You are on page 1of 37

Tôi đã có một giấc mơ rằng tất cả thời gian đều

I had a dream that all of time was

cạn kiệt và cuộc sống giống như một ngôi sao chổi
running dry and life was like a comet

từ trên trời rơi xuống.


falling from the sky I look so

frightened in the dawning all so clear

how precious is the time we have here

are we not wise enough to give all we

Sự tỉnh táo của


are for our own individual sanity the

cá nhân chúng ta là bài học lớn cho chúng ta, những cá nhân sống trong
huge lesson for us individuals living

các xã hội quan trọng để học cách


important societies to learn how to

kết nối lại, chúng ta chỉ có thể xây dựng một không gian an toàn và công
reconnect we can only build a safe and

bằng cho Nhân loại nếu chúng ta


just space for Humanity if we look at

nhìn tổng thể bởi vì nhân loại chia sẻ một


the whole because humanity shares one

hành tinh và bạn


planet and you

ơi, tôi thấy chúng ta là số phận ' lại chỉ


Oh God it's destiny I see we're just

đang che giấu Ồ


hiding Oh

liệu có khả năng tăng trưởng kinh tế


is it possible for economic growth to

tiếp tục vô thời hạn mà không làm


continue indefinitely without popping

tiêu hao tài nguyên của hành tinh này, đó là


the resources of this planet that's the

câu hỏi lớn hơn bất kỳ ai nghĩ rằng


bigger question anybody who thinks that

thật điên rồ khi nói rằng chúng ta có thể sống mà không cần
it's crazy to say we can live without

tăng trưởng dựa vào họ để chứng minh rằng


growth the onus is on them to prove that
chúng ta có thể sống chung với nó
we can live with it

thảm họa sinh thái không liên quan gì


ecology disasters have nothing to do

đến tôn giáo chính trị hoặc ý thức hệ


with political religious or ideological

hay trái phải gọi nó là những gì bạn muốn


or left right call it what you want

suy nghĩ nữa, nó liên kết tất cả chúng ta và nó


thinking anymore it unites us all and it

buộc tất cả chúng ta vào cuộc sống của bạn nếu bạn tua
forces us all to your life if you fast

nhanh và suy nghĩ những gì thế hệ tương lai sẽ


forward and think what will future

phải xấu hổ về một trong những


generations be ashamed of one of the

điều đáng xấu hổ là làm thế nào chúng ta


things that be ashamed of is how we

cho phép nghèo đói tồn tại trên hành tinh này
allowed poverty to exist on this planet

quá lâu khi chúng ta có thể dễ dàng chấm dứt nó


for so long when we easily could end it

lần đầu tiên bạn không chỉ


for the first time you're not only

nhận được tiếng nói của những người có thể


getting the voice of the possibly

được bầu hoặc một số ít được chọn hoặc tự chọn


elected or selected or self selected few

ở đầu thế giới không được vẽ


at the top the world isn't painted in

theo cách đơn giản mà nó từng là


that simplistic way it used to be

bất cứ thứ gì là nơi hoàn hảo mà người ta


whatever one is is the perfect place one

nên ở và đó là nơi chúng ta


should be in and that is the place we

có thể bắt đầu thay đổi từ


can start to change from

haha
haha

tên tôi là Paul maple và tôi là một


my name is Paul maple and I'm a

nhà làm phim tự do Tôi đã làm


freelance filmmaker I've been making

phim ngắn được vài năm rồi và tôi


short films for some years now and I

muốn làm một bộ phim dài hơn về một


wanted to make a longer film about some

số vấn đề mà tôi quan tâm đến gia đình tôi


of the issues that concern me my family

và thế giới rộng lớn hơn, liệu chúng ta có thể xây dựng một
and the wider world can we build a fair

nền kinh tế công bằng được không một


economy can we create a sustainable

tương lai bền vững những người bình thường có thể ảnh hưởng đến
future can ordinary people influence

xã hội chúng ta sẽ tạo ra tương lai như


society what kind of future are we going

thế nào cho thế hệ tiếp theo.


to create for the next generation we

decided to pack up our house and live in

a caravan for a year to travel across

Europe and ask these questions what we

Mọi người làm việc với


found was many people working with

niềm đam mê tận tụy để cải thiện cuộc sống trong


dedicated passion to improve lives in

cộng đồng của họ và xa hơn nữa,


their own communities and beyond this

bộ phim này đã là cuộc sống của gia đình chúng tôi


film has been our family's life for the

trong bốn năm qua, chúng tôi không phải là một


last four years we're not a big

công ty sản xuất lớn với nguồn lực lớn


production company with big resources

mà chỉ là chúng tôi tìm thời gian giữa


it's just us finding the time between
giờ học để làm ra thứ gì đó chúng tôi
school runs to make something that we

thực sự tin tưởng vào chúng tôi cũng như nhiều người khác
truly believe in we like many others

muốn trở thành một phần của phong trào lớn nhất
want to be part of the biggest movement

trên trái đất, phong trào thay đổi trong bộ phim này,
on earth the movement for change in this

chúng tôi đã xem xét các vấn đề mà chúng tôi


film we have looked at issues that we

tin là chìa khóa để định hình tương lai tập thể của chúng tôi,
believe are key to shaping our

trong đó đầu tiên là


collective future the first of which is

thay đổi chiến lược cá nhân chúng tôi ' chúng tôi luôn
strategic change personally we've always

cảm thấy thất vọng trước những quyết định của chính phủ
been frustrated by government decisions

mà chúng tôi cảm thấy bất lực trong việc ảnh hưởng,
that we have felt powerless to influence

vậy quyền lực thực sự nằm ở đâu trong


so where does the real power lie within

chính trị là ở các chính trị gia hoặc


politics is it with the politicians or

những người bầu chọn cho họ


the people who vote for them

những chính trị gia tốt nhất sẽ có mục tiêu mạnh mẽ


the best politicians will have a strong

về nó, chúng tôi có thể thay đổi mọi thứ


aim about it we can change the things

nhưng họ cần
but they need to be supported by the

people those politicians moves when the

people move

a lot of people in government still have

được người dân ủng hộ. thực sự là


an old way of thinking especially

bởi vì họ bị thúc đẩy bởi một


because they're pushed by an industrial
hành lang công nghiệp có lối suy nghĩ cũ
lobby which has an old way of thinking

