania, –– Prędkość pojazdu poniżej 35 km/h. 1) Zbyt niska jasność świateł pojazdu
natomiast układ HBA wyłącza się. nadjeżdżającego z  przeciwka. Może
• W  przypadku ustawienia przełącznika to obejmować następujące sytuacje:
Lampki i komunikaty ostrzegawcze
świateł w  położeniu świateł mijania • Światła przednie pojazdu nadjeżdża­
jącego z przeciwka lub światła tylne
układ asystenta świateł drogowych pojazdu poprzedzającego zabrudzo­
(HBA) wyłącza się, a  światła mijania ne, pokryte śniegiem lub wodą.
włączają się na stałe. • Włączone tylko światła prze­
ciwmgielne pojazdu nadjeżdżające­
Kiedy układ asystenta świateł drogowych go z  przeciwka (wyłączone światła
(HBA) jest włączony, w  następujących mijania/drogowe).
warunkach światła drogowe przełączają się 2) 
Negatywny wpływ warunków
na światła mijania: zewnętrznych na kamerę układu
asystenta świateł drogowych (HBA).
–– Wykrycie świateł przednich pojazdu nad- Może to obejmować następujące
jeżdżającego z przeciwka. sytuacje:
OIK047132N
–– Wykrycie świateł tylnych pojazdu poprze- • Uszkodzone lub nieprawidłowo
dzającego. Jeżeli układ asystenta świateł drogowych naprawione lampy przednie.
–– Wykrycie świateł przednich/tylnych (HBA) nie działa prawidłowo, na kilka
sekund pojawia się komunikat ostrzegaw- • Nieprawidłowo ustawione światła
roweru lub motocykla. przednie.
czy. Po zniknięciu komunikatu włącza się
–– Jasność otoczenia niewymagająca główna lampka ostrzegawcza ( ). • Jazda po drodze wąskiej, krętej lub
korzystania ze świateł drogowych. nierównej.
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
–– Wykrycie oświetlenia ulicznego lub dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) • Jazda pod górę lub z góry.
innych świateł. Hyundai. (ciąg dalszy)

3-94
(ciąg dalszy) 3) 
Słaba widoczność przed pojazdem. OSTRZEŻENIE
• Widoczna jedynie część innego Może to obejmować następujące
pojazdu z  przodu na skrzyżowaniu sytuacje: • Nie podejmować prób samodzielne­
lub na zakręcie. • Niemożność wykrycia świateł go rozmontowania kamery przed­
• Obecność sygnalizacji świetlnej, przednich pojazdu nadjeżdżającego niej. Czynność tę należy powierzyć
odblaskowych znaków drogowych, z przeciwka z powodu słabej widocz­ Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
migających świateł lub luster. ności (smog, dym, pył, mgła, silne Hyundai.
• Nawierzchnia mokra lub pokryta
opady deszczu lub śniegu itp.). W przypadku wymontowania kamery 3
śniegiem. • Słaba widoczność przez szybę czo­ układ może wymagać ponownej kali­

Wyposażenie pojazdu
łową. bracji. Czynności te może wykony­
• Nagłe pojawienie się innego pojazdu wać wyłącznie Autoryzowana Stacja
zza zakrętu. Obsługi (ASO) Hyundai.
• Pochylenie pojazdu z powodu przebi­ • W przypadku wymiany szyby czoło­
tej opony lub holowania. W  przypadku wymiany szyby czołowej wej należy wykonać ponowną kali­
• Włączona lampka ostrzegawcza lub kamery układu LDW/LKA (jeże- brację kamery przedniej. Czynność
układu utrzymywania na pasie ruchu li występuje) pojazd powinna sprawdzić tę należy powierzyć Autoryzowanej
(LKA). Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Niemożność wykrycia świateł pojaz­ Hyundai. • Uważać, aby do jednostki asystenta
du nadjeżdżającego z przeciwka lub świateł drogowych (HBA) nie dostała
poprzedzającego z  powodu obecno­ się woda. Chronić elementy ukła­
ści nieprzejrzystych spalin, dymu, du HBA przed uszkodzeniami i  nie
mgły, opadów śniegu itp. demontować ich.
• Szyba czołowa pokryta lodem, zanie­ (ciąg dalszy)
czyszczeniami, zaparowana lub
uszkodzona.

3-95
Wyposażenie pojazdu

(ciąg dalszy)
Kierunkowskazy Funkcja sygnalizacji zmiany pasa
ruchu jednym dotknięciem dźwigni
• Nie umieszczać na desce rozdzielczej
żadnych przedmiotów, które mogą Aby włączyć sygnalizację zmiany pasa
odbijać światło, takich jak lusterka, ruchu jednym dotknięciem dźwigni, należy
arkusze białego papieru itp. Odbicie nieznacznie przesunąć i  zwolnić dźwignię
światła słonecznego może spowodo­ kierunkowskazu. Kierunkowskazy migną 3,
wać nieprawidłowe działanie układu. 5 lub 7-krotnie.
• W pewnych warunkach układ asy­ W  trybie „User Settings” (ustawienia użyt-
stenta świateł drogowych (HBA) kownika) wyświetlacza LCD możliwe jest
może nie działać prawidłowo. Układ włączanie/wyłączanie funkcji oraz wybie-
pełni jedynie funkcję pomocniczą. ranie liczby mignięć (3, 5 lub 7). Więcej
Za bezpieczną jazdę i  sprawdzanie informacji podano w części „Wyświetlacz
warunków panujących na drodze LCD” tego rozdziału.
OTLE045284
zawsze odpowiada kierowca.
• Jeżeli układ nie działa prawidłowo, Aby zasygnalizować skręt, należy przesunąć
światła drogowe/mijania należy dźwignię do położenia (A) — w  dół, włą-
przełączać ręcznie. czając kierunkowskazy lewe, lub w  górę,
włączając kierunkowskazy prawe. Aby
zasygnalizować zamiar zmiany pasa ruchu,
należy nieznacznie przesunąć dźwignię kie-
runkowskazów i przytrzymać ją w położeniu
(B).Po zakończeniu manewru skrętu/zwol-
nieniu dźwigni powraca ona automatycznie
do położenia neutralnego.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
zów nie miga, ale świeci się ciągle lub miga
nietypowo, może to oznaczać przepalenie
i  konieczność wymiany jednej z  żarówek
kierunkowskazów.

3-96
Światła przeciwmgielne przednie 3. 
Aby wyłączyć światła przeciwmgielne Pojazdy ze światłami przeciwmgielnymi
(jeżeli występują) przednie, ponownie przesunąć przełącz- przednimi
nik świateł przeciwmgielnych w  poło- Włączanie świateł przeciwmgielnych tyl-
żenie świateł przeciwmgielnych przed- nych
nich i zwolnić przełącznik albo wyłączyć Ustawić przełącznik świateł w  położeniu
światła pozycyjne. świateł mijania, przesunąć przełącznik
(1) w  położenie świateł przeciwmgielnych
UWAGA przednich, a następnie przesunąć przełącz-
nik w  położenie świateł przeciwmgielnych
3
Światła przeciwmgielne pobierają dużą tylnych.

Wyposażenie pojazdu
ilość prądu. Należy ich używać wyłącznie
w warunkach pogorszonej widoczności. Aby wyłączyć światła przeciwmgielne tylne,
należy wykonać jedną z  poniższych czyn-
ności:
Światła przeciwmgielne tylne • Wyłączyć światła mijania.
OPDE046066
• Ponownie przesunąć przełącznik świa-
Światła przeciwmgielne służą do poprawia- teł przeciwmgielnych w położenie świa-
nia widoczności w warunkach ograniczonej teł przeciwmgielnych tylnych i  zwolnić
widzialności spowodowanej mgłą, desz- przełącznik.
czem, śniegiem itp. Do włączania/wyłącza- • Jeżeli przełącznik świateł znajduje się
nia świateł przeciwmgielnych służy samo- w  położeniu świateł pozycyjnych, wyłą-
powrotny przełącznik obok przełącznika czenie świateł przeciwmgielnych przed-
świateł przednich. nich powoduje również wyłączenie świa-
1. Włączyć światła przednie. teł przeciwmgielnych tylnych.
2. Przesunąć przełącznik (1) świateł prze-
ciwmgielnych w położenie świateł prze-
ciwmgielnych przednich, a  następnie OPDE046064
zwolnić przełącznik (1).

3-97
Wyposażenie pojazdu

Funkcja oszczędzania akumulatora Funkcja opóźnionego wyłączania


Zadaniem tej funkcji jest ochrona akumu- świateł przednich (jeżeli występuje)
latora przed rozładowaniem. Po wyłączeniu Jeżeli światła przednie pojazdu są włączo-
silnika i  otwarciu drzwi kierowcy światła ne, po przełączeniu stacyjki w  stan ACC
pozycyjne automatycznie wyłączają się. lub OFF światła przednie (i/lub pozycyjne)
Funkcja ta powoduje również automatycz- pozostają włączone przez ok. 5 minut. Jeżeli
ne wyłączenie świateł pozycyjnych, np. po jednak drzwi kierowcy zostaną otwarte,
zatrzymaniu na poboczu w nocy i wyłącze- a  następnie zamknięte przy wyłączonym
niu silnika. silniku, światła przednie (i/lub pozycyjne)
wyłączają się po 15 sekundach.
Jeżeli istnieje potrzeba pozostawienia włą-
czonych świateł po wyłączeniu silnika, nale- Światła przednie (i/lub pozycyjne) można
OTLE045285 wyłączyć, naciskając dwukrotnie przycisk
ży wykonać następujące czynności:
Pojazdy bez świateł przeciwmgielnych blokady kluczyka zdalnego dostępu lub inte-
1. Otworzyć drzwi kierowcy.
przednich ligentnego kluczyka albo ustawiając prze-
2. Wyłączyć światła pozycyjne, a następnie łącznik świateł w położeniu O/OFF lub AUTO.
Włączanie świateł przeciwmgielnych tyl- włączyć je ponownie.
nych Jednakże ustawienie przełącznika świateł
w położeniu AUTO kiedy wokół pojazdu jest
Ustawić przełącznik świateł w  położe- ciemno nie powoduje wyłączenia świateł
niu świateł mijania, a  następnie ustawić przednich.
przełącznik (1) w  położeniu świateł prze-
ciwmgielnych tylnych. Funkcję opóźnionego wyłączania świateł
przednich można włączać i wyłączać w try-
bie „User Settings” (ustawienia użytkowni-
Aby wyłączyć światła przeciwmgielne tylne, ka) wyświetlacza LCD. Więcej informacji
należy wykonać jedną z  poniższych czyn- podano w części „Wyświetlacz LCD” tego
ności: rozdziału.
• Wyłączyć światła mijania.
• Ponownie przesunąć przełącznik świa-
teł przeciwmgielnych w położenie świa-
teł przeciwmgielnych tylnych i  zwolnić
przełącznik.
3-98
UWAGA Poziomowanie świateł przednich Poniżej podano przykłady prawidłowego
(jeżeli występuje) ustawienia pokrętła w zależności od obcią-
Jeżeli kierowca opuści pojazd drzwia­ żenia pojazdu. W  przypadkach obciążeń
mi innymi niż drzwi kierowcy, funkcja innych niż podane poniżej pokrętło należy
oszczędzania akumulatora nie działa, ustawiać tak, by zasięg świateł był możliwie
a funkcja opóźnionego wyłączania świa­ najbliższy warunkom podanym w tabeli.
teł przednich nie wyłącza ich automa­
tycznie. Może to spowodować rozłado­ Położenie
wanie akumulatora. W  takim przypad­
Obciążenie pojazdu
pokrętła 3
ku przed opuszczeniem pojazdu należy Tylko kierowca 0

Wyposażenie pojazdu
upewnić się, że światła zostały wyłą­
czone. Kierowca + pasażer z przodu 0
Komplet pasażerów
1
Światła do jazdy dziennej (DRL) (wraz z kierowcą)
OPD046035
(jeżeli występują) Komplet pasażerów
Poziomowanie ręczne (wraz z kierowcą) + maksymalny 2
Świateł do jazdy dziennej (DRL) należy uży-
wać wyłącznie podczas dnia. Obracanie pokrętłem poziomowania świa- dopuszczalny ładunek
teł umożliwia dostosowanie zasięgu świateł Kierowca + maksymalny
Światła do jazdy dziennej wyłączają się po przednich do liczby pasażerów i obciążenia 3
wykonaniu jednej z poniższych czynności: dopuszczalny ładunek
bagażnika.
1. Włączenie świateł mijania lub świateł Im wyższa cyfra oznaczająca położenie
przeciwmgielnych przednich. pokrętła, tym krótszy zasięg świecenia
2. Włączenie świateł pozycyjnych. świateł. Należy zawsze utrzymywać odpo-
3. Wyłączenie silnika. wiedni zasięg świecenia świateł przednich,
gdyż w  przeciwnym razie mogą one ośle-
piać innych uczestników ruchu drogowego.

3-99
Wyposażenie pojazdu

Poziomowanie automatyczne Światła statycznego doświetlania System powitania (jeżeli występuje)


Automatyczne poziomowanie świateł samo- zakrętów (jeżeli występują)
Powitanie światłami (jeżeli występuje)
czynnie dostosowuje zasięg świateł przed- Aby poprawić widoczność i  podnieść bez-
nich do liczby pasażerów i  obciążenia pieczeństwo, podczas pokonywania zakrę-
bagażnika. tów automatycznie włącza się lewe lub
Zapewnia ono prawidłowe ustawienie świa- prawe światło statycznego doświetlania
teł w każdych warunkach. zakrętów. Światła statycznego doświetla-
nia zakrętów włączają się w następujących
OSTRZEŻENIE przypadkach:
• Prędkość pojazdu niższa niż 10 km/h,
Jeżeli funkcja nie działa prawi­ kąt obrotu kierownicy ok. 80° i włączone
dłowo, pojazd powinna sprawdzić światła mijania.
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) • Prędkość pojazdu 10 ÷ 90 km/h, kąt
Hyundai. Nie podejmować prób samo­
dzielnego sprawdzania ani wymiany
obrotu kierownicy ok. 35° i  włączone
wiązek przewodów. światła mijania. OPDE040051

• Po spełnieniu jednego z  powyższych Lampka oświetlenia podłoża


warunków podczas cofania włącza się (jeżeli występuje)
światło po stronie przeciwnej do kierun-
ku obrotu kierownicą. Jeżeli wszystkie drzwi i klapa bagażnika są
zamknięte i zablokowane, lampka oświetle-
nia podłoża w lusterku zewnętrznym włącza
się na około 15 sekund po spełnieniu jedne-
go z poniższych warunków:
• Naciśnięcie przycisku odblokowania
zam­ ków kluczyka zdalnego dostępu/
inteligentnego kluczyka.
• Naciśnięcie przycisku w  klamce zew­
nętrznej drzwi, mając przy sobie inteli-
gentny kluczyk.

3-100
Lampki w klamkach drzwi Funkcję powitania światłami można włą- Oświetlenie wnętrza
(jeżeli występują) czać i  wyłączać w  trybie „User Settings”
Jeżeli wszystkie drzwi i klapa bagażnika są (ustawienia użytkownika) wyświetlacza UWAGA
zamknięte i  zablokowane, lampki w  klam- LCD. Więcej informacji podano w  części
kach drzwi włączają się na około 15 sekund „Wyświetlacz LCD” tego rozdziału. Nie używać oświetlenia wnętrza przez zbyt
po spełnieniu jednego z poniższych warun- długi czas przy wyłączonym silniku, ponie­
ków: waż może to doprowadzić do rozładowania
Oświetlenie wnętrza akumulatora.
• Naciśnięcie przycisku odblokowania
Jeżeli przełącznik oświetlenia wnętrza
3
zamków kluczyka zdalnego dostępu/ OSTRZEŻENIE
inteligentnego kluczyka. znajduje się w  położeniu DOOR, a  wszyst-

Wyposażenie pojazdu
kie drzwi i  klapa bagażnika są zamknięte
• Naciśnięcie przycisku w  klamce zew­ i  zablokowane, oświetlenie wnętrza włą- Podczas jazdy w nocy nie używać
nętrznej drzwi, mając przy sobie inteli- cza się na 30 sekund po wykonaniu jednej oświetlenia wnętrza. Może ono zakłó­
gentny kluczyk. z poniższych czynności: cać widoczność drogi i doprowadzić do
wypadku.
• Naciśnięcie przycisku odblokowania
Światła przednie i światła pozycyjne zamków kluczyka zdalnego dostępu/
Jeżeli przełącznik świateł znajduje się inteligentnego kluczyka. Automatyczne wyłączanie oświetlenia
w  położeniu świateł przednich lub w  poło- • Naciśnięcie przycisku w  klamce zew­
żeniu AUTO, a  wszystkie drzwi i  klapa wnętrza
nętrznej drzwi, mając przy sobie inteli- Oświetlenie wnętrza gaśnie automatycznie
bagażnika są zamknięte i  zablokowane, gentny kluczyk.
światła pozycyjne i przednie włączają się na po ok. 20 minutach od momentu wyłącze-
15 sekund po naciśnięciu przycisku odblo- Naciśnięcie w  tym czasie przycisku bloko- nia silnika i  zamknięcia drzwi. W  przypad-
kowania zamków kluczyka zdalnego dostę- wania lub odblokowania powoduje natych- ku otwartych drzwi oświetlenie gaśnie po
pu/inteligentnego kluczyka miastowe wyłączenie oświetlenia wnętrza. upływie 40 minut od momentu wyłącze-
Jeżeli w  tym czasie zostanie naciśnię- nia silnika. Jeżeli drzwi zostaną zabloko-
ty przycisk blokowania lub odblokowania, wane i  układ autoalarmu wejdzie w  stan
światła pozycyjne i  przednie natychmiast uzbrojenia, oświetlenie gaśnie po upływie
wyłączają się. 5 sekund.

3-101
Wyposażenie pojazdu

Lampki przednie Włączanie i wyłączanie oświetlenia na Lampka tylna


stałe n Typ A
• :
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
włączenie na stałe lampek oświetlenia
wnętrza przednich i tylnych.
• :
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
wyłączenie na stałe lampek oświetlenia
wnętrza przednich i tylnych. OAD045407
n Typ B
OPDE040041
1. Lampki oświetlenia punktowego Włączanie oświetlenia po otwarciu
2. Położenia przełącznika powodujące włą- drzwi ( )
czenie/wyłączenie oświetlenia na stałe Po otwarciu drzwi przednie/tylne lampki
3. Położenie przełącznika powodujące włą- oświetlenia wnętrza włączają się na około
czanie oświetlenia po otwarciu drzwi 30 sekund.
Po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka
Lampki oświetlenia punktowego zdalnego dostępu/inteligentnego kluczyka
przednie/tylne lampki oświetlenia wnętrza
Aby włączyć oświetlenie punktowe, należy OPD046406
włączają się na około 15 sekund. Po włą-
nacisnąć soczewkę (1) lampki. Aby wyłą- Przycisk lampki tylnej
czeniu stacyjki (stan ON) lampki stopniowo
czyć oświetlenie punktowe, należy ponow-
gasną w  ciągu 15 sekund. Jeżeli dowolne Naciśnięcie tego przycisku powoduje odpo-
nie nacisnąć soczewkę lampki.
drzwi są otwarte, a stacyjka jest wyłączona wiednio włączenie lub wyłączenie lampki
(stan LOCK/OFF) lub w  stanie ACC, lamp- tylnej.
ki oświetlenia wnętrza świecą się przez
20 minut.

3-102
UWAGA Oświetlenie schowka przedniego Lampka oświetlenia bagażnika
(jeżeli występuje)
Nie pozostawiać włączonych lampek
przez zbyt długi czas przy wyłączonym
silniku.

Wyposażenie pojazdu
OPDE040042
OPDE048486L Lampka oświetlenia bagażnika włącza się
Oświetlenie schowka przedniego włącza się po otwarciu klapy bagażnika.
po jego otwarciu.
UWAGA
UWAGA
Lampka pozostaje włączona tak długo,
Aby uniknąć rozładowania akumulato­ jak długo otwarta jest klapa bagażnika.
ra, nie należy pozostawiać niepotrzebnie Aby uniknąć rozładowania akumulatora,
otwartego schowka przedniego. nie należy pozostawiać niepotrzebnie
otwartej klapy bagażnika.

3-103
Wyposażenie pojazdu

Lampka lusterka w osłonie Lampka oświetlenia podłoża Opóźnione wyłączanie świateł


przeciwsłonecznej (jeżeli występuje) (jeżeli występuje) Po wyłączeniu stacyjki (stan LOCK/OFF)
i  otwarciu drzwi kierowcy lampka oświe-
tlenia podłoża świeci się przez 30 sekund.
Jeżeli drzwi kierowcy zostaną zamknię-
te w  ciągu 30 sekund, lampka oświetle-
nia podłoża gaśnie po upływie 15 sekund.
Jeżeli drzwi kierowcy zostaną zamknięte
i zablokowane, lampka oświetlenia podłoża
gaśnie natychmiast.
Funkcja opóźnionego wyłączenia lampki
oświetlenia podłoża działa tylko raz, przy
pierwszym otwarciu drzwi kierowcy od
momentu wyłączenia silnika.
OPD046043 OLF044259

Aby włączyć lub wyłączyć lampkę, należy Powitanie światłami


nacisnąć przycisk. Jeżeli wszystkie drzwi i klapa bagażnika są
• :
Po naciśnięciu tego przycisku zamknięte i zablokowane, naciśnięcie przy-
oświetlenie włącza się. cisku odblokowania inteligentnego kluczy-
• :
Po naciśnięciu tego przycisku ka powoduje włączenie lampki oświetlenia
oświetlenie wyłącza się. podłoża na 15 sekund.
Więcej informacji podano w podrozdziale
UWAGA „System powitania” tego rozdziału.
Jeżeli nie korzysta się z lampki w osłonie
przeciwsłonecznej, należy ją wyłączyć.
Zamknięcie osłony przeciwsłonecznej
bez wyłączenia lampki może spowo­
dować rozładowanie akumulatora i/lub
uszkodzenie osłony.

3-104
WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE
n Wycieraczki i spryskiwacze szyby czołowej n Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej

• Typ A • Typ B

Wyposażenie pojazdu
A: Regulacja prędkości wycieraczek przednich B: Regulacja częstotliwości pracy przerywanej D: Sterowanie prędkością wycieraczki tylnej*
· — pojedyncze przetarcie szyby · 2 — wysoka prędkość
· O — wycieraczka wyłączona C: Spryskiwanie z krótkim działaniem · 1 — niska prędkość
· --- — praca przerywana wycieraczek przednich (pociągnięcie dźwigni · O — wycieraczka wyłączona
do siebie)
AUTO* — sterowanie automatyczne
· 1 — niska prędkość E: Spryskiwanie z krótkim działaniem
· 2 — wysoka prędkość wycieraczki tylnej (popchnięcie dźwigni od
siebie)
* jeżeli występuje
OPDE046058/OPDE046059/OPDE046060

3-105
Wyposażenie pojazdu

Wycieraczki szyby czołowej AUTO – sterowanie automatyczne


(jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE
Wycieraczki szyby czołowej działają
w następujący sposób, przy włączonej sta- n Typ A Aby uniknąć zranienia przez wycieracz­
cyjce: ki szyby czołowej przy uruchomionym
: 
Aby włączyć pojedynczy cykl pracy, silniku i  włączonym automatycznym
należy przesunąć dźwignię w  dół trybie pracy wycieraczek szyby czoło­
i  zwolnić ją. Przytrzymanie dźwigni wej:
w  tym położeniu włącza pracę ciągłą • Nie dotykać górnej części szyby czo­
wycieraczek. n Typ B łowej nad czujnikiem deszczu.
O: Wycieraczki wyłączone. • Nie czyścić górnej części szyby czo­
---: Wycieraczki działają w równych odstę- łowej wilgotną ani mokrą ściereczką.
pach czasowych. Tego trybu należy • Nie naciskać na szybę czołową.
używać podczas słabego deszczu lub
mżawki. Aby zmienić częstotliwość OPDE046061 UWAGA
pracy, należy użyć przełącznika.
Czujnik deszczu, znajdujący się u góry szyby •• Przed umyciem samochodu należy wyłą­
1: Praca z normalną prędkością. czołowej, wykrywa intensywność opadów czyć automatyczny tryb pracy wyciera­
2: Praca z wysoką prędkością. i steruje częstotliwością pracy wycieraczek. czek — w tym celu należy ustawić prze­
Im silniejszy deszcz, tym częstsze i szybsze łącznik wycieraczek w położeniu O. Jeżeli
działanie wycieraczek. tryb automatyczny pozostanie włączony,
Po ustaniu opadów czujnik automatycznie wycieraczki mogą włączyć się podczas
Jeżeli na szybie czołowej nagromadzi- mycia samochodu i ulec uszkodzeniu.
ła się duża ilość śniegu lub lodu, przed wyłącza wycieraczki. Aby zmienić częstotli-
wość pracy wycieraczek, należy użyć prze- •• Nie zdejmować osłony czujnika, znajdują­
użyciem wycieraczek szybę należy ogrze- cego się w górnej części, po wewnętrznej
wać nadmuchem gorącego powietrza łącznika (1).
stronie szyby czołowej. Może to spowo­
z nagrzewnicy pojazdu (przez ok. 10 minut Jeżeli przełącznik wycieraczek znajduje się dować uszkodzenie elementów układu,
albo do momentu usunięcia z  niej śniegu w  położeniu AUTO, po włączeniu stacyj- które nie będzie objęte gwarancją.
lub lodu). ki (stan ON) wycieraczki wykonują jeden
Nieusunięcie śniegu i/lub lodu przed włą- cykl pracy, celem samoczynnego sprawdze-
czeniem spryskiwaczy i wycieraczek może nia układu. Dlatego jeżeli wycieraczki nie
spowodować ich uszkodzenie. będą używane, należy ustawiać przełącznik
w położeniu O.
3-106
Spryskiwacze szyby czołowej Położenie serwisowe wycieraczek
OSTRZEŻENIE szyby czołowej
W  przypadku mrozu należy ZAWSZE,
korzystając z funkcji osuszania, ogrzać
szybę czołową. Płyn do spryskiwaczy
może zamarznąć na szybie i  spowo­
dować utratę widoczności, a  w  kon­
sekwencji doprowadzić do wypadku 3
i zagrożenia zdrowia lub życia.

Wyposażenie pojazdu
UWAGA
•• Aby uniknąć uszkodzenia pompy spry­
OPDE046062 skiwaczy, nie należy włączać spryski­
Aby włączyć spryskiwacze szyby czołowej waczy, gdy zbiornik płynu jest pusty. OPDE076027

i  uruchomić wycieraczki na 1 ÷ 3 cykli, •• Aby uniknąć uszkodzenia wycieraczek W tym modelu pojazdu zastosowano wycie-
należy pociągnąć lekko do siebie dźwi- lub szyby czołowej, nie należy uru­ raczki „ukryte”. Oznacza to, że kiedy wycie-
gnię sterowania wycieraczkami (wycieracz- chamiać wycieraczek, gdy szyba jest raczki znajdują się w  położeniu spoczyn-
ki włączają się również w położeniu O dźwi- sucha. kowym, ich ramion nie można podnieść
gni). Spryskiwacze i wycieraczki działają do •• Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub z szyby.
momentu zwolnienia dźwigni. innych elementów wycieraczek, nie pró­ 1. W ciągu 20 sekund od momentu wyłą-
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy bować poruszać wycieraczkami ręcz­ czenia silnika przesunąć dźwignię ste-
nie. rowania wycieraczkami w  dół i  przy-
sprawdzić i  ewentualnie uzupełnić poziom
płynu do spryskiwaczy w zbiorniku. •• Aby uniknąć uszkodzenia wycieraczek trzymać ją w  położeniu przez ok.
i spryskiwaczy, przy niskich temperatu­ 2 sekundy do momentu, w  którym
rach używać niezamarzających płynów wycieraczki ustawią się w położeniu pio-
do spryskiwaczy. nowym.
2. W tym momencie można podnieść wy­
cieraczki z szyby czołowej.

3-107
Wyposażenie pojazdu

3. Delikatnie ułożyć wycieraczki na szybie 2 — wysoka prędkość Automatyczne włączanie wycieraczki


czołowej. 1 — niska prędkość tylnej (jeżeli funkcja występuje)
4. Aby wycieraczki powróciły do położenia O — wycieraczki wyłączone Po aktywacji tej funkcji za pomocą wyświe-
spoczynkowego, należy włączyć dowolny tlacza LCD wycieraczka tylna uruchamia się
automatycznie po wybraniu biegu wstecz-
tryb pracy.
nego i  przy włączonych wycieraczkach
szyby czołowej.
Przełącznik wycieraczki Aby włączyć tę funkcję, należy na wyświe-
i spryskiwacza szyby tylnej tlaczu LCD wybrać pozycję „User Settings”
(jeżeli występuje) (ustawienia użytkownika) → „Convenience”
(komfort) → „Auto Rear Wiper (reverse)”
(automatyczne włączenie wycieraczki tylnej
po włączeniu biegu wstecznego).

OTLE045168

Aby włączyć spryskiwacz szyby tylnej i uru-


chomić wycieraczkę na 1 ÷ 3 cykle, należy
odepchnąć od siebie dźwignię sterowania
wycieraczkami. Spryskiwacze i  wycieracz-
ki działają do momentu zwolnienia dźwigni.
(jeżeli funkcja występuje).
OTLE045167

Przełącznik wycieraczki i  spryskiwacza


szyby tylnej znajduje się na końcu dźwigni
sterowania wycieraczkami i  spryskiwacza-
mi.
Aby włączyć wycieraczkę i  spryskiwacz
szyby tylnej, należy przekręcić przełącznik
w odpowiednie położenie.
3-108
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Monitor widoku za pojazdem (RVM) Przycisk [Parking/View] (parkowanie/ Monitor widoku za pojazdem
(jeżeli występuje) widok)
n Wersja fastback
Aby włączyć monitor widoku za pojazdem,
nacisnąć przycisk [Parking/View] (parkowa-
nie/widok).
Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć
przycisk.
n Wersja 5-drzwiowa
3

Wyposażenie pojazdu
OPDE047456

Włączanie układu
OPDE046424
Monitor widoku za pojazdem włącza się
Jest to układ wspomagający kierowcę, który po wybraniu biegu wstecznego. Włączenie
na ekranie systemu multimedialnego poka- układu jest również możliwe przy położe-
zuje obszar za pojazdem. Stanowi to pomoc niu P selektora, po naciśnięciu przycisku
OPDE040456
podczas parkowania lub cofania. n Wersja kombi
[Parking/View] (parkowanie/widok). W tym
przypadku na ekranie nie pojawiają się linie
prowadzące parkowanie.

Wyłączanie układu
Układ wyłącza się automatycznie po wybra-
niu biegu innego niż wsteczny. Po włączeniu
biegu wstecznego na ekranie pojawia się
obraz, a  po naciśnięciu przycisku [Parking/
View] (parkowanie/widok) układ wyłącza
OPDE047402
się.

3-109
Wyposażenie pojazdu

Wyłączenie układu jest również możliwe Widok z tyłu podczas jazdy Włączanie układu
przy położeniu P selektora, po naciśnię- Aby wyświetlić obraz na ekranie przy włą-
ciu przycisku [Parking/View] (parkowanie/ czonym biegu innym niż wsteczny lub
widok). Układ wyłącza się automatycznie w  położeniu neutralnym dźwigni zmiany
po przesunięciu selektora z położenia biegu biegów/selektora, należy nacisnąć przycisk
wstecznego w położenie P. [Parking/View] (parkowanie/widok) (1).

Ciągłe działanie kamery widoku za Wyłączanie układu


pojazdem Naciśnięcie przycisku [Parking/View] (par-
Na ekranie może być stale widoczny obraz kowanie/widok) powoduje wyłączenie ukła-
przestrzeni za pojazdem, który wspomaga du. Układ można wyłączyć za pomocą przy-
parkowanie i  cofanie. W tym przypadku na cisku (2) systemu multimedialnego. Układ
ekranie nie pojawiają się linie prowadzące OPDE040497 wyłącza się również po wyłączeniu biegu
parkowanie. Monitor widoku za pojazdem wspomaga wstecznego.
parkowanie, wyświetlając obraz przestrzeni
Włączanie układu za pojazdem na ekranie systemu multime-
dialnego.
Funkcja włącza się po wybraniu biegu
wstecznego.

Wyłączanie układu
Monitor widoku za pojazdem (RVM) wyłącza
się automatycznie przy prędkości powyżej
10 km/h. Wyłączenie układu jest również
możliwe po naciśnięciu przycisku [Parking/
View] (parkowanie/widok). Układ wyłącza
się również po wyłączeniu biegu wstecz-
nego.

3-110
Nieprawidłowe działanie układu
OSTRZEŻENIE Jeżeli monitor widoku za pojazdem nie dzia-
OSTRZEŻENIE
Monitor widoku za pojazdem nie zapew­ ła prawidłowo, ekran miga nieregularnie lub • Z powodu występowania „martwe­
nia całkowitego bezpieczeństwa wyko­ obraz nie wyświetla się prawidłowo, pojazd go pola”, które nie jest widoczne
nywanych manewrów. To jedynie układ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja na monitorze widoku za pojazdem,
wspomagający, który pomaga kierowcy Obsługi (ASO) Hyundai. kierowca powinien sprawdzać prze­
wykrywać przeszkody bezpośrednio za strzeń za pojazdem bezpośrednio lub
pojazdem, w  jego środkowej części. Ograniczenia układu w lusterkach.  3
Kamera cofania NIE obejmuje swoim • W kamerze widoku za pojazdem
zasięgiem całego obszaru za pojazdem. Jeżeli pojazd stoi w  niskiej temperaturze

Wyposażenie pojazdu
zastosowano obiektyw szerokokąt­
lub przez dłuższy czas parkuje na parkingu ny. Obiektyw koryguje zniekształce­
wewnątrz budynku, obraz może być roz- nia obrazu, ale daje złudzenie innej
OSTRZEŻENIE mazany z powodu spalin wydostających się odległości, niż faktyczna. Dlatego
z rury wydechowej i ulegających skropleniu. kierowca powinien jednocześnie
• Podczas cofania nie wolno polegać bezpośrednio obserwować otoczenie
wyłącznie na monitorze widoku za pojazdu.
pojazdem. • Jeżeli obiektyw jest zabrudzony lub
• Aby uniknąć ryzyka kolizji, przed pokryty śniegiem, monitor widoku
rozpoczęciem jazdy w  dowolnym za pojazdem może nie działać prawi­
kierunku należy ZAWSZE sprawdzić dłowo. Zawsze utrzymywać czystość
przestrzeń wokół pojazdu. obiektywu kamery.
• Zachowywać ostrożność podczas
jazdy w  pobliżu przeszkód i  pie­
szych. Szczególnie uważać na dzieci.

3-111
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Układ czujników parkowania tylnych Głośność ostrzeżeń


(PDW) (jeżeli występuje)
•• Nie myć kamery ani obszaru w jej pobli­ n Wersja fastback
żu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może n Wersja 5-drzwiowa
to spowodować jej uszkodzenie.
•• Do czyszczenia obiektywu nie używać
detergentów kwasowych ani detergen­
tów alkalicznych. Używać wyłącznie
wody z  delikatnym środkiem myjącym
lub detergentem o  odczynie obojętnym
i dokładnie spłukiwać wodą.
Czujniki OPDE047457
Czujniki OPDE040400 Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
Zawsze utrzymywać czystość obiektywu n Wersja kombi
czujników parkowania przednich/tylnych,
kamery. Jeżeli obiektyw jest zabrudzony
należy włączyć stacyjkę (stan ON), w menu
lub pokryty wodą albo śniegiem, kamera
„Settings” (ustawienia wybrać) pozycję
może nie działać prawidłowo.
„Driver Assistance” (układy wspomagają-
ce kierowcę) → „Warning volume” (gło-
śność ostrzeżeń), a następnie wybrać jedną
z  opcji „High/Medium/Low/Off” (wysoka/
średnia/niska/wył.). Wybór pozycji „Off” nie
powoduje całkowitego wyciszenia dźwię-
Czujniki
ków ostrzegawczych, a  jedynie maksymal-
OPDE047400
ne obniżenie ich głośności.
Układ czujników parkowania mierzy pod-
czas cofania odległość pomiędzy pojaz-
dem a pieszymi, zwierzętami i przeszkoda-
mi znajdującymi się za pojazdem i  włącza
odpowiednie lampki lub dźwięki ostrze-
gawcze.
3-112
Sposób działania układu czujników
OSTRZEŻENIE parkowania
• Aby uniknąć ryzyka kolizji, przed Warunki działania
rozpoczęciem jazdy w  dowolnym • Układ czujników parkowania włącza się
kierunku należy ZAWSZE sprawdzić po włączeniu biegu wstecznego. W przy-
przestrzeń wokół pojazdu. padku wykrycia pieszego, zwierzęcia
• Zachowywać ostrożność podczas lub przeszkody podczas cofania z  pręd-
jazdy w  pobliżu przeszkód i  pie­ kością poniżej 10 km/h układ emituje 3
szych. Szczególnie uważać na dzieci. ostrzeżenie.

Wyposażenie pojazdu
• Należy pamiętać, że niektóre prze­ • Kiedy czujniki wykryją pieszego, zwie-
szkody mogą nie być widoczne na rzę lub przeszkodę, włącza się lampka
ekranie lub nie zostać wykryte przez ostrzegawcza na ekranie systemu mul-
czujniki ze względu na ich odległość timedialnego, a  układ emituje dźwięk
od czujników, wielkość lub materiał, ostrzegawczy.
z którego są wykonane. Wszystkie te
czynniki mogą ograniczać skutecz­ • W przypadku równoczesnego wykrycia
ność działania czujników. ponad 2 osób, zwierząt lub przeszkód
sposób ostrzegania odpowiada osobie,
zwierzęciu lub przedmiotowi znajdujące-
mu się najbliżej.

Wygląd lampek ostrzegawczych może się


różnić w zależności od konkretnego egzem-
plarza pojazdu.

3-113
Wyposażenie pojazdu

Rodzaje ostrzeżeń dźwiękowych i wizualnych Nieprawidłowe działanie układu


Po włączeniu biegu wstecznego układ emi-
Rodzaje dźwięków ostrzegawczych Symbol tuje krótki sygnał dźwiękowy, potwierdzają-
Przeszkoda w odległości 120 ÷ 60 cm od tylnego zderzaka: przerywany cy prawidłowe działanie. Jednakże w przy-
dźwięk brzęczyka. padku wystąpienia poniższych sytuacji nale-
ży sprawdzić, czy czujniki nie są uszkodzo-
ne i czy kamera nie jest zakryta. W przy-
Przeszkoda w odległości 60 ÷ 30 cm od tylnego zderzaka: częsty przery- padku problemu pojazd powinna spraw-
wany dźwięk brzęczyka. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
Przeszkoda w odległości mniejszej niż 30 cm od tylnego zderzaka: ciągły • Brak dźwięków ostrzegawczych.
dźwięk brzęczyka. • Powtarzające się dźwięki ostrzegawcze.
• Ostrzeżenie o  nieprawidłowym działaniu
układu wyświetlone w  zestawie wskaź-
ników.

Ograniczenia układu
Jeżeli pojazd stoi w  niskiej temperaturze
lub przez dłuższy czas parkuje na parkingu
wewnątrz budynku, obraz może być roz-
mazany z powodu spalin wydostających się
z rury wydechowej i ulegających skropleniu.

3-114
UWAGA Wyłączanie układu czujników
OSTRZEŻENIE parkowania (jeżeli występuje)
•• W zależności od przeszkód i stanów
• Z powodu występowania „martwe­ czujników symbol na wyświetlaczu
go pola”, które nie jest widoczne może różnić się od pokazanego na ilu­
na monitorze widoku za pojazdem, stracji. Jeżeli symbol na wyświetla­
kierowca powinien sprawdzać prze­ czu miga, pojazd powinna sprawdzić
strzeń za pojazdem bezpośrednio lub Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
w lusterkach.  Hyundai. 3
• W kamerze widoku za pojazdem •• Brak dźwięku ostrzegawczego lub

Wyposażenie pojazdu
zastosowano obiektyw szerokokąt­ dźwięk przerywany po włączeniu biegu
ny. Obiektyw koryguje zniekształce­ wstecznego może oznaczać nieprawi­
nia obrazu, ale daje złudzenie innej dłowe działanie układu czujników par­
odległości, niż faktyczna. Dlatego kowania. W  takim przypadku pojazd
kierowca powinien jednocześnie jak najszybciej powinna sprawdzić
OPDE046429
bezpośrednio obserwować otoczenie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
pojazdu. Hyundai. Układ czujników parkowania można włą-
• Jeżeli obiektyw jest zabrudzony lub czać i wyłączać za pomocą przycisku. Układ
pokryty śniegiem, monitor widoku włącza się automatycznie po włączeniu
za pojazdem może nie działać prawi­ biegu wstecznego, nawet jeżeli był uprzed-
dłowo. Zawsze utrzymywać czystość nio wyłączony za pomocą przycisku (lampka
obiektywu kamery. przycisku nie świeci się).
Po włączeniu układu włącza się lampka
przycisku. Układ wyłącza się po przekro-
czeniu przez pojazd prędkości 30 km/h.
W  takim przypadku lampka przycisku
gaśnie.
Naciśnięcie przycisku układu przy włączo-
nym biegu wstecznym nie powoduje wyłą-
czenia układu.

3-115
Wyposażenie pojazdu

Warunki, w których układ czujników Układ czujników parkowania tylnych Układ czujników parkowania może nie
parkowania może nie działać może nie działać prawidłowo w nastę- działać prawidłowo w następujących
pujących przypadkach: przypadkach:
OSTRZEŻENIE –– Powierzchnia czujnika przykryta śnie- –– Złe warunki atmosferyczne, takie jak
giem lub lodem (prawidłowe działanie silne opady deszczu lub rozpryski wody.
Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ układu powraca po stopieniu śniegu lub –– Przykrycie czujnika śniegiem.
czujników parkowania, kierowca powi­ lodu).
nien zachowywać ostrożność i  bezpo­
–– Zakłócenia powodowane przez układ
–– Przykrycie czujnika śniegiem, wodą itp. czujników parkowania innego pojazdu.
średnio obserwować otoczenie pojaz­ (prawidłowe działanie układu powraca
du. W  niektórych warunkach otoczenia po odsłonięciu czujnika). –– Przykrycie powierzchni czujnika wodą.
funkcja wykrywania może nie działać –– Jazda po nierównej nawierzchni, drodze
prawidłowo. Układ nie gwarantuje moż­ –– Bardzo wysoka lub bardzo niska tempe-
ratura zewnętrzna. żwirowej, pod górę lub po trawie.
liwości uniknięcia wszelkich wypad­
ków i uszkodzeń. Aby unikać przeszkód –– Wymontowanie czujnika lub sąsiadują- –– Obecność w pobliżu obiektu generujące-
na drodze oraz potrącenia pieszych, cego z nim elementu. go ultradźwięki.
a w szczególności dzieci, podczas jazdy
–– Silne naciśnięcie lub uszkodzenie czujni- –– Tablica rejestracyjna zamocowana w nie-
kierowca powinien zawsze zachowy­ prawidłowym położeniu.
wać ostrożność. Układ może nie działać ka ciałem obcym.
–– Zarysowanie lub uszkodzenie powierzch- –– Zmiana wysokości zderzaka.
prawidłowo, ponieważ zasięg czujników
i  rodzaj wykrywanych przez nie prze­ ni czujnika. –– Przykrycie czujnika naklejką itp.
szkód jest ograniczony. –– Narażenie powierzchni czujnika na mycie
ciśnieniowe.

3-116
Czujniki mogą nie wykrywać następu- Układ czujników parkowania
jących rodzajów przeszkód: OSTRZEŻENIE przednich/tylnych (PDW) (jeżeli
–– Przedmioty wąskie lub smukłe, takie jak występuje)
Gwarancja na pojazd nie obejmuje
lina. następstw zdarzeń, uszkodzeń samo­ n Czujniki przednie
–– Przedmioty o średnicy mniejszej niż chodu ani obrażeń jego pasażerów
14 cm i wysokości mniejszej niż 100 cm. wynikających z  nieprawidłowego dzia­
–– Przedmioty całkowicie pochłaniające łania układu czujników parkowania.
fale ultradźwiękowe, takie jak bawełna, Podczas prowadzenia należy zawsze 3
gąbka lub śnieg. zachowywać ostrożność.

Wyposażenie pojazdu
–– Osoby, zwierzęta lub przeszkody znajdu-
jące się zbyt blisko czujników.

Jeżeli osoba, zwierzę lub przeszkoda znaj-


duje się pomiędzy czujnikami, lampka sym- Czujniki ultradźwiękowe OPDE040401
bol ostrzegawczy może podawać inną odle-
głość. Przy pewnych prędkościach układ
może nie ostrzegać prawidłowo. W przy-
padku problemu pojazd powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

3-117
Wyposażenie pojazdu

n Czujniki tylne Układ czujników parkowania przednich/ Sposób działania układu czujników
• Wersja 5-drzwiowa tylnych mierzy podczas cofania odległość parkowania
pomiędzy pojazdem a pieszymi, zwierzę-
tami i  przeszkodami znajdującymi się za
pojazdem i włącza odpowiednie lampki lub
dźwięki ostrzegawcze.

OSTRZEŻENIE
Czujniki ultradźwiękowe OPDE040400 • Aby uniknąć ryzyka kolizji, przed
• Wersja kombi rozpoczęciem jazdy w  dowolnym
kierunku należy ZAWSZE sprawdzić
przestrzeń wokół pojazdu.
• Zachowywać ostrożność podczas
jazdy w  pobliżu przeszkód i  pie­ OPDE046403
szych. Szczególnie uważać na dzieci. • Układ czujników parkowania można włą-
• Należy pamiętać, że niektóre prze­ czać i wyłączać za pomocą przycisku.
szkody mogą nie być widoczne na • Układ włącza się automatycznie po włą-
ekranie lub nie zostać wykryte przez czeniu biegu wstecznego, nawet jeże-
Czujniki ultradźwiękowe OPDE047400 czujniki ze względu na ich odległość li był uprzednio wyłączony za pomocą
• Wersja fastback od czujników, wielkość lub materiał, przycisku (lampka przycisku nie świeci
z którego są wykonane. Wszystkie te się).
czynniki mogą ograniczać skutecz­
ność działania czujników. • Po włączeniu układu włącza się lampka
przycisku. Układ wyłącza się po przekro-
czeniu przez pojazd prędkości 30 km/h.
W  takim przypadku lampka przycisku
gaśnie.
• Naciśnięcie przycisku układu przy włą-
czonym biegu wstecznym nie powoduje
Czujniki ultradźwiękowe OPDE047457 wyłączenia układu.

3-118
Układ czujników parkowania –– Po przekroczeniu przez pojazd pręd- Nieprawidłowe działanie układu
przednich kości 10 km/h układ czujników par- Po włączeniu biegu wstecznego układ emi-
Układ czujników parkowania przednich kowania przednich nie działa, nawet tuje krótki sygnał dźwiękowy, potwierdzają-
działa w następujących warunkach: jeżeli świeci się lampka przycisku. cy prawidłowe działanie. Jednakże w przy-
1. Układ czujników parkowania przednich Układ wznawia działanie, kiedy pręd- padku wystąpienia poniższych sytuacji nale-
włączony przy włączonym biegu wstecz- kość pojazdu spada poniżej 10 km/h ży sprawdzić, czy czujniki nie są uszkodzo-
nym, a  następnie włączenie biegu do ne i czy kamera nie jest zakryta. W przy-
i świeci się lampka przycisku.
przodu. padku problemu pojazd powinna spraw- 3
–– Działanie układu czujników parkowania dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
2. 
Włączona lampka przycisku układu Hyundai.
w  trybie automatycznym potwierdza

Wyposażenie pojazdu
i włączony bieg do przodu.
świecąca się lampka przycisku.
3. 
Włączony automatyczny tryb układu
czujników parkowania i  włączony bieg –– Po wyłączeniu trybu automatycznego • Brak dźwięków ostrzegawczych.
do przodu. układu czujników parkowania i  prze- • Powtarzające się dźwięki ostrzegawcze.
–– Układ czujników parkowania przednich kroczeniu prędkości 30 km/h gaśnie • Ostrzeżenie o  nieprawidłowym działaniu
lampka przycisku. W takim przypadku układu wyświetlone w  zestawie wskaź-
ostrzega o  wykryciu przed pojazdem ników.
pieszego, zwierzęcia lub przeszkody układ czujników parkowania przednich
przy prędkości poniżej 10 km/h. nie wznawia ostrzegania, nawet jeże-
li prędkość pojazdu spadnie poniżej Ograniczenia układu
10 km/h. Jeżeli pojazd stoi w  niskiej temperaturze
lub przez dłuższy czas parkuje na parkingu
wewnątrz budynku, obraz może być roz-
mazany z powodu spalin wydostających się
z rury wydechowej i ulegających skropleniu.

3-119
Wyposażenie pojazdu

Rodzaje ostrzeżeń dźwiękowych i wizualnych Warunki, w których układ czujników


parkowania może nie działać
Symbol ostrzegawczy Dźwięk
Odległość od przeszkody (cm)
Jazda do przodu Jazda do tyłu ostrzegawczy OSTRZEŻENIE
60 ÷ 100 Z przodu – Przerywany Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
czujników parkowania, kierowca powi­
nien zachowywać ostrożność i  bezpo­
60 ÷ 120 Z tyłu – Przerywany
średnio obserwować otoczenie pojaz­
du. W  niektórych warunkach otoczenia
Z przodu Częsty przerywany funkcja wykrywania może nie działać
30 ÷ 60 prawidłowo. Układ nie gwarantuje moż­
Z tyłu – Częsty przerywany liwości uniknięcia wszelkich wypad­
ków i uszkodzeń. Aby unikać przeszkód
Z przodu Ciągły na drodze oraz potrącenia pieszych,
30 a w szczególności dzieci, podczas jazdy
Z tyłu – Ciągły kierowca powinien zawsze zachowy­
wać ostrożność. Układ może nie działać
prawidłowo, ponieważ zasięg czujników
UWAGA i  rodzaj wykrywanych przez nie prze­
•• W zależności od przeszkód i stanów czujników symbol na wyświetlaczu może różnić szkód jest ograniczony.
się od pokazanego na ilustracji. Jeżeli symbol na wyświetlaczu miga, układ powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
•• Brak dźwięku ostrzegawczego lub dźwięk przerywany po włączeniu biegu wstecznego
może oznaczać nieprawidłowe działanie układu czujników parkowania. W takim przy­
padku pojazd jak najszybciej powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

3-120
Układ czujników parkowania może nie Układ czujników parkowania może nie Czujniki mogą nie wykrywać następu-
działać prawidłowo w następujących działać prawidłowo w następujących jących rodzajów przeszkód:
przypadkach: przypadkach: –– Przedmioty wąskie lub smukłe, takie jak
–– Powierzchnia czujnika przykryta śnie- –– Złe warunki atmosferyczne, takie jak lina.
giem lub lodem (prawidłowe działanie silne opady deszczu lub rozpryski wody. –– Przedmioty o średnicy mniejszej niż
układu powraca po stopieniu śniegu lub –– Przykrycie czujnika śniegiem. 14 cm i wysokości mniejszej niż 100 cm.
lodu).
–– Zakłócenia powodowane przez układ –– Przedmioty całkowicie pochłaniające
–– Przykrycie czujnika śniegiem, wodą itp. czujników parkowania innego pojazdu. fale ultradźwiękowe, takie jak bawełna, 3
(prawidłowe działanie układu powraca gąbka lub śnieg.
po odsłonięciu czujnika). –– Przykrycie powierzchni czujnika wodą.

Wyposażenie pojazdu
–– Jazda po nierównej nawierzchni, drodze –– Osoby, zwierzęta lub przeszkody znajdu-
–– Bardzo wysoka lub bardzo niska tempe- jące się zbyt blisko czujników.
ratura zewnętrzna. żwirowej, pod górę lub po trawie.
–– Wymontowanie czujnika lub sąsiadują- –– Obecność w pobliżu obiektu generujące-
cego z nim elementu. go ultradźwięki. Jeżeli osoba, zwierzę lub przeszkoda znaj-
–– Tablica rejestracyjna zamocowana w nie- duje się pomiędzy czujnikami, układ może
–– Silne naciśnięcie lub uszkodzenie czujni- podawać inną odległość. Przy pewnych
ka ciałem obcym. prawidłowym położeniu.
prędkościach układ może nie ostrzegać
–– Zarysowanie lub uszkodzenie powierzch- –– Zmiana wysokości zderzaka. prawidłowo. W przypadku problemu pojazd
ni czujnika. –– Przykrycie czujnika naklejką itp. powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
–– Narażenie powierzchni czujnika na mycie Obsługi (ASO) Hyundai.
ciśnieniowe.

3-121
Wyposażenie pojazdu

Nieprawidłowe działanie układu


OSTRZEŻENIE Po włączeniu biegu wstecznego układ emi-
Gwarancja na pojazd nie obejmuje tuje krótki sygnał dźwiękowy, potwierdzają-
następstw zdarzeń, uszkodzeń samo­ cy prawidłowe działanie. Jednakże w przy-
chodu ani obrażeń jego pasażerów padku wystąpienia poniższych sytuacji nale-
wynikających z  nieprawidłowego dzia­ ży sprawdzić, czy czujniki nie są uszkodzo-
łania układu czujników parkowania. ne i czy kamera nie jest zakryta. W przy-
Podczas prowadzenia należy zawsze padku problemu pojazd powinna spraw-
zachowywać ostrożność. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

• Brak dźwięków ostrzegawczych.


• Powtarzające się dźwięki ostrzegawcze.
• Ostrzeżenie o  nieprawidłowym działaniu
układu wyświetlone w  zestawie wskaź-
ników.

3-122
OGRZEWANIE SZYB I LUSTEREK
UWAGA Ogrzewanie szyby tylnej • Aby włączyć ogrzewanie szyby tylnej,
należy nacisnąć przycisk znajdujący się
Aby nie spowodować uszkodzenia ścieżki n Klimatyzacja manualna
w  konsoli centralnej. Włączenie ogrze-
grzejnej, znajdującej się na wewnętrznej wania szyby sygnalizuje lampka w przy-
powierzchni szyby tylnej, do czyszczenia cisku.
szyby nie należy nigdy używać ostrych • Aby wyłączyć ogrzewanie szyby tylnej,
przedmiotów ani środków czyszczących należy ponownie nacisnąć przycisk.
zawierających materiały ścierne.
3

Wyposażenie pojazdu
• Jeżeli szyba tylna pokryta jest grubą
Opis dotyczący ogrzewania szyby czo- warstwą śniegu, przed włączeniem
łowej znajduje się w  części „Usuwanie OPDE046318
jej ogrzewania należy usunąć śnieg
zaparowania i lodu z szyby czołowej” tego z szyby.
rozdziału.
• Ogrzewanie szyby tylnej wyłącza się
automatycznie po ok. 20 minutach lub
po wyłączeniu stacyjki (stan LOCK/
OFF).

OPDE046319
Ogrzewanie służy do usuwania szronu,
zaparowania i cienkiego lodu z szyby. Działa
ono tylko przy pracującym silniku.

3-123
Wyposażenie pojazdu

Podgrzewanie lusterek zewnętrznych Podgrzewanie wycieraczek przednich


(jeżeli występuje) (jeżeli występuje)
Jeżeli samochód jest wyposażony w  pod- Jeżeli samochód jest wyposażony w  pod-
grzewanie lusterek zewnętrznych, włącza grzewanie wycieraczek, włącza się ono
się ono razem z ogrzewaniem tylnej szyby. razem z ogrzewaniem tylnej szyby.

3-124
KLIMATYZACJA MANUALNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)
n Typ A

Wyposażenie pojazdu
1. Przełącznik biegu dmuchawy
2. Pokrętło regulacji temperatury
3. Przełączniki kierunku nawiewu
4. Włącznik funkcji osuszania szyby
czołowej
n Typ B
5. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
6. Włącznik klimatyzacji*
7. Przełącznik dopływu powietrza
z zewnątrz/obiegu wewnętrznego
* jeżeli występuje

OPDE046301/OPDE046300

3-125
Wyposażenie pojazdu

Ogrzewanie i klimatyzacja Wybór kierunku nawiewu


1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć odpowiedni tryb pracy.
Aby zwiększyć wydajność ogrzewania/
chłodzenia, ustawić odpowiedni kierunek
nawiewu:
–– Ogrzewanie:
–– Chłodzenie:
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne-
go.
5. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.
6. Aby schłodzić wnętrze, włączyć układ
klimatyzacji.

(jeżeli występuje) (jeżeli występuje)

OPDE046307/OPDE046306
Przełącznik kierunku nawiewu umożliwia wybór kierunku nawiewu powietrza.
Strumień powietrza można skierować na nogi, do wylotów w desce rozdzielczej lub na szybę
czołową.
3-126
Nawiew na szybę czołową Tryb maksymalnej wydajności klimaty- n Z przodu
(wyloty A, D) zacji (wyloty B, D, F) (jeżeli występuje)

Większa część strumienia powietrza jest


kierowana na szybę czołową.

Nawiew na twarz
(wyloty B, D, F) 3

Wyposażenie pojazdu
Strumień powietrza jest kierowa- OPD046309
ny na górne części ciała i  twarz. Kierunek n Z tyłu (jeżeli występują)
nawiewu można również regulować indywi-
dualnie, ustawiając odpowiednio poszcze-
gólne wyloty powietrza. OPDE046308

Aby włączyć tryb maksymalnej wydajno-


Nawiew na nogi ści klimatyzacji, obrócić pokrętło regulacji
(wyloty A, C, D, E, F) temperatury maksymalnie w lewo (do poło-
żenia oznaczonego „A/C MAX”). Strumień
Większa część strumienia powietrza jest powietrza jest kierowany na górne części
kierowana na nogi. ciała i twarz.
OPD046310
Równocześnie można włączyć 2 lub 3 kie- W tym trybie włączenie klimatyzacji i obiegu
runki nawiewu: wewnętrznego (odcięcie dopływu powietrza Wyloty w desce rozdzielczej
–– nawiew na twarz ( ) i na nogi ( ), z zewnątrz) odbywa się automatycznie. Każdy wylot można otwierać ( ) lub zamy-
Po odpowiednim schłodzeniu wnętrza kać ( ) osobno za pomocą pokrętła.
–– nawiew na twarz ( ) i na szybę czoło-
wą ( ), pojazdu należy w miarę możliwości ustawić Za pomocą dźwigni kierunkowej można
pokrętło regulacji temperatury w  położeniu natomiast ustawiać kierunek strumienia
–– nawiew na nogi ( ) i na szybę czoło- innym niż „A/C MAX” i wyłączyć klimatyza- powietrza — tak jak pokazano na ilustracji.
wą ( ), cję za pomocą włącznika.
–– nawiew na twarz ( ), na nogi ( )
i na szybę czołową ( ).
3-127
Wyposażenie pojazdu

Regulacja temperatury Przełącznik dopływu powietrza Obieg wewnętrzny


zewnętrznego/obiegu wewnętrznego Wybranie tego trybu powodu-
n Typ A n Typ B
n Typ A
je odcięcie dopływu powie-
trza zewnętrznego. Powietrze
krąży w  obiegu zamkniętym
i  następuje jego podgrzewa-
nie lub chłodzenie w  zależ-
ności od wybranej funkcji.

Dopływ powietrza z zewnątrz


n Typ A Wybranie tego trybu powo-

duje dopływ powietrza zew­
OPDE046312
OPD046351
n Typ B
nętrznego. Następuje jego
Obracanie pokrętłem regulacji temperatury podgrzewanie lub chłodze-
w  prawo powoduje zwiększanie tempera- nie w zależności od wybranej
n Typ B
tury. Obracanie pokrętłem regulacji tem- funkcji.
peratury w  lewo powoduje zmniejszanie
temperatury.

OPDE046313

Przełącznik służy do przełączania pomiędzy


dopływem powietrza z  zewnątrz, a  recyr-
kulacją powietrza wewnętrznego (obieg
zamknięty).
Aby zmienić tryb pracy, należy nacisnąć
przełącznik.
3-128
Wybór biegu dmuchawy
OSTRZEŻENIE
Zaleca się wybór dopływu powietrza
z zewnątrz. • Dłuższa jazda z  włączonym obie­
giem wewnętrznym powietrza może
Dłuższe działanie ogrzewania przy włączo-
spowodować podniesienie wilgotno­
nym obiegu wewnętrznym (bez włączonej ści w  samochodzie, doprowadzając
klimatyzacji) może spowodować zaparo- do zaparowania szyb i  ograniczenia
wanie szyby czołowej i  szyb bocznych, widoczności. 3
jak również odczuwalny brak świeżego
powietrza. • Nie spać w  samochodzie przy włą­

Wyposażenie pojazdu
czonej klimatyzacji lub ogrzewaniu.
Dłuższe działanie klimatyzacji przy włą- Może to spowodować zagrożenie
czonym obiegu wewnętrznym może nato- zdrowia lub życia wywołane spad­
miast doprowadzić do zbytniego wysusze- kiem zawartości tlenu w  powietrzu
OPD046311
nia powietrza. albo obniżeniem temperatury ciała.
• Dłuższa jazda z  włączonym obie­ Aby zwiększyć prędkość dmuchawy i prze-
giem wewnętrznym może spowo­ pływ powietrza, należy obracać przełącznik
dować senność, a  w  konsekwencji w  prawo. Aby zmniejszyć prędkość dmu-
utratę kontroli nad pojazdem. Obieg chawy i przepływ powietrza, należy obracać
wewnętrzny włączać na krótko, przełącznik w lewo.
tylko w uzasadnionych przypadkach, Ustawienie przełącznika regulacji biegu
i pamiętać o jego wyłączaniu. dmuchawy w położeniu „0” powoduje wyłą-
czenie dmuchawy.

UWAGA
Praca dmuchawy przy wyłączonym sil­
niku może spowodować rozładowanie
akumulatora. Dmuchawę należy włączać
tylko przy pracującym silniku.

3-129
Wyposażenie pojazdu

Klimatyzacja (jeżeli występuje) Działanie układu Porady


• Aby nie dopuścić do wnikania pyłu lub
Wentylacja
nieprzyjemnych zapachów do wnę-
1. Włączyć tryb . trza, w  razie potrzeby włączać obieg
2. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne- wewnętrzny. Aby utrzymać świeżość
go. powietrza we wnętrzu, po ustaniu niedo-
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury godności należy pamiętać o  wyłączeniu
w odpowiednim położeniu. obiegu wewnętrznego. Dopływ powietrza
z zewnątrz pomaga utrzymać koncentra-
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy cję i poczucie komfortu.
w wymaganym położeniu.
• Aby unikać zaparowania szyby czołowej
od wewnątrz, należy włączać dopływ
OPDE046314 Ogrzewanie powietrza zewnętrznego, dmuchawę, kli-
1. Włączyć tryb . matyzację i  ustawiać odpowiednią tem-
Aby włączyć klimatyzację, należy nacisnąć peraturę.
przycisk [A/C] (włączenie sygnalizowane 2. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne-
jest lampką). Aby wyłączyć klimatyzację, go.
należy ponownie nacisnąć przycisk. 3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.
5. Jeżeli poza ogrzaniem niezbędne jest
osuszenie powietrza, należy włączyć kli-
matyzację. (jeżeli funkcja występuje).
W  przypadku zaparowania szyby czołowej
należy włączyć tryb lub .

3-130
Klimatyzacja UWAGA UWAGA
Układy klimatyzacji wszystkich samocho- •• Wszelkie naprawy i  przeglądy ukła­ •• Jeżeli klimatyzacja jest włączona przy
dów marki Hyundai są napełniane czynni- du klimatyzacji powinna wykonywać wysokiej temperaturze zewnętrznej,
kiem chłodniczym R-1234yf. wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi podczas podjazdów na wzniesienia,
1. Uruchomić silnik. Nacisnąć włącznik kli- (ASO) Hyundai. w ruchu o dużym natężeniu i w korkach
matyzacji. •• Obsługę układu klimatyzacji należy należy uważnie obserwować wskaź­
2. Włączyć tryb . wykonywać wyłącznie w  pomieszcze­ nik temperatury płynu chłodzącego.
3. Włączyć dopływ powietrza zewnętrznego niach odpowiednio wentylowanych. Klimatyzacja działająca z  dużą wydaj­ 3
nością może w upalne dni doprowadzić
lub obieg wewnętrzny. •• Parownika układu klimatyzacji (wymien­ do przegrzania silnika. Jeżeli wskaźnik

Wyposażenie pojazdu
nika ciepła) nie wolno naprawiać ani temperatury płynu chłodzącego sygna­
4. Ustawić odpowiedni bieg dmuchawy
wymieniać na parownik wymontowany lizuje przegrzanie silnika, należy wyłą­
i odpowiednią temperaturę. z  pojazdu używanego lub powypadko­ czyć klimatyzację i pozostawić włączo­
wego. Nowe parowniki muszą posiadać ną dmuchawę.
certyfikaty spełnienia normy SAE J2842.
•• W przypadku otwarcia okien przy dużej
Układ klimatyzacji napełniony jest czyn- wilgotności powietrza zewnętrznego,
nikiem chłodniczym R-1234yf. Rodzaj działająca klimatyzacja może spowo­
czynnika chłodniczego, którym napełnio- dować skraplanie się wody wewnątrz
ny jest układ klimatyzacji, podano na samochodu. Ponieważ skraplanie się
etykiecie naklejonej pod maską silnika. wody może spowodować uszkodzenie
Więcej informacji na temat lokalizacji urządzeń elektrycznych, klimatyzacji
etykiety z rodzajem czynnika chłodniczego należy używać wyłącznie przy zamknię­
podano w rozdziale 8. tych oknach.

3-131
Wyposażenie pojazdu

Porady dotyczące korzystania z klima- Obsługa układu Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie,
tyzacji pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Filtr powietrza układu klimatyzacji Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Jeżeli samochód stał w  pełnym słoń-
cu w  upalny dzień, przed włączeniem (przeciwpyłkowy)
klimatyzacji należy na chwilę otworzyć UWAGA
Powietrze
okna. Spowoduje to usunięcie gorącego zewnętrzne
powietrza z wnętrza. Bardzo ważne jest użycie właściwego
Powietrze
• Wystarczająco schłodzić wnętrze z  uży- recyrkulowane
rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju
ciem funkcji recyrkulacji, a  następnie i  czynnika chłodniczego. W  przeciwnym
wyłączyć recyrkulację i  włączyć dopływ razie może dojść do nieprawidłowego
powietrza z zewnątrz. działania układu i uszkodzenia sprężarki.
• Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz-
nych powierzchni szyb w deszczowe lub Dmuchawa
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- Filtr powietrza układu Rdzeń
Rdzeń
ność powietrza w  samochodzie włą- klimatyzacji (przeciwpyłkowy) parownika nagrzewnicy
czając klimatyzację przy podniesionych 1LDA5047
szybach i zamkniętym oknie dachowym. Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciw-
• Aby zapewnić maksymalną sprawność pyłkowy) znajduje się za schowkiem przed-
klimatyzacji, należy ją włączać co naj- nim. Oczyszcza on powietrze zewnętrzne
mniej raz w miesiącu na kilka minut. doprowadzane do pojazdu z  pyłu i  innych
• W przypadku pracy klimatyzacji z  dużą zanieczyszczeń.
wydajnością różnica pomiędzy tempera- Filtr powietrza układu klimatyzacji powin-
turą powietrza zewnętrznego a tempera- na wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi
turą szyby czołowej może spowodować (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem
zaparowanie zewnętrznej powierzchni przeglądów. Jeżeli pojazd jest eksploato-
szyby i utratę widoczności. W takim przy- wany w  trudnych warunkach, np. na dro-
padku należy wybrać kierunek nawiewu gach zapylonych lub gruntowych, konieczne
i obniżyć bieg dmuchawy do mini- jest częstsze sprawdzanie i  wymiana filtra
mum. powietrza układu klimatyzacji.

3-132
Sprawdzanie ilości czynnika
chłodniczego układu klimatyzacji OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
i oleju sprężarki
Ze względu na bardzo Czynnik chłodniczy R-1234yf
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, wysokie ciśnienie czynni­ Ze względu na łatwopal­
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża ka chłodniczego, obsługę ność i  bardzo wysokie ci­
ilość czynnika również powoduje obniżenie i  serwisowanie układu kli­ śnienie czynnika chłodni­
wydajności klimatyzacji. matyzacji powinny wyko­ czego, obsługę i  serwiso­
Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe nywać wyłącznie osoby wykwalifikowa­ wanie układu klimatyzacji 3
działanie układu, pojazd powinna spraw- ne i uprawnione. powinny wykonywać wy­

Wyposażenie pojazdu
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Do prac z czynnikiem chłodniczym nale­ łącznie osoby wykwalifiko­
Hyundai. ży używać odpowiedniego wyposażenia wane i uprawnione. Bardzo
serwisowego. ważne jest użycie właści­
UWAGA Usuwanie czynnika chłodniczego bez­ wego rodzaju oraz odpowiedniej ilości
pośrednio do atmosfery jest szkodliwe oleju i czynnika chłodniczego.
Bardzo ważne jest użycie właściwego dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie Do prac z czynnikiem chłodniczym nale­
rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju się do tych ostrzeżeń może spowodo­ ży używać odpowiedniego wyposażenia
i  czynnika chłodniczego. W  przeciwnym wać poważne obrażenia. serwisowego.
razie może dojść do nieprawidłowego Usuwanie czynnika chłodniczego bez­
działania układu i uszkodzenia sprężarki. pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i  ser­ dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie
wisowanie układu klimatyzacji powinny się do tych ostrzeżeń może spowodo­
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi­ wać poważne obrażenia.
kowane i uprawnione.

3-133
Wyposażenie pojazdu

Znaczenie symboli na etykiecie czynnika 1. Rodzaj czynnika chłodniczego.


chłodniczego: 2. Ilość czynnika chłodniczego.
3. Rodzaj oleju sprężarki układu klimatyza-
cji.
4. Ostrożnie.
5. Łatwopalny czynnik chłodniczy.
6. Wymóg obsługi i  serwisowania układu
klimatyzacji przez osoby wykwalifikowa-
ne i uprawnione.
7. Zalecenie zapoznania się z  instrukcją
OPDE080008 OHYK059001 serwisową.
Etykieta czynnika chłodniczego układu
klimatyzacji
Rodzaj czynnika chłodniczego, którym
napełniony jest układ klimatyzacji, podano
na etykiecie naklejonej pod maską silnika.

3-134
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)

1. Pokrętło regulacji temperatury po stronie kierowcy 3


2. Pokrętło regulacji temperatury po stronie pasażera

Wyposażenie pojazdu
3. Przycisk trybu automatycznego
4. Wyłącznik układu
5. Przełącznik biegu dmuchawy
6. Przełączniki kierunku nawiewu
7. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
kierowcy i pasażera
8. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej
9. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
10. Włącznik klimatyzacji
11. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/obiegu
wewnętrznego
12. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania

OPDE046302

3-135
Wyposażenie pojazdu

Automatyczne ogrzewanie Aby wyłączyć tryb automatyczny, należy


i klimatyzacja użyć jednego z  następujących przełączni-
ków:
Sterowanie automatyczną klimatyzacją
polega wyłącznie na ustawieniu wymaganej –– Przełącznik trybu pracy układu.
temperatury. –– Włącznik funkcji osuszania szyby czoło-
wej (aby wyłączyć funkcję, należy ponow-
nie nacisnąć włącznik. Na wyświetlaczu
ponownie pojawi się wskazanie „AUTO”).
–– Przełącznik biegu dmuchawy.
Od tego momentu wybrana funkcja będzie
OPD046315 sterowana ręcznie, natomiast pozostałe
nadal będą działać w  trybie automa-
2. 
Ustawić pokrętło regulacji temperatury tycznym.
w  wymaganym położeniu. W  przypad-
ku ustawienia temperatury na najniższą Dla wygody i uzyskania maksymalnej wydaj-
(Lo) klimatyzacja będzie działać w  spo- ności klimatyzacji należy używać przycisku
sób ciągły. Po odpowiednim schłodzeniu [AUTO] i ustawiać temperaturę 23°C.
OPDE046350
wnętrza pojazdu należy w  miarę możli-
1. Nacisnąć przycisk [AUTO]. wości ustawić temperaturę wyższą niż
Sterowanie kierunkiem nawiewu, biegiem najniższa.
dmuchawy, dopływem powietrza/obiegiem
wewnętrznym i  klimatyzacją odbywa się
automatycznie, w zależności od ustawionej
temperatury.

3-136
Ręczne sterowanie ogrzewaniem 4. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne-
i klimatyzacją go.
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimaty- 5. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
zacją jest możliwe po naciśnięciu przycisku w wymaganym położeniu.
innego niż przycisk [AUTO]. W  takim przy- 6. Aby schłodzić wnętrze, włączyć układ
padku układ działa w  zależności od usta- klimatyzacji.
wień dokonanych ręcznie. Po użyciu prze- 7. Aby włączyć pełne sterowanie automa-
łącznika innego niż przycisk [AUTO] funkcje tyczne, należy nacisnąć przycisk [AUTO]. 3
powiązane z  pozostałymi przełącznikami
pozostają w trybie automatycznym.

Wyposażenie pojazdu
OPDE046316 1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć odpowiedni kierunek nawiewu.
Aby zachować prawidłowe sterowanie Aby zwiększyć wydajność ogrzewania lub
ogrzewaniem i  klimatyzacją, nie należy klimatyzacji, ustawić odpowiedni kierunek
kłaść żadnych przedmiotów w  pobliżu nawiewu:
czujnika układu. –– Ogrzewanie:
–– Chłodzenie:
3. 
Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.

3-137
Wyposażenie pojazdu

Wybór kierunku nawiewu


Nawiew na szybę czołową
(wyloty A, D)

Większa część strumienia powietrza jest


kierowana na szybę czołową.

Nawiew na twarz
(wyloty B, D, F)
Strumień powietrza jest kierowany na górne
części ciała i  twarz. Kierunek nawiewu
można również regulować indywidual-
nie, ustawiając odpowiednio poszczególne
wyloty powietrza.

Nawiew na nogi
(wyloty A, C, D, E, F)

Większa część strumienia powietrza jest


kierowana na nogi.
(jeżeli funkcja (jeżeli funkcja Równocześnie można włączyć 2 lub 3 kie-
występuje). występuje). runki nawiewu:
–– nawiew na twarz ( ) i na nogi ( ),
–– nawiew na twarz ( ) i  na szybę czo-
OPDE046307/OPDE046317
łową ( ),
Przełącznik kierunku nawiewu umożliwia wybór kierunku nawiewu powietrza. –– nawiew na nogi ( ) i na szybę czołową
( ),
–– nawiew na twarz ( ), na nogi ( )
i na szybę czołową ( ).
3-138
Nawiew na szybę czołową (wyloty A) n Z przodu Regulacja temperatury
Większa część strumienia powietrza jest
kierowana na szybę czołową, a  niewielka
na szyby boczne.

Wyposażenie pojazdu
OPD046309
n Z tyłu (jeżeli występują)

OPD046315

Obracanie pokrętłem regulacji temperatury


w  prawo powoduje zwiększanie tempera-
OPDE046352 tury. Obracanie pokrętłem regulacji tem-
peratury w  lewo powoduje zmniejszanie
temperatury.

OPD046310
Wyloty w desce rozdzielczej
Każdy wylot można otwierać ( ) lub zamy-
kać ( ) osobno za pomocą pokrętła.
Za pomocą dźwigni kierunkowej można
natomiast ustawiać kierunek strumienia
powietrza — tak jak pokazano na ilustracji.

3-139
Wyposażenie pojazdu

Oddzielna regulacja temperatury po Przełącznik dopływu powietrza


stronie kierowcy i pasażera zewnętrznego/obiegu wewnętrznego
Aby oddzielnie regulować temperaturę po
stronie kierowcy i pasażera, należy nacisnąć
ponownie przycisk [SYNC]. Lampka przyci-
sku gaśnie.

Przełączanie jednostek temperatury


W  przypadku rozładowania lub odłączenia
akumulatora wybór jednostki resetuje się
OPDE046320 i  temperatura domyślnie podawana jest
w stopniach Celsjusza.
Ustawianie takiej samej temperatury po
stronie kierowcy i pasażera Przełączanie pomiędzy stopniami Celsjusza
OPDE046321
i Fahrenheita wykonuje się następująco:
• Aby ustawić taką samą temperaturę po Przełącznik dopływu powietrza zewnętrz-
stronie kierowcy i pasażera, należy naci- –– Klimatyzacja automatyczna
Trzymając naciśnięty przycisk [OFF], na- nego/obiegu wewnętrznego służy do prze-
snąć przycisk [SYNC]. łączania pomiędzy dopływem powie-
Od tego momentu po stronie pasażera ciskać przez 3 sekundy przycisk [AUTO].
trza z  zewnątrz, a  recyrkulacją powietrza
ustawiona jest taka sama temperatura, –– Zestaw wskaźników w obiegu zamkniętym.
jak po stronie kierowcy. Przejść do trybu „User Settings Mode” Aby zmienić tryb pracy, należy nacisnąć
• Ustawić temperaturę za pomocą pokrętła (tryb ustawień użytkownika) → „Other przycisk.
po stronie kierowcy. Powoduje to zmianę Features” (inne funkcje) → „Temperature
temperatury zarówno po stronie kierow- unit” (jednostka temperatury).
cy, jak i pasażera.

3-140
Obieg wewnętrzny Dłuższe działanie klimatyzacji przy włą- Wybór biegu dmuchawy
Wybranie tego trybu powodu- czonym obiegu wewnętrznym może nato-
je odcięcie dopływu powie- miast doprowadzić do zbytniego wysusze-
trza zewnętrznego. Powietrze nia powietrza.
krąży w  obiegu zamkniętym
i  następuje jego podgrzewa- OSTRZEŻENIE
nie lub chłodzenie w  zależ-
ności od wybranej funkcji. • Dłuższa jazda z  włączonym obie­
giem wewnętrznym powietrza może
3
spowodować podniesienie wilgotno­

Wyposażenie pojazdu
Dopływ powietrza z zewnątrz ści w  samochodzie, doprowadzając
Wybranie tego trybu powo-
 do zaparowania szyb i  ograniczenia
duje dopływ powietrza zew­ widoczności.
nętrznego. Następuje jego • Nie spać w  samochodzie przy włą­ OPDE046323
podgrzewanie lub chłodze- czonej klimatyzacji lub ogrzewaniu. Przycisk regulacji biegu dmuchawy umożli-
nie w zależności od wybranej Może to spowodować zagrożenie wia zmianę ilości powietrza doprowadzane-
funkcji. zdrowia lub życia wywołane spad­ go do wnętrza pojazdu lub zmianę szybkości
kiem zawartości tlenu w  powietrzu jego recyrkulacji.
albo obniżeniem temperatury ciała.
Im wyższa prędkość dmuchawy, tym więk-
• Dłuższa jazda z  włączonym obie­
Zaleca się wybór dopływu powietrza sza ilość powietrza doprowadzanego do
giem wewnętrznym może spowo­
z zewnątrz. dować senność, a  w  konsekwencji wnętrza pojazdu lub większa szybkość jego
utratę kontroli nad pojazdem. Obieg recyrkulacji.
Dłuższe działanie ogrzewania przy włączo-
nym obiegu wewnętrznym (bez włączonej wewnętrzny włączać na krótko, Naciśnięcie przycisku [OFF] powoduje wyłą-
klimatyzacji) może spowodować zaparo- tylko w uzasadnionych przypadkach, czenie dmuchawy.
wanie szyby czołowej i  szyb bocznych, i pamiętać o jego wyłączaniu.
jak również odczuwalny brak świeżego UWAGA
powietrza. Praca dmuchawy przy wyłączonym try­
bie gotowości może spowodować rozła­
dowanie akumulatora. Dmuchawę należy
włączać tylko przy pracującym silniku.
3-141
Wyposażenie pojazdu

Klimatyzacja Wyłączanie układu Działanie układu


Wentylacja
1. Włączyć tryb .
2. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne-
go.
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.

OPDE046322 OPDE046324 Ogrzewanie


Aby włączyć klimatyzację, należy nacisnąć Aby całkowicie wyłączyć układ klimaty- 1. Włączyć tryb .
przycisk [A/C] (włączenie sygnalizuje lamp- zacji i  ogrzewania, należy nacisnąć przy- 2. Włączyć dopływ powietrza zewnętrzne-
ka). cisk [OFF]. Jeżeli stacyjka jest włączona go.
Aby wyłączyć klimatyzację, należy ponow- (stan ON), po całkowitym wyłączeniu ukła- 3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
nie nacisnąć przycisk. du można jednak nadal zmieniać kieru- w odpowiednim położeniu.
nek nawiewu i  włączać/wyłączać obieg 4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
wewnętrzny. w wymaganym położeniu.
5. Jeżeli poza ogrzaniem niezbędne jest
osuszenie powietrza, należy włączyć kli-
matyzację.
• W  przypadku zaparowania szyby czoło-
wej należy włączyć tryb lub .

3-142
Porady Klimatyzacja UWAGA
• Aby nie dopuścić do wnikania pyłu lub Układy klimatyzacji wszystkich samocho- •• Wszelkie naprawy i  przeglądy ukła­
nieprzyjemnych zapachów do wnę- dów marki Hyundai są napełniane czynni- du klimatyzacji powinna wykonywać
trza, w  razie potrzeby włączać obieg kiem chłodniczym R-1234yf. wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi
wewnętrzny. Aby utrzymać świeżość 1. Uruchomić silnik. Nacisnąć włącznik kli- (ASO) Hyundai.
powietrza we wnętrzu, po ustaniu niedo- matyzacji.
godności należy pamiętać o  wyłączeniu •• Obsługę układu klimatyzacji należy
2. Włączyć tryb . wykonywać wyłącznie w  pomieszcze­
obiegu wewnętrznego. Dopływ powietrza
3. Włączyć dopływ powietrza zewnętrznego niach odpowiednio wentylowanych. 3
z zewnątrz pomaga utrzymać koncentra-
cję i poczucie komfortu. lub obieg wewnętrzny. •• Parownika układu klimatyzacji (wymien­

Wyposażenie pojazdu
nika ciepła) nie wolno naprawiać ani
• Aby unikać zaparowania szyby czołowej 4. Ustawić odpowiedni bieg dmuchawy
wymieniać na parownik wymontowany
od wewnątrz, należy włączać dopływ i odpowiednią temperaturę. z  pojazdu używanego lub powypadko­
powietrza zewnętrznego, dmuchawę, kli- wego. Nowe parowniki muszą posiadać
matyzację i  ustawiać odpowiednią tem- certyfikaty spełnienia normy SAE J2842.
peraturę.
Układ klimatyzacji napełniony jest czyn-
nikiem chłodniczym R-1234yf. Rodzaj
czynnika chłodniczego, którym napełnio-
ny jest układ klimatyzacji, podano na
etykiecie naklejonej pod maską silnika.
Więcej informacji na temat lokalizacji
etykiety z rodzajem czynnika chłodniczego
podano w rozdziale 8.

3-143
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Porady dotyczące korzystania z klima- Obsługa układu


tyzacji
•• Jeżeli klimatyzacja jest włączona przy Filtr powietrza układu klimatyzacji
wysokiej temperaturze zewnętrznej, • Jeżeli samochód stał w  pełnym słoń-
cu w  upalny dzień, przed włączeniem (przeciwpyłkowy)
podczas podjazdów na wzniesienia,
w ruchu o dużym natężeniu i w korkach klimatyzacji należy na chwilę otworzyć
Powietrze
należy uważnie obserwować wskaź­ okna. Spowoduje to usunięcie gorącego zewnętrzne
nik temperatury płynu chłodzącego. powietrza z wnętrza.
Powietrze
Klimatyzacja działająca z  dużą wydaj­ • Wystarczająco schłodzić wnętrze z  uży- recyrkulowane
nością może w upalne dni doprowadzić ciem funkcji recyrkulacji, a  następnie
do przegrzania silnika. Jeżeli wskaźnik wyłączyć recyrkulację i  włączyć dopływ
temperatury płynu chłodzącego sygna­ powietrza z zewnątrz.
lizuje przegrzanie silnika, należy wyłą­
czyć klimatyzację i pozostawić włączo­ • Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz-
ną dmuchawę. nych powierzchni szyb w deszczowe lub Dmuchawa
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- Filtr powietrza układu Rdzeń
•• W przypadku otwarcia okien przy dużej ność powietrza w  samochodzie włą-
Rdzeń
klimatyzacji (przeciwpyłkowy) parownika nagrzewnicy
wilgotności powietrza zewnętrznego, czając klimatyzację przy podniesionych 1LDA5047
działająca klimatyzacja może spowo­
dować skraplanie się wody wewnątrz
szybach i zamkniętym oknie dachowym. Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciw-
samochodu. Ponieważ skraplanie się • Aby zapewnić maksymalną sprawność pyłkowy) znajduje się za schowkiem przed-
wody może spowodować uszkodzenie klimatyzacji, należy ją włączać co naj- nim. Oczyszcza on powietrze zewnętrzne
urządzeń elektrycznych, klimatyzacji mniej raz w miesiącu na kilka minut. doprowadzane do pojazdu z  pyłu i  innych
należy używać wyłącznie przy zamknię­ • W przypadku pracy klimatyzacji z  dużą zanieczyszczeń.
tych oknach. wydajnością różnica pomiędzy tempera- Filtr powietrza układu klimatyzacji powin-
turą powietrza zewnętrznego a tempera- na wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi
turą szyby czołowej może spowodować (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem
zaparowanie zewnętrznej powierzchni przeglądów. Jeżeli pojazd jest eksploato-
szyby i utratę widoczności. W takim przy- wany w  trudnych warunkach, np. na dro-
padku należy wybrać kierunek nawiewu gach zapylonych lub gruntowych, konieczne
i obniżyć bieg dmuchawy do mini- jest częstsze sprawdzanie i  wymiana filtra
mum. powietrza układu klimatyzacji.

3-144
Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie,
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Ze względu na bardzo Czynnik chłodniczy R-1234yf
wysokie ciśnienie czynni­ Ze względu na łatwopal­
Sprawdzanie ilości czynnika ka chłodniczego, obsługę ność i  bardzo wysokie ci­
i  serwisowanie układu kli­ śnienie czynnika chłodni­
chłodniczego układu klimatyzacji matyzacji powinny wyko­
i oleju sprężarki czego, obsługę i  serwiso­
nywać wyłącznie osoby wykwalifikowa­ wanie układu klimatyzacji 3
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, ne i uprawnione. powinny wykonywać wy­
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża

Wyposażenie pojazdu
Do prac z czynnikiem chłodniczym nale­ łącznie osoby wykwalifiko­
ilość czynnika również powoduje obniżenie ży używać odpowiedniego wyposażenia wane i uprawnione. Bardzo
wydajności klimatyzacji. serwisowego. ważne jest użycie właści­
Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe Usuwanie czynnika chłodniczego bez­ wego rodzaju oraz odpowiedniej ilości
działanie układu, pojazd powinna spraw- pośrednio do atmosfery jest szkodliwe oleju i czynnika chłodniczego.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie Do prac z czynnikiem chłodniczym nale­
Hyundai. się do tych ostrzeżeń może spowodo­ ży używać odpowiedniego wyposażenia
wać poważne obrażenia. serwisowego.
UWAGA Usuwanie czynnika chłodniczego bez­
pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
Bardzo ważne jest użycie właściwego dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie
rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju się do tych ostrzeżeń może spowodo­
i  czynnika chłodniczego. W  przeciwnym wać poważne obrażenia.
razie może dojść do nieprawidłowego
działania układu i uszkodzenia sprężarki.
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i  ser­
wisowanie układu klimatyzacji powinny
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi­
kowane i uprawnione.

3-145
Wyposażenie pojazdu

OHYK059001
Znaczenie symboli na etykiecie czynnika
OPDE080008
chłodniczego:
Etykieta czynnika chłodniczego układu 1. Rodzaj czynnika chłodniczego.
klimatyzacji 2. Ilość czynnika chłodniczego.
Rodzaj czynnika chłodniczego, którym 3. Rodzaj oleju sprężarki układu klimatyza-
napełniony jest układ klimatyzacji, podano cji.
na etykiecie naklejonej pod maską silnika. 4. Ostrożnie.
5. Łatwopalny czynnik chłodniczy.
6. Wymóg obsługi i  serwisowania układu
klimatyzacji przez osoby wykwalifikowa-
ne i uprawnione.
7. Zalecenie zapoznania się z  instrukcją
serwisową.

3-146
USUWANIE ZAPAROWANIA I LODU Z SZYBY CZOŁOWEJ
• W celu uzyskania maksymalnego ogrze- Klimatyzacja manualna
OSTRZEŻENIE wania szyby czołowej należy ustawić
najwyższą temperaturę i najwyższy bieg Usuwanie zaparowania szyby
Osuszanie szyby czołowej dmuchawy. Na panelu sterowania ukła- czołowej
Nie używać trybu ani pod­ dem klimatyzacji wybrać tryb nawiewu
czas chłodzenia przy bardzo wilgot­ na szybę czołową. Po rozgrzaniu silnika
nym powietrzu. Różnica pomiędzy ciepłe powietrze będzie kierowane na
temperaturą powietrza zewnętrznego szybę czołową.
a  temperaturą szyby czołowej może 3
spowodować zaparowanie zewnętrznej • Jeżeli podczas ogrzewania szyby czoło-
wej konieczny jest jednoczesny nawiew

Wyposażenie pojazdu
powierzchni szyby i utratę widoczności.
W takim przypadku włączyć tryb nawie­ na nogi, należy zmienić tryb na „nawiew n Typ A
wu i obniżyć bieg dmuchawy. na nogi i szybę czołową”.
• Przed rozpoczęciem jazdy usunąć cały n Typ B
śnieg i  lód z  szyby czołowej i  tylnej,
z lusterek zewnętrznych oraz ze wszyst-
kich szyb bocznych. OPDE046325
• Aby zwiększyć wydajność nawiewu 1. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
i ogrzewania, a także zmniejszyć możli- w dowolnym położeniu, innym niż „0”.
wość zaparowania szyby czołowej, nale-
ży usunąć śnieg i lód z maski silnika oraz 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
z wlotów powietrza, znajdujących się pod 3. Włączyć tryb lub .
szybą czołową. 4. Dopływ powietrza z  zewnątrz włącza
się automatycznie. Ponadto w przypadku
włączenia trybu automatycznie włą-
cza się klimatyzacja (jeżeli występuje).
Aby do wnętrza pojazdu napływało ciepłe
powietrze, należy rozgrzać silnik. Jeżeli klimatyzacja lub dopływ powietrza
z  zewnątrz nie włączą się automatycznie,
należy włączyć je ręcznie odpowiednimi
przyciskami.

3-147
Wyposażenie pojazdu

Usuwanie lodu z szyby czołowej Klimatyzacja automatyczna Jeżeli klimatyzacja, dopływ powietrza
z  zewnątrz lub najwyższy bieg dmuchawy
Usuwanie zaparowania szyby nie włączą się automatycznie, należy włą-
czołowej czyć je ręcznie odpowiednimi przyciskami.
Wybór trybu powoduje ustawienie naj-
wyższego biegu dmuchawy.

n Typ A

n Typ B

OPDE046326

1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy


(skrajne prawe położenie). OPDE046327
2. Ustawić najwyższą temperaturę.
1. Wybrać odpowiednią prędkość dmucha-
3. Włączyć tryb . wy.
4. Automatycznie zostaje wybrany dopływ 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
powietrza z zewnątrz i włącza się klima-
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania
tyzacja (jeżeli występuje).
szyby ( ).
4. Klimatyzacja włącza się w  zależności
od temperatury otoczenia, natomiast
dopływ powietrza z zewnątrz i najwyższy
bieg dmuchawy włączają się automa-
tycznie.

3-148
Usuwanie lodu z szyby czołowej Automatyczne usuwanie zaparowania Rozładowanie lub odłączenie akumulatora
szyby czołowej (tylko klimatyzacja powoduje powrót do automatycznego trybu
automatyczna) – jeżeli występuje nawiewu na szybę czołową.
Układ automatycznego usuwania zaparowa-
nia szyby czołowej wykrywa kondensację
pary wodnej na szybie i  ogranicza możli- Aby zwiększyć wydajność funkcji, nie
wość jej zaparowania. należy włączać obiegu wewnętrznego
Układ automatycznego usuwania zaparowa- powietrza przy działającym układzie auto- 3
nia szyby czołowej działa przy włączonym matycznego usuwania zaparowania szyby

Wyposażenie pojazdu
układzie ogrzewania lub klimatyzacji. czołowej.

UWAGA
OPDE046328
Układ automatycznego usuwania zapa- Nie zdejmować osłony czujnika, znajdu­
1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy. rowania szyby czołowej może nie działać jącego się w górnej części, po wewnętrz­
2. Ustawić najwyższą temperaturę (HI). prawidłowo, jeżeli temperatura zewnętrz- nej stronie szyby czołowej.
na jest niższa niż –10°C.
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania Może to spowodować uszkodzenie ele­
szyby ( ). mentów układu, które nie będzie objęte
4. Klimatyzacja włącza się w  zależności Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto- gwarancją.
od temperatury otoczenia, natomiast matycznego usuwania zaparowania szyby
dopływ powietrza z zewnątrz włącza się czołowej, należy naciskać przez 3  sekun-
automatycznie. dy włącznik funkcji osuszania szyby. Na
wyświetlaczu układu klimatyzacji pojawia
Wybór trybu powoduje ustawienie naj-
się wskazanie „ADS OFF”, sygnalizujące
wyższego biegu dmuchawy.
wyłączenie funkcji automatycznego usu-
wania zaparowania szyby czołowej. Aby
ponownie włączyć funkcję automatyczne-
go usuwania zaparowania szyby czołowej,
należy wykonać czynności opisane powyżej.
Po włączeniu funkcji wskazanie „ADS OFF”
gaśnie.
3-149
Wyposażenie pojazdu

DODATKOWE FUNKCJE UKŁADU KLIMATYZACJI


Jonizator powietrza (jeżeli występuje) Wentylacja automatyczna Otwarcie okna dachowego przy
Po włączeniu stacyjki (stan ON) funkcja (jeżeli występuje) włączonej recyrkulacji powietrza
oczyszczania powietrza włącza się auto- Aby utrzymać jakość powietrza wewnątrz (jeżeli występuje)
matycznie. pojazdu i  ograniczyć zaparowanie szyby Otwarcie okna dachowego powoduje auto-
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po czołowej, po upływie 5 ÷ 30 minut (w zależ- matyczne włączenie dopływu powietrza
wyłączeniu stacyjki (stan LOCK/OFF). ności od temperatury zewnętrznej) obieg z  zewnątrz. Następnie w  przypadku włą-
wewnętrzny wyłącza się i włącza się dopływ czenia obiegu wewnętrznego, po upływie
powietrza z zewnątrz. 3 minut ponownie automatycznie włącza się
Aby wyłączyć lub włączyć wentylację auto- dopływ powietrza z  zewnątrz. Po zamknię-
matyczną, należy włączyć nawiew na twarz ciu okna dachowego tryb dopływu powie-
( ) i przez 3 sekundy naciskać włącznik trza powraca do ustawionego wcześniej.
obiegu wewnętrznego.
Po włączeniu funkcji automatycznej wen-
tylacji lampka sygnalizacyjna obiegu
wewnętrznego (recyrkulacji powietrza) miga
6 razy. Po wyłączeniu funkcji lampka miga
3 razy.

3-150
SCHOWKI
Schowek w podłokietniku Schowek przedni
OSTRZEŻENIE
Nie przechowywać w  samochodzie
zapalniczek, butli gazowych ani innych
materiałów łatwopalnych lub wybucho­
wych. W przypadku wystawienia samo­
chodu na długie działanie wysokich
temperatur przedmioty te mogą zapalić 3
się lub wybuchnąć.

Wyposażenie pojazdu
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy należy ZAWSZE dokład­ OPD046331 OPD046333
nie zamykać pokrywy schowków. Otwieranie: Aby otworzyć schowek przedni, należy
Przedmioty we wnętrzu pojazdu poru­
szają się z jego prędkością. W przypad­ Pociągnąć dźwignię (1) i podnieść podło- pociągnąć za uchwyt (1) — schowek otwo-
ku nagłego przyspieszenia, hamowania, kietnik. rzy się automatycznie. Po wyjęciu lub wło-
skrętu lub kolizji przewożone przedmio­ żeniu przedmiotu schowek należy zamknąć.
ty mogą wypaść ze schowka i spowodo­
wać obrażenia. OSTRZEŻENIE
UWAGA Po wyjęciu lub włożeniu przedmiotu
schowek należy ZAWSZE zamknąć.
Aby uniknąć kradzieży, nie należy pozo­ W  razie wypadku otwarta pokrywa
stawiać w schowkach przedmiotów war­ schowka może spowodować poważne
tościowych. obrażenia, nawet przy zapiętych pasach
bezpieczeństwa.

3-151
Wyposażenie pojazdu

Schowek na okulary (jeżeli występuje) Zamykanie: Schowek wielofunkcyjny


Popchnąć pokrywę i zamknąć schowek. (jeżeli występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
się, że schowek na okulary jest zamknięty.

OSTRZEŻENIE
• Do schowka na okulary nie wkła­
dać niczego poza okularami. Podczas
gwałtownego hamowania lub wypad­
ku przedmioty inne niż okulary mogą
wypaść ze schowka i  spowodować
zagrożenie zdrowia pasażerów lub
OPD046334
kierowcy.
OPDE040450
Otwieranie: • Nie otwierać schowka na okulary
Aby otworzyć schowek, należy nacisnąć podczas jazdy. Otwarty schowek Aby otworzyć schowek, należy nacisnąć
jego pokrywę. Powoduje to powolne otwar- może zasłonić widok w  wewnętrz­ występ jego pokrywy i zwolnić. Powoduje to
cie schowka. Włożyć okulary do schowka nym lusterku wstecznym. powolne otwarcie schowka. Aby zamknąć
szkłami do góry. • Nie próbować wciskać na siłę oku­ schowek, popychając za występ pokrywy,
larów do schowka na okulary. Próba zamknąć pokrywę.
otwarcia schowka z  zablokowanymi
w nim okularami może spowodować
obrażenia.

3-152
Schowki w bagażniku Schowki boczne w bagażniku
(wersja kombi, jeżeli występują) (wersja kombi, jeżeli występują)

Wyposażenie pojazdu
OPDE047067

OPDE047069

Schowki boczne w  bagażniku służą do


umieszczania małych przedmiotów.
• Aby otworzyć schowek, pociągnąć za
uchwyt i podnieść pokrywę.

OPDE047068

W schowku pod podłogą bagażnika można


umieścić apteczkę pierwszej pomocy, trój-
kąt ostrzegawczy (przednia komora schow-
ka), narzędzia itp.
• Aby otworzyć schowek, należy chwycić
za uchwyt na brzegu pokrywy i unieść ją
(jeżeli funkcja występuje).
3-153
Wyposażenie pojazdu

ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA


Popielniczka (jeżeli występuje) Uchwyty na napoje Typ B
Aby użyć uchwytu na napoje, należy chwy-
Z przodu
cić za uchwyt i  otworzyć jego pokrywę,
n Typ A przesuwając ją do tyłu. Aby zamknąć scho-
wek, przesunąć jego pokrywę, trzymając za
uchwyt.

Z tyłu

OPDE046419 OPDE046420
n Typ B
Aby użyć popielniczki, należy podnieść jej
pokrywę.

Aby oczyścić popielniczkę:


Obrócić pokrywę popielniczki w  lewo
i wyciągnąć plastikowy wkład popielniczki.
OPD046336
OSTRZEŻENIE Aby skorzystać z uchwytów na napoje, nale-
OPD046335 ży opuścić podłokietnik.
Wkładanie palących się papierosów lub
zapałek do popielniczki razem z innymi W uchwytach można umieszczać kubki lub
materiałami palnymi może spowodować małe pojemniki z napojami.
pożar.

3-154
Podłokietnik przesuwny
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE (jeżeli występuje)
• Aby nie rozlać napojów przewożo­ Nie wystawiać puszek ani butelek na
nych w  uchwytach na napoje, nale­ bezpośrednie działanie promieni sło­
ży unikać gwałtownego ruszania necznych ani nie wkładać ich do roz­
i  hamowania. Rozlanie gorącego grzanego samochodu, ponieważ mogą
napoju może spowodować poparze­ ulec rozerwaniu.
nia. Poparzenie kierowcy może skut­ 3
kować utratą kontroli nad pojazdem UWAGA
i wypadkiem.

Wyposażenie pojazdu
• Podczas jazdy nie umieszczać •• Aby nie dopuścić do rozlania napojów,
w  uchwytach niezamkniętych kub­ należy przewozić je zamknięte. W przy­
ków, butelek, puszek itp. z napojami, padku rozlania napojów może dojść
w szczególności kubków z gorącymi do zalania i  uszkodzenia elementów
napojami. Może to stanowić zagro­ układu elektrycznego/elektronicznego OPD046332
żenie zdrowia w  razie gwałtownego pojazdu.
Aby przesunąć podłokietnik do przodu:
hamowania lub wypadku. •• Podczas czyszczenia rozlanych płynów
nie należy suszyć uchwytu na napoje Pociągnąć do góry dźwignię (1), a następnie
• W uchwytach należy umieszczać pociągnąć podłokietnik do przodu.
wyłącznie kubki wykonane z  mięk­ w wysokiej temperaturze. Może to spo­
kich materiałów. Twarde przedmioty wodować uszkodzenie uchwytu.
mogą stanowić zagrożenie zdrowia Aby przesunąć podłokietnik do tyłu:
w razie wypadku. Pociągnąć do góry dźwignię (1), a następnie
popchnąć podłokietnik do tyłu.

3-155
Wyposażenie pojazdu

Osłony przeciwsłoneczne Gniazda zasilania (jeżeli występują)


Po skorzystaniu z lusterka w osłonie prze- n Z przodu
• Typ A
ciwsłonecznej należy zamknąć jego pokry-
wę i  ustawić osłonę w  położeniu począt-
kowym.

OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa pamiętać,
by podczas korzystania z  osłon prze­
ciwsłonecznych nie ograniczać widocz­
ności. OPDE040490
• Typ B
OPD046337
UWAGA
Aby użyć osłony przeciwsłonecznej, należy
ją opuścić. Nie umieszczać jednocześnie wielu bile­
Aby użyć osłony przeciwsłonecznej na szy- tów w  uchwycie. Może to spowodować
bie bocznej, należy ją opuścić, wyciągnąć uszkodzenie uchwytu na bilety.
z zaczepu (1) i obrócić na bok (2).
Aby użyć lusterka w  osłonie przeciwsło-
necznej, należy opuścić osłonę i  odsunąć
pokrywę (3) lusterka. OPDE040451
Uchwyt (4) umożliwia przechowywanie bile-
tów parkingowych itp.

3-156
n Na środku •• Podłączenie niektórych urządzeń do
OSTRZEŻENIE gniazda zasilania może wywoływać
zakłócenia elektroniczne. Urządzenia te
Unikać wstrząsów elektrycznych. Nie mogą powodować znaczne zakłócenia
wkładać do gniazd zasilania palców, pracy systemu audio, nieprawidłowe
obcych przedmiotów (monet, spinaczy, działanie innych układów elektronicz­
długopisów itp.) ani nie dotykać ich nych pojazdu i/lub urządzeń mobilnych.
mokrymi dłońmi. •• Wsuwać wtyczkę do oporu. W przypad­
ku nieprawidłowego podłączenia wtycz­ 3
UWAGA ka może przegrzewać się i powodować

Wyposażenie pojazdu
OPD046340 przepalenie bezpiecznika.
Aby uniknąć uszkodzenia gniazd zasi­
n Z tyłu
lania: •• Korzystać z  urządzeń elektrycznych/
elektronicznych z  zasilaniem bateryj­
•• Gniazd zasilania można używać jedy­ nym, wyposażonych w  zabezpieczenie
nie kiedy silnik pracuje. Po użyciu przed odwróceniem biegunów zasilania.
urządzenia należy wyjąć jego wtyczkę W przeciwnym razie prąd mógłby prze­
z  gniazda. Długie używanie podłączo­ płynąć z baterii do układu elektryczne­
nych akcesoriów elektrycznych przy go/elektronicznego pojazdu i spowodo­
wyłączonym silniku może doprowadzić wać jego uszkodzenie.
do rozładowania akumulatora.
•• Używać wyłącznie akcesoriów o napię­
OPD046341 ciu zasilania 12  V i  mocy mniejszej niż
180 W.
Gniazda elektryczne służą do zasilania tele- •• Jeżeli do gniazda zasilania podłączone
fonów komórkowych lub innych urządzeń, jest jakieś urządzenie, klimatyzację lub
zaprojektowanych do podłączania do układu ogrzewanie należy ustawić na najniższy
elektrycznego pojazdu. Przy pracującym sil- bieg.
niku moc urządzeń podłączonych do gniazd
•• Jeżeli gniazdo nie jest używane, należy
pojazdu nie powinna przekraczać 180 W. zamknąć jego pokrywę.

3-157
Wyposażenie pojazdu

Zapalniczka (jeżeli występuje) Zaleca się stosowanie części zamien- Ładowarka bezprzewodowa telefonów
nych z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) komórkowych (jeżeli występuje)
n Typ A
Hyundai.
n Typ A

OSTRZEŻENIE
• Nie wciskać rozgrzanej zapalnicz­
ki do gniazda, ponieważ może ulec
przegrzaniu.
• Jeżeli zapalniczka nie odskoczy
w  ciągu 30 sekund, aby zapobiec
OPDE040491
przegrzaniu należy ją wyciągnąć.
n Typ B • Nie wkładać innych przedmiotów do OPDE040492
gniazda zapalniczki. Może to spowo­ n Typ B
dować uszkodzenie gniazda zapal­
niczki.

UWAGA
Do gniazda zapalniczki można podłą­
czać wyłącznie oryginalną zapalniczkę
Hyundai. Używanie akcesoriów podłą­
OPDE040472
czanych do gniazda zapalniczki (elek­
OPDE040452
Zapalniczka może działać tylko przy włączo- tryczne maszynki do golenia, ręczne
nej stacyjce (stan ACC lub ON). odkurzacze, przenośne chłodziarki itp.) W konsoli przedniej znajduje się ładowarka
Aby włączyć zapalniczkę, należy wcisnąć ją może spowodować uszkodzenie gniazda bezprzewodowa telefonów komórkowych.
do oporu w  gniazdo. Po rozgrzaniu zapal- lub usterkę elektryczną. Z układu można korzystać przy zamkniętych
niczka odskakuje do położenia początko- wszystkich drzwiach i  włączonej stacyjce
wego. (stan ACC/ON).

3-158
Ładowanie telefonu komórkowego Jeżeli telefon komórkowy nie ładuje się: •• Operowanie inteligentnym kluczykiem
Ładowarka bezprzewodowa telefonów –– Nieznacznie zmienić jego położenie na (np. uruchamianie silnika, zablokowa­
ładowarce. nie/odblokowanie zamków) może spo­
komórkowych obsługuje wyłącznie telefony wodować chwilowe wstrzymanie łado­
zgodne ze standardem Qi ( ). Aby spraw- –– Upewnić się, że świeci się pomarańczo- wania.
dzić, czy dany telefon komórkowy jest zgod- wa lampka sygnalizacyjna.
ny ze standardem Qi, należy zapoznać się •• W przypadku niektórych modeli tele­
W zależności od typu telefonu komórkowe- fonów komórkowych lampka może nie
z  instrukcją obsługi telefonu lub odwiedzić go lampka może nie świecić się na zielono świecić się na zielono nawet po zakoń­
stronę internetową producenta urządzenia. nawet po zakończeniu procesu ładowania. czeniu ładowania. 3
Ładowanie rozpoczyna się w  momencie W przypadku usterki ładowarki bezprzewo- •• Nadmierne rozgrzanie telefonu komór­

Wyposażenie pojazdu
umieszczenia telefonu komórkowego, zgod- dowej przez 10 sekund miga pomarańczo- kowego może spowodować chwilowe
nego ze standardem Qi, na ładowarce bez- wa lampka sygnalizacyjna. wstrzymanie ładowania bezprzewodo­
przewodowej. wego. Po obniżeniu temperatury do pra­
W  takim przypadku następuje wstrzyma-
  widłowego poziomu ładowanie bezprze­
nie ładowania, a  następnie zostaje podjęta
wodowe zostaje wznowione.
1. Z ładowarki bezprzewodowej należy usu- kolejna próba ładowania.
nąć wszystkie znajdujące się tam przed- •• Jeżeli pomiędzy ładowarką bezprzewo­
W przypadku pozostawienia telefonu komór- dową a telefonem komórkowym znajdu­
mioty (np. inteligentny kluczyk). W prze- kowego na ładowarce bezprzewodowej przy
ciwnym razie może nastąpić przerwanie ją się metalowe przedmioty, np. monety,
otwartych drzwiach przednich i  wyłączonej ładowanie bezprzewodowe może zostać
ładowania. stacyjce (stan LOCK/OFF) układ wyświetla chwilowo wstrzymane.
2. W trakcie ładowania świeci się poma- ostrzeżenie na wyświetlaczu LCD.
rańczowa lampka sygnalizacyjna.
Zakończenie procesu ładowania sygna- UWAGA
lizuje zielona lampka.
•• Ładowarka bezprzewodowa telefonów
3. W trybie „User Settings” (ustawienia
komórkowych może nie obsługiwać
użytkownika) w zestawie wskaźników telefonów niezgodnych ze standardem
można włączać/wyłączać funkcję łado- Qi ( ).
wania bezprzewodowego (więcej infor-
macji podano w  podrozdziale „Tryby •• Telefon komórkowy umieszczać pośrod­
wyświetlacza LCD” tego rozdziału). ku ładowarki bezprzewodowej. Nawet
niewielkie przesunięcie telefonu na bok
może obniżyć szybkość ładowania.
3-159
Wyposażenie pojazdu

Zegar • 24-hour (format 24-godzinny): wybiera- Haczyki nie służą do zaczepiania dużych ani
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym ciężkich przedmiotów.
OSTRZEŻENIE i 24-godzinnym.
Więcej informacji podano w  oddzielnej
Kierowca nie powinien regulować zega­ Instrukcji obsługi dostarczonej z  pojaz­ OSTRZEŻENIE
ra podczas jazdy. Może to spowodo­ dem.
wać utratę panowania nad pojazdem,
a  w  konsekwencji doprowadzić do
wypadku i zagrożenia zdrowia lub życia. Haczyki na ubrania (jeżeli występują)
n Typ A
Pojazdy z systemem audio
Nacisnąć przycisk [SETUP/CLOCK] (usta-
wienia/zegar) na panelu systemu audio 
Wybrać pozycję [Date/Time] (data/godzina).
• Set time (ustaw godzinę): ustawianie
godziny wyświetlanej na ekranie syste- OGSB047265L
mu audio.
Na haczykach umieszczać wyłącznie
• Time format (format czasu): wybiera- ubrania (nie umieszczać na nich zwy­
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym OPDE046050 kłych wieszaków na ubrania). Ponadto
i 24-godzinnym. n Typ B nie umieszczać ciężkich, ostrych ani
kruchych przedmiotów w  kieszeniach
ubrań.
Pojazdy z systemem nawigacji
Podczas wypadku aktywująca się
Nacisnąć przycisk [Settings] (ustawienia) na poduszka powietrzna może wyrzucić
ekranie systemu nawigacji  Wybrać pozy- takie przedmioty z dużą siłą i spowodo­
cję [Date/Time] (data/godzina). wać uszkodzenia pojazdu i/lub obraże­
• GPS time (czas GPS): włączanie/wyłą- nia ciała.
czanie wyświetlania czasu odbieranego
z systemu GNSS.
OPD046411

3-160
Zaczepy dywaników (jeżeli występują) Siatka w bagażniku (uchwyty)
OSTRZEŻENIE
n Wersja 5-drzwiowa
Podczas układania jakichkolwiek dywa­
ników na podłodze należy przestrzegać
następujących zasad:
• Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić,
czy dywaniki są prawidłowo przymo­
cowane do zaczepów podłogowych. 3
• Nie używać ŻADNYCH dywaników,

Wyposażenie pojazdu
których nie można prawidłowo przy­ OPDE046344
mocować do zaczepów. n Wersja kombi
• Nie układać dywaników jeden na
OPD046343 drugim (np. dywanika gumowego
na tekstylnym). W każdym miejscu
Należy ZAWSZE mocować dywaniki przed- może być ułożony tylko jeden dywa­
nie do zaczepów podłogowych. Zaczepy nik.
zapobiegają przesuwaniu się dywaników do
przodu podczas jazdy. WAŻNA UWAGA — Samochód jest
wyposażony w  zaczepy dywaników po
stronie kierowcy. Aby nie zakłócać pra­
widłowego operowania pedałami, zale­ OPDE047070
n Wersja fastback
ca się używanie wyłącznie oryginalnych
dywaników Hyundai, przeznaczonych
specjalnie do tego modelu pojazdu.

OPDE047458

3-161
Wyposażenie pojazdu

Przedmioty przewożone w bagażniku można Półka tylna (jeżeli występuje) UWAGA


zabezpieczyć przed przemieszczaniem się
za pomocą siatki zaczepianej o  cztery Nie umieszczać bagażu na półce tylnej,
uchwyty, znajdujące się po bokach bagaż- ponieważ może ją to uszkodzić lub trwa­
nika. le odkształcić.
Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w siatkę,
można ją dokupić jako dodatkowe akceso- OSTRZEŻENIE
rium u Autoryzowanego Dealera Hyundai.
• Podczas jazdy nie umieszczać żad­
Ten symbol wskazuje położenie nych przedmiotów na półce tylnej.
uchwytów przednich (wersja Przedmioty takie podczas gwałtow­
kombi). nego hamowania lub wypadku mogą
zostać wyrzucone do wnętrza samo­
OSTROŻNIE OPDE040346 chodu i  zagrozić znajdującym się
w nim osobom.
Półka tylna służy do zasłaniania przedmio- • Nigdy nie zezwalać nikomu na jazdę
Aby zapobiec uszkodzeniu zarówno tów przewożonych w bagażniku.
samochodu, jak i przewożonych przed­ w  bagażniku. Jest on przeznaczony
miotów, należy zachowywać szczegól­ Półka podnosi się podczas otwierania klapy wyłącznie do przewożenia ładunków.
ną ostrożność podczas przewożenia bagażnika. • Należy pamiętać o wyważeniu samo­
w  bagażniku przedmiotów dużych lub Aby opuścić półkę, odłączyć od uchwytów chodu i  umieszczać ciężki bagaż
delikatnych. paski (1) po obu stronach półki. Następnie możliwie jak najbardziej z przodu.
aby wymontować półkę, uchylić ją pod
kątem 50° i wyciągnąć (2).
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć zranienia oczu, NIE nacią­
gać siatki zbyt mocno. NIE zbliżać twa­
rzy ani tułowia do mocno naciągniętej
siatki. NIE używać siatki, jeżeli jej taśmy
wykazują widoczne ślady zużycia lub
uszkodzenia.

3-162
Siatka oddzielająca przestrzeń W pojeździe znajduje się osiem zaczepów:
bagażową (wersja kombi, jeżeli po dwa po obu stronach podsufitki nad
występuje) zagłówkami — do mocowania u góry oraz
cztery na podłodze za fotelami przednimi
lub tylnymi — do mocowania u dołu.
Montaż siatki oddzielającej przestrzeń
bagażową
3

Wyposażenie pojazdu
OGDE042301

OPDE047074

Pojazd jest wyposażony w siatkę oddzielają-


cą przestrzeń bagażową.
Podczas przewożenia bagażu na siedze- OPDE047075
niach lub w  tylnej przestrzeni bagażowej
siatkę należy zamontować za fotelami 1. 
Ścisnąć jedną z końcówek poprzeczki OGDE042302

przednimi lub tylnymi. siatki i włożyć ją do dużego otworu (1), 2. Zamocować zaczepy pasków siatki do
tak aby zetknęła się z jego górną czę- odpowiednich uchwytów na podłodze za
Siatka ta służy do ochrony głów osób po-
ścią. Następnie zamocować poprzeczkę, fotelami przednimi lub tylnymi.
dróżujących pojazdem, zatrzymując przed-
przesuwając ją w kierunku mniejszego
mioty wyrzucone do przodu podczas zde- Ten symbol wskazuje położenie
otworu (2).
rzenia czołowego. uchwytów na podłodze za fote-
lami tylnymi.

3-163
Wyposażenie pojazdu

Demontaż siatki oddzielającej


OSTRZEŻENIE przestrzeń bagażową
• Podczas jazdy nie siedzieć na tyl­ 1. 
Za pomocą regulatorów poluzować
nych siedzeniach lub w przestrzeni paski, a następnie odczepić ich zaczepy
bagażowej za zamontowaną siatką z uchwytów.
oddzielającą przestrzeń bagażową. 2. Zdemontować górną poprzeczkę siatki,
• Podczas jazdy nie siedzieć na środ­ wyciągając jej końcówki przez większe
kowym siedzeniu tylnym, jeżeli za otwory.
siedzeniami tylnymi jest zamonto­ 3. 
Zdjąć siatkę oddzielającą przestrzeń
wana siatka oddzielająca przestrzeń bagażową.
bagażową. Siatka może uniemożli­
OGDE042303 wiać skuteczne działanie pasa bez­
3. 
Zamocować paski, a następnie nacią- pieczeństwa środkowego siedzenia
gnąć je za pomocą regulatorów (1). tylnego.
• Nie przewozić ładunku o wysoko­
OSTRZEŻENIE ści przekraczającej wysokość górnej
krawędzi siatki.
• Podczas montażu siatki oddziela­ • Aby uniknąć uderzenia przewożo­
jącej przestrzeń bagażową prawi­ nymi przedmiotami, nie umieszczać
dłowo napinać jej pasy mocujące, w przestrzeni bagażowej ciężkich
tak aby siatka nie była luźna. Pasy ładunków o  wysokości przekracza­
należy napinać po upewnieniu się, że jącej wysokość oparć siedzeń, nawet
zaczepy są prawidłowo umieszczone jeżeli zamontowano siatkę oddziela­
w uchwytach. jącą przestrzeń bagażową.
• Sprawdzać, czy oparcia siedzeń są • Nie przewozić przedmiotów o ostrych
prawidłowo zablokowane. krawędziach, które mogą przeciąć
siatkę.
• Nie przykładać nadmiernej siły do
siatki oddzielającej przestrzeń baga­
żową i nie zawieszać na niej ciężkich
przedmiotów.
3-164
Roleta bagażnika UWAGA Korzystanie z rolety bagażnika
(wersja kombi, jeżeli występuje)
Nie umieszczać bagażu na rozwiniętej role­
cie bagażnika, ponieważ może ją to uszko­
dzić lub trwale odkształcić.

OSTRZEŻENIE
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na 3
rolecie bagażnika. Przedmioty takie

Wyposażenie pojazdu
podczas gwałtownego hamowania
lub wypadku mogą zostać wyrzuco­
ne do wnętrza samochodu i zagrozić
znajdującym się w nim osobom. OPDE047072
OPDE047071 • Nigdy nie zezwalać nikomu na jazdę
w  bagażniku. Jest on przeznaczony
1. Pociągnąć roletę bagażnika za uchwyt (1)
Roleta bagażnika służy do zasłaniania prze- wyłącznie do przewożenia ładunków. w kierunku tyłu pojazdu.
wożonych w nim przedmiotów. • Należy pamiętać o wyważeniu samo­ 2. Zaczepić kołki prowadzące w zaczepach
chodu i  umieszczać ciężki bagaż (2).
możliwie jak najbardziej z przodu.
UWAGA
Aby zapobiec wypadaniu kołków prowa­
dzących z  prowadnic, roletę bagażnika
należy rozwijać pociągając za uchwyt na
jej środku.

3-165
Wyposażenie pojazdu

Kiedy roleta bagażnika nie jest używa- Demontaż rolety bagażnika Szyny do mocowania bagażu
na: (wersja kombi, jeżeli występują)
1. Lekko pociągnąć roletę bagażnika do
tyłu i  w dół, a  następnie zwolnić ją
z zaczepów.
2. Roleta bagażnika zwija się automatycz-
nie.

UWAGA
Roleta bagażnika może nie zwinąć się
automatycznie, jeżeli nie została cał­
kowicie wyciągnięta. Przed zwinięciem
OPDE047073
rolety należy ją całkowicie wyciągnąć.
1. Wcisnąć kołki prowadzące. OGDE042307

2. Popychając kołki prowadzące, wyciągnąć Szyny do mocowania bagażu zapobiegają


roletę bagażnika. przemieszczaniu się przewożonych przed-
miotów w bagażniku.

3-166
Montaż poprzeczek oddzielających Korzystanie z uchwytów
OSTROŻNIE
• Umieścić oba słupki (A) poprzeczek
oddzielających w otworach szyn. Wytrzymałość na rozciąganie: maks.
• Aby przesunąć poprzeczkę oddzielającą, 30 kG dla pojedynczego uchwytu.
nacisnąć dźwignię (B).
• Sprawdzić, czy słupki zatrzasnęły się.
• Aby zwolnić pas, obrócić górną część
słupka (C) w lewo lub w prawo do zatrza-
3
śnięcia.

Wyposażenie pojazdu
• Aby zabezpieczyć bagaż, wyciągnąć
pas (D), owinąć nim bagaż, a następnie
zamocować zaczep na środku poprzecz-
OPDE047076
ki oddzielającej (F).
• Większy bagaż można zabezpieczać, • Umieścić uchwyt (A) w  odpowiednim
mocując oba zaczepy razem. miejscu na szynie.
• Aby pewnie zamocować pas, ustawić • Aby zmienić położenie uchwytu, naci-
górną część słupka (C) w położeniu blo- snąć przycisk (1) i przesunąć uchwyt po
kady (1). szynie.
• Sprawdzić, czy uchwyt zatrzasnął się.
OSTROŻNIE • Aby zamocować bagaż, pociągnąć
zaczep (2) do góry.
• Podczas montażu lub demontażu • Po pociągnięciu zaczepu do góry można
poprzeczek oddzielających należy do niego zamocować bagaż, np. za
przesuwać obydwa słupki równo­ pomocą pasa.
cześnie.
• Uchwytów nie wolno używać, jeżeli są
• Maks. obciążenie:
ustawione w miejscu poszerzonego
30 kg z jednym pasem rowka szyny (3).
40 kg z dwoma pasami

3-167
Wyposażenie pojazdu

UCHWYTY BAGAŻNIKA DACHOWEGO (JEŻELI WYSTĘPUJĄ)

Jeżeli samochód jest wyposażony w okno


dachowe, należy pamiętać, aby bagaże na
dachu umieszczać tak, by nie blokowały
okna dachowego.

UWAGA
•• Aby nie dopuścić do uszkodzenia dachu
samochodu, podczas przewożenia
bagażu na dachu należy zachować nie­
OPDE046425 OPDE046426 zbędne środki ostrożności.
Umieszczone pod osłonami uchwyty służą 2. Obrócić osłonę o  pół obrotu i  tak jak •• Podczas przewożenia na dachu przed­
do mocowania bagażnika dachowego. pokazano na ilustracji wsunąć ją do miotów, które wystają poza obrys pojaz­
otworu w dachu. du należy upewnić się, że jest to zgodne
Bagażnik dachowy należy mocować z obowiązującymi przepisami prawa.
w następujący sposób: 3. Po zdemontowaniu bagażnika dachowe-
1. 
Wsunąć cienki przedmiot (monetę lub go zamknąć osłonę, wykonując powyż-
płaską końcówkę wkrętaka) do szczeliny sze czynności w odwrotnej kolejności.
i  przesunąć osłonę w  kierunku wskaza-
nym strzałką znajdującą się na osłonie.

3-168
System multimedialny

System multimedialny........................................4-2
Gniazdo AUX i USB...............................................................4-2
Antena.......................................................................................4-3
Przyciski sterowania systemem audio
na kierownicy..........................................................................4-4
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® ...............................4-5
System audio, wideo i nawigacji (AVN)...........................4-5
Działanie radioodbiornika pojazdu...................................4-5
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®..................................4-8
System audio (bez ekranu dotykowego) 4
(typ A, B, C i D)...................................................4-9
Widok panelu sterowania....................................................4-9
Radioodbiornik..................................................................... 4-18
Źródła dźwięku................................................................... 4-23
Bluetooth (łącze Bluetooth®)......................................... 4-27
Ikony stanu systemu........................................4-38
Dane techniczne systemu audio.................................... 4-39
Deklaracja zgodności.......................................4-41
CE............................................................................................ 4-41
System multimedialny

SYSTEM MULTIMEDIALNY
i Gniazdo AUX i USB (jeżeli występuje) i
• Zamontowanie nieoryginalnej lampy n Typ A Podłączenie przenośnego urządzenia
wyładowczej (ksenonowej) może spo- audio do gniazda zasilania w  pojeździe
wodować nieprawidłowe działanie sys- może spowodować wystąpienie szumów
temu audio i/lub modułów elektronicz- podczas odtwarzania. W takim przypadku
nych pojazdu. należy użyć źródła zasilania znajdującego
• Chronić deskę rozdzielczą i  inne ele- się w urządzeniu przenośnym lub przeno-
menty plastikowe przed kontaktem śnego źródła zasilania (power banku).
z  substancjami chemicznymi, taki-
mi jak perfumy, olejki kosmetyczne,
kremy do opalania, środki do mycia
rąk czy odświeżacze powietrza. Sub- OPDE040493
n Typ B
stancje te mogą spowodować odbar-
wienie lub uszkodzenie wspomnianych
elementów.

OPDE040453

Do podłączania zewnętrznych odtwarza­


czy dźwięku wyposażonych w  złącze AUX
można wykorzystać gniazdo AUX. Do urzą­
dzeń wyposażonych w  złącze USB można
wykorzystać gniazdo USB (jeżeli występuje).

4-2
Antena UWAGA Antena typu „płetwa rekina”
Antena dachowa •• Przed wjazdem w  miejsce o  ogra-
niczonej wysokości lub do myjni
samochodowej należy upewnić się,
że antena została zdemontowana.
W  przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia anteny.
•• Podczas ponownego montowania
anteny należy ją ustawić w prawidło-
wej pozycji i dokręcić.
4

System multimedialny
OPD046345

OPD046412 Antena typu „płetwa rekina” służy do odbio­


ru różnych danych (np.: sygnałów radiowych
Antena dachowa odbiera sygnały radiowe zakresów AM/FM, sygnału DAB, sygnałów
zakresów AM/FM. systemu GPS/GNSS).
Aby zdemontować antenę dachową, należy
ją odkręcić, obracając w lewo. Aby zamon­
tować antenę ponownie, należy ją przykrę­
cić, obracając w prawo.

4-3
System multimedialny

Przyciski sterowania systemem audio UWAGA Krótkie odchylenie przełącznika w  górę


na kierownicy (jeżeli występują) lub w  dół powoduje następujące działanie
Nie używać równocześnie kilku przy- w poniższych trybach:
n Typ A cisków sterowania systemem audio na
kierownicy. Tryb RADIO (radioodbiornik)
Wybór następnej/poprzedniej zapisanej sta­
cji.
Przełącznik regulacji głośności
[+/–] (1) Tryb MEDIA (źródło dźwięku)
n Typ B
• Odchylenie przełącznika w  górę zwięk­ Przełączenie na następny/poprzedni utwór.
sza głośność.
• Odchylenie przełącznika w dół zmniejsza
głośność. Przycisk wyboru trybu ( ) (3)
OPDE046415 Przełączanie kolejno trybu: radioodbiornik,
odtwarzacz płyt CD (jeżeli występuje), źró­
Przełącznik wyszukiwania/ dło dźwięku (Media — jeżeli występuje),
zapamiętanych stacji ( / ) (2) zewnętrzne źródło dźwięku (AUX).
n Typ C Odchylenie przełącznika w górę lub w dół na
co najmniej 0,8 sekundy powoduje nastę­
pujące działanie w poniższych trybach: Przycisk wyciszenia [MUTE] ( ) (4)
• Naciśnięcie przycisku powoduje wyci­
Tryb RADIO (radioodbiornik) szenie dźwięku.
Rozpoczęcie automatycznego wyszukiwania
• Ponowne naciśnięcie przycisku powodu­
dostępnych stacji. Wyszukiwanie stacji trwa
je przywrócenie dźwięku.
do momentu zwolnienia przełącznika.
OPDE046416 Tryb MEDIA (źródło dźwięku) i
Dla wygody kierowcy na kierownicy zamon­ Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu.
towano przyciski sterowania systemem Bardziej szczegółowe informacje na temat
audio. sterowania systemem audio podano w dal-
szej części rozdziału.
4-4
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® • System audio: szczegółowe informacje Działanie radioodbiornika pojazdu
podano w  podrozdziale „System audio”
tego rozdziału. Odbiór sygnału radiowego
• System audio, wideo i  nawigacji (AVN):
szczegółowe informacje dotyczące ob­
sługi zestawu głośnomówiącego Blue­
tooth® podano w odrębnej Instrukcji.

System audio, wideo i nawigacji (AVN)


(jeżeli występuje)
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi 4
OPDE046422
systemu AVN podano w odrębnej Instrukcji.

System multimedialny
OJF045308L

Nadajniki transmitują sygnały radiowe FM


(ultrakrótkie) oraz AM (średnie i  długie).
Sygnały te odbiera antena radiowa samo­
chodu. Następnie radioodbiornik przetwarza
je i przekazuje do głośników.
Jeżeli do anteny dociera mocny sygnał
OPD046348 radiowy, nowoczesny system audio zapew­
Łącze Bluetooth® umożliwia nawiązanie nia najwyższą możliwą jakość dźwięku.
bezprzewodowego połączenia z  telefonem Jednakże w niektórych przypadkach sygnał
komórkowym. docierający do anteny może być niewystar­
(1) Przycisk nawiązania/odebrania połącze­ czająco mocny lub zakłócony.
nia
(2) Przycisk zakończenia połączenia
(3) Mikrofon
4-5
System multimedialny

Może to być spowodowane takimi czynni­ Nadajnik radiowy FM


kami, jak odległość od nadajnika, bliskość
innych mocnych nadajników albo dużych
obiektów, np. budynków lub mostów.

Odbiór sygnału radiowego AM

JBM004

OJF045310L • Zanik sygnału — kiedy samochód oddala


się od nadajnika, sygnał słabnie i dźwięk
Sygnały FM (fale ultrakrótkie) są nadawane może zanikać. W takim przypadku suge­
z wysokimi częstotliwościami i nie zaginają ruje się wybranie innej stacji.
się zgodnie z  krzywizną Ziemi. Dlatego
• Drżenie dźwięku/zakłócenia — słabe
sygnały FM zazwyczaj zanikają już w  sto­
sygnały FM lub przeszkody pomiędzy
OJF045309L
sunkowo niewielkiej odległości od nadajni­
nadajnikiem a  radioodbiornikiem mogą
ka. Ponadto na sygnały FM duży wpływ mają
Sygnały AM (fale średnie i  długie) można zaburzać sygnał, powodując zakłócenia
budynki, góry lub inne przeszkody. Może to
odbierać z większych odległości niż sygnały lub drżenie dźwięku. Efekt ten można
doprowadzić do takiego pogorszenia sły­
FM (fale ultrakrótkie). Dzieje się tak, ponie­ osłabić poprzez obniżenie poziomu
szalności, które Użytkownik odbiera jako
waż częstotliwości nadawania fal radiowych tonów wysokich, do momentu ustania
usterki radioodbiornika. Następujące sytu­
AM są niskie. Długie fale radiowe o niskiej zakłóceń.
acje są normalne i nie oznaczają problemów
częstotliwości dopasowują się do krzywizny z radioodbiornikiem:
Ziemi zamiast rozpraszać się prostoliniowo
w atmosferze. Ponadto zakrzywiają się one
wokół przeszkód i  dlatego zapewniają lep­
szą propagację sygnału.

4-6
W  takim przypadku należy wybrać inną
88,1 MHz
88,3 MHz
stację i  poczekać, aż warunki odbioru OSTRZEŻENIE
poprzedniej stacji poprawią się.
Podczas prowadzenia nie używać tele-
fonu komórkowego bez zestawu gło-
Używanie telefonu komórkowego lub śnomówiącego. Aby porozmawiać przez
radiostacji nadawczo-odbiorczej telefon komórkowy bez zestawu głoś­
nomówiącego, należy zatrzymać się
Używanie telefonu komórkowego w  samo­ w bezpiecznym miejscu.
chodzie może powodować zakłócenia
dźwięku emitowanego przez system audio.
Zakłócenia tego typu nie oznaczają usterki
OJF045311L systemu audio. Podczas rozmowy telefon 4
komórkowy należy trzymać możliwie najda­
• Przeskakiwanie stacji — w  miarę słab­

System multimedialny
lej od elementów systemu audio.
nięcia sygnału FM może włączyć się
stacja emitująca mocniejszy sygnał,
o  częstotliwości zbliżonej do częstotli­ UWAGA
wości ustawionej. Dzieje się tak, ponie­ Aby umożliwić używanie w  samochodzie
waż radioodbiornik jest zaprojektowany telefonu komórkowego lub radiostacji
do wybierania sygnału najsilniejszego. (CB-radia), należy zainstalować osobną
W  takim przypadku należy wybrać inną antenę zewnętrzną. Używanie telefonu
stację, o mocniejszym sygnale. komórkowego lub radiostacji nadawczo
• Nakładanie sygnału — odbieranie sygna­ -odbiorczej (CB-radia) z  wykorzystaniem
łów z różnych kierunków może powodo­ tylko instalacji antenowej pojazdu może
wać zniekształcenia lub drżenie dźwięku. powodować zakłócanie ich działania przez
Zjawisko to może być spowodowane jed­ urządzenia elektryczne samochodu lub
zakłócać działanie urządzeń elektrycznych
noczesnym odbieraniem bezpośredniego samochodu.
i odbitego sygnału nadawanego z jednej
stacji lub sygnałów z dwóch stacji, nada­
jących na zbliżonych częstotliwościach.

4-7
System multimedialny

Łącze bezprzewodowe Bluetooth®


Nazwa i logo „Bluetooth®” to zarejestrowa­
ne znaki towarowe, należące do Bluetooth®
SIG, Inc., używane przez firmę Hyundai
w ramach licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
należą odpowiednio do ich właścicieli.

4-8
SYSTEM AUDIO (bez ekranu dotykowego) (typ A, B, C i D)
Widok panelu sterowania
n Typ A n Typ B

System multimedialny
(1) Przycisk [RADIO] (2) Przycisk źródła dźwięku [MEDIA] (5) Przycisk wyszukiwania [SEEK/TRACK]
• N
 aciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie • N
 aciśnięcie powoduje wybór źródła dźwięku • Zmiana stacji/utworu/pliku.
okna wyboru trybu radioodbiornika. i rozpoczęcie odtwarzania utworów z tego źródła. • N
 aciśnięcie i  przytrzymanie przy włączonym
• P o pojawieniu się okna wyboru trybu obracając radioodbiorniku powoduje wyszukiwanie stacji
pokrętłem strojenia wybrać odpowiedni tryb, (3) Przycisk ulubionych [FAV] radiowych.
a następnie nacisnąć pokrętło. • N
 aciśnięcie i przytrzymanie podczas odtwarzania
• N
 aciśnięcie przy włączonym radioodbiorniku
• K
 iedy okno trybu nie jest włączone przycis­ powoduje przejście na następną stronę listy nagranego utworu powoduje szybkie przewijanie
kiem [MENU/CLOCK] u okno „Mode” (tryb), zapamiętanych stacji radiowych. do tyłu lub do przodu.
aby zmienić tryb naciskać przycisk [RADIO] na
panelu sterowania. Każde naciśnięcie przycisku
[RADIO] na panelu sterowania powoduje przełą­ (4) Włącznik/pokrętło regulacji głośności
czanie zakresu częstotliwości odbieranych przez • N
 aciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie
radioodbiornik w następującej kolejności: FM u systemu.
AM.
• O
 bracanie umożliwia regulację głośności dźwię­
ku.

h Rzeczywisty wygląd może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

4-9
System multimedialny

n Typ A n Typ B

(6) Przycisk [MENU/CLOCK] • A by wybrać bieżący utwór/plik podczas wyszuki­  aciśnięcie przycisku [1 RPT] w  trybie USB
• N
• N
 aciśnięcie powoduje przejście do ekranu menu wania przez obracanie pokrętłem, należy nacis­ powoduje zmianę trybu powtarzania odtwarza­
aktualnego trybu. nąć pokrętło. nia. Naciśnięcie przycisku [2 SHFL] powoduje
zmianę trybu odtwarzania w przypadkowej kolej­
• N
 aciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie ności.
ekranu ustawień zegara. (8) Przyciski numeryczne ([1 RPT] ÷ [4 BACK])
 aciśnięcie przycisku [4 BACK] powoduje po­
• N
• N
 aciśnięcie jednego z  tych przycisków przy wrót do poprzedniego ekranu (z  wyjątkiem listy
(7) P
 okrętło strojenia/wyboru pliku, przycisk włączonym radioodbiorniku powoduje włączenie zapamiętanych stacji radiowych).
[TUNE/FILE/ENTER] stacji radiowej zapamiętanej pod danym nume­
rem.
• O
 bracanie przy włączonym radioodbiorniku
powoduje zmianę częstotliwości. • N
 aciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przy­
cisków przy włączonym radioodbiorniku powo­
• O
 bracanie podczas odtwarzania nagranego duje zapamiętanie aktualnie włączonej stacji
utworu umożliwia wybór utworu/pliku. radiowej pod danym numerem.

h Rzeczywisty wygląd może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

4-10
n Typ C n Typ D

System multimedialny
Z łączem bezprzewodowym Bluetooth®
(1) Przycisk wyboru trybu [AUDIO] (2) Przycisk telefonu [PHONE] (4) Włącznik/pokrętło regulacji głośności
• N
 aciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie • N
 aciśnięcie powoduje rozpoczęcie nawiązywania • N aciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie
okna wyboru trybu radioodbiornika/źródła dźwię­ połączenia z telefonem komórkowym za pośred­ systemu.
ku. nictwem łącza Bluetooth®. • Obracanie umożliwia regulację głośności dźwię­
• P o pojawieniu się okna wyboru trybu obracając • P o nawiązaniu połączenia naciśnięcie powoduje ku.
pokrętłem strojenia wybrać odpowiedni tryb, przejście do menu telefonu połączonego łączem
a następnie nacisnąć pokrętło. Bluetooth®.
(5) Przycisk wyszukiwania [SEEK/TRACK]
• K
 iedy okno trybu nie jest włączone przyci­
• Zmiana stacji/utworu/pliku.
skiem [MENU/CLOCK] u okno „Mode” (tryb), (3) Przycisk ulubionych [FAV]
aby zmienić tryb naciskać przycisk [AUDIO] na • N
 aciśnięcie i  przytrzymanie przy włączonym
panelu sterowania. Każde naciśnięcie przyci­ • N
 aciśnięcie przy włączonym radioodbiorniku radioodbiorniku powoduje wyszukiwanie stacji
sku [AUDIO] na panelu sterowania powoduje powoduje przejście na następną stronę listy radiowych.
przełączanie zakresu częstotliwości odbieranych zapamiętanych stacji radiowych.
• N
 aciśnięcie i przytrzymanie podczas odtwarzania
przez radioodbiornik w  następującej kolejności: nagranego utworu powoduje szybkie przewi­
radioodbiornik u źródło dźwięku. janie do tyłu lub do przodu (z  wyjątkiem trybu
Bluetooth Audio).
h Rzeczywisty wygląd może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

4-11
System multimedialny

n Typ C n Typ D

Z łączem bezprzewodowym Bluetooth®


(6) Przycisk [MENU/CLOCK] • Aby wybrać bieżący utwór/plik podczas wyszu­  aciśnięcie przycisku [1 RPT] w  trybie USB/
• N
• N
 aciśnięcie powoduje przejście do ekranu menu kiwania przez obracanie pokrętłem, należy Bluetooth audio powoduje zmianę trybu powta­
aktualnego trybu. nacisnąć pokrętło (z  wyjątkiem trybu Bluetooth rzania odtwarzania. Naciśnięcie przycisku
Audio). [2 SHFL] powoduje zmianę trybu odtwarzania
• N
 aciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie w przypadkowej kolejności.
ekranu ustawień zegara.
(8) Przyciski numeryczne ([1 RPT] ÷ [4 BACK])  aciśnięcie przycisku [4 BACK] powoduje po­
• N
wrót do poprzedniego ekranu (z  wyjątkiem listy
(7) P
 okrętło strojenia/wyboru pliku, przycisk • N
 aciśnięcie jednego z  tych przycisków przy zapamiętanych stacji radiowych).
[TUNE/FILE/ENTER] włączonym radioodbiorniku powoduje włączenie
stacji radiowej zapamiętanej pod danym nume­
• O
 bracanie przy włączonym radioodbiorniku rem.
powoduje zmianę częstotliwości.
• N
 aciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przy­
• O
 bracanie podczas odtwarzania nagranego cisków przy włączonym radioodbiorniku powo­
utworu umożliwia wybór utworu/pliku (z  wyjąt­ duje zapamiętanie aktualnie włączonej stacji
kiem trybu Bluetooth Audio). radiowej pod danym numerem.

h Rzeczywisty wygląd może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

4-12
Przyciski zdalnego sterowania na (1) Przycisk wyboru trybu [MODE] (4) Przycisk wyciszenia [MUTE]
kierownicy • Naciskanie powoduje przełączanie • Naciskanie powoduje naprzemienne
pomiędzy trybem radioodbiornika i  try­ wyciszanie i włączanie dźwięku.
bem źródła dźwięku. • Naciskanie podczas rozmowy telefonicz­
• Naciśnięcie i  przytrzymanie powoduje nej powoduje naprzemienne wyłączanie
włączenie lub wyłączenie systemu i włączanie mikrofonu.
• Naciskanie podczas odtwarzania utwo­
(2) Przełącznik regulacji głośności rów powoduje naprzemienne zatrzymy­
wanie i  wznawianie odtwarzania. (jeżeli
• Przesunięcie przełącznika w  górę lub występuje)
w dół powoduje zmianę głośności.
4
(5) Przycisk nawiązania/odebrania połą-

System multimedialny
(3) Przełącznik w górę/w dół czenia (jeżeli występuje)
• Zmiana stacji/utworu/pliku. • Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie na­
• Przesunięcie w górę lub w dół przy włą­ wiązywania połączenia z  telefonem
czonym radioodbiorniku powoduje włą­ komórkowym za pośrednictwem łącza
czenie stacji radiowej zapamiętanej pod Blue­tooth®.
numerem następnym/poprzednim. • Po nawiązaniu połączenia naciśnięcie
• Przesunięcie przełącznika w  górę lub powoduje przejście do historii połączeń
w dół i przytrzymanie go w tym położeniu telefonu połączonego łączem Bluetooth®.
przy włączonym radioodbiorniku powo­ Naciśnięcie i  przytrzymanie powoduje
duje wyszukiwanie stacji radiowych. nawiązanie połączenia z ostatnio wybra­
• Naciśnięcie i  przytrzymanie podczas nym numerem. Naciśnięcie przy nadcho­
odtwarzania nagranego utworu powo­ dzącym połączeniu powoduje odebranie
(wersje z łączem bezprzewodowym duje szybkie przewijanie do tyłu lub połączenia.
Bluetooth®) do przodu (z  wyjątkiem trybu Bluetooth • Naciskanie podczas rozmowy telefonicz­
h Rzeczywisty wygląd panelu sterowania Audio). nej powoduje naprzemienne włączanie
może się różnić w  zależności od wersji * jeżeli występuje i wyłączanie trybu oczekiwania.
i wyposażenia pojazdu.
4-13
System multimedialny

Naciśnięcie i  przytrzymanie powoduje


przełączenie pomiędzy zestawem głoś­
• Podczas prowadzenia unikać patrze- OSTRZEŻENIE
nia na ekran. Prowadzenie bez nale- — Obsługa systemu
nomówiącym a telefonem komórkowym. żytej koncentracji może doprowadzić
do wypadku. Przed rozpoczęciem • Urządzenia nie należy rozmonto-
(6) Przycisk zakończenia połączenia obsługi systemu wymagającej wyko- wywać ani modyfikować. Może to
(jeżeli występuje) nania kilku czynności należy zatrzy- doprowadzić do wypadku, pożaru lub
mać pojazd w bezpiecznym miejscu. porażenia prądem elektrycznym.
• Naciśnięcie przy nadchodzącym połącze­
niu powoduje odebranie połączenia. • Aby użyć telefonu komórkowe- • Uważać, by do wnętrza urządze-
go bez zestawu głośnomówiącego, nia nie dostały się żadne płyny ani
• Naciśnięcie podczas trwającego połącze­ należy najpierw zatrzymać pojazd zanieczyszczenia. Płyny lub zanie-
nia powoduje zakończenie połączenia. w bezpiecznym miejscu. Korzystanie czyszczenia mogą wywołać szkodli-
z  telefonu komórkowego bez zesta- we opary, pożar lub nieprawidłowe
OSTRZEŻENIE wu głośnomówiącego podczas pro- działanie systemu.
— Prowadzenie pojazdu wadzenia może doprowadzić do • W przypadku nieprawidłowego
wypadku. W razie konieczności nale- działania systemu, takiego jak brak
• Podczas prowadzenia nie koncen- ży skorzystać z  zestawu głośnomó- dźwięku lub obrazu, należy wyłączyć
trować się na obsłudze urządzenia. wiącego Bluetooth® i  maksymalnie system. Dalsze używanie nieprawi-
Prowadzenie pojazdu bez zacho- skrócić czas rozmowy. dłowo działającego systemu może
wania należytej koncentracji może • Głośność systemu należy ustawiać na doprowadzić do pożaru, porażenia
doprowadzić do wypadku, a  w  kon- poziomie, który nie będzie zagłuszać prądem elektrycznym lub uszkodze-
sekwencji do zagrożenia zdrowia odgłosów z  zewnątrz. Prowadzenie nia systemu.
lub życia. Kierowca jest całkowi- bez możliwości usłyszenia odgłosów
cie odpowiedzialny za bezpieczne • Nie dotykać anteny podczas burzy
z  zewnątrz może doprowadzić do z wyładowaniami atmosferyczny-
i  zgodne z  przepisami użytkowa- wypadku. Długotrwałe słuchanie gło-
nie pojazdu oraz jego wyposażenia. mi, ponieważ może to spowodować
śnego dźwięku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Dlatego podczas jazdy nie należy uszkodzenie słuchu.
nigdy korzystać z  urządzeń ani sys-
temów odwracających wzrok lub
uwagę kierowcy oraz nie należy uży-
wać urządzeń niedozwolonych.

4-14
UWAGA i UWAGA
Producent: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. — Obsługa systemu •• W przypadku stwierdzenia problemów
203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seul, • Podczas obsługi systemu nie przykła- z systemem należy skontaktować się
06141, Korea. dać nadmiernej siły. Zbyt silne nacis­ z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
kanie ekranu może uszkodzić panel cie- Hyundai.
Tel.: +82-31-260-2707 kłokrystaliczny. •• Jeżeli system multimedialny znajdzie
• Przed przystąpieniem do czyszcze- się w  otoczeniu o  wysokim natęże-
i nia ekranu lub przycisków pamię- niu pola elektromagnetycznego, może
tać o  wyłączeniu silnika. Do czyszcze- dojść do zakłóceń dźwięku.
— Korzystanie z systemu
nia używać miękkiej i  suchej szmatki.
• Z  systemu należy korzystać przy uru-
Przecieranie ekranu lub przycisków 4
chomionym silniku. Dłuższe korzysta-
szorstką tkaniną albo zastosowanie roz-
nie z systemu przy wyłączonym silniku

System multimedialny
puszczalnika (alkoholu, benzenu, roz-
może spowodować rozładowanie aku-
cieńczalnika do farb itp.) może spo-
mulatora.
wodować zarysowania lub chemiczne
• Nie montować urządzeń niezatwierdzo- uszkodzenia powierzchni.
nych. Używanie urządzeń niezatwier-
• W przypadku przymocowania pojemni-
dzonych może spowodować nieprawi-
ka z odświeżaczem powietrza do wylotu
dłowe działanie systemu. Usterki sys-
powietrza może dojść do odkształcenia
temu spowodowane zamontowaniem
wylotu przez przepływające powietrze.
urządzeń niezatwierdzonych nie są
objęte gwarancją. • Zmiany miejsca zamontowania sys-
temu można dokonywać wyłącznie
w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai. Do montażu i demontażu sys-
temu konieczna jest odpowiednia wie-
dza techniczna.

4-15
System multimedialny

Włączanie i wyłączanie systemu Włączanie i wyłączanie ekranu


Przed włączeniem systemu należy urucho­
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć oślepiania, ekran można wyłą­
mić silnik. czyć. Ekran można wyłączyć tylko przy
• Ze względów bezpieczeństwa nie-
• Jeżeli nie zamierza się korzystać z sys­ włączonym systemie.
które funkcje podczas jazdy mogą
temu podczas jazdy, można go wyłączyć być wyłączone. Działają one tylko po 1. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na
za pomocą włącznika na panelu stero­ zatrzymaniu pojazdu. Przed użyciem panelu sterowania.
wania. Aby włączyć system, ponownie którejkolwiek z tych funkcji należy 2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu
nacisnąć włącznik. zatrzymać pojazd w bezpiecznym obracając pokrętłem strojenia wybrać
miejscu. pozycję „Display off” (wył. ekranu),
Po wyłączeniu pojazdu system wyłącza • W przypadku nieprawidłowego a następnie nacisnąć pokrętło.
się automatycznie po krótkim czasie lub działania systemu, takiego jak brak • Aby ponownie włączyć ekran, nacisnąć
natychmiast po otwarciu drzwi kierowcy. dźwięku lub obrazu, należy wyłączyć dowolny przycisk na panelu sterowania.
system. Dalsze używanie nieprawi-
• 
W  niektórych wersjach system może dłowo działającego systemu może
wyłączać się natychmiast po wyłączeniu doprowadzić do pożaru, porażenia
silnika. prądem elektrycznym lub uszkodze-
• Włączenie systemu powoduje przywró­ nia systemu.
cenie ostatnio używanego trybu i  usta­
wień.
i
System można włączyć przy włączonej
stacyjce (stan ACC lub ON). Jednakże
dłuższe korzystanie z  systemu przy wyłą-
czonym silniku powoduje rozładowanie
akumulatora. Jeżeli planuje się dłuższe
korzystanie z  systemu, należy uruchomić
silnik.

4-16
Obsługa podstawowa Pozycje nienumerowane Dostosowywanie ustawień
Wybór pozycji menu lub dostosowywanie Obracając pokrętłem strojenia wybrać Obracając pokrętłem strojenia dostosować
ustawień odbywa się za pomocą przycisków pozycję, a następnie nacisnąć pokrętło. wartość, a następnie zapisać zmiany, nacis­
numerycznych i pokrętła strojenia na pane­ kając pokrętło.
lu sterowania. Aby zwiększyć wartość, obracać pokrętło
strojenia w  prawo, a  aby zmniejszyć war­
tość — w lewo.
Wybór pozycji
Pozycje numerowane
Nacisnąć przycisk z  odpowiednim nume­
rem. 4

System multimedialny
4-17
System multimedialny

Radioodbiornik • Scan (przeszukiwanie): system wyszu­ UWAGA


kuje stacje radiowe emitujące silny
Włączanie radioodbiornika sygnał i przez 5 sekund odtwarza każdą •• Dostępne opcje mogą być różne,
1. Nacisnąć przycisk [RADIO]/[AUDIO] na dostępną stację. w  zależności od wersji i  parametrów
panelu sterowania. pojazdu.
• Sound settings (ustawienia dźwięku):
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu Ta pozycja menu umożliwia zmianę usta­ •• Dostępne opcje mogą być różne,
obracając pokrętłem strojenia wybrać wień dźwięku, takich jak miejsce kon­ w zależności od parametrów systemu
audio lub wzmacniacza.
odpowiedni tryb radioodbiornika, centracji dźwięku i  poziomy wyjściowe
a następnie nacisnąć pokrętło. dla poszczególnych zakresów. • Mode popup (okno powiadamiania
o  trybie): włączenie wyświetlania okna
– Position (pozycja): wybór miejsca kon­
wyboru trybu po naciśnięciu przycisku
centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać
Zakres FM/AM [RADIO] lub [AUDIO] na panelu stero­
pozycję „Fade” (balans przód/tył lub
wania.
„Balance” (balans lewo/prawo), ob­
racając pokrętłem strojenia, wybrać • Date/Time (data/godzina): Ta pozycja
odpowiednie przesunięcie, a następnie menu umożliwia zmianę daty i  godziny
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ­ wyświetlanej na ekranie systemu.
kowe położenie dla balansu, wybrać – Set date (ustaw datę): ustawianie daty
pozycję „Centre” (środek). wyświetlanej na ekranie systemu.
– Equaliser (korektor graficzny): regula­ – Set time (ustaw godzinę): ustawianie
(1) Aktualnie wybrany zakres cja poziomu wyjściowego dla poszcze­ godziny wyświetlanej na ekranie syste­
(2) Informacja o stacji radiowej gólnych zakresów tonów. mu.
(3) Lista zapamiętanych stacji – Speed dependent vol. (dostosowywa- – Time format (format czasu): wybiera­
nie poziomu głośności do prędkości nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
jazdy): automatyczne dostosowywanie i 24-godzinnym.
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na poziomu głośności systemu audio do
panelu sterowania umożliwia dostęp do – Display (Power Off) (wyświetlanie
prędkości jazdy (jeżeli występuje). zegara po wyłączeniu systemu): usta­
następujących opcji:
wienie wyświetlania zegara na ekranie
• Autostore (zapamiętywanie automa- systemu po wyłączeniu systemu.
tyczne): zapisywanie stacji na liście
zapamiętanych stacji radiowych. • Language (język): możliwość zmiany
wersji językowej systemu.
4-18
Zakres FM/AM (z systemem RDS) • Sound settings (ustawienia dźwięku): • Mode popup (okno powiadamiania
Ta pozycja menu umożliwia zmianę usta­ o  trybie): włączenie wyświetlania okna
wień dźwięku, takich jak miejsce kon­ wyboru trybu po naciśnięciu przycisku
centracji dźwięku i  poziomy wyjściowe [RADIO] lub [AUDIO] na panelu stero­
dla poszczególnych zakresów. wania.
– P
 osition (pozycja): wybór miejsca kon­ • Date/Time (data/godzina): Ta pozycja
centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać menu umożliwia zmianę daty i  godziny
pozycję „Fade” (balans przód/tył lub wyświetlanej na ekranie systemu.
(1) Aktualnie wybrany zakres „Balance” (balans lewo/prawo), ob­ – Set date (ustaw datę): ustawianie daty
racając pokrętłem strojenia, wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
(2) Informacja o stacji radiowej odpowiednie przesunięcie, a następnie
(3) Lista zapamiętanych stacji nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ­ – Set time (ustaw godzinę): ustawianie 4
kowe położenie dla balansu, wybrać godziny wyświetlanej na ekranie syste­
mu.

System multimedialny
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na pozycję „Centre” (środek).
– Equaliser (korektor graficzny): regula­ – Time format (format czasu): wybiera­
panelu sterowania umożliwia dostęp do nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
następujących opcji: cja poziomu wyjściowego dla poszcze­
gólnych zakresów tonów. i 24-godzinnym.
• Traffic announcement (informacje – Display (Power Off) (wyświetlanie
o  sytuacji drogowej): włączanie lub – Speed dependent vol. (dostosowywa-
nie poziomu głośności do prędkości zegara po wyłączeniu systemu): usta­
wyłączanie informacji o  sytuacji drogo­ wienie wyświetlania zegara na ekranie
wej. System odbiera dostępne informacje jazdy): automatyczne dostosowywanie
poziomu głośności systemu audio do systemu po wyłączeniu systemu.
i  programy dotyczące sytuacji drogowej
automatycznie. prędkości jazdy (jeżeli występuje). • Language (język): możliwość zmiany
wersji językowej systemu.
• Autostore (zapamiętywanie automa-
tyczne): zapisywanie stacji na liście UWAGA
zapamiętanych stacji radiowych. •• Dostępne opcje mogą być różne,
• Scan (przeszukiwanie): wyszukiwanie w  zależności od wersji i  parametrów
stacji radiowych emitujących silny sygnał pojazdu.
i  odtwarzanie każdej dostępnej stacji •• Dostępne opcje mogą być różne,
przez 5 sekund. w zależności od parametrów systemu
audio lub wzmacniacza.
4-19
System multimedialny

Tryb DAB • Sound settings (ustawienia dźwięku): • Mode popup (okno powiadamiania
Ta pozycja menu umożliwia zmianę usta­ o  trybie): włączenie wyświetlania okna
wień dźwięku, takich jak miejsce kon­ wyboru trybu po naciśnięciu przycisku
centracji dźwięku i  poziomy wyjściowe [AUDIO] na panelu sterowania.
dla poszczególnych zakresów. • Date/Time (data/godzina): Ta pozycja
– P osition (pozycja): wybór miejsca kon­ menu umożliwia zmianę daty i  godziny
centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
pozycję „Fade” (balans przód/tył lub – Set date (ustaw datę): ustawianie daty
(1) Aktualnie wybrany zakres „Balance” (balans lewo/prawo), ob­ wyświetlanej na ekranie systemu.
racając pokrętłem strojenia, wybrać
(2) Informacja o stacji radiowej odpowiednie przesunięcie, a następnie – Set time (ustaw godzinę): ustawianie
(3) Lista zapamiętanych stacji nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ­ godziny wyświetlanej na ekranie syste­
kowe położenie dla balansu, wybrać mu.
pozycję „Centre” (środek). – Time format (format czasu): wybiera­
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
panelu sterowania umożliwia dostęp do – Equaliser (korektor graficzny): regula­
cja poziomu wyjściowego dla poszcze­ i 24-godzinnym.
następujących opcji:
gólnych zakresów tonów. – Display (Power Off) (wyświetlanie
• Traffic announcement (informacje zegara po wyłączeniu systemu): usta­
o  sytuacji drogowej): włączanie lub – Speed dependent vol. (dostosowywa-
nie poziomu głośności do prędkości wienie wyświetlania zegara na ekranie
wyłączanie informacji o  sytuacji drogo­ systemu po wyłączeniu systemu.
wej. System odbiera dostępne informacje jazdy): automatyczne dostosowywanie
i  programy dotyczące sytuacji drogowej poziomu głośności systemu audio do • Language (język): możliwość zmiany
automatycznie. prędkości jazdy wersji językowej systemu.
• List (lista): wyświetlenie listy wszystkich
dostępnych stacji radiowych. UWAGA
• Scan (przeszukiwanie): wyszukiwanie •• Dostępne opcje mogą być różne,
stacji radiowych emitujących silny sygnał w  zależności od wersji i  parametrów
i  odtwarzanie każdej dostępnej stacji pojazdu.
przez 5 sekund. •• Dostępne opcje mogą być różne,
w zależności od parametrów systemu
audio lub wzmacniacza.
4-20
Zmiana trybu radioodbiornika Wyszukiwanie dostępnych stacji Wyszukiwanie stacji radiowej
1. Nacisnąć przycisk [RADIO]/[AUDIO] na radiowych Aby wyszukać poprzednią lub następną
panelu sterowania. Można odtwarzać przez kilka sekund dostępną stację radiową, nacisnąć przycisk
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu wszystkie dostępne stacje radiowe. [< SEEK] lub [TRACK >] na panelu stero­
obracając pokrętłem strojenia wybrać 1. Po włączeniu ekranu radioodbiornika wania.
odpowiedni tryb radioodbiornika, nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na • Aby szybciej przeszukiwać częstotliwo­
a następnie nacisnąć pokrętło. panelu sterowania. ści, można także nacisnąć i przytrzymać
• Każde naciśnięcie przycisku [MODE] 2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji, przycisk [< SEEK] lub [TRACK >]. Po
na kierownicy powoduje przełączanie obracając pokrętłem strojenia wybrać zwolnieniu przycisku system automa­
zakresu częstotliwości odbieranych pozycję „Scan” (przeszukiwanie), tycznie wybiera stację radiową emitującą
przez radioodbiornik w  następującej a następnie nacisnąć pokrętło. silny sygnał 4
kolejności: FM u AM. • System wyszukuje stacje radiowe emi­ Jeżeli znana jest dokładna częstotliwość
nadawania danej stacji radiowej, można

System multimedialny
tujące silny sygnał i  przez 5 sekund
UWAGA odtwarza każdą dostępną stację. wybrać tę częstotliwość, obracając
pokrętłem strojenia na panelu sterowania.
Kiedy okno trybu nie jest włączone przy- 3. Po znalezieniu odpowiedniej stacji radio­
ciskiem [MENU/CLOCK] u okno „Mode” wej nacisnąć pokrętło strojenia.
(tryb), aby zmienić tryb radioodbiornika • System rozpoczyna odtwarzanie wybra­
naciskać przycisk [RADIO]/[AUDIO] na nej stacji.
panelu sterowania.
Każde naciśnięcie przycisku [RADIO]/
[AUDIO] na panelu sterowania powo-
duje przełączanie zakresu częstotliwo-
ści odbieranych przez radioodbiornik
w  następującej kolejności: FM u  DAB
(jeżeli występuje) u AM.

4-21
System multimedialny

Zapamiętywanie stacji radiowych Korzystanie z funkcji automatycznego Słuchanie zapamiętanych stacji


Można zapisać ulubione stacje radiowe, zapisywania radiowych
a  następnie wybierać je z  listy zapamięta­ Można wyszukiwać stacje radiowe emitują­ Zakres FM/AM
nych stacji. ce silne sygnały w danym obszarze. System 1. Potwierdzić numer zapamiętanej stacji
automatycznie zapisze wyniki wyszukiwa­ radiowej, która ma być odtwarzana.
nia na liście zapamiętanych stacji.
Zapisywanie aktualnie odbieranej • Aby przejść do następnej strony zapa­
1. 
Po włączeniu ekranu radioodbiornika miętanych stacji radiowych, nacisnąć
stacji radiowej nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na przycisk [FAV].
Podczas odtwarzania stacji radiowej nacis­ panelu sterowania.
nąć i przytrzymać jeden z przycisków nume­ 2. Nacisnąć przycisk z  określonym nume­
2. 
Po pojawieniu się okna wyboru opcji, rem na panelu sterowania.
rycznych na panelu sterowania. obracając pokrętłem strojenia wybrać
• System zapamięta aktualnie odtwarzaną pozycję „Autostore” (zapamiętywanie • Aby zmienić stację, można również
stację radiową pod wybranym numerem. automatyczne), a  następnie nacisnąć użyć przełącznika [W  górę/w  dół] na
pokrętło. kierownicy.
• Aby przejść do następnej strony zapa­
miętanych stacji radiowych, nacisnąć
przycisk [FAV].

UWAGA
•• Można zapamiętać do 12 stacji w każ-
dym trybie.
•• Jeżeli pod wybranym numerem jest
już zapamiętana stacja radiowa,
zostanie ona zastąpiona aktualnie
odtwarzaną stacją.

4-22
Źródła dźwięku UWAGA •• Nie podłączać do systemu smartfona
lub odtwarzacza plików MP3, korzy-
Korzystanie z zewnętrznego źródła •• Aby rozpocząć odtwarzanie utworów stając równocześnie z  różnych łączy
dźwięku z zewnętrznego źródła dźwięku nacis­ (USB i  Bluetooth®). Może to spowo-
System umożliwia odtwarzanie utwo­ nąć przycisk [MEDIA] lub [AUDIO] na dować zakłócenia lub nieprawidłowe
rów muzycznych zapisanych w  różnych panelu sterowania. działanie systemu.
zewnętrznych źródłach dźwięku, takich jak •• Źródło dźwięku można również zmie- •• Jeżeli korektor graficzny podłączo-
pamięć USB lub smartfon. niać, naciskając przycisk [MODE] na nego urządzenia włączony jest rów-
kierownicy. nocześnie z  korektorem graficznym
1. Podłączyć urządzenie do gniazda USB
•• Zewnętrzne urządzenia USB należy systemu, ich efekty mogą nakładać
pojazdu. się i  powodować spadek jakości lub
podłączać/odłączać, kiedy system
• W zależności od urządzenia podłączo­ jest wyłączony. zniekształcenia dźwięku. Jeżeli to 4
nego do systemu odtwarzanie może możliwe, należy wyłączyć korektor
•• Jeżeli nie wybrano okna trybu za
rozpocząć się natychmiast. graficzny podłączonego urządzenia.

System multimedialny
pomocą przycisku [MENU/CLOCK]
2. Nacisnąć przycisk [MEDIA] lub [AUDIO] u okno „Mode” (tryb), aby zmienić * jeżeli występuje
na panelu sterowania. zewnętrzne źródło dźwięku, należy
3. Po pojawieniu się okna wyboru trybu, naciskać przycisk [AUDIO] na panelu
obracając pokrętłem strojenia wybrać sterowania.
odpowiedni tryb, a  następnie nacisnąć •• Każde naciśnięcie przycisku [AUDIO]
pokrętło. na panelu sterowania powoduje prze-
łączanie trybu zewnętrznego źródła
dźwięku w  następującej kolejności:
USB u Bluetooth Audio*.
•• Dostępne przyciski, wygląd oraz roz-
mieszczenie gniazd USB w  pojeździe
mogą być różne w zależności od wer-
sji i parametrów pojazdu.

4-23
System multimedialny

Używanie trybu USB Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na – Speed dependent vol. (dostosowywa-
System umożliwia odtwarzanie plików panelu sterowania umożliwia dostęp do nie poziomu głośności do prędkości
dźwiękowych zapisanych w  urządzeniach następujących opcji: jazdy): automatyczne dostosowywanie
przenośnych, takich jak pamięci USB • List (lista): wyświetlanie listy plików. poziomu głośności systemu audio do
i  odtwarzacze plików MP3. Przed włącze­ prędkości jazdy (jeżeli występuje).
• Folder list (lista katalogów): wyświetla­
niem trybu USB należy sprawdzić kompaty­ nie listy katalogów.
bilność urządzenia USB i specyfikacje pliku. UWAGA
• Information (informacje): wyświetlanie
informacji na temat aktualnie odtwarza­ •• Dostępne opcje mogą być różne,
Podłączyć urządzenie USB do gniazda USB nego utworu. w  zależności od wersji i  parametrów
pojazdu. • Sound settings (ustawienia dźwięku): pojazdu.
• Odtwarzanie rozpoczyna się natychmiast. Ta pozycja menu umożliwia zmianę usta­ •• Dostępne opcje mogą być różne,
wień dźwięku, takich jak miejsce kon­ w zależności od parametrów systemu
• Aby otworzyć okno wyboru trybu, naci­ audio lub wzmacniacza.
snąć przycisk [MEDIA] lub [AUDIO] na centracji dźwięku i  poziomy wyjściowe
panelu sterowania, a następnie za pomo­ dla poszczególnych zakresów. • Song information (informacje na temat
cą pokrętła strojenia wybrać tryb USB – Position (pozycja): wybór miejsca kon­ utworu): wybór rodzaju informacji
i nacisnąć pokrętło. centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać wyświetlanych podczas odtwarzania pli­
pozycję „Fade” (balans przód/tył lub ków MP3 — nazwy katalogu i pliku lub
„Balance” (balans lewo/prawo), ob­ wykonawcy, tytułu, albumu.
racając pokrętłem strojenia, wybrać • Mode popup (okno powiadamiania
odpowiednie przesunięcie, a następnie o  trybie): włączenie wyświetlania okna
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ­ wyboru trybu po naciśnięciu przycisku
kowe położenie dla balansu, wybrać [MEDIA] lub [AUDIO] na panelu stero­
pozycję „Centre” (środek). wania.
(1) Numer aktualnie odtwarzanego pliku – Equaliser (korektor graficzny): regula­ • Date/Time (data/godzina): Ta pozycja
i całkowita liczba plików cja poziomu wyjściowego dla poszcze­ menu umożliwia zmianę daty i  godziny
gólnych zakresów tonów. wyświetlanej na ekranie systemu.
(2) Czas odtwarzania
– Set date (ustaw datę): ustawianie daty
(3) Informacje na temat aktualnie odtwarza­
wyświetlanej na ekranie systemu.
nego utworu

4-24
– Set time (ustaw godzinę): ustawianie Wznawianie odtwarzania bieżącego UWAGA
godziny wyświetlanej na ekranie syste­ utworu
mu. Naciskając przycisk [MENU/CLOCK] na
Po upływie 2 sekund od rozpoczęcia odtwa­ panelu sterowania otworzyć okno wybo-
– Time format (format czasu): wybiera­ rzania utworu nacisnąć przycisk [< SEEK].
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym ru trybu, następnie za pomocą pokrętła
• Można również przesunąć przełącznik strojenia wybrać utwór i rozpocząć jego
i 24-godzinnym. [W górę/w dół] na kierownicy w górę. odtwarzanie, naciskając pokrętło.
– Display (Power Off) (wyświetlanie
zegara po wyłączeniu systemu): usta­
wienie wyświetlania zegara na ekranie Odtwarzanie poprzedniego lub Powtarzanie utworów
systemu po wyłączeniu systemu. następnego utworu Nacisnąć przycisk [1 RPT] na panelu ste­
• Language (język): możliwość zmiany Aby rozpocząć odtwarzanie poprzedniego rowania. Tryb powtarzania utworów zmie­ 4
wersji językowej systemu. utworu, nacisnąć przycisk [< SEEK] na nia się po każdym naciśnięciu przycisku.
panelu sterowania w  ciągu 2 pierwszych

System multimedialny
Wybór określonego trybu potwierdza ikona
sekund odtwarzania bieżącego utworu. Aby wyświetlana na ekranie.
Przewijanie do tyłu i do przodu rozpocząć odtwarzanie następnego utworu,
Nacisnąć i  przytrzymać przycisk [< SEEK] nacisnąć przycisk [TRACK >] na panelu
lub [TRACK >] na panelu sterowania. sterowania. Odtwarzanie w przypadkowej
• Można również przesunąć przełącznik • Aby rozpocząć odtwarzanie poprzednie­ kolejności
[W górę/w dół] na kierownicy do góry lub go utworu po upływie ponad 2 sekund Nacisnąć przycisk [2 SHFL] na panelu ste­
w dół i przytrzymać go w tym położeniu. odtwarzania bieżącego utworu, nacisnąć rowania. Naciskanie przycisku powoduje
przycisk [< SEEK] na panelu sterowania naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu
dwukrotnie. odtwarzania w  przypadkowej kolejności.
• Można również przesunąć przełącznik Włączenie trybu odtwarzania w przypadko­
[W górę/w dół] na kierownicy w dół. wej kolejności potwierdza ikona wyświetla­
na na ekranie.

4-25
System multimedialny

UWAGA i UWAGA
System może nie obsługiwać funkcji • Przed podłączeniem urządzenia USB •• Podczas podłączania zewnętrznej
powtarzania odtwarzania lub odtwarza- do systemu uruchomić silnik pojaz- pamięci USB nie używać przedłuża-
nia w  przypadkowej kolejności niektó- du. Uruchomienie silnika po podłącze- czy. Pamięć należy podłączać bezpo-
rych połączonych urządzeń Bluetooth® niu urządzenia USB może spowodować średnio do gniazda USB. Jeżeli korzy-
lub telefonów komórkowych. uszkodzenie urządzenia. sta się z  rozgałęźnika USB lub prze-
• Podczas podłączania i odłączania urzą- dłużacza, system może nie rozpoznać
dzenia USB należy uważać na ładunki podłączonego urządzenia.
Wyszukiwanie katalogów elektrostatyczne. Wyładowanie elektro- •• Złącze urządzenia USB należy cał-
1. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na statyczne może spowodować nieprawi- kowicie wsuwać do gniazda USB.
panelu sterowania. dłowe działanie systemu. W  przeciwnym przypadku może wy-
stąpić błąd połączenia.
2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji • Nie dopuszczać do kontaktu części ciała
obracając pokrętłem strojenia wybrać ani ciał obcych z gniazdem USB. Może •• Podczas odłączania zewnętrznej
to spowodować wypadek lub nieprawi- pamięci USB system może emitować
pozycję „Folder List” (lista katalogów), nietypowy dźwięk.
a następnie nacisnąć pokrętło. dłowe działanie systemu.
• Nie podłączać i nie odłączać urządzenia •• System może odtwarzać wyłącznie
3. Za pomocą pokrętła strojenia wybrać pliki zakodowane w  formacie stan-
katalog z  listy, a  następnie nacisnąć USB w krótkich odstępach czasu. Może dardowym.
pokrętło. to spowodować uszkodzenie urządzenia
lub nieprawidłowe działanie systemu. •• System może nie rozpoznawać nastę-
• Rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego pujących typów urządzeń USB lub
utworu z wybranego katalogu. • Urządzenia USB nie należy używać do urządzenia te mogą działać niepra-
celów innych niż odtwarzanie plików. widłowo:
Korzystanie z akcesoriów USB do łado-
wania lub ogrzewania może spowodo- – Odtwarzacze zakodowanych plików
wać spadek wydajności lub nieprawi- MP3.
dłowe działanie systemu. – Urządzenia USB nierozpoznawane
jako odłączane dyski.
•• Przy pewnych stanach urządzenia
USB system może go nie rozpoznać.

4-26
•• Niektóre urządzenia USB mogą być Bluetooth (łącze Bluetooth®) (jeżeli UWAGA
niekompatybilne z systemem. występuje)
•• Czas rozpoznawania urządzenia USB •• System umożliwia korzystanie jedynie
zależy od jego typu, pojemności i for- Łączenie urządzeń Bluetooth® z  funkcji zestawu głośnomówiące-
matu plików. Łącze Bluetooth® to technologia sieci bez­ go Bluetooth® i odtwarzania dźwięku
przewodowej krótkiego zasięgu. Za pomocą poprzez łącze Bluetooth®. Należy pod-
•• System nie umożliwia wyświetlania łączać urządzenia przenośne obsłu-
zdjęć ani odtwarzania plików wideo. łącza Bluetooth® można bezprzewodowo gujące obie te funkcje.
łączyć ze sobą znajdujące się blisko sie­
bie urządzenia przenośne i  przesyłać dane •• Niektóre urządzenia Bluetooth® mogą
pomiędzy nimi. Umożliwia to efektywne powodować nieprawidłowe dzia-
korzystanie z urządzeń. łanie systemu multimedialnego lub
Aby korzystać z  łącza Bluetooth®, należy
zakłócenia. W  takim przypadku nale- 4
ży spróbować umieścić urządzenie
najpierw powiązać z  systemem urządzenie w innym miejscu.

System multimedialny
wyposażone w  łącze Bluetooth®, takie jak •• System może nie obsługiwać pew-
telefon komórkowy lub odtwarzacz plików nych funkcji niektórych podłączonych
MP3. Upewnić się, że urządzenie, które urządzeń Bluetooth® lub telefonów
ma zostać powiązane, obsługuje łącze komórkowych.
Bluetooth®. •• Jeżeli system działa niestabilnie
z powodu błędu połączenia Bluetooth®
OSTRZEŻENIE pomiędzy systemem pojazdu a  urzą-
dzeniem zewnętrznym, należy usu-
Przed połączeniem urządzenia Blue­ nąć wszystkie powiązane urządzenia
tooth® należy zatrzymać pojazd w bez- Bluetooth® i połączyć je ponownie.
piecznym miejscu. Prowadzenie pojaz-
du bez zachowania należytej koncen-
tracji może doprowadzić do wypadku,
a  w  konsekwencji do zagrożenia zdro-
wia lub życia.

4-27
System multimedialny

•• Jeżeli połączenie Bluetooth® jest nie- Powiązywanie urządzeń z systemem


stabilne, należy wykonać poniższe Aby umożliwić nawiązywanie połączeń
działania: poprzez łącze Bluetooth®, najpierw należy
1. Wyłączyć łącze Bluetooth® w urzą- powiązać urządzenie z systemem, tj. dodać
dzeniu i  włączyć je ponownie. je do listy urządzeń Bluetooth® w systemie.
Następnie ponownie połączyć urzą- Z systemem można powiązać maksymalnie
dzenie. 5 urządzeń. 3. Aby potwierdzić powiązanie, wprowadzić
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urzą- 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu lub potwierdzić kod identyfikacyjny.
dzenie. Następnie ponownie połą- sterowania, a następnie wybrać pozycje • Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth®
czyć urządzenie. „Phone settings” (ustawienia telefonu) pokazuje ekran wprowadzania kodu
3. Wyjąć baterię z  urządzenia i  wło- u  „Add new device” (dodaj nowe identyfikacyjnego, wprowadzić kod
żyć ją ponownie. Następnie włączyć urządzenie). identyfikacyjny „0000” wyświetlony
i połączyć urządzenie. • W przypadku pierwszego powiązywania na ekranie systemu.
4. 
Usunąć powiązanie Bluetooth® urządzenia z systemem można również • Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth®
w  systemie i  w  urządzeniu, nacisnąć przycisk nawiązania/odebra­ pokazuje 6-cyfrowy kod identyfikacyjny,
a  następnie ponownie wykonać nia połączenia na kierownicy. upewnić się, że kod wyświetlany na
powiązanie i połączenie. 2. W  urządzeniu Bluetooth®, które ma urządzeniu Bluetooth® jest taki sam jak
•• Połączenie Bluetooth® jest niedostęp- zostać powiązane, włączyć łącze kod wyświetlany na ekranie systemu.
ne, kiedy łącze Bluetooth® urządze- Bluetooth®, wyszukać system pojazdu Następnie potwierdzić powiązanie na
nia jest wyłączone. Należy pamiętać i wybrać go. urządzeniu.
o  włączeniu łącza Bluetooth® urzą- • Sprawdzić nazwę systemu podawaną
dzenia. przez łącze Bluetooth®. Jest ona wy­ UWAGA
świetlana w oknie nowego powiązania
na ekranie systemu. •• Ekran przedstawiony w  tej instrukcji
stanowi przykład. Sprawdzić na ekra-
nie systemu dokładną nazwę pojazdu
i nazwę urządzenia Bluetooth®.
•• Domyślny kod identyfikacyjny to
„0000”.

4-28
•• Nawiązanie przez system połączenia Łączenie powiązanego urządzenia UWAGA
z urządzeniem po zezwoleniu na takie Aby korzystać z  urządzenia Bluetooth® za
połączenie może zająć pewien czas. •• Znalezienie się urządzenia poza zasię-
pomocą systemu, należy połączyć powiąza­ giem lub błąd w  urządzeniu może
Po nawiązaniu połączenia w  górnej ne urządzenie z  systemem. System można
części ekranu pojawia się ikona stanu doprowadzić do zerwania połączenia.
łącza Bluetooth®. połączyć tylko z jednym urządzeniem. Zostanie ono automatycznie przywró-
•• Ustawienia zezwoleń można zmie- 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu cone po znalezieniu się urządzenia
niać za pomocą menu ustawień łącza sterowania, a następnie wybrać pozycje w zasięgu lub po usunięciu błędu.
Bluetooth® w telefonie komórkowym. „Phone settings” (ustawienia telefonu) •• Czas nawiązywania połączenia zależy
Więcej informacji podano w instrukcji u  „Paired devices” (powiązane urzą- od priorytetu łączenia automatycz-
obsługi telefonu komórkowego. dzenia). nego.
•• Aby powiązać kolejne urządzenie, • Jeżeli z systemem nie powiązano jesz­ 4
powtórzyć kroki 1 ÷ 3. cze żadnych urządzeń, można również
nacisnąć przycisk nawiązania/odebra­ Odłączanie urządzenia

System multimedialny
•• W  przypadku korzystania z  funkcji
automatycznego łączenia przez łącze nia połączenia na kierownicy. Aby zakończyć używanie urządzenia Blue­
Bluetooth®, połączenie telefoniczne 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać tooth® lub połączyć inne urządzenie, aktu­
może się przełączyć na zestaw głoś­ urządzenie, które ma zostać połączone, alnie połączone urządzenie należy odłączyć.
nomówiący pojazdu, jeżeli zostanie a następnie nacisnąć pokrętło. 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu
ono odebrane w  telefonie znajdują- • Jeżeli z systemem połączone jest inne sterowania, a następnie wybrać pozycje
cym się w  pobliżu pojazdu, a  silnik „Phone settings” (ustawienia telefonu)
pojazdu pracuje. Jeżeli nie zamierza urządzenie, należy je odłączyć. Wybrać
urządzenie, które ma zostać odłączone. u  „Paired devices” (powiązane urzą-
się korzystać z  funkcji automatycz- dzenia).
nego łączenia, należy wyłączyć łącze
Bluetooth® w urządzeniu. 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać
aktualnie powiązane urządzenie, a  nas­
•• Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest po- tępnie nacisnąć pokrętło.
łączone z systemem, bateria urządze-
nia może się rozładowywać szybciej. 3. Aby wybrać opcję „Yes” (tak), nacisnąć
przycisk [1 RPT].

4-29
System multimedialny

Usuwanie powiązanych urządzeń Używanie źródła dźwięku z łączem • S


 ound settings (ustawienia dźwięku):
Jeżeli zamierza się zaprzestać używania Bluetooth® Ta pozycja menu umożliwia zmianę
powiązanego urządzenia Bluetooth® lub System umożliwia odtwarzanie przez gło­ ustawień dźwięku, takich jak miejsce
połączyć inne urządzenie, kiedy lista powią­ śniki pojazdu utworów zapisanych w źródle koncentracji dźwięku i  poziomy wyj­
zanych urządzeń Bluetooth® jest pełna, dźwięku z łączem Bluetooth®. ściowe dla poszczególnych zakresów.
należy usunąć powiązane urządzenia. – Position (pozycja): wybór miejsca kon­
1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać
1. Nacisnąć przycisk [MEDIA] na panelu pozycję „Fade” (balans przód/tył lub
sterowania, a następnie wybrać pozycje sterowania.
„Phone settings” (ustawienia telefonu) „Balance” (balans lewo/prawo), ob­
u „Delete devices” (usuń urządzenia). 2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu racając pokrętłem strojenia, wybrać
obracając pokrętłem strojenia wybrać odpowiednie przesunięcie, a następnie
2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać tryb Bluetooth Audio, a następnie naci­ nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ­
urządzenie, które ma zostać usunięte, snąć pokrętło. kowe położenie dla balansu, wybrać
a następnie nacisnąć pokrętło. pozycję „Centre” (środek).
3. Aby wybrać opcję „Yes” (tak), nacisnąć – Equaliser (korektor graficzny): regula­
przycisk [1 RPT]. cja poziomu wyjściowego dla poszcze­
gólnych zakresów tonów.
UWAGA
– Speed dependent vol. (dostosowywa-
•• Usunięcie powiązanego urządzenia nie poziomu głośności do prędkości
powoduje również usunięcie historii jazdy): automatyczne dostosowywanie
połączeń i kontaktów tego urządzenia (1) Informacje na temat aktualnie odtwarza­ poziomu głośności systemu audio do
zapisanych w systemie. nego utworu prędkości jazdy
•• Aby ponownie użyć usuniętego urzą-
dzenia, należy je ponownie powiązać Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na UWAGA
z systemem. panelu sterowania umożliwia dostęp do •• Dostępne opcje mogą być różne,
następujących opcji: w  zależności od wersji i  parametrów
pojazdu.
•• Dostępne opcje mogą być różne,
w zależności od parametrów systemu
audio lub wzmacniacza.
4-30
• Mode popup (okno powiadamiania Wstrzymywanie/wznawianie Odtwarzanie w przypadkowej
o trybie): włączenie wyświetlania okna odtwarzania kolejności
wyboru trybu po naciśnięciu przycisku Aby wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć Nacisnąć przycisk [2 SHFL] na panelu ste­
[MEDIA] na panelu sterowania. pokrętło strojenia na panelu sterowania. rowania. Naciskanie przycisku powoduje
• Date/Time (data/godzina): Ta pozycja Aby wznowić odtwarzanie, ponownie nacis­ naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu
menu umożliwia zmianę daty i godziny nąć pokrętło strojenia. odtwarzania w  przypadkowej kolejności.
wyświetlanej na ekranie systemu. • Można również nacisnąć przycisk wyci­ Włączenie trybu odtwarzania w przypadko­
– Set date (ustaw datę): ustawianie szania na kierownicy. wej kolejności potwierdza ikona wyświetla­
daty wyświetlanej na ekranie syste­ na na ekranie.
mu.
– Set time (ustaw godzinę): ustawia­ Powtarzanie utworów UWAGA 4
nie godziny wyświetlanej na ekranie Nacisnąć przycisk [1 RPT] na panelu ste­ System może nie obsługiwać funkcji
systemu. rowania. Tryb powtarzania utworów zmie­

System multimedialny
powtarzania odtwarzania lub odtwarza-
– Time format (format czasu): wybiera­ nia się po każdym naciśnięciu przycisku. nia w  przypadkowej kolejności niektó-
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym Wybór określonego trybu potwierdza ikona rych połączonych urządzeń Bluetooth®
i 24-godzinnym. wyświetlana na ekranie. lub telefonów komórkowych.
– Display (ekran): ustawienie wyświe­
tlania zegara na ekranie systemu po
wyłączeniu systemu.
• Language (język): możliwość zmiany
wersji językowej systemu.

4-31
System multimedialny

UWAGA •• Przejście do następnego/poprzednie-


go utworu odtwarzanego przez łącze OSTRZEŻENIE
•• Sposób sterowania odtwarzaniem Bluetooth® może powodować emito-
może się różnić w zależności od pod- wanie nietypowych dźwięków przez • Przed podłączeniem urządzenia
łączonego urządzenia Bluetooth®, niektóre telefony komórkowe. Bluetooth® należy zatrzymać pojazd
telefonu komórkowego lub odtwarza- •• W trybie odtwarzania plików dźwięko- w bezpiecznym miejscu. Prowadzenie
cza. wych za pośrednictwem łącza Blue­ pojazdu bez zachowania należytej
•• System może nie obsługiwać funk- tooth® funkcja przewijania do tyłu/do koncentracji może doprowadzić do
cji odtwarzania plików dźwiękowych przodu nie działa. wypadku, a  w  konsekwencji do za-
z niektórych odtwarzaczy. grożenia zdrowia lub życia.
•• W  trybie odtwarzania plików dźwię-
•• System może nie obsługiwać pew- kowych za pośrednictwem łącza • Nigdy nie wybierać numeru ani nie
nych funkcji niektórych podłączonych Bluetooth® funkcja listy odtwarzania odbierać połączeń telefonicznych
urządzeń Bluetooth® lub telefonów nie działa. podczas prowadzenia bez korzysta-
komórkowych. nia z  zestawu głośnomówiącego.
•• Po odłączeniu urządzenia Bluetooth® Korzystanie z  telefonu komórkowe-
•• Odebranie lub nawiązanie połączenia tryb odtwarzania plików dźwiękowych
telefonicznego podczas odtwarzania go może spowodować odwrócenie
za pośrednictwem łącza Bluetooth® uwagi utrudniające rozpoznawanie
utworów muzycznych z telefonu połą- wyłącza się.
czonego z systemem audio za pośred- warunków zewnętrznych i  ograni-
nictwem łącza Bluetooth® powoduje czające zdolność reagowania w  sy-
przerwanie odtwarzania. tuacjach nieoczekiwanych. Może to
Korzystanie z telefonu z łączem doprowadzić do wypadku. W  razie
•• Odbieranie lub nawiązywanie połączeń Bluetooth® konieczności należy skorzystać z ze-
telefonicznych podczas odtwarzania Łącze Bluetooth® można wykorzystywać do stawu głośnomówiącego Bluetooth®
utworów przez łącze Bluetooth® może rozmów telefonicznych z  użyciem zestawu i  maksymalnie skrócić czas rozmo-
powodować zakłócenia dźwięku. głośnomówiącego. Zestaw ten umożliwia wy.
•• W  przypadku użycia zestawu gło- bezpieczne oraz wygodne nawiązywanie
śnomówiącego Bluetooth® podczas i odbieranie połączeń telefonicznych z uży­
odtwarzania dźwięku z  niektórych ciem wbudowanego mikrofonu i  głośników
telefonów komórkowych za pośred- pojazdu, a  także przeglądanie informacji
nictwem łącza Bluetooth® odtwarza- o połączeniach na ekranie systemu.
nie może nie zostać wznowione auto-
matycznie po zakończeniu połączenia.

4-32
UWAGA Nawiązywanie połączenia Zapisywanie listy ulubionych numerów
Jeżeli telefon komórkowy jest połączony Korzystanie z  zestawu głośnomówiącego
•• Jeżeli z systemem nie jest połączony
żaden telefon komórkowy, nie można z  systemem, połączenie można nawiązać, Bluetooth® można ułatwić, zapisując nume­
przejść na ekran telefonu. Aby sko- wybierając nazwisko z historii połączeń lub ry telefonów jako ulubione.
rzystać z  funkcji telefonu z  łączem z listy kontaktów. 1. Po wyświetleniu ekranu telefonu, obra­
Bluetooth®, należy połączyć system 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu cając pokrętłem strojenia wybrać pozy­
z telefonem komórkowym. sterowania. cję „Favourites” (Ulubione), a następnie
•• Zestaw głośnomówiący Bluetooth® • Można również nacisnąć przycisk na­ nacisnąć pokrętło.
może nie działać w  miejscach poza wiązania/odebrania połączenia na kie­ 2. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK]
zasięgiem sieci telefonii komórkowej, rownicy. u„Add new favourites” (dodaj nowy
takich jak tunele, parkingi podziemne
2. Wybrać numer telefonu. numer do ulubionych). 4
lub tereny górskie.
• Aby wybrać numer telefonu z  listy 3. Nacisnąć przycisk [1 RPT] i  wybrać
•• W  następujących warunkach jakość

System multimedialny
ulubionych numerów, wybrać pozycję odpowiedni numer telefonu.
połączenia może być niższa:
„Favourites” (ulubione).
– Słaby odbiór sygnału przez telefon
komórkowy. • Aby wybrać numer telefonu z  historii
połączeń, wybrać pozycję „Call histo-
– Hałas wewnątrz pojazdu. ry” (historia połączeń).
–  Telefon komórkowy umieszczony • Aby wybrać numer telefonu z  listy
w  pobliżu przedmiotów metalo- kontaktów pobranej z połączonego te­
wych, takich jak puszki z napojami. lefonu komórkowego, wybrać pozycję
•• Głośność i  jakość dźwięku emitowa- „Contacts” (kontakty).
nego przez zestaw głośnomówiący
Bluetooth® zależą od połączonego 3. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć
telefonu komórkowego. przycisk [2 SHFL] na panelu sterowania.
• Można również nacisnąć przycisk za­
kończenia połączenia na kierownicy.

4-33
System multimedialny

Korzystanie z listy ulubionych UWAGA 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać


numerów pozycję, a  następnie nacisnąć pokrętło
•• Do każdego urządzenia można zapi- w celu nawiązania połączenia.
1. Po wyświetleniu ekranu telefonu obraca­ sać do 20 ulubionych numerów.
jąc pokrętłem strojenia wybrać pozycję
„Favourites” (ulubione), a  następnie •• Aby zapisać ulubione numery, należy
nacisnąć pokrętło. najpierw pobrać listę kontaktów do
systemu.
2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać
•• System nie pobiera listy ulubio-
kontakt, a  następnie nacisnąć pokrętło nych numerów zapisanej w  telefonie
w celu nawiązania połączenia. komórkowym.
•• Nawet jeżeli w telefonie komórkowym Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na
kontakt jest zapisany na liście ulu- panelu sterowania umożliwia dostęp do
bionych numerów, system nie prze- następujących opcji:
nosi go automatycznie do swojej listy
numerów ulubionych. Pozycje listy • D
 ownload (pobierz): pobieranie historii
ulubionych numerów należy dodawać połączeń.
i usuwać ręcznie. • A
 ll calls (wszystkie połączenia): wyś­
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na •• Po podłączeniu innego telefonu wietlanie wszystkich zapamiętanych
panelu sterowania umożliwia dostęp do komórkowego system nie wyświetla połączeń.
następujących opcji: listy ulubionych numerów wcześniej- • D
 ialed calls (wybierane numery): wyś­
• Add new favourites (dodaj nowy numer szego telefonu, ale lista ta pozostaje wietlanie tylko wybieranych numerów.
do ulubionych): dodanie często używa­ zapisana w  systemie do momentu
usunięcia tego telefonu z listy powią- • R
 eceived calls (połączenia odebrane):
nego numeru telefonu do listy ulubionych wyświetlanie tylko połączeń odebranych.
zanych urządzeń.
numerów.
• M
 issed calls (połączenia nieodebrane):
• Delete items (usuń pozycje): usunięcie wyświetlanie tylko połączeń nieodebra­
zaznaczonej pozycji z  listy ulubionych Korzystanie z historii połączeń
nych.
numerów. 1. Po wyświetleniu ekranu telefonu obra­
• Delete all (usuń wszystkie): usunięcie cając pokrętłem strojenia wybrać pozy­
wszystkich pozycji z  listy ulubionych cję „Call history” (historia połączeń),
numerów. a następnie nacisnąć pokrętło.

4-34
UWAGA Korzystanie z listy kontaktów UWAGA
1. Po wyświetleniu ekranu telefonu obra­
•• Niektóre telefony komórkowe mogą •• Kontakty można przeglądać tylko
nie obsługiwać funkcji pobierania. cając pokrętłem strojenia wybrać pozy­ wtedy, kiedy urządzenie Bluetooth®
cję „Contacts” (kontakty), a  następnie jest połączone.
•• Historia połączeń jest dostępna tylko nacisnąć pokrętło.
po jej pobraniu, kiedy z systemem jest •• Z  urządzenia Bluetooth® można po-
połączony telefon komórkowy. 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać bierać i  wyświetlać jedynie kontakty
grupę znaków alfanumerycznych, zapisane w  obsługiwanym formacie.
•• Połączenia z numerów zastrzeżonych
nie są zapisywane w historii połączeń. a następnie nacisnąć pokrętło. Nie obejmuje to kontaktów zapisa-
3. Obracając pokrętłem strojenia wybrać nych w niektórych aplikacjach.
•• Dla każdej listy można pobrać do 50
pozycji historii połączeń. kontakt, a  następnie nacisnąć pokrętło •• Z  urządzenia można pobrać do 2000
•• System nie wyświetla na ekra-
w celu nawiązania połączenia. kontaktów. 4
nie informacji o  czasie trwania ani •• Niektóre telefony komórkowe mogą

System multimedialny
o godzinie połączenia. nie obsługiwać funkcji pobierania.
•• Aby pobrać historię połączeń z  tele- •• W  zależności od parametrów tech-
fonu komórkowego, konieczne jest nicznych systemu niektóre pobierane
zezwolenie. Próba pobrania danych kontakty mogą zostać utracone.
może wymagać udzielenia zezwo- •• System pobiera kontakty zapisane
lenia na telefonie komórkowym. w  pamięci telefonu i  na karcie SIM.
W  przypadku niepowodzenia pobie- Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na Niektóre telefony komórkowe nie
rania należy sprawdzić ewentualne panelu sterowania umożliwia dostęp do umożliwiają pobierania kontaktów
powiadomienia na ekranie telefonu następującej opcji: z karty SIM.
komórkowego lub ustawienia zezwo- • D
 ownload (pobierz): pobieranie kontak­ •• System może nie wyświetlać prawi-
leń w telefonie komórkowym. dłowo niektórych znaków specjalnych
tów z telefonu komórkowego.
•• Pobranie historii połączeń powodu- i  symboli użytych w  nazwach kon-
je usunięcie wszystkich starszych taktów.
danych.

4-35
System multimedialny

•• Aby pobrać kontakty z  telefonu Odbieranie połączeń telefonicznych UWAGA


komórkowego, konieczne jest zezwo- System sygnalizuje nadchodzące połącze­
lenie. Próba pobrania danych może •• Niektóre typy telefonów komórko-
nie, wyświetlając na ekranie okno powia­ wych mogą nie obsługiwać funkcji
wymagać udzielenia zezwolenia na domienia.
telefonie komórkowym. W  przypad- odrzucania połączenia.
ku niepowodzenia pobierania należy •• Po połączeniu telefonu komórkowego
sprawdzić ewentualne powiadomie- z  systemem dźwięk nadchodzącego
nia na ekranie telefonu komórkowego połączenia telefonicznego może być
lub ustawienia zezwoleń w  telefonie emitowany przez głośniki pojazdu
komórkowym. nawet po opuszczeniu pojazdu, jeżeli
•• Czas pobierania zależy od typu i stanu telefon pozostaje w  zasięgu połącze-
telefonu komórkowego. nia. Aby zakończyć połączenie, należy
•• Pobranie kontaktów powoduje usu- Aby odebrać połączenie, nacisnąć przycisk odłączyć urządzenie od systemu lub
nięcie wszystkich starszych danych. [1 RPT] na panelu sterowania. wyłączyć łącze Bluetooth® w  urzą-
dzeniu.
•• Kontaktów zapisanych w systemie nie • Można również nacisnąć przycisk nawią­
można edytować ani usuwać. zania/odebrania połączenia na kierow­
•• Po podłączeniu innego telefonu nicy.
komórkowego system nie wyświetla
kontaktów z wcześniejszego telefonu, Aby odrzucić połączenie, nacisnąć przycisk
ale lista ta pozostaje zapisana w sys-
temie do momentu usunięcia telefonu [2 SHFL] na panelu sterowania.
z listy powiązanych urządzeń. • Można również nacisnąć przycisk zakoń­
czenia połączenia na kierownicy.

4-36
Korzystanie z opcji podczas Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na UWAGA
połączenia telefonicznego panelu sterowania umożliwia dostęp do
następującej opcji: •• Jeżeli nazwisko osoby dzwoniącej
jest zapisane na liście kontaktów,
• Microphone Volume (głośność mikrofo­ system wyświetla nazwisko i  numer
W czasie trwającego połączenia telefonicz­
nu): regulacja głośności mikrofonu lub telefonu osoby dzwoniącej. Jeżeli
nego system pokazuje ekran przedstawiony
całkowite wyłączenie mikrofonu. nazwisko osoby dzwoniącej nie jest
poniżej. Aby użyć żądanej funkcji, nacisnąć
odpowiedni przycisk. zapisane na liście kontaktów, system
wyświetla tylko numer telefonu osoby
dzwoniącej.
Aby przekierować połączenie na telefon •• Podczas rozmowy telefonicznej
komórkowy, nacisnąć przycisk [1 RPT] na
panelu sterowania.
z  użyciem zestawu głośnomówiące- 4
go Bluetooth® nie można przełączać
• Można również nacisnąć i  przytrzymać ekranu na inne ekrany, takie jak ekran

System multimedialny
przycisk nawiązania/odebrania połącze­ systemu audio lub ekran ustawień.
nia na kierownicy. •• Jakość połączenia telefonicznego
zależy od typu telefonu komórkowe-
go. W przypadku niektórych telefonów
Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przy­ rozmówca może słyszeć słabiej.
cisk [2 SHFL] na panelu sterowania.
•• Niektóre typy telefonów komórko-
• Można również nacisnąć przycisk zakoń­ wych mogą nie wyświetlać numeru
czenia połączenia na kierownicy. telefonu.
•• Niektóre typy telefonów komórko-
wych mogą nie obsługiwać funkcji
przełączania połączenia.

4-37
System multimedialny

IKONY STANU SYSTEMU


Ikony stanu pojawiają się w górnej części Łącze Bluetooth® UWAGA
ekranu i określają aktualny stan systemu.
Ikona Opis •• Poziom naładowania baterii wyświe-
Należy zapoznać się z ikonami pojawiają­ tlany na ekranie systemu może się
cymi się podczas wykonywania niektórych Poziom naładowania baterii połączo­ różnić od poziomu wyświetlanego na
działań lub używania niektórych funkcji oraz nego urządzenia Bluetooth®. ekranie połączonego urządzenia.
poznać ich znaczenie.
Telefon komórkowy lub źródło dźwię­ •• Siła sygnału wyświetlana na ekra-
ku połączone za pośrednictwem nie systemu może się różnić od siły
łącza Bluetooth® sygnału wyświetlanej na ekranie
Aktywne połączenie telefoniczne
połączonego telefonu komórkowego.
z użyciem zestawu głośnomówiącego •• Niektóre ikony stanu mogą się nie
Bluetooth® wyświetlać, w zależności od modelu
i parametrów pojazdu.
Mikrofon wyłączony podczas
połączenia telefonicznego z uży­
ciem zestawu głośnomówiącego
Bluetooth®
Pobieranie historii połączeń z tele­
fonu komórkowego połączonego za
pośrednictwem łącza Bluetooth®
Pobieranie kontaktów z telefonu
komórkowego połączonego za
pośrednictwem łącza Bluetooth®
Siła sygnału
Ikona Opis
Siła sygnału w telefonie komórko­
wym połączonym za pośrednictwem
łącza Bluetooth®

4-38
Dane techniczne systemu audio • Liczba bitów na próbkę: UWAGA
– WAV (PCM (Stereo)): 24 bity
Łącze USB •• System może nie obsługiwać lub nie
– WAV (IMA ADPCM): 4 bity odtwarzać plików w nieobsługiwa-
Obsługiwane formaty audio – WAV (MS ADPCM): 4 bity nych formatach albo nie wyświetlać
• Rodzaje plików audio: • Częstotliwość próbkowania: prawidłowo informacji o tych plikach,
– Format audio WAVeform np. ich nazw.
– MPEG-1: 44100, 48000, 32000 Hz •• System rozpoznaje jedynie pliki z roz-
– MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3 – MPEG-2: 22050, 24000, 16000 Hz szerzeniami .mp3, .wma i .wav. Jeżeli
– Windows Media Audio wersja 7.X i 8.X – MPEG-2.5: 11025, 12000, 8000 Hz system nie obsługuje danego formatu
• Szybkości przesyłania danych: pliku, należy zmienić format za pomo-
– WMA: 32000, 44100, 48000 Hz
– MPEG-1 (Layer 3): – WAV: 44100, 48000 Hz
cą najnowszego oprogramowania 4
32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, kodującego.
• Maksymalna długość nazw katalogów/ •• System audio może nie rozpozna-

System multimedialny
160, 192, 224, 256, 320 kb/s
plików (kodowanie Unicode): 40 znaków wać plików muzycznych kodowanych
– MPEG-2 (Layer 3): alfabetu angielskiego lub koreańskiego. z użyciem systemu zabezpieczeń
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, praw autorskich DRM (Digital Rights
112, 128, 144, 160 kb/s • Obsługiwane znaki w nazwach katalo­
gów i plików (kodowanie Unicode): 2604 Management).
– MPEG-2.5 (Layer 3): znaki alfabetu koreańskiego, 94 znaki •• Dla plików MP3/WMA i WAV mogą
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, alfanumeryczne, 4888 powszechnie uży­ występować różnice w jakości dźwię-
112, 128, 144, 160 kb/s wanych znaków alfabetu chińskiego, 986 ku zależne od szybkości transmisji
– WMA (High Range): znaków specjalnych. (im większa szybkość transmisji tym
48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 kb/s wyższa jakość dźwięku).
• Maksymalna liczba katalogów: 1000
•• System może nie wyświetlać prawi-
• Maksymalna liczba plików: 5000 dłowo znaków alfabetu japońskiego
lub uproszczonego alfabetu chińskie-
go w nazwach katalogów lub plików.

4-39
System multimedialny

Obsługiwane pamięci USB UWAGA Łącze Bluetooth®


• Liczba bajtów na sektor: 64 kB lub mniej •• System obsługuje wyłącznie urządze- • Łącze Bluetooth® o mocy nadawczej
• System plików: FAT 12, 16 lub 32 (zale­ nia USB z metalową obudową i wtycz- klasy 2: –6 do 4 dBm
cany), exFAT/NTFS ką. • Moc promieniowana: maks. 3 mW
– System może nie rozpoznawać • Zakres częstotliwości:
urządzeń USB z wtyczką z tworzy- 2400 do 2483,5 MHz
wa sztucznego. • Wersja oprogramowania pamięci RAM
– System może nie rozpoznawać funkcji Bluetooth®: 1
pamięci USB typu karta CF lub karta
SD.
•• System może nie rozpoznawać dys-
ków twardych ze złączem USB.
•• Jeżeli używane są pamięci USB
o  dużej pojemności podzielone na
oddzielne napędy logiczne, system
rozpoznaje jedynie pliki zapisane
w napędzie głównym.
•• Jeżeli na urządzeniu USB są zainsta-
lowane programy, system może nie
odtwarzać prawidłowo plików odpo-
wiadających tym programom.
•• Aby zapewnić lepszą kompatybilność,
używać urządzeń z łączem USB 2.0.

4-40
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
CE

System multimedialny
4-41
Za kierownicą

Przed rozpoczęciem jazdy ...............................5-5 Układ hamulcowy ............................................5-45


Przed zajęciem miejsca w pojeździe ..............................5-5 Wspomaganie układu hamulcowego ........................... 5-45
Przed ruszeniem ...................................................................5-5 Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych ............ 5-46
Stacyjka ..............................................................5-7 Hamulec postojowy (ręczny, jeżeli występuje)......... 5-46
Stacyjka na kluczyk..............................................................5-7 Elektryczny hamulec postojowy (EPB) ....................... 5-48
Przycisk Start/Stop............................................................ 5-11 Tryb Auto Hold.................................................................... 5-53
Mechaniczna skrzynia biegów.......................5-20 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas
hamowania (ABS)................................................................ 5-57
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów .............. 5-20
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)................................ 5-59
Prawidłowa technika jazdy ............................................ 5-22
Układ stabilizacji pojazdu (VSM) ................................ 5-62
Inteligentna mechaniczna skrzynia Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu
biegów................................................................5-24 (HAC) .................................................................................... 5-64
Operowanie inteligentną mechaniczną Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS)............... 5-64
skrzynią biegów ................................................................. 5-24 Prawidłowa technika hamowania ................................. 5-65
5
Automatyczna skrzynia biegów.....................5-28 Układ Start/Stop (ISG) ...................................5-66
Operowanie automatyczną skrzynią biegów ............ 5-28 Włączanie układu ISG....................................................... 5-66
Parkowanie........................................................................... 5-33 Wyłączanie układu ISG.................................................... 5-66
Prawidłowa technika jazdy ............................................ 5-33 Warunki działania układu ISG........................................ 5-70
Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT) ......5-35 Lampka sygnalizacyjna układu ISG.............................. 5-71
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów Nieprawidłowe działanie układu ISG........................... 5-72
(DCT) ..................................................................................... 5-35 Zintegrowany układ sterowania trybami
Parkowanie........................................................................... 5-43 jazdy (DMICS) ..................................................5-73
Prawidłowa technika jazdy ............................................ 5-43
Układ wspomagający unikanie kolizji Układ monitorowania „martwego pola”
czołowych (FCA) z kamerą przednią i ostrzegania o zderzeniu (BCW)/układ
i radarem przednim..........................................5-75 wspomagający unikanie kolizji
Ustawienia i aktywacja układu....................................... 5-75 w „martwym polu” (BCA) .............................5-103
Komunikaty ostrzegawcze i ingerencje Opis układu........................................................................ 5-103
układu FCA w hamowanie............................................... 5-77 Ustawienia i aktywacja układu..................................... 5-104
Czujniki układu FCA Ostrzeżenia i ingerencje układu.................................. 5-107
(radar przedni + kamera przednia)............................... 5-80 Czujniki układu — kamera przednia i radary
Nieprawidłowe działanie układu................................... 5-82 boczne tylne....................................................................... 5-109
Ograniczenia układu.......................................................... 5-84 Manualny ogranicznik prędkości (MSLA) .5-116
Układ ostrzegania o opuszczaniu pasa Korzystanie z manualnego ogranicznika
ruchu (LDW) .....................................................5-90 prędkości............................................................................. 5-116
5 Sposób działania układu LDW....................................... 5-91 Inteligentny układ ostrzegania
Lampki i komunikaty ostrzegawcze.............................. 5-92 o ograniczeniach prędkości (ISLW) ............5-118
Ograniczenia układu.......................................................... 5-93 Ustawienia i aktywacja układu..................................... 5-119
Układ utrzymywania na pasie ruchu Wskazania na wyświetlaczu.......................................... 5-120
(LKA) .................................................................5-95 Ograniczenia układu........................................................ 5-124
Działanie układu LKA........................................................ 5-96 Układ monitorowania zmęczenia
Zmiana funkcji układu LKA............................................. 5-97 kierowcy (DAW) .............................................5-125
Lampki i komunikaty ostrzegawcze.............................. 5-99 Ustawienia i aktywacja układu..................................... 5-125
Ograniczenia układu........................................................ 5-101 Resetowanie układu ....................................................... 5-126
Tryb czuwania układu..................................................... 5-127
Nieprawidłowe działanie układu................................. 5-127
Tempomat (CC) .............................................5-129 Jazda w trudnych warunkach.......................5-166
Korzystanie z tempomatu.............................................. 5-129 Trudne warunki jazdy...................................................... 5-166
Tempomat inteligentny (SCC) ......................5-135 Rozkołysanie pojazdu ................................................... 5-166
Ustawianie prędkości utrzymywanej przez Płynne pokonywanie zakrętów.................................... 5-167
tempomat inteligentny.................................................... 5-137 Jazda nocą.......................................................................... 5-167
Ustawianie odległości pomiędzy pojazdami Jazda w deszczu............................................................... 5-167
utrzymywanej przez tempomat inteligentny............ 5-141 Przejazd przez wodę....................................................... 5-168
Czujnik radarowy odległości do pojazdu Jazda po drogach szybkiego ruchu............................. 5-168
poprzedzającego............................................................... 5-144 Jazda zimą.......................................................5-169
Regulacja czułości tempomatu inteligentnego ....... 5-146 Jazda po śniegu lub lodzie............................................. 5-169
Przełączanie w tryb tempomatu.................................. 5-146 Środki ostrożności podczas jazdy zimą..................... 5-172
Ograniczenia układu........................................................ 5-147 Holowanie przyczepy.....................................5-174
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) .............5-152 Zamiar holowania przyczepy........................................ 5-175 5
Działanie układu LFA...................................................... 5-153 Wyposażenie do holowania przyczepy...................... 5-178
Komunikaty ostrzegawcze............................................. 5-154 Jazda z przyczepą............................................................ 5-179
Ograniczenia układu........................................................ 5-156 Przeglądy i czynności obsługowe w przypadku
Układ monitorowania pojazdów w strefie holowania przyczepy....................................................... 5-183
tylnej (RCCW)/układ wspomagający Masa pojazdu..................................................5-184
unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA) .....5-158 Przeciążenie....................................................................... 5-184
Opis układu........................................................................ 5-158
Ustawienia i aktywacja układu..................................... 5-158
Ostrzeżenia i ingerencje układu.................................. 5-160
Położenie czujników....................................................... 5-163
Ograniczenia układu........................................................ 5-164
Za kierownicą

OSTRZEŻENIE
Tlenek węgla (CO) to gaz trujący. Wdychanie tlenku węgla może spowodować utratę przytomności i powoduje zagrożenie życia.
Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny.
Nie wdychać spalin.
W przypadku wyczuwania w pojeździe zapachu spalin należy natychmiast otworzyć okna. Wdychanie tlenku węgla może spowodować
utratę przytomności i stanowi zagrożenie życia.
Układ wydechowy musi być szczelny.
Układ wydechowy należy sprawdzać przy każdym podniesieniu pojazdu (dla wymiany oleju lub z innego powodu). Jeżeli odgłosy emito­
wane przez układ wydechowy zmieniły się lub jeżeli w spód pojazdu uderzył jakiś przedmiot, układ wydechowy powinna niezwłocznie
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Nie uruchamiać silnika w zamkniętych pomieszczeniach.
Pozostawianie pracującego silnika na biegu jałowym w garażu jest niebezpieczne nawet przy otwartych drzwiach garażu. W garażu silnik
nie powinien pracować przez czas dłuższy niż potrzebny do wyjazdu z garażu.
Jeżeli w pojeździe znajdują się pasażerowie, unikać pozostawiania przez dłuższy czas silnika pracującego na biegu jałowym.
Jeżeli w pojeździe są pasażerowie, a konieczne jest pozostawienie silnika pracującego na biegu jałowym przez dłuższy czas, można to
zrobić wyłącznie na otwartej przestrzeni. Należy w takim przypadku włączyć dopływ powietrza z zewnątrz i wysoki bieg dmuchawy —
zapewni to dopływ świeżego powietrza do wnętrza.
Nie zasłaniać wlotów powietrza.
Aby zapewnić prawidłowe działanie wentylacji, należy upewnić się, że wloty powietrza przed szybą czołową nie są przykryte śniegiem,
lodem, liśćmi ani innymi przedmiotami.
W przypadku konieczności jazdy z otwartą klapą bagażnika:
Zamknąć wszystkie okna.
Otworzyć wyloty powietrza w desce rozdzielczej.
Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz, nawiew na nogi lub na twarz i wysoki bieg dmuchawy.

5-4
PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY
Przed zajęciem miejsca w pojeździe Przed ruszeniem
OSTRZEŻENIE
• Upewnić się, że wszystkie szyby, luster­ • Upewnić się, że maska silnika, klapa
ka zewnętrzne oraz lampy są czyste bagażnika oraz wszystkie drzwi są pra­ Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
i niezasłonięte. widłowo zamknięte i zablokowane. OBRAŻEŃ LUB ZAGROŻENIA ŻYCIA, nale­
• Usunąć z nich szron, śnieg lub lód. • Wyregulować ustawienie fotela kierowcy ży stosować następujące środki ostroż­
i kierownicy. ności:
• Sprawdzić wzrokowo, czy opony nie są
nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. • Prawidłowo ustawić wewnętrzne luster­ • ZAWSZE zapinać pasy bezpie­
ko wsteczne i lusterka zewnętrzne. czeństwa. Podczas jazdy kierowca
• Sprawdzić, czy pod pojazdem nie ma i  wszyscy pasażerowie muszą mieć
śladów wycieków. • Sprawdzić, czy działają wszystkie świa­ prawidłowo zapięte pasy bezpie­
• Przed rozpoczęciem cofania upewnić się, tła. czeństwa. Więcej informacji podano
że za pojazdem nie ma żadnych prze­ • Zapiąć pas bezpieczeństwa. Sprawdzić, w  podrozdziale „Pasy bezpieczeń­
szkód. czy wszyscy pasażerowie zapięli pasy stwa” w rozdziale 2.
bezpieczeństwa. • Podczas prowadzenia pojazdu
• Włączyć stacyjkę (stan ON) i  spraw­ zawsze stosować zasadę ograni­
5
dzić wskaźniki oraz lampki w  zesta­ czonego zaufania. Zakładać, że inni

Za kierownicą
wie wskaźników, a także komunikaty na kierowcy lub piesi mogą nie zacho­
wyświetlaczu. wywać uwagi i popełniać błędy.
• Sprawdzić, czy wszystkie przewożone • Koncentrować się na prowadzeniu.
przedmioty są prawidłowo rozmieszczo­ Dekoncentracja kierowcy może być
ne i zamocowane. przyczyną wypadków.
• Utrzymywać bezpieczną odległość
do pojazdu poprzedzającego.

5-5
Za kierownicą

OSTRZEŻENIE Prowadzenie pod wpływem alkoholu,


narkotyków lub innych środków odu­
rzających zdecydowanie zwiększa ryzy­
NIGDY nie kierować pod wpływem alko­
ko spowodowania poważnego wypad­
holu lub środków odurzających.
ku. Nie wolno kierować pod wpływem
Kierowanie pod wpływem alkoholu lub alkoholu, narkotyków lub innych środ­
środków odurzających jest niebezpiecz­ ków odurzających. Nie należy również
ne i  może doprowadzić do wypadku wsiadać do pojazdu prowadzonego
powodującego POWAŻNE ZAGROŻENIE przez osobę pod wpływem substancji
ZDROWIA LUB ŻYCIA. zabronionych. W takim przypadku nale­
Jazda pod wpływem alkoholu stanowi ży skorzystać z pomocy innego kierow­
główną przyczynę wypadków ze skut­ cy lub zamówić taksówkę.
kiem śmiertelnym. Nawet niewielka
ilość alkoholu wpływa negatywnie na
refleks kierowcy oraz sposób odbiera­
nia i oceny sytuacji na drodze. Spożycie
nawet bardzo niewielkiej ilości alkoho­
lu może ograniczyć zdolność kierowcy
do reagowania na zmianę warunków
i  sytuacje niebezpieczne. Każda dodat­
kowa ilość spożytego alkoholu wydłuża
czas reakcji.
Prowadzenie pod wpływem narkotyków
lub innych środków odurzających jest
równie lub nawet bardziej niebezpiecz­
ne niż pod wpływem alkoholu.

5-6
STACYJKA
Stacyjka na kluczyk (jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE Powoduje to wyłączenie silnika,
ON a zatem również wspomagania ukła­
ACC
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE START
du kierowniczego i  hamulcowego.
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować Utrudnia to kierowanie oraz hamo­
następujące środki ostrożności: wanie i może w konsekwencji dopro­
wadzić do wypadku.
• NIGDY nie zezwalać dzieciom ani LOCK
innym osobom nieznającym pojazdu • Przed opuszczeniem pojazdu kierow­
na dotykanie stacyjki ani żadnych ca powinien zawsze upewnić się, że
elementów sterowania pojazdem. włączony jest 1. bieg (mech. skrzy­
Może to spowodować nagłe ruszenie nia biegów)/selektor znajduje się
pojazdu. w  położeniu P (aut./dwusprzęgłowa
skrzynia biegów), włączyć hamulec
• Podczas jazdy NIGDY nie sięgać postojowy i ustawić kluczyk w poło­
przez kierownicę do stacyjki ani do OAE056172L
żeniu LOCK.
żadnych innych elementów sterowa­
nia. Może to doprowadzić do utraty Podświetlenie stacyjki włącza się zawsze po W  przypadku niezachowania tych 5
panowania nad pojazdem i wypadku. otwarciu drzwi przednich, chyba że kluczyk środków ostrożności pojazd może

Za kierownicą
znajduje się w położeniu ON. Podświetlenie niespodziewanie ruszyć.
stacyjki gaśnie natychmiast po włączeniu
stacyjki (stan ON) lub po upływie około UWAGA
30  sekund od momentu zamknięcia drzwi
(jeżeli występuje). Nie używać dostępnych w  handlu osłon
na kluczyki. Mogą one uniemożliwić uru­
chomienie silnika z  powodu zakłócenia
OSTRZEŻENIE komunikacji.
• Podczas jazdy NIGDY nie ustawiać
kluczyka w położeniu LOCK ani ACC,
z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.

5-7
Za kierownicą

Położenia kluczyka w stacyjce

Położenie
Działanie Uwagi
kluczyka
Aby ustawić kluczyk w położeniu LOCK, należy go docisnąć w położeniu ACC
i obrócić w kierunku położenia LOCK.
LOCK Kluczyk można wyjąć ze stacyjki tylko w położeniu LOCK.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed kradzieżą
(jeżeli występuje).
Jeżeli ustawienie kluczyka w położeniu ACC jest
Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. utrudnione, aby zwolnić blokadę kierownicy należy
ACC
Kierownica jest odblokowana. przekręcając kluczyk nieznacznie obrócić kierownicę
w prawo i w lewo.
Położenie to jest normalnym położeniem kluczyka po uruchomieniu silnika.
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora,
Dostępne są wszystkie funkcje i akcesoria.
ON nie należy pozostawiać kluczyka w położeniu ON
Po ustawieniu kluczyka z położenia ACC do położenia ON można sprawdzić przy wyłączonym silniku.
lampki ostrzegawcze.
Przekręcenie i przytrzymanie kluczyka w położeniu START powoduje
START Rozrusznik pracuje do momentu zwolnienia kluczyka.
uruchomienie silnika. Po zwolnieniu kluczyk powraca do położenia ON.