và tất cả những cách suy nghĩ đang


and all the way of thinking which is

tạo ra lợi nhuận, cá nhân tôi không nghĩ


making profits I don't think personally

rằng đây là tương lai cho một


that this is the future for a fair and

thế giới công bằng và chính trị bình đẳng không hoạt động
equitable world politics is not working

có trách nhiệm nhưng trong các lĩnh vực, tôi


in responsibility but in in sectors I am

chịu trách nhiệm rằng đây là văn hóa và


responsible for that this is culture and

có môi trường bắt đầu và đây là


there starts environment and this is

xã hội và đây là xây dựng nhưng


social and this is construction but

các vấn đề thực tế không theo


reality problems are not according to

các lĩnh vực này, chúng ta cần những quan điểm


these sectors we need perspectives that

trùng lặp, nó rất đơn giản và rất cũ,


overlap it's very simple and very old

chúng ta cần một quan điểm tổng thể nếu không phải
we need a holistic perspective if not

chúng tôi thực sự mà chúng tôi đang thực sự thua


we're really we are really losing

Tôi muốn thấy nó trở nên


I would like to see it become more

linh hoạt hơn và thích ứng hơn và có


flexible and more adaptive and be able

thể phản ứng nhanh hơn với sự thay đổi, chúng tôi
to respond more quickly to change we

có xu hướng nghĩ trong khoảng thời gian lớn


tend to think in great blocks of time

chúng tôi sẽ làm điều này, chúng tôi sẽ phản ứng theo cách này
we'll do this we will react in this way

nơi mà những thứ ảnh hưởng đến chúng ta đang


where the things that influence us are

phản ứng nhanh hơn nhiều, chúng ta cần trở


reacting much faster we need to become

nên nhanh nhẹn hơn


more agile

Tôi nghĩ cuộc khủng hoảng tài chính


I think the financial crisis that has

vừa xảy ra là một


just happened has been an extraordinary

thời điểm cơ hội phi thường có thể b e và


moment of opportunity that could be and

nhiều người đã hy vọng nhưng nhìn thấy các bạn


many people hoped but seeing that you

biết nhìn thấy ngân hàng những Người khổng


know seeing the banks who the Giants

lồ luôn đứng bất ngờ


that would always stand suddenly falling

khuỵu gối những điều phi thường mà chúng tôi


on their knees extraordinary things we

chưa bao giờ nghĩ rằng chúng tôi sẽ thấy tốt


never thought we would see happen well

nếu bạn có thể nhìn thấy một số điều mà bạn chưa bao giờ
if if you can see some things you never

nghĩ rằng bạn thấy bạn nhìn thấy chúng xảy ra


thought you see you see them happen are

có những điều khác mà chúng ta có thể muốn


there other things that we might want to

thấy rằng chúng ta có thể thành hiện thực bởi vì


see that we could make happen because

chúng ta phải tìm ra một


we've got to find an alternative

mô hình kinh tế thay thế mà tất cả chúng ta sẽ phát


economic model that we would all thrive

triển tốt hơn có lẽ chúng ta không cần


under much better perhaps we don't need

hoặc có lẽ chúng ta không thể duy trì tăng trưởng GDP


or perhaps we can't keep GDP growth

mãi mãi nó sẽ yêu cầu các chính trị gia


forever it would require politicians
nói về những thứ đi ra
talking about things that go right out

khỏi vùng an toàn nhưng ngay cả khi bắt đầu


of comfort zone but even to start

nói như vậy cũng có thể mở ra


speaking like that opens up the

khả năng bạn


possibility that you get laughed at

bị chế giễu bởi vì bạn đang nói về một


derided because you're talking of a

thế giới mà bây giờ chúng ta chưa bao giờ thấy


world that we've never seen so now

bạn ' đang nghiên cứu nghe có vẻ như một người có tầm nhìn xa
you're studying sound like a visionary

và điều đó có thể khá nguy hiểm trong sự


and that can be quite dangerous in the

cắt giảm và thúc đẩy của chính trị


cut and thrust of mainstream politics

chính thống, rất khó để một


it's very difficult for a democratically

chính phủ được bầu cử dân chủ đưa ra


elected government to put in place

các chính sách có lợi cho m Tôi sẽ không được


policies whose benefits might not be

nhìn thấy trong 20 30 40 năm các chính trị gia


seen for 20 30 40 years our politicians

của chúng tôi, những người đại diện của chúng tôi, những người mà sau tất cả
những gì chúng tôi
our representatives who after all we

chọn, họ có lẽ cần phải loại bỏ điều


choose they need to perhaps remove this

ước này để được bầu lại và thay vào


wish to be reelected and substitute for

đó là điều ước được ghi nhớ


it a wish to be remembered

trong chuyến đi vòng quanh Châu Âu mà chúng tôi đã mang theo rất
on our trip around Europe we took very