5-8
Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów:
• Nie czekać na rozgrzanie silnika w sto-
OSTRZEŻENIE 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest jącym pojeździe.
włączony.
• Do prowadzenia pojazdu należy Aby rozgrzać silnik, należy rozpocząć
2. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów jazdę, utrzymując umiarkowaną pręd-
zawsze zakładać odpowiednie obu­
znajduje się w położeniu neutralnym. kość obrotową (unikać gwałtownego
wie. Niewłaściwe obuwie, takie jak
buty na wysokich obcasach, buty 3. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca. zwiększania i  zmniejszania prędkości
narciarskie, sandały, klapki itp. może 4. Ustawić kluczyk w  położeniu START. obrotowej).
przeszkadzać w prawidłowym nacis­ Przytrzymać kluczyk w  tym położe­ • Zawsze uruchamiać silnik przy wciś­
kaniu pedału hamulca, przyspiesze­ niu (przez maksymalnie 10 sekund) niętym pedale hamulca. Podczas uru-
nia i/lub sprzęgła. do momentu uruchomienia silnika, chamiania silnika nie naciskać pedału
• Nie uruchamiać pojazdu przy naciś­ a następnie zwolnić kluczyk. przyspieszenia. Podczas rozgrzewania
niętym pedale przyspieszenia. Może silnika nie zwiększać nadmiernie pręd-
to spowodować ruszenie pojazdu kości obrotowej. 5
i doprowadzić do wypadku. Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową
skrzynią biegów (DCT):

Za kierownicą
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika jest
podwyższona, przed zwolnieniem 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
pedału hamulca poczekać aż obniży włączony.
się. Zwolnienie pedału hamulca przy 2. Upewnić się, że selektor skrzyni biegów
wysokiej prędkości obrotowej może znajduje się w położeniu P.
spowodować nieoczekiwane rusze­
nie pojazdu. 3. Wcisnąć pedał hamulca.
4. Ustawić kluczyk w  położeniu START.
Przytrzymać kluczyk w  tym położe­
niu (przez maksymalnie 10 sekund)
do momentu uruchomienia silnika,
a następnie zwolnić kluczyk.

5-9
Za kierownicą

Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z  dwusprzęgłową skrzynią biegów Uruchamianie i wyłączanie silnika
Przed uruchomieniem zimnego silnika (DCT): z turbosprężarką
wysokoprężnego należy włączyć świece 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest 1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silni­
żarowe. Następnie przed rozpoczęciem włączony. ka zaraz po jego uruchomieniu.
jazdy należy poczekać, aż uruchomiony 2. Upewnić się, że selektor skrzyni biegów Aby zapewnić prawidłowe smarowanie
silnik rozgrzeje się. znajduje się w położeniu P. turbosprężarki, po uruchomieniu zimne­
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: 3. Wcisnąć pedał hamulca. go silnika powinien on pracować przez
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest chwilę na biegu jałowym.
4. 
Aby włączyć świece żarowe, włączyć
włączony. stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka 2. Po jeździe z  wysoką prędkością lub
2. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów sygnalizacyjna działania świec żarowych z  dużym obciążeniem silnika, przed
znajduje się w położeniu neutralnym. ( ). wyłączeniem silnik powinien pracować
przez ok. 1 minutę na biegu jałowym.
3. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca. 5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej
działania świec żarowych ( ) ustawić  Umożliwia to zmniejszenie prędkości
4. Aby włączyć świece żarowe, włączyć obrotowej wirnika turbosprężarki przed
stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka kluczyk w położeniu START. Przytrzymać
kluczyk w  tym położeniu (przez mak­ wyłączeniem silnika.
sygnalizacyjna działania świec żarowych
( ). symalnie 10 sekund) do momentu uru­
chomienia silnika, a  następnie zwolnić UWAGA
5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej kluczyk.
działania świec żarowych ( ) ustawić Jeżeli silnik pracował pod dużym obcią­
kluczyk w położeniu START. Przytrzymać żeniem, nie należy wyłączać go natych­
kluczyk w  tym położeniu (przez mak­ UWAGA miast po zatrzymaniu pojazdu. Może
symalnie 10 sekund) do momentu uru­ Jeżeli silnik nie uruchomi się w  ciągu to spowodować poważne uszkodzenie
chomienia silnika, a  następnie zwolnić 10 sekund od momentu wyłączenia świec silnika lub turbosprężarki.
kluczyk. żarowych, należy włączyć je ponow­
nie. W  tym celu należy ustawić kluczyk
w położeniu LOCK i poczekać 10 sekund.
Aby ponownie włączyć świece żarowe,
należy ustawić kluczyk w położeniu ON.

5-10
UWAGA Przycisk Start/Stop (jeżeli występuje) Jeżeli pojazd jedzie wybiegiem, można
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu: ponownie uruchomić silnik bez wcis­
kania pedału hamulca, ustawiając
•• Nie przytrzymywać kluczyka w  położe­ dźwignię zmiany biegów w  położeniu
niu START przez dłużej niż 10 sekund. neutralnym i naciskając przycisk Start/
Przed podjęciem ponownej próby uru­ Stop.
chomienia silnika poczekać od 5 do
10 sekund.
•• Nie ustawiać kluczyka w  położeniu OSTRZEŻENIE
START przy pracującym silniku, ponie­
waż może to spowodować uszkodzenie • NIGDY nie naciskać przycisku Start/
rozrusznika. Stop podczas jazdy, z  wyjątkiem
•• Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy, o  ile sytuacji awaryjnych. Powoduje to
warunki drogowe na to pozwalają OPD056001
wyłączenie silnika, a  zatem również
można podczas jazdy ustawić dźwignię Podświetlenie przycisku Start/Stop włącza wspomagania układu kierowniczego 5
zmiany biegów w  położeniu neutral­ się po otwarciu drzwi przednich i  gaśnie i hamulcowego. Utrudnia to kierowa­
nym (mechaniczna skrzynia biegów)/

Za kierownicą
po 30  sekundach od momentu zamknięcia nie oraz hamowanie i może w konse­
ustawić selektor w  położeniu N (auto­ kwencji doprowadzić do wypadku.
matyczna/dwusprzęgłowa skrzynia drzwi
biegów) i  włączając rozrusznik (stan • Przed opuszczeniem pojazdu kie­
START stacyjki) spróbować ponownie
OSTRZEŻENIE rowca powinien zawsze upewnić się,
uruchomić silnik. że selektor skrzyni biegów znajduje
Wyłączanie silnika w sytuacji awaryjnej: się w  położeniu P, włączyć hamulec
•• Nie podejmować prób uruchomienia sil­ Przez ponad 2 sekundy naciskać przy­ postojowy, wyłączyć stacyjkę (stan
nika, pchając lub ciągnąc pojazd. cisk Start/Stop lub w  ciągu 3  sekund LOCK/OFF) i  zabrać inteligentny
trzykrotnie szybko nacisnąć i  zwolnić kluczyk ze sobą. W  przypadku nie­
przycisk Start/Stop. zachowania tych środków ostroż­
ności pojazd może niespodziewanie
ruszyć.

5-11
Za kierownicą

Stany przycisku Start/Stop


– Pojazdy z mechaniczną/inteligentną mechaniczną skrzynią biegów
Stan przycisku Działanie Uwagi
OFF Aby wyłączyć silnik, należy zatrzymać pojazd i nacisnąć Jeżeli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a kierownica nie jest
przycisk Start/Stop. prawidłowo zablokowana, rozlega się dźwiękowy sygnał
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca ostrzegawczy.
przed kradzieżą (jeżeli występuje).

ACC Przy wyłączonej stacyjce (stan OFF) bez naciskania pedału Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, po 1 godzinie
sprzęgła nacisnąć przycisk Start/Stop. stacyjka przełącza się automatycznie ze stanu ACC w stan
Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. OFF.
Kierownica jest odblokowana. Jeżeli kierownica nie odblokuje się prawidłowo, przycisk
Start/Stop nie działa. Aby w takim przypadku zwolnić
blokadę kierownicy, należy nacisnąć przycisk Start/Stop,
skręcając kierownicą na przemian w lewo i w prawo.

5-12
– Pojazdy z mechaniczną/inteligentną mechaniczną skrzynią biegów
Stan przycisku Działanie Uwagi
ON Przy stacyjce w stanie ACC bez wciskania pedału sprzęgła Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy
nacisnąć przycisk Start/Stop. pozostawiać przycisku Start/Stop w stanie ON przy
Przed uruchomieniem silnika można sprawdzić lampki wyłączonym silniku.
ostrzegawcze w zestawie wskaźników.

START Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzęgła i pedał Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez wciśnięcia pedału 5
hamulca, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu sprzęgła nie spowoduje uruchomienia silnika. Stan
neutralnym, a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. przycisku Start/Stop zmienia się w następującej kolejności:

Za kierownicą
OFF → ACC → ON → OFF lub ACC

5-13
Za kierownicą

Stany przycisku Start/Stop


– Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)
Stan przycisku Działanie Uwagi
OFF Aby wyłączyć silnik, ustawić selektor skrzyni biegów Jeżeli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a kierownica nie jest
w położeniu P, a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. prawidłowo zablokowana, rozlega się dźwiękowy sygnał
Naciśnięcie przycisku Start/Stop z selektorem w położeniu ostrzegawczy.
innym niż P powoduje włączenie stanu ACC.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca
przed kradzieżą (jeżeli występuje).

ACC Przy wyłączonej stacyjce (stan OFF) bez naciskania pedału Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, po 1 godzinie
hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop. stacyjka przełącza się automatycznie ze stanu ACC w stan
Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. OFF.
Kierownica jest odblokowana. Jeżeli kierownica nie odblokuje się prawidłowo, przycisk
Start/Stop nie działa. Aby w takim przypadku zwolnić
blokadę kierownicy, należy nacisnąć przycisk Start/Stop,
skręcając kierownicą na przemian w lewo i w prawo.

5-14
– Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)
Stan przycisku Działanie Uwagi
ON Nie wciskając pedału hamulca, nacisnąć przycisk Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy
Start/Stop przy stacyjce w stanie ACC. pozostawiać przycisku Start/Stop w stanie ON przy
Przed uruchomieniem silnika można sprawdzić wyłączonym silniku.
lampki ostrzegawcze w zestawie wskaźników.

START Aby uruchomić silnik, należy wcisnąć pedał hamulca, Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez wciśnięcia 5
ustawić selektor w położeniu P lub N, a następnie pedału hamulca nie spowoduje uruchomienia silnika.
nacisnąć przycisk Start/Stop. Stan przycisku Start/Stop zmienia się w następującej

Za kierownicą
Ze względów bezpieczeństwa silnik należy urucha­ kolejności:
miać z selektorem w położeniu P. OFF → ACC → ON → OFF lub ACC

5-15
Za kierownicą

Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego


Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów:
• Naciśnięcie przycisku Start/Stop powo-
OSTRZEŻENIE duje uruchomienie silnika tylko wtedy, 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
gdy inteligentny kluczyk znajduje się kluczyk.
• Do prowadzenia pojazdu należy w pojeździe. 2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
zawsze zakładać odpowiednie obu­
• Uruchomienie silnika może być nie- włączony.
wie. Niewłaściwe obuwie, takie jak
buty na wysokich obcasach, buty możliwe, jeżeli inteligentny kluczyk 3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
narciarskie, sandały, klapki itp. może znajduje się w  pojeździe, ale w  zbyt znajduje się w położeniu neutralnym.
przeszkadzać w prawidłowym nacis­ dużej odległości od kierowcy. 4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca.
kaniu pedału hamulca, przyspiesze­ • Jeżeli stacyjka znajduje się w  stanie
nia i/lub sprzęgła. 5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
ACC lub ON i  którekolwiek z  drzwi
• Nie uruchamiać pojazdu przy naciś­ pojazdu są otwarte, system sprawdza
niętym pedale przyspieszenia. obecność inteligentnego kluczyka. Jeże- Pojazdy z inteligentną mechaniczną skrzy­
Może to spowodować ruszenie li system nie wykrywa inteligentne- nią biegów:
pojazdu i doprowadzić do wypadku. go kluczyka w  samochodzie, lampka 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika jest sygnalizacyjna miga i pojawia się włączony.
podwyższona, przed zwolnieniem komunikat ostrzegawczy „Key not in 2.  Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła
pedału hamulca poczekać aż obniży vehicle” (kluczyk poza samochodem). i  ustawić dźwignię zmiany biegów
się. Zwolnienie pedału hamulca przy Jeżeli wszystkie drzwi są zamknięte, w położeniu neutralnym.
wysokiej prędkości obrotowej może dodatkowo na ok. 5 sekund włącza się
spowodować nieoczekiwane rusze­ dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Kiedy 3. Trzymając wciśnięty pedał sprzęgła
nie pojazdu. stacyjka jest w  stanie ACC lub silnik i hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop.
pracuje, inteligentny kluczyk powinien Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez nacis­
znajdować się w pojeździe. kania pedału sprzęgła i pedału hamulca nie
powoduje uruchomienia silnika. Ponadto
w zestawie wskaźników pojawia się komu­
nikat ostrzegawczy.

5-16
• Nie czekać na rozgrzanie silnika w sto-
jącym pojeździe.
Aby rozgrzać silnik, należy rozpocząć
jazdę, utrzymując umiarkowaną pręd-
kość obrotową (unikać gwałtownego
zwiększania i  zmniejszania prędkości
obrotowej).
• Zawsze uruchamiać silnik przy wciś­
niętym pedale hamulca. Podczas uru-
OPDE050563L OPDE050564L chamiania silnika nie naciskać pedału
W  przypadku próby uruchomienia silnika Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową przyspieszenia. Podczas rozgrzewania
z  dźwignią zmiany biegów w  położeniu skrzynią biegów (DCT): silnika nie zwiększać nadmiernie pręd-
innym niż neutralne w  zestawie wskaźni­ kości obrotowej. 5
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
ków pojawia się powyższy komunikat. kluczyk.

Za kierownicą
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
włączony.
3. Upewnić się, że selektor skrzyni biegów
znajduje się w położeniu P.
4. Wcisnąć pedał hamulca.
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.

5-17
Za kierownicą

Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z  dwusprzęgłową skrzynią biegów Uruchamianie i wyłączanie silnika
Przed uruchomieniem zimnego silnika (DCT): z turbosprężarką
wysokoprężnego należy włączyć świece 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny 1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silni­
żarowe. Następnie przed rozpoczęciem kluczyk. ka zaraz po jego uruchomieniu.
jazdy należy poczekać, aż uruchomiony 2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest Aby zapewnić prawidłowe smarowanie
silnik rozgrzeje się. włączony. turbosprężarki, po uruchomieniu zimne­
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: 3. Upewnić się, że selektor skrzyni biegów go silnika powinien on pracować przez
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny znajduje się w położeniu P. chwilę na biegu jałowym.
kluczyk. 4. Wcisnąć pedał hamulca. 2. Po jeździe z  wysoką prędkością lub
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest z  dużym obciążeniem silnika, przed
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. wyłączeniem silnik powinien pracować
włączony.
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do przez ok. 1 minutę na biegu jałowym.
3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza­ Umożliwia to schłodzenie turbosprężarki
znajduje się w położeniu neutralnym. cyjnej działania świec żarowych ( ). przed wyłączeniem silnika.
4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca. 7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. lampki sygnalizacyjnej działania świec UWAGA
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do żarowych ( ).
Jeżeli silnik pracował pod dużym obcią­
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza­ żeniem, nie należy wyłączać go natych­
cyjnej działania świec żarowych ( ). miast po zatrzymaniu pojazdu. Może
7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu Dodatkowe naciśnięcie przycisku Start/ to spowodować poważne uszkodzenie
lampki sygnalizacyjnej działania świec Stop podczas działania świec żarowych silnika lub turbosprężarki.
żarowych ( ). może spowodować uruchomienie silnika.

5-18
UWAGA UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu: Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
•• Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy, nie Przycisku Start/Stop nie należy naciskać
należy próbować przesuwać selektora przez dłużej niż 10 sekund — z  wyjąt­
w położenie P. kiem przypadku, gdy przepalony jest

W  takim przypadku, jeżeli warunki bezpiecznik świateł stopu.
drogowe na to pozwalają, można pod­ Jeżeli przepalony jest bezpiecznik świa­
czas jazdy ustawić selektor w  poło­ teł stopu, silnika nie można uruchomić
żeniu N i  naciskając przycisk Start/ normalnie. W  takim przypadku należy
Stop spróbować ponownie uruchomić wymienić bezpiecznik na nowy. Jeżeli
silnik. wymiana bezpiecznika nie jest możli­ OPDE056005
•• Nie podejmować prób uruchomienia sil­ wa, silnik można uruchomić, naciska­
nika, pchając lub ciągnąc pojazd. jąc przez 10 sekund przycisk Start/Stop
w stanie ACC. Jeżeli bateria inteligentnego kluczyka jest 5
Dla bezpieczeństwa przed uruchomie­ słaba lub kluczyk nie działa prawidłowo,

Za kierownicą
niem silnika należy zawsze wciskać można uruchomić silnik, naciskając przy-
pedał hamulca i/lub sprzęgła. cisk Start/Stop inteligentnym kluczykiem
tak, jak pokazano na ilustracji.

5-19
Za kierownicą

MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW (JEŻELI WYSTĘPUJE)


■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE
Przed opuszczeniem pojazdu kierowca
powinien zawsze upewnić się, że włą­
czony jest 1. bieg (jeżeli pojazd stoi pod
górę) lub bieg wsteczny (jeżeli pojazd
stoi w  dół), włączyć hamulec posto­
jowy i  wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/
OFF). W przypadku niezachowania tych
środków ostrożności pojazd może nie­
spodziewanie ruszyć.

Dźwignię zmiany biegów można przesuwać Dźwignię zmiany biegów można przesuwać
bez naciskania przycisku (1). bez podciągania pierścienia (1).
Naciśnięcie przycisku (1) jest niezbędne Podciągnięcie pierścienia (1) jest niezbędne
tylko do włączenia biegu wstecznego. tylko do włączenia biegu wstecznego.
OPDE056107 OPDEN057107

Operowanie mechaniczną skrzynią biegów


Mechaniczna skrzynia biegów posiada 6 przełożeń do jazdy do przodu. Wszystkie biegi do
przodu są w pełni zsynchronizowane, co ułatwia zmianę biegu na wyższy lub niższy.

5-20
Przed włączeniem biegu wstecznego  (R) Operowanie sprzęgłem UWAGA
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał się, Pedał sprzęgła należy wciskać do oporu
a  następnie na moment ustawić dźwignię Aby uniknąć przedwczesnego zużycia
w następujących przypadkach:
zmiany biegów w położeniu neutralnym. lub uszkodzenia sprzęgła:
– Uruchamianie silnika •• Podczas jazdy nie opierać stopy na
Silnika nie można uruchomić bez wci­ pedale sprzęgła.
Jeżeli po zatrzymaniu pojazdu włączenie śnięcia pedału sprzęgła.
biegu pierwszego lub wstecznego jest •• Nie utrzymywać pojazdu z  pracującym
utrudnione, należy wykonać następujące – Zmiana biegu silnikiem na pochyłości (np. po zatrzy­
czynności: Pedał sprzęgła należy zwalniać powoli. maniu pod górę) z częściowo wciśnię­
Podczas jazdy pedał sprzęgła powinien być tym pedałem sprzęgła.
1.  Ustawić dźwignię zmiany biegów •• Zawsze wciskać pedał sprzęgła do
w położeniu neutralnym i zwolnić pedał zawsze całkowicie zwolniony.
oporu.
sprzęgła.
•• Nie ruszać z  włączonym 2.  biegiem,
2. Wcisnąć pedał sprzęgła i  włączyć bieg chyba że ruszanie odbywa się na ślis­
pierwszy lub wsteczny. kiej nawierzchni. 5
•• Nie przekraczać maksymalnego dopusz­

Za kierownicą
czalnego obciążenia pojazdu.
Przy niskich temperaturach otoczenia
zmiana biegu może być utrudniona, do
momentu rozgrzania się oleju w  skrzyni
biegów.

5-21
Za kierownicą

Zmiana biegu na niższy UWAGA Prawidłowa technika jazdy


Kiedy konieczne jest zwolnienie (np. w ruchu • Podczas zjeżdżania ze wzniesień nigdy
Aby uniknąć uszkodzenia silnika, sprzę­
ulicznym) lub podczas jazdy pod górę należy nie ustawiać dźwigni zmiany biegów
gła i skrzyni biegów:
zmienić bieg na niższy zanim silnik zacznie w  położeniu neutralnym i  nie zjeżdżać
tracić moc. •• Podczas zmiany biegu z  piątego na wybiegiem. Jest to bardzo niebezpiecz­
czwarty należy uważać, by nie przesu­
Zmiana biegu na niższy zmniejsza również ne.
nąć dźwigni zmiany biegów za daleko
ryzyko zgaśnięcia silnika i umożliwia lepsze w  lewo i  nie włączyć przypadkowo • Nie należy naciskać zbyt długo pedału
przyspieszenie, gdy będzie to możliwe. biegu drugiego. Tak znaczna reduk­ hamulca. Może to spowodować prze­
Na zjazdach zmiana biegu na niższy poma­ cja może wywołać gwałtowny wzrost grzanie elementów układu hamulcowe­
ga zachować bezpieczną prędkość poprzez prędkości obrotowej silnika do zakresu go, a w konsekwencji ich usterkę.
hamowanie silnikiem i  ogranicza zużycie oznaczonego na obrotomierzu na czer­ • Na długich zjazdach należy zmienić
hamulców. wono. bieg na niższy i  hamować silnikiem.
•• Nie należy redukować o  więcej niż Hamowanie silnikiem umożliwia utrzy­
dwa biegi na raz. Jeżeli silnik pra­ mywanie bezpiecznej prędkości.
cuje z  wysoką prędkością obrotową
• Przed zmianą biegu na niższy należy
(5000 obr./min lub więcej), w ogóle nie
należy redukować biegu. Taka redukcja zwolnić. Dzięki temu silnik nie przekro­
może spowodować uszkodzenie silnika, czy dopuszczalnego zakresu prędkości
sprzęgła i skrzyni biegów. obrotowej. Przekroczenie takie może
spowodować uszkodzenie silnika.
• Przy bocznym wietrze należy zwolnić.
Zapewni to zachowanie pełnej kontroli
nad pojazdem.
• Aby nie uszkodzić skrzyni biegów, przed
próbą włączenia biegu wstecznego nale­
ży upewnić się, że pojazd zatrzymał się.

5-22
• Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­
wać szczególną ostrożność. Dotyczy to OSTRZEŻENIE • Jeżeli pojazd zjedzie z jezdni, należy
unikać gwałtownych ruchów kierow­
szczególnie hamowania, przyspieszania
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE nicą. W  takim przypadku najpierw
i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana należy zwolnić, a  dopiero później
prędkości na śliskiej nawierzchni może ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować
następujące środki ostrożności: wrócić na jezdnię.
spowodować utratę przyczepności kół
i  doprowadzić do utraty kontroli nad • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­ • Należy bezwzględnie przestrzegać
pojazdem oraz wypadku. stwa. Podczas wypadku zdrowie wszystkich obowiązujących ograni­
i życie osoby, która nie ma zapiętych czeń prędkości.
pasów, jest o wiele bardziej zagrożo­
OSTRZEŻENIE ne niż osoby z prawidłowo zapiętymi
pasami.
Na śliskich nawierzchniach należy • Podczas pokonywania zakrętów,
unikać hamowania silnikiem poprzez wykonywania ciasnych skrętów
szybką zmianę biegu z  wyższego na
niższy. Może to spowodować poślizg kół
lub zawracania należy unikać zbyt
wysokiej prędkości.
5
i wypadek.
• Nie wykonywać nagłych ruchów

Za kierownicą
kierownicą, powodujących gwałtow­
ne zmiany pasa ruchu lub szybkie
i ostre skręty.
• Utrata panowania nad pojazdem przy
wysokiej prędkości może doprowa­
dzić do jego przewrócenia się na bok
lub na dach.
• Utrata panowania nad pojazdem
zdarza się bardzo często, gdy jego
dwa koła (lub więcej) zjadą z  jezd­
ni, a  kierowca, chcąc natychmiast
powrócić na drogę, wykona gwał­
towny skręt kierownicą.

5-23
Za kierownicą

INTELIGENTNA MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW


W układzie inteligentnej mechanicznej Operowanie inteligentną mechaniczną Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów
skrzyni biegów (iMT) zastosowano sprzę­ skrzynią biegów posiada 6  przełożeń do jazdy do przodu.
gło sterowane elektronicznie. Sprzęgło ste­ Schemat zmiany biegów przedstawiono na
rowane elektronicznie odłącza silnik od uchwycie dźwigni zmiany biegów. Wszystkie
skrzyni biegów bez konieczności naciskania biegi do przodu są w pełni zsynchronizowa­
pedału sprzęgła przez kierowcę. Sprzęgłem ne, co ułatwia zmianę biegu na wyższy lub
tego typu steruje siłownik, który wspomaga niższy. Aby zmienić bieg, należy wcisnąć do
zmianę biegów przez kierowcę. oporu pedał sprzęgła i  przesunąć dźwignię
w wymagane położenie, a po zmianie biegu
powoli zwolnić pedał. Jeżeli pojazd jest
wyposażony w wyłącznik blokady rozruszni­
ka sprzęgłem (czujnik włączenia sprzęgła),
silnika nie można uruchomić bez wciśnięcia
pedału hamulca i pedału sprzęgła (jeżeli
występuje).
Dźwignię zmiany biegów można przesuwać Przed włączeniem biegu wstecznego (R)
bez naciskania przycisku (1). dźwignię zmiany biegów należy ustawić
Naciśnięcie przycisku (1) jest niezbędne na moment w  położeniu neutralnym. Aby
tylko do włączenia biegu wstecznego. włączyć bieg wsteczny (R), należy naci­
snąć przycisk umieszczony bezpośrednio
pod uchwytem dźwigni zmiany biegów.
OPDE056107
Następnie przesunąć dźwignię w położenie
biegu wstecznego (R). Przed włączeniem
biegu wstecznego  (R) należy upewnić się,
że pojazd zatrzymał się całkowicie. Nigdy
nie zwiększać prędkości obrotowej silnika
do zakresu oznaczonego na obrotomierzu
na czerwono.

5-24
OSTROŻNIE • Jeżeli po zatrzymaniu pojazdu włą­ OSTRZEŻENIE
czenie biegu pierwszego lub wstecz­
• Podczas zmiany biegu z  piątego na nego jest utrudnione, należy ustawić • Przed opuszczeniem pojazdu kie­
czwarty należy uważać, by nie prze­ dźwignię zmiany biegów w położeniu rowca powinien zawsze włączać
sunąć dźwigni zmiany biegów za neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła. hamulec postojowy i wyłączać silnik.
daleko w lewo i nie włączyć przypad­ Następnie należy ponownie wcisnąć Następnie, jeżeli pojazd stoi w miej­
kowo biegu drugiego. Tak znaczna pedał sprzęgła i włączyć bieg pierw­ scu płaskim lub pod górę, nale­
redukcja może wywołać gwałtowny szy lub wsteczny. ży upewnić się, że został włączony
wzrost prędkości obrotowej silnika • Aby uniknąć przedwczesnego zuży­ 1.  bieg, natomiast jeżeli pojazd stoi
do zakresu oznaczonego na obro­ cia i  uszkodzenia sprzęgła, podczas na zjeździe — że został włączony
tomierzu na czerwono. Gwałtowny jazdy nie należy opierać stopy na bieg wsteczny. W przypadku nieza­
wzrost prędkości obrotowej poza pedale sprzęgła. Nie należy również chowania tych środków ostrożnoś­
zakres dopuszczalny może spowo­ utrzymywać pojazdu na pochyłości ci w  kolejności opisanej powyżej
dować uszkodzenie silnika. (np. po zatrzymaniu pod górę) przy pojazd może nagle i  nieoczekiwanie
• Nie należy redukować biegu o więcej pracującym silniku za pomocą czę­ ruszyć. 5
niż dwa na raz. Jeżeli silnik pracu­ ściowo wciśniętego pedału sprzęgła. • Na śliskich nawierzchniach należy

Za kierownicą
je z  wysoką prędkością obrotową • Podczas jazdy nie należy używać unikać hamowania silnikiem poprzez
(5000  obr./min lub więcej), w  ogóle dźwigni zmiany biegów jako oparcia szybką zmianę biegu z wyższego na
nie należy redukować biegu. Taka dla ręki, ponieważ może to spowodo­ niższy. Może to spowodować poślizg
redukcja może spowodować uszko­ wać przedwczesne zużycie widełek i wypadek.
dzenie silnika, sprzęgła i skrzyni bie­ przełączających biegi.
gów. • Aby uniknąć uszkodzenia sprzę­
• W niskich temperaturach otoczenia gła, nie należy ruszać z  włączonym
zmiana biegu może być utrudnio­ 2.  biegiem, chyba że ruszanie odby­
na, do momentu rozgrzania się oleju wa się na śliskiej nawierzchni.
w  skrzyni biegów. Jest to zjawisko
normalne i nie jest groźne dla skrzyni
biegów.

5-25
Za kierownicą

Operowanie sprzęgłem Zmiana biegu na niższy Prawidłowa technika jazdy


Przed zmianą biegu należy wcisnąć do Kiedy konieczne jest zwolnienie (np. w ruchu • Podczas zjeżdżania ze wzniesień nigdy
oporu pedał sprzęgła, a  po zmianie powoli ulicznym) lub podczas jazdy pod górę należy nie ustawiać dźwigni zmiany biegów
go zwolnić. Podczas jazdy pedał sprzęgła zmienić bieg na niższy zanim silnik zacznie w  położeniu neutralnym i  nie zjeżdżać
powinien być zawsze całkowicie zwolniony. tracić moc. Zmiana biegu na niższy zmniej­ wybiegiem. Jest to bardzo niebezpiecz­
Podczas jazdy nie należy opierać stopy sza ryzyko zgaśnięcia silnika i  umożliwia ne. Należy zawsze pozostawiać włączony
na pedale sprzęgła. Może to spowodować lepsze przyspieszenie, gdy będzie to moż­ bieg.
przedwczesne zużycie mechanizmu sprzę­ liwe. Na stromych zjazdach zmiana biegu • Nie należy naciskać zbyt długo pedału
gła. Nie utrzymywać pojazdu z  pracującym na niższy pomaga zachować bezpieczną hamulca. Może to spowodować prze­
silnikiem na pochyłości (np. po zatrzymaniu prędkość (uniemożliwia zbytnie rozpędzanie grzanie i nieprawidłowe działanie hamul­
pod górę) za pomocą częściowo wciśniętego się pojazdu) i ogranicza zużycie hamulców. ców. Na długich zjazdach należy zmienić
pedału sprzęgła. Powoduje to przedwczesne bieg na niższy i  hamować silnikiem.
zużycie mechanizmu sprzęgła. Aby utrzy­ Hamowanie silnikiem umożliwia utrzy­
mać pojazd na podjeździe, należy używać mywanie bezpiecznej prędkości.
hamulca nożnego lub postojowego. Pedału
sprzęgła nie należy wciskać zbyt szybko ani • Przed zmianą biegu na niższy należy
raz za razem. zwolnić. Dzięki temu silnik nie przekro­
czy dopuszczalnego zakresu prędkości
OSTROŻNIE obrotowej. Przekroczenie takie może
spowodować uszkodzenie silnika.
Pedał sprzęgła należy wciskać do oporu. • Przy bocznym wietrze należy zwolnić.
Niecałkowite wciśnięcie pedału może Zapewni to zachowanie pełnej kontroli
spowodować nietypowe odgłosy i/lub nad pojazdem.
uszkodzenie sprzęgła.

5-26
• Przed włączeniem biegu wstecznego
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał OSTRZEŻENIE • Jeżeli pojazd zjedzie z jezdni, należy
unikać gwałtownych ruchów kierow­
się. W  przeciwnym razie może dojść do
• Zawsze zapinać pasy bezpieczeń­ nicą. W  takim przypadku najpierw
uszkodzenia skrzyni biegów. należy zwolnić, a  dopiero później
stwa! Podczas wypadku zdrowie
• Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­ i życie osoby, która nie ma zapiętych wrócić na jezdnię.
wać szczególną ostrożność. Dotyczy to pasów, jest o wiele bardziej zagrożo­ • Nigdy nie przekraczać ograniczeń
szczególnie hamowania, przyspieszania ne niż osoby z prawidłowo zapiętymi prędkości podanych na znakach dro­
i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana pasami. gowych i  określonych przepisami
prędkości na śliskiej nawierzchni może • Podczas pokonywania zakrętów, prawa.
spowodować utratę przyczepności kół wykonywania ciasnych skrętów
i  doprowadzić do utraty kontroli nad lub zawracania należy unikać zbyt
pojazdem. wysokiej prędkości.
• Nie wykonywać nagłych ruchów
kierownicą, powodujących gwałtow­
ne zmiany pasa ruchu lub szybkie
5
i ostre skręty.

Za kierownicą
• Utrata panowania nad pojazdem przy
wysokiej prędkości może doprowa­
dzić do jego przewrócenia się na bok
lub na dach.
• Utrata panowania nad pojazdem zda­
rza się bardzo często, gdy dwa koła
(lub więcej) pojazdu zjadą z  jezd­
ni, a  kierowca chcąc natychmiast
powrócić na drogę wykona gwałtow­
ny skręt kierownicą.

5-27
Za kierownicą

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Operowanie automatyczną skrzynią
biegów
Automatyczna skrzynia biegów posiada
6  biegów do jazdy do przodu i  jeden bieg
wsteczny.
Po ustawieniu selektora w  położeniu D
skrzynia dobiera biegi automatycznie.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć poważne zagrożenie
zdrowia lub życia, należy stosować
następujące środki ostrożności:
• Przed rozpoczęciem jazdy do przo­
Tryb manualnej
du lub do tyłu (ustawieniem selek­
zmiany biegów tora w położeniu D lub R) należy
ZAWSZE sprawdzać, czy w  najbliż­
szym otoczeniu pojazdu nie znajdują
się jakieś osoby, a  w  szczególności
dzieci.
• Przed opuszczeniem pojazdu kie­
rowca powinien zawsze upewnić się,
Przesunięcia selektora wymagające wciśnięcia pedału hamulca i naciśnięcia przycisku że selektor skrzyni biegów znajduje
na selektorze. się w  położeniu P, włączyć hamulec
Przesunięcia selektora wymagające naciśnięcia przycisku na selektorze. postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan
LOCK/OFF). W  przypadku niezacho­
Swobodne przesunięcia selektora. wania tych środków ostrożności
OPDE056007
pojazd może nagle i  nieoczekiwanie
ruszyć.
(ciąg dalszy)

5-28
Położenie R
(ciąg dalszy) OSTRZEŻENIE Ustawienie selektora w tym położeniu włą­
• Na śliskich nawierzchniach należy
cza bieg wsteczny.
unikać hamowania silnikiem poprzez • Ustawienie selektora w  położeniu P
szybką zmianę biegu z wyższego na podczas jazdy może spowodować
niższy. Może to spowodować poślizg utratę kontroli nad pojazdem. UWAGA
i wypadek. • Po zatrzymaniu pojazdu zawsze nale­ Przed ustawieniem selektora w  położe­
ży upewnić się, że selektor skrzyni niu R lub przesunięciem z  położenia R
biegów znajduje się w  położeniu P, w inne należy zawsze zatrzymać pojazd.
Położenia selektora włączyć hamulec postojowy i  wyłą­ W przeciwnym razie można spowodować
Po włączeniu stacyjki (stan ON) zestaw czyć silnik. uszkodzenie skrzyni biegów.
wskaźników pokazuje położenie selektora. • Podczas parkowania na pochyło­
ściach należy zabezpieczyć pojazd
Położenie P przed stoczeniem się, ustawiając
Przed ustawieniem selektora w położeniu P
selektor w położeniu P i  włączając
hamulec postojowy.
5
należy zatrzymać pojazd.
• Ze względów bezpieczeństwa hamu­

Za kierownicą
Aby przesunąć selektor z położenia P w inne lec postojowy należy zawsze włą­
położenie, należy mocno wcisnąć pedał czać przy selektorze w  położeniu P,
hamulca i  upewnić się, że pedał przyspie­ z wyjątkiem przypadków hamowania
szenia jest zwolniony. awaryjnego.
Jeżeli po wykonaniu tych czynności nie
można przesunąć selektora z położenia P,
patrz punkt „Zwalnianie blokady selekto­
ra” w tym rozdziale.
Przed wyłączeniem silnika selektor należy
ustawić w położeniu P.

5-29
Za kierownicą

Położenie N Położenie D
W tym położeniu selektora napęd nie jest Jest to normalne położenie selektora pod­
przekazywany na koła. czas jazdy do przodu. Skrzynia biegów
Selektor należy ustawiać w  położeniu N automatycznie dobiera jeden z  6  biegów,
podczas próby uruchomienia silnika, który zapewniając optymalne zużycie paliwa
zgasł podczas jazdy, lub na postoju z  pra­ i osiągi pojazdu.
cującym silnikiem. Przed opuszczeniem Aby uzyskać zwiększenie siły napędowej + (bieg wyższy)
pojazdu należy zawsze ustawiać selektor podczas wyprzedzania lub podczas jazdy
w położeniu P. pod górę, pedał przyspieszenia należy wcis­
Przed zmianą położenia selektora z  N na nąć do oporu. W ten sposób skrzynia biegów – (bieg niższy)
inne należy zawsze wciskać pedał hamulca. otrzymuje sygnał o  konieczności zmiany
biegu na niższy (o jeden lub więcej biegów, OPDE056127
w zależności od warunków). Tryb manualnej zmiany biegów
OSTRZEŻENIE Przesunięcie selektora z  położenia  D
w  położenie ręcznej zmiany biegów (+/–)
Przed zmianą położenia selektora
powoduje włączenie trybu manualnego.
zawsze należy mocno nacisnąć pedał
hamulca. Zmiana położenia selekto­ Tryb ten można włączyć zarówno na posto­
ra przy wysokiej prędkości obrotowej ju, jak i  podczas jazdy. Aby powrócić do
silnika może spowodować gwałtowne trybu automatycznego, należy z  powrotem
ruszenie pojazdu. Może to spowodować ustawić selektor w położeniu D.
utratę panowania nad pojazdem i  ude­
rzenie w osoby lub przedmioty w pobli­
żu pojazdu.

5-30
W trybie manualnym przesuwanie selektora • Jeżeli podczas przesuwania selektora
do przodu lub do tyłu umożliwia sekwencyj­ do przodu (+) lub do tyłu (–) zmia-
ną zmianę biegów, w zależności od warun­ • W  trybie manualnej zmiany biegów na biegu spowodowałaby niebezpiecz-
ków jazdy. można włączać tylko biegi do jazdy ny wzrost prędkości obrotowej silnika,
+ (bieg wyższy): Aby zmienić bieg na wyż­ do przodu. Aby cofnąć lub pozosta- bieg nie zmienia się. Biegi należy zmie-
szy o jeden, należy przesu­ wić pojazd na postoju, należy ustawić niać w  zależności od warunków jazdy,
nąć selektor jeden raz do selektor odpowiednio w  położeniu R uważając, by wskazówka obrotomie-
przodu. lub P. rza nie dochodziła do strefy oznaczonej
• Zmiany biegu na niższy odbywają się kolorem czerwonym.
– (bieg niższy): Aby zmienić bieg na niższy
o  jeden, należy przesunąć automatycznie, w  miarę spadku pręd- • Podczas ruszania na śliskiej nawierzch-
selektor jeden raz do tyłu. kości. Po zatrzymaniu samochodu ni należy przesunąć selektor do przo-
automatycznie włącza się 1. bieg. du (zmienić bieg na wyższy). Powoduje
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika wzra- to włączenie 2.  biegu, bardziej odpo-
sta do zakresu oznaczonego na obroto- wiedniego do łagodnego ruszania na
mierzu jako strefa czerwona, bieg zmie- śliskiej nawierzchni. Aby wrócić do 5
nia się automatycznie na wyższy. 1.  biegu, należy przesunąć selektor do

Za kierownicą
tyłu (zmienić bieg na niższy).

5-31
Za kierownicą

Blokada selektora Zwalnianie blokady selektora 5. Trzymając wciśnięte narzędzie, przesu­


Ze względów bezpieczeństwa automa­ Jeżeli przy wciśniętym pedale hamulca nie nąć selektor.
tyczna skrzynia biegów jest wyposażona można przesunąć selektora z  położenia 6. Wyjąć narzędzie z  otworu i  włożyć za­
w  blokadę selektora. Blokada zabezpiecza P w  położenie R, należy trzymając pedał ślepkę.
przed przesunięciem selektora z  położenia hamulca wciśnięty: 7. Wcisnąć pedał hamulca i uruchomić sil­
P w  położenie R bez naciśnięcia pedału nik.
hamulca.
Jeżeli konieczne jest użycie przycisku zwal­
Aby przesunąć selektor z  położenia P niania blokady selektora, pojazd powinna
w położenie R, należy: sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca. (ASO) Hyundai.
2. Uruchomić silnik lub włączyć stacyjkę
(stan ON).
Blokada stacyjki (jeżeli występuje)
3. Przesunąć selektor.
Jeżeli selektor nie znajduje się w  położe­
niu P, kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.

OPDE056122

1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).


2. Włączyć hamulec postojowy.
3. Ostrożnie wyjąć zaślepkę (1) otworu
blokady selektora.
4. Włożyć narzędzie (np. wkrętak z płaską
końcówką) do otworu i wcisnąć je.

5-32
Parkowanie Prawidłowa technika jazdy • Podczas jazdy nie opierać stopy na
Po zatrzymaniu pojazdu należy nadal naci­ • Nigdy nie przesuwać selektora z położe­ pedale hamulca. Nawet lekki, ale ciągły
skać pedał hamulca. Ustawić selektor skrzy­ nia P lub N w inne położenie przy naciś­ nacisk na pedał hamulca może spo­
ni biegów w  położeniu P, włączyć hamulec niętym pedale przyspieszenia. wodować przegrzanie, zużycie, a  nawet
postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/ awarię hamulców.
• Nigdy nie przesuwać selektora w położe­
OFF). Teraz można zwolnić pedał hamulca. nie P podczas jazdy. • W trybie manualnym przed zmianą biegu
Opuszczając pojazd, należy zabrać kluczyk  Przed próbą ustawienia selektora na niższy należy zwolnić. W przeciwnym
ze sobą. w położeniu R lub D należy upewnić się, razie włączenie niższego biegu może nie
że pojazd się zatrzymał. nastąpić, ponieważ prędkość obrotowa
OSTRZEŻENIE silnika na tym biegu przy danej prędko­
• Nie ustawiać selektora w  położeniu N ści jazdy przekroczyłaby dopuszczalny
podczas jazdy. Może to doprowadzić do zakres.
Jeżeli pojazd stoi z  pracującym sil­ wypadku z  powodu niemożności hamo­
nikiem, nie należy naciskać pedału wania silnikiem oraz do uszkodzenia • Opuszczając pojazd, zawsze włączać
przyspieszenia. Może to spowodować hamulec postojowy. Nie zabezpieczać
przegrzanie silnika lub układu wyde­
skrzyni biegów.
pojazdu przed stoczeniem wyłącznie 5
chowego, a w konsekwencji pożar. • Podczas jazdy do przodu selektor musi
być stale ustawiony w  położeniu D, poprzez ustawianie selektora skrzyni

Za kierownicą
Spaliny i elementy układu wydechowe­ a podczas jazdy do tyłu — w położeniu biegów w położeniu P.
go są bardzo gorące. Nie zbliżać się do • Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­
R (na podjazdach i  zjazdach nie wolno
elementów układu wydechowego. wać szczególną ostrożność. Dotyczy to
próbować hamować silnikiem metodą
Nie zatrzymywać ani nie parkować włączenia biegu do przeciwnego kie­ szczególnie hamowania, przyspieszania
pojazdu nad materiałami łatwopalnymi, runku jazdy). Przed ruszeniem zawsze i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana
takimi jak sucha trawa, papier lub liście. sprawdzać położenie selektora poda­ prędkości na śliskiej nawierzchni może
Wysoka temperatura układu wydecho­ ne w  zestawie w zestawie wskaźników spowodować utratę przyczepności kół
wego może je zapalić i doprowadzić do i  doprowadzić do utraty kontroli nad
pożaru.
i  uważać, by pojazd nie zaczął się sta­
czać z  góry w  kierunku przeciwnym do pojazdem oraz wypadku.
włączonego biegu. Toczenie się pojazdu • Optymalne osiągi pojazdu i  niskie zuży­
w  kierunku przeciwnym do włączone­ cie paliwa uzyskuje się przy łagodnym
go biegu powoduje wyłączenie silni­ naciskaniu i zwalnianiu pedału przyspie­
ka i  może doprowadzić do poważnego szenia.
wypadku z  powodu spadku wydajności
hamulców.
5-33
Za kierownicą

OSTRZEŻENIE • Jeżeli pojazd zjedzie z jezdni, należy


unikać gwałtownych ruchów kierow­ – Funkcja szybkiej redukcji biegu („kick-
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE nicą. W  takim przypadku najpierw down”) — jeżeli występuje
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować należy zwolnić, a  dopiero później
wrócić na jezdnię. Funkcji „kickdown” można używać
następujące środki ostrożności:
w  celu uzyskania maksymalnego przy-
• ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­ • Należy bezwzględnie przestrzegać spieszenia. Należy w  takim przypadku
stwa. Podczas wypadku zdrowie wszystkich obowiązujących ograni­
czeń prędkości.
szybko wcisnąć pedał przyspieszenia poza
i życie osoby, która nie ma zapiętych punkt oporu. Automatyczna skrzynia bie-
pasów, jest o wiele bardziej zagrożo­ gów zmieni bieg na niższy w zależności od
ne niż osoby z prawidłowo zapiętymi
pasami.
prędkości obrotowej silnika.
• Podczas pokonywania zakrętów,
wykonywania ciasnych skrętów
lub zawracania należy unikać zbyt
wysokiej prędkości.
• Nie wykonywać nagłych ruchów
kierownicą, powodujących gwałtow­
ne zmiany pasa ruchu lub szybkie
i ostre skręty.
• Utrata panowania nad pojazdem przy
wysokiej prędkości może doprowa­
dzić do jego przewrócenia się na bok
lub na dach.
• Utrata panowania nad pojazdem
zdarza się bardzo często, gdy jego
dwa koła (lub więcej) zjadą z  jezd­
ni, a  kierowca, chcąc natychmiast
powrócić na drogę, wykona gwał­
towny skręt kierownicą.

5-34
DWUSPRZĘGŁOWA SKRZYNIA BIEGÓW (DCT) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
• Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT)
to przekładnia mechaniczna z  funkcją
automatycznej zmiany biegów. Podczas
jazdy działa ona podobnie jak przekład­
nia mechaniczna, ale zapewnia komfort
przekładni automatycznej.
• Po ustawieniu selektora w  położeniu D
automatycznie zmienia biegi w  sposób
zbliżony do konwencjonalnej skrzyni
automatycznej. W  przeciwieństwie do
tradycyjnych przekładni automatycznych
zmiana biegów może być wyczuwalna
i  słyszalna. Jest to powodowane rozłą­
Tryb manualnej
czaniem sprzęgieł przez siłowniki oraz
zmiany biegów
wyborem biegu. 5
• Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT)

Za kierownicą
wyposażona jest w mechanizm sprzęgła
podwójnego, który podnosi osiągi pod­
czas przyspieszania i obniża zużycie pali­
wa. Różnica względem konwencjonalnej
automatycznej skrzyni biegów polega na
Przesunięcia selektora wymagające wciśnięcia pedału hamulca i naciśnięcia przycisku
braku przekładni hydrokinetycznej. Jej
na selektorze.
funkcja sterowania zmianami biegów
Przesunięcia selektora wymagające naciśnięcia przycisku na selektorze. została zastąpiona przez odpowiednie
Swobodne przesunięcia selektora.
OPDE056007 sterowanie poślizgiem sprzęgieł podczas
przełączania kolejnych biegów, szczegól­
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT) nie przy niższych prędkościach.
Dwusprzęgłowa skrzynia biegów posiada 7 biegów do jazdy do przodu i jeden bieg wstecz­
ny. Po ustawieniu selektora w położeniu D skrzynia biegów dobiera biegi automatycznie.

5-35
Za kierownicą

Dlatego czasami moment zmiany biegu • Nagłe zwolnienie pedału przyspiesze­


jest wyraźniej wyczuwalny. Można rów­ nia podczas jazdy z  niską prędkością OSTRZEŻENIE
nież odczuwać lekkie drgania powodo­ może powodować wyczuwalne hamo­
wane przez dostosowywanie się pręd­ wanie silnikiem, zanim skrzynia biegów Aby ograniczyć poważne zagrożenie
kości obrotowej wałka skrzyni biegów odpowiednio zredukuje bieg. Hamowanie zdrowia lub życia, należy stosować
do prędkości obrotowej wału korbowego silnikiem jest odczuwalne podobnie jak następujące środki ostrożności:
silnika. Są to normalne objawy działania w  przypadku mechanicznej skrzyni bie­ • Przed rozpoczęciem jazdy do przo­
dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT). gów przy niskiej prędkości. du lub do tyłu (ustawieniem selek­
tora w położeniu D lub R) należy
• Sprzęgła suche przenoszą moment obro­ • Aby kontrolować prędkość na zjazdach ZAWSZE sprawdzać, czy w  najbliż­
towy w  sposób bardziej bezpośredni bez długotrwałego naciskania pedału szym otoczeniu pojazdu nie znajdują
i powodują, że zmiana biegu jest wyczu­ hamulca, konieczne może być włączenie się jakieś osoby, a  w  szczególności
wana wyraźniej, niż w  konwencjonalnej trybu manualnego skrzyni biegów i zre­ dzieci.
skrzyni automatycznej. Zmiany biegów dukowanie biegu. • Przed opuszczeniem pojazdu kie­
mogą być jeszcze wyraźniejsze podczas • Podczas uruchamiania i wyłączania silni­ rowca powinien zawsze upewnić się,
ruszania z  miejsca, jazdy z  niską pręd­ ka słyszalne mogą być charakterystyczne że selektor skrzyni biegów znajduje
kością lub częstego zatrzymywania się dźwięki przypominające klikanie. Są one się w  położeniu P, włączyć hamulec
i ruszania. wynikiem wykonywania autotestu przez postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan
• W przypadku nagłego przyspieszania układ. Są to normalne odgłosy działania LOCK/OFF). W  przypadku niezacho­
od niskiej prędkości, prędkość obroto­ dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT). wania tych środków ostrożności
wa silnika może chwilami gwałtownie • Przez pierwsze 1500 km przebiegu pod­ pojazd może nagle i  nieoczekiwanie
wzrastać. Wynika to z poślizgu sprzęgieł ruszyć.
czas przyspieszania przy niskiej prędko­
podczas dobierania prawidłowego biegu ści zmiana biegów może nie być płynna. • Na śliskich nawierzchniach należy
przez dwusprzęgłową skrzynię biegów Jest to okres docierania nowego pojazdu unikać hamowania silnikiem poprzez
(DCT). Jest to zjawisko normalne. i  optymalizowania działania skrzyni bie­ szybką zmianę biegu z wyższego na
• Aby uniknąć drgań i  szarpnięć podczas gów. niższy. Może to spowodować poślizg
ruszania z  miejsca na podjeździe, pedał kół i wypadek.
przyspieszenia należy wciskać delikatnie
i stopniowo.

5-36
UWAGA Komunikaty ostrzegawcze • Podczas jazdy pod górę z  częstym
dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) zatrzymywaniem się i  ruszaniem należy
•• Przed przesunięciem selektora skrzyni utrzymywać zwiększoną odległość do
biegów w położenie D lub R pojazd Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
podczas wolnej jazdy na stromym podjeź­ pojazdu poprzedzającego. Utrzymywać
należy zatrzymać. pojazd nieruchomo, naciskając pedał
dzie, jeżeli pojazd jest utrzymywany nieru­
•• Nie ustawiać selektora w  położeniu N hamulca.
chomo bez użycia hamulca.
podczas jazdy. • Utrzymywanie pojazdu nieruchomo na
podjeździe poprzez naciskanie pedału
OSTRZEŻENIE przyspieszenia lub bardzo wolna jazda na
podjeździe mogą spowodować przegrza­
W przypadku usterki skrzyni biegów nie sprzęgieł i skrzyni biegów, a w kon­
nie można kontynuować jazdy. Usterkę sekwencji ich uszkodzenie. W  takim
sygnalizuje miganie wskazania poło­ przypadku na wyświetlaczu LCD pojawia
żenia selektora (D lub P) w zestawie się komunikat ostrzegawczy.
wskaźników. W takim przypadku pojazd • Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawiło 5
powinna sprawdzić Autoryzowana się ostrzeżenie, należy wcisnąć pedał
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Za kierownicą
hamulca.
OTLE055019 • Zignorowanie ostrzeżeń może spowodo­
wać uszkodzenie skrzyni biegów.
Steep grade! Press brake pedal (stromy
podjazd, nacisnąć pedał hamulca)
Strome podjazdy
• Aby utrzymywać pojazd nieruchomo
na podjeździe, należy nacisnąć pedał
hamulca lub włączyć hamulec posto­
jowy.

5-37
Za kierownicą

• Należy w  takim przypadku zjechać


w bezpieczne miejsce, zatrzymać pojazd,
wcisnąć pedał hamulca, ustawić selektor
w położeniu P i poczekać na ostygnięcie
skrzyni biegów.
• Zignorowanie tego ostrzeżenia może
spowodować obniżenie komfortu jazdy
polegające na gwałtownych i  częstych
zmianach biegów oraz szarpaniu.
• Jazdę można kontynuować po poja­
wieniu się komunikatu „Transmission
OPD047470N cooled. Resume driving.” (skrzynia bie­ OPD047471N/OPD047472N
Transmission temp. is high! Stop safely gów ostygła, można kontynuować jazdę). Przegrzanie skrzyni biegów
(wysoka temperatura skrzyni biegów, • W  takiej sytuacji należy w  miarę możli­ • Jeżeli podczas dalszej jazdy temperatura
zatrzymać pojazd w bezpiecznym wości jechać płynnie, unikając gwałtow­ sprzęgieł osiągnie maksymalną wartość
miejscu) nego przyspieszania. graniczną, pojawia się komunikat „Trans
• W pewnych sytuacjach, takich jak czę­ Hot! Park with engine on” (przegrzanie
ste zatrzymywanie się i  ruszanie na skrzyni biegów, zatrzymać pojazd z pra­
stromych podjazdach, gwałtowne rusza­ cującym silnikiem). Sytuacja taka powo­
nie z  miejsca lub przyspieszanie albo duje wyłączenie sprzęgieł do momentu
jazda w trudnych warunkach, nadmiernie ich ostygnięcia do prawidłowej tempe­
wzrasta temperatura sprzęgła skrzyni ratury.
biegów.
• Jeżeli temperatura sprzęgieł jest zbyt • Komunikat ostrzegawczy określa czas
wysoka, na wyświetlaczu LCD pojawia się konieczny na ostygnięcie skrzyni biegów.
komunikat ostrzegawczy „Transmission • Należy w  takim przypadku zjechać
temp. is high! Stop safely” (wysoka w bezpieczne miejsce, zatrzymać pojazd,
temperatura skrzyni biegów, zatrzymać wcisnąć pedał hamulca, ustawić selektor
pojazd w  bezpiecznym miejscu) i  rozle­ w położeniu P i poczekać na ostygnięcie
ga się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, skrzyni biegów.
a zmiana biegów może nie być płynna.
5-38
• Jazdę można kontynuować po poja­ Położenia selektora
wieniu się komunikatu „Transmission Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka OSTRZEŻENIE
cooled. Resume driving.” (skrzynia bie­ sygnalizacyjna w  zestawie wskaźników
gów ostygła, można kontynuować jazdę). pokazuje położenie selektora. • Przesuwanie selektora w położenie P
• W  takiej sytuacji należy w  miarę możli­ podczas jazdy może spowodować
wości jechać płynnie, unikając gwałtow­ utratę kontroli nad pojazdem.
nego przyspieszania. Położenie P • Po zatrzymaniu pojazdu zawsze nale­
Przed ustawieniem selektora w położeniu P ży upewnić się, że selektor skrzyni
należy zatrzymać pojazd. biegów znajduje się w  położeniu  P,
Jeżeli komunikaty ostrzegawcze nie znikają, włączyć hamulec postojowy i  wyłą­
należy ze względów bezpieczeństwa skon­ Aby przesunąć selektor z położenia P w inne
czyć silnik.
taktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi położenie, należy mocno wcisnąć pedał
hamulca i  upewnić się, że pedał przyspie­ • Podczas parkowania na pochyło­
(ASO) Hyundai w celu sprawdzenia układu. ściach należy zabezpieczyć pojazd
szenia jest zwolniony.
przed stoczeniem się, ustawiając
Jeżeli po wykonaniu tych czynności nie
można przesunąć selektora z położenia P,
selektor w położeniu  P i  włączając
hamulec postojowy.
5
patrz punkt „Zwalnianie blokady selekto­
• Ze względów bezpieczeństwa hamu­

Za kierownicą
ra” w tym rozdziale. lec postojowy należy zawsze włą­
Przed wyłączeniem silnika selektor należy czać przy selektorze w  położeniu  P,
ustawić w położeniu P. z wyjątkiem przypadków hamowania
awaryjnego.

5-39
Za kierownicą

Położenie R Położenie D
Ustawienie selektora w tym położeniu włą­ Jest to normalne położenie selektora pod­
cza bieg wsteczny. czas jazdy do przodu. Skrzynia biegów
automatycznie dobiera jeden z  7  biegów,
UWAGA zapewniając optymalne zużycie paliwa
i osiągi pojazdu.
Przed przesunięciem selektora w poło­ Aby uzyskać zwiększenie siły napędowej + (bieg wyższy)
żenie R lub przesunięciem z położenia R podczas wyprzedzania lub podczas jazdy
w inne należy zawsze zatrzymać pojazd. pod górę, pedał przyspieszenia należy wci­
W przeciwnym razie można spowodować snąć do oporu. W  ten sposób skrzynia – (bieg niższy)
uszkodzenie skrzyni biegów. biegów otrzymuje sygnał o  konieczności
zmiany biegu na niższy (o jeden lub więcej OPDE056127
Położenie N biegów, w zależności od warunków). Tryb manualnej zmiany biegów
W tym położeniu selektora napęd nie jest Przesunięcie selektora z  położenia D
przekazywany na koła. w  położenie ręcznej zmiany biegów (+/–)
Selektor należy ustawiać w  położeniu  N powoduje włączenie trybu manualnego.
podczas próby uruchomienia silnika, który Tryb ten można włączyć zarówno na posto­
zgasł podczas jazdy, lub na postoju z  pra­ ju, jak i  podczas jazdy. Aby powrócić do
cującym silnikiem. Przed opuszczeniem trybu automatycznego, należy z  powrotem
pojazdu należy zawsze ustawiać selektor ustawić selektor w położeniu D.
w położeniu P.
Przed zmianą położenia selektora z  N na W trybie manualnym przesuwanie selektora
inne należy zawsze wciskać pedał hamulca. do przodu lub do tyłu umożliwia szybką,
sekwencyjną zmianę biegów.
Zmiana biegu na wyższy (+):
Aby zmienić bieg na wyższy o jeden, należy
przesunąć selektor jeden raz do przodu.
Zmiana biegu na niższy (–):
Aby zmienić bieg na niższy o jeden, należy
przesunąć selektor jeden raz do tyłu.
5-40
Przełączniki łopatkowe zmiany Selektor w położeniu D
biegów (jeżeli występują) Przełączniki łopatkowe działają przy pręd­
• W  trybie manualnej zmiany biegów kości powyżej 10 km/h.
można włączać tylko biegi do jazdy
do przodu. Aby cofnąć lub pozosta- Pociągnięcie przełącznika [+] lub [–] do
wić pojazd na postoju, należy ustawić siebie powoduje odpowiednio zmianę biegu
selektor odpowiednio w  położeniu R na wyższy lub niższy o jeden i przełączenie
lub P. się skrzyni biegów w tryb manualny.
• Zmiany biegu na niższy odbywają się Skrzynia biegów przełącza się z  trybu
automatycznie, w  miarę spadku pręd- manualnego w tryb automatyczny w nastę­
kości. Po zatrzymaniu samochodu pujących przypadkach: spadek prędkości
automatycznie włącza się 1. bieg. pojazdu poniżej 10 km/h, naciskanie peda­
łu przyspieszenia przez ponad 5 sekund
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika wzra- lub przesunięcie selektora z  położenia D
sta do zakresu oznaczonego na obroto-
mierzu jako strefa czerwona, bieg zmie-
OPD056015 w  położenie trybu manualnego i  z  powro­
tem w położenie D.
5
nia się automatycznie na wyższy. Przełączniki łopatkowe działają przy selek­

Za kierownicą
• Jeżeli podczas przesuwania selektora torze w położeniu D lub w trybie manualnej
do przodu (+) lub do tyłu (–) zmia- zmiany biegów. Selektor w położeniu manualnej zmiany
na biegu spowodowałaby niebezpiecz- biegów
ny wzrost prędkości obrotowej silnika, Aby zmienić bieg na wyższy lub na niższy
bieg nie zmienia się. Biegi należy zmie- o  jeden, należy pociągnąć do siebie odpo­
niać w  zależności od warunków jazdy, wiednio przełącznik [+] lub [–].
uważając, by wskazówka obrotomie-
rza nie dochodziła do strefy oznaczonej
kolorem czerwonym.
W przypadku jednoczesnego pociągnię-
cia przełączników [+] i  [–] bieg może nie
zmienić się.

5-41
Za kierownicą

Blokada selektora Zwalnianie blokady selektora 6. Wyjąć narzędzie z  otworu i  włożyć za­
Ze względów bezpieczeństwa dwusprzęgło­ Jeżeli przy wciśniętym pedale hamulca nie ślepkę.
wa skrzynia biegów (DCT) jest wyposażona można przesunąć selektora z  położenia 7. Wcisnąć pedał hamulca i uruchomić sil­
w  blokadę selektora. Blokada zabezpiecza P w  położenie R, należy trzymając pedał nik.
przed przesunięciem selektora z  położenia hamulca wciśnięty:
P w  położenie R bez naciśnięcia pedału
Jeżeli konieczne jest użycie przycisku zwal­
hamulca.
niania blokady selektora, pojazd powinna
Aby przesunąć selektor z  położenia P sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
w położenie R, należy: (ASO) Hyundai.
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
2. Uruchomić silnik lub włączyć stacyjkę
(stan ON). Blokada stacyjki (jeżeli występuje)
Jeżeli selektor nie znajduje się w  położe­
3. Przesunąć selektor.
niu P, kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.

OPDE056122

1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).


2. Włączyć hamulec postojowy.
3. Ostrożnie wyjąć zaślepkę (1) otworu
blokady selektora.
4. Włożyć narzędzie (np. wkrętak z płaską
końcówką) do otworu i wcisnąć je.
5. Trzymając wciśnięte narzędzie, przesu­
nąć selektor.

5-42
Parkowanie Prawidłowa technika jazdy • Podczas jazdy nie opierać stopy na
Po zatrzymaniu pojazdu należy nadal naci­ • Nigdy nie przesuwać selektora z położe­ pedale hamulca. Nawet lekki, ale ciągły
skać pedał hamulca. Ustawić selektor skrzy­ nia P lub N w inne położenie przy naci­ nacisk na pedał hamulca może spo­
ni biegów w  położeniu P, włączyć hamulec śniętym pedale przyspieszenia. wodować przegrzanie, zużycie, a  nawet
postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/ awarię hamulców.
• Nigdy nie przesuwać selektora w położe­
OFF). Teraz można zwolnić pedał hamulca. nie P podczas jazdy. • W trybie manualnym przed zmianą biegu
Opuszczając pojazd, należy zabrać kluczyk Przed próbą ustawienia selektora w poło­ na niższy należy zwolnić. W przeciwnym
ze sobą. żeniu R lub D należy upewnić się, że razie włączenie niższego biegu może nie
pojazd się zatrzymał. nastąpić, ponieważ prędkość obrotowa
silnika na tym biegu przy danej prędko­
OSTRZEŻENIE • Nie ustawiać selektora w  położeniu  N ści jazdy przekroczyłaby dopuszczalny
podczas jazdy. Może to doprowadzić do zakres.
Jeżeli pojazd stoi z  pracującym sil­ wypadku z  powodu niemożności hamo­
nikiem, nie należy naciskać pedału wania silnikiem oraz do uszkodzenia • Opuszczając pojazd, zawsze włączać
hamulec postojowy. Nie zabezpieczać
przyspieszenia. Może to spowodować
przegrzanie silnika lub układu wyde­
skrzyni biegów.
pojazdu przed stoczeniem wyłącznie 5
• Podczas jazdy do przodu selektor musi
chowego, a w konsekwencji pożar. być stale ustawiony w  położeniu  D, poprzez ustawianie selektora skrzyni

Za kierownicą
Spaliny i elementy układu wydechowe­ a podczas jazdy do tyłu — w położeniu biegów w położeniu P.
go są bardzo gorące. Nie zbliżać się do R (na podjazdach i  zjazdach nie wolno • Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­
elementów układu wydechowego. próbować hamować silnikiem metodą wać szczególną ostrożność. Dotyczy to
Nie zatrzymywać ani nie parkować włączenia biegu do przeciwnego kie­ szczególnie hamowania, przyspieszania
pojazdu nad materiałami łatwopalnymi, runku jazdy). Przed ruszeniem zawsze i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana
takimi jak sucha trawa, papier lub liście. sprawdzać położenie selektora poda­ prędkości na śliskiej nawierzchni może
Wysoka temperatura układu wydecho­ ne w  zestawie w zestawie wskaźników spowodować utratę przyczepności kół
wego może je zapalić i doprowadzić do i  uważać, by pojazd nie zaczął się sta­ i  doprowadzić do utraty kontroli nad
pożaru. czać z  góry w  kierunku przeciwnym do pojazdem oraz wypadku.
włączonego biegu. Toczenie się pojazdu • Optymalne osiągi pojazdu i  niskie zuży­
w  kierunku przeciwnym do włączone­ cie paliwa uzyskuje się przy łagodnym
go biegu powoduje wyłączenie silni­ naciskaniu i zwalnianiu pedału przyspie­
ka i  może doprowadzić do poważnego szenia.
wypadku z  powodu spadku wydajności
hamulców.
5-43
Za kierownicą

OSTRZEŻENIE • Jeżeli pojazd zjedzie z jezdni, należy


unikać gwałtownych ruchów kierow­
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE nicą. W  takim przypadku najpierw
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować należy zwolnić, a  dopiero później
następujące środki ostrożności: wrócić na jezdnię.
• ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­ • Należy bezwzględnie przestrzegać
stwa. Podczas wypadku zdrowie wszystkich obowiązujących ograni­
i życie osoby, która nie ma zapiętych czeń prędkości.
pasów, jest o wiele bardziej zagrożo­
ne niż osoby z prawidłowo zapiętymi
pasami.
– Funkcja szybkiej redukcji biegu („kick-
• Podczas pokonywania zakrętów, down”) — jeżeli występuje
wykonywania ciasnych skrętów
lub zawracania należy unikać zbyt Funkcji „kickdown” należy używać w celu
wysokiej prędkości. uzyskania maksymalnego przyspieszenia.
• Nie wykonywać nagłych ruchów Należy w  takim przypadku szybko wci-
kierownicą, powodujących gwałtow­ snąć pedał przyspieszenia poza punkt
ne zmiany pasa ruchu lub szybkie oporu. Automatyczna skrzynia biegów
i ostre skręty. zmieni bieg na niższy w  zależności od
• Utrata panowania nad pojazdem przy prędkości obrotowej silnika.
wysokiej prędkości może doprowa­
dzić do jego przewrócenia się na bok
lub na dach.
• Utrata panowania nad pojazdem
zdarza się bardzo często, gdy jego
dwa koła (lub więcej) zjadą z  jezd­
ni, a  kierowca, chcąc natychmiast
powrócić na drogę, wykona gwał­
towny skręt kierownicą.

5-44
UKŁAD HAMULCOWY
Wspomaganie układu hamulcowego
OSTRZEŻENIE • Zamoknięcie hamulców może mieć
Pojazd wyposażony jest w  układ hamul­ negatywny wpływ na skuteczność
cowy ze wspomaganiem, który podczas Stosować następujące środki ostroż­ hamowania. Naciśnięcie pedału
normalnego użytkowania reguluje się auto­ ności: hamulca przy zamokniętych hamul­
matycznie. • Podczas jazdy nie opierać stopy cach może również powodować
Wspomaganie układu hamulcowego nie na pedale hamulca. Powoduje to „ściąganie” pojazdu w  jedną ze
działa przy wyłączonym silniku ani w przy­ przegrzewanie się hamulców, przy­ stron. Aby sprawdzić, czy hamulce
padku wyłączenia silnika podczas jazdy. spieszone zużycie tarcz i  klocków nie powodują „ściągania” w jedną ze
hamulcowych oraz wydłużenie drogi stron, należy lekko nacisnąć pedał
W  takiej sytuacji hamowanie nadal jest hamulca. W  ten sam sposób spraw­
możliwe, ale wymaga użycia większej hamowania.
dzać hamulce po przejechaniu przez
niż zwykle siły nacisku na pedał hamul­ • Na długich lub stromych zjazdach głęboką wodę. Aby wysuszyć hamul­
ca. Ponadto hamowanie bez wspomagania należy zmienić bieg na niższy i  uni­ ce, należy trzymać nieznacznie wci­
powoduje wydłużenie drogi hamowania. kać ciągłego używania hamulców. Ze śnięty pedał hamulca, utrzymując
Jeżeli silnik pojazdu nie pracuje, podci­ wzniesień powinno się zjeżdżać na
tym samym biegu, na którym wjeż­
bezpieczną prędkość i  poczekać, aż 5
śnienie w  układzie wspomagania hamul­ siła hamowania powróci do normy.
ców wyczerpuje się stopniowo przy każdym dżało się pod górę. Ciągłe używanie Unikać jazdy z  wysoką prędkością

Za kierownicą
naciśnięciu pedału hamulca. Jeżeli wspo­ hamulców powoduje ich przegrze­ przed przywróceniem normalnej siły
wanie i może spowodować chwilową hamowania.
maganie układu hamulcowego przestało utratę siły hamowania.
działać, nie należy naciskać wielokrotnie
pedału hamulca.
Hamować pulsacyjnie należy wyłącznie
wtedy, kiedy jest to konieczne dla zacho­
wania kontroli nad pojazdem na śliskiej
nawierzchni.

5-45
Za kierownicą

Sygnalizator zużycia klocków Hamulec postojowy


hamulcowych (ręczny, jeżeli występuje)
Jeżeli klocki hamulcowe są zużyte i wyma­
gają wymiany na nowe, podczas hamo­
wania przednie i/lub tylne hamulce wydają
wysoki dźwięk ostrzegawczy. Dźwięk ten
może okresowo zanikać, ale może też poja­
wiać się zawsze podczas naciskania pedału
hamulca.
Należy pamiętać, że w pewnych warunkach
jazdy lub przy określonej pogodzie hamulce
OPD056017
mogą piszczeć również po pierwszym (lub
lekkim) naciśnięciu pedału. Jest to zjawisko Aby zwolnić hamulec postojowy, należy:
normalne i nie oznacza problemu z układem OPD056016 Mocno wcisnąć pedał hamulca.
hamulcowym. Nieznacznie podciągnąć dźwignię hamulca
Przed opuszczeniem pojazdu zawsze włą­
czać hamulec postojowy. Aby włączyć postojowego do góry.
UWAGA
hamulec postojowy, należy: Nacisnąć przycisk (1) zwalniania bloka­
Aby uniknąć kosztownych napraw Mocno wcisnąć pedał hamulca. dy i  trzymając przycisk wciśnięty, opuścić
hamulców, nie należy jeździć ze zużytymi dźwignię hamulca postojowego (2).
Zaciągnąć dźwignię hamulca postojowego
klockami hamulcowymi. do oporu.
Jeżeli hamulec postojowy nie wyłącza
OSTRZEŻENIE się lub wyłącza się niecałkowicie, pojazd
Klocki hamulcowe zawsze należy wymie- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE Obsługi (ASO) Hyundai.
niać jako komplety osi przedniej lub tyl-
ZDROWIA LUB ŻYCIA, nie włączać
nej. hamulca postojowego podczas jazdy,
z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. Może
to spowodować uszkodzenie układu
hamulcowego i/lub wypadek.

5-46
UWAGA Po włączeniu stacyjki (stan
OSTRZEŻENIE ON) bez uruchamiania sil­
•• Nie naciskać pedału przyspieszenia nika lampka ostrzegaw­
• Przed opuszczeniem pojazdu po przy włączonym hamulcu postojowym. cza hamulca postojowego
jego zatrzymaniu należy nadal Naciśnięcie pedału przyspieszenia powinna świecić się przez
naciskać pedał hamulca. Włączyć przy włączonym hamulcu postojowym chwilę.
1. bieg (mechaniczna skrzynia bie­ powoduje włączenie się dźwiękowego
gów)/ustawić selektor w  położe­ sygnału ostrzegawczego. Może to rów­ Lampka świeci się również w  przypadku
niu P (automatyczna/dwusprzęgłowa nież spowodować uszkodzenie hamulca włączenia hamulca
WK-23 postojowego przy włą­
skrzynia biegów), włączyć hamulec postojowego. czonej stacyjce (stan START lub ON).
postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan •• Jazda z  włączonym hamulcem posto­ Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
LOCK/OFF). jowym może spowodować przegrzanie się, że hamulec postojowy jest zwolniony,
Niecałkowite włączenie hamulca hamulców oraz przedwczesne zużycie a lampka ostrzegawcza układu hamulcowe­
postojowego może spowodować i/lub uszkodzenie elementów układu go nie świeci się.
przypadkowe przemieszczenie się hamulcowego. Przed rozpoczęciem
pojazdu i w konsekwencji obrażenia jazdy należy upewnić się, że hamu­
Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca posto­
jowego świeci się po uruchomieniu silnika
5
kierowcy lub innych osób. lec postojowy jest zwolniony, a lampka i  zwolnieniu hamulca postojowego, może

Za kierownicą
ostrzegawcza układu hamulcowego nie
• Podczas parkowania na pochyłoś­ świeci się.
to oznaczać usterkę układu hamulcowego.
ciach należy zabezpieczyć pojazd Należy to natychmiast sprawdzić.
przed stoczeniem się, skręcając koła Jeżeli to możliwe, należy natychmiast prze­
w kierunku krawężnika albo podkła­ rwać jazdę. Jeżeli nie można przerwać
dając kliny pod koła. jazdy, należy zachować wyjątkową ostroż­
• Osobom nieznającym pojazdu nie ność i kontynuować jazdę do miejsca umoż­
należy NIGDY zezwalać na dotykanie liwiającego bezpieczne zatrzymanie.
hamulca postojowego. Przypadkowe
zwolnienie hamulca postojowego
może doprowadzić do wypadku.
• Hamulec EPB można zwolnić przy­
ciskiem po wejściu do pojazdu, jed­
nocześnie silnie naciskając pedał
hamulca.
5-47
Za kierownicą

Elektryczny hamulec postojowy (EPB) Zwalnianie hamulca postojowego


(jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE
Włączanie hamulca postojowego Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE
ZDROWIA LUB ŻYCIA, nie włączać elek­
trycznego hamulca postojowego (EPB)
podczas jazdy, z  wyjątkiem sytuacji
awaryjnych. Może to spowodować
uszkodzenie układu hamulcowego i/lub
wypadek.

OPD056019

Aby zwolnić elektryczny hamulec


OPD056018 postojowy (EPB), należy nacisnąć
jego przełącznik po spełnieniu
Aby włączyć elektryczny hamulec następujących warunków:
postojowy (EPB), należy: • Stacyjka włączona (stan ON).
1. Wcisnąć pedał hamulca.
• Pedał hamulca wciśnięty.
2. Pociągnąć przełącznik hamulca EPB do
Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza
góry.
hamulca postojowego gaśnie.
Sprawdzić, czy świeci się lampka ostrze­
gawcza hamulca postojowego.

5-48
Automatyczne zwalnianie elektrycznego Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza Procedury tej nie należy stosować podczas
hamulca postojowego (EPB): hamulca postojowego gaśnie. ruszania na płaskiej nawierzchni, ponie-
• Selektor w położeniu P waż pojazd może gwałtownie ruszyć.
 Przy uruchomionym silniku wcisnąć
pedał hamulca, a  następnie ustawić UWAGA
selektor w położeniu R lub D. • Ze względów bezpieczeństwa przy przy-
cisku Start/Stop w stanie OFF hamulec •• Jeżeli po zwolnieniu hamulca EPB lamp­
• Selektor w położeniu N EPB można włączać, ale nie można go ka ostrzegawcza hamulca postojowego
 Przy uruchomionym silniku wcisnąć zwalniać. nie gaśnie, pojazd powinna sprawdzić
pedał hamulca, a  następnie ustawić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
selektor w położeniu R lub D. • Ze względów bezpieczeństwa podczas Hyundai.
ruszania w dół lub cofania należy wcis­
• Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów nąć pedał hamulca i  zwolnić hamulec •• Nie jeździć z włączonym hamulcem EPB.
1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte EPB ręcznie za pomocą przełącznika. Może to spowodować nadmierne zuży­
pasy bezpieczeństwa oraz czy drzwi, cie klocków i tarcz hamulcowych.
maska silnika i  klapa bagażnika są
zamknięte.
5
– Mechaniczna skrzynia biegów Elektryczny hamulec postojowy
2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć (EPB) włącza się automatycznie

Za kierownicą
pedał sprzęgła i  włączyć 1. bieg lub Podczas ruszania pod górę pojazd holu- w następujących przypadkach:
bieg wsteczny. jący przyczepę może mieć tendencję do
staczania się do tyłu. Aby temu zapobiec, • Żądanie wysłane przez inne układy.
3. Nacisnąć pedał przyspieszenia, rów­
nocześnie zwalniając pedał sprzęgła. należy przestrzegać poniższych zaleceń: • Wyłączenie silnika przy włączonym try­
• Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową 1. Wcisnąć pedał sprzęgła i włączyć bieg. bie Auto Hold (automatycznego utrzy­
skrzynią biegów (DCT) mywania).
2. Przytrzymać przełącznik hamulca
1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte EPB pociągnięty do góry.
pasy bezpieczeństwa oraz czy drzwi, 3. Nacisnąć pedał przyspieszenia, równo-
maska silnika i  klapa bagażnika są cześnie powoli zwalniając pedał sprzę-
zamknięte. gła.
2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć
4. Po ruszeniu pojazdu i uzyskaniu odpo-
pedał hamulca, a  następnie ustawić
wiedniej siły napędowej zwolnić prze-
selektor w położeniu R lub D.
łącznik hamulca EPB.
3. Nacisnąć pedał przyspieszenia.
5-49
Za kierownicą

Komunikaty ostrzegawcze • Komunikat ostrzegawczy może pojawić


się w  przypadku problemu z  pojazdem. • Osobom nieznającym pojazdu nie
należy NIGDY zezwalać na dotykanie
Może mu towarzyszyć ostrzegawczy
przełącznika elektrycznego hamul­
sygnał dźwiękowy. ca postojowego (EPB). Przypadkowe
W takich przypadkach należy wcisnąć pedał zwolnienie hamulca EPB może
hamulca i zwolnić hamulec EPB, naciskając doprowadzić do wypadku.
jego przełącznik. • Hamulec EPB można zwolnić przy­
ciskiem po wejściu do pojazdu, jed­
nocześnie silnie naciskając pedał
OSTRZEŻENIE hamulca.
• Przed opuszczeniem pojazdu po jego
zatrzymaniu należy nadal naciskać UWAGA
OPDE056130 pedał hamulca. •• Nie naciskać pedału przyspieszenia
To release EPB, fasten seatbelt, Ustawić selektor w położeniu P (aut./ przy włączonym hamulcu postojowym.
close door, hood and tailgate (aby dwusprzęgłowa skrzynia biegów)/ W  przypadku naciśnięcia pedału przy­
zwolnić hamulec EPB zapiąć pas ustawić dźwignię zmiany biegów spieszenia przy włączonym hamulcu
bezpieczeństwa, zamknąć drzwi, maskę w  położeniu neutralnym (mech. EPB rozlega się ostrzegawczy sygnał
silnika i klapę bagażnika) skrzynia biegów), włączyć elek­ dźwiękowy i pojawia komunikat ostrze­
tryczny hamulec postojowy (EPB) gawczy. Może to również spowodować
• Ten komunikat ostrzegawczy pojawia i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). uszkodzenie hamulca postojowego.
się w  przypadku próby ruszenia z  włą­ Teraz dopiero można zwolnić pedał
czonym hamulcem EPB. Towarzyszy mu •• Jazda z  włączonym hamulcem posto­
hamulca. Opuszczając pojazd należy jowym może spowodować przegrzanie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. zabrać kluczyk ze sobą. hamulców oraz przedwczesne zużycie
• Komunikat pojawia się również, jeżeli Jeżeli selektor nie znajduje się i/lub uszkodzenie elementów układu
pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest w położeniu P lub nie jest ustawiony hamulcowego. Przed rozpoczęciem
zapięty, a maska silnika lub klapa bagaż­ w  tym położeniu prawidłowo, mimo jazdy należy upewnić się, że hamulec
nika są otwarte. Towarzyszy mu ostrze­ włączonego hamulca postojowego EPB jest zwolniony, a  lampka ostrze­
gawczy sygnał dźwiękowy. pojazd może przypadkowo ruszyć gawcza hamulca postojowego nie świe­
i  spowodować obrażenia kierowcy ci się.
i innych osób.

5-50
n Typ A n Typ A n Typ A n Typ A

• Podczas włączania lub zwalniania hamul-


ca EPB można usłyszeć odgłosy klikania.
Są to zjawiska normalne i oznaczają pra-
widłowe działanie hamulca EPB.
• W przypadku pozostawiania kluczyka
pracownikowi odprowadzającemu samo-
chód na miejsce postojowe lub pracow-
nikowi stacji serwisowej należy go poin-
struować o  sposobie obsługi hamulca
EPB. OTLE055028/OLFH044408L OLF054131N/OLF044411N

Wyłączanie trybu AUTO HOLD Parking brake automatically locked


(hamulec postojowy włączony automa-
Nacisnąć pedał hamulca.
tycznie) 5
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się

Za kierownicą
jeżeli hamulec EPB nie włącza się prawi­
dłowo podczas przełączania z  trybu Auto po włączeniu hamulca EPB przy włączonym
Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy sygnał trybie Auto Hold. Towarzyszy mu ostrzegaw­
dźwiękowy. czy sygnał dźwiękowy.

5-51
Za kierownicą

Lampka ostrzegawcza usterki Lampka ostrzegawcza usterki hamulca EPB Hamowanie awaryjne
elektrycznego hamulca postojowego może włączać się równocześnie z  lampką W przypadku wystąpienia problemu
(EPB) (jeżeli występuje) sygnalizacyjną układu stabilizacji toru jazdy z  pedałem hamulca podczas jazdy można
n Typ A n Typ B
(ESC). Oznacza to nieprawidłowe działanie hamować awaryjnie, pociągając do góry
układu ESC (nie oznacza usterki hamulca i  przytrzymując przełącznik hamulca EPB.
EPB). Hamowanie jest możliwe wyłącznie pod­
czas przytrzymywania przełącznika hamul­
UWAGA ca EPB. Jednakże w takim przypadku droga
•• Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki
hamowania jest dłuższa, niż przy hamowa­
hamulca EPB świeci się, pojazd powin­ niu hamulcem zasadniczym.
na sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. OSTRZEŻENIE
OPD056021/OPD056074
•• Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca Nie włączać hamulca postojowego pod­
Jeżeli hamulec EPB jest sprawny, lampka ta postojowego nie świeci się lub miga czas jazdy, z wyjątkiem sytuacji awaryj­
włącza się po włączeniu stacyjki (stan ON) po pociągnięciu do góry przełącznika nych. Może to spowodować uszkodze­
i gaśnie po ok. 3 sekundach. hamulca EPB, oznacza to, że hamulec nie układu hamulcowego i/lub poważny
Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki hamul­ EPB mógł nie włączyć się. wypadek.
ca EPB nie włącza się po włączeniu stacyjki •• Jeżeli równocześnie ze świecącą się
(stan ON), nie gaśnie lub włącza się podczas lampką ostrzegawczą usterki hamulca
jazdy, oznacza to prawdopodobnie usterkę EPB miga lampka ostrzegawcza hamul­
hamulca EPB. ca postojowego, należy nacisnąć prze­ Podczas hamowania awaryjnego za
łącznik hamulca EPB i pociągnąć go do pomocą hamulca EPB świeci się lampka
W takim przypadku pojazd powinna spraw­ góry. Następnie powtórzyć te czynności.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) ostrzegawcza hamulca postojowego, która
Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca sygnalizuje działanie układu.
Hyundai. EPB nadal nie gaśnie, pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.

5-52
UWAGA Tryb Auto Hold (jeżeli występuje)
Biała
W  przypadku zauważenia hałasów lub Tryb automatycznego utrzymywania (Auto
wyczucia zapachu spalenizny podczas Hold) utrzymuje pojazd nieruchomo, nawet
hamowania awaryjnego za pomocą jeżeli po zatrzymaniu pojazdu pedał hamul­
hamulca EPB pojazd powinna spraw­ ca nie jest wciśnięty.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Zielona
Włączanie

Brak możliwości zwolnienia


elektrycznego hamulca postojowego Biała
(EPB) OPD056023
Jeżeli hamulca EPB nie można zwolnić 2. Po zatrzymaniu pojazdu za pomocą
w  zwykły sposób, pojazd należy przewieźć hamulców tryb Auto Hold umożliwia
na lawecie do Autoryzowanej Stacji Obsługi utrzymywanie pojazdu nieruchomo, 5
(ASO) Hyundai w celu sprawdzenia. poprzez podtrzymywanie ciśnienia

Za kierownicą
w  układzie hamulcowym. Kolor lampki
sygnalizacyjnej zmienia się z białego na
zielony.
OPD056022
3. Pojazd pozostaje nieruchomy nawet po
zwolnieniu pedału hamulca.
1. 
Przy zamkniętych drzwiach kierowcy, 4. Tryb Auto Hold wyłącza się po włączeniu
masce silnika i klapie bagażnika zapiąć hamulca EPB.
pas bezpieczeństwa kierowcy lub wcis­
nąć pedał hamulca i  nacisnąć przycisk
[AUTO HOLD]. Włącza się biała lamp­
ka sygnalizacyjna trybu „AUTO HOLD”,
a układ przechodzi w tryb gotowości.

5-53
Za kierownicą

Wyłączanie Dezaktywacja
OSTRZEŻENIE
• Po naciśnięciu pedału przyspieszenia
przy selektorze skrzyni biegów w  poło­ Lampka wył. Aby uniknąć nieoczekiwanego i  nagłe­
żeniu D lub R albo w  trybie manualnej go ruszenia pojazdu, ZAWSZE wyłączać
zmiany biegów tryb Auto Hold wyłą­ tryb Auto Hold, naciskając pedał hamul­
cza się automatycznie, a  pojazd rusza. ca przed rozpoczęciem:
Kolor lampki sygnalizacyjnej trybu „AUTO – jazdy w dół,
HOLD” zmienia się z zielonego na biały.
– cofania,
• W przypadku ruszenia z  użyciem prze­
łącznika tempomatu ([RES+] lub [SET–]) – parkowania.
przy włączonym trybie Auto Hold i  tem­
pomacie, tryb Auto Hold wyłącza się nie­
zależnie od operowania pedałem przy­ OPD056024
spieszenia. Kolor lampki sygnalizacyjnej
trybu „AUTO HOLD” zmienia się z zielo­ 1. Wcisnąć pedał hamulca.
nego na biały – wersje z tempomatem. 2. Nacisnąć przycisk [AUTO HOLD].
Lampka sygnalizacyjna trybu „AUTO HOLD”
OSTRZEŻENIE gaśnie.

Po automatycznym wyłączeniu trybu


Auto Hold przez naciśnięcie pedału
przyspieszenia zawsze obserwować
przestrzeń wokół pojazdu.
Aby ruszyć płynnie, pedał przyspiesze­
nia należy naciskać powoli.

5-54
W takich przypadkach włącza się
lampka ostrzegawcza hamulca posto- OSTRZEŻENIE
• Tryb automatycznego utrzymywania jowego, kolor lampki sygnalizacyjnej
(Auto Hold) nie działa w następujących trybu utrzymywania „AUTO HOLD” • Podczas ruszania pedał przyspiesze­
przypadkach: zmienia się z  zielonego na biały, roz- nia należy naciskać powoli.
– Niezapięty pas bezpieczeństwa kie- lega się ostrzegawczy sygnał dźwięko- • Ze względów bezpieczeństwa tryb
rowcy i otwarte drzwi kierowcy. wy i  pojawia komunikat informujący Auto Hold należy wyłączać podczas
o  automatycznym włączeniu hamulca jazdy w dół, cofania lub parkowania.
– Otwarta maska silnika.
EPB. Przed ponownym ruszeniem nale-
– Selektor w położeniu P lub R. ży wcisnąć pedał hamulca, sprawdzić UWAGA
– Włączony elektryczny hamulec posto- otoczenie pojazdu i  zwolnić hamulec
jowy (EPB). EPB za pomocą przełącznika. W przypadku usterki układu wykrywa­
nia otwarcia drzwi kierowcy lub maski
• Ze względów bezpieczeństwa w  nastę- • Przy włączonym trybie Auto Hold silnika, tryb Auto Hold może nie działać
pujących przypadkach tryb Auto Hold można słyszeć odgłosy mechaniczne. prawidłowo.
automatycznie przełącza się w  tryb Są to normalne odgłosy działania ukła- 5
działania hamulca EPB: du. W takim przypadku należy skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)

Za kierownicą
– Niezapięty pas bezpieczeństwa kie-
Hyundai.
rowcy i otwarte drzwi kierowcy. UWAGA
– Otwarta maska silnika przy selekto- Jeżeli lampka sygnalizacyjna trybu
rze w położeniu D. utrzymywania „AUTO HOLD” świeci się
– Pojazd stoi przez ponad 10 minut. na żółto, oznacza to nieprawidłowe dzia­
– Pojazd stoi na stromej pochyłości. łanie trybu Auto Hold. W takim przypadku
– Pojazd kilka razy się przemieścił. należy skontaktować się z Autoryzowaną
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

5-55
Za kierownicą

Komunikaty ostrzegawcze n Typ A n Typ B n Typ A n Typ B

n Typ A n Typ B

OTLE055028/OLFH044408L OLF054127N/OLF044407N

OLF054131N/OLF044411N Wyłączanie trybu AUTO HOLD Press brake pedal to deactivate AUTO
Nacisnąć pedał hamulca. HOLD (aby wyłączyć tryb Auto Hold,
Parking brake automatically locked wcisnąć pedał hamulca)
(hamulec postojowy włączony Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
automatycznie) jeżeli hamulec EPB nie włącza się prawi­ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
dłowo podczas przełączania z  trybu Auto w  przypadku próby wyłączenia trybu Auto
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy sygnał Hold za pomocą przycisku [AUTO HOLD] bez
po automatycznym włączeniu hamul­ dźwiękowy. wciśnięcia pedału hamulca. Towarzyszy mu
ca EPB przy włączonym trybie Auto Hold. ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Towarzyszy mu ostrzegawczy sygnał dźwię­ W takim przypadku tryb Auto Hold i hamulec
kowy. EPB mogą nie działać. Ze względów bezpie­
czeństwa należy nacisnąć pedał hamulca.

5-56
Układ zapobiegający blokowaniu kół
podczas hamowania (ABS) • Drogi o  nierównej, dziurawej na­
wierzchni.
OSTRZEŻENIE • Jazda z  założonymi łańcuchami
przeciwśnieżnymi.
Ani układ ABS, ani układ ESC nie zapo­ Zachowania pojazdu wyposażone­
biega wypadkom spowodowanym go w  układy ABS oraz ESC nie nale­
przez nieprawidłowe lub niebezpiecz­ ży sprawdzać poprzez jazdę z  wysoką
ne manewry. Nawet pomimo lepsze­ prędkością lub szybkie pokonywanie
go panowania nad pojazdem podczas zakrętów. Może to być niebezpieczne
hamowania awaryjnego, należy zawsze i doprowadzić do wypadku.
OPDE058108
zachowywać bezpieczną odległość do
pojazdu poprzedzającego. W  trudnych Układ ABS to układ elektroniczny zapobie­
AUTO HOLD conditions not met. Close warunkach drogowych należy zawsze
door and hood. (niespełnione warunki gający blokowaniu kół podczas hamowania.
trybu Auto Hold, zamknąć drzwi
zmniejszać prędkość. W  pewnych
warunkach droga hamowania pojazdów Umożliwia on kierowcy kierowanie pojaz­ 5
i maskę silnika) wyposażonych w  układ ABS lub ESC dem podczas hamowania.

Za kierownicą
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się może być dłuższa niż droga hamowania
na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników pojazdów bez tych układów.
w  przypadku naciśnięcia przycisku [AUTO Prędkość należy zmniejszać podczas
HOLD], jeżeli drzwi kierowcy lub maska jazdy w następujących warunkach:
silnika nie są zamknięte. Towarzyszy mu • Drogi nierówne, żwirowe, zapiasz­
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy czone lub pokryte śniegiem.
w  takiej sytuacji zamknąć drzwi kierowcy
i maskę silnika, a następnie nacisnąć przy­
cisk [AUTO HOLD].

5-57
Za kierownicą

Sposób działania układu ABS Układ ABS nie zapobiega utracie stabilno­
ści pojazdu. Dlatego podczas gwałtownego OSTRZEŻENIE
Aby uzyskać maksymalną skuteczność ukła­
du ABS w sytuacji hamowania awaryjnego, hamowania należy wykonywać jedynie nie­
wielkie ruchy kierownicą. Nadmierny lub Świecąca się stale lampka ostrzegaw­
nie należy próbować zmieniać nacisku na cza układu ABS ( ) może wskazywać
pedał hamulca ani hamować pulsacyjnie. zbyt gwałtowny skręt kierownicy może spo­
wodować zjechanie pojazdu na przeciwny na usterkę układu. Jednakże wspoma­
Należy możliwie najsilniej wcisnąć pedał ganie układu hamulcowego nadal działa
hamulca. pas ruchu lub poza drogę. prawidłowo. Aby ograniczyć poważne
Po naciśnięciu pedału hamulca w  warun­ Na nawierzchniach nieutwardzonych lub zagrożenie zdrowia lub życia, nale­
kach, które mogą spowodować zablokowa­ nierównych ingerencja układu ABS może ży w  takim przypadku jak najszyb­
nie kół, można usłyszeć terkoczący dźwięk wydłużyć drogę hamowania. ciej skontaktować się z  Autoryzowaną
emitowany przez układ hamulcowy i odczuć Lampka ostrzegawcza układu ABS Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
drgania pedału. Jest to zjawisko normalne, świeci się przez kilka sekund po włączeniu
które oznacza ingerencję układu ABS. stacyjki (stan ON). W tym czasie układ ABS UWAGA
Ingerencja układu ABS nie skraca czasu przeprowadza autodiagnozę i  — jeżeli nie
wykrywa nieprawidłowości — jego lampka Ciągłe hamowanie podczas jazdy po
ani drogi hamowania, pozwala jednak na nawierzchniach o  małej przyczepności
zachowanie możliwości kierowania pojaz­ ostrzegawcza gaśnie. Jeżeli lampka ostrze­
gawcza układu ABS nie gaśnie, może to (takich jak np. drogi pokryte lodem) powo­
dem podczas hamowania. duje nieprzerwaną ingerencję układu ABS.
oznaczać usterkę układu. W  takim przy­
Należy zawsze zachowywać bezpieczną padku należy jak najszybciej skontaktować W takim przypadku lampka ostrzegawcza
odległość do pojazdu poprzedzającego. się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) układu ABS może świecić się stale.
Układ ABS nie zapobiega poślizgom powo­ Hyundai. Należy wtedy zatrzymać pojazd w  bez­
dowanym przez gwałtowne zmiany kie­ piecznym miejscu i wyłączyć silnik.
runku jazdy, takie jak zbyt szybkie poko­ Następnie ponownie uruchomić silnik.
nywanie zakrętów lub nagłe zmiany pasa Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS
ruchu. Zawsze należy jeździć z  prędkością zgaśnie oznacza to, że układ jest sprawny.
bezpieczną dla danych warunków drogo­ Jeżeli lampka nie gaśnie, może to ozna­
wych i pogodowych. czać usterkę układu ABS. W takim przy­
padku należy jak najszybciej skontakto­
wać się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
(ASO) Hyundai.

5-58
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Układ ten porównuje kąt obrotu kierownicy
z  kierunkiem, w  którym faktycznie prze­
Po uruchomieniu pojazdu z  użyciem mieszcza się pojazd. Aby pomóc kierow­
zewnętrznego źródła zasilania (z  powo- cy w  utrzymaniu zamierzonego toru jazdy,
du rozładowania akumulatora) może włą- układ ESC hamuje określone koła i ingeruje
czyć się lampka ostrzegawcza układu ABS w  sterowanie napędem. Nie zastępuje on
. Jest to spowodowane niskim napięciem jednak prawidłowej techniki jazdy i  bez­
akumulatora i nie oznacza usterki układu piecznego pokonywania zakrętów. Zawsze
ABS. W takim przypadku przed rozpoczę- dostosowywać prędkość do warunków
ciem jazdy należy naładować akumulator. panujących na drodze.

OSTRZEŻENIE
OPDE058502
Należy zawsze dostosowywać prędkość
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) pomaga do warunków drogowych i nie pokony­ 5
w stabilizacji pojazdu podczas pokonywania wać zakrętów zbyt szybko. Układ ESC

Za kierownicą
zakrętów. nie zapobiega wypadkom.
Zbyt wysoka prędkość na zakrętach,
gwałtowne manewry i  poślizg na
mokrych nawierzchniach (aquapla­
ning) mogą doprowadzić do poważnego
wypadku.

5-59
Za kierownicą

Sposób działania układu ESC • Podczas ingerencji układu ESC silnik Wyłączanie układu
Włączanie układu może nie reagować w  zwykły sposób na Wyłączanie układu ESC
operowanie pedałem przyspieszenia.
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka
ostrzegawcza ingerencji układu ESC i lamp­ • Ingerencja układu ESC powoduje auto­
ka sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC matyczną dezaktywację (czasowe wyłą­
czenie) tempomatu. Tempomat można • Stan 1
świecą się przez ok. 3 sekundy, a następnie
gasną. Oznacza to, że układ ESC jest włą­ ponownie aktywować, kiedy pozwalają Na krótko nacisnąć wyłącznik układu ESC.
czony (gotowy do ingerencji). na to warunki panujące na drodze. Patrz Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłą­
podrozdział „Tempomat” w dalszej czę­ czenia układu ESC i  pojawia się komuni­
ści tego rozdziału (jeżeli występuje). kat „Traction Control disabled” (sterowanie
Ingerencja układu • Podczas jazdy po drodze błotnistej lub trakcją wyłączone). Oznacza to, że przestaje
Ingerencję układu ESC sygnalizu­ innej śliskiej nawierzchni, prędkość obro­ działać funkcja sterowania silnikiem, nato­
je miganie lampki ostrzegawczej towa silnika może nie wzrastać nawet po miast funkcja sterowania hamulcami działa
układu. znacznym wciśnięciu pedału przyspie­ nadal.
• Po naciśnięciu pedału hamulca w warun­ szenia. Jest to celowe działanie układu.
kach, które mogą spowodować zablo­ Ma ono na celu zachowanie stabilności
kowanie kół, można usłyszeć terkoczący pojazdu oraz przyczepności kół i nie ozna­
dźwięk emitowany przez układ hamulco­ cza usterki.
wy i odczuć drgania pedału. Jest to zjawi­
sko normalne, które oznacza ingerencję
układu ESC.

5-60
• Stan 2 Lampki sygnalizacyjne Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu
Przez ponad 3 sekundy naciskać wyłącznik ESC świeci się po wyłączeniu układu za
układu ESC. Włącza się lampka sygnaliza­ n Lampka ostrzegawcza ingerencji układu ESC (miga) pomocą wyłącznika.
cyjna wyłączenia układu ESC, pojawia się
komunikat „Traction & Stability Control disa­ OSTRZEŻENIE
bled” (sterowanie trakcją i  stabilizacja toru
jazdy wyłączone) i  włącza się dźwiękowy Miganie lampki ostrzegawczej inge­
sygnał ostrzegawczy. Oznacza to, że prze­ n
Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC rencji układu ESC oznacza ingerencję
staje działać funkcja sterowania silnikiem (świeci się) układu.
i funkcja sterowania hamulcami. W  takim przypadku należy jechać
W  przypadku wyłączenia stacyjki (stan powoli i  NIE próbować przyspieszać.
LOCK/OFF) przy wyłączonym układzie ESC NIGDY nie podejmować prób wyłączenia
układ pozostaje wyłączony. Po uruchomie­ układu ESC, kiedy miga jego lampka
niu pojazdu układ ESC włącza się (jest goto­ Jeżeli układ ESC jest sprawny, po włączeniu ostrzegawcza (tzn. podczas ingerencji
wy do ingerencji) automatycznie. stacyjki (stan ON) lampka ostrzegawcza układu). Może to spowodować utratę 5
ingerencji układu ESC włącza się, a następ­ kontroli nad pojazdem i doprowadzić do

Za kierownicą
nie gaśnie. wypadku.
Podczas każdej ingerencji układu ESC miga
lampka ostrzegawcza ingerencji układu.
UWAGA
Jeżeli lampka ostrzegawcza ingerencji ukła­
du ESC świeci się, może to oznaczać jego Jazda z  obręczami kół lub oponami
usterkę. W takim przypadku pojazd jak naj­ o  różnych rozmiarach może spowo­
szybciej powinna sprawdzić Autoryzowana dować nieprawidłowe działanie ukła­
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. du ESC. Przed wymianą opon upewnić
się, że wszystkie opony i  obręcze kół
mają taki sam rozmiar. Nigdy nie jeździć
pojazdem z  obręczami kół lub oponami
o różnych rozmiarach.

5-61
Za kierownicą

Wyłączanie układu ESC UWAGA Układ stabilizacji pojazdu (VSM) (jeżeli


Podczas jazdy występuje)
Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni bie­
Układ ESC należy wyłączać jedynie na krót­ gów: Układ stabilizacji pojazdu (VSM) to podukład
ko, np. by ułatwić wyjazd po utknięciu układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Pomaga
•• Nie pozwalać, by koło/koła tej samej
pojazdu w  śniegu lub w  błocie. W  takim on w  utrzymywaniu stabilności pojazdu
osi obracały się w miejscu z nadmierną
przypadku wyłączenie układu umożliwia prędkością przy świecących się lamp­ podczas gwałtownego przyspieszania lub
utrzymanie momentu obrotowego przeno­ kach ostrzegawczych układu ESC, ABS hamowania na mokrej, śliskiej albo nie­
szonego na koła. i  hamulca postojowego. Uszkodzenia równej nawierzchni, kiedy przyczepność
Aby wyłączyć układ ESC podczas jazdy, powstałe w  takim przypadku nie są poszczególnych kół jest różna.
należy jadąc po płaskim odcinku drogi naci­ objęte gwarancją producenta pojaz­
snąć wyłącznik układu. du. Kiedy lampki te świecą się, nale­ OSTRZEŻENIE
ży obniżyć prędkość obrotową silnika
i  nie dopuszczać, by koła obracały się Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
w miejscu. VSM należy stosować następujące środ­
•• Przed rozpoczęciem prób na rolkach ki ostrożności:
hamulcowych należy pamiętać o  wyłą­ • ZAWSZE zwracać uwagę na prędkość
czeniu układu ESC (potwierdzonego pojazdu poprzedzającego i odległość
świeceniem się lampki sygnalizacyjnej od niego. Układ VSM nie zastępuje
wyłączenia układu ESC). prawidłowej techniki jazdy i bezpiecz­
nego pokonywania zakrętów.
• Zawsze dostosowywać prędkość do
warunków panujących na drodze.
Wyłączenie układu ESC nie ma wpły- Układ VSM nie zapobiega wypad­
wu na działanie układu ABS ani układu kom. Nadmierna prędkość przy złych
hamulcowego. warunkach atmosferycznych, śliskiej
lub nierównej nawierzchni może
doprowadzić do poważnego wypadku.

5-62
Sposób działania układu VSM
OSTRZEŻENIE
Włączanie układu
Układ VSM nie działa w  następujących
Układ VSM jest włączony (gotowy do inge­ przypadkach: Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ESC
rencji) w następujących przypadkach: ( ) albo lampka ostrzegawcza elek­
• Jazda po pochyłościach.
• Włączony układ stabilizacji toru jazdy trycznie wspomaganego układu kie­
• Jazda do tyłu. rowniczego ( ) świeci się lub miga,
(ESC).
• Świeci się lampka sygnalizacyjna wyłą- może to oznaczać usterkę układu VSM.
• Prędkość pojazdu przekracza 15 km/h W takim przypadku pojazd jak najszyb­
czenia układu ESC.
na zakręcie. ciej powinna sprawdzić Autoryzowana
• Świeci się lub miga lampka ostrzegaw- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Prędkość pojazdu przekracza 20 km/h
cza elektrycznie wspomaganego układu
podczas hamowania na nierównej
nawierzchni. kierowniczego .
UWAGA
Jazda z oponami lub obręczami kół o róż­
Ingerencja układu nych rozmiarach może spowodować 5
Po naciśnięciu pedału hamulca w  warun­ nieprawidłowe działanie układu VSM.
Przed wymianą opon upewnić się, że

Za kierownicą
kach, które mogą spowodować ingerencję
układu ESC, można usłyszeć terkoczący wszystkie opony i obręcze kół mają taki
dźwięk emitowany przez układ hamulcowy sam rozmiar. Nigdy nie jeździć pojazdem
i  odczuć drgania pedału. Jest to zjawisko z  obręczami kół lub oponami o  różnych
normalne, które oznacza ingerencję układu rozmiarach.
VSM.

5-63
Za kierownicą

Układ wspomagający ruszanie na Sygnalizacja hamowania awaryjnego Światła awaryjne wyłączają się:
wzniesieniu (HAC) (jeżeli występuje) (ESS) (jeżeli występuje) • Kiedy pojazd jedzie powoli przez okre­
Układ wspomagający ruszanie na wzniesie­ Sygnalizacja hamowania awaryjnego ostrze­ ślony czas.
niu (HAC) zapobiega staczaniu się pojazdu ga migającymi światłami stopu kierowców Kierowca może także wyłączyć światła
do tyłu podczas ruszania pod górę. Układ jadących z tyłu o gwałtownym hamowaniu. awaryjne ręcznie, naciskając ich włącznik.
automatycznie włącza hamulce i wyłącza je Układ włącza się w  następujących przy­
po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub po padkach:
2 sekundach.
• Gwałtowne hamowanie (opóźnienie Sygnalizacja hamowania awaryjnego nie
OSTRZEŻENIE przekraczające 7 m/s² przy prędkości działa, jeżeli wcześniej włączono światła
powyżej 55 km/h). awaryjne.
Podczas ruszania na wzniesieniu należy • Ingerencja układu ABS przy prędkości
zawsze być gotowym na naciśnięcie powyżej 55 km/h.
pedału przyspieszenia. Układ HAC akty­ Po migających światłach stopu w następu­
wuje się jedynie na około 2 sekund. jących przypadkach włączają się światła
awaryjne:
• Prędkość pojazdu poniżej 40 km/h.
• Układ HAC nie działa, jeżeli dźwignia • Wyłączenie układu ABS.
zmiany biegów znajduje się w  położe- • Zakończenie gwałtownego hamowania.
niu neutralnym (mechaniczna skrzynia
biegów)/selektor znajduje się w położe-
niu P lub N (automatyczna/dwusprzę-
głowa skrzynia biegów).
• Układ HAC działa nawet przy wyłączo-
nym układzie ESC. Nie działa on jed-
nak, jeżeli układ ESC nie działa prawi-
dłowo.

5-64
Prawidłowa technika hamowania Mokre hamulce mogą być niebezpiecz­ W przypadku przebicia opony podczas jazdy
ne! Hamulce mogą zamoknąć podczas należy delikatnie nacisnąć pedał hamul­
OSTRZEŻENIE przejazdu przez wodę lub podczas mycia ca i  wytracać prędkość jadąc na wprost.
pojazdu. Jeżeli hamulce są zamoknięte, Następnie po wytraceniu prędkości należy
Przed opuszczeniem pojazdu po jego pojazd nie zatrzyma się odpowiednio szyb­ zjechać z jezdni i zatrzymać się w bezpiecz­
zatrzymaniu należy nadal naciskać ko. Zamoknięcie hamulców może również nym miejscu.
pedał hamulca. Następnie ustawić powodować „ściąganie” pojazdu na bok. Aby zapobiec swobodnemu toczeniu się
selektor w  położeniu P (automatycz­ Aby wysuszyć hamulce, należy podczas pojazdu po jego zatrzymaniu, należy mocno
na/dwusprzęgłowa skrzynia biegów)/ jazdy — z  zachowaniem pełnej kontro­ naciskać pedał hamulca.
dźwignię zmiany biegów w  położeniu li nad pojazdem — trzymać nieznacznie
neutralnym (mechaniczna skrzynia wciśnięty pedał hamulca i  poczekać, aż
biegów), włączyć hamulec postojowy działanie hamulców powróci do normy.
i  wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). Jeżeli hamulce nie powracają do normal­
Teraz można zwolnić pedał hamulca. nego trybu pracy, należy zatrzymać się
Niecałkowite włączenie hamulca posto­ w najbliższym bezpiecznym miejscu i skon­ 5
jowego może spowodować przypad­ taktować z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
kowe przemieszczenie się pojazdu

Za kierownicą
(ASO) Hyundai.
i  w  konsekwencji obrażenia kierowcy
lub innych osób. Opuszczając pojazd Podczas jazdy NIE NALEŻY opierać stopy
ZAWSZE włączać hamulec postojowy. na pedale hamulca. Nawet lekki, ale ciągły
nacisk na pedał hamulca może spowodo­
wać przegrzanie, zużycie, a  nawet awarię
hamulców.

5-65
Za kierownicą

UKŁAD START/STOP (ISG) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Pojazd może być wyposażony w układ Start/ Włączanie układu ISG Automatyczne wyłączanie silnika
Stop (ISG), który przyczynia się do obniżenia Układ ISG włącza się zawsze po włączeniu n Silniki benzynowe n Silniki wysokoprężne
zużycia paliwa, automatycznie wyłączając stacyjki (stan ON).
i ponownie uruchamiając silnik.
Silnik uruchamiany jest automatycznie
natychmiast po spełnieniu określonych Wyłączanie układu ISG
warunków.

UWAGA
Podczas automatycznego uruchamiania
silnika przez układ ISG, niektóre lampki
ostrzegawcze (układu ABS, układu ESC,
OPDE056109/OPD056075
wyłączenia układu ESC, elektrycznego
wspomagania układu kierowniczego lub Aby silnik wyłączył się automatycznie
hamulca postojowego) mogą świecić się (z wyjątkiem wersji 48 V MHEV):
przez kilka sekund. Jest to spowodowa­
Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
ne niskim napięciem akumulatora i  nie
skrzynia biegów
oznacza usterki tych układów. OPDE040503
1. Zwolnić do prędkości poniżej 5 km/h.
Aby wyłączyć układ ISG, należy nacisnąć
2.  Ustawić dźwignię zmiany biegów
jego wyłącznik.
w położeniu neutralnym.
Świeci się lampka wyłącznika układu ISG.
3. Zwolnić pedał sprzęgła.
Ponowne naciśnięcie wyłącznika układu ISG
powoduje włączenie układu i  zgaśnięcie
lampki sygnalizacyjnej.

5-66
Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ Aby silnik wyłączył się automatycznie UWAGA
głowa skrzynia biegów (DCT) (wersja 48 V MHEV):
1. Zwolnić do prędkości 0 km/h. Mechaniczna/inteligentna mechaniczna 1. Przy włączonym 1. biegu silnik nie
skrzynia biegów wyłączy się automatycznie.
2. Nacisnąć pedał hamulca.
W wersjach z napędem hybrydowym MHEV 2. Aby silnik ponownie wyłączył się
Silnik wyłącza się automatycznie, a w zesta­ automatycznie po ruszeniu, prędkość
wie wskaźników włącza się zielona lampka z mechaniczną lub inteligentną mechanicz­
ną skrzynią biegów silnik spalinowy może pojazdu z  mechaniczną/inteligentną
sygnalizacyjna układu ISG ( ). mechaniczną skrzynią biegów musi
wyłączyć się automatycznie na trzy różne
sposoby. przekroczyć 8 km/h.
UWAGA 3. Aby silnik nadal pozostawał wyłączo­
•• Aby po ruszeniu silnik mógł ponownie – Zwykłe automatyczne wyłączenie silnika ny po zatrzymaniu, należy ustawić
wyłączyć się automatycznie (po speł­ dźwignię zmiany biegów w  położeniu
nieniu warunków), prędkość pojazdu • Zwolnić do prędkości poniżej 7 km/h. neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła.
z mechaniczną/inteligentną mechanicz­ • Ustawić dźwignię zmiany biegów 4. Wcześniejsze automatyczne wyłącze­
ną skrzynią biegów musi przekroczyć w po­łożeniu neutralnym. nie silnika ma miejsce nawet przy 5
8 km/h, a pojazdu z automatyczną/dwu­ • Zwolnić pedał sprzęgła. prędkościach powyżej 7  km/h, jeżeli

Za kierownicą
sprzęgłową skrzynią biegów – 5 km/h. pojazd jedzie z  prędkością wymaga­
– Wcześniejsze automatyczne wyłączenie
•• Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwar­ silnika ną dla określonego biegu. Przykład
cie drzwi kierowcy lub maski silnika Wcześniejsze automatyczne wyłącze­
powoduje wyłączenie układu ISG. • Wcisnąć pedał hamulca.
nie silnika na 3. biegu ma miejsce przy
• Wcisnąć pedał sprzęgła. prędkości 40 km/h.  
– Podczas jazdy wybiegiem 5. Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwar­
Prawie równoczesne naciśnięcie pedału cie drzwi kierowcy lub maski silnika
sprzęgła i hamulca powoduje automatyczne powoduje wyłączenie układu ISG.
wyłączenie silnika podczas jazdy wybiegiem
przed zatrzymaniem.

5-67
Za kierownicą

Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ Automatyczne uruchamianie silnika UWAGA


głowa skrzynia biegów (DCT) Aby silnik uruchomił się po wyłączeniu
1. 
Funkcja opóźnionego automatyczne­
– Zwykłe automatyczne wyłączenie silnika automatycznym (z wyjątkiem wersji
go uruchamiania silnika działa tylko
• Zwolnić do prędkości 0 km/h. 48 V MHEV):
wtedy, kiedy pojazd stabilnie stoi na
• Nacisnąć pedał hamulca. Mechaniczna/inteligentna mechaniczna poziomym podłożu.
skrzynia biegów
– Wcześniejsze automatyczne wyłączenie 2. 
Aby uruchomić silnik, kiedy pedał
silnika W pojazdach z  mechaniczną/inteligentną hamulca nie jest naciśnięty lub bieg
• Zwolnić do prędkości poniżej 25 km/h. mechaniczną skrzynią biegów automatycz­ jest już włączony, najpierw nacisnąć
ne uruchamianie silnika odbywa się na dwa pedał hamulca lub pedał sprzęgła.
• Nacisnąć pedał hamulca. sposoby.
3. 
Aby uruchomić silnik bez ruszania
– Podczas jazdy wybiegiem – Zwykłe automatyczne uruchamianie sil­ pojazdem z  naciśniętym pedałem
Aby silnik wyłączył się automatycznie pod­ nika hamulca (tylko w przypadku opóźnio­
czas jazdy wybiegiem przed zatrzymaniem, Przy dźwigni zmiany biegów w  położeniu nego automatycznego uruchamiania
należy nacisnąć pedał hamulca przy pręd­ neutralnym wcisnąć pedał sprzęgła. silnika).
kości poniżej 40 km/h.
• Nacisnąć, a następnie zwolnić pedał
–  Opóźnione automatyczne uruchamianie sprzęgła.
UWAGA
silnika (jeżeli funkcja występuje) • Natychmiast ponownie nacisnąć
Aby silnik ponownie wyłączył się auto­ 1. Wcisnąć pedał sprzęgła. pedał sprzęgła.
matycznie po ruszeniu, prędkość pojazdu 4. 
Wykonanie poniższych czynności po
z  automatyczną/dwusprzęgłową skrzy­ 2. Włączyć bieg.
nią biegów musi przekroczyć 30 km/h wyłączeniu silnika powoduje jego uru­
3. Zwolnić pedał hamulca. chomienie.
dla wcześniejszego automatycznego
wyłączenia silnika lub 5 km/h dla zwy­ • Po całkowitym zatrzymaniu się sil­
kłego automatycznego wyłączenia sil­ nika zwolnić pedał sprzęgła.
nika.
• Wcisnąć pedał sprzęgła.
– Odpięcie pasa bezpieczeństwa,
otwarcie drzwi kierowcy lub maski
silnika w  zatrzymanym pojeździe po
automatycznym wyłączeniu silnika
powoduje wyłączenie układu ISG.
5-68
Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ – Po zatrzymaniu 3. Aby uruchomić silnik bez ruszania
głowa skrzynia biegów (DCT) • Jeżeli pedał sprzęgła jest wciśnię­ pojazdem z  naciśniętym pedałem
– Zwolnić pedał hamulca. ty, zwolnić pedał hamulca lub ustawić hamulca (tylko w przypadku opóźnio­
nego automatycznego uruchamiania
Silnik uruchamia się, a w zestawie wskaź­ dźwignię zmiany biegów w położeniu silnika).
ników gaśnie zielona lampka sygnalizacyjna neutralnym.
• Nacisnąć, a następnie zwolnić pedał
układu ISG ( ). • Jeżeli pedał sprzęgła jest zwolniony, sprzęgła.
silnik uruchamia się zgodnie z procedurą
uruchamiania opóźnionego. • Natychmiast ponownie nacisnąć
Aby silnik uruchomił się po wyłączeniu pedał sprzęgła.
automatycznym (wersja 48 V MHEV): 1) Wcisnąć pedał sprzęgła.
4. Wykonanie poniższych czynności po
Mechaniczna/inteligentna mechaniczna 2) Włączyć bieg. wyłączeniu silnika powoduje jego uru­
skrzynia biegów 3) Zwolnić tylko pedał hamulca. chomienie.
– Przed zatrzymaniem • Po całkowitym zatrzymaniu się sil­
UWAGA
Jeżeli pedał sprzęgła jest zwolniony, nacis­ nika zwolnić pedał sprzęgła. 5
nąć pedał. 1. 
Funkcja opóźnionego automatyczne­ • Wcisnąć pedał sprzęgła.
Jeżeli pedał sprzęgła jest wciśnięty, zwolnić go uruchamiania silnika działa tylko

Za kierownicą
5. Jeżeli po wyłączeniu silnika prędkość
pedał hamulca lub włączyć dowolny bieg. wtedy, kiedy pojazd stabilnie stoi na pojazdu zwiększa się zamiast spadać,
poziomym podłożu. silnik może się automatycznie uru­
2. 
Aby uruchomić silnik, kiedy pedał chomić.
hamulca nie jest naciśnięty lub bieg
jest już włączony, najpierw nacisnąć Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­
pedał hamulca lub pedał sprzęgła. głowa skrzynia biegów (DCT)
Zwolnić pedał hamulca.

UWAGA
Jeżeli po wyłączeniu silnika prędkość
pojazdu zwiększa się zamiast spadać,
silnik może się automatycznie urucho­
mić.
5-69
Za kierownicą

Warunki działania układu ISG • Pojazd nie stoi na zbyt stromej pochy­ • Wyłączenie układu ISG za pomocą
Układ ISG działa po spełnieniu łości. wyłącznika po automatycznym wyłącze­
następujących warunków: • Wyłączona funkcja osuszania szyby czo­ niu silnika (z  wyjątkiem mechanicznej
łowej. skrzyni biegów).
• Zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy.
• Niewybrany tryb manualnej zmiany bie­ • Poruszenie się pojazdu po zatrzymaniu.
• Zamknięte drzwi kierowcy i  maska sil­
nika. gów (z wyjątkiem mechanicznej skrzyni • Równoczesne naciśnięcie pedału przy­
biegów). spieszenia i pedału hamulca (z  wyjąt­
• Prawidłowe podciśnienie w  układzie kiem mechanicznej skrzyni biegów).
wspomagania hamulców. • Wystarczająco długi czas od wyłączenia
biegu wstecznego. • Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy
• Włączony czujnik stanu akumulatora lub otwarcie drzwi kierowcy (z wyjątkiem
i  prawidłowy stan naładowania akumu­ mechanicznej skrzyni biegów).
latora. W następujących warunkach silnik
uruchamia się automatycznie, bez Zielona lampka sygnalizacyjna układu ISG
• Temperatura zewnętrzna w  prawidło­ ( ) w  zestawie wskaźników miga przez
wym zakresie. żadnych działań ze strony kierowcy:
5 sekund.
• Zatrzymanie pojazdu po jeździe ze stałą • Zbyt niskie podciśnienie w  układzie
prędkością. wspomagania hamulców.
UWAGA
• Spełnione warunki działania układu kli­ • Przekroczony maksymalny czas wyłą­
czenia silnika. •• Jeżeli warunki działania układu ISG nie
matyzacji. są spełnione, układ wyłącza się samo­
• Silnik pojazdu wystarczająco rozgrzany. • Włączenie klimatyzacji z najwyższą pręd­
kością dmuchawy. czynnie.
• Pojazd nie stoi na stromej pochyłości
(z wyjątkiem mechanicznej skrzyni bie­ • Zaparowanie szyb i  włączenie się kli­
gów). matyzacji.
• Kierownica nie jest nadmiernie obrócona. • Nieoptymalne warunki pracy akumula­
tora.
• Zbyt niska wydajność chłodzenia lub
ogrzewania przez układ klimatyzacji.

5-70
Lampka sygnalizacyjna układu ISG W pojazdach z konwencjonalną mechaniczną
Stan układu ISG sygnalizuje lampka skrzynią biegów (nie w wersji MHEV bez funk­
w  zestawie wskaźników. Jeżeli pojazd jest cji uruchamiania opóźnionego) silnik może się
wyposażony w  wyświetlacz informacyjny, uruchomić wyłącznie przy dźwigni zmiany
wyświetlają się na nim komunikaty doty­ biegów w  położeniu neutralnym. Włączenie
czące układu. biegu bez wciśnięcia pedału sprzęgła powodu­
je wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego,
n Silniki benzynowe n Silniki wysokoprężne
któremu towarzyszy dźwięk ostrzegawczy.
Silnik należy uruchamiać przy dźwigni zmiany
biegów w położeniu neutralnym.
W przypadku włączeniu biegu bez wciśnię­
OPDE040503 cia pedału sprzęgła przy wyłączonym silni­
ku lub w poruszającym się pojeździe, układ
wyświetla poniższy komunikat ostrzegawczy.
Jeżeli w  tym momencie kierowca wciśnie 5
pedał sprzęgła do oporu, silnik uruchamia

Za kierownicą
się automatycznie (tylko układy ISG z funkcją
opóźnionego uruchamiania silnika, z wyjąt­
OPDE056109/OPD056075
kiem wersji MHEV).
Jeżeli świeci się lampka wyłącznika układu
ISG lub komunikat na wyświetlaczu infor­
macyjnym jest wyświetlany ciągle, silnik
może wymagać uruchomienia ręcznego.
OTLE055036/OAD055087
Silnik nie uruchomi się po automatycznym
wyłączeniu w  przypadku zmiany położenia
selektora z  N na D (w  trybie manualnej
zmiany biegów) lub R bez wciśnięcia pedału
hamulca. W takim przypadku silnik urucho­
mi się po wciśnięciu pedału hamulca.
OPDE050564L
5-71
Za kierownicą

Nieprawidłowe działanie układu ISG UWAGA UWAGA


Układ może nie działać w  następujących •• Jeżeli po kolejnym naciśnięciu wyłącz­ Do przywrócenia działania układu ISG
przypadkach: nika układu ISG lampka sygnalizacyj­ potrzebna jest kalibracja czujnika stanu
n Silniki benzynowe n Silniki wysokoprężne na wyłącznika nie gaśnie lub jeżeli akumulatora. Kalibracja taka odbywa się
układ ISG nie działa prawidłowo, automatycznie przy wyłączonej stacyjce
należy bezzwłocznie skontaktować (stan LOCK/OFF) i  trwa około 4  godzin.
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi Następnie należy 2- lub 3-krotnie uru­
(ASO) Hyundai. Skontaktować się chomić i wyłączyć silnik.
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
OSTRZEŻENIE
•• Jeżeli lampka sygnalizacyjna wyłącz­
nika układu ISG zaświeciła się sa­ Po automatycznym wyłączeniu silnika
moczynnie podczas jazdy (co ozna­ przez układ ISG może on uruchomić
cza niespełnienie warunków działa­ silnik bez udziału kierowcy. Dlatego
nia układu), można spowodować jej przed opuszczeniem pojazdu lub roz­
OPDE056109/OPD056075
zgaśnięcie jadąc przez maksymalnie poczęciem jakichkolwiek prac w  prze­
Usterka czujników związanych z  układem 2 godziny z  prędkością ok. 80 km/h dziale silnika należy wyłączyć stacyjkę
ISG lub usterka układu. i  ustawiając bieg dmuchawy niższy (stan LOCK/OFF) lub wyjąć kluczyk ze
niż  2. Jeżeli pomimo wykonania po­ stacyjki.
W  takim przypadku żółta lampka sygna­ wyższych czynności lampka świeci się
lizacyjna układu ISG ( ) miga przez nadal, należy bezzwłocznie skontakto­
5 sekund, a następnie świeci się stale oraz wać się z Autoryzowaną Stacją Obsługi
świeci się lampka sygnalizacyjna wyłączni­ (ASO) Hyundai. Skontaktować się
ka układu ISG. z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.

5-72
ZINTEGROWANY UKŁAD STEROWANIA TRYBAMI JAZDY (DMICS) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Każde naciśnięcie przycisku [DRIVE MODE] Tryb ECO (jeżeli występuje)
(tryb jazdy) zmienia tryb w  następującej W  trybie ECO sterowanie silni­
kolejności: kiem i  układem przeniesienia
ECO napędu zmienia się tak, aby
(jeżeli występuje). maksymalnie obniżać zużycie
paliwa.
NORMAL SPORT • Po włączeniu trybu ECO za pomocą przy­
cisku [DRIVE MODE] świeci się lampka
Z estaw wskaźników nie sygnalizuje wyboru sygnalizacyjna trybu ECO.
trybu NORMAL.
• Wyłączenie i ponowne uruchomienie sil­
OPDE056035
nika przy włączonym trybie ECO powo­
duje włączenie trybu NORMAL.
Tryb jazdy można wybierać w  zależności
• W pojazdach z inteligentną mechaniczną
od preferencji kierowcy lub warunków dro­
gowych.
skrzynią biegów po każdym uruchomie­ 5
niu silnika włącza się tryb ECO.
Każdorazowo po uruchomieniu silnika włą­

Za kierownicą
cza się tryb NORMAL (normalny).

Zużycie paliwa zależy od techniki jazdy


i warunków drogowych.
W przypadku usterki zestawu wskaźni-
ków włącza się tryb NORMAL i nie można
go zmienić na SPORT.

5-73
Za kierownicą

Przy włączonym trybie ECO: Ograniczenia trybu ECO: Tryb SPORT


• Pojazd reaguje (przyspiesza) nieznacznie W następujących warunkach działanie trybu Tryb SPORT umożliwia bardziej
wolniej na naciśnięcie pedału przyspie­ ECO może zostać ograniczone, mimo braku dynamiczną jazdę dzięki auto­
szenia. zmian stanu lampki sygnalizacyjnej układu: matycznej regulacji siły wspo­
• Układ klimatyzacji może pracować z niż­ • Niska temperatura płynu chłodzącego: magania układu kierowniczego
szą wydajnością. oraz zmianie sposobu sterowa­
ograniczenie trwa do momentu rozgrza­
nia silnikiem i układem przenie­
• Sposób zmiany przełożeń przez automa­ nia silnika.
sienia napędu.
tyczną skrzynię biegów może zmienić • Podjazd pod górę:
się. • Po włączeniu trybu SPORT za pomo­
 ograniczenie działania układu w  celu cą przycisku [DRIVE MODE] włącza się
• Praca silnika może być głośniejsza. zapewnienia wystarczającej mocy lampka sygnalizacyjna trybu SPORT.
i  momentu obrotowego silnika podczas • Po ponownym uruchomieniu silnika
Przy włączonym trybie ECO powyższe zja­ pokonywania wzniesienia, automatycznie włącza się tryb NORMAL.
wiska są normalne i umożliwiają obniżanie • Jazda w  trybie manualnym automa­ Aby ponownie korzystać z  trybu SPORT,
zużycia paliwa. tycznej/dwusprzęgłowej skrzyni biegów należy go włączyć za pomocą przycisku
(DCT): [DRIVE MODE].
ograniczenie działania układu w zależno­ • W pojazdach z inteligentną mechaniczną
ści od położenia selektora. skrzynią biegów po każdym uruchomie­
• Mocne wciśnięcie pedału przyspieszenia niu silnika włącza się tryb ECO.
na kilka sekund: • Przy włączonym trybie SPORT:
ograniczenie działania układu i  umożli­ – Prędkość obrotowa silnika ma tenden­
cję do utrzymywania się przez pewien
wienie zdecydowanego przyspieszenia.
czas na wyższym poziomie, nawet po
zwolnieniu pedału przyspieszenia.
– Podczas przyspieszania biegi zmieniają
się przy wyższych prędkościach obro­
towych.

W trybie SPORT może wzrosnąć zużycie


paliwa.
5-74
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI CZOŁOWYCH (FCA) Z KAMERĄ PRZEDNIĄ
I RADAREM PRZEDNIM (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ wspomagający unikanie kolizji czoło­ Ustawienia i aktywacja układu
wych (FCA) pomaga wykrywać i  monitoro­ OSTRZEŻENIE
wać pojazdy poprzedzające oraz wykrywa Ustawienia układu
pieszych i  rowerzystów na drodze przed Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
pojazdem. Wykorzystuje w tym celu czujniki FCA należy stosować następujące środ­
radarowe i  kamerę z  systemem rozpozna­ ki ostrożności:
wania obrazu. W przypadku wykrycia ryzyka • Układ ten pełni jedynie funkcję
kolizji/potrącenia układ ostrzega kierowcę, pomocniczą i  nie zwalnia kierowcy
a  w  razie braku jego reakcji rozpoczyna z obowiązku zachowania najwyższej
hamowanie awaryjne. uwagi. Zasięg działania czujników
i  wielkość wykrywanych obiektów
są ograniczone. Dlatego należy stale
koncentrować się na prowadzeniu.
• NIGDY nie przekraczać dozwolonej 5
prędkości i  zawsze dostosowywać OTMA058186

Za kierownicą
prędkość do warunków i sytuacji na
drodze. • Układ FCA można włączyć po włączeniu
• Zawsze zachowywać ostrożność stacyjki (stan ON) w następujący sposób:
pozwalającą na unikanie nagłych  Na wyświetlaczu LCD wybrać pozycję
i  nieoczekiwanych sytuacji. Układ „User Settings” (Ustawienia użytkowni­
FCA może czasami nie zatrzymywać ka) → „Driver Assistance” (Układy wspo­
pojazdu całkowicie. Jest to jedynie magające kierowcę) → „Forward Safety”
układ wspomagający, który osłabia (Bezpieczeństwo przed pojazdem).
skutki nieuchronnych kolizji.
– Zaznaczenie pozycji „Active Assist”
(Wspomaganie aktywne) powoduje
aktywację układu FCA. Komunikaty
ostrzegawcze i  alarmy układu FCA
zależą od poziomu ryzyka kolizji.
Poziom ryzyka kolizji determinuje rów­
nież sposób sterowania hamulcami.
5-75
Za kierownicą

– Jeżeli zaznaczono pozycję „Warning Sposoby ostrzegania początkowego


Only” (Tylko ostrzeganie), układ FCA w zależności od wybranej opcji
generuje jedynie komunikaty ostrze­ – Normal (normalne):
gawcze i  alarmy zależne od poziomu
ryzyka kolizji. Ponieważ w takim przy­  Początkowe ostrzeżenie o  zderzeniu
padku układ FCA nie steruje hamulca­ czołowym pojawia się w  momencie
mi, należy nimi operować samodziel­ zadanym w  nominalnych ustawieniach
nie. układu. W przypadku odczucia, że ostrze­
żenie pojawia się zbyt wcześnie, należy
– Zaznaczenie pozycji „Off” (Wył.) powo­ wybrać ustawienie „Later” (późne).
duje wyłączenie układu FCA.
Jeżeli jednak pojazd poprzedzający gwał­
townie się zatrzyma, czas pojawienia
OTMA058089
Po wyłączeniu układu FCA się ostrzeżenia początkowego może nie
na wyświetlaczu LCD świe­ • Kierowca może wybrać sposób ostrzega­ wydawać się krótki, nawet przy wybranej
ci się lampka ostrzegawcza nia początkowego na wyświetlaczu LCD. opcji „Normal” (normalne).
wyłączenia układu. Kierowca Należy w tym celu wybrać pozycję „User – Late (późne):
może sprawdzać na wyświetlaczu LCD stan Settings” (ustawienia użytkownika) →
włączenia/wyłączenia układu FCA. Lampka Początkowe ostrzeżenie o zderzeniu czo­
„Driver Assistance” (układy wspoma­ łowym pojawia się później niż normalnie.
świeci się również po wyłączeniu ukła­ gające kierowcę) → „Warning Timing”
du stabilizacji toru jazdy (ESC). Jeżeli po W  przypadku wyboru tej opcji ostrzeże­
(czas ostrzegania) → „Normal/Later” nie początkowe o pojeździe lub pieszym
włączeniu układu FCA lampka ostrzegaw­ (normalne/późne).
cza wyłączenia układu nie gaśnie, pojazd pojawia się przy odległości mniejszej,
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja niż zadana w nominalnych ustawieniach
Obsługi (ASO) Hyundai. układu.
Opcję tę należy wybierać w  przypadku
niewielkiego natężenia ruchu lub jazdy
z niską prędkością.

5-76
Komunikaty ostrzegawcze i ingerencje
OSTRZEŻENIE układu FCA w hamowanie
Zmiana czasu ostrzegania przez ten układ
może spowodować również zmiany cza- • Przed naciśnięciem przełącznika Układ FCA wyświetla komunikaty ostrze­
sów ostrzegania przez inne układy. Przed na kierownicy w  celu włączenia gawcze i  generuje alarmy w  zależności
zmianą czasu ostrzegania należy mieć lub wyłączenia układu FCA zawsze od poziomu ryzyka kolizji, które wynikają
świadomość konsekwencji takiej zmiany. zatrzymywać pojazd w bezpiecznym z gwałtownego hamowania pojazdu poprze­
miejscu. dzającego, zbyt krótkiej drogi hamowania
• Układ FCA włącza się automatycz­ lub wykrycia pieszego. Poziom ryzyka koli­
nie po włączeniu stacyjki (stan ON). zji determinuje również sposób sterowania
Warunki wstępne aktywacji układu
Kierowca może wyłączyć układ FCA, hamulcami.
Układ FCA jest gotowy do aktywacji (inge­ korzystając z ustawień systemowych Kierowca może wybrać sposób ostrzegania
rencji) po włączeniu go na wyświetlaczu na wyświetlaczu LCD. początkowego w  menu „User Settings”
LCD i po spełnieniu poniższych warunków:
• Układ FCA wyłącza się automatycz­ (ustawienia użytkownika) wyświetlacza
– Układ ESC włączony.
– W przypadku wykrycia pojazdu poprze­
nie po wyłączeniu układu ESC. Po
wyłączeniu układu ESC układu FCA
LCD. Dostępne opcje to: „Normal” (normal­
ne) i „Later” (później).
5
dzającego układ działa przy prędkości nie można włączyć na wyświetlaczu

Za kierownicą
ok. 10 ÷ 180 km/h. LCD. W  takich przypadkach świeci
się lampka ostrzegawcza układu FCA
– W przypadku wykrycia pieszego lub
— jest to zjawisko normalne.
rowerzysty przed pojazdem układ działa
przy prędkości ok. 10 ÷ 65 km/h.
– Wykrycie przez układ pojazdu poprze­
dzającego lub pieszego zagrażającego
kolizją/potrąceniem. W  zależności od
sytuacji lub stanu pojazdu układ FCA
może nie ingerować lub może jedynie
emitować alarm dźwiękowy.

5-77
Za kierownicą

Collision Warning (ostrzeżenie – Jeżeli zaznaczono pozycję „Warning Only” – Układ FCA przejmuje częściową kontrolę
o zderzeniu) (1. ostrzeżenie) (tylko ostrzeganie), układ FCA generuje nad układem hamulcowym w  celu ogra­
jedynie komunikaty ostrzegawcze i  alar­ niczenia skutków ewentualnej kolizji. Tuż
my zależne od poziomu ryzyka kolizji. przed zderzeniem układ przejmuje całko­
Ponieważ w  takim przypadku układ FCA witą kontrolę nad hamowaniem.
nie steruje hamulcami, należy nimi opero­ – Jeżeli zaznaczono pozycję „Warning Only”
wać samodzielnie. (Tylko ostrzeganie), układ FCA generuje
jedynie komunikaty ostrzegawcze i  alar­
my zależne od poziomu ryzyka kolizji.
Emergency braking (hamowanie Ponieważ w  takim przypadku układ FCA
awaryjne) (2. ostrzeżenie) nie steruje hamulcami, należy nimi opero­
wać samodzielnie.

OAD058119N

Kiedy na ekranie pojawia się ten komunikat


ostrzegawczy, układ emituje równocześnie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Ponadto
w  celu ułatwienia zmniejszenia prędkości
układ ingeruje w sterowanie silnikiem.
– W przypadku wykrycia pojazdu poprze­
dzającego prędkość jazdy może nieznacz­
nie zmniejszyć się. OAD058120N

– Układ FCA przejmuje częściową kontrolę Kiedy na ekranie pojawia się ten komunikat
nad układem hamulcowym w celu ograni­ ostrzegawczy, układ emituje równocześnie
czenia skutków ewentualnej kolizji. ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Ponadto
w  celu ułatwienia zmniejszenia prędkości
układ ingeruje w sterowanie silnikiem.

5-78
Działanie hamulców
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE
• W sytuacji niebezpiecznej układ hamul­
cowy przełącza się w  stan gotowości. • Podczas jazdy kierowca powinien Skrypt sterowania układem FCA wyko­
Umożliwia to szybszą reakcję na naciś­ zawsze zachowywać najwyższą rzystuje pewne parametry. Są nimi:
nięcie pedału hamulca przez kierowcę. ostrożność, nawet jeżeli nie wystę­ prędkość jazdy, odległość do pojazdu
• Aby zapewnić optymalną siłę hamowa­ pują żadne komunikaty ostrzegaw­ poprzedzającego lub pieszego i  pręd­
nia, po naciśnięciu pedału hamulca przez cze ani alarmy układu FCA. kość pojazdu poprzedzającego. Na
kierowcę układ FCA dodatkowo zwiększa • W przypadku włączonych innych działanie układu FCA mogą wpływać
siłę hamowania. dźwiękowych sygnałów ostrzegaw­ niekorzystne warunki atmosferyczne
czych, takich jak sygnał ostrzegaw­ i warunki drogowe.
• Ingerencja w  działanie układu hamulco­
wego kończy się automatycznie w przy­ czy niezapięcia pasa bezpieczeń­
padku gwałtownego naciśnięcia przez stwa, dźwiękowy sygnał ostrzegaw­
czy układu FCA może się nie włączyć. OSTRZEŻENIE
kierowcę pedału przyspieszenia lub
nagłego ruchu kierownicą. Nigdy nie próbować wymuszać ingeren­ 5
• Sterowanie hamulcami przez układ FCA OSTRZEŻENIE cji układu celowo niebezpieczną jazdą.
wyłącza się automatycznie po ustaniu

Za kierownicą
niebezpieczeństwa. Automatyczne hamowanie przez układ
nie powoduje zatrzymania pojazdu ani
nie pozwala na uniknięcie wszystkich
kolizji. Za bezpieczną jazdę i  utrzymy­
wanie kontroli nad pojazdem odpowiada
kierowca.

5-79
Za kierownicą

Czujniki układu FCA (radar przedni + Aby zapewnić prawidłowe działanie układu •• Nie przykładać nadmiernej siły do
kamera przednia) FCA, należy zawsze zwracać uwagę, by czujnika radarowego ani do jego osło­
osłona czujnika i  czujnik były czyste i  nie ny. Zmiana ustawienia czujnika może
n Kamera przednia
zostały zasłonięte śniegiem ani innymi cia­ spowodować nieprawidłowe działanie
łami obcymi. układu FCA. W konsekwencji komunikat
ostrzegawczy może się nie pojawić.
Zanieczyszczenia, śnieg lub ciała obce przy­ W  takim przypadku pojazd powinna
słaniające czujnik mogą negatywnie wpły­ sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
wać na jego działanie. (ASO) Hyundai.
•• W przypadku uszkodzenia zderzaka
UWAGA przedniego w  pobliżu czujnika rada­
•• Nie montować ozdobnych obramowań rowego układ FCA może nie działać
tablicy rejestracyjnej, naklejek, osłon prawidłowo. W takim przypadku pojazd
itp. w  pobliżu czujnika radarowego. powinna sprawdzić Autoryzowana
OPDE050048 Może to wpływać negatywnie na dzia­ Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
n Radar przedni łanie radaru. •• Podczas wymiany uszkodzonego czuj­
•• Zawsze utrzymywać czystość czujnika nika lub jego osłony stosować jedynie
radarowego i jego osłony. oryginalne części zamienne. Nie pokry­
wać osłony czujnika powłoką lakierową.
•• Do mycia pojazdu używać wyłącznie
miękkiej ściereczki. Nie kierować stru­
mienia wody pod ciśnieniem bezpośred­
nio na czujnik ani na jego osłonę.

OPDE050039

5-80
UWAGA Komunikaty ostrzegawcze i lampka
ostrzegawcza
•• NIE montować żadnych akcesoriów ani W  takim przypadku pojazd powinna
nie przyklejać żadnych naklejek na szy­ sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
bie czołowej, a  także nie przyciemniać (ASO) Hyundai.
szyby czołowej.
• Wymiana szyby czołowej.
•• NIE umieszczać żadnych przedmiotów
odbijających światło (np. papier, luster­ • Uszkodzenie lub wymiana czujnika
ko) na desce rozdzielczej. Odbicia świa­ radarowego albo jego osłony.
tła mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu.
•• Szczególnie starannie chronić kamerę
przed wodą.
•• NIE rozmontowywać kamery ani nie
uderzać w nią. OIK057090L
5

Zmiana ustawienia czujnika może Forward Collision-Avoidance Assist

Za kierownicą
spowodować nieprawidłowe dzia­ system disabled. Radar blocked (układ
łanie układu FCA. W  konsekwencji FCA wyłączony, radar zablokowany)
komunikat ostrzegawczy może się nie Jeżeli osłona czujnika jest pokryta zanie­
pojawić. W  takim przypadku pojazd czyszczeniami, śniegiem lub ciałami obcy­
powinna sprawdzić Autoryzowana mi, układ FCA może chwilowo nie działać.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. W  takim przypadku na wyświetlaczu LCD
•• Ustawienie wysokiej głośności systemu pojawia się odpowiedni komunikat.
audio może spowodować zagłuszenie Aby przywrócić prawidłowe działanie układu
ostrzeżenia dźwiękowego emitowanego
przez układ.
FCA, należy oczyścić osłonę czujnika rada­
rowego.
Prawidłowe działanie układu powraca po
usunięciu zanieczyszczeń, śniegu lub ciał
obcych.

5-81
Za kierownicą

Układ FCA może nie działać prawidłowo Nieprawidłowe działanie układu


w miejscach, w których po uruchomie­ OSTRZEŻENIE
niu silnika kamera nie wykrywa żadnych n Typ A n Typ B
obiektów (np. na otwartych przestrzeniach) • Układ FCA pełni wyłącznie funkcję
albo jest zasłonięta zanieczyszczeniami lub pomocniczą. Za kierowanie pojaz­
śniegiem. W takich przypadkach układ FCA dem i  zachowanie bezpieczeństwa
może działać nieprawidłowo, chociaż na zawsze odpowiada kierowca. Nie
wyświetlaczu LCD nie pojawia się komuni­ należy polegać wyłącznie na ukła­
kat ostrzegawczy. dzie FCA. Należy zawsze utrzymywać
odległość zapewniającą bezpieczną
drogę hamowania, a w razie potrzeby
OSTRZEŻENIE zwalniać, naciskając pedał hamulca.
• W pewnych sytuacjach i  warunkach
Układ FCA może nie aktywować się przy układ FCA może emitować ostrzeże­
pewnych stanach drogi, niekorzystnych OAD058171L/OIK057091L
nia i alarmy oraz ingerować w działa­
warunkach pogodowych lub warunkach Check Forward Collision Avoidance nie hamulców bez potrzeby. Ponadto
drogowych. Assist (sprawdzić układ FCA) z powodu ograniczeń czujnika układ
• Jeżeli układ FCA nie działa prawidłowo, FCA w  pewnych sytuacjach może
świeci się lampka ostrzegawcza układu nie emitować ostrzeżeń ani alarmów
( ) i  na kilka sekund pojawia się oraz może nie ingerować w działanie
komunikat ostrzegawczy. Po zniknięciu hamulców.
komunikatu włącza się główna lampka W  niektórych sytuacjach przedni
ostrzegawcza ( ). W takim przypadku czujnik radarowy lub kamera mogą
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana nie wykrywać pojazdów poprzedza­
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. jących albo pieszych. W takich przy­
padkach układ FCA nie aktywuje się
• Komunikat ostrzegawczy układu FCA i  nie pojawia się komunikat ostrze­
może się pojawiać równocześnie z włą­ gawczy.
czeniem lampki ostrzegawczej układu (ciąg dalszy)
ESC.

5-82
(ciąg dalszy) • Układ FCA może nie aktywować się, OSTRZEŻENIE
• Nawet w  przypadku niesprawności jeżeli w  celu uniknięcia kolizji kie­
funkcji sterowania hamulcami przez rowca naciska pedał hamulca. • Układ FCA nie działa podczas cofa­
układ FCA, układ hamulcowy pojaz­ • Ingerencja układu w  hamowanie nia.
du działa prawidłowo. Jednakże może być niewystarczająca w  przy­ • Układ FCA nie wykrywa na drodze
w takim przypadku układ nie włącza padku gwałtownego hamowania innych obiektów ani zwierząt.
hamulców w celu uniknięcia kolizji. pojazdu poprzedzającego. Zawsze
zachowywać najwyższą ostrożność. • Układ FCA nie wykrywa pojazdów na
• W przypadku gwałtownego hamowa­ przeciwnym pasie ruchu.
nia pojazdu poprzedzającego układ • Gwałtowne hamowanie w  wyniku
może spowodować nagłe włącze­ aktywacji układu FCA może spo­ • Układ FCA nie wykrywa pojazdów
nie hamulców pojazdu z pełną siłą. wodować obrażenia osób jadących nadjeżdżających z boku.
Dlatego należy zawsze zachowywać pojazdem. Należy zachowywać naj­ • Układ FCA nie wykrywa pojazdów
bezpieczną odległość do pojazdu wyższą ostrożność. stojących bokiem (np. na końcu ulicy
poprzedzającego. bez przejazdu).
• Układ FCA może aktywować się
• Układ FCA wykrywa pojazdy jedynie
przed pojazdem. W takich przypadkach należy szcze­ 5
podczas hamowania przez kierow­ gólnie pamiętać o  zachowaniu odle­

Za kierownicą
cę i  spowodować niespodziewane, głości zapewniającej bezpieczną drogę
gwałtowne wytracenie prędkoś­ hamowania. Konieczne może być rów­
ci, powodujące przemieszczenie nież naciśnięcie pedału hamulca w celu
się niezamocowanych przedmiotów zwiększenia odległości.
i  uderzenie nimi pasażerów. Zawsze
mocować wszystkie przedmioty
przewożone w pojeździe.

5-83
Za kierownicą

Ograniczenia układu Wykrywanie pojazdów • Cień rzucany na drogę przez barierę


Układ FCA wykrywa i  monitoruje pojaz­ Czujnik może nie działać prawidłowo drogową, drzewa itp.
dy poprzedzające oraz wykrywa pieszych w następujących przypadkach: • Przejazd przez bramkę poboru opłat.
na drodze przed pojazdem. Wykorzystuje • Zasłonięcie kamery lub czujnika radaro­ • Słaba widoczność tyłu pojazdu poprze­
w  tym celu czujniki radarowe i  kamerę wego zanieczyszczeniami albo ciałami dzającego (pojazd poprzedzający zwró­
z systemem rozpoznawania obrazu. W przy­ obcymi. cony w  innym kierunku lub przewróco­
padku wykrycia ryzyka kolizji/potrącenia • Ograniczenie czułości obiektywu kamery ny).
układ ostrzega kierowcę, a  w  razie braku z powodu zastosowania przyciemnianej • Nadmierna wielkość pojazdu poprzedza­
jego reakcji rozpoczyna hamowanie awa­ szyby czołowej, nałożenia na nią folii lub jącego, uniemożliwiająca prawidłowe
ryjne. powłoki przyciemniającej albo przysło­ rozpoznanie go przez kamerę (np. nad­
W pewnych sytuacjach czujnik radarowy lub nięcie obiektywu ciałami obcymi (naklej­ wymiarowa naczepa itp.).
kamera mogą nie wykryć pojazdu poprze­ kami, owadami itp.) na szybie. • Niedostateczne oświetlenie pola widze­
dzającego lub pieszego. W  takich przy­ • Złe warunki atmosferyczne, takie jak nia kamery (otoczenie zbyt ciemne, nad­
padkach układ FCA może nie działać pra­ silne opady deszczu lub śniegu, powo­ mierne odbicia światła lub oświetlenie
widłowo. W  opisanych poniżej sytuacjach dujące ograniczenie zasięgu czujnika lub zakłócające pole widzenia).
działanie układu FCA może być ograniczone, pola widzenia kamery.
dlatego kierowca musi zawsze zachowywać • Brak świateł tylnych pojazdu poprzedza­
najwyższą ostrożność. • Zakłócenia powodowane przez fale elek­ jącego, wyłączone lub nietypowo zamon­
tromagnetyczne. towane światła tylne.
• Silne nieregularne odbicia od czujnika • Nagła zmiana jasności otoczenia, np.
radarowego. podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu
• Ograniczenie zdolności rozpoznawania z tunelu.
obiektów przez kamerę/radar.
• Brak rozpoznania przez kamerę całego
pojazdu poprzedzającego.
• Uszkodzona kamera.
• Zbyt ciemne otoczenie, np. podczas
przejazdu przez tunel lub podczas jazdy
w  nocy bez włączonych świateł przed­
nich.
5-84
• Odbicie światła latarni ulicznych lub • Zły stan drogi powodujący nadmierne
świateł pojazdu nadjeżdżającego z prze­ drgania pojazdu.
ciwka od mokrej nawierzchni. • Nagłe zmiany zdolności rozpoznawania
• Jazda pod słońce. obiektów przez czujnik z  powodu szyb­
• Zaparowana szyba czołowa, słaba kiej jazdy po nierównościach.
widoczność drogi. • Kierunek jazdy pojazdu poprzedzającego
• Zmienna prędkość jazdy pojazdu poprze­ prostopadły do kierunku jazdy naszego
dzającego. pojazdu.
• Droga nieutwardzona, nierówna na­ • Pojazd poprzedzający stojący prostopa­
wierzchnia lub nagłe zmiany nachylenia dle do kierunku jazdy naszego pojazdu.
drogi. • Jazda pojazdu poprzedzającego w  kie­ OAE056100
• Przejazd przez obszary, w których wystę­ runku naszego pojazdu lub jazda do tyłu.
– Jazda po zakręcie.
pują obiekty metalowe, takie jak place • Nasz pojazd i pojazd poprzedzający poru­
budowy, linie kolejowe itp. szają się po rondzie (w ruchu okrężnym). Podczas jazdy po zakręcie skuteczność 5
układu FCA może być ograniczona.
• Jazda wewnątrz budynku, np. po parkin­

Za kierownicą
gu podziemnym.  Kamera przednia może nie wykry­
wać pojazdów lub pieszych na zakrę­
cie. W  takich sytuacjach układ może
nie ostrzegać i  nie włączać hamulców
w razie konieczności.
 Zawsze należy zwracać uwagę na
warunki drogowe i sytuację panującą na
drodze. W razie potrzeby naciskać pedał
hamulca w  celu zmniejszenia prędkości
i zachowania bezpiecznej odległości.

5-85
Za kierownicą

Na podjazdach i zjazdach należy zawsze


patrzeć przed siebie. Należy również
utrzymywać bezpieczną odległość
do pojazdu poprzedzającego, w  razie
potrzeby naciskając pedał hamulca.

OAE056101 OPD056102

Podczas jazdy po zakręcie układ FCA – Jazda po pochyłościach
może wykrywać pojazdy lub pieszych Podczas podjazdów i  zjazdów skutecz­
na sąsiednich pasach ruchu albo poza ność układu FCA może być ograniczona.
pasem ruchu. Kamera przednia może nie wykrywać

W  takim przypadku układ może bez pojazdów lub pieszych przed pojazdem.
potrzeby ostrzegać kierowcę i  włączać W takich sytuacjach układ może ostrze­
hamulce. gać kierowcę lub włączać hamulce bez

Dlatego podczas jazdy zawsze należy potrzeby albo nie ostrzegać i nie włączać
zwracać uwagę na warunki drogowe hamulców w razie konieczności.
i sytuację panującą na drodze.  W  przypadku nagłego wykrycia inne­
go pojazdu lub pieszego przez układ
po przejeździe przez szczyt wzniesienia
pojazd może gwałtownie zwolnić.

5-86
OAE056103 OAE056109 OPD056040
– Zmiana pasa ruchu Jeżeli podczas jazdy w  ruchu o  dużym – Wykrywanie pojazdu poprzedzającego
natężeniu, z  częstym zatrzymywaniem
Jeżeli pojazd jadący obok zmienia pas
i ruszaniem, pojazd poprzedzający zmie­
Jeżeli ładunek pojazdu poprzedzającego 5
ruchu i  pojawia się z  przodu, układ wystaje za pojazd do tyłu lub jeżeli pojazd
FCA może go nie wykryć natychmiast, nia pas ruchu na sąsiedni, układ FCA poprzedzający ma wysoki prześwit, nale­

Za kierownicą
zwłaszcza jeżeli zmiana pasa odbyła się może nie wykryć natychmiast nowe­ ży zwiększyć uwagę. Układ FCA może
nagle. W takim przypadku należy szcze­ go pojazdu poprzedzającego. W  takim nie wykrywać ładunku wystającego poza
gólnie pamiętać o  zachowaniu odległo­ przypadku należy szczególnie pamiętać pojazd. W takim przypadku należy szcze­
ści, zapewniającej bezpieczną drogę o  zachowaniu odległości, zapewniającej gólnie pamiętać o zachowaniu odległości
hamowania. Konieczne może być rów­ bezpieczną drogę hamowania. Konieczne od końca ładunku, zapewniającej bez­
nież naciśnięcie pedału hamulca w celu może być również naciśnięcie pedału pieczną drogę hamowania. Konieczne
zwiększenia odległości. hamulca w celu zwiększenia odległości. może być również naciśnięcie pedału
hamulca w celu zwiększenia odległości.

5-87
Za kierownicą

Wykrywanie pieszych lub rowerzystów • Obecność obiektu przypominającego • Jazda pod słońce.
Czujnik może nie działać prawidłowo w kształtem człowieka. • Zaparowana szyba czołowa, słaba
następujących przypadkach: • Niski wzrost pieszego. widoczność drogi.
• Niewykrycie pieszego lub rowerzysty • Osoba niepełnosprawna. • Zły stan drogi powodujący nadmierne
przez system rozpoznawania kamery, • Ograniczenie możliwości rozpoznawania drgania pojazdu.
jeżeli np. pieszy jest pochylony lub nie­ obiektów przez czujnik. • Nagłe zmiany zdolności rozpoznawania
całkowicie wyprostowany. obiektów przez czujnik z  powodu szyb­
• Zasłonięcie czujnika radarowego lub
• Bardzo szybkie poruszanie się pieszego kamery zanieczyszczeniami albo ciałami kiej jazdy po nierównościach.
lub rowerzysty albo jego nagłe pojawie­ obcymi. • Przejazd przez skrzyżowanie o  ruchu
nie się w polu wykrywania kamery. okrężnym.
• Ograniczenie czułości obiektywu kamery
• Kolor odzieży pieszego lub rowerzysty z powodu zastosowania przyciemnianej • Nagłe pojawienie się pieszego lub rowe­
zlewający się z otoczeniem, utrudniający szyby czołowej, nałożenia na nią folii lub rzysty przed pojazdem.
wykrycie przez system rozpoznawania powłoki przyciemniającej albo przysło­ • Kierunek jazdy rowerzysty przecinający
kamery. nięcie obiektywu ciałami obcymi (naklej­ nasz kierunek.
• Otoczenie zbyt jasne (np. jazda w pełnym kami, owadami itp.) na szybie.
• Zakłócenia elektromagnetyczne.
świetle słonecznym lub pod słońce) albo • Zbyt ciemne otoczenie, np. podczas
zbyt ciemne (np. jazda nocą po nieoświe­ przejazdu przez tunel lub podczas jazdy • Obecność rowerzysty w  pobliżu strefy
tlonej drodze). w  nocy bez włączonych świateł przed­ prowadzenia prac drogowych, bariery
nich. lub innego obiektu metalowego.
• Utrudnione odróżnienie pieszego lub
rowerzysty od otoczenia, np. w  przy­ • Niekorzystne warunki atmosferyczne, • Słabe odbijanie fal radarowych przez
padku grupy pieszych, rowerzystów lub takie jak intensywne opady deszczu materiał roweru.
tłumu. lub śniegu ograniczające pole widzenia • Nagłe pojawienie się pieszego lub rowe­
kamery lub czujnika radarowego. rzysty przed pojazdem.
• Odbicie światła latarni ulicznych lub
świateł pojazdu nadjeżdżającego z prze­
ciwka od mokrej nawierzchni.

5-88
OSTRZEŻENIE • Układ FCA służy do wykrywania
i  monitorowania pojazdów poprze­
• Nie używać układu wspomagające­ dzających oraz do wykrywania pie­
go unikanie kolizji czołowych (FCA) szych lub rowerzystów (jeżeli funkcja
podczas holowania innego pojazdu. występuje) na drodze przed pojaz­
Aktywacja układu FCA może spowo­ dem. Wykorzystuje on w  tym celu
dować sytuację niebezpieczną dla czujniki radarowe i  kamerę z  funk­
pojazdu holującego i/lub holowane­ cją rozpoznawania obrazu. Układ
go. nie wykrywa obiektów na małych
kółkach, takich jak wózki bagażowe,
• Jeżeli ładunek pojazdu poprzedza­ wózki na zakupy lub wózki dziecięce.
jącego wystaje za pojazd do tyłu
lub jeżeli pojazd poprzedzający ma • Nigdy nie próbować sprawdzać dzia­
wysoki prześwit, należy zachowywać łania układu FCA. Może to spowodo­
wzmożoną ostrożność. wać poważne zagrożenie zdrowia lub
• Układ FCA może się aktywować,
życia. 5
jeżeli wykryje obiekt przypominający • Po wymianie szyby czołowej lub

Za kierownicą
kształtem lub wyglądem pojazd, pie­ kamery pojazd powinna sprawdzić
szego lub rowerzystę (jeżeli funkcja Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
występuje). Hyundai.

W pewnych sytuacjach układ FCA może


wyłączyć się z  powodu zakłóceń elektro-
magnetycznych.

5-89
Za kierownicą

UKŁAD OSTRZEGANIA O OPUSZCZANIU PASA RUCHU (LDW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


OSTRZEŻENIE • Nie demontować kamery przedniej
w  celu przyciemnienia szyby lub
Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ umieszczenia na niej innych powłok
LDW należy zachowywać następujące albo akcesoriów. W przypadku
środki ostrożności: wymontowania i ponownego zamon­
• Przed zmianą pasa ruchu ZAWSZE towania kamery Autoryzowana
sprawdzać otoczenie pojazdu Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powin­
i  warunki drogowe. Układ LDW nie na sprawdzić kalibrację układu.
zapobiega zmianie pasa ruchu ani • W przypadku wymiany szyby czołowej
nie utrzymuje pojazdu na danym lub kamery przedniej Autoryzowana
pasie. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna
OPDE050048 • W  momencie, w  którym układ LDW sprawdzić kalibrację układu.
Układ ostrzegania o opuszczaniu pasa ruchu ostrzega kierowcę o  zjeżdżaniu • Nie rozpylać wody ani innych pły­
(LDW) za pomocą czujnika znajdującego z pasa ruchu, nie należy wykonywać nów w  pobliżu kamery przedniej,
się na szybie czołowej wykrywa pas ruchu gwałtownych manewrów ani ruchów ponieważ może to spowodować jej
i  ostrzega kierowcę, gdy pojazd zaczyna kierownicą. uszkodzenie.
zjeżdżać z tego pasa. • Układ LDW może nie ostrzegać • Nie podejmować prób samodzielnej
o  zjeżdżaniu z  pasa ruchu, jeże­ naprawy kamery przedniej ani nie
li kamera nie wykrywa prawidłowo demontować żadnych elementów
OSTRZEŻENIE pasów ruchu. układu.
Układ ostrzegania o  opuszczaniu pasa • Układ LDW nie aktywuje się przy (ciąg dalszy)
ruchu (LDW) nie zastępuje prawidłowej, prędkościach poniżej 60 km/h.
bezpiecznej techniki jazdy, ale pełni
jedynie funkcję pomocniczą. Za obser­
wację otoczenia pojazdu oraz za bez­
pieczne prowadzenie zawsze odpowia­
da kierowca.

5-90
(ciąg dalszy)
Sposób działania układu LDW Kolor symbolu układu LDW
zmienia się w zależności od
• Na desce rozdzielczej nie umiesz­ stanu układu.
czać żadnych przedmiotów odbijają­
cych światło.
• Nie umieszczać żadnych przedmio­ – Kolor biały:  Czujnik nie wykrywa linii
tów w pobliżu lusterka wewnętrzne­ wyznaczających pas ruchu
go. lub prędkość pojazdu jest
• Nadmierna głośność systemu audio niższa niż 60 km/h.
może zagłuszyć sygnał ostrzegawczy – Kolor zielony: Czujnik wykrywa linie
układu LDW. wyznaczające pas ruchu.
• Na działanie układu LDW może wpły­
wać wiele czynników obejmujących
m.in. warunki otoczenia, które utrud­ OPDE056049
niają rozpoznawanie linii wyznacza­
Włączanie/wyłączanie układu LDW: 5
jących pas ruchu przez kamerę. Za
zwracanie uwagi na drogę i utrzymy­ Przy włączonej stacyjce (stan ON) nacisnąć

Za kierownicą
wanie pojazdu na danym pasie ruchu włącznik układu. Znajduje się on w  dolnej
odpowiedzialność ponosi kierowca. części deski rozdzielczej, po lewej stronie
kierownicy.
Włączenie układu sygnalizuje biała lamp­
ka na wyświetlaczu zestawu wskaźników.
Oznacza to, że układ LDW jest WŁĄCZONY,
ale nie jest AKTYWNY.

5-91
Za kierownicą

n Linie niewykryte n Linie wykryte • Układ LDW aktywuje się po włączeniu za Lampki i komunikaty ostrzegawcze
pomocą włącznika i przekroczeniu pręd­
kości 60 km/h. Jeżeli pojazd zaczyna Check Lane Departure Warning
zjeżdżać ze swojego pasa ruchu, układ System (sprawdzić układ LDW)
LDW działa w następujący sposób:
n Lewa linia n Prawa linia

OPDE056110/OPDE056111
• Aby wyświetlić ekran układu LDW na
wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników,
należy włączyć tryb wspomagania ( ).
Więcej informacji podano w podrozdziale OPDE058505
„Tryby wyświetlacza LCD” w rozdziale 3. OPDE056112/OPDE056113
Komunikat ten pojawia się na kilka sekund
• Jeżeli układ wykrywa linię wyznaczającą Na wyświetlaczu LCD zestawu wskaź­ w przypadku problemu dotyczącego układu.
pas ruchu, jej kolor na wyświetlaczu ników pojawia się ostrzeżenie wizualne. Jeżeli problem nie zanika, włącza się lamp­
zmienia się z szarego na biały. Na wyświetlaczu LCD miga linia ogra­ ka ostrzegawcza usterki układu LDW.
• Jeżeli układ wykrywa lewą linię wyzna­ niczająca pas ruchu po stronie, w  którą
czającą pas ruchu, jej kolor na wyświe­ zjeżdża pojazd.
tlaczu zmienia się z szarego na biały.
• Jeżeli układ wykrywa prawą linię wyzna­
czającą pas ruchu, jej kolor na wyświe­
tlaczu zmienia się z szarego na biały.

5-92
Lampka ostrzegawcza usterki układu Ograniczenia układu • Bardzo szeroka lub bardzo wąska linia
LDW W  następujących sytuacjach układ LDW ograniczająca pas ruchu.
Lampka ostrzegawcza (żółta) może albo aktywować się przedwcześnie, • Linie wyznaczające pasy ruchu nie­
usterki układu LDW włącza nawet jeżeli pojazd nie zjeżdża ze swojego widoczne z  powodu deszczu, śniegu,
się w  przypadku nieprawi­ pasa ruchu, albo nie ostrzegać kierowcy wody zalegającej na drodze, uszkodzonej
dłowego działania układu. o opuszczaniu pasa ruchu: lub zanieczyszczonej nawierzchni albo
W takim przypadku pojazd powinna spraw­ z innych przyczyn.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) • Cień rzucany na linię przez barierę dro­
Hyundai. Zły stan linii wyznaczających pas ruchu
lub nawierzchni gową, drzewa itp.
• Utrudnione odróżnienie linii wyznaczają­ • Brak ciągłości linii wyznaczających pas
W przypadku problemu związanego ruchu lub strefa prowadzenia robót dro­
z układem należy wykonać jedną cej pas ruchu od nawierzchni albo linia
wytarta lub niewyraźna. gowych.
z poniższych czynności: • Przejścia dla pieszych lub inne oznako­
• Inne oznakowanie na jezdni, przypomina­
• Wyłączyć i  ponownie włączyć stacyjkę,
jące linie wyznaczające pas ruchu, przy­ wanie poziome na jezdni. 5
a następnie włączyć układ. • Zanieczyszczenie olejem linii wyznacza­
padkowo rozpoznawane przez kamerę.

Za kierownicą
• Sprawdzić, czy stacyjka jest włączona jącej pas ruchu w tunelu itp.
(stan ON). • Połączenie lub rozdzielenie linii na dro­
dze (np. przy bramkach poboru opłat).
• Sprawdzić, czy na działanie układu nie
wpływają warunki atmosferyczne (np. • Zwiększenie lub zmniejszenie liczby
mgła, ulewny deszcz itp.). pasów ruchu albo krzyżowanie się linii
wyznaczających pasy ruchu.
• Sprawdzić, czy obiektyw kamery nie jest
zasłonięty lub zanieczyszczony. • Więcej niż dwie linie wyznaczające pas
ruchu.

Jeżeli nie rozwiązano problemu, układ


powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

5-93
Za kierownicą

Czynniki zewnętrzne • Intensywne światło słoneczne w polu Słaba widoczność przed pojazdem
• Nagła zmiana jasności otoczenia, np. widzenia kamery. • Zanieczyszczenie lub zasłonięcie szyby
podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu • Nagły brak linii wyznaczającej pas ruchu, czołowej albo obiektywu kamery przed­
z tunelu albo przejazdu pod wiaduktem. np. na skrzyżowaniu. niej.
• Zbyt ciemne otoczenie, np. podczas • Zbyt mała odległość do pojazdu poprze­ • Zaparowana szyba czołowa, słaba
przejazdu przez tunel lub podczas jazdy dzającego, uniemożliwiająca wykrycie widoczność drogi.
w  nocy bez włączonych świateł przed­ linii lub jazda pojazdu poprzedzającego • Przedmioty umieszczone na desce roz­
nich. po linii. dzielczej itp.
• Obecność elementów ograniczających • Stromy podjazd lub zjazd, przejazd przez
drogę, takich jak betonowa lub stalowa szczyt wzniesienia lub kręta droga.
bariera albo słupek ze światłem odbla­ • Zły stan drogi powodujący nadmierne
skowym, błędnie rozpoznawane przez drgania pojazdu.
kamerę.
• Wysoka temperatura wokół lusterka
• Odbicie światła latarni ulicznych lub wewnętrznego, spowodowana bezpo­
świateł pojazdu nadjeżdżającego z prze­ średnim padaniem promieni słonecz­
ciwka od mokrej nawierzchni. nych.

5-94
UKŁAD UTRZYMYWANIA NA PASIE RUCHU (LKA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
n Kamera przednia
OSTRZEŻENIE • W zależności od warunków panują­
cych na drodze i otoczenia układ LKA
Układ utrzymywania na pasie ruchu może wyłączyć się lub działać nie­
(LKA) nie zastępuje prawidłowej, bez­ prawidłowo. Podczas prowadzenia
piecznej techniki jazdy, ale pełni jedynie należy zawsze zachowywać ostroż­
funkcję pomocniczą. Za obserwację oto­ ność.
czenia pojazdu oraz za bezpieczne pro­ • Nie demontować kamery przed­
wadzenie zawsze odpowiada kierowca. niej w  celu przyciemnienia szyby
lub umieszczenia na niej innych
powłok albo akcesoriów. W przy­
OSTRZEŻENIE padku wymontowania i  ponownego
OPDE050048 zamontowania kamery przedniej
Układ LKA z kamerą przednią wykrywa linie Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
wyznaczające pas ruchu na jezdni i pomaga LKA należy przestrzegać następujących Hyundai powinna sprawdzić kalibra­
kierowcy utrzymywać pojazd pomiędzy tymi środków ostrożności: cję układu. 5
liniami. • Podczas jazdy z  aktywnym układem • W przypadku wymiany szyby czo­

Za kierownicą
nie wykonywać nagłych ruchów kie­ łowej, kamery przedniej lub powią­
Jeżeli układ wykrywa, że pojazd zjeżdża ze rownicą. zanych z  tym układem elementów
swojego pasa ruchu, ostrzega kierowcę za kierownicy kalibrację układu powin­
pomocą sygnału wizualnego i  dźwiękowe­ • Układ LKA pomaga kierowcy w  uni­
kaniu niezamierzonego opuszczenia na sprawdzić Autoryzowana Stacja
go. Równocześnie układ skręca kierownicę Obsługi (ASO) Hyundai.
w  przeciwnym kierunku, próbując w  ten pasa ruchu, ingerując w  kierowanie
sposób zapobiec zjechaniu pojazdu z  pasa pojazdem. Kierowca nie może jednak • Układ za pomocą kamery przedniej
polegać wyłącznie na układzie i musi wykrywa linie wyznaczające pas
ruchu. zwracać uwagę na sytuację drogo­ ruchu. Dlatego jeżeli linie są trudne
wą, a także kierować pojazdem. do wykrycia, układ może nie działać
prawidłowo.
Patrz podrozdział „Ograniczenia
układu”.
(ciąg dalszy)

5-95
Za kierownicą

Działanie układu LKA


(ciąg dalszy) • Układ może nie ingerować w  kiero­
• Nie demontować ani nie powodować wanie pojazdem, jeżeli pojazd zbyt
uszkodzeń elementów układu LKA. szybko zjeżdża z pasa ruchu. Zawsze
• Nadmierna głośność systemu audio przestrzegać obowiązujących ogra­
może zagłuszyć sygnał ostrzegawczy niczeń prędkości.
układu LKA. • W przypadku montażu na kierowni­
• W przypadku włączonych innych cy jakichkolwiek przedmiotów układ
dźwiękowych sygnałów ostrzegaw­ może nie ingerować w  kierowanie
czych, takich jak sygnał ostrzegaw­ pojazdem lub ostrzeganie o koniecz­
czy niezapięcia pasa bezpieczeń­ ności chwycenia kierownicy może
stwa, dźwiękowy sygnał ostrzegaw­ działać nieprawidłowo.
czy układu LKA może się nie włączyć. • Przed holowaniem przyczepy wyłą­
• Nie umieszczać na desce rozdzielczej czać układ LKA. OPD056049
żadnych przedmiotów, które odbijają
światło, takich jak lusterka, arkusze
Włączanie/wyłączanie układu LKA:
białego papieru itp. Odbicie światła Po włączeniu stacyjki (stan ON) układ LKA
słonecznego może spowodować nie­ włącza się automatycznie. Włączenie układu
prawidłowe działanie układu. sygnalizuje lampka na wyświetlaczu
• Zawsze trzymać kierownicę obiema zestawu wskaźników. Oznacza to, że układ
dłońmi, nawet jeżeli układ LKA jest LKA jest WŁĄCZONY, ale nie jest AKTYWNY.
aktywny. Ponowne naciśnięcie włącznika układu
powoduje wyłączenie układu i  zgaśnięcie
lampki na wyświetlaczu zestawu wskaź­
ników.

5-96
Zmiana funkcji układu LKA Off (wył.) Działanie układu LKA
Na wyświetlaczu LCD lub ekranie systemu Zaznaczenie opcji „Off” (wył.) powoduje
multimedialnego kierowca może zmieniać tryb wyłączenie układu LKA.
działania układu LKA albo wybrać tylko tryb
ostrzegania o  niezamierzonym opuszczaniu Aby układ LKA mógł się akty­
pasa ruchu. Należy w tym celu wybrać pozycję wować, prędkość pojazdu
„User Settings” (ustawienia użytkownika) → musi wynosić co najmniej
„Driver Assistance” (układy wspomagające 60 km/h. Aktywację ukła­
kierowcę) → „Lane Safety” (bezpieczeństwo du sygnalizuje zielona lampka w zestawie
na pasie ruchu) → „Lane Keeping Assist/ wskaźników.
Lane Departure Warning/Off” (utrzymywanie
na pasie ruchu/ostrzeganie o niezamierzonym Kolor symbolu układu LKA zmienia się
opuszczaniu pasa ruchu/wył.). w zależności od stanu układu.
OPD056049
Tryb „Lane Keeping Assist”
– 
Kolor biały: Czujnik nie wykrywa linii • Aby wyświetlić ekran układu LKA na 5
(utrzymywanie na pasie ruchu) wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników,
W tym trybie układ wspomaga kierowcę wyznaczających pas ruchu lub prędkość

Za kierownicą
pojazdu jest niższa niż 60 km/h. należy włączyć tryb wspomagania ( ).
w  utrzymywaniu pojazdu na pasie ruchu. Więcej informacji podano w podrozdziale
Jeżeli kierowca jedzie prawidłowo, pośrod­ – 
Kolor zielony: Czujnik wykrywa linie „Tryby wyświetlacza LCD” w rozdziale 3.
ku pasa ruchu, układ praktycznie nie inge­ wyznaczające pas ruchu, układ jest goto­
ruje w kierowanie pojazdem. Układ ingeruje wy do ingerencji w kierowanie pojazdem.
tylko wtedy, kiedy pojazd zaczyna zjeżdżać
z pasa ruchu.
Tryb „Lane Departure Warning” Jeżeli w poprzednim cyklu jazdy układ był
(ostrzeganie o niezamierzonym włączony (biała lampka sygnalizacyjna),
opuszczaniu pasa ruchu) po kolejnym włączeniu stacyjki (stan ON)
Jeżeli układ LDW wykrywa zjeżdżanie włącza się on bez konieczności wykonywa-
z  pasa ruchu, ostrzega o  tym kierowcę za nia żadnych czynności. Ponowne naciśnię-
pomocą sygnalizacji wizualnej i ostrzegaw­ cie włącznika układu LKA powoduje zga-
czego sygnału dźwiękowego. Układ nie śnięcie lampki sygnalizacyjnej w zestawie
ingeruje w kierowanie pojazdem. wskaźników.
5-97
Za kierownicą

n Linie niewykryte n Typ A n Typ B Po wykryciu obu linii wyznaczających pas


ruchu i  spełnieniu wszystkich warunków
aktywacji układu LKA symbol układu LKA
zmienia kolor z białego na zielony. Oznacza
to, że układ LKA jest AKTYWNY i może inge­
rować w kierowanie pojazdem.

OPDE056051
n Linie wykryte
OPDE058056/OPDE058057
1. N a wyświetlaczu LCD zestawu wskaź­
ników pojawia się ostrzeżenie wizu­
alne. Na wyświetlaczu LCD miga linia
wyznaczająca pas ruchu po stronie,
w którą zjeżdża pojazd. Włącza się rów­
nież ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
2. Układ LKA ingeruje w kierowanie pojaz­
dem, tak by nie przekroczył on linii
OPDE056052 wyznaczającej pas ruchu w  następują­
• Kiedy prędkość pojazdu jest wyższa niż cych warunkach:
60 km/h i układ wykrywa linie wyznacza­ – Prędkość pojazdu powyżej 60 km/h.
jące pas ruchu, kolor linii na wyświetla­ – Wykryte obie linie wyznaczające pas
czu zmienia się z szarego na biały. ruchu.
• Aby układ mógł się całkowicie aktywo­ – Pojazd jedzie prawidłowo pomiędzy
wać, musi wykryć obie linie. liniami wyznaczającymi pas ruchu.
• Jeżeli pojazd zaczyna zjeżdżać ze swoje­ – Brak gwałtownych ruchów kierownicą.
go pasa ruchu, układ LKA działa w nastę­
pujący sposób:
5-98
Lampki i komunikaty ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Keep hands on steering wheel • Kierowca zachowuje możliwość kiero-
(trzymać kierownicę) W pewnych warunkach komuni­ wania pojazdem nawet podczas inge-
kat ostrzegawczy może pojawiać się rencji układu.
z  opóźnieniem. Dlatego podczas jazdy
należy zawsze trzymać ręce na kie­ • Podczas ingerencji układu w  kierowa-
rownicy. nie pojazdem kierownica może stawiać
większy lub mniejszy opór niż zazwy-
czaj.
OSTRZEŻENIE
• Układ LKA pełni jedynie funkcję
pomocniczą. Za bezpieczne kiero­
wanie i  utrzymywanie pojazdu na
danym pasie ruchu odpowiedzial­ 5
OAEPH059625L ność ponosi kierowca.

Za kierownicą
Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie­ • W  następujących przypadkach nale­
rownicę przy aktywnym układzie LKA, układ ży wyłączyć układ:
ostrzega kierowcę. – Złe warunki atmosferyczne.
– Zły stan drogi.
– Konieczność częstego operowania
kierownicą.
Komunikat ten może pojawić się również
w przypadku zbyt słabego trzymania kie- – Holowanie innego pojazdu lub
przyczepy.
rownicy.

5-99
Za kierownicą

Check Lane Keeping Assist (sprawdzić W przypadku problemu związanego W następujących przypadkach układ
układ LKA) z układem należy wykonać jedną LKA nie AKTYWUJE się i nie ingeruje
z poniższych czynności: w kierowanie pojazdem:
• Wyłączyć i  ponownie uruchomić silnik, • Włączenie kierunkowskazu sygnalizują­
a następnie włączyć układ. cego zmianę pasa ruchu. Podczas zmia­
• Sprawdzić, czy stacyjka jest włączona ny pasa bez włączenia kierunkowskazu
(stan ON). układ może ingerować w  kierowanie
pojazdem.
• Sprawdzić, czy na działanie układu nie
wpływają warunki atmosferyczne (np. • Włączenie układu gdy pojazd znajduje
mgła, ulewny deszcz itp.). się poza środkiem pasa ruchu lub tuż po
zmianie pasa.
• Sprawdzić, czy obiektyw kamery nie jest
zasłonięty lub zanieczyszczony. • Ingerencja układu stabilizacji toru jazdy
(ESC) lub układu stabilizacji pojazdu
OOSEV058078L Jeżeli problem nie został rozwiązany, samo­ (VSM).
chód powinna sprawdzić Autoryzowana
Komunikat ten pojawia się na kilka sekund Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Pokonywanie ostrego zakrętu.
w przypadku problemu dotyczącego układu. • Prędkość pojazdu poniżej 60  km/h lub
Jeżeli problem nie zanika, włącza się lamp­ powyżej 200 km/h.
ka ostrzegawcza usterki układu LKA. • Szybkie i nagłe zmiany pasa ruchu.

Lampka ostrzegawcza układu LKA


Lampka ostrzegawcza (żółta)
układu LKA włącza się w przy­
padku nieprawidłowego dzia­
łania układu. W takim przypad­
ku układ powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

5-100
• Gwałtowne hamowanie. Ograniczenia układu • Więcej niż dwie linie wyznaczające pas
• Wykrycie tylko jednej linii wyznaczającej W  następujących sytuacjach układ LKA ruchu.
pas ruchu. może aktywować się przedwcześnie (nawet • Bardzo szeroka lub bardzo wąska linia
• Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas jeżeli pojazd nie zjeżdża ze swojego pasa wyznaczająca pas ruchu.
ruchu. ruchu), nie ingerować w  kierowanie pojaz­ • Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas
• Więcej niż dwie linie wyznaczające pas dem lub nie ostrzegać kierowcy o opuszcza­ ruchu (lub jezdnia).
ruchu, np. w  strefie prowadzenia robót niu pasa ruchu: • Linie wyznaczające pasy ruchu nie­
drogowych. widoczne z  powodu deszczu, śniegu,
• Stromy podjazd lub zjazd. Zły stan linii wyznaczających pas ruchu wody zalegającej na drodze, uszkodzonej
lub nawierzchni lub zanieczyszczonej nawierzchni albo
• Nagły obrót kierownicy. z innych przyczyn.
• W ciągu 15 sekund po uruchomieniu • Utrudnione odróżnienie linii wyznaczają­
cej pas ruchu od nawierzchni albo linia • Cień rzucany na linię przez barierę dro­
pojazdu, inicjalizacji lub zresetowania gową, drzewa, ekrany akustyczne itp.
kamery. wytarta lub niewyraźna.
• Trudności w odróżnieniu koloru linii od • Skomplikowany układ linii wyznacza­ 5
koloru nawierzchni. jących pas ruchu lub zastąpienie ich

Za kierownicą
• Inne oznaczenia na jezdni, przypomina­ innymi elementami, np. w strefie prowa­
jące linie wyznaczające pas ruchu, przy­ dzenia prac drogowych.
padkowo rozpoznawane przez kamerę. • Przejścia dla pieszych lub inne oznako­
• Uszkodzona lub słabo widoczna linia wanie poziome na jezdni.
wyznaczająca pas ruchu. • Zanieczyszczenie olejem linii wyznacza­
• Połączenie lub rozdzielenie linii na dro­ jącej pas ruchu w tunelu itp.
dze. • Nagły brak linii wyznaczającej pas ruchu,
• Zwiększenie lub zmniejszenie liczby np. na skrzyżowaniu.
pasów ruchu albo krzyżowanie się linii
wyznaczających pasy ruchu.

5-101
Za kierownicą

Czynniki zewnętrzne • Stromy podjazd lub zjazd, przejazd przez Słaba widoczność przed pojazdem
• Nagła zmiana jasności otoczenia, np. szczyt wzniesienia lub kręta droga. • Zanieczyszczenie lub zasłonięcie szyby
podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu • Zły stan drogi powodujący nadmierne czołowej w polu obiektywu kamery.
z tunelu albo przejazdu pod wiaduktem. drgania pojazdu. • Zaparowana szyba czołowa, słaba
• Zbyt ciemne otoczenie, np. podczas • Wysoka temperatura wokół lusterka widoczność drogi.
przejazdu przez tunel lub podczas jazdy wewnętrznego, spowodowana bezpo­ • Przedmioty umieszczone na desce roz­
w  nocy bez włączonych świateł przed­ średnim padaniem promieni słonecznych dzielczej itp.
nich. itp.
• Brak możliwości wykrycia linii przez
• Obecność elementów ograniczających kamerę przednią z powodu mgły, inten­
drogę, takich jak betonowa lub stalowa sywnych opadów deszczu lub śniegu.
bariera albo słupek ze światłem odbla­
skowym, błędnie rozpoznawane przez
kamerę przednią.
• Odbicie światła latarni ulicznych lub
świateł pojazdu nadjeżdżającego z prze­
ciwka od mokrej nawierzchni.
• Intensywne światło słoneczne w polu
widzenia kamery.
• Zbyt mała odległość do pojazdu poprze­
dzającego, uniemożliwiająca wykrycie
linii lub jazda pojazdu poprzedzającego
po linii.

5-102
UKŁAD MONITOROWANIA „MARTWEGO POLA” I OSTRZEGANIA O ZDERZENIU (BCW)/
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W „MARTWYM POLU” (BCA) (JEŻELI
WYSTĘPUJE)
Opis układu 2) Pojazd zbliżający się z wysoką prędkością Układ wspomagający unikanie kolizji
w „martwym polu” (BCA)
Układ monitorowania „martwego
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)
Układ monitorowania „martwego pola”
i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW) wyko­
rzystuje czujniki radarowe zamontowane
w zderzaku tylnym. Układ monitoruje prze­
strzeń za pojazdem niewidoczną dla kierow­
cy w lusterkach i ostrzega go, jeżeli znajduje
się w niej inny pojazd.
1) „Martwe pole” OTM058121L 5
OTM058108
Układ wykrywa pojazdy nadjeżdżające

Za kierownicą
sąsiednimi pasami ruchu z  wyższą pręd­ Układ wspomagający unikanie kolizji
kością. Jeżeli w takim przypadku kierowca w  „martwym polu” (BCA) monitoruje pas
zamierza zmienić pas ruchu i sygnalizuje to ruchu przed pojazdem za pomocą kamery
włączeniem kierunkowskazu, układ emituje zamontowanej w górnej części szyby czo­
alarm dźwiękowy. łowej oraz obszary po bokach pojazdu i za
nim za pomocą czujników radarowych.
W  przypadku wykrycia możliwości kolizji
z nadjeżdżającym pojazdem podczas zmia­
OTM058120L ny pasa ruchu układ BCA może aktywować
Zasięg wykrywania obiektów zmienia się układ stabilizacji toru jazdy (ESC). Celem
w zależności od prędkości pojazdu. takiego działania jest zmniejszenie ryzyka
kolizji lub ograniczenie skutków ewentual­
Należy pamiętać, że w  przypadku jazdy ze nej kolizji.
znacznie wyższą prędkością niż inne pojaz­
dy ostrzeżenie nie nastąpi.
5-103
Za kierownicą

Ustawienia i aktywacja układu


OSTRZEŻENIE • Układ monitorowania „martwego
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW) Włączanie układu
oraz układ wspomagający unikanie
• Nawet jeżeli układ monitorowa­ kolizji w  „martwym polu” (BCA) nie • Układ można włączyć po włączeniu sta­
nia „martwego pola” i  ostrzegania zastępują prawidłowej i  bezpiecznej cyjki (stan ON), wybierając na wyświe­
o zderzeniu (BCW) oraz układ wspo­ techniki jazdy. Zawsze zachowywać tlaczu LCD pozycję „User Settings”
magający unikanie kolizji w  „mar­ ostrożność podczas zmiany pasa (ustawienia użytkownika) → „Driver
twym polu” (BCA) jest włączony, ruchu lub cofania. Assistance” (układy wspomagające kie­
należy zawsze zwracać uwagę na rowcę) → „Blind-spot safety” (bezpie­
warunki jazdy i sytuację na drodze. Układ monitorowania „martwe­
go pola” i  ostrzegania o  zderzeniu czeństwo „martwego pola”).
• Układ monitorowania „martwego (BCW) oraz układ wspomagający – Układy BCA i  BCW włączają się
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW) unikanie kolizji w  „martwym polu” i  są aktywne po zaznaczeniu opcji
oraz układ wspomagający unikanie (BCA) mogą nie wykrywać obiektów „Active assist” (wspomaganie aktyw­
kolizji w  „martwym polu” (BCA) to znajdujących się obok pojazdu. ne). W  przypadku wykrycia pojazdu
układy dodatkowe wspomagające
kierowcę. Nie należy polegać na nich
w  „martwym polu” układ emituje
całkowicie. Ze względów bezpie­ dźwiękowy sygnał ostrzegawczy lub
czeństwa należy zawsze zachowy­ przejmuje kontrolę nad hamulcami.
wać uwagę podczas prowadzenia. – Układ BCW włącza się i  jest aktyw­
ny po zaznaczeniu opcji „Warning
Only” (tylko ostrzeganie). W  przypad­
ku wykrycia pojazdu w  „martwym
polu” układ emituje dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy.
– Zaznaczenie opcji „Off” (wył.) powodu­
je wyłączenie układu BCW/BCA i  zga­
śnięcie lampki włącznika układu.

5-104
• Wyłączenie i ponowne uruchomienie sil­
nika przywraca wcześniejszy stan ukła­
du. Zmiana czasu ostrzegania przez ten układ
• Kierowca może wybrać sposób ostrze­ może spowodować również zmiany cza-
gania początkowego, wybierając na sów ostrzegania przez inne układy. Przed
wyświetlaczu LCD pozycję „User zmianą czasu ostrzegania należy mieć
Settings” (ustawienia użytkownika) → świadomość konsekwencji takiej zmiany.
„Driver Assistance” (układy wspoma­
gające kierowcę) → „Warning Timing”
(czas ostrzegania).
OLX2059032L
• Sposoby ostrzegania początkowego
• Naciśnięcie włącznika układu BCW/ w zależności od wybranej opcji
BCA, kiedy zaznaczona została opcja
„Active assist” (wspomaganie aktywne) – Normal (normalne):
lub „Warning only” (tylko ostrzeganie) Początkowe ostrzeżenie układu BCW 5
powoduje zgaśnięcie lampki włącznika pojawia się w  momencie zadanym
w  nominalnych ustawieniach układu.

Za kierownicą
i wyłączenie układu.
• Naciśnięcie włącznika układu BCW/BCA, W przypadku odczucia, że ostrzeżenie
kiedy układ jest wyłączony, powoduje pojawia się zbyt wcześnie, należy
włączenie się lampki włącznika i  akty­ wybrać ustawienie „Later” (późne).
wację układu. W takim przypadku układ  Jeżeli jednak pojazd jadący obok
powraca do stanu sprzed wyłączenia lub za naszym pojazdem gwałtow­
silnika. nie przyspieszy, czas pojawienia się
 W  przypadku wyłączenia silnika przy ostrzeżenia początkowego może nie
włączonym układzie i  ponownego uru­ wydawać się krótki.
chomienia silnika przez 3 sekundy świe­ – Later (późne):
cą się lampki ostrzegawcze w lusterkach Opcję tę należy wybierać w przypad­
zewnętrznych. ku niewielkiego natężenia ruchu lub
jazdy z niską prędkością.

5-105
Za kierownicą

• Kierowca może wybrać głośność ostrze­ Warunki działania • Warning only (tylko ostrzeganie)
żeń, wybierając na wyświetlaczu LCD Układ przełącza się w  stan gotowości po 1) Układ BCW aktywuje się w następują­
zestawu wskaźników pozycję „User zaznaczeniu opcji „Active Assist” (wspoma­ cych sytuacjach:
settings” (ustawienia użytkownika) → ganie aktywne) lub „Warning Only” (tylko
„Driver Assistance” (układy wspoma­ Prędkość pojazdu ponad 20 km/h i pręd­
ostrzeganie) i  po spełnieniu następujących kość pojazdu z tyłu ponad 10 km/h.
gające kierowcę) → „Warning volume” warunków:
(głośność ostrzeżeń) → „High/Medium/ h Układ BCA nie aktywuje się.
Low” (wysoka/średnia/niska). • Active Assist (wspomaganie aktywne):
Więcej informacji podano w  podroz­ 1) Układ BCA aktywuje się w następują­
dziale „Wyświetlacz LCD” w rozdziale 3. cych sytuacjach:
– Prędkość pojazdu 60 ÷ 200 km/h.
– Wykryte oba pasy wyznaczające pas
ruchu.
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głoś­ – Wykrycie pojazdu nadjeżdżającego
ności ostrzeżeń innych układów. Przed obok lub z tyłu.
zmianą głośności ostrzeżeń należy mieć 2) Układ BCW aktywuje się w następują­
świadomość konsekwencji takiej zmiany. cych sytuacjach:
Prędkość pojazdu ponad 20 km/h i pręd­
kość pojazdu z tyłu ponad 10 km/h.

5-106
Ostrzeżenia i ingerencje układu
Układ monitorowania „martwego
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)
n Strona lewa

n Strona prawa OPD056043 OPD056044


A: Dźwięk ostrzegawczy
Ostrzeżenie drugiego stopnia
OPD056042
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy włącza się w następujących sytuacjach: 5
1. Wykrycie przez radar pojazdu w „martwym polu” ORAZ
Ostrzeżenie pierwszego stopnia

Za kierownicą
2. Włączony kierunkowskaz (po stronie, po której został wykryty inny pojazd).
Kiedy czujnik układu wykrywa inny pojazd,
włącza się lampka ostrzegawcza znajdująca W  przypadku włączenia się tego alarmu miga lampka ostrzegawcza w  odpowied­
się w  odpowiednim lusterku zewnętrznym nim lusterku zewnętrznym oraz na wyświetlaczu przeziernym (jeżeli występuje).
oraz na wyświetlaczu przeziernym (jeżeli Równocześnie rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
występuje). Wyłączenie kierunkowskazu powoduje wyłączenie się dźwiękowego sygnału ostrzegaw­
Kiedy wykryty pojazd opuszcza „martwe czego.
pole” widzenia, lampka ostrzegawcza Kiedy wykryty pojazd opuszcza „martwe pole” widzenia, lampka ostrzegawcza gaśnie.
gaśnie.

5-107
Za kierownicą

Układ wspomagający unikanie kolizji


OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE w „martwym polu” (BCA)
• Lampka ostrzegawcza w  lusterku • Podczas prowadzenia pojazdu kie­
zewnętrznym włącza się zawsze, rowca zawsze musi zachowywać
kiedy układ wykrywa inny pojazd najwyższą ostrożność, niezależ­
z tyłu. nie od stanu lampek w  lusterkach
Aby uniknąć wypadku, nie nale­ zewnętrznych i  alarmów dźwięko­
ży koncentrować się wyłącznie na wych.
lampce ostrzegawczej i  nie wolno • Ustawienie wysokiej głośności
zaniedbywać sprawdzania otoczenia systemu audio może spowodować
pojazdu. zagłuszenie ostrzeżenia dźwiękowe­
• Nawet jeżeli pojazd jest wyposażo­ go emitowanego przez układ BCW.
ny w  układ monitorowania „mar­ • Ostrzeżenia układu BCW mogą się OLX2059104L/OLX2059103L
twego pola” i  ostrzegania o  zde­ nie włączać, jeżeli w  tym samym
rzeniu (BCW), należy przestrzegać czasie inne układy emitują dźwięki W przypadku wykrycia zbliżającego się
zasad bezpiecznej jazdy. Nie pole­ ostrzegawcze. pojazdu w pewnej odległości obok lub z tyłu
gać wyłącznie na układzie — przed naszego pojazdu układ BCA może przejąć
zmianą pasa ruchu lub podczas kontrolę nad hamulcami.
wyjeżdżania tyłem zawsze spraw­ Układ delikatnie hamuje koła po stronie
dzać otoczenie pojazdu. przeciwnej do miejsca ewentualnej kolizji.
• W  pewnych sytuacjach układ może W zestawie wskaźników pojawia się infor­
nie ostrzec kierowcy, dlatego kie­ macja o ingerencji układu.
rowca jest zobowiązany samodziel­
nie sprawdzać otoczenie pojazdu.

5-108
Układ wspomagający unikanie kolizji Czujniki układu — kamera przednia
w  „martwym polu” (BCA) dezaktywuje się OSTRZEŻENIE i radary boczne tylne
automatycznie w następujących sytuacjach:
– Zwiększenie odległości pomiędzy pojaz­
• Za prawidłowe kierowanie pojazdem n Kamera przednia
odpowiada kierowca.
dami.
• Nie wykonywać zbędnych ruchów
– Zmiana kierunku jazdy w kierunku prze­ kierownicą podczas ingerencji układu
ciwnym do miejsca ewentualnej kolizji. BCA.
– Nagły obrót kierownicy. • Zawsze zachowywać najwyższą
– Naciśnięcie pedału hamulca. ostrożność podczas prowadzenia.
– Upływ określonego czasu. W  pewnych sytuacjach układ wspo­
magający unikanie kolizji w  „mar­
Aby utrzymywać układ w stanie gotowości, twym polu” (BCA) może się nie akty­
należy jechać pośrodku pasa ruchu. wować we właściwym momencie lub OPDE050048
W przypadku jazdy zbyt blisko krawędzi może się aktywować bez potrzeby. n Radary boczne tylne
5
pasa ruchu układ może działać nieprawi­ • Układ wspomagający unikanie kolizji
dłowo. w  „martwym polu” (BCA) nie zastę­

Za kierownicą
Ponadto w pewnych sytuacjach układ może puje prawidłowej, bezpiecznej tech­
nie ingerować prawidłowo w  prowadzenie niki jazdy, ale pełni jedynie funk­
pojazdu. Dlatego zawsze należy zwracać cję pomocniczą. Za zachowywanie
baczną uwagę na sytuację na drodze. ostrożności pozwalającej na unika­
nie nagłych i nieoczekiwanych sytu­
acji zawsze odpowiada kierowca.
Dlatego należy stale koncentrować
się na prowadzeniu. OPDE050045

5-109
Za kierownicą

Kamera przednia
OSTROŻNIE • Nie zakrywać zderzaka w  pobliżu
Kamera wykrywa linie wyznaczające pas czujnika radarowego naklejkami,
ruchu. Jeżeli jest ona zakryta śniegiem, osłonami itp. ani nie pokrywać tego
wodą lub ciałami obcymi, układ może się • Układ może nie działać prawidłowo, obszaru powłoką lakierową. Może
chwilowo wyłączyć lub działać nieprawidło­ jeżeli zderzak jest uszkodzony albo
został wymieniony lub naprawiony. to wpływać negatywnie na działanie
wo. Zawsze utrzymywać czystość czujnika. czujnika.
*Środki ostrożności dotyczące kamery
• Zasięg wykrywania przez czujniki • NIE montować żadnych akcesoriów
zmienia się w  zależności od szero­
przedniej — patrz podrozdział „Układ kości drogi. Jeżeli droga jest wąska, ani nie przyklejać żadnych naklejek
utrzymywania na pasie ruchu (LKA)”. układ może wykrywać pojazdy na na szybie czołowej, a także nie przy­
sąsiednich pasach ruchu. ciemniać szyby czołowej.
• Układ może wyłączyć się z  powodu • Szczególnie starannie chronić kame­
Radary tylne rę przed wodą.
silnego pola elektromagnetycznego.
Radary tylne to czujniki zamontowane • NIE umieszczać żadnych przedmio­
w  zderzaku tylnym. Monitorują one prze­ • Zawsze utrzymywać czystość czujni­ tów odbijających światło (np. papier,
ków.
strzeń obok pojazdu i za nim. Aby zapewnić lusterko) na desce rozdzielczej.
prawidłowe działanie układu, należy utrzy­ • NIE rozmontowywać czujników ani Odbicia światła mogą spowodować
mywać czystość zderzaka tylnego. nie uderzać w nie. nieprawidłowe działanie układu.
• Nie przykładać nadmiernej siły do
czujnika radarowego ani do jego
osłony. Zmiana ustawienia czujnika
może spowodować nieprawidłowe
działanie układu. W  konsekwencji
komunikat ostrzegawczy może się
nie pojawić. W takiej sytuacji pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

5-110
Komunikaty ostrzegawcze W każdej z powyższych sytuacji układ BCW
wyłącza się automatycznie — gaśnie lamp­
ka włącznika układu. Wyłączanie układu BCW, BCA i  RCCW
Jeżeli w  zestawie wskaźników pojawia się (jeżeli występuje) w przypadku holowania
komunikat ostrzegawczy wyłączenia układu przyczepy lub lawety
BCW, należy sprawdzić, czy miejsca zamon­ – Nacisnąć włącznik układu BCW —
towania czujników w  zderzaku tylnym nie gaśnie lampka włącznika układu.
są zanieczyszczone ani pokryte śniegiem. – Wyłączyć układ RCCW (jeżeli wystę-
Usunąć zanieczyszczenia, śnieg lub ciała puje), usuwając zaznaczenie pozycji
obce, które mogą zakłócać prawidłowe „User settings” (ustawienia użytkow-
działanie czujników radarowych. nika) → „Driver Assistance” (układy
OIK057092L
Po oczyszczeniu zderzaka układ powinien wspomagające kierowcę) → „Parking
działać prawidłowo po upływie ok. 10 minut. Safety” (bezpieczeństwo podczas par-
Blind-Spot Collision Warning system kowania) → „Rear Cross Traffic Safe-
disabled. Radar blocked (układ BCW Jeżeli po tym czasie układ nadal nie dzia­
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić ty” (monitorowanie pojazdów w strefie 5
wyłączony, radar zablokowany) tylnej) (jeżeli występuje).
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Za kierownicą
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
w następujących sytuacjach:
–Zasłonięcie jednego lub obu czujników
w  zderzaku tylnym przez zanieczyszcze­
nia, śnieg lub ciała obce.
–Jazda w  obszarach o  małym natęże­
niu ruchu, w  których układ nie wykrywa
innych pojazdów przez dłuższy czas.
–Niesprzyjające warunki atmosferyczne,
takie jak silne opady deszczu lub śniegu.

5-111
Za kierownicą

Ograniczenia układu
Kierowca musi pamiętać, że w  następują­
cych sytuacjach układ może nie wykrywać
innych pojazdów lub obiektów:
• Holowanie przyczepy lub lawety.
• Złe warunki atmosferyczne, takie jak
silne opady deszczu lub śniegu.
• Przysłonięcie czujnika deszczem, śnie­
giem, błotem itp.
OTM058151L OTM058087L
• Przysłonięcie zderzaka w pobliżu czuj­
Check Blind-spot Collision Warning Check Blind-Spot Collision-Avoidance nika naklejkami, osłonami, bagażnikami
(BCW) system (sprawdzić układ BCW) Assist (BCA) system (sprawdzić układ na rowery itp.
Jeżeli układ BCW jest niesprawny, na BCA) • Uszkodzenie zderzaka tylnego lub nie­
wyświetlaczu pojawia się komunikat ostrze­ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się prawidłowe położenie czujnika.
gawczy i  gaśnie lampka włącznika układu. w przypadku problemu dotyczącego ukła­ • Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości
Układ wyłącza się automatycznie. Jeżeli du BCA. Układ wyłącza się automatycznie. pojazdu z  powodu dużego obciążenia
układ BCW wyłączy się z  powodu uster­ Jeżeli układ BCA wyłączy się z  powodu bagażnika, nieprawidłowego ciśnienia
ki, układ BCA nie działa również. W  takim usterki, układ BCW działa nadal. W  takim w oponach itp.
przypadku pojazd powinna sprawdzić przypadku pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Wysoka temperatura w pobliżu tylnego
zderzaka.
• Zasłonięcie czujników przez inne pojaz­
dy, ściany lub słupy na parkingu.

5-112
• Pokonywanie zakrętu. • Szybkie wyprzedzenie przez inny pojazd. • Nagła zmiana kierunku jazdy.
• Przejazd przez bramkę poboru opłat. • Zmiana pasa ruchu. • Szybkie i nagłe zmiany pasa ruchu.
• Nawierzchnia drogi lub pobocza zawie­ • Równoczesne ruszenie z miejsca i przy­ • Gwałtowne hamowanie.
rająca elementy metalowe (np. z powodu spieszanie pojazdu znajdującego się • Bardzo niska temperatura zewnętrzna.
budowy przejazdu podziemnego). w pobliżu.
• Silne drgania pojazdu wywoływane przez
• Obecność w  pobliżu pojazdu obiektów • Zmiana przez inny pojazd pasa ruchu nierówności nawierzchni.
nieruchomych, takich jak bariery dro­ z  sąsiedniego na dalszy lub z  dalszego
gowe itp. na sąsiedni. • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śnie­
giem, wodą lub lodem.
• Stromy podjazd lub zjazd przy pasach • Obecność w pobliżu motocykla lub rowe­
ruchu na różnych wysokościach. ru. • Nieprawidłowe działanie układu utrzy­
mywania na pasie ruchu (LKA) lub układu
• Wąska droga zarośnięta drzewami lub • Obecność w  pobliżu naczepy niskopod­ ostrzegania o opuszczaniu pasa ruchu
trawą. woziowej. (LDW) (jeżeli występuje).
• Obszary o małym natężeniu ruchu, w któ­ • Obecność w  strefie wykrywania czuj­
rych układ nie wykrywa innych pojazdów ników niewielkich obiektów, takich jak
Więcej informacji podano w podrozdziale 5
„Układ utrzymywania na pasie ruchu
ani obiektów przez dłuższy czas. wózek na zakupy lub wózek dziecięcy. (LKA)” w tym rozdziale.

Za kierownicą
• Mokra nawierzchnia. • Obecność w  pobliżu niskiego pojazdu,
• Obecność przy drodze podwójnych barier takiego jak np. samochód sportowy.
drogowych lub ścian. • Naciśnięty pedał hamulca.
• Obecność w  pobliżu dużego pojazdu, • Ingerencja układu ESC.
takiego jak autobus lub samochód cię­ • Nieprawidłowe działanie układu ESC.
żarowy.
• Niskie ciśnienie w oponie lub uszkodzo­
• Obecność innego pojazdu w bardzo nie­ na opona.
wielkiej odległości.
• Zmodyfikowany układ hamulcowy.

5-113
Za kierownicą

OTM058109 OTM058110 OTM058111


• Jazda po zakręcie. Podczas jazdy po zakręcie układy BCW • Przejazd przez rozwidlenie lub połącze­
Podczas jazdy po zakręcie układy BCW i BCA mogą nie działać prawidłowo. W pew­ nie dróg.
i BCA mogą nie działać prawidłowo. W pew­ nych sytuacjach układ może wykryć pojazd Układy BCW i BCA mogą nie działać prawi­
nych sytuacjach układ może nie wykrywać na tym samym pasie ruchu. dłowo podczas przejazdu przez rozwidlenie
pojazdów na sąsiednim pasie ruchu. Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­ lub połączenie dróg. W pewnych sytuacjach
Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­ cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację układ może nie wykrywać pojazdów na
cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację panującą na drodze. sąsiednim pasie ruchu.
panującą na drodze. Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­
cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację
panującą na drodze.

5-114
OLX2058040 OTM058113 OTM058114L
• Jazda na wzniesieniach. • Pasy ruchu na różnych wysokościach. A: ekran akustyczny, B: bariera drogowa
Podczas jazdy na wzniesieniach układy BCW Układy BCW i BCA mogą nie działać pra­ • Obecność obiektu w pobliżu jezdni.
i BCA mogą nie działać prawidłowo. W pew­ widłowo, jeżeli pasy ruchu znajdują się na
nych sytuacjach układ może nie wykrywać różnych wysokościach.
Układy BCW i BCA mogą nie działać prawi­
dłowo, jeżeli w  pobliżu jezdni znajdują się
5
pojazdów na sąsiednim pasie ruchu. W pewnych sytuacjach układ może nie obiekty.

Za kierownicą
Może on również nieprawidłowo rozpo­ wykrywać pojazdów na pasie ruchu na W pewnych sytuacjach układ może niepra­
znawać teren lub pobliskie obiekty jako innej wysokości (np. połączenie z  przejaz­ widłowo rozpoznawać obiekty znajdujące
pojazdy. dem podziemnym, skrzyżowania z  pasami się w pobliżu jezdni (np. ekrany akustyczne,
Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­ ruchu oddzielonymi nasypami itp.). bariery drogowe, podwójne bariery drogo­
cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­ we, bariery oddzielające pasy ruchu, słupki,
panującą na drodze. cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację oświetlenie uliczne, znaki drogowe, ściany
panującą na drodze. tunelu itp.) jako pojazdy.
Dlatego podczas jazdy zawsze należy zwra­
cać uwagę na warunki drogowe i  sytuację
panującą na drodze.

5-115
Za kierownicą

MANUALNY OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (MSLA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Korzystanie z manualnego Przełączniki ogranicznika prędkości Ustawianie ograniczenia prędkości
ogranicznika prędkości
Ogranicznik prędkości umożliwia uniknięcie
przekroczenia określonej prędkości jazdy.
Układ sygnalizuje przekroczenie określonej
prędkości miganiem wskazania ogranicze­
nia i  dźwiękowym sygnałem ostrzegaw­
czym. Ostrzeżenie wyłącza się, kiedy pręd­
kość spada poniżej zadanego ograniczenia.

Kiedy ogranicznik prędkości działa, nie OPDE050117 OPDE050118


można aktywować tempomatu.
: przełączanie pomiędzy trybem tem­ 1. 
Aby włączyć układ, nacisnąć przycisk
pomatu, tempomatu inteligentnego . W  zestawie wskaźników świeci
i ogranicznika prędkości. się lampka sygnalizacyjna ogranicznika
Układ wyłączony Tempomat/tempomat prędkości.
inteligentny
Ogranicznik prędkości

+:  ponowna aktywacja ogranicznika


prędkości lub podniesienie limitu
prędkości.
–: ustawienie lub obniżenie limitu pręd­
kości.
: anulowanie ograniczenia prędkości.

5-116
3. • Ustawić przełącznik w  położeniu (+) Wyłączanie ogranicznika prędkości
lub (–) i  po ustawieniu ograniczenia
prędkości zwolnić przełącznik.
• Ustawić i  przytrzymać przełącznik
w  położeniu (+) lub (–). Powoduje to
zwiększanie lub zmniejszanie prędko­
ści o 5 km/h.
Zestaw wskaźników wyświetla ustawione
ograniczenie prędkości.
Jeżeli po przekroczeniu przez pojazd zada­
nej prędkości, pedał przyspieszenia zostanie
OPDE050120
wciśnięty mniej niż w  50%, pojazd zwolni
do zadanej prędkości, a następnie będzie ją OPDE050118
utrzymywał.
• Nacisnąć przycisk . 5
Można jednak przekroczyć zadane ograni­
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku
czenie prędkości, wciskając pedał przyspie­

Za kierownicą
[CANCEL] powoduje chwilową dezak­
szenia na ponad 70%. W  takim przypadku
tywację ogranicznika prędkości, ale nie
miga wskazanie zadanego ograniczenia
wyłącza układu całkowicie. Aby wznowić
prędkości i  włącza się dźwiękowy sygnał
działanie ogranicznika prędkości, usta­
ostrzegawczy. Ostrzeżenia te wyłączają się,
wić przełącznik w  położeniu (+) lub (–)
kiedy prędkość spada poniżej zadanego
i zwolnić go przy wymaganej prędkości.
ograniczenia.
OPDE050119
2. Ustawić przełącznik w położeniu (–).

5-117
Za kierownicą

INTELIGENTNY UKŁAD OSTRZEGANIA O OGRANICZENIACH PRĘDKOŚCI (ISLW)


(JEŻELI WYSTĘPUJE)
n Kamera przednia
OSTRZEŻENIE • Nie rozmontowywać kamery ani nie
uderzać w nią.
• Inteligentny układ ostrzegania • Nie umieszczać żadnych przedmio­
o  ograniczeniach prędkości (ISLW) tów odbijających światło (np. papier,
pełni jedynie funkcją pomocni­ lusterko) na desce rozdzielczej.
czą i  nie zawsze podaje prawidło­ Odbicia światła mogą spowodować
we informacje na temat ograniczeń nieprawidłowe działanie układu.
prędkości oraz zakazów wyprzedza­ • Układ nie jest dostępny we wszyst­
nia. kich krajach.
• Za jazdę z prędkością zgodną z prze­
pisami zawsze odpowiada kierowca.
OPDE050048
• Nie montować żadnych akcesoriów
Układ informowania o ograniczeniach pręd­ i  nie przyklejać naklejek. Nie przy­ W  następujących przypadkach układ
kości (ISLW) wyświetla ostrzeżenia o  limi­ ciemniać szyby czołowej, szczegól­ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
tach prędkości i  zakazach wyprzedzania nie w pobliżu wewnętrznego lusterka Obsługi (ASO) Hyundai:
w  zestawie wskaźników oraz na ekranie wstecznego. • Wymiana szyby czołowej.
systemu nawigacji. Układ ISLW rozpoznaje •
znaki drogowe za pomocą kamery znajdują­
Układ ISLW rozpoznaje znaki dro­ • Naprawa lub wymiana kamery albo
gowe za pomocą kamery i  wyświe­ powiązanych z nią elementów.
cej się we wnętrzu pojazdu, w górnej części tla informacje na temat ograniczeń
szyby czołowej. prędkości.
Do wyświetlania informacji na temat ogra­ Dlatego jeżeli rozpoznanie znaku
niczeń prędkości układ ISLW wykorzystuje drogowego jest utrudnione, układ
również dane systemu nawigacji i pojazdu. ISLW może działać nieprawidłowo.
Więcej informacji podano w podroz­
dziale „Ograniczenia układu”.
• Szczególnie starannie chronić kame­
rę przed wodą.

5-118
Ustawienia i aktywacja układu Sposób działania układu
Włączanie układu • Układ ISLW informuje o  ograniczeniach
prędkości oraz o zakazach wyprzedzania
• Kierowca może włączyć układ ISLW, podczas zbliżania się do odpowiedniego
wybierając na wyświetlaczu LCD pozy­ znaku drogowego.
cję „User Settings” (ustawienia użyt­
kownika) → „Driver Assistance” (układy • Po włączeniu stacyjki (stan ON) układ
wspomagające kierowcę) → „Intelligent ISLW podaje zapamiętane informacje na
Speed Limit Warning” (inteligentny układ temat ograniczenia prędkości.
ostrzegania o ograniczeniach prędkości). • Dla tej samej drogi mogą występować
• Po włączeniu układu ISLW w  zestawie różne informacje na temat ograniczeń
wskaźników pojawia się symbol infor­ prędkości. Wyświetlana informacja zale­
mujący o  ograniczeniach prędkości ży od sytuacji. Dzieje się tak, ponieważ
i zakazach wyprzedzania. układ rozpoznaje również dodatkowe
• W  przypadku włączenia układu ISLW
informacje podawane na znakach dro­ 5
gowych (np. ograniczenia obowiązujące
w ustawieniach systemu nawigacji infor­ podczas deszczu, różne ograniczenia na

Za kierownicą
macje te pojawiają się również na ekra­ różnych pasach ruchu itp.) i  porównuje
nie systemu nawigacji. je z  wewnętrznymi danymi pojazdu (np.
praca wycieraczek, włączony kierunkow­
skaz itp.).

Informacje na temat ograniczeń prędkości


podawane w  zestawie wskaźników mogą
różnić się od informacji podawanych na
ekranie systemu nawigacji. W takim przy-
padku należy sprawdzić ustawienie jed-
nostki prędkości w systemie nawigacji.

5-119
Za kierownicą

Wskazania na wyświetlaczu
Wyświetlacz zestawu wskaźników

OTM048177L OTM048178L
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników Jeżeli układ ISLW wykryje znak określający
pojawiają się symbole znaków ogranicze­ warunki obowiązywania danego ogranicze­
OTM048176L nia prędkości, zakazu wyprzedzania oraz nia lub zakazu, symbol ten pojawia się po
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników warunków ich obowiązywania. lewej stronie danego znaku lub pod nim.
pojawiają się informacje o  ograniczeniach Na tej samej drodze mogą występować
prędkości, zakazach wyprzedzania, infor­ różne ograniczenia prędkości. Na przykład
macje o  warunkach obowiązywania ogra­ w  normalnych warunkach obowiązywać
niczeń prędkości i zakazów wyprzedzania. może ograniczenie do 120 km/h, natomiast
podczas opadów deszczu lub śniegu może
obowiązywać ograniczenie do 90 km/h.
Znaki dodatkowe określają warunki obowią­
zywania danego ograniczenia lub zakazu.
Oznacza to, że dane ograniczenie lub zakaz
obowiązuje np. podczas opadów deszczu
lub śniegu.

5-120
Dodatkowe znaki drogowe n Informacja na temat zakazu wyprzedzania n Brak ograniczeń prędkości (tylko w Niemczech)
n Brak wiarygodnej informacji na temat ograniczenia
prędkości


WTL-222/WTL-221 WUM-205

WTL-220 • Powyższy symbol pojawia się w  zesta­ • Symbol odwołania wszelkich ograni­
wie wskaźników i  na ekranie systemu czeń prędkości pojawia się w  zestawie
• Powyższy symbol pojawia się w zestawie nawigacji, jeżeli układ ISLW wykrył znak wskaźników na odcinkach autostrad 5
wskaźników i na ekranie systemu nawi­ zakazu wyprzedzania. w Niemczech, na których nie obowiązu­

Za kierownicą
gacji, jeżeli układ ISLW nie dysponuje ją żadne ograniczenia prędkości. Układ
żadnymi wiarygodnymi informacjami na wyświetla go do momentu minięcia
temat ograniczenia prędkości. znaku ograniczenia prędkości.

5-121
Za kierownicą

n Odwołanie ograniczenia prędkości Komunikaty ostrzegawcze

WUM-207/WUM-208 OOSEV058082L

• Po przejechaniu obok znaku odwołania OOSEV058081L Check SLW (Speed Limit Warning)
ograniczenia prędkości układ ISLW na system (sprawdzić układ ISLW)
podstawie danych odbieranych przez SLW (Speed Limit Warning) system
disabled. Camera obscured (układ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
system nawigacji informuje kierowcę na kilka sekund, jeżeli układ ISLW nie działa
o następnym ograniczeniu prędkości. ISLW wyłączony, kamera zasłonięta)
prawidłowo. Następnie włącza się główna
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, lampka ostrzegawcza ( ).
jeżeli obiektyw kamery jest przysłonięty.
Funkcja ISLW nie działa do momentu odsło­ W takim przypadku pojazd powinna spraw­
nięcia obiektywu. Należy w takim przypadku dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
sprawdzić szybę czołową wokół kamery. Hyundai.
Jeżeli po odsłonięciu obiektywu kamery
problem występuje nadal, układ powin­
na sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.

5-122
W  następujących przypadkach układ ISLW Czynniki zewnętrzne Słaba widoczność przed pojazdem
może nie działać lub może podawać niepra­ • Jazda w niewielkiej odległości za pojaz­ • Niekorzystne warunki atmosferyczne,
widłowe informacje: dem poprzedzającym. takie jak opady deszczu, śniegu lub
• Autobus lub samochód ciężarowy mgła.
Słaba widoczność znaku drogowego z naklejką w kształcie znaku ogranicze­ • Szyba czołowa w  miejscu montażu
• Znak drogowy ustawiony na ostrym nia prędkości w polu kamery. kamery zanieczyszczona, pokryta lodem
zakręcie. • Przejazd przez obszar znajdujący się lub szronem.
• Znak drogowy ustawiony nieprawidłowo poza zasięgiem systemu nawigacji. • Obiektyw kamery zasłonięty naklejką,
(np. odwrócony, zasłonięty, uszkodzony). • Usterka systemu nawigacji. papierem, liściem itp.
• Znak drogowy zasłonięty przez inny • Nieaktualna wersja systemu nawigacji.
pojazd. • Nieprawidłowe ograniczenia prędkości
• Uszkodzone podświetlenie znaku dro­ zapisane w systemie nawigacji.
gowego. • Nieprawidłowe wykrycie znaku przez 5
• Jasne światło wokół znaku drogowego. kamerę.

Za kierownicą
• Odbiegający od norm znak drogowy. • Podczas kalibracji kamery po odebraniu
pojazdu.
• Zakłócenia sygnału GPS.