ít và sống đơn giản hơn rất nhiều


little with us and live much more simply

, thật nhẹ nhõm khi có ít thứ phải


it was a relief to have less stuff to

lo lắng hơn ở Hungary, chúng tôi đã gặp một


worry about in Hungary we met an

giáo sư kinh tế tại Đại học


economics professor at the University of

Budapest, người đã thảo luận về nhu cầu cấp thiết


Budapest who discussed the urgent need

của một mô hình kinh tế thay thế cho


for an alternative economic model for

tương lai.
the future it got us questioning our own

nó liên quan
relationship to money in how it relates

đến hạnh phúc


to happiness

nền kinh tế ngày nay hệ thống kinh tế


today's economy the economic system is

chỉ đang tuyệt vọng tuyệt vọng và ngày càng nhiều


just desperate desperate more and more

người mà tôi nghĩ có thể thấy rằng đây là


people I think can see this that this is

hệ thống thị trường tuyệt vọng


desperate system market system which is

xung quanh chúng ta đang tạo điều kiện cho lòng tham vượt
around us is enabling greed to overcome

qua cảm giác thông thường và đưa chúng ta đến


over common sense and brought us to this

tình huống này mà chúng ta là hoàn toàn


situation in which we are completely

phi lý và vô trách nhiệm về


irrationally and irresponsibly over

việc tiêu thụ tài nguyên thiên nhiên và


consuming natural resources and over

làm ô nhiễm thiên nhiên quá mức và bản thân chúng ta,
polluting nature and ourselves this

thực hành này phải được thay đổi


practice must be changed

mod kinh tế ern không phải là về


modern economy is not about the
hạnh phúc của con người mà là hạnh phúc
well-being of the people the well-being

của con người, sự giàu có của con người


of the people the wealth of the people

chỉ là sản phẩm phụ của nền kinh tế hiện đại.


just a byproduct of modern economy

economy is is about accumulation of a

financial wrath

you

this is humanity's responsibility to try

giải pháp thay thế


to work out an alternative which is

khả thi cái này không khả thi cái này


viable this one is not viable this is

không bền vững Tôi nghĩ đây


not sustainable I think this is this

phải là vấn đề quan trọng nhất trong


must be the most important problem in

tư duy kinh tế chúng ta có thể làm gì đối


economic thinking what can we do about

với nền kinh tế đang phá hủy tương lai của chúng ta
this economy which is destroying our

và hành tinh hoặc các nền kinh tế thị trường tư bản


future and planet or capitalist market

được cấu trúc như vậy cách


economies are structured in such a way

chúng hơi giống một chiếc thang cuốn trong một cảnh quay
they a bit like an escalator in a shot

mà chúng chỉ đi lên đó là cách chúng đi,


they just go up that's the way they go

vì vậy có đủ loại bánh răng được


so there's all sorts of cogs that are

tích hợp vào hệ thống này để làm cho


built into this system that makes the

nền kinh tế phát triển nhưng không ai trong số đó là


economy grow but none of those are

không thể vượt qua bạn có thể làm tất cả


insurmountable you could do all sorts of
mọi thứ thông qua chính sách cố gắng
things through policy to try and take

loại bỏ động cơ đó để nền kinh tế không


that engine away so that economy doesn't

phải phát triển


have to grow

Tôi muốn nói mặt trái không phải là


I'd say the flipside is not does an

nền kinh tế phải phát triển mà là


economy have to grow but is it possible

nền kinh tế có thể phát triển được không vì hãy nhìn xem
for an economy to grow because look what

nó đang làm gì cho hành tinh là nó có thể


it's doing for the planet is it possible

để tăng trưởng kinh tế tiếp tục


for economic growth to continue

vô thời hạn mà không làm tiêu


indefinitely without popping the

hao tài nguyên của hành tinh này, đó là


resources of this planet that's the

câu hỏi lớn hơn bất kỳ ai nghĩ rằng


bigger question anybody who thinks that

thật điên rồ khi nói rằng chúng ta có thể làm mà không có


it's crazy to say we can do without

sự tăng trưởng dựa trên họ để chứng minh rằng


growth the onus is on them to prove that

chúng ta có thể sống với


we can live with it

nó cụm từ
the phrase

sản phẩm quốc nội hoặc tổng


domestic product or gross national

sản phẩm quốc dân không có từ nhiều thế kỷ trước, nó


product does not go back centuries it

là một phát minh tương đối gần đây cách đây vài
was a relatively recent invention some

thập kỷ và con số này được phát minh


decades ago and the figure was invented

ra để giúp các chính trị gia đo lường và


in order to help politicians measure and
chứng minh sự thành công của họ, vì vậy chúng ta đừng
demonstrate their success so let's not

tưởng tượng rằng tổng sản phẩm quốc nội đã


imagine that gross domestic product has

được với chúng tôi kể từ khi tạo ra nó không


been with us since creation it's not

phải là mới, chúng tôi được dẫn dắt trên con đường tăng GDP vô tận này
it's new we are led on this endless path

có lẽ bởi vì chúng tôi


of increasing GDP perhaps because we

đã hiểu sai điều gì tạo nên hạnh phúc cho


have misinterpreted what makes happiness

bạn
you

Tổng Hạnh phúc Quốc gia chỉ đơn giản là


Gross National Happiness is simply

sự phát triển với khuôn mặt của con người


development with a human face the

, phúc lợi và hạnh phúc của các công dân


well-being and happiness of the citizens

trong một quốc gia là thực sự khá quan trọng,


in a nation is really rather important

không ai trong chúng ta muốn sống một cuộc sống bất


none of us want to live an unhappy life

hạnh trong một quốc gia bất hạnh, vì vậy tôi nghĩ
in an unhappy nation do we so I think

Gross Nation al Hạnh phúc nên là một


Gross National Happiness should be a

mục tiêu rất rõ ràng của một xã hội nếu chúng ta


very clear aim of a society if we do

thực sự nghiêm túc đề xuất rằng


take seriously the suggestion that the

hạnh phúc và hạnh phúc của mọi người trong


happiness the well-being of people in

xã hội của chúng ta là điều mà chúng ta cần phải chú


our society is something that we need to

ý và ưu tiên thì những


attend to and prioritize then the

tác động thực sự rất


implications are really very

rộng và quan trọng là chúng ta cần


wide-ranging and crucially we need to

suy nghĩ về hệ thống giáo dục và việc


think about the education system and the

giáo dục con cái của chúng ta để thay đổi


education of our children to shift

thực sự từ
really from a competitive status driven

cách đánh giá bản thân và người khác do tình trạng cạnh tranh thúc đẩy, vì vậy
way of judging ourselves and others so