5-123
Za kierownicą

Ograniczenia układu • Nie rozmontowywać kamery ani nie ude­


Należy przestrzegać poniższych wytycz­ rzać w nią.
nych. W  przypadku ich nieprzestrzegania • Układ ISLW jedynie wspomaga kierowcę.
informacje podawane przez układ ISLW Podczas prowadzenia kierowca powinien
mogą być nieprawidłowe. zachowywać najwyższą ostrożność.
• Nie demontować kamery w  celu przy­ • Za jazdę zgodną z  przepisami zawsze
ciemnienia szyby lub umieszczenia odpowiada kierowca.
na niej innych powłok lub akcesoriów.
W  przypadku wymontowania i  ponow­
nego zamontowania kamery kalibrację
układu powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów
odbijających światło (np. papier, lusterko)
na desce rozdzielczej. Odbicia światła
mogą spowodować nieprawidłowe dzia­
łanie układu ISLW.
• Szczególnie starannie chronić kamerę
przed wodą.

5-124
UKŁAD MONITOROWANIA ZMĘCZENIA KIEROWCY (DAW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ DAW wykrywa poziom zmęczenia • Kierowca może wybrać tryb działania Wyświetlanie poziomu koncentracji
kierowcy lub jego dekoncentrację i ostrzega układu DAW: kierowcy:
o sytuacjach niebezpiecznych. – High Sensitivity (wysoka czułość):
n Układ wyłączony
układ DAW ostrzega kierowcę o pozio­
Ustawienia i aktywacja układu mie zmęczenia lub nieuważnej jeździe
wcześniej, niż w trybie normalnym.
Ustawienia układu – Normal Sensitivity (normalna czułość):
• Układ monitorowania zmęczenia kie­ układ DAW ostrzega kierowcę o pozio­
rowcy (DAW) w  nowym pojeździe jest mie zmęczenia lub nieuważnej jeździe.
wyłączony. – Off (wył.): układ monitorowania zmę­
• Aby włączyć układ DAW, należy urucho­ czenia kierowcy (DAW) wyłączony. OIK057129N
mić silnik, a  następnie na wyświetlaczu • Układ DAW zachowuje wybrane ustawie­ n Jazda uważna
LCD wybrać pozycję „User Settings” nia po wyłączeniu i  ponownym urucho­
(ustawienia użytkownika) → „Driver mieniu pojazdu. 5
Assistance” (układy wspomagające kie­
rowcę) → „Driver Attention Warning”

Za kierownicą
(ostrzeganie kierowcy) → „High
Sensitivity/Normal Sensitivity” (wysoka
czułość/normalna czułość).

OIK057130L
n Jazda nieuważna

OIK057131L

5-125
Za kierownicą

• Kierowca może sprawdzać na wyświe­ Zalecenie przerwania jazdy Resetowanie układu


tlaczu LCD poziom swojej koncentracji. • Zresetowanie układu DAW powoduje
 Po aktywacji układu i  wyborze trybu ustawienie czasu ostatniej przerwy na
wspomagania kierowcy ( ) na wyświe­ 00:00 oraz przywrócenie poziomu kon­
tlaczu LCD zestawu wskaźników pojawia centracji do wartości 5 (jazda bardzo
się ekran układu DAW. (więcej infor­ uważna).
macji podano w  podrozdziale „Tryby • W  następujących sytuacjach układ DAW
wyświetlacza LCD” w rozdziale 3). ustawia czas ostatniej przerwy na 00:00
• Układ podaje poziom koncentracji kie­ i przywraca poziom koncentracji do war­
rowcy w skali od 1 do 5. Im mniejsza tości 5:
liczba, tym niższy poziom koncentracji – Wyłączenie silnika.
kierowcy.
– Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierow­
• Wyświetlany poziom spada, jeżeli przez OIK057132L cy i otwarcie drzwi kierowcy.
określony czas kierowca nie przerywa
• Aby zasugerować kierowcy przerwanie – Praca silnika na biegu jałowym przez
jazdy.
jazdy w  przypadku, kiedy jego poziom ponad 10 minut.
• Wyświetlany poziom wzrasta, jeżeli przez koncentracji jest niższy niż 1, na wyświe­
określony czas kierowca jedzie uważnie. • Układ DAW aktywuje się ponownie po
tlaczu LCD pojawia się komunikat
ruszeniu.
• Po włączeniu układu podczas jazdy układ „Consider taking a break” (rozważyć
wyświetla czas jaki upłynął od ostatniej przerwę w jeździe). Komunikatowi towa­
przerwy i poziom koncentracji. rzyszy ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
• Układ DAW nie sugeruje przerwy, jeże­
li łączny czas jazdy jest krótszy niż
10 minut.

5-126
Tryb czuwania układu Nieprawidłowe działanie układu
OSTRZEŻENIE
• Układ DAW nie zastępuje prawidło­
wej, bezpiecznej techniki jazdy, ale
pełni jedynie funkcję pomocniczą. Za
zachowywanie ostrożności pozwala­
jącej na unikanie nagłych i nieocze­
kiwanych sytuacji zawsze odpowia­
da kierowca. Dlatego należy stale
koncentrować się na prowadzeniu.
• Układ może sugerować przerwanie
jazdy na podstawie sposobu jazdy
OIK057133N OIK057134N
lub czynności wykonywanych przez
kierowcę, nawet jeżeli kierowca nie
W  następujących sytuacjach układ DAW Check Driver Attention Warning odczuwa zmęczenia. 5
przełącza się w  tryb czuwania i  wyświetla (sprawdzić układ DAW) • Kierowca odczuwający zmęczenie

Za kierownicą
komunikat „Standby” (tryb czuwania): Pojawienie się komunikatu ostrzegawczego powinien przerwać jazdę, nawet
– Brak wykrycia linii wyznaczających pas „Check Driver Attention Warning” (spraw­ jeżeli układ DAW nie sugeruje prze­
ruchu przez kamerę. dzić układ DAW) oznacza nieprawidłowe rwy.
– Prędkość pojazdu poniżej 60 km/h lub działanie układu. W takim przypadku pojazd
powyżej 200 km/h. powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

5-127
Za kierownicą

UWAGA •• Nie demontować kamery w  celu przy­


ciemnienia szyby lub umieszcze­ • Poważne utrudnienia w  utrzymy­
Układ DAW wykorzystuje kamerę znaj­ nia na niej innych powłok lub akce­ waniu właściwego toru jazdy (np.
dującą się na szybie czołowej. Aby utrzy­ soriów. W  przypadku wymontowania znaczne różnice ciśnienia w  opo­
nach, nierównomierne zużycie opon,
mywać kamerę w  odpowiednim stanie, i  ponownego zamontowania kamery
kalibrację układu powinna sprawdzić nieprawidłowa geometria kół).
należy przestrzegać poniższych wytycz­
nych: Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) • Pokonywanie zakrętu.
•• NIE montować żadnych akcesoriów ani Hyundai. • Jazda przy silnym wietrze.
nie przyklejać żadnych naklejek na szy­ • Jazda po nierównej nawierzchni.
bie czołowej, a  także nie przyciemniać OSTROŻNIE • Ingerencja w  kierowanie pojazdem
szyby czołowej. przez jeden z poniższych układów:
•• NIE umieszczać żadnych przedmiotów W następujących sytuacjach układ
DAW może nie działać prawidłowo i nie – układ utrzymywania na pasie ruchu
odbijających światło (np. papier, luster­ (LKA),
ko) na desce rozdzielczej. Odbicia świa­ ostrzegać we właściwy sposób:
tła mogą spowodować nieprawidłowe • Ograniczona skuteczność wykrywa­ – układ wspomagający unikanie
działanie układu DAW. nia linii wyznaczających pas ruchu. kolizji czołowych (FCA).
•• Szczególnie starannie chronić kamerę Więcej informacji podano w podroz­ – tempomat inteligentny (SCC).
przed wodą. dziale „Układ utrzymywania na pasie
ruchu (LKA)” w niniejszym rozdziale.
•• NIE rozmontowywać kamery ani nie
uderzać w nią. • Gwałtowne manewry podczas jazdy OSTROŻNIE
lub nagły skręt w  celu uniknięcia
przeszkody (np. w strefie prowa­ Ustawienie wysokiej głośności syste­
dzenia robót drogowych, uniknięcie mu audio może spowodować zagłu­
innego pojazdu, przedmiotów na szenie ostrzeżenia dźwiękowego emi­
jezdni lub jazda po nierównej dro­ towanego przez układ DAW.
dze).

5-128
TEMPOMAT (CC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Korzystanie z tempomatu
OSTRZEŻENIE – Podczas jazdy w  deszczu albo po
drogach pokrytych lodem lub śnie­
Stosować następujące środki ostroż­ giem.
ności: – Podczas jazdy w górach.
• Podczas programowania prędkości – Podczas jazdy przy silnym wietrze.
nie przekraczać obowiązujących • Nie używać tempomatu podczas
ograniczeń. holowania przyczepy.
• Jeżeli tempomat pozostaje włączo­
ny (w  zestawie wskaźników świeci UWAGA
się lampka sygnalizacyjna włącze­
nia tempomatu ), można Po aktywowaniu tempomatu w  pojeź­
przypadkowo włączyć sterowanie dzie z mechaniczną skrzynią biegów nie
OPD047149L prędkością. Aby uniknąć przypad­ należy ustawiać dźwigni zmiany biegów
1. L ampka sygnalizacyjna włączenia tem­
kowego zaprogramowania prędkości
i  aktywacji tempomatu, nieużywany
w  położeniu neutralnym bez naciska­ 5
nia pedału sprzęgła. Może to spowodo­
pomatu tempomat należy wyłączać (wyłą­ wać przekroczenie przez silnik dopusz­

Za kierownicą
2. Lampka sygnalizacyjna działania tempo­ czona lampka sygnalizacyjna włą­ czalnego zakresu prędkości obrotowej.
matu czenia tempomatu ). Jeżeli to nastąpi, należy wcisnąć pedał
• Tempomatu należy używać jedynie sprzęgła lub wyłączyć tempomat.
podczas jazdy po dobrych drogach
Tempomat umożliwia zaprogramowanie i przy dobrej pogodzie.
prędkości powyżej 30 km/h, którą pojazd
ma utrzymywać bez naciskania pedału • Nie używać tempomatu, jeżeli utrzy­
mywanie stałej prędkości może być
przyspieszenia.
niebezpieczne, np.:
– W  ruchu o  dużym natężeniu lub
jeżeli sytuacja na drodze utrudnia
jazdę ze stałą prędkością.

5-129
Za kierownicą

• Zwykle tempomat aktywuje się po ok.


3 sekundach od momentu ustawienia
przełącznika w położeniu SET. Dotyczy
to również ponownej aktywacji tem-
pomatu po wcześniejszym naciśnięciu
pedału hamulca. Takie opóźnienie to
zjawisko normalne.
• Przed aktywacją funkcji utrzymywa-
nia zadanej prędkości układ sprawdza,
czy czujnik włączenia hamulców działa OPDE050117
prawidłowo. Dlatego po włączeniu sta-
cyjki (stan ON) należy co najmniej raz Przełączniki sterowania tempomatem OPDE050118
nacisnąć pedał hamulca. : wstrzymywanie/wznawianie działania Aby włączyć tryb tempomatu w  pojaz-
tempomatu. dach wyposażonych w  ogranicznik pręd-
: włączanie i wyłączanie tempomatu kości, należy najpierw nacisnąć przycisk
+: ustawienie lub zwiększenie prędkości. układów wspomagających kierowcę.
–: ustawienie lub zmniejszenie prędko­ Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb
ści. w następującej kolejności:

Układ wyłączony Tempomat

Ogranicznik prędkości

5-130
Ustawianie wymaganej prędkości Zwiększanie zaprogramowanej
prędkości

OPDE050119

OPDE050118 2. Zwolnić pedał przyspieszenia.

1. 
Przyspieszyć do wymaganej prędkości
OPDE050120
5
powyżej 30 km/h i  nacisnąć przycisk • Ustawić przełącznik w  położeniu (+)

Za kierownicą
układów wspomagających kierowcę na Na stromych podjazdach pojazd może i  przytrzymać go, obserwując równo­
kierownicy. Świeci się lampka sygnaliza­ nieznacznie zwalniać, a  na zjazdach nie- cześnie wskazanie zadanej prędkości
cyjna włączenia tempomatu, a  aktualna znacznie przyspieszać. w zestawie wskaźników.
prędkość zostaje przyjęta jako zadana.  Po wyświetleniu wymaganej prędkości
zwolnić przełącznik — pojazd przyspie­
szy do zadanej prędkości.
– Mechaniczna skrzynia biegów
Aby w samochodach z mechaniczną skrzy-
nią biegów możliwe było włączenie tempo-
matu, należy po uruchomieniu silnika co
najmniej raz nacisnąć pedał hamulca.

5-131
Za kierownicą

• Ustawić przełącznik w  położeniu (+) Zmniejszanie zaprogramowanej Chwilowe przyspieszanie z włączonym


i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie prędkości tempomatem
przełącznika w położeniu (+) powodu­ Nacisnąć pedał przyspieszenia. Po zwolnie­
je wzrost zaprogramowanej prędkości niu pedału przyspieszenia pojazd zwalnia do
o 1 km/h. zaprogramowanej prędkości.
• Ustawić i  przytrzymać przełącz­ W  przypadku ustawienia przełączni­
nik w  położeniu (+). Pojazd zwiększa ka w  położeniu przy innej prędkości
zaprogramowaną prędkość skokowo pojazd utrzymuje nową prędkość.
co 10 km/h. Po osiągnięciu wymaganej
prędkości zwolnić przełącznik.

OPDE050119

• Ustawić przełącznik w  położeniu (–)


i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie
przełącznika w położeniu (–) powodu­
je spadek zaprogramowanej prędkości
o 1 km/h.
• Ustawić i  przytrzymać przełącz­
nik w  położeniu (–). Pojazd zmniejsza
zaprogramowaną prędkość skokowo
co 10 km/h. Po osiągnięciu wymaganej
prędkości zwolnić przełącznik.
• Lekko nacisnąć pedał hamulca. Po osią­
gnięciu przez pojazd wymaganej prędko­
ści ustawić przełącznik w  położeniu (–)
i natychmiast zwolnić.

5-132
W następujących przypadkach • Ustawienie selektora w  położeniu N Powrót do prędkości ustawionej
tempomat dezaktywuje się: (pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową
skrzynią biegów).
• Zwolnienie do prędkości poniżej 30 km/h.
• Ingerencja układu ESC.
• Redukcja do 2. biegu w trybie manualnej
zmiany biegów (pojazdy z automatyczną/
dwusprzęgłową skrzynią biegów).

Każda z  powyższych czynności dezakty-


wuje tempomat (gaśnie lampka sygnaliza- OPDE050120
cyjna tempomatu w zestawie wskaźników),
OPDE050121
natomiast tempomat pozostaje włączony. Nacisnąć przycisk wstrzymywania/wzna­ 5
• Naciśnięcie pedału hamulca. Tempomat można całkowicie wyłączyć wiania. Jeżeli prędkość pojazdu przekra­

Za kierownicą
• Naciśnięcie pedału sprzęgła (pojazdy jedynie za pomocą przycisku układów cza 30 km/h, pojazd powraca do ostatniej
z mechaniczną skrzynią biegów). wspomagających kierowcę. Aby ponow- zaprogramowanej prędkości.
• Naciśnięcie przycisku wstrzymywania/ nie aktywować tempomat, należy ustawić
wznawiania działania na kierownicy. przełącznik na kierownicy w  położeniu
• Naciśnięcie przycisku układów wspoma­ wstrzymywania/wznawiania. Powoduje to
gających kierowcę. W  takim przypadku przywrócenie poprzednio zaprogramowa-
gaśnie lampka sygnalizacyjna włącze­ nej prędkości. Pojazd będzie utrzymywać
nia tempomatu ( ) i  lampka tę prędkość do momentu kolejnej dezak-
sygnalizacyjna działania tempomatu. tywacji tempomatu lub wyłączenia go za
pomocą przycisku układów wspomagają-
• Naciśnięcie przycisku układów wspoma­
cych kierowcę.
gających kierowcę. W  takim przypadku
gaśnie lampka sygnalizacyjna włącze­
nia tempomatu ( ) i  lampka
sygnalizacyjna działania tempomatu
(pojazdy z ogranicznikiem prędkości).
5-133
Za kierownicą

Wyłączanie tempomatu
Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb
w następującej kolejności:

Układ wyłączony Tempomat

Ogranicznik prędkości

OPDE050118

• Nacisnąć przycisk układów wspoma­


gających kierowcę — gaśnie lampka
sygnalizacyjna włączenia tempomatu
( ).
• Nacisnąć przycisk układów wspoma­
gających kierowcę — gaśnie lampka
sygnalizacyjna włączenia tempomatu
(pojazdy z ogranicznikiem prędkości).
– Jednokrotne naciśnięcie przycisku
przy włączonym tempomacie powodu­
je wyłączenie tempomatu i  włączenie
ogranicznika prędkości.
– Naciśnięcie przycisku przy wyłączonym
tempomacie i włączonym ograniczniku
prędkości powoduje wyłączenie obu
układów.
5-134
TEMPOMAT INTELIGENTNY (SCC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Tempomat inteligentny automatycznie utrzy­
muje zaprogramowaną prędkość i odległość OSTRZEŻENIE
bez konieczności naciskania pedału przy­
spieszenia ani pedału hamulca. Stosować następujące środki ostroż­
ności:
OSTRZEŻENIE • Podczas programowania prędkości
nie przekraczać obowiązujących
Ze względów bezpieczeństwa przed ograniczeń.
rozpoczęciem korzystania z tempomatu • Jeżeli tempomat inteligentny pozo­
inteligentnego należy zapoznać się ze staje włączony (w  zestawie wskaź­
wszystkimi informacjami na jego temat, ników świeci się lampka sygnali­
zawartymi w tej Instrukcji obsługi. zacyjna włączenia tempomatu
OOSEV058039
), można przypadkowo
â Lampka sygnalizacyjna włączenia tem­ włączyć sterowanie prędkością. Aby
pomatu OSTRZEŻENIE uniknąć przypadkowego zaprogra­
5
Ù Ustawiona prędkość mowania prędkości i aktywacji tem­
Tempomat inteligentny nie zastępuje pomatu inteligentnego, nieużywany

Za kierownicą
Û Odległość do pojazdu poprzedzającego prawidłowej, bezpiecznej techniki jazdy, tempomat należy wyłączać (wyłą­
ale pełni jedynie funkcję pomocniczą. czona lampka sygnalizacyjna włą­
Aby wyświetlić ekran tempomatu inteli­ Kierowca powinien zawsze kontrolować czenia tempomatu ).
gentnego na wyświetlaczu LCD zestawu prędkość i odległość do pojazdu poprze­ • Tempomatu inteligentnego należy
wskaźników, należy włączyć tryb wspo­ dzającego. używać jedynie podczas jazdy po
magania ( ). Więcej informacji podano dobrych drogach i przy dobrej pogo­
w  podrozdziale „Tryby wyświetlacza LCD” dzie.
w rozdziale 3. (ciąg dalszy)

Tempomat inteligentny umożliwia zaprogra­


mowanie prędkości i minimalnej odległości
do pojazdu poprzedzającego.

5-135
Za kierownicą

(ciąg dalszy) – Przy ograniczonej widoczności


Przycisk wspomagania jazdy
• Nie używać tempomatu inteligentne­ spowodowanej np. złymi warun­
go, jeżeli utrzymywanie stałej pręd­ kami atmosferycznymi, takimi jak
kości pojazdu może być niebezpiecz­ mgła, opady śniegu, deszczu lub
ne, czyli: burza piaskowa.
– W  ruchu o  dużym natężeniu lub – W przypadku obniżenia możliwości
jeżeli sytuacja na drodze utrudnia wykrywania przez czujnik, spowo­
jazdę ze stałą prędkością. dowanej modyfikacją powodującą
różnicę wysokości pomiędzy przo­
– Podczas jazdy w  deszczu albo po dem a tyłem pojazdu.
drogach pokrytych lodem lub śnie­
giem. • W nieoczekiwanych sytuacjach może
dochodzić do wypadków. Dlatego
– Podczas jazdy w dół lub pod górę. nawet podczas jazdy z  włączonym OPDE050123
– Podczas jazdy przy silnym wietrze. tempomatem inteligentnym należy
– Na parkingu. stale zwracać uwagę na warunki
drogowe. : włączanie i wyłączanie tempomatu
– Podczas jazdy w  niewielkiej odle­ +: ustawienie lub zwiększenie prędkości.
głości od barier drogowych.
–: ustawienie lub zmniejszenie prędko­
– Podczas pokonywania ostrego ści.
zakrętu.
: wstrzymywanie/wznawianie działania
tempomatu.

5-136
Ustawianie prędkości utrzymywanej
przez tempomat inteligentny
Ustawianie wymaganej prędkości

OPDE050118 OPDE050119
3. Ustawić przełącznik w położeniu (–).
Na wyświetlaczu LCD pojawia się usta­
Aby włączyć tryb tempomatu inteligent- wiona prędkość i  odległość do pojazdu 5
nego w pojazdach wyposażonych w ogra- OPDE050118 poprzedzającego.

Za kierownicą
nicznik prędkości, należy najpierw nacis­ 4. Zwolnić pedał przyspieszenia. Od tego
1. A by włączyć tempomat, należy nacisnąć
nąć przycisk . momentu samochód automatycznie
przycisk na kierownicy. Świeci się utrzymuje zaprogramowaną prędkość.
Każde naciśnięcie przycisku [ ] zmienia lampka sygnalizacyjna włączenia tem­
tryb w następującej kolejności: pomatu ( ). W przypadku obecności pojazdu poprzedza­
jącego pojazd może zwolnić w celu zacho­
2. Przyspieszyć do wymaganej prędkości. wania zaprogramowanej odległości.
Układ Tempomat
wyłączony inteligentny Można ustawić następującą prędkość, Na stromych podjazdach samochód może
którą pojazd ma utrzymywać: nieznacznie zwalniać, a  na zjazdach nie­
• Jeżeli nie ma pojazdu poprzedzające­ znacznie przyspieszać.
Manualny
go — w zakresie 30 ÷ 180 km/h.
ogranicznik prędkości
• Jeżeli jest pojazd poprzedzający —
w zakresie 0 ÷ 180 km/h. Na podjazdach pojazd może nieznacznie
zwalniać, a na zjazdach nieznacznie przy-
spieszać.
5-137
Za kierownicą

Zwiększanie zaprogramowanej Zmniejszanie zaprogramowanej


prędkości OSTROŻNIE prędkości
Przed użyciem przełącznika sprawdzić
sytuację na drodze. Podniesienie prze­
łącznika do góry i  przytrzymanie go
w  tym położeniu powoduje gwałtowny
wzrost prędkości.

OPDE050120 OPDE050119

Wykonać jedną z  poniższych sekwencji Wykonać jedną z  poniższych sekwencji


czynności: czynności:
• Ustawić przełącznik w  położeniu (+) • Ustawić przełącznik w  położeniu (–)
i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie
przełącznika w  położeniu (+) powodu­ przełącznika w  położeniu (–) powodu­
je wzrost zaprogramowanej prędkości je spadek zaprogramowanej prędkości
o 1 km/h. o 1 km/h.
• Ustawić i  przytrzymać przełącz­ • Ustawić i  przytrzymać przełącz­
nik w  położeniu (+). Pojazd zwiększa nik w  położeniu (–). Pojazd zmniejsza
zaprogramowaną prędkość skokowo zaprogramowaną prędkość skokowo
co 10 km/h. Po osiągnięciu wymaganej co 10 km/h. Po osiągnięciu wymaganej
prędkości zwolnić przełącznik. prędkości zwolnić przełącznik.
• Za pomocą przełącznika zaprogramo­ • Za pomocą przełącznika zaprogramo­
waną prędkość można zwiększać do waną prędkość można zmniejszać do
180 km/h. 30 km/h.
5-138
Chwilowe przyspieszanie z włączonym W następujących przypadkach Dezaktywacja automatyczna
tempomatem inteligentnym tempomat inteligentny • Otwarcie drzwi kierowcy.
Aby chwilowo przyspieszyć gdy tempomat dezaktywuje się: • Ustawienie selektora skrzyni biegów
inteligentny jest aktywny, należy nacisnąć w położeniu N, R lub P.
pedał przyspieszenia. Zwiększenie pręd­ • Włączenie hamulca postojowego.
kości nie wpływa na działanie tempomatu
inteligentnego ani nie zmienia zaprogramo­ • Prędkość pojazdu powyżej 190 km/h.
wanej prędkości. • Ingerencja układu ESC, TCS lub ABS.
Aby powrócić do zaprogramowanej pręd­ • Wyłączenie układu ESC.
kości, należy zwolnić pedał przyspieszenia. • Zanieczyszczenie lub przysłonięcie cia­
W  przypadku ustawienia przełącznika łami obcymi czujnika albo jego osłony.
w położeniu (–) przy innej prędkości pojazd • Zatrzymanie pojazdu na określony czas.
będzie utrzymywać nową prędkość.
• Powtarzające się przez dłuższy czas
zatrzymywanie i ruszanie. 5
OPDE050121
• Ciągłe naciskanie pedału przyspieszenia

Za kierownicą
Podczas chwilowego przyspieszania należy Dezaktywacja manualna przez określony czas.
zachowywać ostrożność, ponieważ w  tym • Naciśnięcie pedału hamulca. • Nieprawidłowe działanie silnika.
czasie odległość do pojazdu poprzedzają- • Naciśnięcie przycisku na kierow­ • Ruszenie przez ustawienie przełącznika
cego nie jest utrzymywana automatycznie. nicy. w położeniu (+)/(–) lub naciśnięcie peda­
Tempomat inteligentny dezaktywuje się łu przyspieszenia po zatrzymaniu pojaz­
chwilowo, kiedy na wyświetlaczu LCD du przez tempomat inteligentny przy
gaśnie wskazanie zaprogramowanej pręd­ nieobecności pojazdu poprzedzającego.
kości i  odległości do pojazdu poprzedzają­
cego.
Lampka sygnalizacyjna włączenia tempo­
matu ( ) świeci się stale.

5-139
Za kierownicą

• Ruszenie przez ustawienie przełączni­ Powrót do zaprogramowanej


ka w  położeniu (+)/(–) lub naciśnięcie prędkości
pedału przyspieszenia po zatrzymaniu Jeżeli tempomat został chwilowo dezak­
pojazdu w  dużej odległości do pojazdu tywowany, ale nie został wyłączony, po
poprzedzającego. ustawieniu przełącznika w  położeniu (+)
• Ingerencja układu FCA. lub (–) automatycznie przywraca ostatnią
Każda z  tych sytuacji powoduje chwilową zaprogramowaną prędkość.
dezaktywację tempomatu inteligentnego. Ustawienie przełącznika w  położeniu (+)
Na wyświetlaczu LCD gaśnie wskazanie powoduje powrót do ostatniej zaprogramo­
zaprogramowanej prędkości i odległości do wanej prędkości. Jeżeli jednak prędkość
pojazdu poprzedzającego. spada poniżej 30  km/h, powrót do pręd­
OIK057096L kości zaprogramowanej następuje jedynie
W przypadku automatycznej dezaktywacji

tempomatu inteligentnego nie można go Smart Cruise Control cancelled w  przypadku obecności pojazdu poprze­
aktywować ponownie poprzez ustawienie (tempomat inteligentny dzającego.
przełącznika w położeniu (+) lub (–). dezaktywowany)
W przypadku dezaktywacji tempomatu inte­
ligentnego rozlega się ostrzegawczy sygnał Przed ustawieniem przełącznika w położe-
dźwiękowy i  na kilka sekund pojawia się niu (+) w celu przywrócenia zaprogramo-
Jeżeli tempomat inteligentny dezaktywuje komunikat ostrzegawczy.
się z przyczyn innych, niż podane powyżej, wanej prędkości należy zawsze sprawdzić
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Należy w  takim przypadku kontrolować sytuację na drodze.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. prędkość pojazdu samodzielnie, naciskając
pedał przyspieszenia lub pedał hamulca,
w  zależności od warunków i  sytuacji dro­
gowej.
Zawsze sprawdzać warunki panujące na
drodze. Nie polegać wyłącznie na dźwięko­
wych sygnałach ostrzegawczych.

5-140
Ustawianie odległości pomiędzy
pojazdami utrzymywanej przez
Każde naciśnięcie przycisku [ ] zmie- tempomat inteligentny
nia tryb w następującej kolejności:

Układ Tempomat
wyłączony inteligentny

Ogranicznik
prędkości
OPDE050118

Wyłączanie tempomatu
• Nacisnąć przycisk — gaśnie lamp­ OPDE050124
5
ka sygnalizacyjna włączenia tempomatu

Za kierownicą
. Ustawianie odległości do pojazdu
• Nacisnąć przycisk — gaśnie lamp­ poprzedzającego
ka sygnalizacyjna włączenia tempomatu Po włączeniu tempomatu inteligentne­
( ) (pojazdy z  ogranicznikiem go można ustawić odległość do pojazdu
prędkości). poprzedzającego, którą układ będzie utrzy­
– Jednokrotne naciśnięcie przycisku przy mywać bez naciskania pedału przyspiesze­
włączonym tempomacie inteligentnym nia lub pedału hamulca.
powoduje wyłączenie tempomatu Każde naciśnięcie przycisku powoduje
i włączenie ogranicznika prędkości. zmianę odległości do pojazdu poprzedzają­
– Naciśnięcie przycisku przy wyłączo­ cego w następujący sposób:
nym tempomacie inteligentnym i włą­
czonym ograniczniku prędkości powo­ Odległość 4 Odległość 3 Odległość 2
duje wyłączenie obu układów.
Odległość 1
5-141
Za kierownicą

Przykładowo podczas jazdy z  prędkością Obecność pojazdu poprzedzającego


90 km/h zaprogramowana odległość zmie­
nia się następująco:

Odległość 4 — ok. 52,5 m


Odległość 3 — ok. 40 m Odległość 4 Odległość 3
Odległość 2 — ok. 32,5 m
Odległość 1 — ok. 25 m

OPDE050555
Po pierwszym włączeniu układu po uru- Odległość 2 Odległość 1
Brak pojazdu poprzedzającego na OPDE050556/OPDE050557/OPDE050558/
chomieniu pojazdu układ ustawia odle-
głość zaprogramowaną podczas ostatniego pasie ruchu OPDE050559

użycia. Pojazd utrzymuje zaprogramowaną pręd­ • Pojazd utrzymuje zadaną odległość,


kość. odpowiednio zwalniając lub przyspie­
szając.
• Kiedy pojazd poprzedzający znacznie
zwiększa prędkość, pojazd przyspiesza,
a  następnie utrzymuje stałą, zaprogra­
mowaną prędkość.

5-142
OSTRZEŻENIE • Aby zapobiegać sytuacjom niebez­ OSTROŻNIE
piecznym, należy zawsze zwracać
uwagę na warunki jazdy i  sytuację
na drodze, nawet jeżeli dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy nie włącza się.
• Ustawienie wysokiej głośności
systemu audio może spowodować
zagłuszenie ostrzeżenia dźwiękowe­
go emitowanego przez układ.

OPDE056090
OPD056089

Korzystanie z tempomatu inteligentnego Jeżeli przy prędkości poniżej 30 km/h 5


pojazd poprzedzający zjeżdża na
• Jeżeli tempomat inteligentny nie

Za kierownicą
sąsiedni pas ruchu, rozlega się dźwię­
może utrzymać zadanej odległości kowy sygnał ostrzegawczy i  pojawia
do pojazdu poprzedzającego, rozlega się komunikat „Watch for surrounding
się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy vehicles” (obserwować sąsiednie pojaz­
i  miga wskazanie ustawionej odle­ dy). W takim przypadku należy naciska­
głości do pojazdu poprzedzającego. jąc pedał hamulca dostosować pręd­
• W  przypadku włączenia się dźwię­ kość do innych pojazdów lub obiektów,
kowego sygnału ostrzegawczego które mogą niespodziewanie znaleźć się
należy samodzielnie kontrolować z przodu.
odległość do pojazdu poprzedzają­ Zawsze zwracać uwagę na sytuację na
cego, naciskając odpowiednio pedał drodze.
przyspieszenia lub pedał hamulca.

5-143
Za kierownicą

Duże natężenie ruchu • W przypadku ruszenia poprzez ustawie­ Czujnik radarowy odległości do
nie przełącznika tempomatu inteligent­ pojazdu poprzedzającego
nego w  położeniu (+) lub (–) przy włą­
czonym trybie Auto Hold i  tempomacie
tryb Auto Hold wyłącza się niezależnie
od operowania pedałem przyspieszenia.
Kolor lampki sygnalizacyjnej trybu „AUTO
HOLD” zmienia się z  zielonego na biały
(w pojazdach z hamulcem EPB).

OPDE050125

Use switch or pedal to accelerate (aby OPDE050039


ruszyć, użyć przełącznika lub pedału) Do pomiaru odległości do pojazdu poprze­
• Kiedy przy dużym natężeniu ruchu dzającego tempomat inteligentny wykorzy­
pojazd poprzedzający zatrzymuje się, stuje czujnik radarowy umieszczony w miej­
nasz pojazd zatrzymuje się także. Kiedy scu pokazanym na ilustracji.
pojazd poprzedzający rusza, nasz pojazd
również rusza. Jeżeli jednak pojazd
zatrzymał się na ponad 3  sekundy, aby
ruszyć należy nacisnąć pedał przyspie­
szenia albo ustawić przełącznik w poło­
żeniu (+) lub (–).

5-144
Komunikaty ostrzegawcze Tempomat inteligentny może nie działać
prawidłowo, jeżeli radar jest zanieczysz­ • Nie przykładać nadmiernej siły do
czujnika radarowego ani do jego
czony lub jeżeli po uruchomieniu silnika nie
osłony. Zmiana ustawienia czujnika
wykrywa żadnych obiektów (np. na otwar­ może spowodować nieprawidłowe
tych przestrzeniach). działanie tempomatu inteligent­
nego. W  konsekwencji komunikat
ostrzegawczy może się nie pojawić.
W  takiej sytuacji pojazd powinna
W przypadku zamiaru korzystania z tem- sprawdzić Autoryzowana Stacja
pomatu (funkcji utrzymywania prędkości), Obsługi (ASO) Hyundai.
podczas chwilowego wstrzymania działa-
nia tempomatu inteligentnego z  powodu • W przypadku uszkodzenia zderzaka
przedniego w pobliżu czujnika rada­
zablokowania radaru należy włączyć tryb
rowego, tempomat inteligentny może
OIK057108L tempomatu (patrz punkt „Przełączanie nie działać prawidłowo. W  takim
Smart Cruise Control disabled. Radar w tryb tempomatu” na następnej stronie). przypadku pojazd powinna spraw­ 5
blocked (tempomat inteligentny dzić Autoryzowana Stacja Obsługi
OSTROŻNIE (ASO) Hyundai.

Za kierownicą
wyłączony, radar zablokowany)
Jeżeli osłona soczewki radaru jest pokryta • Podczas wymiany uszkodzonego
• Nie montować ozdobnych obramo­ czujnika lub jego osłony stosować
zanieczyszczeniami, śniegiem lub ciałami wań tablicy rejestracyjnej, naklejek,
obcymi, tempomat inteligentny może chwi­ jedynie oryginalne części zamienne
osłon itp. w pobliżu czujnika radaro­ Hyundai. Nie pokrywać osłony czuj­
lowo nie działać. W  takim przypadku na wego. Może to wpływać negatywnie
wyświetlaczu LCD pojawia się odpowied­ nika powłoką lakierową.
na działanie radaru.
ni komunikat. Aby przywrócić prawidłowe • Zawsze utrzymywać czystość czujni­
działanie tempomatu inteligentnego, należy ka radarowego i osłony jego soczewki.
oczyścić osłonę soczewki czujnika radaro­
wego. • Do mycia pojazdu używać wyłącz­
nie miękkiej ściereczki. Nie kiero­
wać strumienia wody pod ciśnieniem
bezpośrednio na czujnik ani na jego
osłonę.

5-145
Za kierownicą

Regulacja czułości tempomatu Przełączanie w tryb tempomatu


inteligentnego Kierowca może włączyć tryb tempoma­
Czułość wykrywania pojazdu poprzedzają­ tu konwencjonalnego (utrzymywania tylko
cego przez tempomat inteligentny można zaprogramowanej prędkości). Należy w tym
regulować na wyświetlaczu LCD. Na celu wykonać następujące czynności:
wyświetlaczu LCD wybrać pozycję „User 1. Włączyć tempomat inteligentny (świeci
Settings” (ustawienia użytkownika) → się lampka sygnalizacyjna włączenia
„Driving Assist” (układy wspomagające kie­ tempomatu, ale układ nie aktywuje się).
rowcę) → „Smart Cruise Control Speed”
2. Przez ponad 2  sekundy naciskać przy­
(reakcja tempomatu inteligentnego) →
cisk ustawiania odległości do pojazdu
„Slow/Normal/Fast” (wolna/normalna/szyb­
OIK057110L
poprzedzającego.
ka). Można wybrać preferowaną szybkość
Check Smart Cruise Control reakcji tempomatu inteligentnego. 3. Zmienić tryb „Smart Cruise Control”
(sprawdzić tempomat inteligentny) (tryb tempomatu inteligentnego) na
– Slow (wolna):
„Cruise Control” (tryb tempomatu).
Komunikat ten pojawia się, jeżeli układ  Reakcja tempomatu inteligentnego na
pomiaru odległości do pojazdu poprzedzają­ Ponowne włączenie układu po wyłączeniu
zmiany prędkości pojazdu poprzedzają­
cego nie działa prawidłowo. go za pomocą przycisku lub włączenie
cego wolniejsza niż nominalna.
go za pomocą przycisku po uruchomie­
W takim przypadku pojazd powinna spraw­ – Normal (normalna):  niu silnika powoduje włączenie tempomatu
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)  Nominalna reakcja tempomatu inteli­ inteligentnego.
Hyundai. gentnego na zmiany prędkości pojazdu
poprzedzającego.
– Fast (szybka):
 Reakcja tempomatu inteligentnego na
zmiany prędkości pojazdu poprzedzają­
cego szybsza niż nominalna.

Układ zapamiętuje ostatnią wybraną


szybkość reakcji.
5-146
Ograniczenia układu
OSTRZEŻENIE
Warunki drogowe mogą ograniczać możli­
Podczas jazdy z aktywnym tempomatem wość pomiaru odległości do pojazdu poprze­
(bez tempomatu inteligentnego) nale­ dzającego przez tempomat inteligentny.
ży samodzielnie regulować odległość
do pojazdu poprzedzającego, naciska­
jąc odpowiednio pedał przyspieszenia Na zakrętach
lub hamulca. Tempomat nie utrzymuje
automatycznie odległości do pojazdu
poprzedzającego.

OAE056101
Pojazd może zwolnić z  powodu wykrycia
innego pojazdu na sąsiednim pasie ruchu.
5
Należy w  takim przypadku nacisnąć pedał
przyspieszenia i zaprogramować odpowied­

Za kierownicą
nią prędkość. Sprawdzać, czy warunki na
drodze umożliwiają bezpieczne korzystanie
OAE056100 z tempomatu inteligentnego.
• Tempomat inteligentny może nie wykryć
pojazdu poprzedzającego i  zwiększyć
prędkość do zaprogramowanej. W takim
przypadku po nagłym wykryciu pojazdu
poprzedzającego prędkość może gwał­
townie spaść.
• Zakręty należy pokonywać z  odpowied­
nio dostosowaną prędkością, a  w  razie
potrzeby naciskać pedał hamulca lub
pedał przyspieszenia.

5-147
Za kierownicą

Na pochyłościach Zmiana pasa ruchu Wykrywanie pojazdów

OAE056102 OAE056103 OAE056104

• Na podjazdach lub zjazdach tempomat • Czujnik układu może nie wykryć od razu Czujnik może nie wykrywać niektórych
inteligentny może nie wykryć pojazdu innego pojazdu wjeżdżającego przed pojazdów poprzedzających:
poprzedzającego i  zwiększyć prędkość pojazd z sąsiedniego pasa ruchu. – Pojazdy wąskie, takie jak motocykle lub
do zaprogramowanej. W takim przypad­ • Radar może nie wykryć natychmiast rowery.
ku po nagłym wykryciu pojazdu poprze­ innego pojazdu zajeżdżającego drogę.
dzającego prędkość może gwałtownie – Pojazdy jadące bokiem pasa ruchu lub
Zawsze zwracać uwagę na inne pojazdy poboczem drogi.
spaść. i na sytuację panującą na drodze.
• Na podjazdach i  zjazdach należy odpo­ – Pojazdy jadące powoli lub nagle zwalnia­
• Jeżeli pojazd poprzedzający jedzie wol­ jące.
wiednio dostosowywać prędkość, niej, pojazd może zwolnić w celu zacho­
a  w  razie potrzeby naciskać pedał wania zaprogramowanej odległości. – Pojazdy stojące.
hamulca lub pedał przyspieszenia. – Pojazdy o niskim profilu tylnym, takie jak
• Jeżeli pojazd poprzedzający jedzie szyb­
ciej, pojazd może przyspieszyć do pręd­ przyczepy bez ładunku.
kości zaprogramowanej.

5-148
W następujących przypadkach czujnik może
nie wykryć prawidłowo pojazdu poprzedza­
jącego:
– Uniesiona przednia część pojazdu
z powodu przeciążenia bagażnika.
– Obracanie kierownicą.
– Jazda bokiem pasa ruchu lub poboczem
drogi.
– Wąski pas ruchu lub zakręt.
W razie potrzeby należy korygować pręd­
kość pojazdu, naciskając pedał hamulca lub OAE056108 OAE056109
przyspieszenia. • Pojazd może przyspieszać, jeżeli pojazd • Jeżeli podczas jazdy w  ruchu o  dużym
poprzedzający wyjedzie z  zasięgu czuj­ natężeniu, z  częstym zatrzymywaniem
nika. i ruszaniem, pojazd poprzedzający zmie­ 5
• W przypadku ostrzeżenia o braku pojaz­ ni pas ruchu na sąsiedni, układ może

Za kierownicą
du poprzedzającego należy zwiększyć nie wykryć natychmiast nowego pojaz­
ostrożność. du poprzedzającego. W takim przypadku
należy szczególnie pamiętać o zachowa­
niu odległości, zapewniającej bezpiecz­
ną drogę hamowania. Konieczne może
być również naciśnięcie pedału hamulca
w celu zwiększenia odległości.

5-149
Za kierownicą

OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z tempomatu inte­
ligentnego należy stosować następują­
ce środki ostrożności:
• Aby zatrzymać pojazd w  sytuacji
awaryjnej, należy użyć hamulców.
Tempomat inteligentny nie zatrzyma
pojazdu w każdej sytuacji awaryjnej.
• Zachowywać bezpieczną odległość
OAE056110 OPD056040 do pojazdu poprzedzającego, zgod­
nie z  warunkami drogowymi i  pręd­
• Kiedy pojazd utrzymuje odległość do • Zawsze uważać na pojazdy o większym kością. Utrzymywanie zbyt małej
pojazdu poprzedzającego, zawsze zwra­ prześwicie lub pojazdy przewożące ładu­ odległości podczas jazdy z  wysoką
cać uwagę na pieszych. nek, który wystaje z  tyłu poza obrys prędkością może doprowadzić do
pojazdu. poważnego wypadku.
• Zawsze utrzymywać odległość za­
pewniającą bezpieczną drogę hamo­
wania, a  w  razie potrzeby zwalniać
pojazd, naciskając pedał hamulca
nie czekając na działanie tempomatu
inteligentnego.
• Tempomat inteligentny nie wykry­
wa pojazdów stojących, pieszych ani
pojazdów nadjeżdżających z  prze­
ciwka. Aby unikać nagłych i nieocze­
kiwanych sytuacji, należy zawsze
patrzeć przed siebie i  zachowywać
ostrożność.
(ciąg dalszy)
5-150
(ciąg dalszy) UWAGA
• W przypadku częstych zmian pasa W następujących przypadkach tempomat
ruchu przez pojazdy poprzedzające inteligentny może chwilowo nie działać:
układ może reagować z  opóźnie­ •• Zakłócenia elektryczne.
niem lub może reagować na pojazdy
znajdujące się na sąsiednim pasie. •• Modyfikacja zawieszenia.
Zawsze zachowywać ostrożność •• Nierównomierne zużycie opon lub różne
pozwalającą na unikanie nagłych ciśnienie w oponach.
i nieoczekiwanych sytuacji. •• Założone opony różnych typów.
• Zawsze zwracać uwagę na ustawio­
ną prędkość i  odległość do pojazdu
poprzedzającego. Kierowca nie może
polegać wyłącznie na układzie i musi
zwracać uwagę na sytuację drogo­
wą, a  także kontrolować prędkość 5
pojazdu.

Za kierownicą
• Tempomat inteligentny może nie
reagować prawidłowo w  skompli­
kowanych sytuacjach drogowych.
Dlatego zawsze należy zwracać
uwagę na warunki drogowe i kontro­
lować prędkość pojazdu.

5-151
Za kierownicą

UKŁAD ŚLEDZENIA PASA RUCHU (LFA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


OSTRZEŻENIE • W przypadku wymiany szyby czo­
łowej, kamery przedniej lub powią­
Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ zanych z  tym układem elementów
LFA należy przestrzegać następujących kierownicy kalibrację układu powin­
środków ostrożności: na sprawdzić Autoryzowana Stacja
• Podczas jazdy z  aktywnym układem Obsługi (ASO) Hyundai.
nie wykonywać nagłych ruchów kie­ • Układ za pomocą kamery przedniej
rownicą. wykrywa linie wyznaczające pas
• Układ LFA pomaga kierowcy w utrzy­ ruchu. Dlatego jeżeli linie są trudne
mywaniu pojazdu na środku pasa do wykrycia, układ może nie działać
ruchu, ingerując w kierowanie pojaz­ prawidłowo.
OPDE050048 Patrz podrozdział „Ograniczenia
dem. Kierowca nie może jednak pole­
Układ LFA za pomocą kamery na szybie gać wyłącznie na układzie i  musi układu”.
czołowej wykrywa linie wyznaczające pas zwracać uwagę na sytuację drogo­ • Nie demontować ani nie powodować
ruchu na jezdni i pomaga kierowcy utrzymy­ wą, a także kierować pojazdem. uszkodzeń elementów układu LFA.
wać pojazd pomiędzy tymi liniami. • W zależności od warunków panują­ • Nadmierna głośność systemu audio
cych na drodze i otoczenia układ LFA może zagłuszyć sygnał ostrzegawczy
OSTRZEŻENIE może wyłączyć się lub działać nie­ układu LFA.
prawidłowo. Podczas prowadzenia • Nie umieszczać na desce rozdzielczej
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) nie należy zawsze zachowywać ostroż­ żadnych przedmiotów, które odbijają
zastępuje prawidłowej, bezpiecznej ność. światło, takich jak lusterka, arkusze
techniki jazdy, ale pełni jedynie funkcję • N ie demontować kamery przedniej białego papieru itp. Odbicie światła
pomocniczą. Za obserwację otoczenia w  celu przyciemnienia szyby lub słonecznego może spowodować nie­
pojazdu oraz za bezpieczne prowadze­ umieszczenia na niej innych powłok prawidłowe działanie układu.
nie zawsze odpowiada kierowca. albo akcesoriów. W przypadku (ciąg dalszy)
wymontowania i ponownego zamon­
towania kamery Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powin­
na sprawdzić kalibrację układu.

5-152
Działanie układu LFA
(ciąg dalszy) • W przypadku montażu na kierowni­
• Zawsze trzymać kierownicę obiema cy jakichkolwiek przedmiotów układ Włączanie układu
dłońmi, nawet jeżeli układ LFA jest może nie ingerować w  kierowanie
pojazdem lub ostrzeganie o koniecz­ • Po włączeniu stacyjki (stan ON) układ LFA
aktywny. Jeżeli po pojawieniu się można włączyć, wybierając na wyświe­
komunikatu ostrzegawczego „Keep ności chwycenia kierownicy może
działać nieprawidłowo. tlaczu LCD zestawu wskaźników pozycję
hands on steering wheel” (trzymać
„User settings” (ustawienia użytkownika)
kierownicę) kierowca nie chwyci • Przed holowaniem przyczepy wyłą­ → „Driver assistance” (układy wspo­
kierownicy, układ wyłącza się auto­ czać układ LFA.
matycznie. magające kierowcę) → „Driving assist”
(wspomaganie kierowcy) → „Lane fol­
Po ponownym chwyceniu kierownicy lowing assist) (układ śledzenia pasa
układ wznawia ingerowanie w kiero­
ruchu). Aby wyłączyć układ, należy usu­
wanie pojazdem.
nąć zaznaczenie tej pozycji.
• Układ może nie ingerować w  kiero­
• Wyłączenie i  ponowne uruchomienie
wanie pojazdem, jeżeli pojazd zbyt
szybko zjeżdża z pasa ruchu. Zawsze pojazdu przywraca poprzednie ustawie­ 5
przestrzegać obowiązujących ogra­ nia układu.

Za kierownicą
niczeń prędkości.
Warunki działania
Po aktywacji układu włącza się symbol
w zestawie wskaźników. Kolor symbolu
układu LFA zmienia się w  zależności od
stanu układu.
– Kolor zielony: układ włączony.
– Kolor biały: układ w trybie gotowości.

5-153
Za kierownicą

Aktywacja układu LFA Komunikaty ostrzegawcze


OSTRZEŻENIE
• Kiedy układ LFA jest aktywny, pojazd
znajduje się na pasie ruchu, układ wykry­ W pewnych warunkach komuni­
wa obie linie wyznaczające pas ruchu kat ostrzegawczy może pojawiać się
(kolor linii na wyświetlaczu zmienia się z  opóźnieniem. Dlatego podczas jazdy
z szarego na biały), a kierowca nie wyko­ należy zawsze trzymać ręce na kie­
nuje gwałtownych ruchów kierownicą, rownicy.
symbol układu zmienia kolor z  białego
na zielony. Oznacza to, że układ LFA jest
AKTYWNY i może ingerować w kierowa­ Jeżeli kierowca nie chwyci kierownicy
nie pojazdem. w ciągu kilku sekund od pojawienia się tego
komunikatu, funkcja ingerowania w  kiero­
• Symbol zmienia kolor z  zielonego na wanie wyłącza się automatycznie.
biały w  przypadku chwilowej dezakty­ OPDE040496
wacji układu.
• Jeżeli układ nie rozpoznaje linii wyzna­ Keep hands on steering wheel (trzymać
czających pas ruchu, ingeruje w  kie­ kierownicę)
rowanie w  ograniczonym zakresie. Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie­
Ingerowanie w  kierowanie zależy rów­ rownicę przy aktywnym układzie LFA, układ
nież od stanu pojazdu poprzedzającego ostrzega kierowcę.
(obecność pojazdu, sposób jazdy itp.).
W  przypadku chwilowego wstrzymania
ingerowania w kierowanie zielona lamp­ Komunikat ten może pojawić się również
ka sygnalizacyjna układu miga, a następ­ w przypadku zbyt słabego trzymania kie-
nie zmienia kolor na biały. rownicy.

5-154
W następujących przypadkach
OSTRZEŻENIE układ LFA nie przełącza się w tryb
wspomagania:
• Za prawidłowe kierowanie pojazdem • Włączenie kierunkowskazu sygnalizują­
odpowiada kierowca.
cego zmianę pasa ruchu. Podczas zmia­
• W  następujących przypadkach nale­ ny pasa bez włączenia kierunkowskazu
ży wyłączyć układ: układ może ingerować w  kierowanie
– Złe warunki atmosferyczne. pojazdem.
– Zły stan drogi. • Włączenie układu gdy pojazd znajduje
– Konieczność częstego operowania się poza środkiem pasa ruchu lub tuż po
kierownicą. zmianie pasa.
OIG069072L
• Ingerencja układu stabilizacji toru jazdy
Check Lane Following Assist (ESC) lub układu stabilizacji pojazdu
(sprawdzić układ LFA)
• Kierowca zachowuje możliwość kiero-
(VSM). 5
wania pojazdem nawet podczas inge- Komunikat ten pojawia się na chwilę, • Pokonywanie ostrego zakrętu.
jeżeli układ LFA nie działa prawidłowo.

Za kierownicą
rencji układu. • Prędkość pojazdu powyżej 180 km/h.
W  takiej sytuacji pojazd powinna spraw­
• Podczas ingerencji układu w  kierowa- dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
nie pojazdem kierownica może stawiać Hyundai.
większy lub mniejszy opór niż zazwy-
czaj.

5-155
Za kierownicą

• Szybkie i nagłe zmiany pasa ruchu. Ograniczenia układu • Zwiększenie lub zmniejszenie liczby
• Gwałtowne hamowanie. W następujących sytuacjach układ LFA może pasów ruchu albo krzyżowanie się linii
aktywować się przedwcześnie (nawet jeżeli wyznaczających pasy ruchu.
• Wykrycie tylko jednej linii wyznaczającej
pas ruchu. pojazd nie zjeżdża ze swojego pasa ruchu), • Więcej niż dwie linie wyznaczające pas
nie ingerować w  kierowanie pojazdem lub ruchu.
• Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas
ruchu. nie ostrzegać kierowcy o opuszczaniu pasa • Bardzo szeroka lub bardzo wąska linia
ruchu: wyznaczająca pas ruchu.
• Zbyt mały promień zakrętu.
• Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas
• Stromy podjazd lub zjazd. ruchu.
Zły stan linii wyznaczających pas ruchu
• Nagły obrót kierownicy. lub nawierzchni • Linie wyznaczające pasy ruchu nie­
• W ciągu 15  sekund po uruchomieniu • Utrudnione odróżnienie linii wyznaczają­ widoczne z  powodu deszczu, śniegu,
pojazdu, inicjalizacji lub zresetowania cej pas ruchu od nawierzchni albo linia wody zalegającej na drodze, uszkodzonej
kamery. wytarta lub niewyraźna. lub zanieczyszczonej nawierzchni albo
• Trudności w odróżnieniu koloru linii od z innych przyczyn.
koloru nawierzchni. • Cień rzucany na linię przez barierę dro­
• Inne oznaczenia na jezdni, przypomina­ gową, drzewa, ekrany akustyczne itp.
jące linie wyznaczające pas ruchu, przy­ • Skomplikowany układ linii wyznacza­
padkowo rozpoznawane przez kamerę. jących pas ruchu lub zastąpienie ich
• Uszkodzona lub słabo widoczna linia innymi elementami, np. w strefie prowa­
wyznaczająca pas ruchu. dzenia prac drogowych.
• Połączenie lub rozdzielenie linii na dro­ • Przejścia dla pieszych lub inne oznako­
dze (np. przy bramkach poboru opłat). wanie poziome na jezdni.
• Zanieczyszczenie olejem linii wyznacza­
jącej pas ruchu w tunelu itp.
• Nagły brak linii wyznaczającej pas ruchu,
np. na skrzyżowaniu.

5-156
Czynniki zewnętrzne • Zbyt mała odległość do pojazdu poprze­ Słaba widoczność przed pojazdem
• Nagła zmiana jasności otoczenia, np. dzającego, uniemożliwiająca wykrycie • Zanieczyszczenie lub zasłonięcie szyby
podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu linii lub jazda pojazdu poprzedzającego czołowej w polu obiektywu kamery.
z tunelu albo przejazdu pod wiaduktem. po linii.
• Zaparowana szyba czołowa, słaba
• Zbyt ciemne otoczenie, np. podczas • Stromy podjazd lub zjazd, przejazd przez widoczność drogi.
przejazdu przez tunel lub podczas jazdy szczyt wzniesienia lub kręta droga.
• Przedmioty umieszczone na desce roz­
w  nocy bez włączonych świateł przed­ • Zły stan drogi powodujący nadmierne dzielczej itp.
nich. drgania pojazdu.
• Brak możliwości wykrycia linii przez
• Obecność elementów ograniczających • Wysoka temperatura wokół lusterka czujnik z  powodu mgły, intensywnych
drogę, takich jak betonowa lub stalowa wewnętrznego, spowodowana bezpo­ opadów deszczu lub śniegu.
bariera albo słupek ze światłem odbla­ średnim padaniem promieni słonecznych
skowym, błędnie rozpoznawane przez itp.
kamerę. • Nagła zmiana pola wykrywania czujnika
• Odbicie światła latarni ulicznych lub podczas szybkiego przejazdu przez nie­ 5
świateł pojazdu nadjeżdżającego z prze­ równości albo podczas jazdy po drodze
ciwka od mokrej nawierzchni. o  znacznym nachyleniu wzdłużnym lub

Za kierownicą
• Intensywne światło słoneczne w polu poprzecznym.
widzenia kamery.

5-157
Za kierownicą

UKŁAD MONITOROWANIA POJAZDÓW W STREFIE TYLNEJ (RCCW)/UKŁAD


WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W STREFIE TYLNEJ (RCCA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Opis układu Układ wspomagający unikanie kolizji • Układ monitorowania pojazdów
w strefie tylnej (RCCA) w  strefie tylnej (RCCW) oraz układ
Układ monitorowania pojazdów
Po włączeniu biegu wstecznego układ wspomagający unikanie kolizji
w strefie tylnej (RCCW) w  strefie tylnej (RCCA) nie zastępu­
wykrywa pojazdy nadjeżdżające w  strefie
tylnej z prawej lub lewej strony. ją prawidłowej i bezpiecznej techniki
jazdy. Zawsze zachowywać ostroż­
W  przypadku wykrycia możliwości kolizji ność podczas cofania.
z  nadjeżdżającym pojazdem układ RCCA
może aktywować układ stabilizacji toru
jazdy (ESC). Celem takiego działania jest Ustawienia i aktywacja układu
zmniejszenie ryzyka kolizji lub ograniczenie
skutków ewentualnej kolizji. Włączanie układu
• Układ można włączyć po włączeniu sta­
OSTRZEŻENIE cyjki (stan ON), wybierając na wyświe­
tlaczu LCD pozycję „User Settings”
• Nawet jeżeli układ monitorowania (ustawienia użytkownika) → „Driver
OTM058092 pojazdów w  strefie tylnej (RCCW) Assistance” (układy wspomagają­
oraz układ wspomagający unikanie ce kierowcę) → „Blind-Spot Safety”
Po włączeniu biegu wstecznego układ kolizji w  strefie tylnej (RCCA) jest
RCCW za pomocą czujników radarowych (bezpieczeństwo „martwego pola”) →
włączony, należy zawsze zwracać „Rear Cross-Traffic Safety” (monitoro­
wykrywa pojazdy nadjeżdżające w  strefie uwagę na warunki jazdy i  sytuację
tylnej z prawej lub lewej strony. na drodze. wanie pojazdów w strefie tylnej). Układy
RCCA i  RCCW włączają się i  są aktyw­
Zasięg wykrywania obiektów zmienia się • Układ monitorowania pojazdów
w  strefie tylnej (RCCW) oraz układ ne po zaznaczeniu opcji „Rear Cross-
w zależności od prędkości nadjeżdżającego Traffic Safety” (monitorowanie pojazdów
pojazdu. wspomagający unikanie kolizji
w strefie tylnej (RCC) to układy dodat­ w strefie tylnej).
kowe, wspomagające kierowcę. Nie
należy polegać na nich całkowicie.
Ze względów bezpieczeństwa należy
zawsze zachowywać uwagę podczas
prowadzenia.
5-158
• Po wyłączeniu i ponownym uruchomieniu – Later (późne): Warunki działania
silnika układ jest gotowy do aktywacji. Opcję tę należy wybierać w przypadku nie­ Włączanie układu:
• W  przypadku wyłączenia silnika przy wielkiego natężenia ruchu lub jazdy z niską Na wyświetlaczu LCD wybrać pozycję „User
włączonym układzie i  ponownego uru­ prędkością. Settings” (ustawienia użytkownika) →
chomienia silnika przez 3 sekundy świe­ „Driver Assistance” (układy wspomagają­
cą się lampki ostrzegawcze w lusterkach ce kierowcę) → „Blind-Spot Safety” (bez­
zewnętrznych. pieczeństwo „martwego pola”) → „Rear
Zmiana czasu ostrzegania przez ten układ
Cross-Traffic Collision Warning” (monito­
może spowodować również zmiany cza-
Kierowca może wybrać sposób ostrzegania rowanie pojazdów w  strefie tylnej). Układ
sów ostrzegania przez inne układy. Przed
początkowego, wybierając na wyświetlaczu włącza się i jest gotowy do działania.
zmianą czasu ostrzegania należy mieć
LCD pozycję „User Settings” (ustawienia świadomość konsekwencji takiej zmiany. Układ aktywuje się po włączeniu biegu
użytkownika) → „Driver Assistance” (ukła­ wstecznego i  pozostaje aktywny podczas
dy wspomagające kierowcę) → „Warning cofania z prędkością poniżej 8 km/h.
Kierowca może wybrać głośność ostrze­
Timing” (czas ostrzegania). Sposoby ostrze­
gania początkowego w  zależności od żeń układu RCCW. Należy w  tym celu
*Jeżeli prędkość pojazdu przekracza 5
8 km/h, układ nie aktywuje się. Aktywacja
wybranej opcji wybrać na wyświetlaczu LCD pozycję „User
nastąpi, kiedy prędkość spadnie poniżej

Za kierownicą
Settings” (ustawienia użytkownika) →
8 km/h.
„Driver Assistance” (układy wspomagające
– Normal (normalne): kierowcę) → „Warning Volume” (głośność Zasięg wykrywania układu wynosi około
Początkowe ostrzeżenie układu RCCW poja­ ostrzeżeń) → „High/Medium/Low” (wysoka/ 0,5 ÷ 25  m. Układ wykrywa nadjeżdżające
wia się w  momencie zadanym w  nominal­ średnia/niska). pojazdy, jeżeli ich prędkość nie przekracza
nych ustawieniach układu. W  przypadku 5 km/h.
odczucia, że ostrzeżenie pojawia się zbyt Należy pamiętać, że w  niektórych warun­
wcześnie, należy wybrać ustawienie „Later” kach zasięg wykrywania może się zmieniać.
(Późne). Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głoś­ Podczas cofania zawsze należy zachowy­
Jeżeli jednak pojazd jadący obok lub za wać ostrożność i  zwracać uwagę na oto­
naszym pojazdem gwałtownie przyspieszy, ności ostrzeżeń innych układów. Przed
zmianą głośności ostrzeżeń należy mieć czenie pojazdu.
czas pojawienia się ostrzeżenia początko­
wego może nie wydawać się krótki. świadomość konsekwencji takiej zmiany.
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Wyświetlacz LCD” w rozdziale 3.
5-159
Za kierownicą

Ostrzeżenia i ingerencje układu Jeżeli czujniki układu wykrywają pojazd


nadjeżdżający z  lewej lub z  prawej strony,
Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW) rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy,
n Z lewej strony n Z prawej strony miga lampka ostrzegawcza w odpowiednim
lusterku zewnętrznym i  na wyświetlaczu
LCD pojawia się komunikat ostrzegawczy.
Jeżeli równocześnie włączony jest monitor
widoku za pojazdem, komunikat pojawia
się również na ekranie systemu audio lub
systemu AVN.

Ostrzeżenie wyłącza się w  następujących


przypadkach:
– Wykryty pojazd opuszcza obszar monito­
OTM058096 OTM058097
rowany przez czujniki.
n Z lewej strony n Z prawej strony
– Wykryty pojazd znajduje się dokładnie za
naszym pojazdem.
– Wykryty pojazd nie zbliża się.
– Wykryty pojazd zwalnia.
– Zbliżający się pojazd zwolni.

OTM058098L OTM058099L

5-160
Układ wspomagający unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA) W  przypadku wykrycia ryzyka kolizji przy
aktywnym ostrzeżeniu układu RCCW
n Z lewej strony n Z prawej strony
układ przejmuje kontrolę nad hamulcami.
W  zestawie wskaźników pojawia się infor­
macja o  ingerencji w  hamowanie. Jeżeli
równocześnie włączony jest monitor widoku
za pojazdem, komunikat pojawia się rów­
nież na ekranie systemu audio lub systemu
AVN.
Po ingerencji układu w  hamowanie nale­
ży natychmiast wcisnąć pedał hamulca
i sprawdzić otoczenie pojazdu.
OTM058085L OTM058086L
– Ingerencja układu w hamowanie trwa ok.
2 sekundy.
n Z lewej strony n Z prawej strony
 Po tym czasie układ zwalnia hamulce
5
i kontrolę nad nimi przejmuje kierowca.

Za kierownicą
– Układ przerywa ingerencję w  hamowa­
nie, jeżeli kierowca dostatecznie mocno
wciśnie pedał hamulca.
– Ingerencja przez układ w hamowanie ma
miejsce po wykryciu pojazdu nadjeżdża­
jącego z  lewej lub z  prawej strony przy
włączonym biegu wstecznym.

OTM058098L OTM058099L

5-161
Za kierownicą

Przy pewnych stanach układu stabilizacji


• Podczas prowadzenia pojazdu kie­ • Za prawidłowe operowanie hamulca­
toru jazdy (ESC) ingerencja w  hamowanie rowca zawsze musi zachowywać mi odpowiada kierowca.
może nie przebiegać prawidłowo. W nastę­ najwyższą ostrożność, niezależ­
pujących sytuacjach w  zestawie wskaź­ • Zawsze zachowywać najwyższą
nie od stanu lampek w  lusterkach ostrożność podczas prowadzenia.
ników pojawia się taki sam komunikat zewnętrznych i  alarmów dźwięko­
ostrzegawczy: W  pewnych sytuacjach układ moni­
wych. torowania pojazdów w  strefie tylnej
– Włączona lampka ostrzegawcza układu • Ustawienie wysokiej głośności (RCCW) oraz układ wspomagają­
stabilizacji toru jazdy (ESC). systemu audio może spowodować cy unikanie kolizji w  strefie tylnej
– Wykonywanie przez układ stabilizacji zagłuszenie ostrzeżenia dźwiękowe­ (RCCA) może się nie aktywować we
toru jazdy (ESC) innej funkcji. go emitowanego przez układ. właściwym momencie lub może się
• Ostrzeżenia układu RCCW mogą się aktywować bez potrzeby.
nie włączać, jeżeli w  tym samym • Układ monitorowania pojazdów
czasie inne układy emitują dźwięki w  strefie tylnej (RCCW) oraz układ
OSTROŻNIE ostrzegawcze. wspomagający unikanie kolizji
w  strefie tylnej (RCCA) nie zastę­
• Kiedy spełnione są warunki działa­ puje prawidłowej, bezpiecznej tech­
nia układu monitorowania pojazdów OSTRZEŻENIE niki jazdy, ale pełni jedynie funk­
w strefie tylnej (RCCW), ostrzeże­ cję pomocniczą. Za zachowywanie
nie pojawia się względem każdego • Nawet jeżeli pojazd jest wyposażo­ ostrożności pozwalającej na unika­
pojazdu zbliżającego się z  boku lub ny w  układ monitorowania pojaz­ nie nagłych i nieoczekiwanych sytu­
z tyłu do naszego stojącego pojazdu dów w  strefie tylnej (RCCW) oraz acji zawsze odpowiada kierowca.
(prędkość 0 km/h). układ wspomagający unikanie kolizji Dlatego należy stale koncentrować
• Ostrzeganie lub ingerowanie w  ha­ w  strefie tylnej (RCCA), należy prze­ się na prowadzeniu.
mowanie przez układ może być nie­ strzegać zasad bezpiecznej jazdy.
prawidłowe, jeżeli zderzak tylny jest Nie polegać wyłącznie na układzie —
zasłonięty innym pojazdem lub prze­ przed rozpoczęciem cofania zawsze
szkodą. sprawdzać otoczenie pojazdu.

5-162
Położenie czujników Komunikaty ostrzegawcze
• NIE rozmontowywać czujników rada­
rowych ani nie uderzać w nie.
• Nie przykładać nadmiernej siły do
czujnika radarowego ani do jego
osłony. Zmiana ustawienia czujnika
radarowego może spowodować nie­
prawidłowe działanie układu. W kon­
sekwencji komunikat ostrzegaw­
czy może się nie pojawić. W  takiej
sytuacji pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
OPDE050045 • Nie zakrywać zderzaka w  pobliżu OIK057092L
czujnika radarowego naklejkami,
Radary boczne tylne to czujniki zamontowa­ osłonami itp. ani nie pokrywać tego Blind-Spot Collision Warning (BCW) 5
ne w zderzaku tylnym. Monitorują one prze­ obszaru powłoką lakierową. Może disabled. Radar blocked (układ BCW

Za kierownicą
strzeń obok pojazdu i za nim. Aby zapewnić to wpływać negatywnie na działanie wyłączony, radar zablokowany)
prawidłowe działanie układu, należy utrzy­ czujnika radarowego. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
mywać czystość zderzaka tylnego. w następujących sytuacjach:
–Zasłonięcie jednego lub obu czujników
radarowych w  zderzaku tylnym przez
OSTROŻNIE zanieczyszczenia, śnieg lub ciała obce.
• Układ może nie działać prawidłowo, –Jazda w  obszarach o  małym natęże­
jeżeli zderzak jest uszkodzony albo niu ruchu, w  których układ nie wykrywa
został wymieniony lub naprawiony. innych pojazdów przez dłuższy czas.
• Układ może wyłączyć się z  powodu –Niesprzyjające warunki atmosferyczne,
silnego pola elektromagnetycznego. takie jak silne opady deszczu lub śniegu.
• Zawsze utrzymywać czystość czujni­
ków.

5-163
Za kierownicą

W każdej z powyższych sytuacji układ BCW/ Ograniczenia układu


BCA wyłącza się automatycznie — gaśnie
lampka włącznika układu. Kierowca musi pamiętać, że w  następują­
cych sytuacjach układ może nie wykrywać
Jeżeli w  zestawie wskaźników pojawia się innych pojazdów lub obiektów:
komunikat ostrzegawczy wyłączenia układu
BCW, należy sprawdzić, czy miejsca zamon­ • Holowanie przyczepy lub lawety.
towania czujników w  zderzaku tylnym nie • Złe warunki atmosferyczne, takie jak
są zanieczyszczone ani pokryte śniegiem. silne opady deszczu lub śniegu.
Usunąć zanieczyszczenia, śnieg lub ciała • Przysłonięcie czujnika deszczem, śnie­
obce, które mogą zakłócać prawidłowe giem, błotem itp.
działanie czujników radarowych.
• Przysłonięcie zderzaka w  pobliżu czuj­
Po oczyszczeniu zderzaka układ powinien OTM058151L
działać prawidłowo po upływie ok. 10 minut. nika naklejkami, osłonami, bagażnikami
Check Blind-Spot Collision Warning na rowery itp.
Jeżeli po tym czasie układ nadal nie dzia­ (BCW) (sprawdzić układ BCW)
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić • Uszkodzenie zderzaka tylnego lub nie­
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Jeżeli układ BCW jest niesprawny, na prawidłowe położenie czujnika.
wyświetlaczu pojawia się komunikat • Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości
ostrzegawczy i  gaśnie lampka włącznika pojazdu z  powodu dużego obciążenia
Wyłączanie układu BCW i RCCW w przy- układu. Układ wyłącza się automatycznie. bagażnika, nieprawidłowego ciśnienia
padku holowania przyczepy lub lawety Jeżeli układ BCW wyłączy się z  powodu w oponach itp.
– Nacisnąć włącznik układu BCW — usterki, układy RCCW i  RCCA nie działają. • Wysoka temperatura w  pobliżu tylnego
gaśnie lampka włącznika układu. W takim przypadku pojazd powinna spraw­ zderzaka.
– Wyłączyć układ RCCW (jeżeli wystę- dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. • Zasłonięcie czujników przez inne pojaz­
puje), usuwając w  zestawie wskaźni- dy, ściany lub słupy na parkingu.
ków zaznaczenie pozycji „User Set-
tings” (ustawienia użytkownika) →
„Driver Assistance” (układy wspoma-
gające kierowcę) → „Blind-Spot Safe-
ty” (bezpieczeństwo „martwego pola”)
→ „Rear Cross-Traffic Collision war-
ning” (układ monitorowania pojazdów
w strefie tylnej).
5-164
• Pokonywanie zakrętu. • Szybkie wyprzedzenie przez inny pojazd. • Zmodyfikowany układ hamulcowy.
• Nawierzchnia drogi lub pobocza zawie­ • Zmiana pasa ruchu. • Gwałtowne hamowanie.
rająca elementy metalowe (np. z powodu • Równoczesne ruszenie z miejsca i przy­ • Bardzo niska temperatura zewnętrzna.
budowy przejazdu podziemnego). spieszanie pojazdu znajdującego się • Silne drgania pojazdu wywoływane przez
• Obecność w  pobliżu pojazdu obiektów w pobliżu. nierówności nawierzchni.
nieruchomych, takich jak bariery dro­ • Zmiana przez inny pojazd pasa ruchu
gowe itp.
Stromy podjazd lub zjazd przy • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śnie­
z  sąsiedniego na dalszy lub z  dalszego giem, wodą lub lodem.
pasach ruchu na różnych wysokościach. na sąsiedni.
• Wąska droga zarośnięta drzewami lub • Obecność w pobliżu motocykla lub rowe­
trawą. ru.
• Jazda w  obszarach o  małym natężeniu • Obecność w  pobliżu naczepy niskopod­
ruchu, w  których układ nie wykrywa woziowej.
innych pojazdów przez dłuższy czas.
• Obecność w  strefie wykrywania czuj­
• Mokra nawierzchnia. ników niewielkich obiektów, takich jak 5
• Obecność przy drodze podwójnych barier wózek na zakupy lub wózek dziecięcy.

Za kierownicą
drogowych lub ścian. • Obecność w  pobliżu niskiego pojazdu,
• Obecność w  pobliżu dużego pojazdu, takiego jak np. samochód sportowy.
takiego jak autobus lub samochód cię­ • Naciśnięty pedał hamulca.
żarowy.
• Ingerencja układu stabilizacji toru jazdy
• Obecność innego pojazdu w bardzo nie­ (ESC).
wielkiej odległości.
• Nieprawidłowe działanie układu stabili­
zacji toru jazdy (ESC).
• Niskie ciśnienie w oponie lub uszkodzo­
na opona.

5-165
Za kierownicą

JAZDA W TRUDNYCH WARUNKACH


Trudne warunki jazdy Rozkołysanie pojazdu
OSTRZEŻENIE
W przypadku napotkania na drodze utrud­ Jeżeli do wyjechania ze śniegu, piasku lub
nień, takich jak woda, śnieg, lód, błoto lub błota konieczne jest rozkołysanie pojazdu W przypadku utknięcia pojazdu i  obra­
piasek, należy: (do przodu i  do tyłu), w  celu oczyszcze­ cania się kół w miejscu z wysoką pręd­
• Zwiększyć ostrożność i  pamiętać, że nia miejsca wokół kół przednich należy kością może bardzo szybko wzrastać
droga hamowania może być dłuższa. najpierw kilkukrotnie obrócić kierownicę temperatura opon. W przypadku uszko­
w  prawo i  w  lewo. Następnie należy na dzenia opony może z  niej uchodzić
• Unikać gwałtownego hamowania przemian włączać bieg wsteczny i  bieg do powietrze lub dojść do jej rozerwania.
i nagłych manewrów. jazdy do przodu oraz na krótko naciskać Może to być niebezpieczne i  doprowa­
• Ze śniegu, błota lub piasku wyjeżdżać na pedał przyspieszenia. dzić do obrażeń — zarówno kierowcy,
drugim biegu. Aby uniknąć obracania się Aby uniknąć obracania się kół w  miejscu, jak i innych osób. Nie wykonywać prób
kół w miejscu, przyspieszać delikatnie. nie zwiększać nadmiernie prędkości obro­
rozkołysania pojazdu, jeżeli w  pobliżu
• Jeżeli pojazd utknął na lodzie, w śniegu znajdują się ludzie, inne pojazdy lub
towej silnika. przeszkody.
lub w  błocie, aby zwiększyć przyczep­ Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni biegów,
ność należy podsypać pod koła piasek, Ponadto przedstawiona metoda rozko­
przed zmianą ustawienia dźwigni zmiany łysania pojazdu może spowodować jego
żwir, grubą sól albo założyć na koła łań­ biegów/selektora poczekać, aż koła prze­
cuchy przeciwśnieżne. szybkie przegrzanie, a  w  konsekwencji
staną się obracać. Podczas zmiany ustawie­ doprowadzić do pożaru w  przedziale
nia selektora zwalniać pedał przyspiesze­ silnika lub do innych uszkodzeń. Aby
OSTRZEŻENIE nia. Naciskać pedał przyspieszenia dopiero uniknąć przegrzania opon i/lub silnika,
po włączeniu biegu. Naprzemienne próby nie doprowadzać do obracania się kół
Zmiana biegu z  wyższego na niższy ruszenia do przodu i do tyłu powodują roz­ w  miejscu. NIE DOPUSZCZAĆ, by koła
podczas jazdy po śliskiej nawierzchni kołysanie pojazdu, które może umożliwić pojazdu obracały się w miejscu z pręd­
może spowodować poślizg i  wypadek. jego uwolnienie. kością powyżej 56 km/h.
Gwałtowna zmiana prędkości obrotowej
kół może spowodować utratę przyczep­
ności. Podczas redukcji biegu na śli­
skiej nawierzchni należy zachowywać
ostrożność.

5-166
Jazda nocą Jazda w deszczu
Przed rozkołysaniem pojazdu należy wyłą- Jazda nocą jest mniej bezpieczna, niż jazda Jazda w  deszczu lub po mokrej drodze
czyć układ ESC. w dzień. Podczas jazdy nocą należy pamię­ może być niebezpieczna. Podczas jazdy
tać o następujących zasadach: w deszczu lub na śliskiej nawierzchni należy
• Ponieważ widoczność nocą jest ograni­ pamiętać o kilku zasadach:
UWAGA
czona — szczególnie w  miejscach bez • Zmniejszyć prędkość i  zwiększyć odle­
Jeżeli po kilku próbach rozkołysania oświetlenia ulicznego — należy jechać głość do pojazdu poprzedzającego.
nie udało się wyjechać, aby uniknąć wolniej niż podczas dnia i  zachowywać Intensywne opady deszczu ograniczają
przegrzania silnika i uszkodzenia skrzy­ większą odległość do pojazdu poprze­ widoczność i powodują wydłużenie drogi
ni biegów należy skorzystać z  pomocy dzającego. hamowania. Należy zatem jechać wolniej
pojazdu holowniczego. Patrz podrozdział • Lusterka należy ustawić tak, by światła niż zwykle.
„Holowanie” w rozdziale 6. innych pojazdów nie oślepiały kierowcy. • Wyłączyć tempomat (jeżeli występuje).
• Pamiętać, by lampy były czyste, a świa­ • Jeżeli pióra wycieraczek zaczynają
Płynne pokonywanie zakrętów tła przednie prawidłowo ustawione. pozostawiać smugi lub nieoczyszczone 5
Zanieczyszczone lampy lub nieprawi­ miejsca na szybie czołowej, należy je
Podczas pokonywania zakrętów nale­ dłowo ustawione światła ograniczają

Za kierownicą
ży unikać hamowania i  zmiany biegów, wymienić.
widoczność w nocy.
szczególnie jeżeli droga jest śliska (mokra • Unikać patrzenia bezpośrednio w światła • Upewnić się, że głębokość bieżnika opon
lub zaśnieżona). Aby prawidłowo pokonać pojazdów nadjeżdżających z  przeciwka. jest wystarczająca. Jeżeli głębokość
zakręt, podczas wychodzenia z niego należy Może to spowodować chwilowe ośle­ bieżnika jest zbyt mała, próba gwałtow­
delikatnie przyspieszyć. pienie, a  powtórne przystosowanie się nego hamowania na mokrej nawierzchni
wzroku do ciemności może zająć kilka może spowodować poślizg i  w  konse­
sekund. kwencji doprowadzić do wypadku. Patrz
podrozdział „Bieżnik opon” w rozdzia­
le 7.
• Aby inni użytkownicy drogi łatwiej
dostrzegli pojazd, należy włączyć światła
mijania (jeżeli włączone były światła do
jazdy dziennej).

5-167
Za kierownicą

• Zbyt szybki przejazd przez rozległe kału­ Przejazd przez wodę Paliwo, płyn chłodzący i olej silnikowy
że może mieć negatywny wpływ na Jeżeli nie ma pewności, że poziom wody Jazda z  wysoką prędkością po drogach
hamulce. Przez kałuże należy przejeż­ nie sięga piast kół, należy unikać przejazdu szybkiego ruchu powoduje wzrost zużycia
dżać powoli. przez miejsca zalane wodą. Każdą prze­ paliwa. Aby nie dopuszczać do nadmiernego
• W przypadku wrażenia, że hamulce szkodę wodną należy przejeżdżać powoli. zużycia paliwa, podczas jazdy po drodze
zamokły, należy podczas jazdy lekko Po przejechaniu przez wodę należy pamię­ szybkiego ruchu utrzymywać umiarkowaną
nacisnąć pedał hamulca i  poczekać, aż tać, że z  powodu zamoknięcia hamulców prędkość.
powróci normalna skuteczność hamo­ droga hamowania może się wydłużyć. Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzać
wania. Po przejechaniu przez wodę należy wysu­ poziom płynu chłodzącego i  oleju silniko­
szyć hamulce, kilka razy lekko naciskając wego.
Poślizg na mokrej nawierzchni pedał hamulca przy niskiej prędkości.
(aquaplaning) Paski napędowe
W przypadku szybkiej jazdy po mokrej Jazda po drogach szybkiego ruchu Luźne lub uszkodzone paski napędowe
drodze pomiędzy oponami a  nawierzchnią mogą spowodować przegrzanie silnika.
może pozostawać cienka warstwa wody, Opony
powodując utratę przyczepności. Podczas Utrzymywać wymagane ciśnienie w  opo­
jazdy po mokrej nawierzchni należy zawsze nach. Zbyt niskie ciśnienie w oponach może
ZWOLNIĆ. spowodować ich przegrzanie lub uszko­
Ryzyko poślizgu (aquaplaningu) wzrasta dzenie.
wraz ze spadkiem głębokości bieżnika Nie zakładać opon zużytych ani uszkodzo­
opon. Patrz podrozdział „Bieżnik opon” nych, ponieważ mogą one pogarszać przy­
w rozdziale 7. czepność i/lub skuteczność hamowania.

Nigdy nie zwiększać ciśnienia w  oponach


powyżej ciśnienia maksymalnego podane-
go na oponie.

5-168
JAZDA ZIMĄ
Trudne warunki atmosferyczne panują­ Jazda po śniegu lub lodzie
ce zimą powodują większe zużycie opon OSTRZEŻENIE
Należy zawsze zachowywać bezpieczną
i  mogą być przyczyną innych problemów. odległość do pojazdu poprzedzającego.
Aby uniknąć problemów związanych Bardzo niskie temperatury mogą powo­
z  warunkami zimowymi, należy stosować dować pęknięcia opon letnich i ich nie­ Należy hamować ostrożnie. Szybka jazda
się do poniższych wytycznych: odwracalne uszkodzenie. w  takich warunkach, gwałtowne przyspie­
szanie i  hamowanie oraz ostre skręty są
potencjalnie niebezpieczne. Podczas zwal­
niania w jak najszerszym zakresie hamować
Informacje dotyczące opon zimowych silnikiem. Gwałtowne hamowanie na drodze
i  łańcuchów przeciwśnieżnych podano pokrytej śniegiem lub lodem może spowo­
w Załączniku. dować poślizg.
Jazda w  głębokim śniegu może wymagać
założenia łańcuchów przeciwśnieżnych.
Pojazd wyposażono w  opony letnie Zawsze mieć ze sobą wyposażenie awa­ 5
zapewniające najlepsze osiągi na suchych ryjne. Potrzebne wyposażenie może obej­

Za kierownicą
nawierzchniach. Rozmiar opon zależy od mować skrobaczkę do szyb, ciepłe ręka­
wersji pojazdu. Opony letnie charaktery- wice, przewody do uruchamiania silnika
zują się znacznie niższą przyczepnością na z  użyciem zewnętrznego źródła zasilania,
drogach pokrytych śniegiem lub lodem. łańcuchy przeciwśnieżne, linę lub łańcuch
Dlatego w zimie zaleca się używanie opon holowniczy, latarkę, piasek, łopatę, kombi­
zimowych tego samego rozmiaru, co nezon, koc itp.
opony standardowe, opon uniwersalnych
(na wszystkie pory roku) lub łańcuchów
przeciwśnieżnych.

5-169
Za kierownicą

Opony zimowe Łańcuchy przeciwśnieżne


OSTRZEŻENIE Przed założeniem opon z  kolcami należy n Łańcuchy z drutu
sprawdzić, czy w  danym kraju są one
Opony zimowe powinny mieć ten dozwolone (w  Polsce stosowanie opon
sam rozmiar co opony standardowe. z kolcami jest niedozwolone).
Niewłaściwy rozmiar opon zimowych
może utrudnić kierowanie i mieć nega­
tywny wpływ na bezpieczeństwo.
Założenie opon zimowych zaleca się, kiedy
temperatura nawierzchni jest niższa niż
7°C. OPDE056072
Podczas zakładania opon zimowych należy n Łańcuchy z tkaniny
upewnić się, że są one radialne i  mają
ten sam rozmiar oraz nośność, co opony
oryginalne. Aby zapewnić prawidłowe pro­
wadzenie pojazdu w  każdych warunkach
pogodowych, opony zimowe należy zakła­
dać na wszystkie koła. Należy pamiętać,
że przyczepność opon zimowych na suchej
drodze może być niższa niż oryginalnych
letnich opon pojazdu. Przed założeniem
opon należy sprawdzić ich indeks prędkości OPDE058504
lub uzyskać stosowne informacje od sprze­
dawcy. Ponieważ boki opon radialnych są cień­
sze niż boki innych opon, mogą one ulec
uszkodzeniu podczas zakładania niektórych
rodzajów łańcuchów przeciwśnieżnych.
Dlatego zamiast łańcuchów zaleca się uży­
wanie opon zimowych.

5-170
Nie należy zakładać łańcuchów przeciw­ Zakładanie łańcuchów
śnieżnych na koła z  obręczami ze stopu Łańcuchy należy zakładać zgodnie z instruk­
lekkiego. Jeżeli nie można tego uniknąć, • Łańcuchy przeciwśnieżne należy zakła- cją producenta i  zaciskać je możliwie jak
należy użyć łańcuchów z drutu lub tkaniny. dać wyłącznie na oba przednie koła. najciaśniej. Po założeniu łańcuchów nie
W  przypadku konieczności użycia łańcu­ Należy wiedzieć, że założenie łańcu- przekraczać prędkości 30 km/h. Jeżeli sły­
chów przeciwśnieżnych należy stosować chów przeciwśnieżnych na koła powo- chać, że łańcuchy uderzają o nadwozie lub
oryginalne łańcuchy Hyundai. Przed zało­ duje zwiększenie przyczepności pod- podwozie, należy natychmiast zatrzymać się
żeniem łańcuchów należy zapoznać się czas jazdy na wprost, nie zapobiega i  dociągnąć je. Jeżeli łańcuchy nadal ude­
z dołączoną do nich instrukcją. Uszkodzenia jednak poślizgom bocznym. rzają, należy zwalniać aż uderzanie ustanie.
pojazdu spowodowane zastosowaniem nie­ • Przed założeniem opon z kolcami nale- Łańcuchy należy zdjąć natychmiast po wje­
właściwych łańcuchów przeciwśnieżnych ży sprawdzić, czy w  danym kraju są chaniu na czystą drogę.
nie są objęte gwarancją producenta. one dozwolone (w  Polsce stosowanie Przed założeniem łańcuchów należy zatrzy­
opon z kolcami jest niedozwolone). mać pojazd na płaskim podłożu, w  bez­
OSTRZEŻENIE piecznym miejscu. Następnie włączyć
światła awaryjne i  ustawić za pojazdem 5
Używanie łańcuchów przeciwśnieżnych
trójkąt ostrzegawczy. Przed przystąpieniem
może utrudnić kierowanie pojazdem.

Za kierownicą
do zakładania łańcuchów należy ustawić
• Nie przekraczać prędkości 30 km/h dźwignię zmiany biegów/selektor w położe­
lub zalecanej przez producenta łań­ niu  N, włączyć hamulec postojowy i  wyłą­
cuchów, jeżeli jest ona niższa. czyć pojazd.
• Jechać ostrożnie, unikając wybojów,
wyrw, ostrych zakrętów i  innych UWAGA
niebezpieczeństw drogowych, które
mogą spowodować podskakiwanie Jeżeli w  pojeździe założone są opony
pojazdu. o  rozmiarze 225/40 ZR18 nie należy
• Unikać ostrych skrętów i hamowania używać łańcuchów przeciwśnieżnych,
z blokowaniem kół. ponieważ mogą one uszkodzić pojazd
(obręcze kół, zawieszenie i nadwozie).

5-171
Za kierownicą

UWAGA Środki ostrożności podczas jazdy zimą Sprawdzanie akumulatora i przewodów


Płyn chłodzący — wysokiej jakości glikol Temperatury panujące zimą negatyw­
Podczas używania łańcuchów przeciw­ nie wpływają na sprawność akumulatora.
śnieżnych należy przestrzegać następu­ etylenowy
Pojazd jest dostarczany z  układem chło­ Akumulator i  przewody należy sprawdzać
jących wytycznych: zgodnie z  opisem w  rozdziale  7. Poziom
•• Łańcuchy o niewłaściwym rozmiarze lub dzącym napełnionym wysokiej jakości roz­
tworem glikolu etylenowego. Jest to jedyny naładowania akumulatora można spraw­
nieprawidłowo założone mogą uszko­ dzić w  Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
dzić przewody hamulcowe, zawiesze­ rodzaj płynu chłodzącego, którego można
używać, ponieważ zapobiega on korozji Hyundai lub w innej stacji serwisowej.
nie, nadwozie i/lub obręcze kół.
•• Używać wyłącznie łańcuchów klasy S układu chłodzenia, smaruje pompę płynu
wg normy SAE lub łańcuchów z drutu. i  zapobiega zamarzaniu. Płyn chłodzący Wymiana oleju silnikowego na zimowy
należy wymieniać lub uzupełniać zgodnie W niektórych regionach zimą zaleca się uży­
•• Jeżeli słychać, że łańcuchy uderzają z  harmonogramem przeglądów, podanym
o nadwozie, należy natychmiast zatrzy­ wanie zimowego oleju silnikowego o niższej
w rozdziale 7. Przed zimą należy sprawdzić, lepkości. Więcej informacji podano w  roz­
mać się i dociągnąć je.
czy temperatura zamarzania płynu chło­ dziale 8. Aby uzyskać informacje dotyczące
•• Aby zapobiec uszkodzeniom nadwozia, dzącego jest wystarczająca dla temperatur
po przejechaniu 0,5 ÷ 1,0 km dociągnąć zimowego oleju silnikowego, należy skon­
przewidywanych zimą. taktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi
łańcuchy.
•• Nie zakładać łańcuchów przeciwśnież­
(ASO) Hyundai.
nych na koła z  obręczami ze stopu
lekkiego. Jeżeli nie można tego uniknąć, Sprawdzanie świec zapłonowych i układu
należy użyć łańcuchów z drutu. zapłonowego
•• Aby zapobiec uszkodzeniom złączy Świece zapłonowe należy sprawdzać
łańcuchów, należy używać łańcuchów zgodnie z  opisem w  rozdziale  7. W  razie
z drutu o średnicy mniejszej niż 12 mm. potrzeby należy je wymienić. Należy również
sprawdzać, czy przewody zapłonowe i inne
elementy układu zapłonowego nie są uszko­
dzone lub zużyte.

5-172
Zabezpieczanie zamków przed zamarza­ Niedopuszczanie do zamarznięcia hamul­ Wyposażenie awaryjne
niem ca postojowego W zależności od tego, jak trudne są warunki
Aby zabezpieczyć zamki przed zamarznię­ Włączony hamulec postojowy może zamar­ pogodowe, należy posiadać odpowiednie
ciem, należy wstrzyknąć do otworów na klu­ znąć podczas mrozu. Jest to bardziej praw­ wyposażenie awaryjne. Potrzebne wyposa­
czyk niewielką ilość odpowiedniego odmra­ dopodobne, jeżeli wokół lub w  pobliżu tyl­ żenie może obejmować skrobaczkę do szyb,
żacza w  płynie lub gliceryny. Jeżeli zamek nych hamulców znajduje się duża ilość ciepłe rękawice, przewody do uruchamiania
pokryty jest lodem, do usunięcia go należy śniegu lub lodu albo jeżeli hamulce są pojazdu z  zewnętrznego źródła zasilania,
użyć odpowiedniego odmrażacza w  pły­ mokre. Jeżeli występuje ryzyko zamarznię­ łańcuchy przeciwśnieżne, linę lub łańcuch
nie. Jeżeli zamarzną elementy wewnętrzne cia hamulca postojowego, należy włączyć holowniczy, latarkę, piasek, łopatę, kombi­
zamka, należy spróbować rozmrozić je za hamulec jedynie chwilowo przed ustawie­ nezon, koc itp.
pomocą podgrzanego kluczyka. Aby uniknąć niem selektora w położeniu P. Aby zapobiec
oparzenia, zachować ostrożność używając stoczeniu się pojazdu, należy skręcić koła
podgrzanego kluczyka. w kierunku krawężnika albo podłożyć kliny Nie umieszczać żadnych przedmiotów
pod koła. Następnie należy zwolnić hamulec w przedziale silnika.

Zimowy płyn do spryskiwaczy


postojowy. Może to spowodować usterkę silnika lub 5
pożar z powodu spadku skuteczności chło­
Aby zabezpieczyć spryskiwacze przed dzenia. Uszkodzenia powstałe w takim przy­

Za kierownicą
zamarznięciem, należy stosować odpo­ Lód i śnieg pod pojazdem padku nie są objęte gwarancją producenta
wiedni zimowy płyn do spryskiwaczy. Czasami śnieg i lód nagromadzone pod nad­ pojazdu.
Zimowe płyny do spryskiwaczy są dostępne kolami mogą utrudniać kierowanie. Dlatego
w  Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO) podczas śnieżnej/mroźnej zimy należy regu­
Hyundai, na stacjach paliw i  w  większości larnie sprawdzać, czy koła przednie i  ele­
sklepów z  akcesoriami samochodowymi. menty układu kierowniczego nie zostały
Do spryskiwaczy nie używać płynu chłodzą­ zablokowane.
cego ani innych środków zabezpieczających
przed zamarzaniem, ponieważ mogą one
uszkodzić lakier.

5-173
Za kierownicą

HOLOWANIE PRZYCZEPY
Jeżeli zamierza się holować przyczepę, W  tej części instrukcji podano wielokrot­
należy najpierw zapoznać się z  przepisami nie sprawdzone, cenne porady dotyczące OSTRZEŻENIE
prawa obowiązującymi w  tym zakresie. holowania oraz zasady bezpieczeństwa.
Ponieważ przepisy dotyczące holowania Wiele z  nich ma duże znaczenie z  punktu Stosować następujące środki ostroż­
przyczep różnią się w zależności od rodza­ widzenia bezpieczeństwa kierowcy i  pasa­ ności:
jów przyczep, pojazdów itp., przed rozpo­ żerów. Przed rozpoczęciem holowania nale­ • Użycie nieodpowiedniego wyposa­
częciem holowania należy skontaktować ży uważnie się z nimi zapoznać. żenia lub niewłaściwy sposób jazdy
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) podczas holowania przyczepy mogą
Hyundai. doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem. Na przykład zbyt cięż­
Należy pamiętać, że technika jazdy pojaz­ ka przyczepa może ograniczać
dem holującym przyczepę jest inna od skuteczność hamowania. Może to
techniki jazdy bez przyczepy. Holowanie zagrażać zdrowiu lub życiu kierow­
przyczepy oznacza zmiany w sposobie pro­ cy i  pasażerów. Holować przyczepę
wadzenia, własnościach jezdnych, osiągach można dopiero po zastosowaniu się
i  zużyciu paliwa. Bezpieczne holowanie do wszystkich zasad i  wykonaniu
wymaga odpowiedniego wyposażenia i wła­ wszystkich czynności, opisanych
ściwego zachowania. Uszkodzenia pojazdu w niniejszym podrozdziale.
spowodowane nieprawidłowym holowa­ • Przed holowaniem należy upewnić
niem przyczepy nie są objęte gwarancją się, że całkowita masa przyczepy,
producenta. pojazdu, pojazdu wraz z  przycze­
pą, naciski na osie i  nacisk dyszla
przyczepy nie przekraczają wartości
ograniczonych przepisami ani para­
metrami pojazdu.
• Przed holowaniem przyczepy wyłą­
czać układ ISG.

5-174
Zamiar holowania przyczepy • Zawsze zachowywać umiarkowaną
Jeżeli zamierza się holować przyczepę, prędkość (poniżej 100 km/h) i przestrze­
• Technicznie dopuszczalne, maksymalne gać dopuszczalnej prędkości narzuconej
obciążenie tylnej osi może zostać prze- należy uwzględnić podane poniżej zalece­
nia: znakami drogowymi.
kroczone o nie więcej niż 15%, a tech- • Na długich podjazdach nie przekra­
nicznie dopuszczalna masa całkowita • Rozważyć zastosowanie połączenia eli­
minującego kołysanie się przyczepy — czać prędkości 70 km/h ani prędkości
może zostać przekroczona o nie więcej dopuszczalnej, narzuconej znakami dro­
niż 10% lub 100 kg (o mniejszą z tych w doborze właściwego połączenia może
pomóc Autoryzowana Stacja Obsługi gowymi — jeżeli jest ona niższa.
wartości). W  przypadku holowania
przyczepy należy przestrzegać przepi- (ASO) Hyundai. • Bezwzględnie przestrzegać ograniczeń
sów obowiązujących w tym zakresie. • Aby umożliwić prawidłowe dotarcie silni­ dopuszczalnej masy przyczepy i dopusz­
ka, nie należy holować żadnych przyczep czalnych obciążeń haka holowniczego,
• Dodatkowe obciążenie, wywierane na podanych na kolejnych stronach.
hak holowniczy, może spowodować podczas pierwszych 2000 km przebiegu.
przekroczenie maksymalnego dopusz- Niezastosowanie się do tego zalecenia
czalnego obciążenia opon (jednak nigdy może spowodować poważne uszkodze­ 5
więcej niż o  15%). W  takim przypad- nie silnika i/lub skrzyni biegów.
ku należy nie przekraczać prędkości

Za kierownicą
• W  przypadku zamiaru holowania
100 km/h, a ciśnienie w oponach zwięk- przyczepy należy skontaktować się
szyć o co najmniej 0,2 bara. z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai i  zasięgnąć informacji dotyczą­
h M1: samochody osobowe (do 9 miejsc cych dodatkowych wymagań związa­
siedzących) nych z holowaniem (niezbędne wyposa­
żenie dodatkowe itp.).
h N1: pojazdy użytkowe (DMC poniżej
3,5 tony)

5-175
Za kierownicą

Masa przyczepy Nacisk dyszla


OSTRZEŻENIE
Stosować następujące środki ostroż­
ności:
• W  przyczepie nigdy nie należy
umieszczać większego ciężaru z tyłu
niż z przodu. Przód przyczepy powi­
nien być obciążony przez około 60%
całkowitego ciężaru ładunku przy­
czepy, a tył przez około 40%.
Nacisk dyszla Całkowita masa Całkowity nacisk na oś Masa całkowita pojazdu • Nigdy nie przekraczać granicznej
przyczepy wartości masy przyczepy ani obcią­
OLMB053047 OLMB053048 żenia haka holowniczego.
Nieprawidłowe rozmieszczenie
Jaka jest maksymalna bezpieczna masa Nacisk dyszla przyczepy jest istotny, ponie­ ładunku może spowodować uszko­
przyczepy? Nigdy nie może ona przekraczać waż ma on wpływ na całkowitą masę dzenie pojazdu i/lub wypadek. Masy
maksymalnej masy przyczepy z hamulcami, pojazdu. Maksymalny nacisk dyszla nie i ładunki należy sprawdzać na stacji
ale nawet w takim przypadku może ona być powinien przekraczać 10% całkowitej masy kontroli pojazdów, na wadze przemy­
zbyt duża. Maksymalna bezpieczna masa załadowanej przyczepy ani maksymalnego słowej lub w punkcie kontroli drogo­
przyczepy zależy bowiem od planowanego dopuszczalnego nacisku dyszla. wej, wyposażonym w wagę.
sposobu jej użycia. Istotnymi czynnikami są Aby sprawdzić, czy obciążenia są prawidło­
na przykład prędkość, wysokość nad pozio­ we, po załadowaniu przyczepy należy zwa­
mem morza, nachylenia dróg, temperatura żyć przyczepę, a następnie zmierzyć nacisk
zewnętrzna i częstotliwość holowania przy­ dyszla. Jeżeli nie są one prawidłowe, można W miarę wzrostu wysokości nad pozio-
czepy. Bezpieczna masa przyczepy może dokonać pewnych korekt przemieszczając mem morza spadają osiągi silnika. Od
również zależeć od specjalnego wyposaże­ ładunek w obrębie przyczepy. wysokości 1000 m n.p.m., a  następnie dla
nia pojazdu. każdego kolejnego 1000 m masę pojazdu
z przyczepą (masa przyczepy + całkowita
masa pojazdu) należy zmniejszać o 10%.

5-176
Zalecane masy i odległości podczas holowania przyczepy
Silniki benzynowe
Smartstream G 1.0 T-GDI, Smartstream G 1.5 T-GDI,
Parametr Smartstream G 1.0 T-GDI Smartstream G 1.5 T-GDI Smartstream G 1.5 MPI
(48 V) MHEV (48 V) MHEV
M/T M/T DCT M/T A/T
Maksymalna masa przyczepy Z hamulcami 1000 1410 1300 1200
(kg) Bez hamulców 600
Maksymalne dopuszczalne pionowe statyczne obciążenie 75
haka holowniczego (kg)

Zalecana odległość od środka tylnego koła Wersja 5-drzwiowa 860


do punktu mocowania Wersja kombi 1105 5
(mm) Wersja fastback 975

Za kierownicą
Silniki wysokoprężne
Parametr Smartstream D 1.6 T-GDI, Smartstream D 1.6 T-GDI (48 V) MHEV
M/T DCT
Maksymalna masa przyczepy Z hamulcami 1500
(kg) Bez hamulców 650
Maksymalne dopuszczalne pionowe statyczne obciążenie
75
haka holowniczego (kg)
Zalecana odległość od tylnej osi do punktu Wersja 5-drzwiowa 860
mocowania Wersja kombi 1105
(mm) Wersja fastback 975
M/T: mechaniczna skrzynia biegów, A/T: automatyczna skrzynia biegów, DCT: Dwusprzęgłowa skrzynia biegów
5-177
Za kierownicą

Wyposażenie do holowania przyczepy • Jeżeli podczas montowania haka holow­ • Hak holowniczy nie może zasłaniać żad­
niczego konieczne było wykonanie otwo­ nej części tylnej tablicy rejestracyjnej ani
Haki holownicze rów w nadwoziu, należy pamiętać o  ich świateł pojazdu.
zaślepieniu po demontażu haka. Jeżeli  Jeżeli jakakolwiek część haka holow­
otwory nie zostaną zaślepione, do wnę­ niczego zasłania tylną tablicę rejestra­
trza samochodu może dostać się trujący cyjną lub światła tylne, nie wolno sto­
tlenek węgla (CO) z układu wydechowe­ sować haków, których nie można łatwo
go, a także brud lub woda. demontować lub przemieszczać bez
• Zderzaki nie są przeznaczone do mon­ użycia narzędzi. Nie dotyczy to łatwych
towania haków. Nie wolno do nich w obsłudze haków z kluczem do odkrę­
mocować żadnych haków holowniczych. cania dostarczonym przez producenta
Można używać jedynie haków mocowa­ (moment dokręcania poniżej 20 Nm).
nych do nadwozia, które w żaden sposób Nieużywany hak holowniczy zasłaniający
nie są mocowane do zderzaka. tylną tablicę rejestracyjną lub światła
OPDE060036 tylne należy zawsze demontować.
• Akcesoria do holowania są dostępne
w  Autoryzowanych Stacjach Obsługi
Otwory montażowe belki haka holowni- (ASO) Hyundai.
czego znajdują się po obu stronach podwo-
zia, za tylnymi kołami.

Do holowania niezbędne jest posiada­


nie odpowiedniego haka holowniczego.
Odpowiedni hak holowniczy jest niezbęd­
ny z  uwagi na działające na niego duże
i  zmienne obciążenie, powodowane przez
boczne wiatry, mijane duże samochody
ciężarowe oraz nierówne drogi. Należy prze­
strzegać kilku podstawowych zasad doty­
czących haków holowniczych:
5-178
Łańcuchy zabezpieczające Hamulce przyczepy Jazda z przyczepą
Przyczepę należy zawsze zabezpieczać, Jeżeli przyczepa jest wyposażona w hamul­ Holowanie przyczepy wymaga pewnego
łącząc pojazd z  przyczepą za pomocą łań­ ce, należy upewnić się, że są one zgodne doświadczenia oraz — w  zależności od
cucha. z obowiązującymi przepisami, są prawidło­ jej masy — prawa jazdy odpowiedniej
Instrukcje dotyczące łańcuchów zabezpie­ wo zamontowane i działają prawidłowo. kategorii. Przed wyjazdem na drogę należy
czających można uzyskać u  ich producen­ Jeżeli masa przyczepy przekracza określoną zapoznać się z  charakterystyką przyczepy.
ta lub u  producenta przyczepy. Podczas wartość, przyczepa musi posiadać własne, Należy poznać zachowanie pojazdu podczas
mocowania łańcucha należy stosować się odpowiednie hamulce. Należy zapoznać kierowania i hamowania z dodatkowym cię­
do zaleceń jego producenta. Należy zawsze się z  instrukcjami dotyczącymi hamulców żarem przyczepy. Należy zawsze pamiętać,
pozostawić zapas łańcucha pozwalający przyczepy i stosować się do nich. Nie doko­ że pojazd wraz z  przyczepą jest o  wiele
na skręcanie z  przyczepą. Zapas nie może nywać przeróbek ani modyfikacji układu dłuższy, a  reakcje pojazdu z  przyczepą są
jednak powodować ciągnięcia łańcucha po hamulcowego pojazdu. wolniejsze i  późniejsze, niż pojazdu bez
nawierzchni. przyczepy.
OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić 5
hak holowniczy i zaczep przyczepy, łańcuch
Nie korzystać z przyczepy z hamulcami zabezpieczający, złącze elektryczne, świa­

Za kierownicą
przed sprawdzeniem działania jej ukła­ tła, opony i hamulce.
du hamulcowego. Regulacji i sprawdze­ Podczas jazdy należy regularnie sprawdzać
nia hamulców przyczepy nie powinny
wykonywać osoby niedoświadczone.
mocowanie ładunku oraz działanie świateł
Czynności te powinien wykonać sprze­ i hamulców przyczepy.
dawca lub serwis przyczep.

5-179
Za kierownicą

Odległość Cofanie Podczas holowania przyczepy zielone strzał­


Holując przyczepę, należy utrzymywać odle­ Trzymać jedną ręką dolną część kierownicy. ki w  zestawie wskaźników migają nawet
głość do pojazdu poprzedzającego co naj­ Następnie aby skręcić przyczepą w  lewo, wtedy, gdy żarówki w  kierunkowskazach
mniej dwa razy większą niż podczas jazdy należy obrócić kierownicę w  prawo. Aby przyczepy są przepalone. Dlatego kierowca
bez przyczepy. Większy dystans pomaga skręcić przyczepą w prawo, należy obrócić może być przekonany, że inni użytkownicy
unikać sytuacji wymagających nagłego kierownicę w  lewo. Zawsze cofać powoli drogi odbierają sygnały o  jego zamiarach,
hamowania i gwałtownych skrętów. i — jeżeli to możliwe — z pomocą drugiej nawet gdy tak się nie dzieje. Z tego powodu
osoby. należy okresowo sprawdzać działanie świa­
teł przyczepy. Ich działanie należy również
Wyprzedzanie sprawdzać po każdym odłączeniu i ponow­
Wyprzedzanie z  przyczepą wymaga poko­ Skręcanie nym podłączeniu złącza elektrycznego.
nania większego dystansu. Z  powodu Aby skręcać z przyczepą, należy wykonywać
zwiększonej długości pojazdu z  przyczepą, skręty szerzej niż normalnie. W ten sposób OSTRZEŻENIE
przed powrotem na swój pas ruchu należy unika się zjeżdżania przyczepą na pobocze,
wyprzedzić pojazd na odległość większą niż uderzania o  krawężniki, znaki drogowe, Świateł przyczepy nie należy podłą­
bez przyczepy. drzewa i  inne przeszkody. Należy unikać czać bezpośrednio do świateł pojazdu.
ostrych i  gwałtownych manewrów. Zamiar Należy w  tym celu używać wyłącz­
skrętu należy sygnalizować dużo wcześniej. nie złącza, znajdującego się przy haku
holowniczym. Użycie wiązki przewo­
dów nieodpowiedniej dla przyczepy
może spowodować uszkodzenie ukła­
Kierunkowskazy du elektrycznego pojazdu i  zagrożenie
Podczas holowania pojazd musi być wypo­ zdrowia. Szczegóły można uzyskać
sażony w  dodatkowe przerywacze kierun­ w  Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
kowskazów. Zielone strzałki kierunkowska­ Hyundai.
zów w zestawie wskaźników migają zawsze
podczas sygnalizowania zamiaru skrętu lub
zmiany pasa ruchu. Zamiar skrętu, zmiany
pasa ruchu lub zatrzymania się powinny
sygnalizować również światła przyczepy.

5-180
Podjazdy i zjazdy UWAGA •• Podczas holowania przyczepy pręd­
Przed rozpoczęciem długiego lub stromego kość pojazdu może być znacznie niż­
Aby uniknąć przegrzania silnika i/lub sza niż innych pojazdów jadących tą
zjazdu należy zmniejszyć prędkość i zmienić
skrzyni biegów, należy przestrzegać samą drogą, szczególnie na stromych
bieg na niższy. W przypadku braku redukcji
następujących środków ostrożności: podjazdach. Dlatego podczas holowania
biegu może wystąpić potrzeba dłuższego przyczepy należy jechać prawym pasem
użycia hamulców, powodującego ich prze­ •• Podczas holowania przyczepy na stro­
mych podjazdach (o  nachyleniu prze­ ruchu. Prędkość pojazdu należy dosto­
grzanie i utratę skuteczności hamowania. sować do ograniczeń obowiązujących
kraczającym 6%) należy zwracać bacz­
Aby zmniejszyć ryzyko przegrzania silnika ną uwagę na wskaźnik temperatury dla pojazdów z przyczepami, nachylenia
i  skrzyni biegów, na długich podjazdach płynu chłodzącego i nie dopuszczać do drogi i masy przyczepy.
należy zmieniać bieg na niższy i zmniejszać przegrzania silnika. Jeżeli wskazówka •• W przypadku holowania przyczepy
prędkość do około 70 km/h. temperatury płynu chłodzącego zbliża pojazdem z  dwusprzęgłową skrzynią
Jeżeli ciężar przyczepy holowanej samo­ się do oznaczenia „H”, należy zatrzy­ biegów (DCT) na stromych podjazdach
chodem z  automatyczną/dwusprzęgłową mać się w  najbliższym bezpiecznym należy pamiętać, że sprzęgła skrzyni
miejscu i  schłodzić silnik, pozwalając DCT mogą się przegrzewać.
skrzynią biegów (DCT) przekracza maksy­
mu pracować na biegu jałowym. Jazdę 5
malny ciężar przyczepy bez hamulców, jaką 
W  przypadku przegrzania sprzęgieł
może holować pojazd, należy ją holować można kontynuować dopiero po schło­ włącza się tryb ochronny skrzyni bie­

Za kierownicą
z selektorem w położeniu D. dzeniu silnika. gów. Po włączeniu się trybu ochron­
Holowanie przyczepy z selektorem w poło­ •• Holowanie przyczepy przy dopuszczal­ nego skrzyni biegów w  zestawie
nej masie całkowitej pojazdu (DMC) wskaźników miga wskazanie prze­
żeniu D zapobiega przegrzewaniu się skrzy­ i  maksymalnej dopuszczalnej masie
ni biegów i wydłuża jej trwałość. łożenia skrzyni biegów i  włącza się
przyczepy może doprowadzić do prze­ dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
grzania silnika lub skrzyni biegów.
W przypadku przegrzania się silnika/ (ciąg dalszy)
skrzyni biegów należy zatrzymać się
w  najbliższym bezpiecznym miejscu
i  schłodzić silnik/skrzynię biegów,
pozwalając pracować silnikowi na
biegu jałowym. Jazdę można kontynu­
ować dopiero po schłodzeniu silnika/
skrzyni biegów.

5-181
Za kierownicą

(ciąg dalszy) Zatrzymywanie się na pochyłościach 6. W cisnąć pedał hamulca i włączyć hamu­
W  takim przypadku na wyświetlaczu Z  przyczepą podczepioną do pojazdu nie lec postojowy.
LCD pojawia się komunikat ostrze­ powinno się parkować na pochyłościach. 7. Ustawić selektor w  położeniu P (aut./
gawczy, a  zmiany biegów mogą nie dwusprzęgłowa skrzynia biegów) albo
być płynne. włączyć pierwszy bieg (mechaniczna
Jeżeli jednak zatrzymanie się na pochyłości skrzynia biegów) (jeżeli pojazd stoi pod
Zignorowanie tego ostrzeżenia może jest konieczne, należy zastosować się do
spowodować obniżenie komfortu górę) lub bieg wsteczny (jeżeli pojazd
poniższych wytycznych: stoi w dół).
jazdy.
1. Ustawić pojazd wraz z  przyczepą poza 8. Wyłączyć silnik, zwolnić pedał hamul­
 Aby przywrócić normalny komfort pasem ruchu.
jazdy, należy zatrzymać pojazd na ca, ale pozostawić włączony hamulec
płaskim podłożu i na kilka minut wci­ Skręcić kierownicę w kierunku krawęż­ postojowy.
snąć pedał hamulca. nika (w prawo jeżeli pojazd stoi przodem
w dół, w lewo — jeżeli w górę). OSTRZEŻENIE
2. Ustawić selektor w  położeniu P (aut./
dwusprzęgłowa skrzynia biegów) Aby uniknąć zagrożenia zdrowia lub
lub ustawić dźwignię zmiany biegów życia, należy stosować następujące
w położeniu neutralnym (mech. skrzynia środki ostrożności:
biegów). • Nie wysiadać z  pojazdu przed pra­
3. Włączyć hamulec postojowy i  wyłączyć widłowym włączeniem hamulca
silnik. postojowego. Pozostawienie pracu­
jącego silnika może spowodować
4. Włożyć kliny pod koła przyczepy od stro­ nagłe przemieszczenie się pojazdu.
ny zjazdu. Może to zagrażać zdrowiu lub życiu
5. Uruchomić silnik, wcisnąć pedał hamul­ kierowcy i pasażerów.
ca, ustawić dźwignię zmiany biegów • Nie naciskać pedału przyspieszenia
w położeniu neutralnym, zwolnić hamu­ przy włączonym hamulcu postojo­
lec postojowy i  powoli zwalniać pedał wym.
hamulca, do chwili gdy koła przyczepy
oprą się na klinach.

5-182
Ruszanie po postoju na wzniesieniu Przeglądy i czynności obsługowe UWAGA
1. Przy selektorze w  położeniu P (aut./ w przypadku holowania przyczepy
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, nale­
dwusprzęgłowa skrzynia biegów) lub Pojazd regularnie holujący przyczepę ży przestrzegać następujących środków
dźwigni zmiany biegów w  położeniu wymaga przeglądów częstszych niż zwykle. ostrożności:
neutralnym (mech. skrzynia biegów) W szczególności należy zwracać uwagę na
wcisnąć i  przytrzymać pedał hamulca, •• Z powodu zwiększonego obciążenia
poziom oleju silnikowego, oleju automa­
a następnie wykonać następujące czyn­ podczas holowania przyczepy w gorące
tycznej skrzyni biegów, płynu chłodzącego dni lub na podjazdach silnik może się
ności: i  smarowanie osi. Należy również często przegrzewać. Jeżeli wskaźnik tempe­
• Uruchomić silnik. sprawdzać stan hamulców. Przed rozpo­ ratury płynu chłodzącego wskazuje na
• Włączyć bieg. częciem holowania przyczepy zaleca się przegrzanie silnika, aby go schłodzić
zapoznanie się z  odpowiednimi zalecenia­ należy wyłączyć klimatyzację i  zatrzy­
• Zwolnić hamulec postojowy. mi. Należy również pamiętać o  terminach mać pojazd w najbliższym bezpiecznym
2. Powoli zwolnić pedał hamulca. przeglądów przyczepy i haka holowniczego. miejscu.
3. Ruszyć powoli, tak by koła przyczepy Są one podane w harmonogramie przeglą­
przestały opierać się o kliny. dów, dołączonym do instrukcji przyczepy.
•• Jeżeli wskaźnik temperatury płynu
chłodzącego wskazuje na przegrzanie
5
4. Zatrzymać się i poprosić kogoś o wyję­ Należy również stosować się do wszelkich silnika, nie wyłączać go

Za kierownicą
wytycznych w  niej zawartych. Zaleca się
cie i schowanie klinów. (schłodzić silnik, pozwalając mu pra­
sprawdzanie haka i przyczepy przed rozpo­
częciem każdego holowania. Najważniejsze cować na biegu jałowym).
jest, by wszystkie nakrętki i  śruby haka •• Jeżeli pojazd często holuje przyczepę,
holowniczego były dokręcone. należy częściej sprawdzać olej skrzyni
biegów.
•• Jeżeli samochód nie jest wyposażony
w  układ klimatyzacji, dla podniesie­
nia osiągów silnika podczas holowa­
nia przyczepy należy w  Autoryzowanej
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai zamonto­
wać dodatkowy wentylator chłodnicy.

5-183
Za kierownicą

MASA POJAZDU
Na słupku drzwi kierowcy znajdują się dwie Całkowity nacisk na oś Przeciążenie
tabliczki. Jedna z  nich podaje nominalne Jest to całkowite obciążenie poszczegól­
ciśnienie w  oponach i  obciążenie pojazdu, nych osi (przedniej i  tylnej), obejmujące OSTRZEŻENIE
a druga to tabliczka znamionowa. masę własną pojazdu gotowego do jazdy
Przed umieszczeniem ładunku w  pojeździe i przewożony ładunek. Dopuszczalny nacisk na oś i  dopusz­
należy zapoznać się z  poniższymi określe­ czalna masa całkowita (DMC) są podane
niami dotyczącymi mas pojazdu, pochodzą­ na tabliczce znamionowej, znajdującej
cymi z danych technicznych i wymaganych Dopuszczalny nacisk na oś się w  dolnej części lewego lub prawe­
przepisami. Jest to maksymalne obciążenie pojedynczej go słupka środkowego. Przekroczenie
osi (przedniej lub tylnej). Wartości te są podanych wartości może spowodować
podane na tabliczce znamionowej pojazdu. uszkodzenie pojazdu lub wypadek.
Masa własna pojazdu gotowego do jazdy Całkowity nacisk na daną oś nie może prze­ Przed załadowaniem pojazdu należy
Jest to masa pojazdu z pełnym zbiornikiem kroczyć nacisku dopuszczalnego. obliczyć przewożoną masę, ważąc ładu­
paliwa i  całym wyposażeniem standardo­ nek i  uwzględniając masę pasażerów.
wym. Nie obejmuje ona masy pasażerów, Pamiętać, by nie przeciążać pojazdu.
ładunku ani wyposażenia dodatkowego. Maksymalna masa całkowita
Jest to masa własna pojazdu gotowego
do jazdy plus masa ładunku plus masa
Masa własna pojazdu pasażerów.
Jest to masa nowego pojazdu po odebra­
niu go od Dealera, wraz z  wyposażeniem
dodatkowym. Dopuszczalna masa całkowita (DMC)
Jest to maksymalna dopuszczalna masa cał­
kowicie załadowanego pojazdu lub zestawu
Masa ładunku (uwzględniająca całe wyposażenie dodat­
Jest to masa dodawana do masy własnej kowe, pasażerów i  ładunek). Dopuszczalna
pojazdu gotowego do jazdy. Obejmuje ona masa całkowita (DMC) pojazdu jest podana
ładunek i wyposażenie opcjonalne. na tabliczce znajdującej się na słupku drzwi
kierowcy.

5-184
Postępowanie w przypadku awarii
Światła awaryjne ....................................................... 6-2 Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS............................6-20
Wyłączenie się silnika podczas jazdy............................................ 6-2 Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS..........................6-20
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub  Przebicie opony podczas jazdy
przejeździe kolejowym ...................................................................... 6-2 (wersja z kołem zapasowym)................................. 6-21
Awaria na drodze ....................................................... 6-2 Podnośnik wraz z narzędziami .....................................................6-21
Przebicie opony podczas jazdy ...................................................... 6-3 Wymiana koła......................................................................................6-22
Wał korbowy silnika nie obraca się lub obraca się powoli .... 6-3 Etykieta podnośnika..........................................................................6-27
Deklaracja zgodności WE dla podnośnika..................................6-28
Niemożność uruchomienia silnika............................ 6-3
Wał korbowy silnika obraca się normalnie, Przebicie opony podczas jazdy
ale silnik nie uruchamia się .............................................................. 6-4 (wersja z zestawem naprawczym) ....................... 6-29
Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła Wstęp......................................................................................................6-29
Zasady bezpiecznego użycia zestawu naprawczego
zasilania ....................................................................... 6-4 do opon..................................................................................................6-30
Przegrzewanie się silnika..................................6-7 Elementy składowe zestawu naprawczego do opon..............6-31
Układ monitorowania ciśnienia w oponach Sposób użycia zestawu naprawczego do opon........................6-32
Rozprowadzanie środka uszczelniającego.................................6-34
(TPMS) (typ A)............................................................ 6-8 Sprawdzanie ciśnienia w oponie....................................................6-34
Sprawdzanie ciśnienia w oponach.................................................. 6-8
Układ monitorowania ciśnienia w oponach................................. 6-9 Holowanie .................................................................. 6-36
Sposoby holowania............................................................................6-36
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach.............6-10
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie Demontowalny zaczep holowniczy ..............................................6-37 6
ciśnienia w oponach..........................................................................6-10 Holowanie awaryjne .........................................................................6-38
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS............................6-12 Ogólnoeuropejski system wezwań
Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS..........................6-12 alarmowych eCall...................................................... 6-40
Układ monitorowania ciśnienia w oponach Informacje dotyczące przetwarzania danych...........................6-42
(TPMS) (typ B).......................................................... 6-15 Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall............6-43
Procedura resetowania układu TPMS.........................................6-15 Wyposażenie awaryjne .......................................... 6-47
Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)...............6-17 Gaśnica .................................................................................................6-47
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach.............6-18 Apteczka pierwszej pomocy ..........................................................6-47
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy ..............................................6-47
ciśnienia w oponach..........................................................................6-18 Miernik ciśnienia w oponach .........................................................6-47
Postępowanie w przypadku awarii

ŚWIATŁA AWARYJNE AWARIA NA DRODZE


Aby włączyć lub wyłączyć światła awaryjne Wyłączenie się silnika podczas jazdy
należy nacisnąć ich włącznik. Światła awa­ • Stopniowo wytracać prędkość, jadąc
ryjne można włączać i  wyłączać w  dowol­ na wprost. Ostrożnie zjechać z  drogi
nym stanie stacyjki. Włącznik świateł awa­ i zatrzymać pojazd w bezpiecznym miej­
ryjnych znajduje się na konsoli centralnej. scu.
Po włączeniu świateł awaryjnych migają
jednocześnie wszystkie kierunkowskazy • Włączyć światła awaryjne.
pojazdu. • Spróbować uruchomić silnik. W przypad­
• Włącznik świateł awaryjnych działa bez ku niemożności uruchomienia silnika
względu na to, czy pojazd jedzie, czy stoi. należy skontaktować się z Autoryzowaną
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
• Po włączeniu świateł awaryjnych nie
OPDE060001 działają kierunkowskazy.
Światła awaryjne ostrzegają innych kierow­ Wyłączenie się silnika na
ców. Informują one o  konieczności zacho­ skrzyżowaniu lub przejeździe
wania szczególnej ostrożności podczas zbli­ kolejowym
żania się, wyprzedzania lub mijania pojazdu Jeżeli silnik wyłączył się na skrzyżowaniu
z włączonymi światłami awaryjnymi. lub na przejeździe kolejowym, należy usta­
Światła awaryjne należy włączać zawsze wić dźwignię zmiany biegów w  położeniu
przed rozpoczęciem wykonywania naprawy neutralnym (mech. skrzynia biegów)/usta­
na drodze lub po zatrzymaniu pojazdu przy wić selektor w położeniu N (aut./dwusprzę­
krawędzi jezdni. głowa skrzynia biegów) i przepchnąć pojazd
w bezpieczne miejsce.

6-2
NIEMOŻNOŚĆ
Przebicie opony podczas jazdy • Po zatrzymaniu pojazdu włączyć świa­ URUCHOMIENIA SILNIKA
Jeżeli podczas jazdy z  opony uszło powie­ tła awaryjne, ustawić dźwignię zmiany
biegów w  położeniu neutralnym (mech. Wał korbowy silnika nie obraca się lub
trze należy: obraca się powoli

Postępowanie w przypadku awarii


skrzynia biegów)/ustawić selektor skrzy­
• Zdjąć stopę z  pedału przyspieszenia ni biegów w  położeniu P (aut./dwu­ • Upewnić się, że selektor znajduje się
i  jadąc rozpędem na wprost zaczekać, sprzęgłowa skrzynia biegów), włączyć w położeniu N lub P (aut./dwusprzęgłowa
aż pojazd samodzielnie się zatrzyma. hamulec postojowy i  wyłączyć stacyjkę skrzynia biegów). Silnik można urucho­
Nie hamować gwałtownie ani nie pró­ (stan LOCK/OFF). mić wyłącznie przy selektorze w położe­
bować szybko zjechać z drogi, ponieważ
• Wszyscy pasażerowie muszą wysiąść niu N lub P.
może to doprowadzić do utraty pano­
wania nad pojazdem i  wypadku. Kiedy z  samochodu. Pasażerowie powinni • Sprawdzić, czy zaciski akumulatora są
pojazd zwolni w  wystarczającym stop­ wysiadać z pojazdu od strony przeciwnej czyste i ściśle przylegają do biegunów.
niu, delikatnie zahamować i  zjechać do pasa ruchu. • Włączyć oświetlenie wewnętrzne. Jeżeli
z  drogi. Zjechać jak najdalej od jezdni • Zmienić koło zgodnie z  wytycznymi podczas włączania rozrusznika lampki
i zatrzymać pojazd na twardym, równym podanymi dalej w niniejszym rozdziale. przygasają lub gasną, oznacza to rozła­
podłożu. Jeżeli powietrze uszło z  opony dowanie akumulatora.
podczas jazdy po autostradzie, nie nale­ Nie podejmować prób uruchomienia pojaz­
ży stawać na środkowym pasie zieleni,
rozdzielającym pasy ruchu w  przeciw­
du, pchając go lub ciągnąc. Może to spowo­
dować uszkodzenie pojazdu. Zapoznać się
6
nych kierunkach. ze wskazówkami podanymi w podrozdziale
„Rozruch z  użyciem zewnętrznego źródła
zasilania” w niniejszym rozdziale.

OSTROŻNIE
Wielokrotne próby uruchamiania meto­
dą pchania lub ciągnięcia pojazdu mogą
spowodować przepełnienie katalizatora
spalin i  doprowadzić do uszkodzenia
układu kontroli emisji.

6-3
Postępowanie w przypadku awarii

ROZRUCH Z UŻYCIEM
Wał korbowy silnika obraca się ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA (ciąg dalszy)
normalnie, ale silnik nie uruchamia się ZASILANIA Nie zbliżać się do akumulatora
• Sprawdzić poziom paliwa i  w  razie Nieprawidłowe podłączenie zewnętrznego z  otwartym ogniem, urządze­
potrzeby zatankować. źródła zasilania może być niebezpieczne. niami iskrzącymi ani wydziela­
Jeżeli silnik nadal nie uruchamia się, należy Aby uniknąć obrażeń i/lub uszkodzenia jącymi dym.
skontaktować się z  Autoryzowaną Stacją pojazdu, postępować zgodnie z  procedurą W ogniwach akumulatora zaw­
Obsługi (ASO) Hyundai. rozruchu z  użyciem zewnętrznego źródła sze występuje wysoce wybu­
zasilania, podaną w  niniejszym rozdzia­ 
chowy wodór.
le. W  przypadku wątpliwości dotyczących Chronić akumulatory przed
sposobu prawidłowego rozruchu z  uży­ dziećmi.
ciem zewnętrznego źródła zasilania należy
wezwać pomoc drogową. Elektrolit akumulatorów zawie­
ra silnie żrący kwas siarkowy.
OSTRZEŻENIE Chronić oczy, skórę i  odzież
przed kontaktem z  elektroli­
Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA tem.
DLA ZDROWIA LUB ŻYCIA własnego lub Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, nale­
osób znajdujących się w  pobliżu, pod­ ży przez co najmniej 15 minut prze­
czas wszelkich prac przy akumulatorze mywać je czystą wodą, a  następnie
zawsze przestrzegać poniższych zale­ natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
ceń: Jeżeli elektrolit zetknął się ze  skórą,
Przed rozpoczęciem prac przy należy dokładnie przemyć dane miej­
akumulatorze przeczytać tę sce wodą. Jeżeli doszło do poparzenia
ins­
trukcję i  stosować się do lub odczuwalny jest ból, należy natych­
niej. miast zasięgnąć porady lekarza.
Zakładać okulary chroniące (ciąg dalszy)
oczy przed rozpryskami elek­
trolitu.
(ciąg dalszy)

6-4
(ciąg dalszy) UWAGA Procedura rozruchu z użyciem
zewnętrznego źródła zasilania
•• Siły działające na plastikową obudo­ Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
wę akumulatora podczas jego prze­ 1. Ustawić pojazd w  odległości umożliwia­

Postępowanie w przypadku awarii


•• Podczas rozruchu z  użyciem zew­ jącej podłączenie przewodów zewnętrz­
noszenia mogą spowodować wyciek nętrznego źródła zasilania używać
elektrolitu. Podnosić akumulator za nego źródła zasilania. Jeżeli zewnętrz­
wyłącznie zasilania 12 V (akumulato­ nym źródłem zasilania jest akumulator
przeciwległe naroża lub za pomocą ra lub innego źródła).
specjalnych uchwytów. innego pojazdu, uważać by pojazdy nie
•• Nie podejmować prób uruchomienia stykały się ze sobą.
•• Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł, pchając pojazd.
nie podejmować prób uruchomie­ 2. Poczekać, aż zatrzymają się wentylatory
nia pojazdu z użyciem zewnętrznego i inne elementy poruszające się w prze­
źródła zasilania. i Informacja dziale silnika nawet po wyłączeniu pojaz­
•• NIGDY nie próbować ładować aku­ Zużyty akumulator niepoddany du.
mulatora przy podłączonych zacis­ utylizacji może stanowić zagroże- 3. Wyłączyć wszystkie urządzenia elek­
kach. Pb nie dla środowiska naturalnego tryczne, takie jak radioodbiornik, światła,
•• W  układzie zapłonowym pojazdu i  zdrowia. Akumulatory należy układ klimatyzacji itp. Ustawić selektor
panuje wysokie napięcie. NIGDY nie poddawać utylizacji zgodnie skrzyni biegów w położeniu P (aut./dwu­
dotykać elementów układu zapło­ z obowiązującymi przepisami. sprzęgłowa skrzynia biegów) lub dźwi­
nowego przy pracującym silniku lub gnię zmiany biegów w położeniu neutral­ 6
włączonej stacyjce (stan ON). nym (mech. skrzynia biegów) i  włączyć
•• Nie dopuszczać do zetknięcia się hamulec postojowy. Jeżeli zewnętrznym
przewodu dodatniego  (+) z  ujem­ źródłem zasilania jest akumulator inne­
nym (–), podłączonych do zewnętrz­ go pojazdu, w  podobny sposób unieru­
nego źródła zasilania. Może to spo­ chomić drugi pojazd. Wyłączyć obydwa
wodować iskrzenie.
pojazdy.
•• Nie podejmować prób rozruchu
z użyciem zewnętrznego źródła zasi­
lania w przypadku, kiedy akumulator
pojazdu jest całkowicie rozładowany
lub zamarznięty. Może to spowodo­
wać przerwanie połączeń lub eksplo­
zję akumulatora.
6-5
Postępowanie w przypadku awarii

7. Podłączyć drugi koniec przewodu do Odłączyć przewody rozruchowe w kolejnoś­


czarnego ujemnego (–) zacisku (4) aku­ ci odwrotnej do podłączania:
mulatora własnego pojazdu. 1. Odłączyć przewód od czarnego ujemne­
 Uważać, by zakończenia przewodów go (–) zacisku (4) akumulatora własnego
rozruchowych nie stykały się z  niczym pojazdu.
poza biegunami akumulatorów lub masą. 2. Odłączyć drugi koniec przewodu od czar­
Podczas podłączania przewodów nie nego ujemnego (–) zacisku (3) akumula­
pochylać się nad akumulatorem. tora drugiego pojazdu lub zewnętrznego
8. Uruchomić silnik drugiego pojazdu i przez źródła zasilania.
kilka minut utrzymywać jego prędkość 3. Odłączyć drugi przewód od czerwonego
obrotową na poziomie 2000  obr./min. dodatniego (+) zacisku  (2) akumulato­
1VQA4001 Następnie podjąć próbę uruchomienia ra drugiego pojazdu lub zewnętrznego
4. Podłączyć przewody rozruchowe, ściśle własnego pojazdu. źród­ła zasilania.
przestrzegając kolejności podanej na ilu­ Jeżeli po kilku próbach pojazdu nie można 4. Odłączyć drugi koniec przewodu od czer­
stracji. Najpierw podłączyć przewód do uruchomić, prawdopodobnie wymaga on wonego dodatniego (+) zacisku (1) aku­
czerwonego, dodatniego (+) zacisku  (1) obsługi serwisowej. W  takim przypadku mulatora własnego pojazdu.
akumulatora własnego pojazdu. należy wezwać wykwalifikowaną pomoc.
5. Podłączyć drugi koniec przewodu do Jeżeli powód rozładowania akumulatora nie
czerwonego dodatniego (+) zacisku  (2) jest oczywisty, samochód powinna spraw­
akumulatora drugiego pojazdu lub dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
zewnętrznego źródła zasilania. Hyundai.
6. Podłączyć drugi przewód do czarnego
ujemnego (–) zacisku  (3) akumulato­
ra drugiego pojazdu lub zewnętrznego
źród­ła zasilania.

6-6
PRZEGRZEWANIE SIĘ SILNIKA
Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chłodzą­
cego sygnalizuje przegrzanie silnika, może OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
dojść do utraty mocy silnika. Przegrzewanie
J eżeli silnik pracuje należy NIGDY nie odkręcać zakręt­

Postępowanie w przypadku awarii


się silnika może również objawiać się gło­
śnymi piskami lub stukami. W  takim przy­ pilnować aby włosy, ręce ki chłodnicy ani korka spu­
padku należy: ani żadna część ubioru nie stowego płynu chłodzące­
zetknęły się z  ruchomymi go, dopóki silnik i  chłod­
1. Zachowując zasady bezpieczeństwa, jak elementami, takimi jak nica nie ostygną. Z  układu
najszybciej zjechać z  drogi i  zatrzymać wentylator chłodnicy czy może wydostać się gorąca para lub płyn
pojazd. paski napędowe. chłodzący pod ciśnieniem, powodując
2. Ustawić selektor skrzyni biegów w poło­ poważne obrażenia.
żeniu P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia 4. Sprawdzić, czy płyn chłodzący nie wycie­ Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie.
biegów) lub dźwignię zmiany biegów ka z chłodnicy, przewodów elastycznych Podczas odkręcania zakrętki chłodni­
w położeniu neutralnym (mech. skrzynia ani pod pojazd (jeżeli była włączona kli­ cy zachowywać szczególną ostrożność.
biegów) i  włączyć hamulec postojowy. matyzacja, kapanie zimnej wody z prze­ Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli
Jeżeli klimatyzacja jest włączona, należy działu silnika to zjawisko normalne). odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierw­
ją wyłączyć. szego oporu. Odsunąć się od pojazdu,
5. Jeżeli płyn chłodzący wycieka nale­ ponieważ w  układzie chłodzenia może
3. Jeżeli płyn chłodzący wycieka pod pojaz­ ży wyłączyć silnik i  skontaktować się
dem lub spod maski wydobywa się para, z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
panować wysokie ciśnienie. Po upew­ 6
nieniu się, że ciśnienie obniżyło się
należy wyłączyć silnik. Nie otwierać Hyundai. należy przycisnąć zakrętkę przez tkani­
maski silnika, dopóki płyn nie przesta­ nę i kontynuować odkręcanie.
nie wyciekać pod pojazdem i/lub spod
maski nie przestanie wydobywać się
para. Jeżeli nie widać wycieku płynu ani
pary, należy pozostawić silnik pracują­
cy i  sprawdzić, czy pracuje wentylator
chłodnicy. Jeżeli wentylator chłodnicy nie
pracuje, należy wyłączyć silnik.

6-7
Postępowanie w przypadku awarii

UKŁAD MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OPONACH (TPMS)


6. Jeżeli nie można znaleźć przyczyny (TYP A)
przegrzania się silnika należy pocze­
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
kać, aż temperatura silnika powróci do
normalnego stanu. Następnie jeżeli płyn
chłodzący wyciekł lub wyparował należy
dolać tyle płynu do zbiornika, aby jego
poziom znalazł się pomiędzy oznaczenia­
mi „MIN” i „MAX”.
7. Postępować ostrożnie i  zwracać uwagę
na ewentualne przyszłe oznaki przegrze­
wania się silnika. W  przypadku ponow­
nego przegrzania należy skontaktować OPD066009
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
OPDE066007
OSTROŻNIE • Ciśnienie w  oponach można sprawdzać
w zestawie wskaźników w trybie wspo­
•• Duża utrata płynu chłodzącego magania.
wskazuje na nieszczelność w  ukła­
dzie chłodzenia. W  takim przypad­  Patrz „Tryby wyświetlacza LCD” w roz­
ku pojazd jak najszybciej powin­ dziale 3.
na sprawdzić Autoryzowana Stacja • Ciśnienie wyświetla się po kilku minu­
Obsługi (ASO) Hyundai. OPDE066005 tach jazdy od momentu uruchomienia
•• Jeżeli silnik uległ przegrzaniu (1) Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie­ pojazdu.
z  powodu zbyt małej ilości płynu nia w oponach/lampka ostrzegawcza • Jeżeli pojazd stoi, ciśnienie nie wyświetla
chłodzącego, nagłe dolanie płynu usterki układu TPMS się. Zamiast niego pojawia się komunikat
chłodzącego może spowodować „Drive to display” (aby wyświetlić ciśnie­
pęknięcie bloku silnika. Aby uniknąć (2) Wskazanie opony z niskim ciśnieniem
i wskazanie ciśnienia w oponach nie, rozpocząć jazdę). Po zakończeniu
uszkodzeń, płyn chłodzący należy jazdy sprawdzać ciśnienie w oponach.
dolewać powoli, w małych ilościach. (na wyświetlaczu LCD)

6-8
• Wyświetlane ciśnienie może różnić się od Układ monitorowania ciśnienia Aby podnieść bezpieczeństwo jazdy, pojazd
ciśnienia mierzonego za pomocą mier­ w oponach wyposażony jest w  układ monitorowania
nika. ciśnienia w  oponach (TPMS). Ostrzega

Postępowanie w przypadku awarii


• Jednostkę ciśnienia można zmieniać OSTRZEŻENIE on o  zdecydowanie zbyt niskim ciśnie­
w  trybie „User Settings” (ustawienia niu w  oponie. Kiedy świeci się lampka
użytkownika) wyświetlacza LCD. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie układu należy jak najszybciej zatrzymać
powietrza w  oponach może obniżyć pojazd, sprawdzić opony i  dopompować je
– Wybór obejmuje następujące jednost­ do uzyskania prawid­łowego ciśnienia. Jazda
ki: psi, kPa, bar – patrz podrozdział trwałość opon, negatywnie wpłynąć na
precyzję prowadzenia pojazdu i  dopro­ ze zdecydowanie zbyt niskim ciśnieniem
„Tryby wyświetlacza LCD” w roz­ w  oponie powoduje jej przegrzewanie się
dziale 3. wadzić do uszkodzenia opony, a w kon­
sekwencji do wypadku. i  może doprowadzić do nagłego uszkodze­
nia opony. Zbyt niskie ciśnienie w  oponie
powoduje również wzrost zużycia paliwa,
Co miesiąc należy sprawdzać, czy we
a  także może pogorszyć własności jezdne
wszystkich oponach (kiedy są zimne,
i skuteczność hamowania.
włącznie z oponą koła zapasowego) panuje
wymagane ciśnienie. Jest ono podane na Należy wiedzieć, że układ TPMS nie zapew­
tabliczce znajdującej się w  dolnej części nia prawidłowego ciśnienia w  oponach.
środkowego lewego słupka oraz w  niniej­ Jego utrzymywanie należy do obowiązków 6
szej Instrukcji. Jeżeli w  pojeździe założo­ kierowcy — również wtedy, kiedy sto­
no opony o  rozmiarze innym, niż podany pień niedopompowania opony nie osiągnął
na tabliczce lub w Instrukcji, należy określić poziomu progowego wskazywanego przez
ciśnienie właściwe dla tych opon. układ.

6-9
Postępowanie w przypadku awarii

Funkcja autodiagnozy informuje o ewen­ UWAGA Lampka ostrzegawcza


tualnych usterkach układu TPMS. Usterka niskiego ciśnienia
sygnalizowana jest lampką ostrzegawczą W  przypadku wystąpienia jednego w oponach
układu. W przypadku niesprawności układu z poniższych objawów pojazd powinna
lampka ostrzegawcza układu miga przez sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
ok. minutę, a  następnie świeci się ciągle. (ASO) Hyundai: Wskazanie opony
Opisana sekwencja ostrzegania realizowana 1. Wskazanie opony o niskim ciśnieniu/ z niskim ciśnieniem
jest po każdym uruchomieniu silnika, aż do lampka ostrzegawcza usterki układu i wskazanie ciśnienia
momentu przywrócenia sprawności ukła­ TPMS nie świeci się przez 3 sekundy w oponach
du. Po włączeniu się lampki ostrzegawczej po włączeniu stacyjki (stan ON) lub
układ może nie wykrywać lub nie wskazy­ po uruchomieniu silnika. OPDE066005
wać opony ze zbyt niskim ciśnieniem. 2. Lampka ostrzegawcza usterki ukła­
Nieprawidłowe działanie układu TPMS może du TPMS miga przez około 1 minutę, Jednoczesne włączenie się lampki ostrze­
mieć wiele przyczyn. Jedną z  nich może a następnie pozostaje włączona. gawczej układu TPMS oraz pojawienie się
być założenie opon lub obręczy kół nieod­ 3. Wskazanie opony o  niskim ciśnieniu komunikatu ostrzegawczego na wyświe­
powiednich dla tego pojazdu. Aby upewnić pozostaje włączone. tlaczu LCD wskazuje na zdecydowanie zbyt
się, że układ TPMS działa prawidłowo, po niskie ciśnienie w jednej lub kilku oponach
każdej wymianie opony lub obręczy koła pojazdu. Druga z lampek wskazuje, w której
należy sprawdzić, czy nie świeci się lampka oponie ciśnienie jest zbyt niskie.
ostrzegawcza układu.

6-10
W  takim przypadku należy natychmiast UWAGA
zmniejszyć prędkość, unikać szybkiego OSTRZEŻENIE
pokonywania zakrętów i  być przygoto­ Koło zapasowe nie jest wyposażone
w czujnik ciśnienia w oponie. Usterki opon spowodowane niskim

Postępowanie w przypadku awarii


wanym na wydłużenie drogi hamowania.
Należy również jak najszybciej zatrzymać ciśnieniem
się i  sprawdzić opony. Następnie należy Zdecydowanie zbyt niskie ciśnienie
OSTROŻNIE w  oponach powoduje niestabilność
dopompować wskazaną oponę do uzys­
kania ciśnienia podanego w  niniejszej i może być przyczyną wydłużenia drogi
Jeżeli opona lub opony pojazdu zostały hamowania lub utraty panowania nad
Instrukcji oraz na tabliczce zlokalizowanej dopompowane do właściwego ciśnienia
u  dołu lewego środkowego słupka. Jeżeli pojazdem.
przy wysokich temperaturach otocze­
z  opony uchodzi powietrze, a  nie można nia, w niskich temperaturach otoczenia Ponadto jazda na zbyt słabo napom­
dojechać do najbliższej stacji obsługi, należy mogą się włączyć lampki układu TPMS. powanej oponie może spowodować jej
wymienić to koło na zapasowe. Nie oznacza to usterki układu, ponieważ przegrzanie i trwałe uszkodzenie.
Po wymianie koła na zapasowe, podczas niższa temperatura otoczenia oznacza
jazdy z  prędkością powyżej 25 km/h przez proporcjonalnie niższe ciśnienie w opo­
około 10 minut mogą występować następu­ nach.
jące objawy: Jeżeli temperatura zewnętrza zdecydo­
• Lampka ostrzegawcza usterki ukła­ wanie zwiększyła się lub zmniejszyła
(podczas zmiany pogody lub przejazdu
6
du TPMS miga przez około 1 minutę,
pomiędzy zimnymi i  ciepłymi obszara­
a  następnie pozostaje włączona, ponie­ mi), należy zmierzyć ciśnienie panujące
waż w kole zapasowym nie jest zamon­ w oponach i wyregulować je do wyma­
towany czujnik ciśnienia. ganego poziomu.

6-11
Postępowanie w przypadku awarii

Lampka ostrzegawcza Wymiana koła w pojeździe z układem


usterki układu TPMS OSTROŻNIE TPMS
•• Lampka ostrzegawcza usterki ukła­ Jeżeli z  opony uszło powietrze, świeci się
du TPMS może migać przez około lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia
1 minutę, a  następnie świecić się w oponach/usterki układu TPMS oraz wska­
W przypadku usterki układu lampka ostrze­ zanie opony ze zbyt niskim ciśnieniem.
podczas przejazdu obok elektrycz­
gawcza usterki układu TPMS miga przez nych przewodów zasilających lub W  takim przypadku układ powinna spraw­
ok. 1 minutę, a następnie świeci się stale. nadajników radiowych — komend dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
W  takim przypadku układ powinna spraw­ policji, instytucji rządowych, stacji Hyundai.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) nadawczych, instalacji wojskowych,
Hyundai. portów lotniczych, wież przekaźniko­
wych itp. Mogą one zakłócać prawi­ OSTROŻNIE
UWAGA dłowe działanie układu TPMS.
Nie zaleca się stosowania środ­
•• Lampka ostrzegawcza usterki ukła­ ków uszczelniających przebicia opon
W  przypadku usterki układu TPMS du TPMS może migać przez około
wskazanie opony z  niskim ciśnieniem ani zestawów naprawczych niedo­
1 minutę, a  następnie świecić się puszczonych przez firmę Hyundai.
nie włącza się, nawet jeżeli w  którejś podczas jazdy z  założonymi łańcu­ Niezatwierdzone środki uszczelniające
z opon ciśnienie jest zbyt niskie. chami śnieżnymi lub w  przypadku mogą uszkodzić czujnik ciśnienia ukła­
używania w pojeździe zewnętrznego du TPMS.
urządzenia elektronicznego, takiego
jak laptop, ładowarka lub system
nawigacji satelitarnej. Każde koło (z  wyjątkiem koła zapasowe­
go) wyposażone jest w  czujnik ciśnienia
Mogą one zakłócać prawidłowe dzia­
łanie układu TPMS. w  oponie, znajdujący się za jej zaworem.
Z tego powodu w pojazdach wyposażonych
w  układ TPMS można stosować wyłącz­
nie odpowiednie obręcze kół. Serwisowanie
opon należy powierzać Autoryzowanej Stacji
Obsługi (ASO) Hyundai.

6-12
Po wymianie koła na zapasowe, podczas Stanu napompowania opony nie można oce­
jazdy z  prędkością powyżej 25 km/h przez niać wyłącznie po jej wyglądzie. Do pomiaru OSTRZEŻENIE
około 10 minut mogą występować następu­ ciśnienia należy zawsze używać wysokiej
•• Układ TPMS nie ostrzega przed

Postępowanie w przypadku awarii


jące objawy: jakości mierników. Należy wiedzieć, że
w  oponie rozgrzanej jazdą panuje wyższe poważnymi nagłymi uszkodzeniami
• Lampka ostrzegawcza usterki ukła­ opon, spowodowanymi czynnikami
du TPMS miga przez około 1 minutę, ciśnienie niż w  oponie zimnej (tzn. oponie
pojazdu, który przez ostatnie 3 godziny stał zewnętrznymi, takimi jak gwoździe,
a  następnie pozostaje włączona, ponie­ wyrwy w  jezdni lub wysokie kra­
waż w kole zapasowym nie jest zamon­ lub przejechał mniej niż 1,6 km).
wężniki.
towany czujnik ciśnienia. Przed pomiarem ciśnienia należy poczekać
•• Jeżeli odczuwa się niestabilność
na ostygnięcie opony. Przed rozpoczęciem
pojazdu, należy natychmiast zdjąć
pompowania opony do wymaganego ciśnie­
stopę z  pedału przyspieszenia, deli­
nia należy zawsze się upewnić, że jest ona
katnie przycisnąć pedał hamul­
zimna. ca, wolno zjechać z  jezdni i  stanąć
Określenie „opony zimne” oznacza opony w bezpiecznym miejscu.
pojazdu, który stał przez ostatnie 3 godzi­
ny lub przejechał w  tym czasie mniej niż
1,6 km.
6

6-13
Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE (ciąg dalszy)


h Wszystkie pojazdy sprzedawa­
Blokowanie, modyfikowanie lub dez­ •• Nie dokonywać w  pojeździe modyfi­ ne w  Europie w  poniższych okresach
aktywowanie elementów układu TPMS kacji, które mogą zakłócić prawidło­ muszą być wyposażone w układ TPMS.
może negatywnie wpłynąć na ostrzega­ we działanie układu TPMS. – Modele nowe:
nie kierowcy przed zbyt niskim ciśnie­ •• Obręcze kół dostępne poza autoryzo­ od 1 listopada 2012 r.
niem w  oponach i/lub niesprawnością waną siecią sprzedaży firmy Hyundai
układu. Blokowanie, modyfikowanie – Modele wcześniej wprowadzone
nie są wyposażone w czujniki układu do sprzedaży:
lub dezaktywowanie elementów układu TPMS.
TPMS może ograniczyć gwarancję na tę od 1 listopada 2014 r. (w zależnoś­
część pojazdu. •• Ze względów bezpieczeństwa zaleca ci od daty 1. rejestracji).
się stosowanie części zamiennych
z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai.
•• W przypadku zamiaru użycia obręczy
kół zakupionych poza autoryzowa­
ną siecią sprzedaży firmy Hyundai,
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai powinna zamontować
w  nich czujniki układu TPMS. Jeżeli
pojazd nie posiada czujników ukła­
du TPMS lub jeżeli układ TPMS nie
działa prawidłowo, pojazd może nie
przejść obowiązkowych badań tech­
nicznych.
(ciąg dalszy)

6-14
UKŁAD MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OPONACH (TPMS) (TYP B)
Układ monitorowania ciśnienia w  oponach Procedura resetowania układu TPMS
(TPMS) monitoruje i  porównuje promień Układ TPMS należy zresetować w następu­
oraz charakterystyki obrotów poszczegól­ jących sytuacjach:

Postępowanie w przypadku awarii


nych kół i  opon podczas jazdy. Pozwala to
na wykrycie opon ze zdecydowanie zbyt • Po naprawie lub wymianie opon (albo
niskim ciśnieniem. obręczy kół).
Aby zapamiętać aktualne ciśnienie w  opo­ • Po przełożeniu kół.
nach, należy zresetować układ za pomocą • Po wyregulowaniu ciśnienia w oponach.
przycisku [TPMS SET] zgodnie z  podaną • Kiedy świeci się lampka ostrzegawcza
procedurą. niskiego ciśnienia w oponach.
OPDE068009
Następnie w  przypadku wykrycia opony • Po wymianie elementów zawieszenia lub
ze zdecydowanie zbyt niskim ciśnieniem układu ABS.
włącza się lampka ostrzegawcza niskiego
ciśnienia w oponach i pojawia się komuni­
kat w zestawie wskaźników.
Lampka ostrzegawcza układu TPMS włącza
się również w przypadku usterki układu.
6

OHCR046144
(1) Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia
w oponach/usterki układu TPMS
(2) Przycisk [TPMS SET] (ustawienia układu
TPMS)
(3) Wskazanie opony z niskim ciśnieniem
(na wyświetlaczu LCD)

6-15
Postępowanie w przypadku awarii

4.  Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza


niskiego ciśnienia w  oponach miga OSTROŻNIE
przez 4  sekundy, a  następnie gaśnie.
Sprawdzić, czy w  zestawie wskaźników •• W przypadku zresetowania układu
pojawia się komunikat „Tire pressures TPMS bez uprzedniego wyregulowa­
stored” (ciśnienia w oponach zapamięta­ nia ciśnienia w  oponach do wyma­
ganej wartości układ może nie dzia­
ne). łać prawidłowo nawet w  przypadku
5. Aby układ zapamiętał nowe ciśnienia, po zdecydowanie zbyt niskiego ciśnie­
zresetowaniu układu TPMS należy jechać nia. Przed zresetowaniem układu
pojazdem przez ok. 20 minut. TPMS należy wyregulować ciśnienie
w oponach do wymaganej wartości.
OPDE068047 •• Układ TPMS może nie działać prawi­
W przypadku włączenia się lampki
❈ 
1. Ustawić pojazd na poziomym i twardym ostrzegawczej niskiego ciśnienia w opo­ dłowo, jeżeli nie zostanie zresetowa­
podłożu. nach powtórzyć krok 3. ny, kiedy jest to konieczne.
2. Dopompować opony do uzyskania ciśnie­ •• Naciśnięcie przycisku [TPMS SET]
Podczas resetowania układu TPMS aktu­
nia podanego w niniejszej Instrukcji oraz podczas jazdy nie powoduje zrese­
alne ciśnienia w oponach są zapamięty­ towania układu TPMS. Układ TPMS
na naklejce zlokalizowanej u dołu lewego wane jako ciśnienia nominalne.
środkowego słupka. należy resetować po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu.
3. Uruchomić silnik, a  następnie przez
•• Ciśnienie w  oponach należy spraw­
3  sekundy naciskać przycisk [TPMS dzać i  regulować, kiedy opony są
SET]. Proces resetowania odbywa się zimne.
automatycznie.
 Określenie „opony zimne” ozna­
cza opony pojazdu, który stał przez
ostatnie 3  godziny lub przejechał
w tym czasie mniej niż 1,6 km.

6-16
Układ monitorowania ciśnienia Aby podnieść bezpieczeństwo jazdy, pojazd Układ TPMS wyposażony jest również
w oponach (TPMS) wyposażony jest w  układ monitorowania w  funkcję autodiagnozy, która informuje
ciśnienia w  oponach (TPMS). Ostrzega kierowcę o  ewentualnych usterkach ukła­
Co miesiąc należy sprawdzać, czy we

Postępowanie w przypadku awarii


on o  zdecydowanie zbyt niskim ciśnie­ du. Ewentualna usterka sygnalizowana jest
wszystkich oponach (kiedy są zimne,
niu w  oponie. Kiedy świeci się lampka lampką ostrzegawczą układu. W przypadku
włącznie z  oponą koła zapasowego) panu­
układu, należy jak najszybciej zatrzymać niesprawności układu lampka ostrzegawcza
je wymagane ciśnienie. Ciśnienie to jest
pojazd, sprawdzić opony i  dopompować układu miga przez ok. minutę, a  następ­
podane na naklejce znajdującej się w  dol­
je do uzyskania prawidłowego ciśnienia. nie świeci się ciągle. Opisana sekwencja
nej części środkowego lewego słupka oraz
Jazda ze zdecydowanie zbyt niskim ciśnie­ ostrzegania realizowana jest po każdym
w  Instrukcji. Jeżeli w  pojeździe założono
niem w oponie powoduje jej przegrzewanie uruchomieniu pojazdu, aż do momentu
opony o  rozmiarze innym niż podany na
i  może doprowadzić do nagłego uszkodze­ przywrócenia sprawności układu.
naklejce lub w  Instrukcji, należy określić
nia opony. Po włączeniu się lampki ostrzegawczej
ciśnienie właściwe dla tych opon.
Zbyt niskie ciśnienie w  oponie powodu­ układ może nie wykrywać lub nie wska­
je również wzrost zużycia paliwa, a  także zywać opony ze zbyt niskim ciśnieniem.
OSTRZEŻENIE może pogorszyć własności jezdne i  sku­ Nieprawidłowe działanie układu TPMS może
teczność hamowania. mieć wiele przyczyn. Jedną z  nich może
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie
powietrza w  oponach może obniżyć Należy wiedzieć, że układ TPMS nie zapew­ być założenie opon lub obręczy kół nieod­
trwałość opon, negatywnie wpłynąć na nia prawidłowego ciśnienia w  oponach. powiednich do tego pojazdu. 6
precyzję prowadzenia pojazdu i  dopro­ Jego utrzymywanie należy do obowiązków Aby upewnić się, że układ TPMS działa
wadzić do uszkodzenia opony, a w kon­ kierowcy — również wtedy, kiedy sto­ prawidłowo, po każdej wymianie opony
sekwencji do wypadku. pień niedopompowania opony nie osiągnął lub obręczy koła należy sprawdzić, czy nie
poziomu progowego wskazywanego przez świeci się lampka ostrzegawcza układu.
układ.

6-17
Postępowanie w przypadku awarii

UWAGA Lampka ostrzegawcza pokonywania zakrętów i  być przygoto­


niskiego ciśnienia wanym na wydłużenie drogi hamowania.
W przypadku wystąpienia jednego w oponach Należy również jak najszybciej zatrzymać
z  poniższych objawów pojazd powinna się i  sprawdzić opony. Następnie należy
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi dopompować oponę do uzyskania ciśnie­
(ASO) Hyundai: Wskazanie opony z niskim ciśnieniem nia podanego w  niniejszej Instrukcji oraz
1. Wskazanie opony o niskim ciśnieniu/ i wskazanie ciśnienia w oponach na naklejce zlokalizowanej u  dołu lewe­
lampka ostrzegawcza usterki układu go środkowego słupka. Następnie należy
TPMS nie świeci się przez 3 sekundy zresetować układ TPMS zgodnie z  podaną
po włączeniu stacyjki (stan ON) lub procedurą.
po uruchomieniu pojazdu. Jeżeli z opony uchodzi powietrze i nie można
2. Lampka ostrzegawcza usterki układu dojechać do najbliższej stacji obsługi, należy
TPMS miga przez około 1 minutę, wymienić dane koło na zapasowe.
a następnie pozostaje włączona. Do momentu dopompowania opony do pra­
3. Wskazanie opony o  niskim ciśnieniu widłowego ciśnienia układ wskazuje oponę
pozostaje włączone. z  niskim ciśnieniem, a  lampka ostrzegaw­
cza usterki układu TPMS miga przez minutę,
a następnie pozostaje włączona.
OHCR046144

Jednoczesne włączenie się lampki ostrze­


gawczej układu TPMS oraz pojawienie się
komunikatu ostrzegawczego na wyświe­
tlaczu LCD wskazuje na zdecydowanie zbyt
niskie ciśnienie w co najmniej jednej oponie.
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem infor­
muje, w  której oponie panuje zbyt niskie
ciśnienie.
W  takim przypadku należy natychmiast
zmniejszyć prędkość, unikać szybkiego

6-18
OSTROŻNIE (ciąg dalszy) OSTRZEŻENIE
Kalibracja układu TPMS może nie
Jeżeli opona lub opony pojazdu zostały odbyć się prawidłowo w następujących Usterki opon spowodowane niskim

Postępowanie w przypadku awarii


dopompowane do właściwego ciśnienia warunkach: ciśnieniem
przy wysokich temperaturach otocze­ – Procedura resetowania układu Zdecydowanie zbyt niskie ciśnienie
nia, w niskich temperaturach otoczenia TPMS przeprowadzona nieprawi­ w  oponach powoduje niestabilność
mogą się włączyć lampki układu TPMS. dłowo. i może być przyczyną wydłużenia drogi
Nie oznacza to usterki układu, ponieważ hamowania lub utraty panowania nad
niższa temperatura otoczenia oznacza – Używanie nieoryginalnych opon.
pojazdem.
proporcjonalnie niższe ciśnienie w opo­ – Jazda po drogach pokrytych śnie­
nach. giem lub śliskich. Ponadto jazda na zbyt słabo napom­
powanej oponie może spowodować jej
Jeżeli temperatura zewnętrzna znacznie – Nagłe przyspieszanie, zwalnianie przegrzanie i trwałe uszkodzenie.
wzrosła lub spadła (podczas zmiany lub gwałtowne skręty kierownicą.
pogody lub przejazdu pomiędzy zimnymi – Jazda ze zbyt niską lub zbyt wyso­
i  ciepłymi obszarami), należy zmierzyć ką prędkością.
ciśnienie panujące w  oponach i  wyre­ – Wysokie nierównomiernie rozłożo­
gulować je do wymaganego poziomu. ne obciążenie opon.
Następnie należy zresetować układ – Jazda z założonym kołem zapaso­ 6
TPMS zgodnie z podaną procedurą. wym lub łańcuchami przeciwśnież­
(ciąg dalszy) nymi.

6-19
Postępowanie w przypadku awarii

Lampka ostrzegawcza
usterki układu TPMS OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE
W  przypadku usterki układu Nie stosować środków uszczelniających •• Układ TPMS nie ostrzega przed
lampka ostrzegawcza usterki przebicia opon ani zestawów napraw­ poważnymi nagłymi uszkodzeniami
układu TPMS miga przez ok. 1  minutę, czych niedopuszczonych przez firmę opon, spowodowanymi czynnikami
a następnie świeci się stale. Hyundai. zewnętrznymi, takimi jak gwoździe,
W takim przypadku pojazd powinna jak wyrwy w  jezdni lub wysokie kra­
najszybciej sprawdzić Autoryzowana Stacja wężniki.
Obsługi (ASO) Hyundai. Stanu napompowania opony nie można •• Jeżeli odczuwa się niestabilność
oceniać wyłącznie po jej wyglądzie. Do pojazdu, należy natychmiast zdjąć
pomiaru ciśnienia należy zawsze używać stopę z  pedału przyspieszenia, deli­
UWAGA wysokiej jakości mierników. Należy pamię­ katnie przycisnąć pedał hamul­
W przypadku usterki układu TPMS wska­ tać, że ciśnienie w oponie rozgrzanej (pod­ ca, wolno zjechać z  jezdni i  stanąć
zanie opony o niskim ciśnieniu nie włą­ czas jazdy) jest wyższe niż w oponie zimnej. w bezpiecznym miejscu.
cza się, nawet jeżeli w  którejś z  opon Określenie „opony zimne” oznacza opony
ciśnienie jest zbyt niskie. pojazdu, który stał przez ostatnie 3  godzi­
ny lub przejechał w  tym czasie mniej niż OSTRZEŻENIE
1,6 km.
Wymiana koła w pojeździe z układem
Przed pomiarem ciśnienia należy poczekać Blokowanie, modyfikowanie lub dez­
TPMS aktywowanie elementów układu TPMS
na ostygnięcie opony. Przed rozpoczęciem
Jeżeli z  opony uszło powietrze, świeci się pompowania opony do wymaganego ciśnie­ może negatywnie wpłynąć na ostrzega­
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia nia należy zawsze upewnić się, że jest ona nie kierowcy przed zbyt niskim ciśnie­
w  oponach/usterki układu TPMS. W  takim zimna. niem w  oponach i/lub niesprawnością
przypadku należy wymienić koło na zapaso­ układu. Blokowanie, modyfikowanie
we, a oponę powinna jak najszybciej napra­ lub dezaktywowanie elementów układu
wić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) TPMS może ograniczyć gwarancję na tę
Hyundai. Następnie należy zresetować część pojazdu.
układ TPMS zgodnie z podaną procedurą.

6-20
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z KOŁEM ZAPASOWYM)
Podnośnik wraz z narzędziami
OSTRZEŻENIE
Wymiana koła może być niebezpieczna.

Postępowanie w przypadku awarii


Aby ograniczyć zagrożenie dla zdro­
wia lub życia podczas wymiany koła,
należy przestrzegać zaleceń podanych
w niniejszym rozdziale.

OSTROŻNIE
OPDE066028
Podczas używania dźwigni podnośnika
zachowywać bezpieczną odległość od OPDE066027 Aby wyjąć koło zapasowe, należy odkręcić
podstawy podnośnika. Ostre krawędzie śrubę mocującą, obracając ją w lewo.
podstawy podnośnika mogą powodo­ (1) Dźwignia podnośnika Po użyciu koło zapasowe należy ułożyć
wać zranienia. (2) Podnośnik w  tym samym miejscu i  zamocować je,
(3) Klucz nasadowy do nakrętek kół przykręcając śrubę mocującą (obracając
w prawo). 6
Podnośnik, dźwignia podnośnika i  klucz Aby uniknąć hałasów powodowanych
nasadowy do nakrętek kół znajdują się pod przez przemieszczające się koło zapasowe
podłogą bagażnika. i  narzędzia, należy je układać we właści­
wych miejscach.
Podnośnik służy wyłącznie do podnoszenia
pojazdu w  celu wymiany koła z  przebitą
oponą.

6-21
Postępowanie w przypadku awarii

Wymiana koła (ciąg dalszy)


•• Podnośnik należy ZAWSZE ustawiać
OSTRZEŻENIE pod odpowiednimi punktami podpar­
cia pojazdu. NIGDY nie ustawiać pod­
Pojazd może się zsunąć lub zjechać nośnika pod zderzakiem ani innymi
z  podnośnika, powodując poważne częściami pojazdu.
zagrożenie dla zdrowia lub życia osób
znajdujących się w pobliżu. Należy prze­ •• Nie uruchamiać ani nie pozostawiać
strzegać poniższych wskazówek: uruchomionego pojazdu podpartego
na podnośniku.
•• Nie wchodzić pod pojazd podparty
na podnośniku. •• Nie pozwalać nikomu przebywać
w  pojeździe podniesionym na pod­
OPDE066029 •• NIGDY nie wymieniać koła pojazdu nośniku.
Jeżeli ręczne poluzowanie śruby mocującej stojącego na jezdni. Przed zmianą
opony należy ZAWSZE całkowicie •• Dzieci muszą znajdować się w  bez­
jest utrudnione, można ją łatwo poluzować piecznym miejscu, z  dala od drogi
za pomocą dźwigni podnośnika. zjechać z  jezdni i  zatrzymać pojazd
na płaskim i  twardym podłożu. i  pojazdu podniesionego na podno­
1. Wsunąć dźwignię (1) podnośnika między Jeżeli poza jezdnią nie można zna­ śniku.
skrzydełka śruby mocującej. leźć utwardzonego podłoża, należy
2. Za pomocą dźwigni podnośnika obracać wezwać pomoc drogową.
śrubę w lewo. •• Używać wyłącznie podnośnika dos­
tarczonego razem z pojazdem.
(ciąg dalszy)

6-22
Aby wymienić koło, należy postępować
w następujący sposób:
1. Zatrzymać pojazd na poziomym i  twar­

Postępowanie w przypadku awarii


dym podłożu.
2. Ustawić selektor skrzyni biegów w poło­
żeniu P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia
biegów) lub dźwignię zmiany biegów
w położeniu neutralnym (mech. skrzynia
biegów), włączyć hamulec postojowy
i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
3. Włączyć światła awaryjne. Kliny
OPDE060051 OPDE066031
4. Wyjąć klucz nasadowy do nakrętek kół,
podnośnik, dźwignię podnośnika i  koło 5. Z ablokować z przodu i z tyłu (za pomocą 6. P rzestrzegając kolejności pokazanej na
zapasowe. klinów, drewnianych klocków itp.) koło rysunku, poluzować nakrętki zmienia­
znajdujące się po przekątnej względem nego koła o jeden obrót w lewo, ale nie
koła wymienianego. odkręcać nakrętek całkowicie, dopóki
pojazd nie zostanie podniesiony na pod­
nośniku i koło nie znajdzie się w powie­ 6
trzu.

6-23
Postępowanie w przypadku awarii

9. Z a pomocą klucza całkowicie poluzować


nakrętki, a następnie odkręcić je i zdjąć
ręcznie. Zdjąć koło ze szpilek piasty
i ułożyć je płasko poza drogą. Wyczyścić
szpilki, powierzchnię docisku obręczy
koła i obręcz.
n P rzód n T ył
10. Założyć koło zapasowe na szpilki piasty.
11. Założyć nakrętki na szpilki, tak by ich
zwężenia znajdowały się od strony koła,
a następnie przykręcić je ręcznie.
12. Opuścić pojazd na ziemię, obracając
OPDE066032 OPDE066033
dźwignią podnośnika w lewo.
7. Umieścić podnośnik pod odpowiednim 8. 
Wsunąć dźwignię podnośnika w  ucho
punktem podparcia podwozia w  pobli­ podnośnika, połączyć klucz z  dźwignią
żu zmienianego koła. Punkty podpar­ i  obracając kluczem w  prawo podnieść
cia to przyspawane do podwozia płytki pojazd na tyle, aby opona przestała
z  dwoma nacięciami. Nigdy nie usta­ dotykać podłoża. Upewnić się, że pojazd
wiać podnośnika pod innymi częściami podtrzymywany przez podnośnik jest
pojazdu. Może to spowodować uszko­ stabilny.
dzenie osłony progu.

6-24
W przypadku posiadania miernika ciśnienia
sprawdzić ciśnienie w  oponie. Wymagane OSTROŻNIE
ciśnienia w  oponach podano w  podroz­
Pojazd wyposażony jest w  szpilki

Postępowanie w przypadku awarii


dziale „Opony i obręcze kół” w rozdziale 8.
Jeżeli ciśnienie jest niższe od wymaganego, piast i  nakrętki z  gwintami metrycz­
należy wolno dojechać do najbliższej stacji nymi. Podczas wymiany koła pamię­
tać o  założeniu tych samych nakrętek,
paliw lub stacji serwisowej i  dopompować które zostały odkręcone. Jeżeli koniecz­
oponę do uzyskania prawidłowego ciśnie­ na jest wymiana nakrętek, aby uniknąć
nia. Jeżeli ciśnienie jest zbyt wysokie, nale­ uszkodzenia szpilek i  zapewnić pra­
ży odpowiednio spuścić powietrze z opony. widłowe zamocowanie koła na piaście
Pamiętać o  przykręceniu kapturka zaworu. należy upewnić się, że mają one gwint
OTL065007 Jeżeli kapturek zaworu nie zostanie przy­ metryczny. W  celu uzyskania pomocy
kręcony, z opony może uchodzić powietrze. zaleca się konsultację z  Autoryzowaną
13. 
Za pomocą klucza dokręcić nakrętki W  przypadku zgubienia kapturka należy Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
w  kolejności pokazanej na rysunku. możliwie jak najszybciej przykręcić nowy.
Sprawdzić, czy nakrętki są prawidłowo Po wymianie koła należy zabezpieczyć zdję­
dokręcone. Po wymianie koła należy jak te koło, a  następnie schować podnośnik Jeżeli podnośnik, nakrętki koła, szpilki lub
najszybciej sprawdzić w Autoryzowanej inne elementy są uszkodzone lub w  złym
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai, czy pod­
wraz z narzędziami do schowka.
stanie nie zmieniać koła, ale wezwać pomoc 6
czas dokręcania nakrętek zastosowa­ drogową.
no prawidłowy moment dokręcania. UWAGA
Moment dokręcania nakrętek kół: •• Po założeniu koła zapasowego należy
11 ÷ 13 kGm. jak najszybciej sprawdzić ciśnienie
w jego oponie. W razie potrzeby nale­
ży wyregulować ciśnienie.
•• Po przejechaniu ok. 50 km po zmia­
nie koła ponownie sprawdzić dokrę­
cenie nakrętek. Ponownie sprawdzić
nakrętki po pokonaniu 1000 km.

6-25
Postępowanie w przypadku awarii

Użycie dojazdowego koła zapasowego Podczas jazdy z  założonym dojazdowym UWAGA


(jeżeli występuje) kołem zapasowym należy stosować nastę­
pujące środki ostrożności: Po założeniu oryginalnego koła pojazdu
Dojazdowe koło zapasowe można zakła­ pamiętać o  dokręceniu nakrętek z  zas­
dać wyłącznie w  sytuacjach awaryjnych. • Po założeniu koła zapasowego nale­
ży sprawdzić ciśnienie w  jego oponie. tosowaniem wymaganego momentu
Podczas jazdy z  założonym dojazdowym dokręcania. Prawidłowy moment dokrę­
kołem zapasowym należy zachowywać Ciśnienie w  oponie dojazdowego koła
zapasowego powinno wynosić 4,2 bary cania nakrętek kół: 11 ÷ 13 kGm.
szczególną ostrożność i przestrzegać dodat­
kowych zasad bezpieczeństwa. (420 kPa).
• Nie myć w myjni automatycznej pojazdu
OSTRZEŻENIE z  założonym dojazdowym kołem zapa­
sowym.
Aby uniknąć uszkodzenia dojazdowego • Nie zakładać dojazdowego koła zapa­
koła zapasowego, które mogłoby dopro­ sowego przeznaczonego do tego pojaz­
wadzić do utraty kontroli nad pojazdem du w  żadnym innym pojeździe. Koło to
i/lub wypadku, należy stosować nastę­ zostało zaprojektowane specjalnie dla
pujące środki ostrożności: tego pojazdu.
•• Zakładać dojazdowe koło zapasowe • Trwałość bieżnika opony dojazdowego
wyłącznie w sytuacjach awaryjnych.
koła zapasowego jest niższa od trwałości
•• NIGDY nie przekraczać prędkości bieżnika zwykłej opony. Należy regular­
80 km/h. nie sprawdzać stan opony koła dojaz­
•• Nie przekraczać dopuszczalnej cał­ dowego. Jeżeli jest on nieprawidłowy,
kowitej masy pojazdu ani nośności należy wymienić oponę na oponę o tych
opony dojazdowej, określonej indek­ samych rozmiarach i tego samego typu.
sem umieszczonym na jej boku.
• Nie zakładać więcej niż jednego dojazdo­
•• Nie zakładać dojazdowego koła wego koła zapasowego.
zapasowego na stałe. Aby unik­
nąć uszkodzenia dojazdowego koła • Pojazdem z  założonym dojazdowym
zapasowego jak najszybciej napra­ kołem zapasowym nie należy holować
wić lub wymienić oryginalną oponę. przyczepy.

6-26
Etykieta podnośnika
OSTROŻNIE
n Przykład
Aby uniknąć uszkodzenia dojazdowego

Postępowanie w przypadku awarii


koła zapasowego i/lub pojazdu należy
stosować następujące środki ostroż­
ności:
•• Jechać powoli i  utrzymywać pręd­
kość umożliwiającą unikanie wszel­
kich zagrożeń, takich jak wyrwy
w  nawierzchni, kamienie lub inne
przedmioty na jezdni itp. OHYK065011

•• Unikać jazdy ponad przeszkodami,  zeczywisty wygląd etykiety podnośnika w pojeździe może nieznacznie odbiegać od poka­
R
np. wysoko wystającymi studzienka­ zanego na ilustracji.
mi. Średnica opony koła dojazdowe­ Więcej informacji — patrz etykieta podnośnika.
go jest mniejsza od średnicy opony
zwykłego koła i  zmniejsza prześwit 1. Model 8.  Nakaz włączania biegu wstecznego
pojazdu o ok. 25 mm. 2. Dopuszczalne obciążenie maksymalne w  pojazdach z  mechaniczną skrzynią
•• Nie zakładać łańcucha przeciwśnież­ 3. Nakaz włączenia hamulca postojowego
biegów lub ustawiania selektora w poło­ 6
nego na dojazdowe koło zapasowe. żeniu  P w  pojazdach z  automatyczną/
przed użyciem podnośnika dwusprzęgłową skrzynią biegów
Opona koła dojazdowego jest nie­ 4. Nakaz wyłączenia silnika przed użyciem 9. Nakaz ustawiania podnośnika na twar­
znacznie mniejsza od zwykłej i  łań­
cuch może do niej nie pasować.
podnośnika dym i poziomym podłożu
•• Opony dojazdowego koła zapasowe­ 5. Zakaz wchodzenia pod pojazd podparty 10. Producent podnośnika
go nie należy zakładać na obręcze na podnośniku
11. Data produkcji
zwykłych kół. Analogicznie — na 6. Wyznaczone punkty podparcia podwozia
obręcz koła dojazdowego nie należy 12. Nazwa i adres przedstawiciela
7. Nakaz pionowego ustawiania podnośni­
zakładać zwykłych opon, opon zimo­ ka pod pojazdem
wych ani kołpaków.

6-27
Postępowanie w przypadku awarii

Deklaracja zgodności WE dla podnośnika

JACKDOC14F

6-28
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z ZESTAWEM NAPRAWCZYM)
n Typ A Wstęp
OSTROŻNIE
Dysponując zestawem naprawczym do
Pojemnik środka uszczelniającego jest opon (Tire Mobility Kit — TMK), można

Postępowanie w przypadku awarii


przeznaczony dla jednej opony. Dlatego naprawić przebitą oponę bez konieczności
jeżeli przebita jest więcej niż jedna wymiany koła na zapasowe.
opona, zestawu naprawczego nie należy W skład zestawu wchodzi sprężarka i spec­
używać. jalny środek. W skuteczny i wygodny sposób
uszczelnia on typowe przebicia opon samo­
chodów osobowych, powodowane przez
OPDE067010 OSTRZEŻENIE gwoździe i inne ostre przedmioty.
n Typ B Po upewnieniu się, że opona jest prawidłowo
Nie używać zestawu naprawczego do uszczelniona, można — zachowując ostroż­
naprawy przebić boków opon, ponie­ ność — przejechać na niej do 200 km,
waż może to doprowadzić do wypadku z  prędkością poniżej 80 km/h i  dotrzeć do
w  wyniku poważnej awarii opony pod­
czas jazdy.
miejsca, w którym można ją wymienić.
W przypadku większych przebić lub uszko­
dzeń ścianek bocznych opony uszczelnienie
może nie być całkowite.
6
OSTRZEŻENIE
Utrata powietrza w  oponie może wpłynąć
OPDE067042 Oponę uszczelnioną za pomocą zesta­ negatywnie na bezpieczeństwo jazdy.
wu naprawczego należy jak najszybciej Z  tego powodu należy unikać gwałtow­
Przed użyciem zestawu naprawczego uważ­ oddać do naprawy. Po naprawie opony nych skrętów kierownicą i  innych nagłych
nie przeczytać instrukcję. za pomocą zestawu naprawczego może manewrów, szczególnie jeżeli pojazd jest
(1) Sprężarka z niej uchodzić powietrze. mocno obciążony lub ciągnie przyczepę.
(2) Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Zestaw naprawczy służy do doraźnej napra­
wy opony, umożliwiającej dojechanie do
Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai
w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy/
wymiany opony.
6-29
Postępowanie w przypadku awarii

Zestaw naprawczy umożliwia wyłącznie Zasady bezpiecznego użycia zestawu obcych, takich jak gwoździe czy wkręty.
tymczasowe uszczelnienie przebicia opony naprawczego do opon • Jeżeli pojazd stoi na otwartej przestrzeni,
i  jest jednorazowy. Poniższa instrukcja • Aby bezpiecznie użyć zestawu napraw­ należy pozostawić uruchomiony silnik.
przedstawia, jak w łatwy i bezpieczny spo­ czego, należy zatrzymać samochód na W  przeciwnym razie sprężarka zestawu
sób tymczasowo uszczelnić przebitą oponę. poboczu. może rozładować akumulator.
Należy zapoznać się z  częścią „Zasady • Aby samochód nie poruszył się, zawsze • Nigdy nie odchodzić od podłączonego/
bezpiecznego użycia zestawu naprawczego należy włączać hamulec postojowy — włączonego zestawu naprawczego.
do opon”. nawet na płaskim podłożu. • Nie włączać sprężarki zestawu na dłużej
• Zestaw naprawczy TMK służy wyłącznie do niż 10 minut, ponieważ może się prze­
OSTRZEŻENIE uszczelniania i pompowania opon samo­ grzać.
chodów osobowych. Zestaw naprawczy • Nie używać zestawu naprawczego, jeżeli
Nie używać zestawu naprawczego, służy wyłącznie do uszczelniania przebić temperatura otoczenia jest niższa niż
jeżeli opona jest poważnie uszkodzona w miejscu bieżnika. –30°C.
jazdą bez powietrza lub ze zbyt niskim • Nie używać zestawu do naprawy opon • W przypadku kontaktu środka uszczelnia­
ciśnieniem. motocykli, rowerów ani innych pojazdów. jącego ze skórą należy starannie umyć to
• Jeżeli oprócz opony uszkodzona jest miejsce dużą ilością wody. W przypadku
Zestaw naprawczy służy wyłącznie do
obręcz koła, ze względów bezpieczeństwa stwierdzenia podrażnienia zasięgnąć pora­
uszczelniania przebić w  miejscu bież­
nie wolno używać zestawu naprawczego. dy lekarza.
nika.
• Jeżeli średnica przebicia opony przekracza • W przypadku kontaktu środka uszczelnia­
ok. 6 mm, użycie zestawu może nie być jącego z oczami należy przemywać oczy
skuteczne. przez co najmniej 15 minut. W przypad­
Jeżeli za pomocą zestawu naprawczego ku stwierdzenia podrażnienia zasięgnąć
nie da się naprawić opony tak, aby moż­ porady lekarza.
liwa była dalsza jazda, należy wezwać • W przypadku połknięcia środka uszczel­
pomoc drogową lub skontaktować się niającego należy wypłukać usta i  wypić
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) dużą ilość wody. Jeżeli osoba poszkodo­
Hyundai. wana jest nieprzytomna, nie należy poda­
• Nie używać zestawu naprawczego, jeżeli wać jej żadnych środków i  natychmiast
opona jest poważnie uszkodzona jazdą bez zasięgnąć porady lekarza.
powietrza lub ze zbyt niskim ciśnieniem. • Długotrwałe narażenie na działanie środ­
• Nie wyjmować wbitych w  oponę ciał ka uszczelniającego może spowodować
uszkodzenia organów, np. nerek.
6-30
Elementy składowe zestawu naprawczego do opon 1. Naklejka ostrzegająca o  konieczności
ograniczenia prędkości
n Typ A 2. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym

Postępowanie w przypadku awarii


i  naklejka ostrzegająca o  konieczności
ograniczenia prędkości
3. Przewód elastyczny łączący pojemnik
z oponą
4. Przewód ze złączem podłączanym do
gniazda zasilania
5. Uchwyt na pojemnik
6. Sprężarka
7. Włącznik
8. Miernik ciśnienia w oponie
9. Przycisk zmniejszania ciśnienia w oponie
n Typ B Przewód z wtykiem i  elastyczny przewód
łączący znajdują się w obudowie sprężarki. 6
Należy ściśle przestrzegać podanej poniżej
kolejności, ponieważ w  przeciwnym razie
środek uszczelniający może wydostać się
pod dużym ciśnieniem na zewnątrz.

ODE067044/OAE067039

6-31
Postępowanie w przypadku awarii

Sposób użycia zestawu naprawczego n Typ A


OSTRZEŻENIE do opon
Przeterminowany środek uszczelnia­
jący OSTROŻNIE
Nie używać środka uszczelniającego
po upływie terminu jego przydatności
do użycia (tzn. po dacie podanej na
pojemniku). Może to zwiększyć ryzyko
uszkodzenia opony.
OIGH067042
n Typ B
OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający
•• Chronić przed dziećmi.
OPD066013
•• Unikać kontaktu z oczami.
Odkleić naklejkę (1) ostrzegającą przed
•• Nie połykać. przekraczaniem prędkości, znajdują­
cą się na pojemniku (2) i  przykleić ją
w dobrze widocznym miejscu w samo­
chodzie, np. na kierownicy. Ma ona
OPD067014
przypominać kierowcy o  zachowaniu
właściwej prędkości. 2. 
Podłączyć przewód elastyczny (3) do
pojemnika (2) ze środkiem uszczelniają­
cym w  kierunku (A), a  następnie podłą­
1. 
Wstrząsnąć pojemnik (2) ze środkiem czyć pojemnik ze środkiem uszczelniają­
uszczelniającym. cym do sprężarki (6) w kierunku (B).
3. Upewnić się, że sprężarka jest wyłączo­
na.

6-32
OSTROŻNIE
Prawidłowo podłączyć elastyczny prze­

Postępowanie w przypadku awarii


wód napełniania środkiem uszczelnia­
jącym do zaworu koła. W  przeciwnym
razie środek uszczelniający może cof­
nąć się i zatkać przewód.

OPDE067015 OPD066017/Q
4. Odkręcić kapturek zaworu koła z przebi­ 5. Podłączyć przewód zasilający  (4) sprę­
tą oponą i przykręcić przewód (3) pojem­ żarki do gniazda zasilania w pojeździe.
nika do zaworu.
UWAGA

OPDE066016
Przewód podłączać wyłącznie do przed­ 6
niego gniazda zasilania po stronie pasa­
żera.

6. 
Włączyć stacyjkę (stan ON), włączyć
sprężarkę i  odczekać 5 ÷ 7 minut na
wpompowanie płynu uszczelniającego
pod właściwym ciśnieniem — patrz
„Opony i obręcze kół” w rozdziale 8. Po
napełnieniu środkiem uszczelniającym
należy sprawdzić i ewentualnie skorygo­
wać ciśnienie w oponie.

6-33
Postępowanie w przypadku awarii

Pamiętać, aby nie napompować opony Rozprowadzanie środka Sprawdzanie ciśnienia w oponie
nadmiernie i  aby podczas pompowania uszczelniającego
pozostawać w  odpowiedniej odległości
od opony.

OSTROŻNIE
Ciśnienie w oponach
Nie jechać, jeżeli ciśnienie w  której­
kolwiek oponie jest niższe niż 2 bary
(200 kPa). Może to doprowadzić do
poważnej awarii opony podczas jazdy, OIGH067043
a w konsekwencji do wypadku.
OLMF064106
7. Wyłączyć sprężarkę. 9. Aby równomiernie rozprowadzić środek
8. Odłączyć przewód elastyczny łączący uszczelniający w oponie, należy natych­
pojemnik z zaworem opony. miast przejechać odcinek ok. 7 ÷ 10 km.
Odłączyć sprężarkę i  schować w  pojeździe Nie przekraczać prędkości 80  km/h. Jeżeli
wszystkie elementy zestawu naprawczego. to możliwe, nie zmniejszać prędkości poni­
żej 20 km/h.
OSTRZEŻENIE Jeżeli podczas jazdy odczuwalne są nie­ OPDE067015
typowe drgania lub słychać hałas, nale­
Tlenek węgla ży zmniejszyć prędkość, jechać ostrożnie 1. P rzejechać 7 ÷ 10 km (jechać ok.
Nie pozostawiać pojazdu z  pracu­ i w bezpiecznym miejscu zjechać na pobo­ 10 minut) i zatrzymać samochód w bez­
jącym silnikiem przez dłuższy czas cze. piecznym miejscu.
w pomieszczeniach ze słabą wentylacją. Wezwać pomoc drogową. 2. Podłączyć przewód elastyczny (3) sprę­
Może to spowodować zatrucie tlenkiem
żarki bezpośrednio do zaworu uszczel­
węgla obecnym w spalinach.
nionej opony.

6-34
3. Podłączyć przewód zasilający sprężarki
do gniazda zasilania w pojeździe. OSTROŻNIE OSTROŻNIE
4. Wyregulować ciśnienie, tak aby miernik Jeżeli powietrze uchodzi z opony, nale­ Czujnik ciśnienia w oponie

Postępowanie w przypadku awarii


sprężarki wskazywał wymaganą war­ ży ponownie przejechać odcinek ok.
tość. Podczas wymiany opony na nową nale­
3 km — patrz „Rozprowadzanie środka ży usunąć masę uszczelniającą z  czuj­
Przy włączonej stacyjce (stan ON) wyko­ uszczelniającego”. Następnie powtó­ nika ciśnienia oraz z  obręczy koła.
nać następujące czynności. rzyć czynności opisane w pkt. 1 ÷ 4. Następnie czujnik ciśnienia powinna
– Aby zwiększyć ciśnienie w  oponie: Jeżeli średnica przebicia opony prze­ sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Włączyć sprężarkę (przesunąć włącz­ kracza ok. 4 mm, użycie zestawu może (ASO) Hyundai.
nik w  położenie „I”). Aby sprawdzić nie być skuteczne.
ciśnienie w  oponie, należy wyłączyć Jeżeli za pomocą zestawu naprawczego
sprężarkę. nie da się naprawić opony tak, aby moż­ i Informacja
– Aby zmniejszyć ciśnienie w  oponie: liwa była dalsza jazda, należy wezwać Po założeniu koła należy dokręcić
Nacisnąć przycisk (8) na sprężarce. pomoc drogową lub skontaktować się nakrętki, stosując moment dokręcania
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) 11 ÷ 13 kGm.
Hyundai.
UWAGA
Nie włączać sprężarki na dłużej niż 6
10 minut, ponieważ może przegrzać się OSTRZEŻENIE
i uszkodzić.
Ciśnienie w  oponie powinno wynosić
co najmniej 2,2 bary (220 kPa). W prze­
i Informacja ciwnym razie nie należy kontynuować
Przy pracującej sprężarce miernik ciśnie- jazdy.
nia może podawać ciśnienie wyższe niż Wezwać pomoc drogową.
rzeczywiste. Aby dokładnie zmierzyć
ciśnienie w  oponie należy wyłączyć sprę-
żarkę.

6-35
Postępowanie w przypadku awarii

HOLOWANIE
Sposoby holowania Dopuszczalne jest holowanie samochodu
z  tylnymi kołami na drodze (bez wózków), OSTROŻNIE
z podniesionymi przednimi kołami.
•• Nie holować pojazdu z  przednimi
Jeżeli uszkodzone jest jedno z kół napędza­ kołami toczącymi się po drodze,
nych, jakikolwiek element podwozia albo ponieważ może to doprowadzić do
podczas holowania przednie koła pojazdu jego uszkodzenia.
muszą toczyć się po drodze, pod koła przed­
nie należy podłożyć wózki.
Jeżeli pojazd holuje profesjonalna firma
świadcząca usługi holowania bez użycia
wózków, należy podnieść koła przednie
Wózek pojazdu, a nie tylne.
OPD066019

•• Nie holować pojazdu na tzw. „żurawi­


Wózek
ku”. Używać podnośnika lub lawety.
OPD066018

W razie konieczności awaryjnego holowania


pojazdu zaleca się skorzystanie z  pomocy
Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai
lub profesjonalnej firmy świadczącej usługi
holowania.
Aby uchronić pojazd przed uszkodzeniem, OPD066020
niezbędne jest przestrzeganie zasad prawi­
dłowego holowania/przewożenia pojazdu.
Zaleca się stosowanie wózków pod koła
lub lawety.

6-36
Demontowalny zaczep holowniczy  Przód
n
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony

Postępowanie w przypadku awarii


w  czujnik przewrócenia się pojazdu na
bok lub dach, podczas holowania go
należy wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/
OFF) lub włączyć stan ACC stacyjki.
Jeżeli czujnik zinterpretuje daną sytu­
ację jako przewrócenie się samocho­
du (np. podczas holowania z  uniesioną
osią), może aktywować boczne i kurty­ OPDE060021
 Tył
n
nowe poduszki powietrzne.

Przed rozpoczęciem holowania bez użycia OPDE060035


wózków: 1. Otworzyć klapę bagażnika i wyjąć zaczep
1. Włączyć stan ACC stacyjki. holowniczy ze skrzynki narzędziowej.
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów
w położeniu neutralnym (mech. skrzynia 6
biegów)/ustawić selektor w  położeniu N
(aut./dwusprzęgłowa skrzynia biegów).
3. Zwolnić hamulec postojowy. OPDE060023
2. Wyjąć osłonę otworu zaczepu, naciskając
OSTROŻNIE dolną część osłony w zderzaku.
Holowanie pojazdu z  dźwignią zmiany 3. Przyłożyć zaczep do otworu i wkręcić go,
biegów w położeniu innym niż neutral­ obracając w prawo.
ne (mech. skrzynia biegów)/selektorem 4. Po użyciu wymontować zaczep i założyć
w  położeniu innym niż N (aut./dwu­ osłonę jego otworu.
sprzęgłowa skrzynia biegów) może spo­
wodować poważne uszkodzenie skrzyni
biegów.
6-37
Postępowanie w przypadku awarii

Holowanie awaryjne Jeżeli w  sytuacji awaryjnej pomoc profe­ Podczas holowania awaryjnego zawsze
sjonalnej firmy jest niedostępna, pojazd przestrzegać poniższych zaleceń:
n P rzód
można holować na krótkim dystansie na • Włączyć stan ACC stacyjki, tak by kie­
lince lub łańcuchu, zaczepionym za zaczep rownica nie była zablokowana.
holowniczy znajdujący się z  przodu lub
z tyłu pojazdu. • Ustawić dźwignię zmiany biegów
w położeniu neutralnym (mech. skrzynia
Podczas holowania awaryjnego należy biegów)/ustawić selektor w  położeniu N
zachować szczególną ostrożność. W pojeź­ (aut./dwusprzęgłowa skrzynia biegów).
dzie holowanym musi znajdować się kie­
rowca, który kieruje nim i obsługuje hamul­ • Zwolnić hamulec postojowy.
ce. • Ponieważ w pojeździe holowanym wyłą­
Holowanie takie może odbywać się wyłącz­ czenie silnika powoduje brak wspoma­
OPDE060022
n T ył nie na drogach utwardzonych, na krót­ gania hamulców, należy w nim silniej niż
kich dystansach i  z  niewielką prędkością. zwykle wciskać pedał hamulca.
Ponadto koła, osie, układ napędowy, kie­ • Wyłączenie silnika powoduje również
rowniczy i  hamulcowy pojazdu muszą być brak wspomagania kierownicy, a  więc
w dobrym stanie. konieczność używania większej siły do
obracania kierownicą.
OSTROŻNIE • Masa pojazdu holującego musi być więk­
sza niż masa pojazdu holowanego.
W holowanym pojeździe musi znajdo­ • Kierowcy pojazdu holującego i  holowa­
wać się kierowca, który kieruje pojaz­ nego powinni komunikować się ze sobą.
OPDE060026
dem i obsługuje hamulce. W holowanym • Przed rozpoczęciem holowania awa­
W  razie konieczności holowania pojazdu pojeździe nie mogą znajdować się inne ryjnego należy sprawdzić, czy zaczep
zaleca się skorzystanie z  pomocy Auto­ osoby poza kierowcą. holowniczy nie jest urwany ani uszko­
ryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai dzony.
lub profesjonalnej firmy świadczącej usługi
holowania. • Prawidłowo przymocować linę lub łań­
cuch do zaczepu.

6-38
UWAGA
Podczas holowania należy przyspieszać
i  zwalniać powoli oraz stopniowo, stale

Postępowanie w przypadku awarii


utrzymując napięcie linki holowniczej
lub łańcucha. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia zaczepów holow­
niczych i pojazdu.

OSTROŻNIE

OTL065029
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu pod­
czas holowania należy stosować nastę­
• Nie szarpać zaczepem. Pojazd holujący pujące środki ostrożności:
powinien ruszać i  przyspieszać powoli •• W  przypadku używania zacze­
i jednostajnie. pu holowniczego zawsze ciągnąć
• Używać liny lub łańcucha o długości nie pojazd prosto do przodu. Nie ciągnąć
większej niż 5 m. Aby zapewnić widocz­ pojazdu z boku ani pod kątem.
ność liny lub łańcucha, należy pośrodku 6
•• Nie korzystać z  zaczepów holowni­
przyczepić kawałek białej lub czerwonej czych do wyciągania pojazdu z błota,
tkaniny o długości ok. 30 cm. piasku ani w żadnych innych warun­
• Jechać tak, by lina/łańcuch były stale kach, w  których pojazd nie może
napięte. jechać samodzielnie. Może to spo­
wodować wyrwanie zaczepu.
• Przed rozpoczęciem holowania spraw­
dzić, czy nie ma wycieku oleju z automa­ •• Aby uniknąć poważnego uszkodze­
tycznej/dwusprzęgłowej skrzyni biegów. nia automatycznej skrzyni biegów,
Jeżeli olej wycieka należy użyć lawety podczas holowania nie przekraczać
lub podnośnika i wózka. prędkości 15 km/h i  nie holować
pojazdu na dystansie większym niż
• Pojazd należy holować z  prędkością do 1,5 km.
25 km/h na dystansach do 20 km.

6-39
Postępowanie w przypadku awarii

OGÓLNOEUROPEJSKI SYSTEM WEZWAŃ ALARMOWYCH eCall (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Pojazd jest wyposażony w  urządzenie*
połączone z  ogólnoeuropejskim systemem
wezwań alarmowych eCall, który przeka­
zuje wezwania alarmowe do odpowiednich
służb. System ten automatycznie wysyła
wezwanie alarmowe w  przypadku wypad­
ków drogowych lub innych** wypadków na
drogach w  Europie (wyłącznie w  krajach,
w  których system jest dopuszczony do
użytku).
System umożliwia kontakt z  centrum
wezwań alarmowych, które przekazuje
wezwanie odpowiednim służbom ratun­
kowym w  Europie (wyłącznie w  krajach,
w  których system jest dopuszczony do
użytku).
W  warunkach określonych w  Instrukcji
obsługi oraz w Książce gwarancyjnej, ogól­
OAC3079019TU
noeuropejski system wezwań alarmowych
eCall przesyła do centrum wezwań alar­
mowych informacje obejmujące lokaliza­ 1. Wypadek drogowy 3. Centrum wezwań alarmowych
cję pojazdu, rodzaj i  numer identyfikacyjny 2. Sieć telefonii komórkowej 4. Służby ratunkowe
pojazdu (VIN).

* O kreślenie „ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall” opisany w tej Instrukcji obsługi oznacza zamontowane w pojeździe wyposażenie, zapewniające
połączenie z ogólnoeuropejskim systemem wezwań alarmowych eCall.
** Określenie „inne wypadki” oznacza jakiekolwiek wypadki na drogach europejskich (wyłącznie w krajach, w których system jest dopuszczony do użytku), w wyniku
których zostały ranne osoby i/lub konieczna jest pomoc. W przypadku zauważenia wypadku należy zatrzymać pojazd i nacisnąć przycisk [SOS] (położenie przycisku
podano na ilustracji w podrozdziale „Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall (jeżeli występuje)” Instrukcji obsługi. Podczas nawiązywania połączenia
alarmowego system zbiera informacje na temat pojazdu z którego nawiązywane jest połączenie, a następnie łączy pojazd z centrum wezwań alarmowych w celu
wyjaśnienia przyczyny wezwania.
6-40
Dane zapisane w  systemie eCall są przesyłane do służb ratunkowych w  celu prawidłowego przeprowadzenia akcji ratunkowej, a  po jej
zakończeniu są usuwane.
Opis systemu eCall w pojeździe

Postępowanie w przypadku awarii


Antena

Przycisk SOS Mikrofon

System wezwań
Głośnik
alarmowym eCall
Sygnał wypadku 6
Diody LED

OAC3079020TU

Informacje ogólne na temat systemu eCall w pojeździe, jego działaniu i funkcjach podano w tym podrozdziale. Usługa eCall oparta na nume­
rze alarmowym 112 to bezpłatna usługa publiczna.
System eCall pojazdu włącza się samoczynnie. W razie poważnego wypadku włącza się on automatycznie po odebraniu sygnałów czujników
zamontowanych w pojeździe.
System aktywuje się automatycznie również w razie poważnego wypadku pojazdu, którego układ TPS nie działa.
W razie potrzeby system eCall pojazdu można aktywować ręcznie. Wskazówki ręcznej aktywacji systemu podano w tym podrozdziale.

6-41
Postępowanie w przypadku awarii

W  przypadku krytycznej usterki powodu­ Rodzaje danych i ich odbiorcy 1) 


D yrektywa 95/46/WE Parlamentu
jącej wyłączenie systemu eCall pojawiają System eCall pojazdu może zbierać i prze­ Europejskiego i  Rady z  24 października
się ostrzeżenia dla użytkowników pojazdu twarzać wyłącznie następujące dane: 1995 r. w  sprawie ochrony osób fizycz­
opisane w dalszej części tego podrozdziału. nych w  zakresie przetwarzania danych
– Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN), osobowych i swobodnego przepływu tych
– Rodzaj pojazdu (samochód osobowy lub danych (OJ L 281, 23.11.1995, str. 31).
Informacje dotyczące przetwarzania lekki samochód użytkowy),
danych 2) 
Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu
– Rodzaj napędu pojazdu (benzynowy/ Europejskiego i  Rady z  12 lipca 2002 r.
Przetwarzanie danych osobowych przez wysokoprężny/gaz ziemny/gaz LPG/elek­ dotycząca przetwarzania danych oso­
system eCall jest zgodne z  zasadami tryczny/wodór), bowych i  ochrony prywatności w  sekto­
ochrony danych osobowych, określonymi – Ostatnie lokalizacje pojazdu i  kierunek rze łączności elektronicznej (Dyrektywa
w  dyrektywach 95/46/WE (1) i  2002/58/ jazdy, o prywatności i łączności elektronicznej)
WE (2) Parlamentu Europejskiego i  Rady, (OJ L 201, 31.7.2002, str. 37).
a  w  szczególności chroni żywotne interesy – Plik dziennika automatycznych aktywacji
systemu wraz ze znacznikami czasowymi, 3) 
Dyrektywa 95/46/WE została uchylo­
osób w rozumieniu artykułu 7(d) dyrektywy
– Ewentualne dane dodatkowe (jeżeli doty­ na przez Rozporządzenie Parlamentu
95/46/WE (3).
czy): nie dotyczy. Europejskiego i  Rady (UE) 2016/679
Przetwarzanie tych danych ogranicza się z  dnia 27 kwietnia 2016 r. w  sprawie
ściśle do potrzeb obsługi wezwań alarmo­ Odbiorcami danych przetwarzanych przez ochrony osób fizycznych w  związku
wych za pośrednictwem systemu eCall na system eCall pojazdu są odpowiednie z  przetwarzaniem danych osobowych
ogólnoeuropejski numer alarmowy 112. centra wezwań alarmowych, wyznaczone i  w  sprawie swobodnego przepływu
przez władze danego kraju. Centra te jako takich danych oraz uchylenia dyrekty­
pierwsze odbierają i przetwarzają wezwania wy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie
systemu eCall za pośrednictwem ogólno­ o ochronie danych) (OJ L 119, 4.5.2016,
europejskiego numeru alarmowego 112. str. 1). Rozporządzenie obowiązuje od
Informacje dodatkowe (jeżeli dostępne): nie 25 maja 2018 r.
dotyczy.

6-42
Sposoby przetwarzania danych Sposoby korzystania z praw osób, Ogólnoeuropejski system wezwań
Budowa systemu eCall pojazdu uniemożli­ których dane dotyczą alarmowych eCall
wia dostęp do danych zapisanych w pamię­ Osoba, której dane dotyczą (właściciel

Postępowanie w przypadku awarii


ci systemu spoza systemu przed aktywacją pojazdu) ma prawo dostępu do swoich
wezwania alarmowego za pośrednictwem danych oraz żądania sprostowania, usu­
systemu eCall. Uwagi dodatkowe (jeżeli nięcia lub zablokowania danych, których
występują): nie dotyczy. przetwarzanie jest niezgodne z  zapisami
Budowa systemu eCall pojazdu uniemoż­ dyrektywy 95/46/WE. Wszelkie strony trze­
liwia jego śledzenie podczas normalnego cie, którym dane zostały ujawnione, muszą
działania. Uwagi dodatkowe (jeżeli wystę­ zostać powiadomione o  takim sprostowa­
pują): nie dotyczy. niu, usunięciu lub zablokowaniu przeprowa­
dzonym zgodnie z tą dyrektywą, o ile nie jest
System eCall pojazdu stale automatycz­
to niemożliwe lub wymaga nieproporcjonal­ OAC3079021TU
nie usuwa dane zapisywane w pamięci
nego wysiłku. Elementy systemu eCall zamontowane
wewnętrznej systemu.
Osoba, której dane dotyczą ma prawo zło­ w przedziale pasażerskim:
Dane dotyczące lokalizacji pojazdu są stale
żenia skargi do organu nadzorczego, jeżeli (1) Przycisk [SOS]
nadpisywane w  pamięci wewnętrznej sys­
uzna, że w  wyniku przetwarzania danych
temu, tak aby przechowywać najwyżej trzy
ostatnie lokalizacje pojazdu konieczne do
osobowych jej prawa zostały naruszone. (2) Diody LED 6
prawidłowego działania systemu. Służby odpowiedzialne za przetwarzanie
żądania dostępu (jeżeli występują): nie doty­ Przycisk [SOS]: naciśnięcie przycisku
Rejestr danych aktywności systemu eCall powoduje wysłanie wezwania do centrum
czy.
pojazdu jest przechowywany nie dłużej niż wezwań alarmowych.
to konieczne do przetwarzania wezwań
alarmowych, a  w  żadnym przypadku nie
dłużej niż przez 13 godzin od momen­ Diody LED: Czerwona i  zielona dioda LED
tu zainicjowania wezwania alarmowego. świecą się przez 3 sekundy po włączeniu
Uwagi dodatkowe (jeżeli występują): nie stacyjki (stan ON). Następnie jeżeli system
dotyczy. działa prawidłowo, diody gasną.
W  przypadku jakiegokolwiek problemu
z  systemem świeci się dioda w  kolorze
czerwonym.
6-43
Postępowanie w przypadku awarii

Automatyczne zgłaszanie wypadków

Automatyczna aktywacja Połączenie z centrum Służby ratunkowe


systemu po wypadku wezwań alarmowych

OAC3079022TU

W razie wypadku w celu zapewnienia prawidłowej akcji ratunkowej system eCall nawiązuje
połączenie z centrum wezwań alarmowych. Ponadto aby zapewnić prawidłową akcję ratun­ OSTROŻNIE
kową i  wsparcie, system eCall automatycznie przesyła do centrum wezwań alarmowych
dane dotyczące wypadku. W przypadku braku zasięgu sieci tele­
fonii komórkowej oraz sygnałów GPS
W takim przypadku połączenia alarmowego nie można przerwać, naciskając przycisk [SOS] i Galileo system nie działa.
i  system eCall utrzymuje połączenie do momentu przerwania go przez centrum wezwań
alarmowych.
Po drobnym wypadku bez poważnych konsekwencji (np. po tzw. stłuczce) system eCall
może nie nawiązać połączenia alarmowego i nie przesłać danych. Połączenie można jednak
nawiązać ręcznie, naciskając przycisk [SOS].

6-44
Ręczne zgłaszanie wypadków

Postępowanie w przypadku awarii


OAC3079022TU

Ręczne połączenie alarmowe za pomocą przycisku [SOS] może nawiązywać zarówno kierowca, jak i pasażerowie.
Wezwanie alarmowe za pośrednictwem system eCall można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku [SOS] jedynie przed nawią­
zaniem połączenia. 6
Po aktywacji wezwania alarmowego w trybie ręcznym za pomocą przycisku [SOS] system eCall automatycznie przesyła dane dotyczące
wypadku drogowego lub innego do centrum wezwań alarmowych w celu prawidłowego poinformowania służb ratunkowych.
W razie przypadkowego naciśnięcia przycisku [SOS] wezwanie można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku.
Aby ręcznie wykonać wezwanie alarmowe w razie wypadku drogowego lub innego, należy:
1. Aby zapewnić bezpieczeństwo własne i innych uczestników ruchu drogowego, zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami ruchu drogowego.
2. Nacisnąć przycisk [SOS]. Naciśnięcie przycisku [SOS] powoduje rejestrację urządzenia w sieci telefonii komórkowej i przesłanie minimal­
nego zestawu danych dotyczących pojazdu oraz jego lokalizacji, zgodnie z wymaganiami technicznymi urządzenia. Następuje połączenie
z centrum wezwań alarmowych ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall w celu podania przyczyn wezwania.
3. Po wyjaśnieniu przyczyn wezwania centrum wezwań alarmowych wysyła służby ratunkowe i kończy połączenie.

Wykonanie połączenia alarmowego niezgodnie z powyższą procedurą powoduje uznanie wezwania za błędne.
6-45
Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIE Celowy demontaż lub modyfikacja


Ogólnoeuropejski system wezwań alar­
Awaryjne zasilanie ogólnoeuropejskie­ mowych eCall wzywa służby ratunkowe.
go systemu wezwań alarmowych eCall Dlatego celowy demontaż systemu lub
z baterii modyfikacje wprowadzone w jego usta­
•• W przypadku odcięcia głównego wieniach mogą negatywnie wpływać
źródła zasilania pojazdu z powo­ na bezpieczeństwo. Mogą one nawet
du kolizji, w sytuacjach awaryjnych powodować wysyłanie nieprawidłowych
bateria wewnętrzna systemu eCall wezwań alarmowych. Dlatego nie wolno
przez 1 godzinę zapewnia zasilanie w żaden sposób modyfikować ustawień
systemu. systemu eCall zamontowanego w pojeź­
dzie.
•• Baterię wewnętrzną systemu eCall
należy wymieniać co 3 lata. Więcej
informacji podano w  podrozdziale
„Harmonogram przeglądów” w  roz­
dziale 8.
Włączona dioda w kolorze czerwonym
(usterka systemu)
Włączenie się czerwonej diody LED
w  normalnych warunkach jazdy ozna­
cza usterkę systemu eCall. W takim
przypadku system powinna natych­
miast sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. W przeciwnym
przypadku nie można zagwarantować
prawidłowego działania systemu eCall.
Za konsekwencje nieprzestrzegania
powyższych warunków odpowiada wła­
ściciel pojazdu.

6-46
WYPOSAŻENIE AWARYJNE (JEŻELI WYSTĘPUJE)
W  pojeździe znajduje się wyposażenie Apteczka pierwszej pomocy Aby sprawdzić ciśnienie w  oponie, należy
pomagające w sytuacjach awaryjnych. W  apteczce znajdują się m.in. nożyczki, wykonać poniższe czynności:
bandaż, plaster itp., które umożliwiają 1. Odkręcić kapturek zaworu znajdującego

Postępowanie w przypadku awarii


Gaśnica udzielenie pierwszej pomocy. się w obręczy koła.
Jeżeli płomień jest niewielki i  znany jest 2. Mocno przycisnąć miernik ciśnienia do
zaworu koła i przytrzymać w takiej pozy­
sposób użycia gaśnicy, należy ostrożnie Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy
postępować według poniższych zaleceń: cji. W  momencie przyciskania mierni­
Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy należy ka z  zaworu uchodzi niewielka ilość
1. Wyciągnąć sworzeń znajdujący się powietrza. Nie dość mocne przyciśnięcie
u  góry gaśnicy, uniemożliwiający przy­ ustawiać na drodze, aby ostrzegać kierow­
ców nadjeżdżających pojazdów o sytuacjach powoduje natomiast uchodzenie więk­
padkowe przyciśnięcie uchwytu gaśnicy. szej ilości powietrza.
potencjalnie niebezpiecznych, np. o  nie­
2. Skierować dyszę gaśnicy na źródło ognia. sprawnym pojeździe stojącym na poboczu. 3. Przyciśnięcie niepowodujące uchodzenia
3. Stanąć w  odległości ok. 2,5 m od pło­ powietrza aktywuje miernik ciśnienia.
mienia i aby rozpocząć rozpylanie środka 4. Odczytać wartość ciśnienia na mierniku
gaśniczego, przycisnąć uchwyt gaśnicy. Miernik ciśnienia w oponach (jeżeli
występuje) i  sprawdzić, czy nie jest zbyt niskie ani
Zwolnienie uchwytu powoduje wstrzy­ zbyt wysokie.
manie rozpylania środka gaśniczego. Podczas normalnego użytkowania z  opon
4. Zbliżać i oddalać dyszę od źródła ognia. nieznacznie uchodzi powietrze. W  związ­
5. Wyregulować ciśnienie w  oponach – 6
patrz „Opony i  obręcze kół” w  rozdzia­
Po zdławieniu ognia należy uważać, czy ku z  tym konieczne może być okresowe
le 8.
nie pojawi się ponownie. dopompowywanie opon. Potrzeba dopom­
powywania nie jest oznaką nieszczelności, 6. Przykręcić kapturek zaworu koła.
ale normalnego zużycia opon. Ciśnienie
należy sprawdzać wyłącznie w  oponach
zimnych, ponieważ wraz z  temperaturą
ciśnienie rośnie.

6-47
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Przedział silnika............................................................. 7-3 Filtr powietrza................................................................................... 7-22


Przeglądy okresowe...................................................... 7-6 Świece zapłonowe (silniki benzynowe)..................................... 7-22
Odpowiedzialność Właściciela.........................................................7-6 Układ chłodzenia............................................................................. 7-22
Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych Płyn chłodzący................................................................................ 7-22
przez Właściciela pojazdu................................................................7-6 Olej automatycznej skrzyni biegów .......................................... 7-22
Olej mechanicznej skrzyni biegów ............................................ 7-22
Czynności obsługowe wykonywane przez Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)............................ 7-23
Właściciela pojazdu...................................................... 7-7 Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe........................... 7-23
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem ............................... 7-23
przez Właściciela pojazdu................................................................7-8 Hamulec postojowy......................................................................... 7-23
Harmonogram przeglądów okresowych.................. 7-10 Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny................................ 7-23
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego Śruby mocujące układu zawieszenia......................................... 7-23
w warunkach normalnych — silniki benzynowe.................... 7-11 Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego i przeguby kulowe wahaczy dolnych......................................... 7-23
w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie Półosie napędowe i osłony przegubów.................................... 7-23
dystanse — silniki benzynowe ................................................... 7-14 Czynnik chłodniczy i sprężarka układu klimatyzacji............ 7-23
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego Olej silnikowy................................................................ 7-24
w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne............... 7-16 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego —
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego silniki benzynowe............................................................................. 7-24
w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego —
dystanse — silnik wysokoprężny .............................................. 7-19 silnik wysokoprężny........................................................................ 7-25
Instrukcje wykonywania poszczególnych Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra....................................... 7-26
czynności przeglądu.................................................... 7-21 Płyn chłodzący............................................................ 7-27
Olej silnikowy i filtr oleju............................................................... 7-21
Paski napędowe................................................................................ 7-21
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego.............................. 7-27
Wymiana płynu chłodzącego....................................................... 7-29
7
Wkład filtra paliwa.......................................................................... 7-21
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem .............. 7-30
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego
oraz ich połączenia......................................................................... 7-21
i sterowania sprzęgłem.................................................................. 7-30
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka
wlewu paliwa..................................................................................... 7-21 Olej siłownika inteligentnej mechanicznej
Przewody elastyczne układu wentylacji skrzyni biegów (iMT).................................................. 7-31
skrzyni korbowej ............................................................................ 7-21 Sprawdzanie poziomu oleju siłownika inteligentnej
mechanicznej skrzyni biegów...................................................... 7-31
Płyn do spryskiwaczy................................................. 7-32 Oznaczenia na bokach opon........................................................ 7-49
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy ...................... 7-32 Opony niskoprofilowe..................................................................... 7-53
Sprawdzanie hamulca postojowego........................................... 7-32 Bezpieczniki.................................................................. 7-54
Hamulec postojowy..................................................... 7-32 Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą ................... 7-55
Filtr paliwa (silniki wysokoprężne)........................... 7-33 Wymiana bezpieczników w przedziale silnika......................... 7-56
Usuwanie wody z filtra paliwa..................................................... 7-33 Opis bezpieczników i przekaźników........................................... 7-58
Wymiana wkładu filtra paliwa...................................................... 7-33 Żarówki.......................................................................... 7-69
Filtr powietrza.............................................................. 7-33 Wymiana żarówek świateł przednich, świateł
Wymiana wkładu filtra................................................................... 7-33 statycznego doświetlania zakrętów, świateł pozycyjnych,
kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej........................ 7-70
Filtr powietrza układu klimatyzacji Światła przeciwmgielne przednie .............................................. 7-76
(przeciwpyłkowy)........................................................ 7-35 Ustawianie świateł przednich i przeciwmgielnych
Sprawdzanie filtra............................................................................ 7-35 przednich............................................................................................ 7-77
Wymiana filtra................................................................................... 7-35 Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych ................... 7-82
Pióra wycieraczek........................................................ 7-36 Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych........................ 7-83
Sprawdzanie piór wycieraczek..................................................... 7-36 Światła przeciwmgielne tylne ..................................................... 7-92
Wymiana piór wycieraczek .......................................................... 7-37 Wymiana dodatkowego światła stopu....................................... 7-93
Akumulator .........................................................................7-40 Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej............ 7-93
Obsługa akumulatora...................................................................... 7-41 Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza..................... 7-94
Etykieta znamionowa akumulatora ........................................... 7-41 Dbałość o wygląd pojazdu......................................... 7-96
Ładowanie akumulatora................................................................. 7-42 Dbałość o nadwozie........................................................................ 7-96
Konieczność zaprogramowania układów.................................. 7-43 Dbałość o wnętrze........................................................................7-101
Opony i obręcze kół .................................................. 7-44 Układ kontroli emisji................................................. 7-104
7 Dbałość o opony.............................................................................. 7-44 1. U
 kład zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej..............7-104
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych ............................... 7-45 2. U
 kład zapobiegania emisji oparów paliwa.........................7-104
Sprawdzanie ciśnienia w oponach.............................................. 7-46 3. U
 kład ograniczania emisji szkodliwych
Przekładanie kół ............................................................................ 7-46 składników spalin......................................................................7-105
Geometria i wyważanie kół.......................................................... 7-47 Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) .................7-109
Wymiana opon ................................................................................. 7-48
Wymiana obręczy kół..................................................................... 7-49
Własności jezdne opon ................................................................ 7-49
Wyważanie kół................................................................................. 7-49
PRZEDZIAŁ SILNIKA
n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.0 T-GDI, Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
i zakrętka zbiornika
2. Zbiornik płynu hamulcowego
i sterowania sprzęgłem
3. Filtr powietrza
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.5 T-GDI, Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV) 6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może


nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. 7

OPDE070088/OPDE070001

7-3
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

n Silnik benzynowy (Smartstream G 1.5 MPI)

1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego


2. Zakrętka chłodnicy
3. Zbiornik płynu hamulcowego
i sterowania sprzęgłem
4. Filtr powietrza
5. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
6. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
7. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
8. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
9. Akumulator

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może


nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

OPDE070089

7-4
n Silnik wysokoprężny (Smartstream D 1.6/Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
i zakrętka zbiornika
2. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
3. Akumulator
4. Zbiornik płynu hamulcowego
i sterowania sprzęgłem
5. Filtr powietrza
6. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
7. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
8. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może


nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
7

OOS078100

7-5
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PRZEGLĄDY OKRESOWE
Aby uniknąć obrażeń ciała i  uszkodzenia Szczegółowe warunki gwarancji podano UWAGA
samochodu, podczas wykonywania wszelkich w Książce gwarancyjnej.
kontroli i  czynności obsługowych należy Gwarancja producenta na pojazd nie obej­ Nieprawidłowe wykonywanie czynności
zachowywać najwyższą ostrożność. muje napraw ani regulacji, które muszą być obsługowych w  czasie trwania gwa­
Wszystkie przeglądy okresowe, czynności przeprowadzone z  powodu niewłaściwego rancji może spowodować ogranicze­
obsługowe i  ewentualne naprawy powinna wykonywania lub zaniechania wykonywania nie gwarancji. Szczegółowe informacje
wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi przeglądów okresowych. znajdują się w  Książce gwarancyjnej,
(ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi dostarczanej razem z pojazdem. W przy­
(ASO) Hyundai spełniają najwyższe standardy padku jakichkolwiek wątpliwości co do
firmy Hyundai Motors w  zakresie jakości Środki ostrożności podczas czynności sposobu prawidłowego przeprowadzenia
prac i  dysponują wsparciem technicznym wykonywanych przez Właściciela kontroli lub czynności obsługowej, nale­
ze strony Hyundai Motors. Gwarantuje to pojazdu ży powierzyć ją Autoryzowanej Stacji
odpowiedni poziom usług. Obsługi (ASO) Hyundai.
Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub
niewystarczające prace obsługowe mogą
spowodować niewłaściwe funkcjonowanie
Odpowiedzialność Właściciela
pojazdu. W konsekwencji mogą one dopro­
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów wadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku
okresowych i przechowywania dokumenta­ albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten roz­
cji przeglądów pojazdu spoczywa na jego dział zawiera wytyczne jedynie w  zakresie
Właścicielu. najprostszych czynności obsługowych.
Właściciel musi dysponować dokumentacją Większość prac może prawidłowo wykonać
potwierdzającą prawidłowe wykonywanie jedynie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
przeglądów okresowych pojazdu zgodne Hyundai, ponieważ dysponuje ona niezbęd­
z  harmonogramem czynności obsługowych nymi narzędziami specjalnymi.
podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą
Dysponowanie kompletną dokumentacją wpływać negatywnie na jego trwałość lub
przeprowadzonych przeglądów i  czynności bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie mody­
obsługowych jest niezbędnym wymogiem fikacji może również stanowić naruszenie
zachowania/uznania gwarancji na pojazd. warunków gwarancji obejmującej pojazd.