chúng ta cần chuyển điều đó sang suy nghĩ nhiều hơn


we need to shift that to think more

về việc giúp đỡ người khác và


about helping others and being

quan tâm đến việc phát triển các


interested in developing the

mối quan hệ mà chúng ta có xung quanh chúng ta Tôi


relationships that we have around us I

chắc chắn không nghĩ ý tưởng này


certainly don't think this idea is

lãng mạn nó không lãng mạn chút nào đó là


romantic it's not romantic at all it's

thực tế đó là những gì sâu thẳm trong


reality it's what we all deep down in

trái tim chúng ta biết rằng chúng ta không đọc chúng ta bây
our hearts know we read don't we now

giờ không phải trẻ con hơn là có một


that children rather than having the

trò chơi máy tính mới nhất hoặc một


latest computer game or an expensive

chiếc iPhone đắt tiền thực sự những gì trẻ em nói là


iPhone actually what children say is

những gì chúng thực sự muốn là


what they really would like is quality

thời gian chất lượng với bố và mẹ, điều này thực


time with mum and dad which actually

sự không tốn bất cứ chi phí nào mà bạn không


doesn't cost anything you don't have to
phải ra ngoài mua ở cửa hàng nhưng
go out and buy it in a shop but the

vấn đề là đối với một chính phủ, điều đó không


problem is for a government it doesn't

dẫn đến tăng GDP mà đó là


lead to an increase in GDP but that's

điều trẻ em muốn không phải của


what children want not material

cải vật chất mà là sự liên kết giữa con người với


possessions but the human connection

bạn,
you

vì vậy chúng ta thấy rõ rằng không


so it became clear to us that not only

chỉ có các mô hình kinh tế thay thế khả thi


are there workable alternative economic

mà điều cần thiết phải xem xét chúng


models it is essential to consider them

nghiêm túc bởi vì sự tăng trưởng vô hạn trên một


seriously because infinite growth on a

hành tinh hữu hạn đơn giản không phải


finite planet is simply not viable

là tài nguyên thiên nhiên khả thi không chỉ là chìa khóa
natural resources are not only the key

cho nền kinh tế của chúng ta mà chúng còn là chìa khóa cho
to our economy they are also the key to

sự tồn tại của chúng ta, môi trường là


our very existence the environment was

một vấn đề
an issue that was passionately discussed

được tất cả mọi người mà chúng ta đã nói chuyện về biến đổi khí hậu thảo luận
by everyone we spoke to climate changes

sôi nổi. vấn đề bởi vì nó là


really fascinating issue because it is

một trong những vấn đề toàn cầu thực sự đầu tiên


one of the first really global problems

mà chúng ta cần cùng nhau đối mặt hoặc chúng ta


which we need to face together or we

sẽ không thể giải quyết nó,


will not be able to solve it
thảm họa sinh thái không liên quan gì
ecology disasters have nothing to do

đến tôn giáo chính trị hoặc ý thức hệ


with political religious or ideological

hoặc trái / phải gọi nó là những gì bạn muốn


or left/right call it what you want

nghĩ nữa nó hợp nhất tất cả chúng ta và nó


thinking anymore it unites us all and it

buộc tất cả chúng ta vào đêm của bạn quá nhiều


forces us all to your night too many

người nghĩ rằng họ có thể thương lượng với


people think they can negotiate with

hành tinh này, bạn thấy một số người trong số những người này
this planet you see some of these people

bạn gầy k họ thực sự tin rằng


you think they really believe that on

bên kia bàn là


the other side of the table is the

hành tinh và họ sẽ ngồi


planet and they're just going to sit

đó và nói đợi một chút,


there and say wait a minute

đợi 10 năm nữa bạn biết chúng tôi


just wait 10 years you know we're not

chưa sẵn sàng nhưng bạn không thể đứng


quite ready yet but you can't stand in

trước của một đám cháy và nói rằng tôi không sẵn sàng
front of a fire and say I'm not ready

cân, nước hoặc một trận lụt và chúng ta


weight or water or a flood and we have

phải thức tỉnh rằng chúng ta thậm chí khó


to wake up to that we even hardly

hiểu hoạt động của hành tinh này,


understand the operation of this planet

chúng ta không biết chúng ta có thể đưa bao nhiêu carbon


we don't know how much carbon we can put

vào bầu khí quyển cho đến khi chúng ta tan chảy tất cả các
in the atmosphere until we melt all the

tảng băng mà chúng ta không biết


ice sheets we don't know how much

chúng ta có thể thêm bao nhiêu nitơ vào đất cho đến khi
nitrogen we can add to the soil until

chúng ta làm nhiễm độc nước và trái đất,


we've poisoned the waters and the earth

vì vậy trước hết chúng ta cần bắt đầu bằng cách


so first of all we need to start off by

hiểu rõ hơn về cách


much better understanding how this

hành tinh này hoạt động.


planet works

Tôi tin rằng chúng ta có có được giai đoạn


I believe that we have got the stage

mà chúng ta có thể thực hiện với thực tế là


where we can take given the fact that

biến đổi khí hậu sẽ vận hành nó thực


climate change will operate it actually

sự không làm phiền tôi nếu tôi đã chứng minh là sai


doesn't bother me if I'm proved wrong

bởi vì cho đến nay tôi hoàn toàn không tìm thấy
because I had so far found absolutely

gì trong những gì đang được cộng đồng biến đổi khí hậu yêu cầu đối với chúng tôi.
nothing in what is being asked of us by

the climate change community that

dù sao cũng không mang lại lợi ích cho thế giới hơn là
wouldn't benefit the world anyway more

điều tốt cho năng lượng xanh cho dù biến


green energy good thing whether climate

đổi khí hậu diễn ra hoặc không tốt hơn an ninh lương thực
change takes place or not better food

một chủ đề tốt ít lãng phí một


security a good theme less wastage a

điều tốt hơn tái chế một điều tốt


good thing more recycling a good thing

tất cả những điều này sẽ mang lại lợi ích cho xã hội
all of these things will benefit society

ngay cả khi biến đổi khí hậu không diễn


even if climate change doesn't take

ra.
place

we're starting to see retailing moving

thực phẩm hữu


towards a green agenda the organic food

cơ áp lực phải sử dụng ít bao bì hơn, đây


the pressure to use less packaging these

là những thông điệp mà mọi người muốn thấy


are messages that people want to see and

và do đó họ rất vui khi được thực hiện để


are therefore happy to go along with so

các nhà bán lẻ không đi ngược lại


the retailers are not moving against

hoạt động kinh doanh của họ mà họ đang di chuyển


their a business they're moving in the

theo xu hướng mà khách hàng của họ


direction of the trends that their

đang thể hiện các chính trị gia sẽ


customers are showing politicians will

đi theo hướng đó khi khách hàng của họ


move in that direction when their

bắt đầu đòi hỏi ở họ và tôi vẫn còn


customers start demanding of them and I

hoài nghi, tôi tin rằng các chính trị gia


am cynic I do believe that politicians

sẽ không bắt đầu coi trọng vấn đề biến đổi khí hậu
will not start taking climate change

cho đến khi cử tri yêu cầu


seriously until the voters demand it of

họ thì cuối cùng họ sẽ


them then ultimately they will take it

coi trọng nhưng điều đó không thuộc về các


seriously but it rests not with

chính trị gia thì không. với các nhà tài trợ không phải với
politicians not with connors not with

chính phủ, nó thuộc về người dân khi


government it rests with the people when

họ tin rằng Xã hội đã thay đổi


they believe Society was shift

, về cơ bản có ba
there are basically three general

con đường chung mặc dù mỗi người có thể


avenues through which each person can

tham gia tích cực vào việc giải quyết


become actively involved in solving this

vấn đề này trước hết bạn có thể tham gia một


issue first you can join some

tổ chức môi trường nào đó với tư cách là thành viên


environmental organization as a member

hoặc người đồng tình hoặc nhà hoạt động, thứ hai là với tư cách
or sympathizer or activist second is as

là người tiêu dùng, bạn có thể bắt đầu mua


a consumer you can start purchasing

hàng một cách có trách nhiệm hơn


goods in a more responsible manner takes

nhưng bạn cần nỗ lực một chút Đọc


a little bit of effort you need to read

tất cả những bức thư và những thứ nhỏ bé này nhưng


all these little letters and stuff but

nếu bạn mua ở địa phương nếu bạn tiêu thụ ít hơn
if you buy locally if you consume less

, điều đó chắc chắn tốt cho việc ngăn chặn


that's definitely good for preventing

biến đổi khí hậu và Đại lộ thứ ba là một


climate change and third Avenue is as a

nguồn nước, tôi có nghĩa là rõ ràng mọi người nên


water I mean obviously people should put

nhấn mạnh hơn và xem những


more emphasis and looking what

đại diện nào trong hệ thống chính trị


representatives in a political system

mà họ đang làm việc và vị trí của họ


they are working for and what where they

trong vấn đề biến đổi khí hậu


stand in on issue of climate change

Ồ,
Oh

bạn
you
có rất nhiều cách để kết nối với
there are many ways to connect with

những người khác


others to gain an understanding of our

để hiểu được tiềm năng thực sự


true potential it is possible to see the

world as a network of connections where

thousands are working towards

của chúng ta.


collectively improving our world

kỳ lạ là điều này không được báo cáo trên các


strangely this isn't reported in the

phương tiện truyền thông chính thống, gần như tất cả những người mà chúng tôi
mainstream media nearly everyone we

đã nói chuyện đều có nhận thức tiêu cực của


spoke with had a negative perception of

các phương tiện truyền thông chính thống, họ coi đó là


mainstream media they saw it as

thao túng và kiểm soát, làm cong vênh thế giới quan của chúng ta
manipulative and controlling warping our

theo hướng xung đột và sợ hãi.


worldview towards conflict and fear

Chúng tôi thấy thú vị khi mọi người ở


we found it interesting that people in

nhiều quốc gia cảm nhận theo cách này,


many countries universally felt this way

điều thú vị là
what was also interesting was that

mọi người đều cảm thấy như chúng tôi rằng Internet
everyone felt like us that the Internet

có tiềm năng thay đổi


has a potential to change this

nhận thức này vì càng tốt, có


perception for the better there is

điều gì đó về Internet mà
something about the Internet that

bất chấp những sai sót của nó


despite its flaws

dường như bao trùm cá nhân và


seems to embrace the individual and the

tập thể đồng thời


collective at the same time

Phương tiện truyền thông đối với tôi phù hợp với việc đánh mất một
Media for me fits kind of losing a

Dickey mà họ đã có và nó là để thông báo cho


Dickey they had and it was to inform

xã hội về sự thiếu trung thực của báo chí hoặc


society the lack of honest journalism or

sự thiếu phản ứng của


the lack of a response by median

báo chí trung bình đối với tình hình thực tế tạo ra
journalism to the real situation creates

một khoảng trống vì vậy báo chí mới này,


a vacuum so this new journalism this new

phương tiện truyền thông mới 2.0 sắp ra mắt bây giờ đang
media 2.0 that's coming up now is

lấp đầy khoảng trống này, đó là điều


filling this void it is it is something

mà mọi người khao khát


that people are hungry for

ngày nay, phương tiện truyền thông đang thay đổi thực sự ngay cả
today the media is changing really even

thông qua những người như chúng ta bao gồm bạn biết rằng
through people like us included you know

có các ứng dụng mới xuất hiện sẽ có một


there's new ed apps coming there's a new

cách mới để tìm ra sự thật -


way coming of finding out the truth -

trước khi Internet là điều không thể tin được Có thể có


before the Internet is unbelievable

những gì có thể không có công cụ


what's possible there are no tools these

ngày nay với mạng xã hội và mọi


days with social media and everything

thứ là con đường phía trước chỉ bằng cách


that's the way forward it's only by

làm điều đó chúng ta có thể chứng minh rằng


doing that that we can show that the
sức mạnh thực sự nằm ở các cá nhân,
true power resides with individuals

có nhiều loại hành động khác nhau


there are different types of actions

mà chúng ta có thể thực hiện với tư cách cá nhân ngay cả khi


that we can take as individuals even if

chúng ta ' ở rất xa nơi mà


we're very far away from where the

vấn đề thực sự nó đang xảy ra


problem actually it's it's happening and

và thực tế là mọi thứ đều


the fact that everything it's in the

phụ thuộc lẫn nhau thực sự cung cấp cho chúng ta những công cụ
interdependent actually gives us tools