7-6
CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE WYKONYWANE PRZEZ WŁAŚCICIELA POJAZDU
Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują
OSTRZEŻENIE • Aby zapobiec przemieszczeniu się się tabele z płynami eksploatacyjnymi, ele­
pojazdu, podłożyć kliny pod koła
mentami, podzespołami i układami, które dla
(z przodu i z tyłu).

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Wykonywanie czynności obsługowych zapewnienia niezawodnego funkcjonowania
może być niebezpieczne. W  przypad­ Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, pojazdu należy sprawdzać z podaną często­
ku braku wiedzy lub doświadczenia które mogą zostać wciągnięte przez tliwością.
w prowadzeniu czynności obsługowych poruszające się elementy.
albo braku odpowiednich narzędzi lub W  przypadku stwierdzenia nieprawidłowe­
• Jeżeli podczas wykonywania czyn­ go funkcjonowania dowolnego elementu,
wyposażenia czynności te należy powie­ ności obsługowych konieczne jest
rzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) podzespołu lub układu pojazdu, należy jak
uruchomienie silnika, należy to zro­
Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności bić na zewnątrz lub w pomieszczeniu najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną
obsługowych należy ZAWSZE przestrze­ z odpowiednią wentylacją. Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
gać poniższych środków ostrożności: Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługo­
• Nie zbliżać się do akumulatora ani
• Zaparkować pojazd na poziomym do elementów układu paliwowego wych nie są wykonywane w  ramach gwa­
podłożu, ustawić selektor skrzyni z otwartym ogniem, iskrzącymi urzą­ rancji. Koszty robocizny i części zamiennych
biegów w  położeniu P (aut./dwu­ dzeniami ani materiałami wydziela­ związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa
sprzęgłowa skrzynia biegów) lub jącymi dym. Właściciel pojazdu.
dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym (mech. skrzynia biegów),
włączyć hamulec postojowy i  wyłą­
czyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
7

7-7
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram czynności obsługowych Podczas użytkowania pojazdu:


OSTRZEŻENIE wykonywanych przez Właściciela • Zwracać uwagę na ewentualne zmiany
pojazdu dźwięku z układu wydechowego lub poja­
Silniki wysokoprężne
wienie się zapachu spalin w pojeździe.
Nigdy nie wykonywać żadnych czyn­ Przy okazji tankowania:
ności przy układzie wtryskowym przy • Zwracać uwagę na ewentualne drgania
• Sprawdzać poziom oleju silnikowego. kierownicy. Zwracać uwagę na ewentu­
pracującym silniku wysokoprężnym ani
w ciągu 30 sekund od jego wyłączenia. • Sprawdzać poziom płynu chłodzącego alną zmianę siły niezbędnej do obracania
Tuż po wyłączeniu silnika w  pompie w zbiorniku wyrównawczym. kierownicą, luzy i zmianę jej położenia do
wysokociśnieniowej, sztywnych wysoko­ • Sprawdzać poziom płynu do spryski­ jazdy na wprost.
ciśnieniowych przewodach paliwowych, waczy. • Zwracać uwagę, czy podczas jazdy
szynie paliwowej i wtryskiwaczach nadal • Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt po równej drodze pojazd nie „ściąga”
panuje wysokie ciśnienie. niskiego ciśnienia. w jedną stronę.
Wytryśnięcie paliwa pod wysokim • Zwracać uwagę, czy podczas hamowania
ciśnieniem może spowodować poważne OSTRZEŻENIE nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd
obrażenia. Kiedy silnik wysokoprężny nie „ściąga” w  jedną stronę, a  pedał
jest uruchomiony, osoby posiadające Zachowywać ostrożność podczas spraw­ hamulca nie wymaga głębszego ani sil­
rozrusznik serca powinny pozostawać dzania poziomu płynu chłodzącego
w odległości co najmniej 30 cm od modu­
niejszego wciskania.
gorącego silnika. Może to spowodo­
łu sterowania silnikiem i  jego wiązki • Jeżeli wyczuwalny jest poślizg w przeno­
wać wytryśnięcie płynu chłodzącego na
przewodów. Wysokie natężenie prądu zewnątrz i poważne oparzenia. szeniu napędu od silnika do kół lub zmiana
przepływającego w elektronicznym ukła­ sposobu działania skrzyni biegów, należy
dzie sterowania silnikiem generuje silne sprawdzić poziom oleju skrzyni.
pole magnetyczne. • Sprawdzać prawidłowość działania auto­
matycznej/dwusprzęgłowej skrzyni bie­
gów przy położeniu P selektora.
• Sprawdzać hamulec postojowy.
• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma
śladów wycieków (kapanie wody z włą­
czonego układu klimatyzacji lub po jego
wyłączeniu to zjawisko normalne).
7-8
Co najmniej raz w miesiącu: Co najmniej dwa razy w roku Co najmniej raz w roku:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego (np. każdej wiosny i jesieni): • Czyścić otwory odprowadzające wodę
w zbiorniku wyrównawczym. • Sprawdzać czy nie ma wycieków i spraw­ w nadwoziu i drzwiach.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• Sprawdzać działanie wszystkich świa­ dzać stan przewodów elastycznych chłod­ • Czyścić, smarować i  sprawdzać prawi­
teł zewnętrznych, w  tym świateł stopu, nicy, nagrzewnicy oraz układu klimaty­ dłowość działania zawiasów drzwi oraz
kierunkowskazów i świateł awaryjnych. zacji. maski silnika.
• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich opo­ • Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby • Czyścić i  smarować zamki i  zaczepy
nach, włącznie z oponą koła zapasowego. czołowej i  wycieraczek. Czyścić pióra zamków drzwi oraz maski silnika.
Sprawdzać również, czy opony nie są wycieraczek czystą szmatką zwilżoną
• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.
nierównomiernie zużyte lub uszkodzone. płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzać układ klimatyzacji.
• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia • Sprawdzać ustawienie świateł przednich.
• Sprawdzać prawidłowość działania i sma­
nakrętek kół. • Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osło­
rować cięgna sterowania skrzynią biegów.
ny i wieszaki gumowe układu wydecho­
wego. • Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.
• Sprawdzać stan i prawidłowość działania • Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.
pasów bezpieczeństwa.

7-9
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH


Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego
w warunkach normalnych.
Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu
użytkowanego w warunkach trudnych.
• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż
16 km w niskich temperaturach otoczenia.
• Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
• Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.
• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
• Częste zatrzymywanie i ruszanie.
• Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny lub o innej lepkości).

Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z  powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a  także uzupełniać
i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych.
Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy kontynuować wykonywanie przeglądów okresowych z częstotliwością
wskazaną w harmonogramie.

7-10
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 72 miesiącach,
Paski napędowe*¹
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV Sprawdzać co 10 000 km lub co 12 miesięcy
Paski napędowe (wersja MHEV)
Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV*² i wymieniać co 100 000 km lub co 84 miesiące
Smartstream G 1.0 T-GDI,
Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV
Olej silnikowy i filtr oleju silnikowego** *² Smartstream G 1.5 T-GDI,
Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV
Smartstream G 1.5 MPI Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Domieszki i dodatki do paliwa*³ Uzupełniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Chłodnica powietrza, elastyczny przewód
wlotowy/wylotowy, elastyczny przewód Smartstream T-GDI (48 V) MHEV Sprawdzać co 15 000 km
dolotowy powietrza
Filtr powietrza S W S W S W S W
Smartstream T-GDI (48 V) MHEV Wymieniać co 75 000 km*4 lub co 60 miesięcy
Świece zapłonowe
Smartstream G 1.5 MPI Wymieniać co 160 000 km*4 lub co 120 miesięcy 7
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
** Poziom oleju silnikowego należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby uzupełniać. Zbyt mała ilość oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie
silnika, które nie jest objęte gwarancją.
*¹ Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.
*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.
*³ Jeżeli nie jest dostępna benzyna dobrej jakości, spełniająca europejskie normy dotyczące paliwa (EN228) lub równoważne, zawierająca odpowiednie domiesz­
ki, zaleca się zastosowanie jednej butelki domieszki. Właściwe domieszki oraz informacje na temat sposobu ich używania są dostępne w Autoryzowanych
Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.
*4 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
7-11
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa S S S S
Filtr powietrza zbiornika paliwa S S S S
Filtr paliwa*5 S S S S S S S S
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia S S S S
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego i czy w układzie nie ma wycieków
Układ chłodzenia Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach,
Płyn chłodzący*6
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*7
Stan akumulatora S S S S S S S S
Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia S S S S S S S S
Hamulec postojowy (jeżeli występuje) S S S S S S S S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*5 Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo
podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.
*6 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego
może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
*7 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

7-12
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem W W W W W W W W
Tarcze i klocki hamulcowe S S S S S S S S
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony S S S S S S S S
Półosie napędowe i osłony przegubów S S S S S S S S
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) S S S S S S S S
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S S S S S S S S
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji S S S S S S S S
Sprężarka układu klimatyzacji S S S S S S S S
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy) W W W W W W W W
Olej mechanicznej skrzyni biegów* 8 S S S S
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) W W W W W W W W
Przewody sztywne sprzęgła skrzyni iMT S S S S S S S S
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)*8 S S S S
Olej automatycznej skrzyni biegów (ATF) Brak konieczności sprawdzania, brak konieczności wymiany
7
Układ wydechowy S S S S S S S S
Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych
Wymieniać co 3 lata
eCall (jeżeli występuje)

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*8 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.

7-13
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silniki
benzynowe
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych
elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
Czynność
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów Warunki użytkowania
obsługowa

T-GDI (48 V) MHEV W Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy


A, B, C, D, E, F, G, H, I,
Olej silnikowy i filtr oleju
J, K, L
1.5 MPI W Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy

Filtr powietrza W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E

Świece zapłonowe W Wymieniać częściej w zależności od warunków B, H


Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia
S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
i osłony
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G

Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, G, H

Hamulec postojowy (jeżeli występuje) S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, G, H

Półosie napędowe i osłony przegubów S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I

W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

7-14
Czynność
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów Warunki użytkowania
obsługowa

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Filtr powietrza układu klimatyzacji
W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E, G
(przeciwpyłkowy)

Olej mechanicznej skrzyni biegów W Co 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J

Olej automatycznej skrzyni biegów W Co 90 000 km A, C, D, E, F, G, H, I, J

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) W Co 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J

Jazda w warunkach trudnych


A: Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km G: Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach gór­
w niskich temperaturach otoczenia. skich.
B: Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich H: Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
dystansów z niską prędkością.
I: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki,
C: 
Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
pokrytych żwirem lub solą.
D: Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące
J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
7
K: Częste zatrzymywanie i ruszanie lub przebieg poniżej 15 000 km rocznie.
korozję albo jazda w niskich temperaturach.
L: Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, pół­
E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
syntetyczny lub o innej lepkości).

7-15
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne


CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 48 miesiącach,
Paski napędowe*¹
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Smartstream D 1.6,
Pasek rozrządu Sprawdzać co 120 000 km, wymieniać co 240 000 km
Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV
Pasek rozrządu, pasek napędowy pompy Smartstream D 1.6,
Wymieniać co 240 000 km
oleju, napinacz, koło pasowe pośrednie Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV
Olej silnikowy i filtr oleju** *² *³ W W W W W W W W
Filtr powietrza S W S W S W S W
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia S S S S S S S S
Wkład filtra paliwa*4 S W S W S W S W
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego
i czy w układzie nie ma wycieków
Układ chłodzenia
Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić. W: Wymienić.
** Poziom oleju silnikowego należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby uzupełniać. Zbyt mała ilość oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie
silnika, które nie jest objęte gwarancją.
*¹ Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.
*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.
*³ Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN  590. Jeżeli tankowany olej
napędowy nie spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.
*4 Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napę­
dowy nie spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać częściej. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach,
silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany
filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa. W celu uzyskania pomocy zaleca się konsultację z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
7-16
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach,
Płyn chłodzący*5
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*6
Stan akumulatora S S S S S S S S
Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia S S S S S S S S
Hamulec postojowy (jeżeli występuje) S S S S S S S S
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem W W W W W W W W
Tarcze i klocki hamulcowe S S S S S S S S
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony S S S S S S S S
Półosie napędowe i osłony przegubów S S S S S S S S
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) S S S S S S S S
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S S S S S S S S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*5 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego
może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika. 7
*6 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

7-17
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT PRZEGLĄDU km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji S S S S S S S S
Sprężarka układu klimatyzacji S S S S S S S S
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy) W W W W W W W W
Olej mechanicznej skrzyni biegów*7 S S S S
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) W W W W W W W W
Przewody sztywne sprzęgła skrzyni iMT S S S S S S S S
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)*7 S S S S
Układ wydechowy S S S S S S S S
Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych
Wymieniać co 3 lata
eCall (jeżeli występuje)
Sztywne i elastyczne przewody roztworu mocznika oraz
S S S S S S S S
połączenia
Zakrętka zbiornika roztworu mocznika S S S S S S S S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*7 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.

7-18
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silnik
wysokoprężny
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.

Czynność
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów Warunki użytkowania
obsługowa
A, B, C, D, E, F, G, H,
Olej silnikowy i filtr oleju W Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
I, J, K
Filtr powietrza W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia
S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
i osłony
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, G, H
Hamulec postojowy (jeżeli występuje) S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, G, H
Półosie napędowe i osłony przegubów S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I

W: Wymienić. S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

7-19
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Czynność
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów Warunki użytkowania
obsługowa
Filtr powietrza układu klimatyzacji
W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E, G
(przeciwpyłkowy)
Olej mechanicznej skrzyni biegów W Co 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) W Co 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J

Jazda w warunkach trudnych


A: Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
w niskich temperaturach otoczenia. G: Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach gór­
B: Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich skich.
dystansów z niską prędkością. H: Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
C: 
Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, I: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki,
pokrytych żwirem lub solą. pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
D: Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
korozję albo jazda w niskich temperaturach.
K: Częste zatrzymywanie i ruszanie lub przebieg poniżej 15 000 km rocznie.

7-20
INSTRUKCJE WYKONYWANIA POSZCZEGÓLNYCH CZYNNOŚCI PRZEGLĄDU
Olej silnikowy i filtr oleju Wkład filtra paliwa Przewody elastyczne oparów paliwa
Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać Niedrożność filtra paliwa może ograniczać i zakrętka wlewu paliwa
z częstotliwością podaną w harmonogramie prędkość pojazdu, spowodować uszkodzenie Przewody elastyczne oparów paliwa i zakręt­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest układu kontroli emisji i  utrudniać rozruch. kę wlewu paliwa należy sprawdzać z często­
w warunkach trudnych, wymagane są częst­ W  przypadku nagromadzenia znacznej ilo­ tliwością podaną w harmonogramie przeglą­
sze wymiany oleju i filtra. ści ciał obcych w  zbiorniku paliwa należy dów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość
wymienić filtr paliwa. podłączenia nowych przewodów/prawidło­
Po wymianie filtra paliwa należy uruchomić wość dokręcenia nowej zakrętki.
Paski napędowe
silnik wysokoprężny na kilka minut i spraw­
Sprawdzać wszystkie paski napędowe: czy dzić, czy na połączeniach przewodów pali­
nie są przecięte, pęknięte, nadmiernie zużyte Przewody elastyczne układu
wowych i filtra nie ma wycieków. Filtr paliwa wentylacji skrzyni korbowej
ani zabrudzone olejem. Wymieniać w  razie powinna wymieniać Autoryzowana Stacja
potrzeby. Regularnie sprawdzać napięcie (jeżeli występuje)
Obsługi (ASO) Hyundai.
pasków napędowych i regulować je w razie Sprawdzać, czy na powierzchni przewodów
potrzeby. nie widać oznak przegrzania ani uszkodzenia
Sztywne i elastyczne przewody mechanicznego. Stwardniała i krusząca się
OSTROŻNIE paliwowe oraz ich połączenia guma, pęknięcie, przecięcie, przetarcie lub
Sprawdzać czy nie ma wycieków i  spraw­ odkształcenie oznacza uszkodzenie przewo­
Podczas sprawdzania pasków napędo­ dzać stan sztywnych i  elastycznych prze­ du elastycznego. Ze szczególną uwagą należy
wych stacyjka musi być wyłączona (stan wodów paliwowych, a  także ich połączeń. sprawdzać odcinki przewodów w pobliżu źró­
LOCK/OFF lub ACC). Sztywne i  elastyczne przewody paliwowe deł ciepła, takich jak np. kolektor wylotowy. 7
oraz ich połączenia powinna wymieniać Sprawdzać ułożenie przewodów i upewniać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. się, że nie stykają się z  nagrzewającymi
się elementami, ostrymi krawędziami ani
elementami ruchomymi, które mogłyby spo­
wodować ich przegrzanie lub uszkodzenie
mechaniczne. Sprawdzać wszystkie połą­
czenia przewodów (złącza i  opaski) oraz
upewniać się, że są pewne i szczelne. Zużyte
lub uszkodzone przewody elastyczne należy
natychmiast wymieniać.
7-21
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Filtr powietrza Układ chłodzenia


Filtr powietrza powinna wymieniać Sprawdzać czy nie ma wycieków i  spraw­ Nowy olej automatycznej skrzyni biegów
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. dzać stan wszystkich elementów układu (ATF) ma kolor czerwony.
chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik
wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody W miarę eksploatacji olej ATF ciemnieje.
Świece zapłonowe (silniki benzynowe) elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie Jest to zjawisko normalne. Zmiana koloru
Upewnić się, że montowane nowe świece uszkodzone elementy. nie oznacza konieczności wymiany.
zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.
UWAGA
Płyn chłodzący
OSTRZEŻENIE Użycie niewłaściwego oleju ATF może
Płyn chłodzący należy wymieniać z często­
Nie odłączać ani nie sprawdzać świec tliwością podaną w  harmonogramie prze­ spowodować nieprawidłowe działanie
zapłonowych przy rozgrzanym silniku. glądów. i  uszkodzenie automatycznej skrzyni
Może to spowodować poparzenie. biegów.
Stosować wyłącznie podany olej ATF
Olej automatycznej skrzyni biegów (patrz „Wymagane oleje i  płyny eksplo­
(jeżeli występuje) atacyjne” w rozdziale 8).
W pojazdach użytkowanych w normalnych
warunkach nie ma potrzeby sprawdzania Olej mechanicznej skrzyni biegów
poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
(ATF).
Olej automatycznej skrzyni biegów powinna Poziom oleju mechanicznej skrzyni biegów
wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi należy sprawdzać z częstotliwością podaną
(ASO) Hyundai zgodnie z  harmonogramem w harmonogramie przeglądów.
przeglądów.

7-22
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski Przekładnia kierownicza, połączenia
(DCT – jeżeli występuje) i bębny oraz osłony i przeguby kulowe
Poziom oleju dwusprzęgłowej skrzyni biegów Sprawdzać, czy klocki nie są nadmiernie wahaczy dolnych

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


(DCT) należy sprawdzać z  częstotliwością zużyte. Sprawdzać bicie i zużycie tarcz oraz Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie
podaną w harmonogramie przeglądów. sprawdzać czy nie ma wycieków z zacisków. ma zbyt dużego luzu kierownicy.
Więcej informacji na temat sprawdzania Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani
zużycia klocków i  okładzin hamulcowych uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciw­
Sztywne i elastyczne przewody można znaleźć na stronie internetowej pyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczo­
hamulcowe Hyundai: ne, popękane ani uszkodzone. Wymieniać
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody http://service.hyundai-motor.com. wszystkie uszkodzone elementy.
hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie
są poprzecierane, popękane, uszkodzone
Śruby mocujące układu zawieszenia Półosie napędowe i osłony przegubów
ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać
wszystkie elementy uszkodzone lub w nie­ Sprawdzać, czy połączenia elementów ukła­ Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony
prawidłowym stanie. du zawieszenia nie są poluzowane ani przegubów i opaski osłon nie są popękane,
uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany zużyte ani uszkodzone. W  razie potrzeby
moment dokręcania. wymienić wszystkie uszkodzone elementy
Płyn hamulcowy i sterowania i/lub uzupełnić smar.
sprzęgłem (jeżeli występuje)
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego i ste­ Czynnik chłodniczy i sprężarka układu
rowania sprzęgłem w zbiorniku. Poziom płynu
klimatyzacji 7
powinien znajdować się pomiędzy oznacze­
niami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować Sprawdzać czy nie ma wycieków i  spraw­
wyłącznie płyn hamulcowy DOT 4. dzać stan przewodów układu klimatyzacji
oraz ich połączeń.
Hamulec postojowy
Sprawdzać cały mechanizm hamulca posto­
jowego, w tym dźwignię i cięgna.

7-23
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

OLEJ SILNIKOWY
Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego — silniki benzynowe OSTRZEŻENIE
Przewody elastyczne chłodnicy
Uważać, aby podczas sprawdzania pozio­
mu lub dolewania oleju silnikowego nie
dotknąć przewodów chłodnicy, ponie­
waż mogą być gorące i  spowodować
poparzenie.

UWAGA
OPD076007
•• Nie przekraczać maksymalnego poziomu
oleju. Stosować wyłącznie wymagane oleje sil­
OPD076004 Może to doprowadzić do uszkodzenia nikowe (patrz „Wymagane oleje i  płyny
silnika. eksploatacyjne” w rozdziale 8).
1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym
podłożu. •• Podczas wymiany lub dolewania oleju
uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany
2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie w przedziale silnikowym należy natych­
normalną temperaturę pracy. miast wytrzeć.
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut, aż •• Wskaźnik poziomu oleju silnikowe­
olej spłynie do miski olejowej. go należy wycierać czystą tkaniną.
4. 
Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi
wytrzeć do sucha i włożyć do oporu. może spowodować uszkodzenie silnika.
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i spraw­
dzić poziom oleju. Poziom oleju powinien
znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F”
i „L” na wskaźniku.
6. Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do ozna­
czenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju,
by osiągnął oznaczenie „F”.
7-24
Sprawdzanie poziomu oleju 1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym
silnikowego — silnik wysokoprężny podłożu. OSTRZEŻENIE
2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


n Smartstream D 1.6, Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV
normalną temperaturę pracy.
Przewody elastyczne chłodnicy
Uważać, aby podczas sprawdzania pozio­
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut, aż mu lub dolewania oleju silnikowego nie
olej spłynie do miski olejowej. dotknąć przewodów chłodnicy, ponie­
4. 
Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, waż mogą być gorące i  spowodować
wytrzeć do sucha i włożyć do oporu. poparzenie.
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i spraw­
dzić poziom oleju. UWAGA
6. Poziom powinien znajdować się w zakre­ •• Podczas wymiany lub dolewania oleju
sie C. Jeżeli poziom znajduje się w zakre­ uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany
sie D, należy dolać tyle oleju, by poziom w przedziale silnikowym należy natych­
OCD078005
znalazł się z zakresie C. miast wytrzeć.
Ilustracja Wymagane działanie •• Wskaźnik oleju silnikowego należy wycie­
rać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie
Skontaktować się oleju ciałami obcymi może spowodować
Zakres A z Autoryzowaną Stacją Obsługi uszkodzenie silnika.
(ASO) Hyundai.
Zakres B Nie dolewać oleju silnikowego. 7
Stan prawidłowy.
Zakres C Można dolać tyle oleju
silnikowego, by jego poziom
nie przekroczył zakresu C.
Należy dolać oleju silnikowego
Zakres D i sprawdzić, czy poziom
znajduje się w zakresie C.

7-25
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

n Smartstream D 1.6, Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra
OSTRZEŻENIE
Długotrwały i  stale powtarzający się
kontakt z  olejem silnikowym powoduje
wymywanie naturalnego tłuszczu ze
skóry ludzkiej, a  w  efekcie jej wysu­
szenie, podrażnienie i  problemy natury
dermatologicznej. Badania dermatolo­
ZALECA giczne dowodzą również, że używany
olej silnikowy zawiera składniki powo­
dujące nowotwory skóry. Po kontakcie
OOS078109 z  używanym olejem silnikowym należy
Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do ozna­ zawsze jak najszybciej dokładnie umyć
ręce ciepłą wodą z mydłem.
czenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by
osiągnął oznaczenie „F”. Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać
Stosować wyłącznie wymagane oleje silni­ Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
kowe (patrz „Wymagane oleje i  płyny eks­
ploatacyjne” w rozdziale 8).

7-26
PŁYN CHŁODZĄCY
Układ chłodzenia jest napełniony całorocz­ Sprawdzanie poziomu płynu n Typ C
nym, niezamarzającym płynem chłodzą­ chłodzącego
cym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


n Typ A
fabrycznie.
Co najmniej raz w  roku należy sprawdzać
stężenie płynu chłodzącego i  jego poziom
— przed sezonem zimowym i  przed jazdą
w niskiej temperaturze.

UWAGA
•• Jeżeli silnik uległ przegrzaniu z powodu
OPDE076091
zbyt małej ilości płynu chłodzącego,
nagłe dolanie płynu chłodzącego może Sprawdzać stan i  połączenia wszystkich
spowodować pęknięcie bloku silnika. OPDE076068 przewodów elastycznych układu chłodze­
Aby uniknąć uszkodzeń, płyn chłodzą­ n Typ B nia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie
cy należy dolewać powoli, w  małych napęczniałe lub uszkodzone przewody.
ilościach. Kiedy silnik jest zimny, poziom płynu chło­
•• Nie jeździć ze zbyt małą ilością lub bez dzącego powinien znajdować się pomiędzy
płynu chłodzącego. Może to spowodować oznaczeniami „MAX” i „MIN” (lub „F” i „L”)
uszkodzenie pompy płynu chłodzącego, na zbiorniku wyrównawczym płynu.
zatarcie silnika i  inne poważne uszko­
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt 7
dzenia.
niski, można dolać wody destylowanej. Dolać
tylko tyle wody lub płynu, aby poziom płynu
osiągnął oznaczenie „MAX” (lub „F”). Nie
przekraczać maksymalnego poziomu płynu.
OPDE076070
Jeżeli konieczne jest częste uzupełnianie
płynu chłodzącego, samochód powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

7-27
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

n Typ A n Typ C
Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie.
Podczas odkręcania zakrętki zbiornika
wyrównawczego/chłodnicy zachowywać
najwyższą ostrożność. Owinąć zakrętkę
grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę
w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć
się od pojazdu, ponieważ w  układzie
chłodzenia może panować wysokie
ciśnienie. Po upewnieniu się, że ciśnienie
obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę
przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.
OPD076013 OPD076015
n Typ B
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Wentylator chłodnicy może
Nigdy nie odkręcać zakrętki pracować lub uruchamiać
zbiornika wyrównawczego/ się nawet po wyłączeniu
chłodnicy ani korka spusto­ pojazdu. Pracujący wentyla­
wego płynu chłodzącego, tor chłodnicy może spowo­
dopóki silnik i chłodnica nie dować obrażenia.
ostygną. Z  układu może wydostać się
Nie zbliżać dłoni, odzieży ani narzędzi
gorąca para lub płyn chłodzący pod
do pracującego wentylatora chłodnicy.
ciśnieniem, powodując poważne obraże­
OOS078103 nia.

7-28
Sterowanie wentylatorem chłodnicy odbywa • Nie stosować roztworów, które zawierają Wymiana płynu chłodzącego
się na podstawie temperatury płynu chło­ powyżej 60% lub poniżej 35% płynu Płyn chłodzący powinna wymieniać
dzącego, ciśnienia czynnika chłodniczego niezamarzającego, ponieważ taki roztwór Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


układu klimatyzacji i prędkości pojazdu. Po zmniejsza efektywność chłodzenia. Hyundai zgodnie z  harmonogramem
obniżeniu temperatury płynu chłodzącego przeglądów.
wentylator wyłącza się automatycznie. Jest
to zjawisko normalne. Jeżeli silnik jest Patrz poniższa tabela składu płynu chło­
wyposażony w  bezpośredni wtrysk paliwa dzącego. UWAGA
(GDI), wentylator chłodnicy może działać do Aby nie dopuścić do wylania się płynu
Procentowy skład mieszaniny
momentu odłączenia zacisku ujemnego (–) chłodzącego, przed odkręceniem zakręt­
Temperatura (objętościowo)
od akumulatora. ki zbiornika wyrównawczego lub chłod­
otoczenia Płyn
Woda nicy należy owinąć ją grubą tkaniną.
niezamarzający
Wymagany płyn chłodzący –15°C 35 65
• Dolewać tylko wody destylowanej, mięk­ –25°C 40 60
kiej lub odpowiedniego płynu chłodzą­ –35°C 50 50
cego. Nigdy nie dolewać wody twardej. –45°C 60 40
Niewłaściwy skład płynu chłodzącego
może spowodować nieprawidłowe dzia­
łanie lub uszkodzenie silnika.
• Silnik wyposażony jest w  elementy alu­
miniowe, które muszą być chronione
W  przypadku wątpliwości dotyczących 7
prawidłowego składu mieszaniny, najła-
przed zamarzaniem i  korozją płynem twiej zmieszać ze sobą równe ilości wody
chłodzącym na bazie glikolu etylenowego i  płynu niezamarzającego. Mieszanina
z fosforanami. taka jest skuteczna przy temperaturach
• NIE STOSOWAĆ płynu chłodzącego na powyżej –35°C.
bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać
ich z wymaganym płynem.

7-29
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PŁYN HAMULCOWY I STEROWANIA SPRZĘGŁEM (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Sprawdzanie poziomu płynu Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada
hamulcowego i sterowania sprzęgłem nadmiernie, samochód powinna sprawdzić OSTRZEŻENIE
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Uważać, aby płyn hamulcowy i  stero­
wania sprzęgłem nie dostał się do
oczu. Jeżeli płyn hamulcowy i sterowania
Stosować wyłącznie wymagany płyn sprzęgłem dostał się do oczu, należy
hamulcowy i sterowania sprzęgłem. Patrz przez co najmniej 15 minut przemywać
„Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” oczy czystą wodą, a  następnie natych­
w rozdziale 8. miast zasięgnąć porady lekarza.

UWAGA
Przed odkręceniem zakrętki zbiornika •• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamul­
płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem cowego na nadwozie, ponieważ może on
OPD076016 przeczytać ostrzeżenie na zakrętce. uszkodzić lakier.
Okresowo sprawdzać poziom płynu hamul­ •• Nigdy nie stosować płynu hamulcowego,
cowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien który był przez dłuższy czas wystawiony
znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” Przed odkręceniem wyczyścić zakrętkę. na działanie powietrza, ponieważ może
i „MAX” na zbiorniku. Wlewać wyłącznie płyn hamulcowy i  ste- to skutkować obniżeniem jego jakości.
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu rowania sprzęgłem DOT 4 przechowywany Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.
hamulcowego i sterowania sprzęgłem, przed w hermetycznym pojemniku. •• Stosować tylko wymagany płyn hamul­
odkręceniem zakrętki zbiornika i  dolaniem cowy. Nawet kilka kropel oleju mineral­
płynu należy dokładnie oczyścić miejsce OSTRZEŻENIE nego (np. silnikowego) może uszkodzić
wokół zakrętki. elementy układu hamulcowego/sprzęgła.
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy Konieczność częstego uzupełniania płynu
dolać płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego i  sterowania sprzęgłem
może oznaczać nieszczelność ukła­
hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem
du hamulcowego lub układu sprzęgła.
pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane W  takim przypadku pojazd powinna
z zużywaniem się klocków hamulcowych. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
7-30
OLEJ SIŁOWNIKA INTELIGENTNEJ MECHANICZNEJ SKRZYNI BIEGÓW (IMT)
Sprawdzanie poziomu oleju siłownika UWAGA
inteligentnej mechanicznej skrzyni OSTROŻNIE
biegów Jeżeli olej siłownika inteligentnej mecha­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


nicznej skrzyni biegów (iMT) wymaga Nie dopuszczać do rozlania oleju siłow­
W pojeździe użytkowanym w  warunkach częstego uzupełniania, pojazd powinna nika skrzyni iMT na nadwozie, ponieważ
normalnych poziom oleju siłownika nie opada sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi może on uszkodzić lakier.
zbyt szybko. (ASO) Hyundai. Nie należy stosować oleju siłownika
Jednakże w miarę zwiększania się przebiegu W takim przypadku należy skontaktować skrzyni iMT, który był przez dłuższy
pojazdu lub w  przypadku nieszczelności się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) czas wystawiony na działanie powietrza,
elementów układu, szybkość ubytku oleju Hyundai. ponieważ może to skutkować obniżeniem
siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni jego jakości. Olej taki należy utylizować.
biegów (iMT) może wzrastać. Dlatego należy Stosować tylko wymagany olej. Nawet
UWAGA
regularnie należy sprawdzać, czy poziom kilka kropel oleju mineralnego (np. sil­
oleju w  układzie siłownika skrzyni iMT Podczas wymiany lub uzupełniania oleju nikowego), które dostaną się do oleju,
znajduje się pomiędzy oznaczeniami „MIN” siłownika inteligentnej mechanicznej może uszkodzić elementy układu siłow­
i „MAX”. skrzyni biegów (iMT) należy zachowy­ nika skrzyni iMT.
Jeżeli poziom oleju znajduje się poni­ wać ostrożność.
żej oznaczenia „MIN”, skontaktować się Uważać, aby olej nie dostał się do oczu.
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. Jeżeli olej siłownika skrzyni iMT dosta­
Stosować wyłącznie podany olej siłownika nie się do oczu, należy natychmiast
dokładnie przemyć je pod bieżącą wodą.
inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów
(iMT) — patrz „Wymagane oleje i  płyny Następnie należy jak najszybciej zasię­ 7
eksploatacyjne”. Nigdy nie mieszać olejów gnąć porady lekarza.
różnych typów.

7-31
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PŁYN DO SPRYSKIWACZY HAMULEC POSTOJOWY


Sprawdzanie poziomu płynu do Sprawdzanie hamulca postojowego
spryskiwaczy OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć poważnego zagrożenia
zdrowia lub życia, podczas wykonywa­
nia czynności z płynem do spryskiwaczy
przestrzegać następujących środków
ostrożności:
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani
niezamarzającego do zbiornika płynu
do spryskiwaczy. Płyn chłodzący
na szybie czołowej pojazdu może
znacznie pogorszyć widoczność,
a  w  konsekwencji doprowadzić do
OPD056016
wypadku i/lub spowodować uszko­
OPD076017
dzenie lakieru albo elementów pla­ Sprawdzać liczbę „kliknięć” podczas pod­
Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy stikowych nadwozia. ciągania dźwigni hamulca postojowego do
i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn • Nie dopuszczać do kontaktu iskier oporu z  położenia całkowitego wyłączenia
do spryskiwaczy jest niedostępny, można ani płomieni z  płynem do spryski­ hamulca. Ponadto hamulec postojowy powi­
używać czystej wody. W niskich temperatu­ waczy ani zbiornikiem płynu. Płyn do nien samodzielnie pewnie utrzymywać pojazd
rach otoczenia używać wyłącznie niezama­ spryskiwaczy może zawierać alkohol na dużej pochyłości. Jeżeli skok jest większy
rzającego płynu do spryskiwaczy. i być łatwopalny. lub mniejszy niż podany poniżej, hamulec
• Nie pić płynu do spryskiwaczy i uni­ postojowy powinna sprawdzić Autoryzowana
kać jego kontaktu ze skórą. Płyn do Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
spryskiwaczy jest toksyczny.
• Chronić płyn do spryskiwaczy przed Skok: 5 ÷ 6 „kliknięć” podczas zaciągania
dziećmi i zwierzętami. dźwigni siłą 20 kG (196 N).

7-32
FILTR PALIWA FILTR POWIETRZA
(SILNIKI WYSOKOPRĘŻNE) Wymiana wkładu filtra
Usuwanie wody z filtra paliwa

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


W  pojazdach z  silnikiem wysokoprężnym
filtr paliwa pełni ważną rolę. Oddziela wodę,
która gromadzi się na dnie filtra, od oleju
napędowego.
Kiedy w odstojniku filtra paliwa nagromadzi
się zbyt duża ilość wody, po włączeniu stacyj­
ki (stan ON) włącza się lampka ostrzegawcza
obecności wody w odstojniku filtra paliwa .
W takim przypadku pojazd powinna spraw­ OPDE076021
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) OPD076018 1. 
Odpiąć zaczepy i  zdjąć pokrywę filtra
Hyundai. powietrza.
Wkład filtra powietrza można czyścić sprę­
UWAGA żonym powietrzem.
Jeżeli woda nagromadzona w  odstoj­ Nie próbować myć ani płukać wkładu, ponie­
niku filtra paliwa nie zostanie usunięta waż może to spowodować jego uszkodzenie.
w  odpowiednim momencie, może spo­ Silnie zanieczyszczony wkład należy wymie­
wodować poważne uszkodzenia układu niać.
paliwowego. 7

Wymiana wkładu filtra paliwa


Wkład filtra paliwa powinna wymieniać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
zgodnie z harmonogramem przeglądów.

7-33
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Jeżeli pojazd jest użytkowany na obsza-


rze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub
na terenach piaszczystych, wkład filtra
powietrza należy wymieniać częściej,
niż wynika to z harmonogramu przeglą-
dów pojazdu użytkowanego w  warun-
kach normalnych – patrz podrozdział
„Harmonogram przeglądów pojazdu
użytkowanego w warunkach trudnych
lub pokonującego krótkie dystanse”
OPD076022
tego rozdziału.
2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.
OPD077104L
3. Wymienić wkład filtra powietrza. UWAGA
4. Założyć pokrywę filtra i zapiąć zaczepy. Przed zapięciem zaczepów sprawdzić pra-
widłowość włożenia zawiasów (A). •• Nie jeździć z  wyjętym wkładem filtra
5. Sprawdzić prawidłowość zamontowania powietrza. Powoduje to nadmierne zuży­
pokrywy. cie silnika.
•• Podczas wyjmowania wkładu filtra
powietrza należy uważać, aby zanie­
czyszczenia ani pył nie dostały się do
układu dolotowego, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie silnika.
•• Stosować wyłącznie oryginalne części
Hyundai. Użycie nieoryginalnych części
może spowodować uszkodzenie prze­
pływomierza powietrza.

7-34
FILTR POWIETRZA UKŁADU KLIMATYZACJI (PRZECIWPYŁKOWY)
Sprawdzanie filtra Wymiana filtra
Jeżeli pojazd jest użytkowany w  bardzo
zanieczyszczonych miastach lub na dro­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


gach gruntowych, filtr należy sprawdzać
i — w razie potrzeby — wymieniać częściej.
Wymianę filtra powietrza układu klimatyzacji
należy przeprowadzać zgodnie z  poniższą
procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych
elementów.
Wymieniać filtr zgodnie z  harmonogramem OPD076025
przeglądów.
OPD076024
3. Nacisnąć i  przytrzymać zatrzaski (1) po
obu stronach pokrywy.
1. Wyjąć ograniczniki z obu stron schowka 4. Wyciągnąć pokrywę (2).
przedniego.

OPD076026
OPD076023
5. Wymienić filtr powietrza układu klimaty­
2. Zdjąć zaczep (1). zacji.
6. 
Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie
do rozmontowania.
7-35
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PIÓRA WYCIERACZEK
UWAGA Sprawdzanie piór wycieraczek UWAGA
Filtr powietrza układu klimatyzacji nale­ Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór Aby uniknąć uszkodzenia piór wyciera­
ży wkładać w  prawidłowym kierunku, wycieraczek może ograniczać skuteczność czek, należy przestrzegać poniższych
strzałką skierowaną w dół (↓). Włożenie pracy wycieraczek. wytycznych:
filtra w  nieprawidłowym kierunku może Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są •• Nie używać do czyszczenia ani w  ich
spowodować wzrost hałasu i  spadek owady, soki drzew i  woski nakładane na pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników
wydajności filtra. gorąco, stosowane w myjniach automatycz­ do farb ani innych rozpuszczalników.
nych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszcza­ •• Nie próbować poruszać wycieraczkami
ją szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę ręcznie.
i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem
myjącym, a  następnie dokładnie opłukać •• Nie używać nieodpowiednich piór wycie­
czystą wodą. raczek.

Woskowanie nadwozia, stosowane w myj-


niach automatycznych, utrudnia oczyszcza-
nie szyby czołowej.

Pióra wycieraczek ulegają zużyciu podczas


normalnego użytkowania. Zużycie takie nie
jest objęte gwarancją producenta pojazdu.

7-36
Wymiana piór wycieraczek Położenie serwisowe wycieraczek 4. Aby wycieraczki powróciły do położenia
Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby szyby czołowej spoczynkowego, należy włączyć dowolny
prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub tryb pracy.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.

UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub
innych elementów wycieraczek, nie pró­
bować poruszać wycieraczkami ręcznie.

UWAGA
Zamontowanie piór wycieraczek innych
OPDE076027
niż zalecane może spowodować niepra­
widłowe działanie wycieraczek i/lub ich W tym modelu pojazdu zastosowano wycie­
uszkodzenie. raczki „ukryte”. Oznacza to, że kiedy wycie­
raczki znajdują się w położeniu spoczynko­
UWAGA wym, ich ramion nie można podnieść z szyby.
•• Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika 1. W ciągu 20 sekund od momentu wyłącze­
i ramion wycieraczek, ramiona można nia silnika przesunąć dźwignię sterowania 7
podnosić wyłącznie po ustawieniu ich wycieraczkami w  dół i  przytrzymać ją
pionowo na szybie. w położeniu przez ok. 2 sekundy do
•• Przed rozpoczęciem jazdy zawsze opusz­ momentu, w którym wycieraczki przesuną
czać wycieraczki na szybę czołową. się do położenia pionowego.
2. W tym momencie można podnieść wycie­
raczki z szyby czołowej.
3. Delikatnie ułożyć wycieraczki na szybie
czołowej.

7-37
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Typ A Typ B

OLMB073021
OAD075074L

OLMB073020

1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić pióro


tak, aby odsłonić plastikowy zaczep.

OLMB073022
2. Ścisnąć zaczep i zsunąć pióro w dół. OAD075075L
3. Odłączyć pióro od ramienia wycieraczki. 1. Podnieść zaczep  (1) pióra, a  następnie
4. 
Założyć nowe pióro, wkładając jego podnieść pióro (2).
zaczep w ramię wycieraczki. 2. Naciskając blokadę  (3), pociągnąć pióro
w dół (4).

7-38
Pióro wycieraczki tylnej

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


OAD075076L OTL075051
3. Odłączyć pióro od ramienia (5). OTL075050 2. 
Założyć nowe pióro wycieraczki, wsu­
4. Założyć nowe pióro, wykonując czynności wając jego środkową część w  otwór
1. Podnieść ramię wycieraczki i  odłączyć w  ramieniu wycieraczki, tak aby zasko­
odwrotne do zdemontowania. pióro wycieraczki. czyło w prawidłowym położeniu.
5. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.
3. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest
założone prawidłowo, lekko je pociągając.
Aby uniknąć uszkodzenia ramion i  innych
elementów wycieraczek, pióra wycieraczek
powinna wymieniać Autoryzowana Stacja 7
Obsługi (ASO) Hyundai.

7-39
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

AKUMULATOR
OSTRZEŻENIE Elektrolit akumulatorów zawie­ • NIGDY nie próbować ładować aku­
ra silnie żrący kwas siarkowy. mulatora przy podłączonych zacis­
Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA Chronić oczy, skórę i  odzież kach.
ZDROWIA LUB ŻYCIA własnego albo przed kontaktem z elektrolitem. • W układzie napędowym pojazdu
osób znajdujących się w  pobliżu, pod­ Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy panuje wysokie napięcie. NIGDY nie
czas wszelkich prac przy akumulatorze przez co najmniej 15 minut przemywać dotykać elementów układu zapło­
należy przestrzegać poniższych środków je czystą wodą, a następnie natychmiast nowego przy pracującym silniku ani
ostrożności: zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektro­ przy włączonej stacyjce (stan ON).
Przed rozpoczęciem prac przy lit zetknął się ze skórą, należy dokładnie
akumulatorze przeczytać tę przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło
Instrukcję i stosować się do niej. do poparzenia lub odczuwalny jest ból,
należy natychmiast zasięgnąć porady
Zakładać okulary chroniące
lekarza.
oczy przed rozpryskami elektro­
litu. • Siły działające na plastikową obudo­
wę akumulatora podczas jego prze­
Nie zbliżać się do akumulatora
noszenia mogą spowodować wyciek
z otwartym ogniem, urządzenia­
elektrolitu. Podnosić akumulator za
mi iskrzącymi ani wydzielający­
przeciwległe naroża lub za pomocą
mi dym.
specjalnych uchwytów.
W ogniwach akumulatora zaw­
sze występuje wysoce wybu­
• Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł,
nie podejmować prób uruchomie­
 chowy wodór.
nia pojazdu z użyciem zewnętrznego
Chronić akumulatory przed źródła zasilania.
dziećmi.

7-40
UWAGA Obsługa akumulatora Etykieta znamionowa akumulatora
•• W  przypadku dłuższego niekorzystania n Przykład

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


z  pojazdu przy niskich temperaturach
zewnętrznych należy wymontować aku­
mulator i umieścić go w pomieszczeniu.
•• Aby uniknąć uszkodzenia obudowy aku­
mulatora przy niskich temperaturach
zewnętrznych, utrzymywać akumulator
całkowicie naładowany.

UWAGA
Podłączanie do akumulatora urządzeń OPD076028 OLMB073072
elektronicznych niedopuszczonych przez
producenta pojazdu może spowodować • Dbać o  prawidłowość mocowania aku­ Rzeczywisty wygląd etykiety akumulatora
rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie mulatora. w pojeździe może nieznacznie odbiegać od
używać urządzeń niedopuszczonych. • Utrzymywać górną część akumulatora pokazanego na ilustracji.
w stanie czystym i suchym.
• Zaciski akumulatora powinny być czyste, 1. CMF60L-BCI: model akumulatora Hyundai.
prawidłowo założone i  zabezpieczone 2. 12V: napięcie nominalne.
wazeliną techniczną lub odpowiednim 3. 60Ah(20HR): pojemność nominalna 7
smarem. (w amperogodzinach).
• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać 4. 92RC: nominalna pojemność rezerwowa
z akumulatora wodnym roztworem sody (w minutach).
oczyszczonej. 5. 550CCA: prąd zimnego rozruchu w ampe­
• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez rach wg normy SAE.
dłuższy czas, należy odłączać zaciski 6. 440A: prąd zimnego rozruchu w amperach
akumulatora. wg normy EN.

7-41
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Ładowanie akumulatora
OSTRZEŻENIE • Obserwować akumulator podczas
Za pomocą prostownika ładowania. W  przypadku gwałtow­
Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA nego wrzenia elektrolitu w ogniwach
W  pojeździe zamontowano bezobsługowy akumulatora przerwać ładowanie lub
akumulator wapniowy. ZDROWIA LUB ŻYCIA z powodu wybuchu
lub poparzenia elektrolitem, podczas obniżyć prąd ładowania.
• Jeżeli akumulator szybko się rozładował ładowania akumulatora należy przestrze­ • Zacisk ujemny (–) należy odłączać od
(np. z  powodu pozostawienia włączo­ gać poniższych środków ostrożności: akumulatora jako pierwszy, a podłą­
nych świateł), należy ładować go powoli • Przed rozpoczęciem ładowania lub czać jako ostatni. Prostownik należy
(prądem o  niewielkim natężeniu) przez jakichkolwiek prac przy akumula­ odłączać w następującej kolejności:
10 godzin. torze należy wyłączyć wszystkie (1) Wyłączyć prostownik.
• Jeżeli akumulator rozładowywał się odbiorniki elektryczne i  stacyjkę (2) Odłączyć zacisk ujemny (–) od
stopniowo z  powodu dużego obciążenia (stan LOCK/OFF). bieguna ujemnego akumulatora.
elektrycznego przy pracującym silniku, • Nie zbliżać się do akumulatora (3) Odłączyć zacisk dodatni (+) od
dopuszczalne jest ładowanie akumulato­ z  otwartym ogniem, urządzeniami bieguna dodatniego akumulatora.
ra prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez iskrzącymi ani wydzielającymi dym.
2 godziny. • W przypadku wymiany akumulato­
• Zawsze ładować akumulator na ra używać wyłącznie akumulatorów
zewnątrz lub w  pomieszczeniu dopuszczonych przez Hyundai.
z wydajną wentylacją.
• Przed sprawdzeniem akumulatora
podczas ładowania zakładać okulary
ochronne.
• Akumulator należy wymontować
z pojazdu i ustawić w przewiewnym
miejscu.

7-42
Po rozruchu z użyciem zewnętrznego Konieczność zaprogramowania
OSTROŻNIE źródła zasilania układów
Po rozruchu pojazdu z użyciem zewnętrznego Odłączenie lub zupełne rozładowanie aku­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Akumulator typu AGM (jeżeli wystę­
puje) źródła zasilania, przed wyłączeniem pojazdu mulatora powoduje zresetowanie ustawień
należy jechać nim przez 20 ÷ 30 minut. niektórych układów pojazdu. Dlatego po
• Akumulatory z separatorami z włók­ Skrócenie tego czasu może uniemożliwić
na szklanego (AGM — Absorbent ponownym podłączeniu akumulatora należy
odpowiednie naładowanie akumulatora, zaprogramować następujące układy:
Glass Mat) nie wymagają obsługi ze
strony użytkownika. Wszelkie prace a  w  konsekwencji ponowne uruchomienie • Szyby sterowane elektrycznie,
obsługowe akumulatorów typu AGM pojazdu. Więcej informacji dotyczących uru­
chamiania pojazdu z użyciem zewnętrznego • Okno dachowe,
powinna wykonywać Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Do źródła zasilania znajduje się w podrozdziale • Komputer pokładowy,
ładowania akumulatorów typu AGM „Rozruch z  użyciem zewnętrznego źródła • Układ klimatyzacji,
należy używać wyłącznie całkowi­ zasilania” w rozdziale 6.
• Pamięć ustawień,
cie automatycznych prostowników,
opracowanych specjalnie do akumu­ • Zegar,
latorów tego typu. • System audio.
• W  przypadku wymiany akumulato­  użyty akumulator niepoddany
Z
ra typu AGM zaleca się zastoso­ utylizacji może stanowić zagro-
wanie akumulatora pochodzącego żenie dla środowiska naturalne-
z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) go i zdrowia ludzkiego.
Hyundai. Akumulator należy poddać utylizacji zgod-
nie z obowiązującymi przepisami prawa.
7
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek
znajdujących się u góry akumulatora.
Może to spowodować wyciek elek­
trolitu i  doprowadzić do poważnych
obrażeń.

7-43
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

OPONY I OBRĘCZE KÓŁ


Dbałość o opony
OSTRZEŻENIE • Opony zużyte, nierównomiernie zuży­
te i  uszkodzone należy wymieniać. Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon,
Uszkodzenie opony może spowodować Zużyte opony mogą spowodować bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie pali­
utratę kontroli nad pojazdem i  w  kon­ zmniejszenie skuteczności hamowa­ wa, należy zawsze utrzymywać prawidło­
sekwencji doprowadzić do wypadku. nia, precyzji kierowania i  pogorsze­ we ciśnienie w  oponach, nie przekraczać
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE nie własności jezdnych. dopuszczalnej ładowności pojazdu i równo­
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować • Podczas wymiany opon ZAWSZE miernie rozkładać obciążenie.
następujące środki ostrożności: zakładać nowe opony o takim samym
• Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie rozmiarze, jak opony zamontowa­
i stan opon. ne fabrycznie w pojeździe. Założenie
• Prawidłowe ciśnienie w  oponach opon i/lub obręczy kół o innych roz­
zimnych podane jest w  Instrukcji miarach może spowodować zmianę
oraz na naklejce, zlokalizowanej zachowania pojazdu, utrudnić kiero­
u  dołu środkowego słupka po stro­ wanie lub zakłócić prawidłowe dzia­
nie kierowcy. Ciśnienie w  oponach łanie układu ABS, a w konsekwencji
zawsze mierzyć za pomocą mierni­ doprowadzić do wypadku.
ków. Zbyt wysokie lub zbyt niskie
ciśnienie w oponie powoduje jej nie­
równomierne zużycie i może utrudnić
kierowanie. OPD086007

• Przy okazji każdego sprawdzania Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar


ciśnienia w  oponach kół pojazdu i  ciśnienie) znajdują się na naklejce zloka­
należy również sprawdzać ciśnienie lizowanej na środkowym słupku po stronie
w oponie koła zapasowego. kierowcy.

7-44
Wymagane ciśnienie w oponach
zimnych OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Utrzymywanie wymaganego ciśnienia • Zbyt niskie ciśnienie w oponach
z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony jest niezbędne do zachowania najlep­ skutkuje nadmiernym zużywaniem
są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza szych własności jezdnych, pewności się bieżnika, pogorszeniem własno­
opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy prowadzenia pojazdu i  minimalnego ści jezdnych i zwiększeniem zużycia
godziny lub przejechał w  tym czasie mniej zużycia opon. paliwa. Możliwe jest również trwałe
niż 1,6 km. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie odkształcenie opony. Należy dbać
Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnie­ powietrza w oponach może obniżyć trwa­ o  prawidłowe ciśnienie w  oponach.
nie zwykle zwiększa się o  0,28 ÷ 0,41 bar łość opon, negatywnie wpłynąć na precy­ W przypadku częstych spadków
(28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza zję prowadzenia pojazdu i doprowadzić ciśnienia w  oponach pojazd powin­
z  rozgrzanych opon celem wyregulowania do uszkodzenia opony, a w konsekwencji na sprawdzić Autoryzowana Stacja
do wypadku. Obsługi (ASO) Hyundai.
ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do
zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. Poważny spadek ciśnienia w  oponie • Zbyt wysokie ciśnienie powietrza
Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony może prowadzić do intensywnego roz­ w  oponach powoduje niekomfor­
i obręcze kół” w rozdziale 8. grzewania się opony, a w konsekwencji tową jazdę, nadmierne zużywanie
do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika się środkowej części bieżnika opon
i  innych uszkodzeń. Mogą one skutko­ i  zwiększenie prawdopodobieństwa
wać utratą panowania nad pojazdem ich uszkodzenia na drodze.
i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko
uszkodzenia opony jest znacznie większe
w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy
7
z wysoką prędkością.

7-45
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Sprawdzanie ciśnienia w oponach Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, Przekładanie kół
Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła należy spuścić z  niej nadmiar powietrza, Aby uzyskać równomierne zużycie bież­
zapasowego, sprawdzać co najmniej raz przyciskając metalowy trzpień znajdujący nika, Hyundai zaleca przekładanie kół co
w miesiącu. się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć 12 000 km lub — jeżeli opony zużywają się
ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać nierównomiernie — częściej.
o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kap­
turka może spowodować wniknięcie zanie­ Podczas przekładania kół należy sprawdzać
Sposób sprawdzania ich wyważenie.
czyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może
Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Podczas przekładania kół należy sprawdzać,
jakości. Nie można oceniać prawidłowości Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak czy opony nie są nierównomiernie zużyte
napompowania opony wyłącznie na pod­ ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie
najszybciej przykręcić nowy.
stawie jej wyglądu. Opony radialne mogą bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawi­
wydawać się napompowane prawidłowo dłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo
nawet wtedy, gdy są napompowane niedo­ wyregulowaną geometrią kół, niewłaści­
statecznie. wym wyważeniem koła, zbyt intensywnym
Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmie­ hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów
rzyć ciśnienie w  oponie, przyłożyć mocno z nadmierną prędkością. Należy sprawdzać,
końcówkę miernika ciśnienia do zaworu czy na bieżniku ani z boku opon nie widać
opony. Jeżeli ciśnienie w  zimnej oponie nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne
odpowiada ciśnieniu i  obciążeniu pojazdu, są odkształcenia opony, należy ją wymienić.
podanemu na naklejce informacyjnej, ozna­ Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony,
cza to, że jest prawidłowe i  nie wymaga należy ją wymienić. Po przełożeniu kół
korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy pamiętać o  dostosowaniu ciśnienia
należy dopompować oponę, tak by osiągnąć w oponach kół przednich i tylnych, a także
prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o  przykrę­ sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrę­
ceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może tek kół (prawidłowy moment dokręcania:
spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub 11 ÷ 13 kGm).
wilgoci do zaworu, co może prowadzić do
uchodzenia powietrza z  opony. Jeżeli kap­
turek został zgubiony, należy jak najszybciej
przykręcić nowy.

7-46
n Wersja z pełnowymiarowym kołem zapasowym Geometria i wyważanie kół
Część zewnętrzna i wewnętrzna opony nie- Aby zapewnić najwyższą trwałość opon
i ich najwyższe osiągi, ustawienie geometrii

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


symetrycznej różnią się od siebie. Podczas
zakładania opony niesymetrycznej pamię- i wyważenie kół wykonano fabrycznie.
tać, by strona oznaczona napisem „outside” W większości przypadków ponowna regulacja
(zewnętrzna) znajdowała się po stronie geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak
zewnętrznej. Założenie opony stroną ozna- opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd
czoną napisem „inside” (wewnętrzna) skie- „ściąga” w  jedną stronę, należy ponownie
rowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie wyregulować geometrię kół.
CBGQ0706 własności jezdnych. Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są
n Wersja bez koła zapasowego drgania pojazdu, oznacza to, że może być
OSTRZEŻENIE konieczne ponowne wyważenie kół.

• Podczas przekładania kół nie zakła­ UWAGA


dać dojazdowego koła zapasowego.
Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą
• Nigdy nie stosować jednocześnie doprowadzić do uszkodzenia obręczy
opon diagonalnych i  radialnych. kół. Używać wyłącznie dopuszczonych
Może to spowodować zmianę zacho­
do użytku ciężarków wyważających.
wania pojazdu, a  w  konsekwencji
utratę kontroli nad pojazdem i wypa­
OPDE077126
dek. 7
Podczas przekładania kół należy sprawdzać
stopień zużycia klocków hamulcowych.

7-47
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wymiana opon Z  wymianą opony nie należy czekać do


momentu, w którym powierzchnia bieżnika • Podczas wymiany opon/komplet­
nych kół zalecana jest równocze­
zrówna się z powierzchnią występów na całej
Wskaźnik zużycia opony sna wymiana obu opon/kompletnych
szerokości opony. kół przednich albo tylnych. Wymiana
tylko jednej opony może mieć bardzo
OSTRZEŻENIE negatywny wpływ na prowadzenie
samochodu. W  przypadku wymiany
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE tylko dwóch opon zaleca się zakła­
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać danie nowych opon na koła tylne.
poniższych środków ostrożności: • Stan opon, również tych nieużywa­
• Opony zużyte, nierównomiernie zuży­ nych, pogarsza się z upływem czasu.
te i  uszkodzone należy wymieniać. Hyundai zaleca wymianę opon po
Zużyte opony mogą spowodować 6  latach normalnego użytkowania,
OLMB073027
zmniejszenie skuteczności hamowa­ bez względu na stan bieżnika.
W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika nia, precyzji kierowania i  pogorsze­ • Wysoka temperatura i  jazda pod
opon znajdują się występy o  wysokości nie własności jezdnych. dużym obciążeniem mogą przyspie­
1,6  mm ponad dno rowka (patrz ilustra­ • Podczas wymiany opon zakładane szać proces zużywania się opon.
cja). Występy te pełnią funkcję wskaźników nowe opony muszą mieć zawsze taki Brak należytej ostrożności w  takich
zużycia opon. Ich położenie jest oznaczo­ sam rozmiar, jak opony zamontowa­ warunkach może doprowadzić do
ne na bokach opon. W  oponach nowych ne fabrycznie. Założenie opon i/lub nagłego pęknięcia opony i  utraty
powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż obręczy kół o  innych rozmiarach panowania nad pojazdem, a  w  kon­
powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem może spowodować zmianę zacho­ sekwencji do wypadku.
się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się wania pojazdu, utrudnić kierowa­
z  występami. Zrównanie się powierzchni nie lub zakłócić prawidłowe działa­
bieżnika z powierzchnią występów oznacza, nie układu ABS, a  w  konsekwencji
że głębokość bieżnika opony wynosi mniej doprowadzić do wypadku.
niż 1,6 mm. W takim przypadku należy nie­
zwłocznie wymienić oponę.

7-48
Wymiana opony dojazdowego koła Wyważanie kół
zapasowego (jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE
Prawidłowe ustawienie i  wyważenie kół
Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniej­ w  połączeniu z  utrzymywaniem prawidło­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony
szą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. koła dojazdowego, a  w  konsekwencji wego ciśnienia w oponach pomaga w ogra­
W  rowkach biegnących wzdłuż bieżnika utraty panowania nad pojazdem i wypad­ niczaniu zużycia opon. Jeżeli zauważalne
opon znajdują się występy, pełniące funk­ ku, należy jak najszybciej naprawić lub jest nierównomierne zużywanie się bieżnika,
cję wskaźników zużycia opon. Położenie wymienić uszkodzoną oponę. Dojazdowe Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
występów jest oznaczone na bokach opon. koło zapasowe można zakładać wyłącz­ powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.
W  nowych oponach powierzchnia bieżnika nie w  sytuacjach awaryjnych. Po zało­ Po założeniu nowych opon należy pamiętać
znajduje się wyżej, niż powierzchnia wystę­ żeniu koła dojazdowego nie przekraczać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie
pów. Wraz z  wycieraniem bieżnika opony prędkości 80 km/h. podnosi poziom bezpieczeństwa i  komfort
jego powierzchnia zrównuje się z  wystę­ jazdy oraz wydłuża trwałość opon. Ponadto
pami. Zrównanie się powierzchni bieżnika Wymiana obręczy kół koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub
z powierzchnią występów oznacza, że głębo­ wymianie opony.
kość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim Podczas wymiany obręczy kół należy upew­
przypadku należy niezwłocznie wymienić nić się, że zakładane obręcze są identyczne
oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego z  tymi, które były zamontowane fabrycznie Oznaczenia na bokach opon
powinna być tego samego rozmiaru i kształtu (pod względem średnicy, szerokości i odsa­
dzenia). Na bokach opon znajdują się oznacze­
jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdo­ nia, które określają ich podstawowe cechy,
wego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, a  także zawierają numer identyfikacyjny
Własności jezdne opon
analogicznie — na obręcz koła dojazdowego
nie zakładać zwykłej opony.
opony (TIN), który oznacza normę bezpie­ 7
Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo czeństwa opony. Numer TIN umożliwia iden­
napompowane lub toczące się po śliskiej tyfikację opony w  przypadku akcji przywo­
nawierzchni mogą nie zapewniać odpowied­ ławczej do Autoryzowanej Stacji Serwisowej
nich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia (ASO).
bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaź­
ników zużycia opony, należy ją wymienić.
Aby nie stracić panowania nad pojazdem,
podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu
lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zacho­
wać szczególną ostrożność.
7-49
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

1
Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony Oznaczenia rozmiaru obręczy kół
(faktyczny rozmiar opon w  pojeździe może Obręcze kół również noszą oznaczenia,
5,6
być inny, w zależności od wersji): których znajomość jest ważna podczas ich
7 205/55R16 91H wymiany. Poniżej podano znaczenie liter
i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.
4 Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:
205 — Szerokość opony w milimetrach.
6.5J×16
55 — Oznaczenie profilu opony: stosu­
2
3 nek wysokości do szerokości opony 6.5 — Szerokość obręczy koła w calach.
wyrażony w procentach. J — Oznaczenie kształtu obręczy.
R — Kod rodzaju opony (radialne). 16 — Średnica obręczy koła w calach.
1 OLMB073028
16 — Średnica obręczy koła w calach.
1. Producent lub marka opony
91 — Indeks obciążenia — kod nume­
Na każdej oponie znajduje się nazwa jej ryczny oznaczający maksymalne
producenta lub marki. dopuszczalne obciążenie opony.
H —  Indeks prędkości — patrz tabela
indeksów prędkości w tym rozdziale.
2. Oznaczenie rozmiaru opony
Z boku opony znajduje się również ozna­
czenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru
opony jest niezbędna podczas wyboru nowej
opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb
w oznaczeniach rozmiarów opon.

7-50
Indeksy prędkości 3. Data produkcji opony (TIN: Tire 4. Rodzaj i skład opony

Poniższa tabela przedstawia indeksy prędko­ Identification Number — numer Na oponie podana jest liczba warstw osno­
ści opon stosowanych obecnie w samocho­ identyfikacyjny opony) wy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


dach osobowych. Literowy indeks prędkości Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą są również materiały, z  których wykonano
stanowi część oznaczenia opony znajdują­ koła zapasowego, mające więcej niż 6  lat oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R”
cego się na jej boku. Litera indeksu oznacza należy wymieniać na nowe. Data produkcji oznacza oponę radialną (osnowa opony
maksymalną prędkość, z jaką może poruszać opony jest podana na jej boku (czasami od składa się z kilku warstw ułożonych na
się pojazd wyposażony w dany typ opon. wewnętrznej strony koła) jako część kodu przemian w dwóch kierunkach, pod różnym
DOT. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza
Indeks produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżo­
prędkości
Prędkość maksymalna znaki kodu DOT. wo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza
oponę opasaną.
Kod DOT: XXXX XXXX OOOO
S 180 km/h
T 190 km/h 5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny
H 210 km/h zakładów produkcyjnych, środkowa część w oponie
V 240 km/h kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie,
bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu okre­ jakie może panować wewnątrz opony. Nie
W 270 km/h ślają tydzień roku i rok produkcji. należy przekraczać maksymalnego dopusz­
Y 300 km/h Przykład: czalnego ciśnienia w  oponie. Wymagane
kod DOT XXXX XXXX 1520 oznacza, że opona
ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego 7
ciśnienia i obciążenia pojazdu.
została wyprodukowana w  15. tygodniu
2020 roku.

7-51
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

6. Indeks maksymalnego obciążenia Tread wear (odporność bieżnika) Traction (własności jezdne) – AA, A, B
Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie Oznaczenie odporności na ścieranie to uni­ i C
w  kilogramach i  funtach, jakie może być wersalny współczynnik określający stopień Oznaczenia własności jezdnych — od wła­
przenoszone przez oponę. Podczas wymiany zużywania się bieżnika w warunkach testo­ sności najwyższej do najniższej — to: AA, A,
opon należy zawsze zakładać opony o takim wych na torze o określonych parametrach. B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do
samym indeksie obciążenia, jak indeks opon Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzo­
zamontowanych fabrycznie. zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza ną w określonych warunkach testowych na
bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100. asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C
Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą mieć niskie własności jezdne.
7. Znormalizowane oznaczenia jakości mogą różnić się zasadniczo od własności
opon podanych w  oznaczeniach jakości i  zależą
Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się od warunków ich użytkowania, a szczególnie
na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika od techniki jazdy, sposobu serwisowania
a miejscem maksymalnej szerokości opony. pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg
Przykład: i klimatu.
TREAD WEAR 200 Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach
opon samochodów osobowych. Indeks odpor­
TRACTION AA
ności wyznacza rodzaj opon standardowych
TEMPERATURE A i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojaz­
du.

7-52
Temperature (własności Opony niskoprofilowe
temperaturowe) – A, B i C • Jeżeli doszło do poważnego ude­
Opony niskoprofilowe mają oznaczenie profilu rzenia w  oponę, należy natychmiast
Oznaczenia własności temperaturowej — od mniejsze niż 50. Podkreślają one sporto­ sprawdzić jej stan lub skontaktować

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


własności najwyższej do najniższej — to: A, B wy charakter pojazdu. Niewielka wysokość się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony opony optymalizuje własności jezdne pojazdu (ASO) Hyundai.
na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania i hamowanie. Może ona jednak obniżać kom­ • Aby uniknąć uszkodzenia opon, co
ciepła mierzoną w  określonych warunkach fort jazdy oraz zwiększać hałas w porównaniu 3000 km sprawdzać ciśnienie w opo­
laboratoryjnych. z oponami zwykłymi. nach oraz ich stan.
Dłuższe oddziaływanie wysokiej temperatury • Wykrycie uszkodzenia opony jedynie
może mieć negatywny wpływ na strukturę OSTROŻNIE poprzez jej oględziny może nie być
opony i  skrócić jej trwałość, natomiast możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia
nadmierna temperatura może spowodo­ Ścianka boczna opony niskoprofilowej opony spowodowanego uchodze­
wać nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B jest niższa niż opony zwykłej. Dlatego niem z  niej powietrza, w  przypad­
i  A oznaczają lepsze własności, zmierzone oponę taką można dużo łatwiej uszko­ ku jakichkolwiek podejrzeń co do
w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne dzić. Należy przestrzegać poniższych uszkodzenia opony należy ją wymie­
własności wymagane przepisami. wskazówek: nić.
• Podczas jazdy po nierównej dro­ • Gwarancja producenta nie obejmu­
dze lub poza drogą uważać, by nie je uszkodzeń opon spowodowanych
OSTRZEŻENIE uszkodzić opon ani obręczy kół. Po jazdą po nierównej nawierzchni,
zakończeniu jazdy sprawdzać stan poza drogą ani przejazdem przez
Własności temperaturowe dotyczą opon
prawidłowo napompowanych i nieprze­
opon i obręczy. przeszkody, takie jak wyrwy, stu­ 7
ciążonych. Nadmierna prędkość, zbyt • Aby nie uszkodzić opon ani obrę­ dzienki lub krawężniki.
niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powie­ czy kół, zwalniać podczas przejaz­ • Informacje dotyczące opony są
trza w oponie albo nadmierne obciążenie du przez wyrwy, progi zwalniające podane na jej ściance bocznej.
— osobno lub w  połączeniu — mogą i podczas wjazdów na krawężniki.
spowodować zbytnie nagrzanie się opony
i niebezpieczeństwo jej nagłego uszko­
dzenia. Może to spowodować utratę
kontroli nad pojazdem i w konsekwencji
doprowadzić do wypadku.

7-53
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

BEZPIECZNIKI
n Typ płytkowy Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone
za pomocą bezpieczników przed uszkodze­
niami spowodowanymi przeciążeniami. W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bez-
W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki pieczników: płytkowe — do niskich natężeń
bezpieczników i przekaźników: jedna zlokali­ prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe —
Sprawny Przepalony zowana jest pod deską rozdzielczą po stronie do wyższych natężeń prądu.
n Typ kostkowy kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika. OSTRZEŻENIE
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu,
urządzeń elektrycznych lub jedna z lampek W miejscu wyjętego bezpiecznika można
sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy zakładać wyłącznie bezpiecznik o  tych
sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający samych parametrach.
Sprawny Przepalony obwód danego elementu. Przepalenie • Wyższy amperaż bezpiecznika może
n Bezpieczniki wysokoprądowe bezpiecznika polega na stopieniu się prze­ spowodować uszkodzenie i/lub
wodnika znajdującego się wewnątrz niego. pożar.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elek­ • Nie zamykać obwodu przewodem
tryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić zamiast właściwego bezpiecznika —
skrzynkę bezpieczników pod deską rozdziel­ nawet na czas naprawy. Może to
czą po stronie kierowcy. Przed wymianą doprowadzić do rozległego uszko­
przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć dzenia instalacji elektrycznej pojaz­
Sprawny Przepalony pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie du, a nawet do pożaru.
odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.
Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy UWAGA
o takich samych parametrach.
Do wyjmowania bezpieczników nie
Przepalenie się wymienionego bezpiecznika używać wkrętaka ani żadnego innego
sygnalizuje problem w układzie elektrycznym. przedmiotu metalowego, ponieważ może
W takim przypadku należy unikać włączania to doprowadzić do zwarcia w  obwodzie
danego układu i natychmiast skontaktować i  jego uszkodzenia. Do tego celu służy
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) plastikowe narzędzie, znajdujące się
Sprawny Przepalony
Hyundai. w skrzynce bezpieczników, zlokalizowa­
OLF074075
nej w przedziale silnika.
7-54
Wymiana bezpieczników pod deską W przypadku braku właściwego bezpiecznika
rozdzielczą zapasowego w  sytuacji awaryjnej należy
użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


samym amperażu, który zabezpiecza nieuży­
wany obwód, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie
elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik
danego obwodu jest sprawny, należy spraw­
dzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się
w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej
skrzynce przepalił się, należy go wymienić
OPD076035 na bezpiecznik o takim samym amperażu.
5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyję­
OPD076034 cia bezpiecznika użyć narzędzia, znaj­
dującego się w skrzynce bezpieczników
1. Wyłączyć pojazd. w przedziale silnika.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki. 6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników. jest przepalony, należy go wymienić.
4. Korzystając z etykiety znajdującej się po Zapasowe bezpieczniki znajdują się
w  skrzynce bezpieczników pod deską
wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki
bezpieczników, zlokalizować sprawdzany rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale 7
bezpiecznik. silnika).
7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego
typu i o tym samym amperażu, a następ­
nie upewnić się, że jest prawidłowo
zamocowany w  zaciskach. Jeżeli bez­
piecznik jest luźny w  zaciskach, należy
skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
Obsługi (ASO) Hyundai.

7-55
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wyłącznik bezpieczników Wymiana bezpieczników w przedziale


silnika
n Bezpiecznik płytkowy

OPD076032
OPD076036
OTLE048609 n Bezpiecznik kostkowy
Wyłącznik bezpieczników (tzw. transportowy)
Jeżeli wyłącznik bezpieczników znajduje
powinien być zawsze ustawiony w położeniu
się w  położeniu OFF, na wyświetlaczu LCD
ON.
pojawia się powyższy komunikat.
Ustawienie wyłącznika bezpieczników
w położeniu OFF powoduje później koniecz­ UWAGA
ność ustawienia niektórych układów, takich
jak system audio i  zegar. Może również •• Podczas jazdy wyłącznik bezpieczników
spowodować nieprawidłowe działanie inte­ musi znajdować się w położeniu ON.
ligentnego kluczyka. •• Nie operować wyłącznikiem bezpieczni­ OPD076033
ków zbyt często. Może to spowodować
jego uszkodzenie. 1. Wyłączyć pojazd.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. 
Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki
bezpieczników, a  następnie podnieść
i zdjąć pokrywę.

7-56
4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli Bezpiecznik główny Bezpieczniki wysokoprądowe
jest przepalony, należy go wymienić. Aby
wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


narzędzia znajdującego się w tej skrzynce
bezpieczników.
5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego
typu i o tym samym amperażu, a następ­
nie upewnić się, że jest prawidłowo
zamocowany w  zaciskach. Jeżeli bez­
piecznik jest luźny w  zaciskach, należy
skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
Obsługi (ASO) Hyundai. OPD076030 OPD076031

1. Wyłączyć silnik. Jeżeli przepalił się bezpiecznik zabezpieczają­


UWAGA cy obwód o wysokim natężeniu prądu, należy:
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników 3. 
Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki 1. Wyłączyć pojazd.
w  przedziale silnika należy dokładnie bezpieczników, a  następnie podnieść 2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­
założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe i zdjąć pokrywę. tora.
założenie pokrywy potwierdza charakte­ 3. 
Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki
4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej
rystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie bezpieczników, a  następnie podnieść
ilustracji.
do skrzynki może dostać się woda i spo­
wodować usterkę elektryczną. 5. 
Wymienić bezpiecznik na nowy tego
i zdjąć pokrywę. 7
samego typu i o takich samych parame­ 4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej
trach. ilustracji.
6. 
Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę 5. Wymienić bezpiecznik na nowy tego same­
i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumu­ go typu i o takich samych parametrach.
latora. 6. 
Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę
i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumu­
latora.
W przypadku przepalenia się bezpiecznika W  przypadku przepalenia się bezpiecznika
wysokoprądowego należy skontaktować się
głównego zaleca się kontakt z Autoryzowaną
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
7-57
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Opis bezpieczników i przekaźników


Skrzynka bezpieczników pod deską
rozdzielczą

OPD076039

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek


bezpieczników i  przekaźników znajdują się
ich nazwy i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczni-


ków zakupionego pojazdu może różnić się OPDE070049
od przedstawionego w Instrukcji. Podane
informacje odzwierciedlają stan w momen-
cie oddawania publikacji do druku. Podczas
sprawdzania bezpieczników należy korzy-
stać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

7-58
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


bezpiecznika bezpiecznika
Złącze diagnostyczne (DLC), lusterko elektrochromatyczne, moduł eCall systemu MTS,
system audio, jednostka systemu AVN, moduł sterowania układem klimatyzacji, wskaźnik
5
F1 MODULE 5 MODULE 7,5 A położeń selektora A/T, przetwornica DC-DC, przełączniki w desce rozdzielczej, światła
przednie L/P, moduł układu pamięci ustawień (IMS), moduł sterowania wentylacją foteli
przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich
3 Moduł BCM, włącznik trybu sportowego, włącznik świateł stopu, moduł drzwi kierowcy/
F2 MODULE 3 MODULE 7,5 A
pasażera
1
F3 SUNROOF 1 20 A Okno dachowe
F4 T/GATE 10 A Przekaźnik klapy bagażnika
LH Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (L), moduł bezpiecznego sterowania szybą
F5 P/WDW LH 25 A
w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach LT
MULTI
F6 MULTI MEDIA MEDIA 15 A System audio, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przetwornica DC-DC
RH Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (L), moduł bezpiecznego sterowania szybą
F7 P/WDW RH 25 A
w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach PT
F8 P/SEAT DRV
DRV
25 A
Przełącznik elektryczny regulacji ustawienia fotela kierowcy, układ pamięci ustawień (IMS)
kierowcy
7
F9 P/SEAT PASS 25 A Przełącznik elektryczny regulacji ustawienia fotela pasażera
Moduł BCM, przełączniki w desce rozdzielczej, włącznik świateł cofania, moduł sterowania
4
F10 MODULE 4 MODULE 7,5 A układem LKA, brzęczyk asystenta parkowania tylnego, włącznik elektrycznego hamulca
postojowego, moduł sterowania dozowaniem
2
SMART Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł immobilizera, moduł sterowania
F11 SMART KEY2 7,5 A
KEY układem BMS

7-59
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą


Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika bezpiecznika
2
F12 SUNROOF 2 20 A Okno dachowe
Lampki w konsoli podsufitowej, lampki oświetlenia wnętrza, lampka oświetlenia
punktowego L/P, czujnik deszczu, lampka w osłonie przeciwsłonecznej L/P, ładowarka
F13 INTERIOR LAMP 7,5 A
bezprzewodowa, lampka oświetlenia bagażnika, lampka oświetlenia schowka przedniego,
podświetlenie stacyjki i czujnik ostrzegawczy otwarcia drzwi
2
F14 MEMORY 2 MEMORY 7,5 A Moduł eCall systemu MTS
BATTERY BATTERY
F15 10 A Moduł sterowania układem BMS (wersje MHEV)
MANAGEMENT MANAGE MENT
Moduł BCM, zestaw wskaźników, czujnik automatycznego włącznika świateł i czujnik
1
F16 MEMORY1 MEMORY 10 A nasłonecznienia, moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł drzwi kierowcy/pasażera,
moduł pamięci ustawień (IMS) kierowcy, jednostka układu BCW L/P
6
F19 MODULE6 MODULE 7,5 A Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł BCM
F20 MDPS 1 7,5 A Jednostka układu MDPS
Złącze diagnostyczne (DLC), przełączniki w desce rozdzielczej, włącznik zamka
centralnego, włącznik świateł awaryjnych, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik
1 składania/rozkładania lusterek zewnętrznych), przełącznik sterowania elektrycznego
F21 MODULE1 MODULE 7,5 A
lusterkami zewnętrznymi, lusterko sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera,
moduł drzwi pasażera, klamka zewnętrzna po stronie kierowcy i pasażera (w wersjach
z inteligentnym kluczykiem)
7 Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli
F22 MODULE7 MODULE 7,5 A
przednich, sterownik wentylatora chłodnicy
IND
F23 A/BAG IND 7,5 A Zestaw wskaźników, włącznik zamka centralnego

7-60
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


bezpiecznika bezpiecznika
F24 BRAKE SWITCH BRAKE SWITCH 7,5 A Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, włącznik świateł stopu
Wersje bez inteligentnego kluczyka: stacyjka (bez inteligentnego kluczyka), moduł ECM/
PCM, przełącznik położeń selektora
F25 START 7,5 A
Wersje z inteligentnym kluczykiem: wyłącznik blokady rozrusznika sprzęgłem, moduł
sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł ECM/PCM, przełącznik położeń selektora
F26 CLUSTER CLUSTER 7,5 A Zestaw wskaźników
Przekaźnik blokowania/odblokowywania drzwi, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik
F27 DR LOCK 20 A
dodatkowej blokady zamków drzwi)
F28 BATTERY C/FAN BATTERY C/FAN 10 A Wentylator chłodzący układu BMS (wersje MHEV)
F29 FCA 10 A Jednostka układu FCA
Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli
F30 S/HEATER FRT 20 A
przednich
Moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł ECM/PCM, opornik dmuchawy, silnik
2
F31 A/CON2 10 A dmuchawy, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik
dmuchawy – RLY.10) 7
Moduł sterowania układem klimatyzacji, skrzynka bezpieczników i przekaźników
1 w przedziale silnika (przekaźnik dmuchawy – RLY.10), przekaźnik RLY.1 (przekaźnik nr 2
F32 A/CON1 7,5 A
nagrzewnicy PTC), przekaźnik RLY.11 (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC), przekaźnik
RLY.13 (przekaźnik nr 3 nagrzewnicy PTC)
1
SMART
F34 SMART KEY1 KEY 15 A Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł immobilizera
F35 A/BAG 15 A Moduł sterowania układem SRS-Airbag
F36 IG1 IG1 25 A Skrzynka B/P PCB (bezpieczniki: F10-1, F10-2, F12, F14-1, F14-2, F14-2, F16)

7-61
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą


Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika bezpiecznika
POWER
F37 POWER OUTLET OUTLET 20 A Przednie/tylne gniazdo zasilania nr 2

F38 HTD STRG 15 A Moduł BCM


LO/HI

F39 WIPER 10 A Moduł ECM/PCM, moduł BCM


F40 RR WIPER 15 A Przekaźnik wycieraczki tylnej, silnik wycieraczki tylnej
Lusterko zewnętrzne sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera, moduł
F41 MIRR HTD 10 A
sterowania układem klimatyzacji, moduł ECM/PCM
Moduł BCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, przełącznik sterowania
2 elektrycznego lusterkami zewnętrznymi, ładowarka bezprzewodowa, system audio,
F43 MODULE2 MODULE 10 A
jednostka systemu AVN, moduł eCall systemu MTS, przycisk eCall systemu MTS,
przetwornica DC-DC, skrzynka B/P przy silniku (RLY.14 – przekaźnik gniazd zasilania)
F45 WASHER 15 A Przełącznik wielofunkcyjny wycieraczek i spryskiwaczy

7-62
Skrzynka bezpieczników
i przekaźników w przedziale silnika

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


OPD076037

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek


bezpieczników i  przekaźników znajdują się
ich nazwy i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczni-


7
ków zakupionego pojazdu może różnić się
od przedstawionego w Instrukcji. Podane
informacje odzwierciedlają stan w momen-
cie oddawania publikacji do druku. Podczas
sprawdzania bezpieczników należy korzy- OPDE070051
stać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

7-63
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika


Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika bezpiecznika
150 A (G4LG),
F1 MAIN ALT 200 A Alternator, bezpieczniki: F8, F27, F30, F33, bezpiecznik wysokoprądowy 2
(bez G4LG)
F2 MDPS 1 80 A Jednostka układu MDPS
5
F3 B+5 60 A Skrzynka B/P PCB (przekaźnik główny, bezpieczniki: F1, F2, F3, F4, F6)
2
F4 B+2 60 A Moduł IGPM (bezpieczniki: F30, IPS0, IPS1, IPS2)
3
F5 B+3 60 A Moduł IGPM (IPS3, IPS4, IPS5, IPS6, IPS7, IPS8)
4
F6 B+4 50 A Moduł IGPM (bezpieczniki: F3, F4, F5, F7, F8, F12)
60 A(GSL)/ RLY.9 (przekaźnik nr 1 wentylatora chłodnicy), RLY.2 (przekaźnik nr 2 wentylatora
F7 COOLING FAN1
1

50 A (DSL) chłodnicy)
40 A
1 (bez hamulca EPB),
F8 ABS1 Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC
60 A
(z hamulcem EPB)
F9 BLOWER 40 A RLY.10 (przekaźnik dmuchawy)
Stacyjka, skrzynka B/P przy silniku (RLY.3 – przekaźnik PDM3 (IG1), RLY.8 –
F10 IG1 IG1 40 A
przekaźnik PDM2 (ACC))
F11 RR HTD 40 A RLY.12 (przekaźnik ogrzewania szyby tylnej)
F12 GLOW 80 A Jednostka sterowania świecami żarowymi

7-64
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


bezpiecznika bezpiecznika
1
F13 PTC HEATER1 PTC
HEATER 50 A RLY.11 (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC)
2
F14 PTC HEATER2 PTC
HEATER 50 A RLY.1 (przekaźnik nr 2 nagrzewnicy PTC)
3
F15 PTC HEATER3 PTC
HEATER 50 A RLY.12 (przekaźnik nr 3 nagrzewnicy PTC)
F16 FUEL HEATER 30 A RLY.5 (przekaźnik podgrzewacza filtra paliwa)
POWER 3
F17 POWER
20 A Tylne gniazdo zasilania nr 1
OUTLET3 OUTLET

POWER 2
F18 POWER
20 A Przednie gniazdo zasilania nr 1
OUTLET2 OUTLET

F20-1 TCU1 15 A Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM


T1

CLUTCH 2CLUTCH
F20-2 15 A Wersje MHEV: sprzęgło sterowane elektronicznie
ACTUATOR2 ACTUATOR
VACUUM
F22 FUEL PUMP 20 A RLY.7 (przekaźnik pompy paliwa)
PUMP
RLY.1 (przekaźnik nr 3 wentylatora chłodnicy), RLY.2 (przekaźnik nr 2 wentylatora
7
2
F23-1 COOLING FAN2 40 A
chłodnicy)
F23-2 DCT3 3DCT 40 A Wersje ze skrzynią DCT: inteligentny siłownik zmiany biegów
1 Moduł IGPM (automatyczny wyłącznik prądu upływowego, bezpieczniki: F21, F24,
F24 B+1 40 A
F27, F33)

7-65
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika


Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika bezpiecznika
1
F25-1 DCT1 DCT 40 A Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM
CLUTCH 1CLUTCH
F25-2 40 A Wersje MHEV: sprzęgło sterowane elektronicznie
ACTUATOR1 ACTUATOR
2
F26 DCT2 DCT 40 A Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM
F27 B/ALARM 10 A Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik syreny autoalarmu)
F29 TRAILER 40 A Złącze przyczepy
2
F30 ABS2 40 A Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC
Stacyjka, skrzynka B/P przy silniku (RLY.4 – przekaźnik rozrusznika, RLY.6 –
F31 IG2 IG2 40 A
przekaźnik PDM4 (IG2))
F32-1 DCU1 1DCU 40 A Wersje z D4FE: dodatkowa skrzynka B/P przy silniku (przekaźnik DCU)
F32-2 CVVD1 1CVVD 40 A Wersje z G3LE/G4LH: siłownik CVVD
F32-3 OIL PUMP1 1OIL PUMP 40 A Wersje z G4LG: elektryczna pompa oleju
POWER 1
POWER
F33 OUTLET
40 A RLY.14 (przekaźnik gniazda zasilania)
OUTLET1
F34 DCU2 2DCU 20 A Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem

7-66
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Nr Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


bezpiecznika bezpiecznika
F35 DCU3 3DCU 15 A Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem
F36 DCU4 4DCU 20 A Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem

7-67
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników
i przekaźników w przedziale silnika
(osłona zacisków akumulatora)

OPD076066

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek


bezpieczników i  przekaźników znajdują się
ich nazwy i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczni- OPD076065/OOS078107


ków zakupionego pojazdu może różnić się
od przedstawionego w Instrukcji. Podane UWAGA
informacje odzwierciedlają stan w momen- Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie zało­
cie oddawania publikacji do druku. Podczas żyć pokrywę skrzynki. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spo­
sprawdzania bezpieczników należy korzy- wodować usterkę elektryczną.
stać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

7-68
ŻARÓWKI
Większość żarówek pojazdu powinna wymie­ UWAGA
niać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. W  wielu przypadkach wymiana Podczas wymiany żarówki należy upew­ Po wypadku lub demontażu i  montażu

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać nić się, że montowana jest żarówka lamp przednich regulację ustawienia
do niej swobodny dostęp, należy zdemonto­ o takiej samej mocy. W przeciwnym razie świateł przednich powinna przeprowa-
wać sąsiednie elementy. Dotyczy to szcze­ może dojść do przepalenia bezpiecznika dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
gólnie wymiany żarówek świateł przednich. lub uszkodzenia układu elektrycznego. Hyundai.
Nieostrożny demontaż/montaż lamp przed­
nich może spowodować uszkodzenie pojaz­
du. Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po – Zmiana świateł z  ruchu lewostronnego
umyciu samochodu w  myjni lub podczas na prawostronny i odwrotnie
OSTRZEŻENIE jazdy przy wysokiej wilgotności powie- Wiązka świateł mijania jest asymetryczna.
trza w niskich temperaturach. Wynika to W przypadku wyjazdu do kraju, w którym
Aby pojazd nie ruszył z  miejsca, przed z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz
podjęciem jakichkolwiek prac przy świa­ ruch odbywa się po przeciwnej stronie,
oraz na zewnątrz lampy i  nie oznacza niesymetryczna wiązka świetlna może ośle-
tłach pojazdu należy mocno zaciągnąć
hamulec postojowy i  upewnić się, że
problemu związanego z pojazdem. Wilgoć piać kierowców pojazdów nadjeżdżających
stacyjka jest wyłączona (stan LOCK/OFF). skroplona wewnątrz lampy zanika podczas z przeciwka. Aby unikać oślepiania, prze-
Ponadto aby uniknąć poparzenia dłoni jazdy z  włączonymi światłami. Szybkość pisy obowiązujące w  Unii Europejskiej
żarówką lub porażenia prądem elektrycz­ zanikania zaparowania może się różnić wymagają zastosowania różnych rozwiązań
nym, należy wyłączyć wszystkie światła. w zależności od wielkości i położenia lampy technicznych (np. układ automatycznej
oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jed- zmiany, naklejki na lampy, kierowanie 7
nak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd w  dół). Lampy przednie tego samocho-
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja du zaprojektowano tak, by nie oślepiały
Obsługi (ASO) Hyundai. kierowców nadjeżdżających z  przeciwka.
Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych
zmian w  przypadku wyjazdu do kraju
o innej organizacji ruchu drogowego.

7-69
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wymiana żarówek świateł przednich, n Światła drogowe/mijania 4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania
świateł statycznego doświetlania i świateł drogowych).
zakrętów, świateł pozycyjnych, 5. Wyjąć żarówkę z lampy.
kierunkowskazów i świateł do jazdy 6. Włożyć nową żarówkę.
dziennej
7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania
i świateł drogowych).
8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją
w prawo.
OPDE077076
n Światła pozycyjne

OPDE070131

Typ A
(1) Światło drogowe
(2) Światło mijania OPDE070113

(3) Kierunkowskaz Światła przednie i światła pozycyjne


(4) Światło do jazdy dziennej (jeżeli wystę­ 1. Podnieść maskę silnika.
puje) 2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­
(5) Światło pozycyjne tora.
3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją
w lewo.

7-70
4. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.
6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami
w  lampie, wcisnąć oprawkę w  lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
OPDE070112 OPDE076096
7. 
Wcisnąć oprawkę w  lampę i  obrócić
Kierunkowskazy oprawkę w prawo. Światła do jazdy dziennej (DRL)
1. Podnieść maskę silnika. 1. 
Wyjąć zapinki mocujące osłonę dolną,
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­ a następnie zdemontować osłonę.
tora. 2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka
3. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając przedniego.
oprawkę w lewo do momentu, w którym 3. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
znajdujące się na niej wypusty zrównają oprawkę w lewo do momentu, w którym
się z wycięciami w lampie. znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
7

7-71
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

4. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając Typ B n Światła drogowe/mijania


żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.
6. Zamontować oprawkę w  lampie, zrów­
nując wypusty w  oprawce z  wycięciami OPDE077076
w  lampie. Wcisnąć oprawkę w  lampę n Światła statycznego doświetlania zakrętów
i obrócić oprawkę w prawo.
OPDE070042

(1) Światło drogowe


(2) Światło mijania
(3) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni
i światło do jazdy dziennej
(4) Światło statycznego doświetlania zakrę­
tów
OPDE077090
Światła przednie i światła statycznego
doświetlania zakrętów
1. Podnieść maskę silnika.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­
tora.
3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją
w lewo.

7-72
4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania Typ C Typ D (wersja N line)
i świateł drogowych).
5. Wyjąć żarówkę z lampy.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


6. Włożyć nową żarówkę.
7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania
i świateł drogowych).
8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją
w prawo.
,
Światła pozycyjne, kierunkowskazy
i światła do jazdy dziennej
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd OPDE070092 OPDE078130
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja (1) Światło drogowe (1) Światło drogowe
Obsługi (ASO) Hyundai.
(2) Światło mijania (2) Światło mijania
(3) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni (3) Kierunkowskaz
i światło do jazdy dziennej (4) Światło do jazdy dziennej (jeżeli wystę­
(4) Światło statycznego doświetlania zakrę­ puje)
tów
(5) Światło przeciwmgielne przednie
(5) Światło pozycyjne 7
(6) Światło statycznego doświetlania zakrę­
tów
Światła przednie, światła statycznego
doświetlania zakrętów, światła
pozycyjne, kierunkowskazy i światła do
jazdy dziennej
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
7-73
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

n Światła drogowe/mijania Światła przednie, światła pozycyjne


i światła statycznego doświetlania
zakrętów
1. Podnieść maskę silnika.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­
tora.
3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją
w lewo.
OPDE077076 4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania
n Światła pozycyjne
i świateł drogowych).
5. Wyjąć żarówkę z lampy. OPDE077077
6. Włożyć nową żarówkę. Kierunkowskazy
7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania 1. Podnieść maskę silnika.
i świateł drogowych). 2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula­
8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją tora.
w prawo. 3. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
OPDE077075 oprawkę w lewo do momentu, w którym
n Światła statycznego doświetlania zakrętów znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
4. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.

OPDE077090

7-74
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­ Typ E (wersja N line)
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we OSTRZEŻENIE
właściwym miejscu.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami
w  lampie, wcisnąć oprawkę w  lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
7. 
Wcisnąć oprawkę w  lampę i  obrócić
oprawkę w prawo.

Światła pozycyjne i światła do jazdy


dziennej
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd OPDE078130
OLMB073042L
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. (1) Światło drogowe • Zachowywać ostrożność podczas
przenoszenia żarówek halogeno­
(2) Światło mijania wych. W  żarówkach halogenowych
(3) Światło statycznego doświetlania zakrę­ znajduje się sprężony gaz, który
tów w  przypadku zbicia żarówki może
(4) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni rozrzucić na boki jej zbite szkło.
i światło do jazdy dziennej • Przed wymianą żarówek założyć
okulary ochronne. Przed wymianą 7
żarówek należy zaczekać, aż osty­
Światła przednie, światła statycznego gną.
doświetlania zakrętów, światła
pozycyjne, kierunkowskazy i światła do • Uważać, by nie zbić ani nie zaryso­
wać żarówek. Uważać również, aby
jazdy dziennej żarówki nie miały kontaktu z  płyna­
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd mi.
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja (ciąg dalszy)
Obsługi (ASO) Hyundai.

7-75
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

(ciąg dalszy)
Światła przeciwmgielne przednie 3. Odłączyć złącze elektryczne od oprawki.
(jeżeli występują) 4. 
Wykręcić oprawkę wraz z  żarówką
• Nigdy nie dotykać szkła żarówki
gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz n Typ A z  lampy, obracając oprawkę w  lewo do
dłoni lub olej silnikowy może spowo­ momentu, w  którym znajdujące się na
dować przegrzanie się żarówki i  jej niej wypusty zrównają się z  wycięciami
przepalenie. w lampie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy, 5. 
Zamontować oprawkę wraz z  nową
kiedy jest zamontowana. żarówką w  lampie, zrównując wypu­
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona sty w  oprawce z  wycięciami w  lampie.
lub pęknięta, należy ją natychmiast Wcisnąć oprawkę w  lampę i  obrócić
wymienić i  wyrzucić do pojemnika oprawkę w prawo.
na zużyte żarówki przeznaczone do
utylizacji. OPDE076097
n Typ B

OPDE077120
1. 
Wyjąć zapinki mocujące osłonę dolną,
a następnie zdemontować osłonę.
2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka
przedniego.

7-76
Ustawianie świateł przednich 4. Przy prawidłowo naładowanym akumu­ Ustawianie świateł przeciwmgielnych
i przeciwmgielnych przednich latorze i prawidłowo działających żarów­ przednich
kach włączyć światła przednie i ustawić

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Ustawianie świateł przednich światła, tak by najjaśniej oświetlane pola
n Lampy halogenowe n Lampy diodowe znajdowały się na przecięciu linii poziomej
i pionowych.
5. Aby ustawić światła mijania w poziomie,
obracać wkrętakiem. Aby ustawić światła
mijania w pionie, obracać wkrętakiem.
Aby ustawić światła drogowe w  pionie,

obracać wkrętakiem.

OPDE070131

OPDE077085/OPDE077086 Światła przeciwmgielne przednie można


ustawić w  taki sam sposób, jak światła
1. 
Wyregulować ciśnienie w  oponach do przednie. Światła przeciwmgielne przednie
ciśnienia podanego w  danych technicz­ należy ustawiać przy prawidłowo naładowa­
nych i usunąć wszelkie obciążenie pojaz­ nym akumulatorze i działających żarówkach.
du poza kierowcą, kołem zapasowym oraz
narzędziami.
Aby ustawić światła przeciwmgielne w pio­
nie, obracać wkrętakiem.
7
2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.
3. 
Narysować na ekranie linie pionowe
przechodzące odpowiednio przez środki
lamp przednich oraz linię poziomą prze­
chodzącą przez środki lamp przednich.

7-77
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Ustawianie świateł
n Wersja 5-drzwiowa i kombi

Ekran
H2 (św. drogowe)
H1 (św. mijania)

(św.p.mg.)
H3

W2 (światła drogowe)
L: odległość żarowek od ekranu W3 (światła p.mg.)
H1: wysokość środka żarówek świateł mijania nad podłożem W1 (światła mijania)

H2: wysokość środka żarówek świateł drogowych nad podłożem


H3: wysokość środka żarówki świateł przeciwmgielnych nad podłożem
W1: odległość środków żarówek świateł mijania
W2: odległość środków żarówek świateł drogowych
W3: odległość środków żarówek przednich świateł przeciwmgielnych OPDE076081
Jednostka: mm
Stan pojazdu Rodzaj świateł H1 H2 H3 W1 W2 W3
Halogenowe 681 645 1440 1218
Bez kierowcy 344
Diodowe 677 631 1385 1114
1484
Halogenowe 676 640 1440 1218
Z kierowcą 339
Diodowe 672 626 1385 1114

7-78
n Wersja fastback

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


L

Ekran

H2 (św. drogowe)
H1 (św. mijania)

(św.p.mg.)
H3

W2 (światła drogowe)
L: odległość żarowek od ekranu W3 (światła p.mg.)
H1: wysokość środka żarówek świateł mijania nad podłożem W1 (światła mijania)
H2: wysokość środka żarówek świateł drogowych nad podłożem
H3: wysokość środka żarówki świateł przeciwmgielnych nad podłożem
W1: odległość środków żarówek świateł mijania
W2: odległość środków żarówek świateł drogowych
W3: odległość środków żarówek przednich świateł przeciwmgielnych
OPDE076081 7
Jednostka: mm
Stan pojazdu Rodzaj świateł H1 H2 H3 W1 W2 W3
Halogenowe 676 640 1440 1218
Bez kierowcy 296
Diodowe 672 626 1385 1114
1452
Halogenowe 671 635 1440 1218
Z kierowcą 291
Diodowe 667 621 1385 1114

7-79
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Światła mijania
n Ustawianie przy ekranie oddalonym o 10 m
OŚ POJAZDU
Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki
lewego światła mijania prawego światła mijania

Linia pozioma przechodząca


przez środek żarówek świateł mijania

LINIA ODCIĘCIA

100

H1 (światła mijania)
W1 (światła mijania)

PODŁOŻE
OPDE076082

1. Po opuszczeniu samochodu przez kierowcę włączyć światła mijania.


2. Linia odcięcia powinna się pojawiać w miejscach przedstawionych na rysunku.
3. Podczas ustawiania świateł mijania, ustawienie w pionie należy regulować po ustawieniu w poziomie.
4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ poziomowania świateł przednich, przełącznik układu należy ustawić w położeniu 0.

7-80
Światła przeciwmgielne przednie
n Ustawianie przy ekranie oddalonym o 10 m

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki
OŚ POJAZDU
światła przeciwmgielnego lewego przedniego światła przeciwmgielnego prawego przedniego

Linia pozioma przechodząca przez środek żarówek 200 mm


świateł przeciwmgielnych przednich

LINIA ODCIĘCIA
+30

(światła przeciwmgielne przednie)


–30

H3
W3 (światła przeciwmgielne przednie)

PODŁOŻE 7
OPDE076084

1. Po opuszczeniu pojazdu przez kierowcę włączyć przednie światła przeciwmgielne.


2. Linia odcięcia powinna znajdować się w dopuszczalnym zakresie (obszar zakreskowany).

7-81
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wymiana żarówek kierunkowskazów Typ B 6. Zamontować oprawkę w lampie.


bocznych 7. Podłączyć złącze elektryczne żarówki.
Typ A 8. Zamontować lampę w nadwoziu.

OPDE076079

1. Wymontować lampę kierunkowskazu


OPD076044 z  pojazdu, podważając ją i  wyjmując
z nadwozia.
Jeżeli żarówka nie świeci się, samochód
2. Odłączyć złącze elektryczne żarówki.
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. 3. Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
oprawkę w lewo do momentu, w którym
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.

7-82
Wymiana żarówek tylnych lamp
zespolonych

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Typ A

OPD076047 OPD076048
Światła stopu i pozycyjne oraz 5. 
Wymontować tylną lampę zespoloną
kierunkowskazy z nadwozia.
1. Wyłączyć silnik.
OPDE070045
2. Podnieść klapę bagażnika.
(1) Światło stopu i pozycyjne 3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących
(2) Kierunkowskaz lampę.
(3) Światło pozycyjne 4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.
(4) Światło cofania 7

7-83
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­


cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
Światło stopu i pozycyjne właściwym miejscu.
9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­
mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Kierunkowskaz

OPD076049 OPDE070072
6. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając Światła tylne i światło cofania
oprawkę w lewo do momentu, w którym 1. Wyłączyć silnik.
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie. 2. Podnieść klapę bagażnika.
7. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając 3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­ zdemontować pokrywę serwisową.
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.

7-84
Typ B

Światło pozycyjne

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Światło cofania

OPD076052 OPD076047
4. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając OPDE070046 Kierunkowskazy
oprawkę w lewo do momentu, w którym 1. Wyłączyć silnik.
znajdujące się na niej wypusty zrównają (1) Światło stopu i pozycyjne
się z wycięciami w lampie. (2) Kierunkowskaz 2. Podnieść klapę bagażnika.
5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost. (3) Światło cofania 3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących
lampę.
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we 4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.
właściwym miejscu.
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­
7
mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
8. Zamontować pokrywę serwisową.

7-85
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­


mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światło stopu/pozycyjne
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Kierunkowskaz Obsługi (ASO) Hyundai.

OPD076048 OPD076064
5. 
Wymontować tylną lampę zespoloną 6. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
z nadwozia. oprawkę w lewo do momentu, w którym
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
7. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.

7-86
Światło cofania Typ C (wersja kombi)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Światło cofania

OPD076053
OPDE070072 4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost. OPDE077108

1. Wyłączyć silnik. 5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­ (1) Światło stopu i pozycyjne
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
2. Podnieść klapę bagażnika. właściwym miejscu. (2) Światło pozycyjne
3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką 6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­ (3) Kierunkowskaz
zdemontować pokrywę serwisową. mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę (4) Światło cofania
i obrócić oprawkę w prawo. (5) Światło przeciwmgielne tylne
7. Zamontować pokrywę serwisową. 7

7-87
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Światło stopu i pozycyjne

Kierunkowskaz
OPDE077047 OPDE077048 OPDE077109
Światła stopu i pozycyjne oraz 5. 
Wymontować tylną lampę zespoloną 6. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
kierunkowskazy z nadwozia. oprawkę w lewo do momentu, w którym
1. Wyłączyć silnik. znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
2. Podnieść klapę bagażnika.
7. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
lampę. dujące się na niej wypusty zrównają się
4. Wykręcić wkręty mocujące lampę. z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.

7-88
9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­
mi w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę Światło przeciwmgielne tylne
i  obrócić oprawkę w  prawo. Wcisnąć

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


oprawkę w  lampę i  obrócić oprawkę
w prawo.
10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światło pozycyjne
OPDE077110

OPDE070072
Światła tylne, światła cofania, światła
przeciwmgielne tylne Światło cofania

1. Wyłączyć silnik.
2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką
zdemontować pokrywę serwisową.

OPDE077111 7
4. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
oprawkę w lewo do momentu, w którym
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

7-89
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­ Typ D (wersja kombi)


cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­
mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę
i obrócić oprawkę w prawo.
8. Zamontować pokrywę serwisową.

OPDE077047
OPDE070134 Kierunkowskazy
(1) Światło stopu i pozycyjne 1. Wyłączyć silnik.
(2) Światło pozycyjne 2. Podnieść klapę bagażnika.
(3) Kierunkowskaz 3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących
lampę.
(4) Światło cofania
4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

Światło pozycyjne, światło stopu


i pozycyjne, światło stopu, pozycyjne
i przeciwmgielne
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

7-90
9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­
Kierunkowskaz mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę
i obrócić oprawkę w prawo.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


10. Zamontować lampę w nadwoziu.

OPDE077048 OPDE077112
5. 
Wymontować tylną lampę zespoloną 6. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
z nadwozia. oprawkę w lewo do momentu, w którym
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
7. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając OPDE070072
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się Światło cofania
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę 1. Wyłączyć silnik.
z oprawki. 2. Podnieść klapę bagażnika.
7
8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­ 3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we zdemontować pokrywę serwisową.
właściwym miejscu.

7-91
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Światła przeciwmgielne tylne 3. 


Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
n Wersja 5-drzwiowa
oprawkę w lewo do momentu, w którym
znajdujące się na niej wypusty zrównają
się z wycięciami w lampie.
Światło cofania
4. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj­
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
OPDE077113 właściwym miejscu.
4. 
Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając OPDE076095 6. Zamontować oprawkę w  lampie, zrów­
oprawkę w lewo do momentu, w którym nując wypusty w  oprawce z  wycięciami
znajdujące się na niej wypusty zrównają Światło przeciwmgielne tylne (wersja w  lampie. Wcisnąć oprawkę w  lampę
się z wycięciami w lampie. 5-drzwiowa) i obrócić oprawkę w prawo.
5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost. 1. Wyjąć zapinki i wykręcić wkręty mocujące
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra­ osłonę nadkola tylnego, a następnie odłą­
czyć ją od zderzaka tylnego. Światło przeciwmgielne tylne (wersja
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we fastback, wersja N line)
właściwym miejscu. 2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka
tylnego. Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięcia­ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
mi w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę Obsługi (ASO) Hyundai.
i obrócić oprawkę w prawo.
8. Zamontować pokrywę serwisową.

7-92
Wymiana dodatkowego światła stopu n Wersja fastback Wymiana żarówki oświetlenia tablicy
n Wersja 5-drzwiowa rejestracyjnej

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


n Wersja 5-drzwiowa, fastback

OPD076054 OPDE077127
n Wersja kombi
Jeżeli dodatkowe światło stopu nie działa, OPD076055
należy skontaktować się z  Autoryzowaną n Wersja kombi
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

7
OPDE077054

OPDE078128

1. Za pomocą wkrętaka końcówką płaską


ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć
go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

7-93
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

3. Włożyć nową żarówkę. Wymiana żarówek lampek oświetlenia


4. Zamontować klosz w obudowie. wnętrza
Lampka oświetlenia wnętrza
UWAGA
n Lampka oświetlenia wnętrza – wersje z oknem dachowym
Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypu­
stów ani opraw lampek.