để có ảnh hưởng đến việc giải quyết


to have an influence on solving the

vấn đề ở những nơi khác chính phủ cấu trúc những cấu
problem elsewhere government structures

trúc cứng nhắc chính thức được sử dụng để thống trị


formal rigid structures used to rule the

thế giới nhưng ngày nay với những gì công nghệ


world but today with what technology

cung cấp chúng tôi Tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể phá vỡ rằng chúng
offers us I think we can break that we

tôi hiện rất hợp lý trong


have now very reasonably in Germany's

những nỗ lực đáng kinh ngạc của Đức thông qua các
astonishing attempts through internet

kiến nghị trên internet lên chính trị trong vòng hai
petitions to the politics within two

tuần 100.000 người ký rằng họ


weeks 100,000 people who sign that they

không muốn có điều này và


don't want to have this and this

sáng kiến này rằng họ đã và sau đó họ


initiative that they've and then they

cần để nói về điều đó tại Quốc


need to to talk about that in Parliament

hội lần đầu tiên, bạn không chỉ


for the first time you're not only
nhận được tiếng nói của những người có thể
getting the voice of the possibly

được bầu chọn hoặc được lựa chọn hoặc Nếu một số người được chọn
elected or selected or self selected few

ở đầu thế giới không được vẽ


at the top the world isn't painted in

theo cách đơn giản như trước đây, tôi


that simplistic way it used to be I

nghĩ bây giờ cộng đồng có năng lực mạnh mẽ hơn nhiều
think there's much stronger capacity of

để nói không Tôi không thích


community now to say no I don't like

điều này để làm cho chúng ta được biết đến và điều đó được
this to make ourselves known and that's

tạo điều kiện bởi công nghệ nhưng không '


facilitated by technology but it isn't

không phải điều mà chúng tôi đang hướng tới mà


the thing that we're aiming at the thing

chúng tôi phải hướng tới là con người, như


we've got to be aiming at is humans as

chúng tôi là loại xã hội nào chúng tôi


what do we what kind of society do we

muốn các công nghệ cho phép chúng tôi đặt


want the technologies allowed us to ask

câu hỏi đó trên phạm vi quốc tế


that question internationally for one of

lần đầu tiên bạn ạ. Có thể


the first times ever you may be closer

quan điểm của một số người


in opinion to some

ở Trung Quốc bây giờ gần gũi hơn bạn với


in China now than you might be to the

người ngồi bên cạnh bạn,


person sitting next to you

đó là chúng ta, mỗi con người


it's us every single human being

dù họ ở đâu trên thế giới đều có


wherever they are in the world who has

sức mạnh đó và tôi nghĩ rằng nếu chúng ta đoàn kết


that power and I think that if we unite

với nhau như những con người như những cá nhân chúng ta. có thể
as human beings as individuals we can

mang lại sự thay đổi cho


bring the change

bạn
you

khi hành trình của chúng tôi tiến triển, chúng tôi bắt đầu
as our journey progressed we began to

thay đổi cuộc gặp gỡ và nói chuyện với


change meeting and talking to informed

những người chủ động được thông báo ở mọi quốc gia chúng tôi
proactive people in every country we

đến.
travel to was beginning to have an

effect evenings around the campfire

would be spent in urgent discussion

át chủ bài trên thế giới và làm thế nào chúng ta


about our place in the world and how we

với tư cách cá nhân có thể có tác động thực sự Tôi


as individuals can have a real impact I

nghĩ rằng đúng là được đưa ra lựa chọn,


think it is true that given the choice

chúng ta sẽ chọn sống trong một thế giới nơi


we would choose to live in a world where

mọi thương mại đều công bằng, nơi bạo lực


all trade was fair where violence was

không liên quan đến nghèo đói và huyền thoại và


irrelevant poverty and myth and

ô nhiễm chưa từng


pollution unheard of

được đưa ra lựa chọn nó có một sự lựa chọn thực sự


given the choice it has a choice really

đã bị tước bỏ khỏi chúng


been taken away from us

tôi Tôi không nghĩ rằng bất cứ ai bất lực, bạn có


I don't think anyone is powerless you're

quyền lực trong các mối quan hệ của bạn với


powerful in your relationships with
những người trong cộng đồng của bạn với con cái của bạn,
people in your community with your

children

mọi người đều có quyền lực kiểu dòng chảy


everybody has power power kind of flows

trong xã hội mọi lúc, vì vậy nó đã được


in in society all the time so it's been

thương lượng lại giống như loại


renegotiated is like this kind of

trường lực vô hình này, vì vậy mọi người đều có


invisible force field so everybody has

sức mạnh mọi người đều trải nghiệm sức mạnh của
power everybody experiences the power of

người khác và đó là cách bạn thương lượng lại và


others and it's how you renegotiate and

cải thiện trường lực đó


improve that force field that there

thực sự quan trọng nếu đó là một cá nhân bạn


really matters if it's an individual you

không làm bất cứ điều gì bạn đang tạo ra sự


don't do anything you are making a

khác biệt. tạo ra sự khác biệt tiêu cực là


difference you're making a negative

bạn đang vứt bỏ tất cả


difference you're throwing away all that

nhựa mà không cần lo lắng về việc nó đến


plastic not worrying about where it came

từ đâu bạn đang đốt khí thải carbon trong


from you're burning carbon emissions in

bầu khí quyển mà bạn không nghĩ


the atmosphere you're not thinking about

đến tác động của cuộc sống của bạn đến mọi người trên khắp
the impact of your life on people around

thế giới, vì vậy chúng tôi đang tạo ra sự khác biệt


the world so we are making a difference

cho dù chúng tôi có thử hay không, chúng tôi


whether we whether we try it or not we

nên khai thác sự quan tâm và mong muốn của chúng tôi
should harness our interest and our
để làm điều đúng và tạo ra sự
desire to do the right thing and make a

khác biệt tích cực, bạn có thể tạo ra sự


positive difference you can make a

khác biệt, bạn có thể sống thông minh bởi


difference you can live smart by the

khí hậu, bạn có thể cố gắng làm điều đúng


climate you can try to do the right

đắn bởi nghèo đói và bạn có thể tham gia


thing by poverty and you can join up

với hàng triệu người trên khắp thế giới


with millions of people around the world

, những người đều cảm thấy thất vọng như bạn và


who all feel as frustrated as you do and

khi chúng ta tập trung lực lượng của mình, chúng ta có thể
when we put our force together we can

bắt đầu một con đường để thay đổi


start a way for change

bất cứ điều gì là nơi hoàn hảo mà chúng ta


whatever one is is the perfect place one

nên ở và đó là nơi chúng ta


should be in and that is the place we

có thể bắt đầu thay đổi và từ


can start to change from and from that

nơi đó bất cứ điều gì chúng ta thấy xung quanh chúng ta không


place whatever we see around us is not

hoạt động, hành động trên một liên kết với những người khác,
working act on one link with other

đó là một động lực để biết rằng


people it's such a boost to know that

có những người khác nghĩ rằng cùng một điều


there are others thinking the same thing

rằng chúng tôi không phải là người duy nhất đôi khi chúng tôi
that we're not the only one sometimes we

nghĩ ồ ôi chỉ có tôi đang nghĩ


think oh gosh it's only me thinking

điều gì đó Tôi là một kẻ nổi loạn.


something I'm a rebel I'm an alternative

I'm here but when you all of a sudden


see that the majority of other people

bạn nghĩ sau đó bạn nói này,


think like you think then you say hey

chờ một chút, tại sao chúng ta không nói lên điều đó
wait a second why are we not voicing it

và sau đó bạn bắt đầu nhận ra rằng bạn


and then you start realizing that you

có thể sắp xếp tiếng nói đó về cơ bản,


can organize that voice fundamentally

bạn cảm thấy tốt hơn nếu bạn hành động vì xã hội,
you feel better if you act for society

chúc may mắn để mọi người cảm thấy tốt


good luck to everybody to feel good in

trên thế giới này mà không cần cố gắng thay đổi nó.
this world without trying to change it I

Chúc bạn tốt may mắn nhưng


wish you good luck but I don't think

tôi không nghĩ là có thể.


it's possible I don't think you can

really get by in it without wanting to

change it and if you want to change it

but don't do anything about it that's

hành
incoherent and if you find a way to act

động điều này rằng mong muốn thay


out this thing that the wish to change

đổi thế giới mà bạn nên cảm thấy tốt hơn,


in the world you you should feel better

nó mạch lạc hơn, điều đó có ý nghĩa Tôi


it's more coherent it makes sense I'm

không chắc điều này có thể được giải thích nhưng


not sure this can be explained but

những người tôi nghĩ sẽ cảm thấy điều đó,


people I think will feel it

chúng tôi biết rằng nó không chỉ để


we know that it's not just to do with

nói về nó không chỉ để làm


talking about it it's not just to do
với việc phàn nàn về nó và nó không
with complaining about it and it's not

chỉ để làm với nó về mặt trí tuệ


just to do with it intellectually

khám phá các mô hình mới mà


conceptually exploring new models it's

thực sự là làm nó hoạt động nó, vì vậy


actually about doing it behaving it so

hãy là một phần của nó


be part of it

tham gia cùng họ, bạn phải là một phần của nó, vì vậy
join them you have to be part of it so

đừng đứng ngoài ở lại đi vào và tham gia một


don't stay out stay in go in and join a

gr oup nếu bạn muốn trở thành thành viên của một tổ chức phi chính phủ,
group if you prefer to be part of an NGO

hãy trở thành Nghị viện của bạn nếu không phải là một nhóm nhà thờ
be Parliament you if not a church group

nếu không phải là một phần của tổ chức phụ nữ


if not be part of a women's organization

hoặc nhóm thanh niên hoặc công


or a youth group or a trade union

đoàn nếu bạn đang ở trường đại học


alright if you are at the university

tham gia một nhóm học thuật nếu bạn là


joining an academic group if you are a

sinh viên sau đó tham gia một nhóm sinh viên vì vậy hãy
student then join a student group so

tham gia cùng ai đó và là một phần của nó.


join somebody and be part of it so if

everybody did that then our power would

be unstoppable I'm returning to the UK

there was one issue that we felt we had

not looked at in enough depth poverty is

vấn đề phức tạp


a very complex issue

nhưng là một vấn đề cần phải


but it is an issue that must be
giải quyết vì sự phân hóa
addressed because the divide between

giàu nghèo vẫn đang gia tăng trên toàn


rich and poor is still growing across

thế giới, đây là điều mà


the world this is something that we are

tất cả chúng ta đều nhận thức được nhưng chúng ta có thể làm gì
all aware of but what can we do about it