OPDE076057
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

7-94
Lampki oświetlenia punktowego, lampka ogólnego oświetlenia wnętrza, lampki w osłonach przeciwsłonecznych i lampka
oświetlenia bagażnika

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


n Lampka oświetlenia punktowego n Lampka w osłonie przeciwsłonecznej n Lampka oświetlenia schowka

OPD076056 OPD076063 OPDE078129


n Lampka oświetlenia wnętrza – wersje bez okna dachowego n Lampka oświetlenia bagażnika
1. Za pomocą wkrętaka końcówką płaską
ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć
go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami 7
w obudowie lampki i założyć klosz.

UWAGA

OAD075045 OPD076059 Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypu­


stów ani opraw lampek.

7-95
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

DBAŁOŚĆ O WYGLĄD POJAZDU


Dbałość o nadwozie Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica,
sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanie­ OSTRZEŻENIE
Uwagi ogólne czyszczenia przemysłowe i inne pozostałości
W przypadku stosowania chemicznego środ­ tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą Mokre hamulce
ka czyszczącego lub polerującego należy uszkodzić lakier pojazdu. Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły
przestrzegać instrukcji jego stosowania. Nawet natychmiastowe umycie samochodu podczas mycia pojazdu, należy po umy­
Przeczytać dokładnie i  stosować się do bieżącą wodą może nie zapewnić całkowite­ ciu zahamować przy niskiej prędkości.
wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na go usunięcia pozostałości tego typu. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona,
opakowaniu. należy osuszyć hamulce, hamując lekko
Do mycia pojazdu można używać łagodnego podczas powolnej jazdy do przodu.
środka myjącego, bezpiecznego dla powłok
Dbałość o lakier lakierowych. Mycie ciśnieniowe
Mycie Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie letnią • Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać
Aby chronić pojazd przed korozją i pogorsze­ lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozosta­ o  zachowaniu odpowiedniej odległości
niem wyglądu, należy go dokładnie i regular­ łości środka myjącego zaschły na lakierze. końcówki lancy od pojazdu.
nie (przynajmniej raz w miesiącu) myć ciepłą • Niewystarczająca odległość i/lub nad­
lub zimną wodą. UWAGA mierne ciśnienie mogą spowodować
Jeżeli samochód jest używany do jazdy po •• Nie stosować silnych środków myjących, uszkodzenie elementów pojazdu i/lub
bezdrożach, należy go myć po każdej takiej detergentów ani gorącej wody. Nie myć wniknięcie wody do wnętrza.
jeździe. Należy zachowywać szczególną sta­ samochodu w pełnym słońcu ani kiedy • Nie myć kamery, czujników ani obsza­
ranność podczas usuwania nagromadzonej nadwozie jest nagrzane. ru w  ich pobliżu wodą pod wysokim
soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. •• Zachowywać ostrożność podczas mycia ciśnieniem. Może to spowodować ich
Upewniać się, że otwory odpływowe wody szyb bocznych. uszkodzenie.
w dolnych krawędziach drzwi i progach są 
Woda (szczególnie pod ciśnieniem) • Nie zbliżać końcówki lancy do osłon
czyste i suche. może przeniknąć do wnętrza pojazdu. (gumowych lub plastikowych), ponieważ
•• Aby uniknąć uszkodzenia elementów woda pod wysokim ciśnieniem może je
plastikowych, nie stosować rozpuszczal­ uszkodzić.
ników chemicznych ani silnych deter­
gentów.

7-96
UWAGA Woskowanie
Powłoka woskowa chroni powłokę lakierową
Matowa powłoka lakierowa przed zanieczyszczeniami. Woskowanie nad­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Nie należy myć pojazdu w automatycznych wozia pomaga w jego ochronie.
myjniach samochodowych wyposażonych Nadwozie można woskować, kiedy nie ma
w obracające się szczotki. Mogą one uszko­ już na nim kropel wody.
dzić powłokę lakierową pojazdu. Mycie
nadwozia myjką parową wytwarzającą parę Przed nawoskowaniem nadwozia należy je
o  wysokiej temperaturze może sprzyjać zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy
przyleganiu oleju do powierzchni i powsta­ stosować wysokiej jakości wosk płynny lub
waniu trudnych do usunięcia plam. w paście i przestrzegać wytycznych produ­
Do mycia pojazdu używać miękkiej tkaniny centa. Aby zabezpieczyć nadwozie i zapewnić
OLMB073082
(np. ściereczki z  mikrofibry) lub gąbki. Po mu połysk, należy woskować wszystkie
umyciu wycierać pojazd do sucha, używając lakierowane elementy metalowe.
UWAGA ściereczki z  mikrofibry. Podczas ręcznego Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu
•• Mycie przedziału silnika (szczególnie mycia pojazdu nie należy stosować środków i  podobnych pozostałości zwykle prowadzi
ciśnieniowe) może doprowadzić do woskujących powierzchnię. Jeżeli pojazd do jednoczesnego wytarcia wosku z  nad­
zwarcia lub uszkodzenia znajdującej jest mocno zabrudzony (piaskiem, bru­ wozia. W takim przypadku należy pamiętać
się w nim instalacji elektrycznej. dem, pyłem lub innymi zanieczyszczeniami), o  ponownym nałożeniu wosku na oczysz­
•• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz przed rozpoczęciem mycia należy spłukać czone miejsca.
nie zetknęła się z  elementami elek­ nadwozie wodą.
trycznymi ani elektronicznymi pojazdu, 7
ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie.

7-97
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

UWAGA Naprawa uszkodzonego lakieru UWAGA


• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczysz­
Natychmiast naprawiać głębokie zarysowania
czeń suchą szmatką może doprowadzić lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. Matowa powłoka lakierowa
do zmatowienia lub widocznego zaryso­ Odsłonięty metal szybko koroduje i  może W  przypadku pojazdów z  matową powło­
wania lakieru. w przyszłości wymagać kosztownej naprawy. ką lakierową nie można naprawiać jedy­
• Do czyszczenia elementów chromowa­ nie uszkodzonych stref — konieczna jest
nych lub z anodowanego aluminium nie UWAGA naprawa całego elementu. Jeżeli pojazd
używać drucianych myjek do naczyń, jest uszkodzony i  wymaga lakierowania,
Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga zalecamy zlecenie tych prac Autoryzowanej
środków ściernych, detergentów kwa­ naprawy blacharskiej, należy upewnić
sowych, silnych detergentów wysokoal­ Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
się, że warsztat blacharsko-lakierniczy Należy zachowywać najwyższą dbałość
kalicznych ani środków żrących. Może
to doprowadzić do uszkodzenia powłoki zabezpieczy przed korozją naprawione o pojazd, ponieważ przywrócenie oryginal­
ochronnej tych elementów i  ich odbar­ lub wymienione elementy. nej jakości po naprawie jest trudne.
wienia.

UWAGA

Matowa powłoka lakierowa


Nie stosować żadnych środków do polero­
wania, takich jak detergenty, środki ścierne
lub polerskie. W przypadku nałożenia wosku
należy go natychmiast usunąć za pomocą
środka do usuwania silikonu. W przypadku
zanieczyszczenia nadwozia smołą/asfaltem
należy usunąć te zanieczyszczenia, sto­
sując środek do usuwania smoły. Należy
jednak uważać, by podczas czyszczenia
nie wywierać nadmiernych nacisków na
powłokę lakierową.

7-98
Dbałość o elementy chromowane Dlatego raz w  miesiącu, po każdej jeździe Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego
• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów terenowej i na koniec zimy, należy dokładnie Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe)
należy stosować specjalne środki — nie umyć podwozie i  nadkola ciepłą lub zimną pokryte są przezroczystą powłoką zabezpie­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


stosować skrobaczki ani innych ostrych wodą. Podwozie należy myć ze szczególną czającą.
przedmiotów. starannością, ponieważ nie widać na nim
błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak
• Aby chronić powierzchnie chromowane pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty UWAGA
przed korozją, należy je woskować lub dokładnie brud również jest źródłem korozji. •• Do czyszczenia obręczy tego typu nie
stosować specjalne środki zabezpieczają­ Dolne krawędzie drzwi, progi i  elementy stosować środków ściernych, past poler­
ce do powierzchni chromowanych i pole­ podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. skich, rozpuszczalników ani drucianych
rować je na wysoki połysk. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda szczotek.
• W  okresie zimowym lub na terenach uwięziona w  profilach może powodować •• Obręcze należy czyścić, gdy są one
nadmorskich nakładać grubszą warstwę korozję. zimne.
wosku albo specjalnych środków do
•• Myć obręcze wodą z  delikatnym środ­
ochrony powierzchni chromowanych. OSTRZEŻENIE kiem myjącym lub detergentem o odczy­
W  razie potrzeby nakładać niepowodu­ nie obojętnym i  dokładnie spłukiwać
jącą korozji wazelinę techniczną lub inny Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze
środek ochronny. podczas mycia pojazdu, należy po umy­ stopu lekkiego po jeździe po zasolonych
ciu zahamować przy niskiej prędkości. drogach.
Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, •• Unikać mycia obręczy tego typu szczot­
Dbałość o podwozie należy osuszyć hamulce, hamując lekko
Na podwoziu gromadzą się substancje sprzy­ podczas powolnej jazdy do przodu.
kami wirującymi z dużą prędkością, sto­
sowanymi w myjniach automatycznych. 7
jające korozji, stosowane do rozpuszczania •• Do czyszczenia nie stosować detergen­
śniegu i  lodu na drogach (np. sól). Jeżeli tów kwasowych ani alkalicznych.
substancje te nie są usuwane, może dojść
do przyspieszonej korozji takich elementów
jak metalowe przewody paliwowe, blachy
podwozia i podzespoły układu wydechowego
— nawet jeżeli zostały one zabezpieczone
przed korozją.

7-99
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Zabezpieczenie antykorozyjne Obszary podwyższonego ryzyka korozji Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie
Ochrona pojazdu przed korozją Szczególnie ważne jest zabezpieczenie samochodu w  czystości, wolnego od błota
antykorozyjne pojazdu użytkowanego na i  innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie
Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z naj­ tylko powierzchni widocznych, lecz także
lepszymi zasadami i  produkowane z  uży­ obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji.
Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji podwozia.
ciem najnowszych technologii, prezentują
najwyższą światową jakość pod względem to sól drogowa, środki chemiczne stosowane
zabezpieczenia przed korozją. W zakładach do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanie­ Przeciwdziałanie korozji
produkcyjnych nie można jednak zapewnić czyszczenia przemysłowe.
Oto podstawowe sposoby przeciwdziałania
absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, korozji samochodu:
skutecznego przez cały okres eksploatacji Wilgoć sprzyja korozji
pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność Utrzymywanie czystości pojazdu
Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć.
na korozję, niezbędny jest również udział Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed
Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja
i dbałość Właściciela pojazdu. korozją jest utrzymywanie pojazdu w czysto­
korozji, szczególnie w  temperaturach nie­
znacznie przekraczających 0°C. W  takich ści, wolnego od sprzyjających jej substancji.
Główne przyczyny korozji warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje Szczególnie ważna jest dbałość o  czystość
na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia podwozia.
Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:
sprzyjające korozji (np. błoto). • O  ochronę antykorozyjną należy szcze­
• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące
się pod pojazdem. Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponie­ gólnie dbać na obszarach sprzyjających
waż schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć powstawaniu korozji: w pobliżu morza, na
• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyj­ w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto terenach z  zanieczyszczeniami przemy­
nego przez uderzające kamienie, żwir, wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu słowymi (np. kwaśnymi deszczami) oraz
zarysowania lub wgniecenia, które pozo­ może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji. tam, gdzie stosowana jest sól drogowa.
stawiają metal bez ochrony. Zimą myć podwozie co najmniej raz
Proces korozji elementów, które nie są
prawidłowo wentylowane, mogą również w miesiącu, a następnie dokładnie umyć
przyspieszać wysokie temperatury. podwozie na koniec zimy.

7-100
• Podczas mycia podwozia należy zwracać Dbałość o  dobry stan lakieru i  elementów Dbałość o wnętrze
szczególną uwagę na zanieczyszczenia nadwozia Ogólne środki ostrożności
znajdujące się pod błotnikami i w innych Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub Chronić deskę rozdzielczą i  inne elementy

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


niewidocznych miejscach. Mycie nale­ odpryski lakieru należy niezwłocznie pokry­ plastikowe przed kontaktem z substancjami
ży przeprowadzić dokładnie, ponieważ wać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny chemicznymi, takimi jak perfumy, olejki
zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto jest goły metal, niezbędna jest pomoc spe­ kosmetyczne, kremy do opalania, środki
przyspiesza korozję, zamiast jej zapobie­ cjalistycznego warsztatu blacharsko-lakier­ do mycia rąk czy odświeżacze powietrza.
gać. W usuwaniu nagromadzonego błota niczego. Substancje te mogą spowodować odbarwie­
i  soli drogowej szczególnie skuteczna nie lub uszkodzenie wspomnianych elemen­
jest woda pod wysokim ciśnieniem i para tów. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji
wodna. Ptasie odchody
z elementem wnętrza, należy go natychmiast
• Podczas mycia elementów takich jak Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji wytrzeć.
dolne części drzwi, progi itp. należy i  już po kilku godzinach mogą uszkodzić Podczas czyszczenia elementów winylowych
pamiętać, że mają one otwory odpływowe. lakier. Pamiętać o  niezwłocznym usuwaniu należy stosować się do instrukcji podanej
Otwory te muszą być drożne, ponieważ ptasich odchodów z pojazdu. poniżej.
woda uwięziona w profilach może powo­
dować korozję. UWAGA
Ochrona wnętrza
Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz
Sprzyjająca korozji wilgoć może również nie zetknęła się z elementami elektrycz­
Unikanie wilgoci w garażu gromadzić się pod dywanikami i  wykładzi­ nymi ani elektronicznymi pojazdu, ponie­
Nie pozostawiać samochodu w  wilgotnym, nami. Regularnie sprawdzać, czy wykładziny
słabo wentylowanym garażu. Warunki te pod dywanikami są suche. Należy zachować
waż może to spowodować ich uszko­
dzenie.
7
sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, szczególną ostrożność, jeżeli przewozi się
by nie myć samochodu w  garażu ani nie nawozy sztuczne, substancje czyszczące lub UWAGA
wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, inne substancje chemiczne. Do czyszczenia skóry (kierownicy, foteli ze
pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet Środki takie powinny być przewożone wyłącz­ skórzaną tapicerką itp.) używać neutral­
ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie nie w odpowiednich pojemnikach, a wszelkie nych detergentów lub roztworów z niską
jest dobrze przewietrzany. rozlania lub wycieki należy natychmiast zawartością alkoholu. Zastosowanie roz­
wytrzeć, zmyć wodą i dokładnie wysuszyć. tworu z wysoką zawartością alkoholu albo
detergentu na bazie kwasu lub zasady
może spowodować odbarwienie skóry
albo zniszczenie jej powierzchni.
7-101
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Czyszczenie tapicerki i elementów Tapicerka skórzana (jeżeli występuje)


plastikowych wnętrza • Charakterystyka tapicerki skórzanej:
OSTROŻNIE
Winyl (jeżeli występuje) – Tapicerka skórzana jest wykonana ze • Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia
Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wyko­ specjalnie przetworzonych skór zwie­ powstające podczas normalnego
nanych z winylu usuwać za pomocą szczotki rzęcych. Ponieważ skóra jest produktem użytkowania nie są objęte gwarancją
do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe naturalnym, jej poszczególne fragmenty producenta pojazdu.
czyścić specjalnym środkiem do winylu. mają różną grubość lub strukturę. • Paski z  metalowymi akcesoriami,
W  zależności od temperatury i  wil­ zamki błyskawiczne lub klucze trzy­
Tkaniny (jeżeli występują) gotności na skórze mogą w naturalny mane w  kieszeniach tylnych mogą
sposób pojawiać się fałdy lub zmarsz­ uszkodzić tapicerkę siedziska.
Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za czenia.
pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza.
• Nie dopuszczać do zamoczenia fote­
– Aby zwiększyć komfort, tapicerka sie­ li. Zamoczenie może spowodować
Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym zmianę właściwości skóry natural­
do tapicerek lub dywanów. dziska ma elastyczną strukturę.
nej.
Plamy usuwać natychmiast za pomocą – Fragmenty stykające się z  ciałem są
dostosowane do krzywizny ciała, a boki • Dżinsy lub ubrania farbujące mogą
specjalnego środka do wywabiania plam zabrudzić tapicerkę.
z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natych­ siedziska są podniesione.
miast usunięta, może dojść do trwałego – Pojawianie się fałd i zmarszczeń pod­
odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie czas użytkowania to zjawisko naturalne.
pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje Nie oznacza to wady produktu.
niepalne właściwości.

UWAGA
Użycie środków i  procedur innych niż
zalecane może negatywnie wpłynąć na
wygląd tapicerki i jej własności niepalne.

7-102
• Dbałość o tapicerkę skórzaną • Czyszczenie tapicerki skórzanej Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli – Natychmiast usuwać wszelkie zanie­ Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagod­
za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę czyszczenia. Instrukcje usuwania nym płynem zalecanym do tapicerek lub

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


przed wytarciem, zapobiega uszkodze­ poszczególnych rodzajów zanieczysz­ dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia
niom i utrzymuje jej jakość. czeń podano poniżej. płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów
– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry – Produkty kosmetyczne (krem do opala­ bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić
naturalnej suchą i miękką szmatką. nia, podkład kosmetyczny itp.) ich strukturę.
– Stosować odpowiednie środki do Nałożyć środek czyszczący na szmatkę
pielęgnacji skóry, które zapobiegają i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć Czyszczenie szyb od wewnątrz
wycieraniu się tapicerki i  pomagają środek czyszczący wilgotną szmatką,
w  utrzymaniu trwałości koloru. Przed a  następnie wytrzeć do sucha suchą Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zapa­
zastosowaniem środka do pielęgnacji szmatką. rowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju,
skóry zapoznać się z jego instrukcją lub smaru albo wosku), należy oczyścić ją za
– Napoje (kawa, napoje zimne itp.) pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać
zasięgnąć porady specjalisty.
 Użyć niewielkiej ilości detergentu instrukcji użycia tego środka.
– Skóra w  jasnych kolorach (beżowy, i wycierać do usunięcia zabrudzenia.
kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom,
a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. – Olej UWAGA
Regularnie czyścić tapicerkę. Natychmiast usunąć olej za pomocą Nie drapać wewnętrznej powierzchni
– Unikać przecierania wilgotną szmat­ chłonnej szmatki i  wytrzeć odplamia­ szyby tylnej, ponieważ może to dopro­
czem do skóry naturalnej. wadzić do jej ścieżki grzewczej.
ką. Może to powodować pękanie
powierzchni. – Guma do żucia 7
Utwardzić gumę lodem i usuwać stop­
niowo.

7-103
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

UKŁAD KONTROLI EMISJI


Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest 1. Układ zapobiegania emisji ze
ograniczoną gwarancją — patrz informacje OSTROŻNIE skrzyni korbowej
w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem
Środki ostrożności podczas sprawdzania Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbo­
z samochodem.
pojazdów z układem ESC wej chroni przed zanieczyszczaniem powie­
Aby spełnić obowiązujące normy czystości trza przez opary oleju, wydostające się ze
spalin i  ochrony środowiska naturalnego, • Aby uchronić pojazd przed wypada­
niem zapłonów, przed rozpoczęciem skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ
samochód wyposażony jest w układ kontroli testu na hamowni podwoziowej nale­ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzy­
emisji. ży wyłączyć układ stabilizacji toru ni korbowej poprzez przewody elastyczne.
Na układ składają się trzy podukłady: jazdy (ESC). Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powie­
• Po zakończeniu testu na hamowni trze miesza się z  gazami i  oparami oleju,
należy z  powrotem włączyć układ a następnie płynie przez specjalny zawór do
(1) 
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni kolektora dolotowego.
korbowej, ESC.
(2) Układ zapobiegania emisji oparów paliwa,
(3) Układ ograniczania emisji szkodliwych 2. Układ zapobiegania emisji oparów
składników spalin. paliwa
Układ zapobiegania emisji oparów paliwa
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa
kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okre­ pojazdu do atmosfery.
sowe pojazdu wykonywała Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z har­
monogramem przeglądów podanym w  tej
Instrukcji.

7-104
Pochłaniacz oparów paliwa 3. Układ ograniczania emisji Ostrzeżenia dotyczące spalin
Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa szkodliwych składników spalin silnikowych (tlenek węgla)
absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Układ ograniczania emisji szkodliwych skład­ • Spaliny zawierają tlenek węgla. Dlatego

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Kiedy silnik pracuje, opary paliwa absorbo­ ników spalin to wysoce wydajny system, jeżeli we wnętrzu wyczuwalny jest zapach
wane przez pochłaniacz są kierowane przez zmniejszający emisję substancji szkodliwych spalin, należy niezwłocznie sprawdzić
zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu. i  naprawić samochód. Jeżeli ma się
kolektora dolotowego. wrażenie, że do wnętrza przedostają się
spaliny, należy jechać z całkowicie otwar­
Modyfikacje pojazdu tymi oknami, oraz niezwłocznie sprawdzić
Zawór elektromagnetyczny układu Nie należy modyfikować pojazdu. Modyfikacje i naprawić samochód.
zapobiegania emisji oparów paliwa mogą spowodować naruszenie obowiązują­
(PCSV) cych przepisów i  norm czystości spalin, OSTRZEŻENIE
Zaworem elektromagnetycznym układu wpływać negatywnie na osiągi pojazdu, jego
zapobiegania emisji oparów paliwa (PCSV) trwałość i bezpieczeństwo jazdy. Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla
steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bez­
Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek ani wonny, a jego wdychanie stanowi poważ­
Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jało­ nieprawidłowego działania pojazdu, wynika­
wym zawór zamyka się, tak by nie kierować ne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby
jących z jego modyfikacji. uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy
oparów paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się
silnika lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera • Używanie nieautoryzowanych urządzeń postępować zgodnie z poniższymi środ­
się i kieruje opary paliwa do silnika. elektrycznych lub elektronicznych może kami ostrożności.
spowodować nieprawidłowe działanie
pojazdu, uszkodzenia instalacji elektrycz­ 7
nej, rozładowanie akumulatora, a nawet
pożar. Ze względów bezpieczeństwa nie
należy używać nieautoryzowanych urzą­
dzeń elektrycznych ani elektronicznych.

7-105
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

• Nie uruchamiać silnika w miejscu o ogra­ Ostrzeżenia dotyczące katalizatora Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin.
niczonej wentylacji ani w pomieszczeniu spalin (jeżeli występuje) Z  tego powodu należy przestrzegać poniż­
zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż szych środków ostrożności:
to niezbędne do wyjazdu z  garażu lub OSTRZEŻENIE
wjazdu do niego. • Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZ­
OŁOWIOWĄ do silników benzynowych.
• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę • Rozgrzany układ wydechowy może
z pracującym silnikiem na otwartej prze­ • Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne
zapalić substancje palne znajdujące są oznaki nieprawidłowej pracy silnika,
strzeni, należy zapewnić dopływ powietrza się pod pojazdem. Nie stawiać pojaz­
zewnętrznego do wnętrza. takie jak wypadanie zapłonów lub wyraź­
du ani nie przejeżdżać nad suchą
trawą, roślinami, papierem, liśćmi
ne pogorszenie osiągów.
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym
przez dłuższy czas z pracującym silnikiem. itp. • Przestrzegać zasad prawidłowej eksplo­
• Układ wydechowy i  katalizator są atacji silnika. Przykłady nieprawidłowej
• Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uru­ eksploatacji silnika to jazda rozpędem
chomić, wielokrotne powtarzanie próby bardzo gorące podczas pracy sil­
nika i  przez pewien czas po jego z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na
jego uruchomienia może doprowadzić do biegu z wyłączonym silnikiem.
wyłączeniu. Aby uniknąć poparzeń,
uszkodzenia układu kontroli emisji. należy przebywać z  dala od układu • Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu
wydechowego i katalizatora. pracował przez ponad 5 minut z  pręd­
Nie należy również demontować kością obrotową wyższą od prędkości
osłon termicznych wokół układu obrotowej biegu jałowego.
wydechowego, uszczelniać prze­
strzeni pod podwoziem ani powle­
kać układu wydechowego powło­
kami antykorozyjnymi. W  pewnych
sytuacjach może to doprowadzić do
pożaru.

7-106
• Nie modyfikować ani nie regulować żad­ Filtr cząstek stałych silnika Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po
nych elementów silnika ani układu kontroli benzynowego (GPF) (jeżeli występuje) upływie około 30 minut jazdy z  prędkością
emisji. Sprawdzać i  regulować je może Filtr cząstek stałych silnika benzynowego powyżej 80 km/h albo przy prędkości obroto­

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (GPF) gromadzi sadzę obecną w  spalinach wej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min
(ASO) Hyundai. silnika benzynowego. na biegu trzecim lub wyższym.
• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie W  przeciwieństwie do wymiennego filtra
paliwa. Brak paliwa może spowodować powietrza, w określonych warunkach jazdy Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga
wypadanie zapłonów i  doprowadzić do filtr GPF automatycznie spala i  usuwa całą lub pojawia się komunikat ostrzegawczy
przeciążenia katalizatora, a w efekcie do nagromadzoną w nim sadzę. „Check exhaust system” (sprawdzić układ
jego uszkodzenia. wydechowy), nawet po jeździe w  sposób
Wysoka temperatura spalin przy normalnej
Nieprzestrzeganie powyższych środków lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spa­ opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić
ostrożności może spowodować uszkodzenie lenie sadzy nagromadzonej w filtrze. Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
katalizatora spalin lub silnika pojazdu. Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegaw­
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich
Ponadto może ono wpłynąć na ograniczenie dystansach lub przez dłuższy czas z  niską czą filtra GPF może spowodować uszkodze­
zakresu gwarancji na pojazd. prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera­ nie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie
może zostać automatycznie spalona. W takim
przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy
przekracza określony poziom i nie może ona
zostać spalona automatycznie, włącza się
lampka ostrzegawcza filtra GPF. 7

7-107
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Filtr cząstek stałych silnika Lampka ostrzegawcza filtra DPF gaśnie po


OSTROŻNIE wysokoprężnego (DPF) upływie około 25 minut jazdy z  prędkością
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego powyżej 60 km/h albo przy prędkości obroto­
Benzyna pojazdów z filtrem cząstek wej silnika w zakresie 1500 ÷ 2500 obr./min
stałych (GPF) (DPF) gromadzi sadzę obecną w  spalinach
silnika wysokoprężnego. na biegu drugim lub wyższym.
Jeżeli pojazd z  silnikiem benzynowym Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra DPF miga
jest wyposażony w filtr cząstek stałych W  przeciwieństwie do wymiennego filtra
powietrza, w określonych warunkach jazdy lub pojawia się komunikat ostrzegawczy
(GPF), zdecydowanie zaleca się stoso­ „Check exhaust system” (sprawdzić układ
wanie zwykłej benzyny bez żadnych filtr DPF automatycznie spala i  usuwa całą
dodatków. nagromadzoną w nim sadzę. wydechowy), filtr DPF powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Używanie benzyny o wysokiej zawartości Wysoka temperatura spalin przy normalnej
siarki (powyżej 50 ppm) lub stosowanie lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spa­ Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegaw­
niedozwolonych dodatków może spo­ lenie sadzy nagromadzonej w filtrze. czą filtra DPF może spowodować uszkodze­
wodować usterkę filtra cząstek stałych nie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich
(GPF) objawiającą się obecnością białego dystansach lub przez dłuższy czas z  niską
dymu w spalinach. prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera­
tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie
może zostać automatycznie spalona. W takim
przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy
przekracza określony poziom i  nie może
ona zostać spalona automatycznie, włącza
się lampka ostrzegawcza filtra DPF ( ).

7-108
Układ selektywnej redukcji Wskaźnik poziomu roztworu mocznika
OSTROŻNIE katalitycznej (SCR) (jeżeli występuje) (jeżeli występuje)
Układ selektywnej redukcji katalitycznej

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Olej napędowy pojazdów z filtrem
cząstek stałych (DPF) (SCR) służy do katalitycznej konwersji tlen­
Ponieważ pojazd z  silnikiem wysoko­ ków azotu (NOx) w azot i wodę z wykorzy­
prężnym jest wyposażony w filtr cząstek staniem czynnika redukującego — roztworu
stałych (DPF), zdecydowanie zaleca się mocznika.
stosowanie zwykłego oleju napędowego
bez żadnych dodatków.
Używanie oleju napędowego o wysokiej
zawartości siarki (powyżej 50 ppm) lub
stosowanie niedozwolonych dodatków
może spowodować usterkę filtra cząstek
stałych (DPF) objawiającą się obecnością OTM048163L
białego dymu w spalinach.
Wskaźnik poziomu roztworu mocznika poka­
zuje przybliżoną ilość roztworu, jaka pozosta­
Pułapka ubogich tlenków azotu (jeżeli ła w zbiorniku.
występuje) h Wskaźnik poziomu roztworu mocznika
Pułapka ubogich tlenków azotu (LNT) usuwa pokazuje się na wyświetlaczu po włącze­
ze spalin tlenki azotu (NOx). W  przypadku niu stacyjki (stan ON). 7
paliwa niskiej jakości można wyczuwać
nieprzyjemny zapach spalin i może spadać
wydajność usuwania tlenków azotu (NOx).
Dlatego należy stosować wyłącznie dopusz­
czony do obrotu olej napędowy bez żadnych
dodatków.

7-109
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Komunikat ostrzegawczy niskiego Komunikaty ostrzegawcze niskiego poziomu Komunikat „Low Urea” (niski poziom roz­
poziomu roztworu mocznika (jeżeli roztworu mocznika pojawiają się, kiedy ilość tworu mocznika) lub „Refill Urea” (uzupełnić
występuje) roztworu spada poniżej 5,4  l. W  przypadku roztwór mocznika) oznacza, że należy dolać
pojawienia się komunikatu „Low Urea” (niski odpowiednią ilość roztworu. W  przypad­
poziom roztworu mocznika) i włączenia się ku komunikatu „Refill Urea in 000km or
lampki ostrzegawczej układu SCR ( ) vehicle will not start” (uzupełnić roztwór
należy uzupełnić roztwór w zbiorniku. Jeżeli mocznika w  ciągu 000  km, w  przeciwnym
roztwór mocznika nie zostanie uzupełniony, razie rozruch nie będzie niemożliwy) należy
po pokonaniu określonego dystansu pojawia dolać odpowiednią ilość roztworu. Komunikat
się komunikat ponaglający „Refill Urea” „Refill Urea tank or vehicle will not start”

(uzupełnić roztwór mocznika) i nadal świeci (uzupełnić roztwór mocznika, w przeciwnym


się lampka ostrzegawcza układu SCR ( ). razie rozruch nie będzie niemożliwy) oraz
W  takim przypadku należy pilnie uzupełnić świecąca się lampka ostrzegawcza układu
roztwór mocznika. Jeżeli ilość roztworu SCR ( ) oznacza, że po wyłączeniu silni­
mocznika w zbiorniku zbliża się do ilości zbyt ka jego uruchomienie nie będzie możliwe.
małej, pojawia się komunikat „Refill Urea in W  opisanych powyżej przypadkach zawsze
000km or vehicle will not start” (uzupełnić zaleca się całkowite napełnienie zbiornika

roztwór mocznika w ciągu 000 km, w prze­ roztworu mocznika.


ciwnym razie rozruch nie będzie niemożliwy)
i  nadal świeci się lampka ostrzegawcza
układu SCR ( ). Wartość „xxx km” oznacza
pozostały dystans, jaki można pokonać bez
uzupełniania roztworu mocznika. Nie należy
kontynuować jazdy aż do tej odległości.

W  przeciwnym razie po wyłączeniu silni­


ka jego uruchomienie nie będzie możliwe.
Rzeczywisty dystans, jaki można pokonać,
zależy od techniki jazdy, warunków otoczenia
oraz od warunków drogowych i  może się
różnić od wyświetlanego dystansu szacun­
OOS078080L/OOS078081L/OOS078082L/OOS078083L
kowego.
7-110
Usterki układu SCR (jeżeli występuje)
W momencie wykrycia usterki Po przejechaniu 50 km od wykrycia usterki

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Usterka układu dozowania roztworu
mocznika
(= brak wtrysku roztworu mocznika)
OOS078084L OTM078078L

Wykrycie nieprawidłowego roztworu


mocznika
(= nieprawidłowy roztwór mocznika)
OTM078077L OOS078087L

Nieprawidłowe zużycie roztworu


mocznika
(= usterka układu końcowego
oczyszczania spalin)
7
OTM078078L OOS078088L

Usterki układu SCR mogą wynikać z odłączenia elementów elektrycznych, nieprawidłowego roztworu mocznika itp.
Wartość „xxx km” oznacza pozostały dystans, jaki można pokonać bez uzupełniania roztworu mocznika. Nie należy kontynuować jazdy bez
ustalenia przyczyny usterki. W przeciwnym razie po wyłączeniu silnika jego uruchomienie nie będzie możliwe. W takim przypadku układ
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

7-111
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Kasowanie ograniczeń uruchamiania pojazdu


Kiedy układ dozowania mocznika osiągnął
Brak możliwości uruchomienia silnika stan końcowy i  zablokował rozruch, blo­
kadę tę można wyłączyć jedynie poprzez
napełnienie zbiornika roztworu mocznika
lub usunięcie usterki. Jeżeli pojazdu nie
Niski poziom roztworu mocznika można uruchomić w następstwie komunikatu
„Refill Urea tank or vehicle will not start”
(uzupełnić roztwór mocznika, w przeciwnym
OOS078083L razie rozruch nie będzie niemożliwy), należy
wlać odpowiednią ilość roztworu mocznika,
poczekać kilka minut i podjąć ponowną próbę
Usterka układu dozowania roztworu rozruchu. Jeżeli uruchomienie silnika nie jest
roztworu mocznika możliwe niezależnie od poziomu mocznika,
(= brak wtrysku roztworu mocznika) pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
OOS078089L

Wykrycie nieprawidłowego roztworu


mocznika
(= nieprawidłowy roztwór mocznika)

OOS078090L

Nieprawidłowe zużycie roztworu mocznika


(= usterka układu końcowego oczyszczania
spalin)

OOS078089L

7-112
Roztwór mocznika należy uzupełniać h Zachowywać szczególną ostrożność, Uzupełnianie roztworu mocznika
by nie wlać roztworu mocznika do z pojemnika
zbiornika paliwa. Spowoduje to spadek 1. Wyłączyć stacyjkę (stan OFF).

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


osiągów pojazdu i liczne nieprawidło­
wości. 2. Otworzyć wlew zbiornika roztworu mocz­
nika, obracając zakrętkę w lewo.
h Nigdy nie stosować roztworu mocznika
z  domieszkami lub z  wodą. Może to 3. Całkowicie napełnić zbiornik roztworem
spowodować przedostanie się do zbior­ mocznika zgodnym z  normą ISO 22241
nika roztworu mocznika ciał obcych. lub wlać taką ilość, by poziom roztworu
Spowoduje to spadek osiągów pojazdu znalazł się powyżej oznaczenia na zbior­
i liczne nieprawidłowości. niku.
h Stosować wyłącznie roztwór mocz­ h Zachowywać szczególną ostrożność,
nika zgodny z  normą ISO 22241. by nie wlać roztworu mocznika do
OPDE048487L zbiornika paliwa. Spowoduje to spadek
Zastosowanie nieodpowiedniego roz­
Uzupełnianie roztworu mocznika za tworu mocznika spowoduje spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidło­
pomocą przewodu elastycznego osiągów pojazdu i liczne nieprawidło­ wości.
1. Wyłączyć stacyjkę (stan OFF). wości. h Zachowywać szczególną ostrożność,
4. Pewnie zamknąć wlew zbiornika roztworu by nie napełnić nadmiernie zbiorni­
2. Otworzyć wlew zbiornika roztworu mocz­
mocznika, obracając zakrętkę w prawo. ka roztworu mocznika. Nadmiernie
nika, obracając zakrętkę w lewo.
napełniony zbiornik roztworu mocznika
3. Całkowicie wsunąć elastyczny przewód
napełniania i całkowicie napełnić zbiornik
w  przypadku zamarznięcia zwiększa
swoją objętość. Może to spowodować
7
roztworem mocznika zgodnym z  normą poważne uszkodzenia zbiornika oraz
ISO 22241 lub wlać taką ilość, by poziom układu dozowania mocznika.
roztworu znalazł się powyżej oznaczenia
na zbiorniku.

7-113
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

h Nigdy nie stosować roztworu mocznika


z  domieszkami lub z  wodą. Może to OSTRZEŻENIE • Układ dozowania mocznika (wtry­
skiwacz roztworu mocznika, pompa
spowodować przedostanie się do zbior­
• Nie uderzać elementów układu DPF, i moduł DCU) działają przez 2 minu­
nika roztworu mocznika ciał obcych. ty od momentu wyłączenia stacyjki
Spowoduje to spadek osiągów pojazdu ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie. (stan OFF) w celu usunięcia roztworu
i liczne nieprawidłowości. pozostałego w  układzie. Przed roz­
h Stosować wyłącznie roztwór mocz­ • Nie dokonywać żadnych przeróbek poczęciem prac serwisowych nale­
nika zgodny z  normą ISO 22241. ani modyfikacji układu DPF poprzez ży sprawdzić, czy układ dozowania
zmianę przebiegu lub długości rury roztworu mocznika jest całkowicie
Zastosowanie nieodpowiedniego roz­ wydechowej, ponieważ może to mieć
tworu mocznika spowoduje spadek wyłączony.
negatywny wpływ na układ DPF.
osiągów pojazdu i liczne nieprawidło­ • Nieprawidłowy roztwór mocznika
wości. • Unikać kontaktu z  wodą wypływa­ lub niedozwolone płyny mogą spo­
jącą z  rury wydechowej. Woda ta wodować uszkodzenie elementów
4. Pewnie zamknąć wlew zbiornika roztworu ma odczyn nieznacznie kwaśny i jest
mocznika, obracając zakrętkę w prawo. pojazdu, w tym układu DPF. Wszelkie
szkodliwa dla skóry. W  przypadku niesprawdzone domieszki do roz­
kontaktu należy ją dokładnie opłu­ tworu mocznika mogą wywołać
Roztwór mocznika należy uzupełniać co około kać. niedrożność katalizatora SCR i  inne
6 000 km (zużycie roztworu mocznika zależy • Wszelkie przeróbki lub modyfikacje usterki, które spowodują koniecz­
od warunków drogowych, techniki jazdy układu DPF mogą spowodować nie­ ność wymiany drogiego układu DPF.
i warunków otoczenia). prawidłowe działanie układu. Układ • W  przypadku kontaktu roztworu
DPF jest sterowany przez skompliko­ mocznika z  oczami lub ze skórą,
h Aktualizacja wskazań zestawu wskaź­ wane urządzenie.
ników po uzupełnieniu roztworu mocz­ dane miejsce należy starannie prze­
nika zajmuje pewien czas. • Przed rozpoczęciem prac serwiso­ myć. .
wych poczekać na całkowicie wysty­ • W  przypadku połknięcia roztworu
gnięcie układu DPF. W  przeciwnym mocznika należy dokładnie wypłu­
przypadku może dojść do oparzeń kać usta i  wypić dużą ilość wody,
skóry. a  następnie natychmiast zasięgnąć
• Stosować wyłącznie wskazany roz­ porady lekarza.
twór mocznika.

7-114
Przechowywanie roztworu mocznika
• Odzież zanieczyszczoną roztwo­ • Pojemniki z  roztworem mocznika
rem mocznika należy natychmiast przechowywać wyłącznie w  miej­ • Nie wolno przechowywać roztworu mocz­
wymienić. scach z dobrą wentylacją. Narażenie nika w pojemnikach z aluminium, miedzi,

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• W  przypadku reakcji alergicznej na roztworu mocznika na działanie przez stopów miedzi, stali węglowej, stali ocyn­
roztwór mocznika należy natych­ dłuższy czas temperatury powyżej kowanej itp. Roztwór mocznika rozpusz­
miast zasięgnąć porady lekarza. 50°C (np. bezpośrednie działanie cza metale i  powoduje nieodwracalne
promieni słonecznych) może spo­ uszkodzenia układu oczyszczania spalin.
• Chronić dzieci przed kontaktem wodować jego rozkład chemiczny
z roztworem mocznika. • Roztwór mocznika należy przechowywać
i powstawanie oparów amoniaku. w  pojemnikach wykonanych wyłącznie
• Rozlany roztwór mocznika nale­
ży zmyć wodą lub wytrzeć tkaniną. z następujących materiałów:
Roztwór mocznika, który uległ kry­ stal CR-Ni zgodna z  normą DIN EN 10
stalizacji, należy wytrzeć gąbką lub 088-1/-2/-3, stal molibdenowo-chro­
tkaniną zamoczoną w zimnej wodzie. mowo-niklowa (Mo-Cr-Ni), polipropylen
Dłuższe narażenie rozlanego roztwo­ i polietylen.
ru mocznika na działanie powietrza
powoduje jego krystalizację i uszko­
dzenie powierzchni pojazdu.
• Roztwór mocznika nie jest domiesz­
ką do paliwa. Dlatego nie należy go
wlewać do zbiornika paliwa, ponie­
waż może doprowadzić do uszko­ 7
dzenia silnika.
• Roztwór mocznika to roztwór wodny,
który nie jest łatwopalny, jest nietok­
syczny, bezbarwny i bezwonny.

7-115
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Czystość roztworu mocznika


OSTRZEŻENIE
• W następujących sytuacjach może dojść W układzie SCR nie wolno
do uszkodzenia filtra cząstek stałych stosować płynów takich jak
• Podczas odkręcania zakrętki wlewu
(DPF): olej napędowy, benzyna czy roztworu mocznika przy wysokich
– dostanie się paliw lub wszelkich niedo­ Wymagania alkohole. Wszelkie płyny temperaturach zewnętrznych mogą
zwolonych płynów do zbiornika roztwo­ dotyczące inne niż zalecany roztwór ulatniać się opary amoniaku. Opary
ru mocznika, standardowego mocznika (zgodny z normą amoniaku mają gryzący zapach
roztworu ISO 22241 lub DIN 70070) i powodują podrażnienia:
– dodanie domieszek do roztworu mocz­ mocznika mogą uszkodzić elementy
nika, – skóry,
układu SCR i spowodować
– rozcieńczenie roztworu mocznika wodą. wzrost emisji szkodliwych – błon śluzowych,
• Stosować wyłącznie roztwór mocznika składników spalin. – oczu.
zgodny z normą ISO 22241 lub DIN 70070. Mogą one wywoływać pieczenie
W  przypadku wlania niedozwolonego oczu, nosa i  gardła, a  także kaszel
roztworu do zbiornika roztworu mocznika, oraz łzawienie. Nie wdychać oparów
zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją amoniaku. Nie dopuszczać do bezpo­
Obsługi (ASO) Hyundai. średniego kontaktu roztworu mocz­
nika ze skórą. Jest to niebezpieczne
• Dostanie się zanieczyszczeń do zbiornika dla zdrowia. Wszelkie miejsca kon­
roztworu mocznika może spowodować taktu z  roztworem mocznika należy
następujące problemy: przemyć dużą ilością czystej wody.
– wzrost emisji szkodliwych składników W  razie potrzeby zasięgnąć porady
spalin, lekarza.
– usterka filtra cząstek stałych (DPF),
– awaria silnika.
Nigdy nie dolewać roztworu mocznika spusz­
czonego ze zbiornika (np. podczas przeglądu),
ponieważ nie można zagwarantować jego
czystości. Zawsze dolewać nowy roztwór
mocznika.

7-116
• W przypadku wykonywania czyn­ Użycie nieprawidłowego lub rozcień­ OSTROŻNIE
ności przy roztworze mocznika czonego roztworu mocznika może
w  pomieszczeniach zamkniętych spowodować wzrost temperatury

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• Zastosowanie nieprawidłowego roz­
zapewnić odpowiednią wentylację. zamarzania i  doprowadzić do nie­ tworu mocznika lub innego niedo­
Po otwarciu pojemnika z  roztworem prawidłowego rozmrażania go przez zwolonego płynu może spowodo­
mocznika mogą ulatniać się opary podgrzewacz, który włącza się poni­ wać uszkodzenie układów pojazdu,
o gryzącym zapachu. żej określonej temperatury. Sytuacja a  w  szczególności układu prze­
• Roztwór mocznika przechowywać taka może spowodować nieprawi­ twarzania mocznika. Zastosowanie
poza zasięgiem dzieci. dłowe działanie układu SCR, które paliwa nieodpowiedniej jakości
może doprowadzić do zablokowania może spowodować dostanie się ciał
• W  przypadku rozlania roztworu rozruchu.
mocznika na powierzchnię pojaz­ obcych do katalizatora SCR i  jego
du, aby nie dopuścić do powstania • Czas rozmrażania roztworu mocz­ uszkodzenie.
korozji należy umyć nadwozie czystą nika zmienia się w  zależności od W  przypadku wlania niewłaściwego
wodą. warunków jazdy i  temperatury zew­ roztworu mocznika należy możliwie
nętrznej. jak najszybciej udać się do najbliż­
• Podczas uzupełniania roztworu
mocznika uważać, by nie przepełnić szej stacji serwisowej.
zbiornika. • Stosować wyłącznie wymagany roz­
• Jeżeli pojazd przez dłuższy czas stał twór mocznika, spełniający normy
w bardzo niskiej temperaturze (poni­ ISO 22241 lub DIN 70070.
żej –11°C), roztwór mocznika może
zamarznąć. W przypadku zamarznię­ 7
cia roztworu mocznika jego poziom
w zbiorniku może nie być wykrywany
prawidłowo, aż do momentu rozmro­
żenia roztworu przez podgrzewacz.

7-117
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

Wymiary...............................................................8-2
Silniki....................................................................8-3
Moc żarówek.......................................................8-4
Opony i obręcze kół..........................................8-6
Koła pełnowymiarowe.........................................................8-6
Dojazdowe koło zapasowe.................................................8-7
Indeksy obciążenia i prędkości opon..............8-8
Układ klimatyzacji..............................................8-8
Masa pojazdu i pojemność bagażnika............8-9
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne......8-11
Zalecany olej silnikowy..................................................... 8-13
Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE..................... 8-13
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)...........8-16
Tabliczka znamionowa pojazdu......................8-16
Naklejka z rozmiarem opon i ciśnieniem......8-17
Numer silnika.....................................................8-17
Etykieta sprężarki układu klimatyzacji........8-18
Deklaracja zgodności.......................................8-18
Naklejka z rodzajem paliwa............................8-19
8
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

WYMIARY (mm)
Rozstaw kół tylnych
Długość Szerokość Wysokość Rozstaw kół
Parametr Rodzaj zawieszenia Rozstaw osi
całkowita całkowita całkowita przednich
Wielowahaczowe CTBA*³
Opony
1573 1581 1572
195/65 R15
Wersja Opony
4340 1795/2039*² 1455 1565 1573 1564 2650
5-drzwiowa 205/55 R16
Opony
1559 1567 1558
225/45 R17
Opony
1573 1581 1572
195/65 R15
Wersja Opony
4585 1795/2039*² 1465/1475*¹ 1565 1573 1564 2650
kombi 205/55 R16
Opony
1559 1567 1558
225/45 R17
Opony
1565 1573 –
205/55 R16
Wersja Opony
4455 1795/2039*² 1425 1559 1567 – 2650
fastback 225/45 R17
Opony
1555 1563 –
225/40 ZR18

*¹ Z relingami dachowymi
*² Z lusterkami zewnętrznymi
*³ CTBA: oś sztywna z belką skrętną

8-2
SILNIKI
Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne

Parametr Smartstream G 1.0 T-GDI, Smartstream G 1.5 T-GDI, Smartstream D 1.6,


Smartstream G 1.0 T-GDI Smartstream G 1.5 T-GDI Smartstream G 1.5 MPI Smartstream D 1.6
(48 V) MHEV (48 V) MHEV (48 V) MHEV

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


Pojemność skokowa (cm³) 998 1482 1498 1598

Średnica cylindra × skok tłoka (mm) 71,0 × 84,0 71,6 × 92 72 × 92 77,0 × 85,8

Kolejność zapłonów w cylindrach 1-2-3 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2


Liczba cylindrów 3 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie

8-3
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

MOC ŻARÓWEK
Żarówka Rodzaj Moc (W)
Typ A, B, D H7 55
Światła mijania
Typ C, E Diodowe Diodowe
Światła przednie
Typ A, B, D H7 55
Światła drogowe
Typ C, E Diodowe Diodowe
Typ A W5W 5
Światła pozycyjne
Typ B, C, D, E Diodowe Diodowe
Typ A, D PY21W 21
Kierunkowskazy
Przód Typ B, C, E Diodowe Diodowe
Typ A P21W 21
Światła do jazdy dziennej (DRL)
Typ B, C, D, E Diodowe Diodowe
Typ B, D H7 55
Światła statycznego doświetlania zakrętów (SBL)
Typ C, E Diodowe Diodowe
Światła przeciwmgielne HB4 51
Typ A Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy boczne
Typ B W5W 5

8-4
Żarówka Rodzaj Moc (W)
Światła stopu i pozycyjne Diodowe Diodowe
Światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy PY21W 21

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


Tył Światło cofania W16W 16
Typ A PY21W 21
Światło przeciwmgielne
Typ B, C, D Diodowe Diodowe
Dodatkowe światło stopu Diodowe Diodowe
Oświetlenie punktowe W10W 10
Lampka oświetlenia wnętrza Żarówka rurkowa 8
Oświetlenie wnętrza Lampka oświetlenia schowka Żarówka rurkowa 5
Lampka oświetlenia bagażnika Żarówka rurkowa 10
Lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej Żarówka rurkowa 5

8-5
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

OPONY I OBRĘCZE KÓŁ


Koła pełnowymiarowe
Prawidłowe ciśnienie bar (kPa)
Moment
Obciążenie normalne Obciążenie maksymalne Jazda z wysokimi
Rozmiar Rozmiar dokręcania
Wersja (prędkości poniżej (prędkości poniżej prędkościami
opony obręczy nakrętek kół
160 km/h) 160 km/h) (ponad 160 km/h)*¹
(Nm)
Przód Tył Przód Tył Przód Tył

195/65 R15 6.0J × 15 2,2 (220) 2,2 (220) 2,35 (235) 2,5 (250) 2,75 (275) 2,75 (275)

205/55 R16 6.5J × 16 2,2 (220) 2,2 (220) 2,35 (235) 2,75 (275) 2,75 (275) 2,75 (275)
Wersja
podstawowa
225/45 R17 7.0J × 17 2,2 (220) 2,2 (220) 2,35 (235) 2,75 (275) 2,75 (275) 2,75 (275)
107 ÷ 127
225/40 ZR18 7.5J × 18 2,4 (240) 2,35 (235) 2,5 (250) 2,75 (275) 2,75 (275) 2,75 (275)

225/45 R17 7.0J × 17 2,2 (220) 2,2 (220) 2,35 (235) 2,75 (275) 2,75 (275) 2,75 (275)
Wersja N line
225/40 ZR18 7.5J × 18 2,4 (240) 2,4 (240) 2,5 (250) 2,75 (275) 2,75 (275) 2,75 (275)

*¹ W przypadku jazdy z wysokimi prędkościami (ponad 160 km/h, jeżeli pozwalają na to przepisy), ciśnienie w oponach należy wyregulować
zgodnie z wartościami podanymi w powyższej tabeli.

8-6
Dojazdowe koło zapasowe

Prawidłowe ciśnienie bar (kPa) Moment dokręcania


Rozmiar opony Rozmiar obręczy nakrętek kół
Przód Tył (Nm)

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


T125/80D15 4.0T × 15 4,2 (420) 4,2 (420)
107 ÷ 127
T125/80D16 4.0T × 16 4,2 (420) 4,2 (420)

UWAGA
•• Jeżeli w  nieodległej przyszłości oczekiwane jest nadejście niskich temperatur, do ciśnienia nominalnego można dodać 20 kPa
(0,2 bar). Każdy spadek temperatury o 7°C powoduje zazwyczaj spadek ciśnienia w oponach o 7 kPa (0,07 bar). W przypadku częstych
znacznych zmian temperatur należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach.
•• Na dużej wysokości nad poziomem morza ciśnienie atmosferyczne zazwyczaj jest niższe. Dlatego przed jazdą na dużej wysokości nad
poziomem morza ciśnienie w oponach należy sprawdzić z wyprzedzeniem. W razie potrzeby skorygować ciśnienie (zmiana ciśnienia
powietrza w miarę wzrostu wysokości: + 10 kPa (+ 0,1 bar)/1 km).
•• Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia podanego na boku opony.

OSTROŻNIE 8
Podczas wymiany opony/opon należy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu musi mieć taki sam rozmiar, jak opony zamontowane
fabrycznie.
Użycie opon o innych rozmiarach może spowodować uszkodzenie związanych z nimi części i nieprawidłowe zachowanie pojazdu.

8-7
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

INDEKSY OBCIĄŻENIA I PRĘDKOŚCI OPON


Obciążenie Prędkość
Wersja Rozmiar opony Rozmiar obręczy Indeks Indeks
kg km/h
obciążenia prędkości
195/65 R15 6.0J × 15 91 615 H 210
205/55 R16 6.5J × 16 91 615 H 210
Koła pełnowymiarowe
225/45 R17 7.0J × 17 91 615 W 270
225/40 ZR18 7.5J × 18 92 630 Y 300
T125/80D15 4.0T × 15 95 690 M 130
Dojazdowe koło zapasowe
T125/80D16 4.0T × 16 97 730 M 130

UKŁAD KLIMATYZACJI
Czynnik Ilość Rodzaj
Czynnik chłodniczy 500 g R-1234yf
Olej sprężarki 110±10 g PAG

Więcej informacji można uzyskać w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

8-8
MASA POJAZDU I POJEMNOŚĆ BAGAŻNIKA
Silniki benzynowe
Smartstream Smartstream
Smartstream Smartstream Smartstream
Wersja G 1.0 T-GDI G 1.5 T-GDI
G 1.0 T-GDI G 1.5 T-GDI G 1.5 MPI
(48 V) MHEV (48 V) MHEV

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


M/T DCT M/T DCT M/T DCT M/T DCT M/T A/T
Wersja
1800 1830 1810 1840 1830 1860 1840 1870 1750 1770
5-drzwiowa

Wersja kombi 1840 1870 1850 1880 1860 1890 1870 1900 1800 1820

Wersja
1820 1850 1830 1860 1840 1870 1850 1880 –
Maksymalna masa fastback
całkowita (kg)
Wersja N line 1810 1840 1810 1840 – 1840 1870 –

Wersja N line
1850 1880 1850 1880 – 1870 1900 –
(kombi)
Wersja N line
1830 1860 1830 1860 – 1850 1880 –
(fastback)
Wersja Min. 395
5-drzwiowa Maks. 1301
Pojemność Wersja Min. 602 8
bagażnika (l) kombi Maks. 1650
Wersja Min. 450
fastback Maks. 1351
M/T: mechaniczna skrzynia biegów Pojemność bagażnika min.: za siedzeniami tylnymi, do górnej krawędzi oparć.
A/T: automatyczna skrzynia biegów Pojemność bagażnika maks.: za fotelami przednimi, do dachu.
DCT: dwusprzęgłowa skrzynia biegów
8-9
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

Silniki wysokoprężne

Wersja Smartstream D 1.6 Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV

M/T DCT M/T DCT

Wersja 5-drzwiowa 1890 1920 1900 1930

Wersja kombi 1920 1950 1930 1960

Wersja fastback 1900 1930 1920 1950


Maksymalna masa
całkowita (kg)
Wersja N line – 1900 1930

Wersja N line (kombi) – 1930 1960

Wersja N line (fastback) – 1920 1950

Min. 395
Wersja 5-drzwiowa
Maks. 1301
Pojemność Min. 602
Wersja kombi
bagażnika (l) Maks. 1650
Min. 450
Wersja fastback
Maks. 1351
M/T: mechaniczna skrzynia biegów Pojemność bagażnika min.: za siedzeniami tylnymi, do górnej krawędzi oparć.
A/T: automatyczna skrzynia biegów Pojemność bagażnika maks.: za fotelami przednimi, do dachu.
DCT: dwusprzęgłowa skrzynia biegów

8-10
WYMAGANE OLEJE I PŁYNY EKSPLOATACYJNE
Aby umożliwić właściwe osiągi i zapewnić trwałość silnika oraz układu przeniesienia napędu, należy stosować wyłącznie oleje i płyny eks-
ploatacyjne odpowiedniej jakości. Stosowanie odpowiednich olejów i płynów eksploatacyjnych wpływa również pozytywnie na sprawność
silnika i zużycie paliwa.
W tym pojeździe należy stosować wyłącznie oleje i płyny eksploatacyjne podane w poniższych tabelach.

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj
Olej silnikowy*¹ *² Smartstream G 1.0 T-GDI,
3,6 l
(spuszczenie Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV
i napełnienie)
Silniki benzynowe Smartstream G 1.5 T-GDI, API SN PLUS/SP lub ILSAC GF-6
4,2 l
Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV
Zalecany
Smartstream G 1.5 MPI 3,4 l
Smartstream D 1.6,
Silniki wysokoprężne 4,4 l ACEA C5, C2 lub C3
Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV

*¹ Patrz wymagane lepkości wg klasyfikacji SAE na stronie 8-13.


*² Jeżeli podany olej jest niedostępny, można użyć oleju syntetycznego klasy SAE 0W-20 (z wyjątkiem Indii, krajów Bliskiego Wschodu, Iranu,
Libii, Algierii, Sudanu, Maroka, Tunezji, Egiptu, Sudanu, Ameryki Środkowej i Południowej).

8-11
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj


Smartstream G 1.0 T-GDI,
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV HK SYN MTF 70W (SK),
1,5 ÷ 1,6 l SPIRAX S6 GHME 70W MTF (H.K.SHELL),
Olej mechanicznej Smartstream G 1.5 T-GDI,
GS MTF HD 70W (GS CALTEX),
skrzyni biegów Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV
API GL-4, SAE 70W,
Smartstream G 1.5 MPI TGO-9
Smartstream D 1.6/1.6 (48 V) MHEV
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,
Olej automatycznej skrzyni biegów 6,7 l NOCA ATF SP-IV,
oryginalny olej Hyundai ATF SP-IV
SAE J1704 DOT-4 LV, ISO4925 CLASS-6,
Płyn siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów 0,082 ÷ 0,087 l
FMVSS116 DOT-4, FMVSS116 DOT-3
HK SYN DCTF 70W (SK),
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) 1,9 ÷ 2,0 l SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL),
GS DCTF HD 70W (GS CALTEX), API GL-4, SAE 70W
Smartstream G 1.0 T-GDI,
6,1 l
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV
Smartstream G 1.5 T-GDI, M/T 6,3 l Mieszanina środka chroniącego przed zamarzaniem
Płyn chłodzący Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV DCT 6,1 l i wody destylowanej (płyn do chłodnic aluminiowych
M/T 5,8 l na bazie fosforanowego glikolu etylenowego)
Smartstream G 1.5 MPI
A/T 5,7 l
Smartstream D 1.6/1.6 (48 V) MHEV 7,3 l
SAE J1704 DOT-4 lub SAE J1704 DOT-4LV,
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem 0,7 ÷ 0,8 l
FMVSS 116 DOT-4, ISO4925 CLASS-6
Paliwo 50 l Patrz „Wymagania dotyczące paliwa” we wstępie
Roztwór mocznika (silniki wysokoprężne) 12 l ISO 22241, DIN 70070

8-12
Zalecany olej silnikowy
Olej
Producent
Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne
ACEA C2/C3: Helix Ultra ECT C2/C3 0W30

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


Shell API SN PLUS: 0W20
ACEA C5/C2/C3: Helix Ultra ECT C2/C3 0W30
Helix Ultra ECT AH 5W30

Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE

OSTROŻNIE
Przed sprawdzeniem lub spuszczeniem jakiegokolwiek oleju lub płynu eksploatacyjnego należy dokładnie oczyścić miejsce wokół
zakrętki wlewu, korka spustowego i/lub wskaźnika poziomu. Jest to szczególnie ważne, jeżeli pojazd był użytkowany na obszarze
o wyjątkowo dużym zapyleniu, na terenach piaszczystych lub na drogach gruntowych. Oczyszczenie zakrętki wlewu, korka spusto-
wego i/lub wskaźnika chroni przed dostaniem się pyłu lub innych zanieczyszczeń do silnika albo innych mechanizmów, które może
w konsekwencji doprowadzić do ich uszkodzenia.

Lepkość (gęstość) oleju silnikowego wpływa na zużycie paliwa i  pracę silnika w  niskich temperaturach otoczenia (zdolność rozruchową
i właściwości przepływowe oleju). Oleje silnikowe o niższej lepkości umożliwiają mniejsze zużycie paliwa i większą sprawność w niskich
temperaturach. W  wysokich temperaturach otoczenia silniki wymagają olejów o  wyższej lepkości. Stosowanie oleju o  lepkości innej niż
podana może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Podczas dobierania oleju należy rozważyć zakres temperatur otoczenia, w jakich będzie
użytkowany pojazd do momentu następnej wymiany oleju. Następnie należy dobrać olej o lepkości podanej w poniższej tabeli. 8

8-13
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

■ Smartstream G 1.0 T-GDI, Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV,


Smartstream G 1.5 T-GDI, Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV, Smartstream G 1.5 MPI

Zakres temperatur dla poszczególnych olejów wg klasyfikacji SAE

Temperatura °C –30 –20 –10 0 10 20 30 40

Dla Europy, z wyjątkiem 0W-20


Bliskiego Wschodu*1
20W-50

Dla Bliskiego 15W-40


Wschodu*² ³ 10W-30
0W-30, 5W-30*², 5W-40

*¹ Jeżeli podany olej jest niedostępny, można użyć oleju syntetycznego klasy SAE 0W-20.
W przypadku stosowania oleju mineralnego lub półsyntetycznego należy go wymieniać
z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów pojazdu używanego w warun-
kach trudnych.
*² Jeżeli podany olej jest niedostępny, można użyć oleju syntetycznego klasy SAE 5W-30.
W przypadku stosowania oleju mineralnego lub półsyntetycznego należy go wymieniać
z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów pojazdu używanego w warun-
kach trudnych.
*³ Bliski Wschód obejmuje Iran, Algierię, Sudan, Tunezję i Egipt.

Olej silnikowy ze znakiem certyfikacji API (Amerykańskiego Instytutu


Naftowego) jest zgodny z klasyfikacją ILSAC (Międzynarodowego
Komitetu Doradczego ws. Specyfikacji Środków Smarnych). Zaleca się
stosowanie wyłącznie olejów silnikowych posiadających certyfikat API.

8-14
■ Smartstream D 1.6, Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV

Zakres temperatur dla poszczególnych olejów wg klasyfikacji SAE


Temperatura °C –30 –20 –10 0 10 20 30 40

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


10W-30/40
Olej silnika 5W-30/40
wysokoprężnego 0W-30
0W-20

8-15
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU (VIN) TABLICZKA ZNAMIONOWA


n Numer na nadwoziu n Tabliczka na desce rozdzielczej (jeżeli występuje) POJAZDU

OPD086001 OPD086002

Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) to nie- Numer VIN znajduje się również na tablicz- OPDE086007
powtarzalny, przypisany do pojazdu numer ce przymocowanej do górnej części deski
używany do rejestracji pojazdu i  do roz- rozdzielczej. Numer ten można sprawdzić Numer VIN znajduje się również na tablicz-
strzygania aspektów prawnych, dotyczą- z zewnątrz, przez szybę czołową pojazdu. ce znamionowej, przymocowanej do dolnej
cych jego własności. części słupka środkowego (po stronie kie-
rowcy lub pasażera).
Numer ten jest wybity na podłodze pod fote-
lem pasażera. Aby sprawdzić numer, należy
otworzyć pokrywę.

8-16
NAKLEJKA Z ROZMIAREM NUMER SILNIKA
OPON I CIŚNIENIEM n Smartstream G 1.0 T-GDI, n Smartstream G 1.5 MPI
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


OPDE080010 OPDE080011
n Smartstream G 1.5 T-GDI, n Smartstream D 1.6,
Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV
OPD086007

Nowy pojazd dostarczany jest z  oponami


zapewniającymi najlepsze własności jezdne
podczas normalnej jazdy.
Wymagane wartości ciśnienia w  oponach
pojazdu znajdują się na naklejce umiesz-
czonej w dolnej części środkowego lewego
OPDE080004 OOS088009
słupka.
Numer identyfikacyjny silnika wybity jest
w miejscu pokazanym na ilustracji.
8

8-17
Dane techniczne i informacje dla użytkownika

ETYKIETA SPRĘŻARKI DEKLARACJA ZGODNOŚCI


UKŁADU KLIMATYZACJI (JEŻELI WYSTĘPUJE)
n Przykład

OHC081001 CE0678

Na etykiecie sprężarki układu klimatyzacji Podzespoły pojazdu wykorzystujące czę-


podano model sprężarki, nr katalogowy stotliwości radiowe spełniają wymaga-
dostawcy, nr seryjny, rodzaj czynnika chłod- nia dyrektywy 1995/5/WE Parlamentu
niczego (1) oraz rodzaj oleju sprężarki (2). Europejskiego i Rady.
Dodatkowe informacje, obejmujące również
deklarację zgodności producenta, dostępne
są na stronie internetowej HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com.

8-18
NAKLEJKA Z RODZAJEM PALIWA (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne
Naklejka z rodzajem paliwa znajduje się na Naklejka z rodzajem paliwa znajduje się na
pokrywie wlewu paliwa. pokrywie wlewu paliwa.

Dane techniczne i informacje dla użytkownika


OTM048455L OTM048456L

A. Liczba oktanowa benzyny bezołowiowej. A. Paliwo: olej napędowy.


1) RON/ROZ: liczba oktanowa B. Identyfikatory biopaliw na bazie estrów
2) (R+M)/2, AKI: wartość przeciwstukowa metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME), które można stosować w  silni-
B. Identyfikatory paliw do silników benzy- kach wysokoprężnych.
nowych.
❈ Symbol ten oznacza paliwo, które można
❈ Symbol ten oznacza paliwo, które można stosować. Nie stosować żadnych innych
stosować. Nie stosować żadnych innych
paliw.
paliw. 8
C. Więcej informacji — patrz „Wymagania
C. Więcej informacji — patrz „Wymagania dotyczące paliwa” we wstępie.
dotyczące paliwa” we wstępie.

8-19
Indeks

I
Indeks

A B
Akumulator............................................................................................... 7-40 Bezpieczniki............................................................................................. 7-54
Etykieta znamionowa akumulatora..................................................... 7-41 Bezpiecznik główny............................................................................ 7-57
Konieczność zaprogramowania układów............................................. 7-43 Bezpieczniki wysokoprądowe............................................................. 7-57
Ładowanie akumulatora..................................................................... 7-42 Opis bezpieczników i przekaźników.................................................... 7-58
Obsługa akumulatora.......................................................................... 7-41 Wyłącznik bezpieczników................................................................... 7-56
Antena........................................................................................................ 4-3 Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą................................. 7-55
Apteczka pierwszej pomocy...................................................................... 6-47 Wymiana bezpieczników w przedziale silnika..................................... 7-56
Asystent bezpiecznego wysiadania (SEA).................................................. 3-16 Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa................................................. 2-25
Autoalarm................................................................................................. 3-18 Bluetooth (łącze Bluetooth®)..................................................................... 4-27
Automatyczna skrzynia biegów................................................................. 5-28 Boczne poduszki powietrzne..................................................................... 2-51
Blokada selektora............................................................................... 5-32
Operowanie automatyczną skrzynią biegów....................................... 5-28 C
Parkowanie......................................................................................... 5-33 Czujniki układu FCA (radar przedni + kamera przednia)............................ 5-80
Położenia selektora............................................................................. 5-29 Komunikaty ostrzegawcze i lampka ostrzegawcza.............................. 5-81
Prawidłowa technika jazdy................................................................. 5-33 Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu.................... 7-7
Zwalnianie blokady selektora.............................................................. 5-32 Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych
Automatyczne wyłączanie silnika.............................................................. 5-66 przez Właściciela pojazdu..................................................................... 7-8
Automatyczne zgłaszanie wypadków........................................................ 6-44
Awaria na drodze........................................................................................ 6-2
D
Dane techniczne systemu audio............................................................... 4-39
Przebicie opony podczas jazdy............................................................. 6-3
Łącze USB.......................................................................................... 4-39
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub przejeździe kolejowym...... 6-2
Obsługiwane pamięci USB.................................................................. 4-40
Wyłączenie się silnika podczas jazdy.................................................... 6-2
Dbałość o pasy bezpieczeństwa............................................................... 2-33
Dbałość o wygląd pojazdu........................................................................ 7-96
Dbałość o nadwozie............................................................................ 7-96
Dbałość o wnętrze............................................................................ 7-101

I-2
Deklaracja zgodności...................................................................... 4-41, 8-18 Osłony przeciwsłoneczne.................................................................. 3-156
Deklaracja zgodności WE dla podnośnika................................................. 6-28 Podłokietnik przesuwny.................................................................... 3-155
Deska rozdzielcza..................................................................................... 1-10 Półka tylna........................................................................................ 3-162
Docieranie pojazdu.................................................................................... W10 Popielniczka..................................................................................... 3-154
Dodatkowa blokada drzwi tylnych............................................................ 3-15 Roleta bagażnika (wersja kombi)...................................................... 3-165
Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji.................................................. 3-150 Siatka oddzielająca przestrzeń bagażową (wersja kombi)................. 3-163
Jonizator powietrza.......................................................................... 3-150 Siatka w bagażniku (uchwyty).......................................................... 3-161
Otwarcie okna dachowego przy włączonej recyrkulacji powietrza..... 3-150 Szyny do mocowania bagażu (wersja kombi).................................... 3-166
Wentylacja automatyczna................................................................. 3-150 Uchwyty na napoje........................................................................... 3-154
Dodatkowe środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa............. 2-31 Zaczepy dywaników......................................................................... 3-161
Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT).................................................... 5-35 Zapalniczka...................................................................................... 3-158
Blokada selektora............................................................................... 5-42 Zegar................................................................................................ 3-160
Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)....... 5-37 Elementy wyposażenia zewnętrznego....................................................... 3-38
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)........................... 5-35 Klapa bagażnika................................................................................. 3-40
Parkowanie......................................................................................... 5-43 Maska silnika..................................................................................... 3-38
Położenia selektora............................................................................. 5-39 Pokrywa wlewu paliwa....................................................................... 3-42
Prawidłowa technika jazdy................................................................. 5-43 Etykieta podnośnika.................................................................................. 6-27
Przełączniki łopatkowe zmiany biegów............................................... 5-41 Etykieta sprężarki układu klimatyzacji...................................................... 8-18
Zwalnianie blokady selektora.............................................................. 5-42 Etykieta znamionowa akumulatora........................................................... 7-41
Działanie radioodbiornika pojazdu............................................................... 4-5
F
E Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)..................................... 7-107

Indeks
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego..................................... 3-21 Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF)................................. 7-108
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)....................................................... 5-48 Filtr paliwa (silniki wysokoprężne)........................................................... 7-33
Elementy wyposażenia wnętrza.............................................................. 3-154 Usuwanie wody z filtra paliwa............................................................ 7-33
Gniazda zasilania.............................................................................. 3-156 Wymiana wkładu filtra paliwa............................................................. 7-33 I
Haczyki na ubrania........................................................................... 3-160 Filtr powietrza........................................................................................... 7-33
Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych....................... 3-158 Wymiana wkładu filtra........................................................................ 7-33

I-3
Indeks

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)......... 3-132, 3-144, 7-35 Funkcje automatycznego blokowania/odblokowania drzwi....................... 3-15
Sprawdzanie filtra............................................................................... 7-35
Wymiana filtra.................................................................................... 7-35 G
Fotele podgrzewane i wentylowane.......................................................... 2-19 Gaśnica.................................................................................................... 6-47
Fotele przednie........................................................................................... 2-6 Geometria i wyważanie kół....................................................................... 7-47
Kieszenie w oparciach foteli............................................................... 2-11 Główna lampka ostrzegawcza usterek............................................ 3-59, 3-77
Podgrzewanie foteli przednich............................................................ 2-19 Gniazda zasilania.................................................................................... 3-156
Ustawianie elektryczne......................................................................... 2-9 Gniazdo AUX i USB...................................................................................... 4-2

H
Ustawianie ręczne................................................................................ 2-7
Wentylacja foteli przednich................................................................. 2-21
Foteliki dla dzieci...................................................................................... 2-34 Haczyki na ubrania................................................................................. 3-160
Dobór fotelika dla dziecka................................................................... 2-35 Haki holownicze..................................................................................... 5-178
Fotelik dla dziecka zwrócony przodem do kierunku jazdy................... 2-36 Hamulec postojowy.................................................................................. 7-32
Fotelik dla dziecka zwrócony tyłem do kierunku jazdy........................ 2-36 Sprawdzanie hamulca postojowego.................................................... 7-32
Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie pętlowe fotelików dla dzieci............ 2-38 Hamulec postojowy (ręczny)..................................................................... 5-46
Mocowanie fotelika dla dziecka za pomocą biodrowo-barkowego Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela
pasa bezpieczeństwa.......................................................................... 2-43 pojazdu....................................................................................................... 7-8
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą mocowania pętlowego.... 2-40 Harmonogram przeglądów okresowych.................................................... 7-10
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą systemu kotwiczenia Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
ISOFIX................................................................................................. 2-39 normalnych — silniki benzynowe....................................................... 7-11
Montaż fotelików dla dzieci................................................................. 2-37 Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
normalnych — silniki wysokoprężne.................................................. 7-16
Siedziska dla dzieci............................................................................ 2-37
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
Zalecane foteliki dla dzieci.................................................................. 2-45
trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silniki benzynowe.... 7-14
Zalecenie dotyczące przewożenia dzieci na siedzeniach tylnych......... 2-34
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
Funkcja opóźnionego wyłączania świateł przednich.................................. 3-98 trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silnik
Funkcja oszczędzania akumulatora........................................................... 3-98 wysokoprężny..................................................................................... 7-19
Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania............................................... 3-20
Funkcja zdalnego podnoszenia szyb......................................................... 3-33

I-4
Holowanie................................................................................................ 6-36 Inteligentny układ ostrzegania o ograniczeniach prędkości (ISLW).......... 5-118
Demontowalny zaczep holowniczy...................................................... 6-37 Dodatkowe znaki drogowe................................................................ 5-121
Holowanie awaryjne........................................................................... 6-38 Komunikaty ostrzegawcze................................................................ 5-122
Sposoby holowania............................................................................. 6-36 Ograniczenia układu......................................................................... 5-124
Holowanie przyczepy.............................................................................. 5-174 Ustawienia i aktywacja układu.......................................................... 5-119
Wskazania na wyświetlaczu.............................................................. 5-120
I Wyświetlacz zestawu wskaźników.................................................... 5-120
Ikony stanu systemu................................................................................. 4-38
Dane techniczne systemu audio......................................................... 4-39 J
Łącze Bluetooth®................................................................................ 4-38 Jazda w trudnych warunkach................................................................. 5-166
Immobilizer............................................................................................... 3-10 Jazda nocą....................................................................................... 5-167
Indeksy obciążenia i prędkości opon........................................................... 8-8 Jazda po drogach szybkiego ruchu................................................... 5-168
Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu.................. 7-21 Jazda w deszczu.............................................................................. 5-167
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów............................................... 5-24 Płynne pokonywanie zakrętów.......................................................... 5-167
Operowanie inteligentną mechaniczną skrzynią biegów...................... 5-24 Przejazd przez wodę......................................................................... 5-168
Operowanie sprzęgłem....................................................................... 5-26 Rozkołysanie pojazdu........................................................................ 5-166
Prawidłowa technika jazdy................................................................. 5-26 Trudne warunki jazdy........................................................................ 5-166
Zmiana biegu na niższy...................................................................... 5-26 Jazda zimą............................................................................................. 5-169
Inteligentny kluczyk.......................................................................... 3-6, 3-11 Jazda po śniegu lub lodzie................................................................ 5-169
Blokowanie zamków............................................................................. 3-6 Łańcuchy przeciwśnieżne................................................................. 5-170
Kluczyk mechaniczny........................................................................... 3-8 Opony zimowe.................................................................................. 5-170
Odblokowywanie klapy bagażnika........................................................ 3-7 Środki ostrożności podczas jazdy zimą............................................. 5-172

Indeks
Odblokowywanie zamków.................................................................... 3-7 Jonizator powietrza................................................................................ 3-150
Środki ostrożności dotyczące inteligentnego kluczyka.......................... 3-9
Uruchamianie pojazdu.......................................................................... 3-8
Wymiana baterii.................................................................................... 3-9 I
Zgubienie inteligentnego kluczyka........................................................ 3-8

I-5
Indeks

K Odblokowywanie klapy bagażnika........................................................ 3-3


Odblokowywanie zamków.................................................................... 3-3
Kamera przednia.................................................................................... 5-110 Środki ostrożności dotyczące kluczyka zdalnego dostępu..................... 3-4
Kierownica............................................................................................... 3-21 Uruchamianie pojazdu.......................................................................... 3-4
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego................................ 3-21 Wymiana baterii.................................................................................... 3-5
Podgrzewanie kierownicy................................................................... 3-23 Kolanowa poduszka powietrzna kierowcy................................................. 2-48
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy.................................... 3-22 Komputer pokładowy................................................................................ 3-87
Sygnał dźwiękowy.............................................................................. 3-23 Tryby komputera pokładowego........................................................... 3-87
Kierunkowskazy....................................................................................... 3-96 Komunikaty na wyświetlaczu LCD............................................................ 3-67
Klapa bagażnika....................................................................................... 3-40 Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)............ 5-37
Klimatyzacja automatyczna.................................................................... 3-135 Komunikaty ostrzegawcze i ingerencje układu FCA w hamowanie............ 5-77
Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja.......................................... 3-136 Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®............................................. 4-32
Działanie układu............................................................................... 3-142 Korzystanie z zewnętrznego źródła dźwięku............................................. 4-23
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)........................ 3-144 Kurtynowe poduszki powietrzne............................................................... 2-52
Obsługa układu................................................................................. 3-144
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją............................... 3-137 L
Sprawdzanie ilości czynnika chłodniczego układu klimatyzacji Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych (SRS-Airbag)........ 2-54
i oleju sprężarki................................................................................ 3-145
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS................................... 6-12, 6-20
Klimatyzacja manualna........................................................................... 3-125
Lampka sygnalizacyjna układu ISG........................................................... 5-71
Działanie układu............................................................................... 3-130
Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne...................................................... 3-53
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)........................ 3-132
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów bezpieczeństwa........................ 2-23
Obsługa układu................................................................................. 3-132
Licznik przebiegu...................................................................................... 3-50
Ogrzewanie i klimatyzacja................................................................ 3-126
Lusterka wsteczne.................................................................................... 3-24
Sprawdzanie ilości czynnika chłodniczego układu klimatyzacji
Lusterka zewnętrzne........................................................................... 3-25
i oleju sprężarki................................................................................ 3-133
Lusterko elektrochromatyczne............................................................ 3-25
Kluczyk mechaniczny............................................................................... 3-11
Lusterko z położeniem dziennym/nocnym........................................... 3-24
Kluczyk zdalnego dostępu................................................................ 3-3, 3-11
Wewnętrzne lusterko wsteczne........................................................... 3-24
Blokowanie zamków............................................................................. 3-3
Wspomaganie parkowania tyłem........................................................ 3-28
Kluczyk mechaniczny........................................................................... 3-4
I-6
Ł Utrzymywanie sprawności pojazdu....................................................... 2-3
Zabezpieczanie dzieci........................................................................... 2-2
Ładowanie akumulatora........................................................................... 7-42 Zachowywanie bezpiecznej prędkości.................................................. 2-3
Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych............................. 3-158 Zagrożenia związane z poduszkami powietrznymi................................ 2-3
Łańcuchy przeciwśnieżne....................................................................... 5-170 Zapinanie pasów bezpieczeństwa......................................................... 2-2
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®.............................................................. 4-8 Naklejka z rodzajem paliwa...................................................................... 8-19
Łącze USB – dane techniczne................................................................... 4-39 Naklejka z rozmiarem opon i ciśnieniem................................................... 8-17
M Naklejki ostrzegające o poduszkach powietrznych.................................... 2-64
Niemożność uruchomienia silnika............................................................... 6-3
Manualny ogranicznik prędkości (MSLA)................................................. 5-116
Wał korbowy silnika nie obraca się lub obraca się powoli..................... 6-3
Masa pojazdu......................................................................................... 5-184
Wał korbowy silnika obraca się normalnie, ale silnik
Przeciążenie..................................................................................... 5-184 nie uruchamia się................................................................................. 6-4
Masa pojazdu i pojemność bagażnika......................................................... 8-9 Nieprawidłowe działanie układu ISG......................................................... 5-72
Maska silnika........................................................................................... 3-38 Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)......................................................... 8-16
Mechaniczna skrzynia biegów.................................................................. 5-20 Numer silnika........................................................................................... 8-17
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów......................................... 5-20
Operowanie sprzęgłem....................................................................... 5-21 O
Prawidłowa technika jazdy................................................................. 5-22 Obrotomierz.............................................................................................. 3-47
Zmiana biegu na niższy...................................................................... 5-22 Obsługa zamków drzwi od wewnątrz........................................................ 3-13
Moc żarówek.............................................................................................. 8-4 Obsługa zamków drzwi z zewnątrz........................................................... 3-11
Modyfikacje pojazdu.................................................................................. W10 Inteligentny kluczyk............................................................................ 3-11
Monitor widoku za pojazdem (RVM)........................................................ 3-109 Kluczyk mechaniczny......................................................................... 3-11

Indeks
N Kluczyk zdalnego dostępu...................................................................
Obsługiwane pamięci USB........................................................................
3-11
4-40
Najważniejsze zasady bezpieczeństwa....................................................... 2-2 Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy............................................................. 6-47
Dekoncentracja kierowcy...................................................................... 2-3 Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall............................... 6-40 I
Kierowanie pojazdem............................................................................ 2-2

I-7
Indeks

Ogrzewanie i klimatyzacja...................................................................... 3-126 Wymagane ciśnienie w oponach zimnych........................................... 7-45


Klimatyzacja..................................................................................... 3-130 Wymiana obręczy kół.......................................................................... 7-49
Przełącznik dopływu powietrza zewnętrznego/obiegu Wymiana opon.................................................................................... 7-48
wewnętrznego.................................................................................. 3-128 Wyważanie kół.................................................................................... 7-49
Regulacja temperatury...................................................................... 3-128 Opony i obręcze kół – dane techniczne...................................................... 8-6
Wybór biegu dmuchawy................................................................... 3-129 Dojazdowe koło zapasowe.................................................................... 8-7
Wybór kierunku nawiewu................................................................. 3-126 Koła pełnowymiarowe........................................................................... 8-6
Ogrzewanie szyb i lusterek..................................................................... 3-123 Opony zimowe........................................................................................ 5-170
Ogrzewanie szyby tylnej................................................................... 3-123 Osłony przeciwsłoneczne........................................................................ 3-156
Podgrzewanie lusterek zewnętrznych............................................... 3-124 Oświetlenie wnętrza............................................................................... 3-101
Podgrzewanie wycieraczek przednich............................................... 3-124 Automatyczne wyłączanie oświetlenia wnętrza................................. 3-101
Okno dachowe.......................................................................................... 3-34 Lampka lusterka w osłonie przeciwsłonecznej.................................. 3-104
Ostrzeżenie o otwarciu okna dachowego............................................ 3-38 Lampka oświetlenia bagażnika......................................................... 3-103
Przesuwanie okna dachowego............................................................ 3-35 Lampka oświetlenia podłoża............................................................. 3-104
Resetowanie okna dachowego............................................................ 3-37 Lampka tylna.................................................................................... 3-102
Uchylanie okna dachowego................................................................ 3-36 Lampki przednie............................................................................... 3-102
Zamykanie okna dachowego.............................................................. 3-36 Oświetlenie schowka przedniego...................................................... 3-103
Zasłona okna dachowego................................................................... 3-35 Otwieranie i zamykanie pojazdu................................................................. 3-3
Olej silnikowy........................................................................................... 7-24 Immobilizer......................................................................................... 3-10
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT)................ 7-31 Inteligentny kluczyk.............................................................................. 3-6
Opis bezpieczników i przekaźników.......................................................... 7-58 Kluczyk zdalnego dostępu..................................................................... 3-3
Opony i obręcze kół.................................................................................. 7-44 Otwór umożliwiający przewożenie długich i wąskich ładunków................ 2-14
Dbałość o opony................................................................................. 7-44
Geometria i wyważanie kół................................................................. 7-47 P
Opony niskoprofilowe......................................................................... 7-53 Pamięć ustawień...................................................................................... 3-19
Przekładanie kół................................................................................. 7-46 Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania......................................... 3-20
Sprawdzanie ciśnienia w oponach...................................................... 7-46 Przywracanie ustawień z pamięci....................................................... 3-19
Własności jezdne opon....................................................................... 7-49 Zapamiętywanie ustawień.................................................................. 3-19

I-8
Pasy bezpieczeństwa................................................................................ 2-22 Poduszki powietrzne................................................................................. 2-46
Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa........................................... 2-25 Boczne poduszki powietrzne............................................................... 2-51
Dbałość o pasy bezpieczeństwa.......................................................... 2-33 Czujniki zderzeń układu poduszek powietrznych................................. 2-58
Dodatkowe środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa....... 2-31 Dlaczego dana poduszka powietrzna nie aktywowała się podczas
Jeden pas dla jednej osoby................................................................. 2-33 wypadku?........................................................................................... 2-58
Kiedy wymieniać pasy........................................................................ 2-34 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa.................................................... 2-64
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................. 2-23 Kolanowa poduszka powietrzna kierowcy........................................... 2-48
Okresowa kontrola.............................................................................. 2-33 Kurtynowe poduszki powietrzne.......................................................... 2-52
Pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia tylnego............................ 2-27 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych....................... 2-54
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami................................................... 2-28 Naklejki ostrzegające o poduszkach powietrznych.............................. 2-64
Regulacja wysokości........................................................................... 2-26 Obsługa poduszek powietrznych......................................................... 2-63
Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa......................... 2-22 Poduszka powietrzna kierowcy........................................................... 2-48
Układ pasów bezpieczeństwa............................................................. 2-25 Przednia poduszka powietrzna pasażera............................................. 2-48
Utrzymywać pasy czyste i suche........................................................ 2-33 Sytuacje, w których poduszki powietrzne nie aktywują się................. 2-61
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci.................................... 2-31 Warunki aktywacji poduszek powietrznych......................................... 2-60
Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży..................... 2-31 Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera........................... 2-49
Używanie pasów bezpieczeństwa przez osoby ranne.......................... 2-33 Zakaz montowania fotelika dla dziecka na przednim fotelu
pasażera............................................................................................. 2-58
Zakaz kładzenia się............................................................................ 2-33
Zasada działania układu poduszek powietrznych................................ 2-53
Pióra wycieraczek..................................................................................... 7-36
Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej.................................... 2-57
Płyn chłodzący.......................................................................................... 7-27
Pokrywa wlewu paliwa............................................................................. 3-42
Płyn do spryskiwaczy............................................................................... 7-32
Półka tylna.............................................................................................. 3-162

Indeks
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem.................................................. 7-30
Położenie serwisowe wycieraczek szyby czołowej.................................. 3-107
Podgrzewanie foteli przednich.................................................................. 2-19
Popielniczka........................................................................................... 3-154
Podgrzewanie kierownicy......................................................................... 3-23
Poziomowanie świateł przednich.............................................................. 3-99
Podłokietnik.............................................................................................. 2-14
Podłokietnik przesuwny.......................................................................... 3-155
Prawidłowa technika hamowania............................................................. 5-65 I
Prędkościomierz....................................................................................... 3-47
Podnośnik wraz z narzędziami.................................................................. 6-21
Prędkościomierz cyfrowy.......................................................................... 3-90

I-9
Indeks

Przebicie opony podczas jazdy (wersja z kołem zapasowym)......... 6-21, 6-31


Deklaracja zgodności WE dla podnośnika........................................... 6-28
R
Etykieta podnośnika............................................................................ 6-27 Radary tylne........................................................................................... 5-110
Podnośnik wraz z narzędziami............................................................ 6-21 Radioodbiornik.......................................................................................... 4-18
Użycie dojazdowego koła zapasowego................................................ 6-26 Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją..................................... 3-137
Wymiana koła..................................................................................... 6-22 Ręczne zgłaszanie wypadków................................................................... 6-45
Zestaw naprawczy do opon................................................................ 6-31 Regulacja foteli przednich........................................................................... 2-6
Przebicie opony podczas jazdy (wersja z zestawem naprawczym)............ 6-29 Kieszenie w oparciach foteli............................................................... 2-11
Elementy składowe zestawu naprawczego do opon............................ 6-31 Regulacja foteli przednich..................................................................... 2-7
Rozprowadzanie środka uszczelniającego........................................... 6-34 Ustawianie elektryczne......................................................................... 2-9
Sposób użycia zestawu naprawczego do opon................................... 6-32 Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy.......................................... 3-22
Sprawdzanie ciśnienia w oponie......................................................... 6-34 Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników......................................... 3-46
Zasady bezpiecznego użycia zestawu naprawczego do opon.............. 6-30 Regulacja siedzeń tylnych
Przeciążenie........................................................................................... 5-184 Otwór umożliwiający przewożenie długich i wąskich ładunków.......... 2-14
Przed rozpoczęciem jazdy.......................................................................... 5-5 Podłokietniki....................................................................................... 2-14
Przedział silnika................................................................................ 1-12, 7-3 Składanie siedzenia tylnego................................................................ 2-12
Przeglądy okresowe................................................................................... 7-6 Regulacja temperatury................................................................ 3-128, 3-139
Przegrzewanie się silnika............................................................................ 6-7 Regulacja ustawienia lusterek zewnętrznych............................................ 3-26
Przełącznik dopływu powietrza zewnętrznego/obiegu Resetowanie okna dachowego................................................................. 3-37
wewnętrznego............................................................................ 3-128, 3-140 Roleta bagażnika (wersja kombi)............................................................ 3-165
Przełączniki łopatkowe zmiany biegów..................................................... 5-41 Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła zasilania...................................... 6-4
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza szyby tylnej............................... 3-108
Automatyczne włączanie wycieraczki tylnej...................................... 3-108
S
Przepływ energii (wersja 48 V MHEV z silnikiem wysokoprężnym)............ 3-90 Schowki................................................................................................. 3-151
Przyciski sterowania systemem audio na kierownicy.................................. 4-4 Schowek na okulary......................................................................... 3-152
Przycisk Start/Stop................................................................................... 5-11 Schowek przedni.............................................................................. 3-151
Stany przycisku Start/Stop.................................................................. 5-12 Schowek wielofunkcyjny................................................................... 3-152
Uruchamianie silnika.......................................................................... 5-16 Schowek w podłokietniku................................................................. 3-151

I-10
Schowki boczne w bagażniku (wersja kombi)................................... 3-153 Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy.......................................... 7-32
Schowki w bagażniku (wersja kombi)............................................... 3-153 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem......... 7-30
Siatka oddzielająca przestrzeń bagażową (wersja kombi)....................... 3-163 Spryskiwacze szyby czołowej................................................................. 3-107
Siatka w bagażniku (uchwyty)................................................................ 3-161 Stacyjka...................................................................................................... 5-7
Siedzenia.................................................................................................... 2-4 Przycisk Start/Stop............................................................................. 5-11
Fotele przednie..................................................................................... 2-6 Stacyjka na kluczyk.............................................................................. 5-7
Kieszenie w oparciach foteli............................................................... 2-11 Uruchamianie silnika.................................................................. 5-9, 5-16
Otwór umożliwiający przewożenie długich i wąskich ładunków.......... 2-14 Sterowanie wyświetlaczem LCD............................................................... 3-74
Podłokietnik........................................................................................ 2-14 Sygnał dźwiękowy.................................................................................... 3-23
Regulacja foteli przednich..................................................................... 2-6 System audio (bez ekranu dotykowego) (typ A, B, C i D)............................. 4-9
Regulacja siedzeń tylnych................................................................... 2-12 Bluetooth (łącze Bluetooth®)............................................................... 4-27
Siedzenia tylne................................................................................... 2-12 Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy...................................... 4-13
Wentylacja foteli................................................................................. 2-21 Radioodbiornik.................................................................................... 4-18
Zagłówki............................................................................................. 2-15 Widok panelu sterowania...................................................................... 4-9
Zasady bezpieczeństwa........................................................................ 2-5 Włączanie i wyłączanie ekranu........................................................... 4-16
Silniki......................................................................................................... 8-3 Włączanie i wyłączanie systemu......................................................... 4-16
Składanie lusterek zewnętrznych.............................................................. 3-27 Źródła dźwięku................................................................................... 4-23
Sposób korzystania z Instrukcji.................................................................... W5 System audio, wideo i nawigacji (AVN)....................................................... 4-5
Sposób użycia zestawu naprawczego do opon......................................... 6-32 System multimedialny................................................................................ 4-2
Sprawdzanie ciśnienia w oponach.................................................... 6-8, 7-46 Antena.................................................................................................. 4-3
Sprawdzanie hamulca postojowego.......................................................... 7-32 Działanie radioodbiornika pojazdu......................................................... 4-5

Indeks
Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra....................................................... 7-26 Gniazdo AUX i USB................................................................................ 4-2
Sprawdzanie piór wycieraczek.................................................................. 7-36 Łącze bezprzewodowe Bluetooth®........................................................ 4-8
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silniki benzynowe................. 7-24 Przyciski sterowania systemem audio na kierownicy............................ 4-4
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silnik wysokoprężny............. 7-25
Sprawdzanie poziomu oleju siłownika inteligentnej mechanicznej
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®....................................................... 4-5
Szacowany zasięg z aktualną ilością paliwa............................................. 3-50
I
skrzyni biegów......................................................................................... 7-31
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego................................................. 7-27

I-11
Indeks

Szyby....................................................................................................... 3-29
Funkcja zdalnego podnoszenia szyb................................................... 3-33
T
Szyby sterowane elektrycznie............................................................. 3-29 Tabliczka znamionowa pojazdu................................................................. 8-16
Szyby sterowane ręcznie.................................................................... 3-33 Tempomat (CC)....................................................................................... 5-129
Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami......................... 3-32 Korzystanie z tempomatu.................................................................. 5-129
Szyny do mocowania bagażu (wersja kombi).......................................... 3-166 Tempomat inteligentny (SCC).................................................................. 5-135
Czujnik radarowy odległości do pojazdu poprzedzającego................ 5-144
Ś Przełączanie w tryb tempomatu........................................................ 5-146
Światła..................................................................................................... 3-91 Regulacja czułości tempomatu inteligentnego................................... 5-146
Funkcja opóźnionego wyłączania świateł przednich............................ 3-98 Ustawianie odległości pomiędzy pojazdami utrzymywanej przez
tempomat inteligentny...................................................................... 5-141
Funkcja oszczędzania akumulatora..................................................... 3-98
Ustawianie prędkości utrzymywanej przez tempomat inteligentny.... 5-137
Kierunkowskazy.................................................................................. 3-96
Trudności podczas uruchamiania — patrz „Niemożność uruchomienia
Lampki i komunikaty ostrzegawcze.................................................... 3-94
silnika”....................................................................................................... 6-3
Oświetlenie wnętrza......................................................................... 3-101
Tryb Auto Hold.......................................................................................... 5-53
Położenie AUTO................................................................................... 3-91
Tryb ECO.................................................................................................. 5-73
Położenie świateł mijania.................................................................... 3-92
Tryb SPORT.............................................................................................. 5-74
Położenie świateł pozycyjnych............................................................ 3-92
Tryby wyświetlacza LCD........................................................................... 3-75
Poziomowanie świateł przednich........................................................ 3-99
Główna lampka ostrzegawcza usterek................................................ 3-77
Światła do jazdy dziennej (DRL).......................................................... 3-99
Tryb komputera pokładowego............................................................. 3-76
Światła drogowe................................................................................. 3-92
Tryb podpowiedzi systemu nawigacji (TBT)......................................... 3-76
Światła przeciwmgielne przednie........................................................ 3-97
Tryb ustawień użytkownika................................................................. 3-78
Światła przeciwmgielne tylne............................................................. 3-97
Tryb wspomagania............................................................................. 3-76
Światła statycznego doświetlania zakrętów...................................... 3-100
System powitania............................................................................. 3-100 U
Układ asystenta świateł drogowych (HBA).......................................... 3-93 Uchwyty bagażnika dachowego.............................................................. 3-168
Włączanie świateł............................................................................... 3-91 Uchwyty na napoje................................................................................. 3-154
Światła awaryjne........................................................................................ 6-2 Układ asystenta świateł drogowych (HBA)................................................ 3-93
Układ czujników parkowania przednich/tylnych (PDW)............................ 3-117
I-12
Układ czujników parkowania tylnych (PDW)............................................ 3-112 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS) (typ B)........................ 6-15
Układ hamulcowy..................................................................................... 5-45 Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach......................... 6-18
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)................................................. 5-48 Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS....................................... 6-20
Hamulec postojowy (ręczny)............................................................... 5-46 Procedura resetowania układu TPMS.................................................. 6-15
Prawidłowa technika hamowania........................................................ 5-65 Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS)............................. 6-17
Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS)........................................ 5-64 Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia
Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych....................................... 5-46 w oponach.......................................................................................... 6-18
Tryb Auto Hold.................................................................................... 5-53 Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS....................................... 6-20
Układ stabilizacji pojazdu (VSM).......................................................... 5-62 Układ monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu
(BCW)/układ wspomagający unikanie kolizji w „martwym polu” (BCA).... 5-103
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)....................................................... 5-59
Czujniki układu — kamera przednia i radary boczne tylne............... 5-109
Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu (HAC).......................... 5-64
Ograniczenia układu......................................................................... 5-112
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS)......... 5-57
Ostrzeżenia i ingerencje układu........................................................ 5-107
Wspomaganie układu hamulcowego................................................... 5-45
Układ monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu
Układ klimatyzacji – dane techniczne......................................................... 8-8
(BCW)............................................................................................... 5-103
Układ kontroli emisji............................................................................... 7-104
Układ wspomagający unikanie kolizji w „martwym polu” (BCA)........ 5-103
Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin................. 7-105
Ustawienia i aktywacja układu.......................................................... 5-104
Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR).................................. 7-109
Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW)/układ
Układ zapobiegania emisji oparów paliwa......................................... 7-104 wspomagający unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA)............................ 5-158
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej................................. 7-104 Ograniczenia układu......................................................................... 5-164
Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS) (typ A).......................... 6-8 Ostrzeżenia i ingerencje układu........................................................ 5-160
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach......................... 6-10 Położenie czujników.......................................................................... 5-163

Indeks
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS....................................... 6-12 Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW).................... 5-158
Sprawdzanie ciśnienia w oponach........................................................ 6-8 Układ wspomagający unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA)............ 5-158
Układ monitorowania ciśnienia w oponach........................................... 6-9 Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)................................... 5-125
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia
w oponach.......................................................................................... 6-10
Nieprawidłowe działanie układu........................................................ 5-127 I
Resetowanie układu......................................................................... 5-126
Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS....................................... 6-12
Tryb czuwania układu....................................................................... 5-127
Ustawienia i aktywacja układu.......................................................... 5-125
I-13
Indeks

Układ ostrzegania o opuszczaniu pasa ruchu (LDW)................................. 5-90 Ograniczenia układu......................................................................... 5-101
Lampki i komunikaty ostrzegawcze.................................................... 5-92 Zmiana funkcji układu LKA................................................................. 5-97
Ograniczenia układu........................................................................... 5-93 Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu (HAC)................................ 5-64
Sposób działania układu LDW............................................................. 5-91 Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA) z kamerą
Układ pasów bezpieczeństwa................................................................... 2-25 przednią i radarem przednim.................................................................... 5-75
Układ poduszek powietrznych (SRS-Airbag).............................................. 2-46 Czujniki układu FCA (radar przedni + kamera przednia)...................... 5-80
Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych Działanie hamulców............................................................................ 5-79
(SRS-Airbag)....................................................................................... 2-54 Komunikaty ostrzegawcze i ingerencje układu FCA w hamowanie...... 5-77
Rozmieszczenie poduszek powietrznych............................................. 2-48 Nieprawidłowe działanie układu.......................................................... 5-82
Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych........................ 2-47 Ograniczenia układu........................................................................... 5-84
Zasada działania układu poduszek powietrznych................................ 2-53 Ustawienia i aktywacja układu............................................................ 5-75
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)........................................................... 5-152 Układy wspomagające kierowcę............................................................. 3-109
Działanie układu LFA......................................................................... 5-153 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS).............. 5-57
Komunikaty ostrzegawcze................................................................ 5-154 Usuwanie zaparowania i lodu z szyby czołowej...................................... 3-147
Ograniczenia układu......................................................................... 5-156 Automatyczne usuwanie zaparowania szyby czołowej
Układ stabilizacji pojazdu (VSM)................................................................ 5-62 (tylko klimatyzacja automatyczna).................................................... 3-149
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)............................................................. 5-59 Klimatyzacja automatyczna............................................................... 3-148
Układ Start/Stop (ISG)............................................................................... 5-66 Klimatyzacja manualna..................................................................... 3-147
Automatyczne uruchamianie silnika.................................................... 5-68 Usuwanie lodu z szyby czołowej........................................... 3-148, 3-149
Automatyczne wyłączanie silnika........................................................ 5-66 Usuwanie zaparowania szyby czołowej................................. 3-147, 3-148
Lampka sygnalizacyjna układu ISG..................................................... 5-71
Nieprawidłowe działanie układu ISG................................................... 5-72
W
Warunki działania układu ISG.............................................................. 5-70 Wał korbowy silnika nie obraca się lub obraca się powoli........................... 6-3
Włączanie układu ISG......................................................................... 5-66 Wał korbowy silnika obraca się normalnie, ale silnik nie uruchamia się...... 6-4
Wyłączanie układu ISG........................................................................ 5-66 Wentylacja automatyczna....................................................................... 3-150
Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)................................................ 5-95 Wentylacja foteli....................................................................................... 2-21
Działanie układu LKA.......................................................................... 5-96 Wewnętrzne lusterko wsteczne................................................................ 3-24
Lampki i komunikaty ostrzegawcze.................................................... 5-99 Lusterko elektrochromatyczne............................................................ 3-25
Lusterko z położeniem dziennym/nocnym........................................... 3-24
I-14
Włączanie świateł..................................................................................... 3-91 Wygląd zewnętrzny..................................................................................... 1-2
Położenie AUTO................................................................................... 3-91 Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub przejeździe kolejowym............ 6-2
Położenie świateł mijania.................................................................... 3-92 Wyłączenie się silnika podczas jazdy.......................................................... 6-2
Położenie świateł pozycyjnych............................................................ 3-92 Wyłącznik bezpieczników......................................................................... 7-56
Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami............................... 3-32 Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera................................. 2-49
Wnętrze...................................................................................................... 1-9 Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne.................................................... 8-11
Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów............................................ 3-51 Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE............................................. 8-13
Podpowiedź przełożenia automatycznej/dwusprzęgłowej skrzyni Zalecany olej silnikowy....................................................................... 8-13
biegów (DCT) w trybie ręcznej zmiany biegów.................................... 3-53 Wymagania dotyczące paliwa...................................................................... W6
Wskazanie przełożenia mechanicznej skrzyni biegów......................... 3-51 Silniki benzynowe.................................................................................. W6
Wskazanie trybu automatycznej skrzyni biegów................................. 3-51 Silniki wysokoprężne............................................................................. W8
Wskazanie trybu dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)..................... 3-52 Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą....................................... 7-55
Wskaźniki i liczniki................................................................................... 3-47 Wymiana bezpieczników w przedziale silnika........................................... 7-56
Licznik przebiegu................................................................................ 3-50 Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS................................... 6-12, 6-20
Obrotomierz........................................................................................ 3-47 Wymiana piór wycieraczek....................................................................... 7-37
Prędkościomierz................................................................................. 3-47 Wymiana płynu chłodzącego..................................................................... 7-29
Szacowany zasięg z aktualną ilością paliwa....................................... 3-50 Wymiary..................................................................................................... 8-2
Wskaźnik poziomu paliwa................................................................... 3-48 Wyposażenie awaryjne............................................................................. 6-47
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.......................................... 3-48 Apteczka pierwszej pomocy................................................................ 6-47
Wskaźnik temperatury zewnętrznej.................................................... 3-49 Gaśnica.............................................................................................. 6-47
Wspomaganie parkowania tyłem.............................................................. 3-28 Miernik ciśnienia w oponach (jeżeli występuje)................................... 6-47
Wybór biegu dmuchawy............................................................. 3-129, 3-141

Indeks
Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy....................................................... 6-47
Wycieraczki i spryskiwacze.................................................................... 3-105 Wyświetlacz informacji na temat jazdy..................................................... 3-89
AUTO – sterowanie automatyczne.................................................... 3-106 Wyświetlacz LCD...................................................................................... 3-74
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza szyby tylnej......................... 3-108
Spryskiwacze szyby czołowej........................................................... 3-107
Wyświetlacz skumulowanych informacji na temat jazdy........................... 3-89
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa........................................................... W5
I
Wycieraczki szyby czołowej.............................................................. 3-106

I-15
Indeks

Z Zintegrowany układ sterowania trybami jazdy (DMICS).............................


Tryb ECO.............................................................................................
5-73
5-73
Zaczepy dywaników............................................................................... 3-161 Tryb SPORT......................................................................................... 5-74
Zagłówki foteli przednich.......................................................................... 2-16 Zużycie paliwa.......................................................................................... 3-88
Przesuwanie do przodu i do tyłu......................................................... 2-17 Zwrot pojazdów wycofanych z użytkowania............................................... W10
Regulacja wysokości........................................................................... 2-16
Wymontowanie i zamontowanie.......................................................... 2-17 Ź
Zagłówki siedzeń tylnych................................................................ 2-15, 2-19 Źródła dźwięku......................................................................................... 4-23
Regulacja wysokości........................................................................... 2-19
Zalecane foteliki dla dzieci........................................................................ 2-45 Ż
Zalecany olej silnikowy............................................................................. 8-13 Żarówki.................................................................................................... 7-69
Zamki drzwi.............................................................................................. 3-11 Moc żarówek........................................................................................ 8-4
Asystent bezpiecznego wysiadania (SEA)............................................ 3-16 Światła przeciwmgielne przednie........................................................ 7-76
Dodatkowa blokada drzwi tylnych....................................................... 3-15 Światła przeciwmgielne tylne............................................................. 7-92
Funkcje automatycznego blokowania/odblokowania drzwi.................. 3-15 Ustawianie świateł przednich i przeciwmgielnych przednich............... 7-77
Obsługa zamków drzwi od wewnątrz.................................................. 3-13 Wymiana dodatkowego światła stopu................................................. 7-93
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz..................................................... 3-11 Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych.................................. 7-82
Zapalniczka............................................................................................ 3-158 Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza.................................. 7-94
Zapamiętywanie ustawień........................................................................ 3-19 Wymiana żarówek świateł przeciwmgielnych przednich..................... 7-76
Zegar...................................................................................................... 3-160 Wymiana żarówek świateł przeciwmgielnych tylnych......................... 7-92
Zestaw naprawczy do opon...................................................................... 6-31 Wymiana żarówek świateł przednich, świateł statycznego
Zestaw wskaźników................................................................................. 3-45 doświetlania zakrętów, świateł pozycyjnych, kierunkowskazów
Komunikaty na wyświetlaczu LCD...................................................... 3-67 i świateł do jazdy dziennej.................................................................. 7-70
Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne................................................ 3-53 Wymiana żarówek tylnych lamp.......................................................... 7-83
Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników................................... 3-46 Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych..................................... 7-83
Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów...................................... 3-51 Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej............................ 7-93
Wskaźniki i liczniki............................................................................. 3-47

I-16
WYMAGANE OLEJE I PŁYNY EKSPLOATACYJNE
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj
Olej silnikowy Smartstream G 1.0 T-GDI,
(spuszczenie Silniki
Smartstream G 1.5 T-GDI, API SN PLUS/SP lub ILSAC GF-6
benzynowe
Zalecany
Smartstream G 1.5 MPI
Silniki Smartstream D 1.6,
ACEA C5, C2 lub C3
wysokoprężne
Smartstream G 1.0 T-GDI,
HK SYN MTF 70W (SK),
Smartstream G 1.5 T-GDI, SPIRAX S6 GHME 70W MTF (H.K.SHELL),
Olej mechanicznej GS MTF HD 70W (GS CALTEX),
skrzyni biegów API GL-4, SAE 70W,
Smartstream G 1.5 MPI TGO-9
Smartstream D 1.6/1.6 (48 V) MHEV
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV,
Olej automatycznej skrzyni biegów
oryginalny olej Hyundai ATF SP-IV
SAE J1704 DOT-4 LV, ISO4925 CLASS-6,
Płyn siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów 0,082 ÷ 0,087 l
FMVSS116 DOT-4, FMVSS116 DOT-3
HK SYN DCTF 70W (SK),
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL),
GS DCTF HD 70W (GS CALTEX), API GL-4, SAE 70W
Smartstream G 1.0 T-GDI,

Smartstream G 1.5 T-GDI, M/T


Płyn chłodzący DCT destylowanej (płyn do chłodnic aluminiowych
M/T na bazie fosforanowego glikolu etylenowego)
Smartstream G 1.5 MPI
A/T
Smartstream D 1.6/1.6 (48 V) MHEV
SAE J1704 DOT-4 lub SAE J1704 DOT-4LV,
0,7 ÷ 0,8 l
Paliwo Patrz „Wymagania dotyczące paliwa” we wstępie
Roztwór mocznika (silniki wysokoprężne)

You might also like