nếu bạn tua nhanh và nghĩ về


if you fast-forward and think what will

tương lai. nhiều thế hệ xấu hổ về một trong


future generations be ashamed of one of

những điều tôi xấu hổ là làm thế nào chúng ta


the things I'd be ashamed of is how we

để cho sự nghèo đói tồn tại trên hành tinh này


allowed poverty to exist on this planet

quá lâu khi chúng ta có thể dễ dàng chấm dứt nó,


for so long when we easily could end it

chúng ta có tiền, chúng ta có phương tiện,


we have the money we have the means

những gì còn thiếu là loại xã hội và


what's lacking is the kind of social and

chính trị hệ thống đến cửa hàng đồ ăn ngon ver nó và đó


political systems to deliver it and that

là điều mà chúng tôi có thể khắc phục


is something we can fix

con số mới nhất là bạn có thể


the latest figure is that you could

xóa không chỉ một nửa mà xóa


eradicate not just half but eradicate

tất cả nghèo đói dưới mức rất thấp


all poverty below a very low level of

25 đô la một ngày với sáu mươi tỷ


dollar 25 a day with sixty billion

đô la một năm mà thực sự là


dollars a year which is actually very

số tiền rất nhỏ, kẻ giết người lớn nhất


small money the biggest killer of

trẻ em trên toàn thế giới bị tiêu chảy


children in the whole world is diarrhoea

mà chúng tôi đã có giải pháp cho điều đó trong


we've had the solution for that for a

hàng trăm năm đó là một gói bột


hundred years it's a sachet of powder

có giá năm xu chỉ vì chúng tôi


that costs five pence just because we

có thể đưa ra các giải pháp vẫn còn


can come up with solutions there's still

sức ì về chính trị và xã hội để


a political and social inertia to

thực sự ra khỏi đó và sử dụng


actually get out there and use that

xóa tất cả nghèo đói với sáu mươi tỷ


eradicate all poverty with sixty billion

đô la một năm sáu mươi tỷ đô la


dollars a year sixty billion dollars

sáu mươi tỷ đô la sáu mươi tỷ sáu mươi


sixty billion dollar sixty billion sixty

tỷ đô la sáu mươi tỷ đô la
billion dollars sixty billion dollar

sáu mươi tỷ đô la xóa tất cả


sixty billion dollars eradicate all

nghèo đói với sáu mươi tỷ đô la một


poverty with sixty billion dollars a

năm thực sự là một khoản tiền rất nhỏ


year which is actually very small money

nếu bạn làm những con số nếu bạn nhìn trước


if you do the numbers if you look at the

thực tế khó khăn do mức độ


hard facts because of the level of

bất bình đẳng trên thế giới ngày nay, chúng ta


inequality in the world today we could

thực sự có thể xóa bỏ đói nghèo đó mà không cần


actually eradicate that poverty without

đặt hành tinh vào bất kỳ căng thẳng nào nữa,


putting the planet under any further

tôi sẽ cho bạn một ví dụ chỉ để


stress I'll give you an example just to
đáp ứng nhu cầu lương thực của 850 triệu
meet the food needs of those 850 million

người đang sống trong cảnh đói kém sẽ chiếm


people who live with hunger would take

ít hơn 1% nguồn cung cấp lương thực hiện tại của thế giới,
less than 1% of the world's current food

điều đó không có gì giúp


supply that's nothing to get everybody

mọi người thoát khỏi cảnh nghèo đói


out of poverty living everybody who's

ít nhất trên một đô la mỗi


living at least on on one dollar a day

ngày sẽ chiếm một phần nhỏ của 1%


that would take a fraction of 1% of the

thu nhập của thế giới và nếu bạn muốn cung cấp
world's income and if you wanted to get

điện cho tất cả những người hiện


electricity to everybody who currently

không có điện, điều đó sẽ chiếm ít


doesn't have it that would take less

hơn 1% lượng khí thải carbon dioxide trên thế giới


than 1% of the world's carbon dioxide

vì vậy chỉ cần Những sự thật đó chỉ ra


emissions so just those facts alone show

rằng bạn không thể nói rằng giải quyết nghèo đói
that you can't say that tackling poverty

loại bỏ nghèo đói sẽ gây ra


eliminated poverty would cause

căng thẳng không thể chịu đựng được về môi trường mà


unbearable environmental stress that is

không phải là nguồn gốc của căng thẳng


not the source of the stress

mà tôi sẽ không với lý tưởng cuối cùng


I wouldn't with the ideal in the end

là chúng ta có một xã hội nơi bạn có


that we had a society where you are

trách nhiệm với mọi người thành viên


responsible for every other member of

của xã hội đó trách nhiệm của bạn không


that society your responsibility doesn't
kết thúc ở biên giới của bạn mà nó kết thúc ở mọi
end at your border it ends at every

người khác, những gì chúng ta có thể làm nếu chúng ta thấy


other human what we can do if we see

các vấn đề nghiêm trọng ở các quốc gia cách xa đất nước
serious problems in countries far away

của chúng ta không chỉ đơn giản là


from our own is not to simply be

bị đánh bại bởi cảm giác bất lực rằng chúng


defeated by a sense of impotence that we

ta không thể là tất cả, nó quá lớn đối với chúng ta và


can't it's all it's too big for us that

chúng ta không thể ảnh hưởng đến sự thay đổi ở đó, vì vậy
we can't affect change there so so

vấn đề là gì và chỉ cần quay trở lại


what's the point and just go back to our

cuộc sống bình thường của chúng ta có lẽ thách thức sau đó là


normal lives maybe the challenge then is

thực hiện các bước nhỏ để tiếp tục gắn


to take small steps to remain engaged

bó với nó để suy nghĩ về những


with it to think about well what are

người khác đang làm gì liên quan đến những


other people doing in relation to these

thách thức to lớn này để suy nghĩ về nó


huge challenges to think about well

có thể có tổ chức từ thiện mà bạn có thể


maybe are there charities that you might

muốn hỗ trợ bởi vì gợi


want to support because the suggestion

ý rằng đây thực sự là một cách quan trọng


is that actually this is a key way in

mà chúng tôi có thể ảnh hưởng đến sự thay đổi trên toàn thế giới
which we might affect change worldwide

bộ phim đã khôi phục lại niềm tin của chúng tôi


making this film has restored our faith

vào con người và những kết nối


in human beings and the connections that

có thể được tạo ra với nhau, chúng tôi đã gặp một số


can be made with one another we met some

người đáng kinh ngạc trên hành trình của chúng tôi, những người đều
incredible people on our journey who all

đã dành thời gian của họ một cách sẵn lòng và


gave their time willingly and with

nhiệt tình và chúng tôi đã học được rất nhiều điều từ


enthusiasm and we learned a lot from

sự hào phóng của họ giải pháp là


their generosity solutions are the

tương lai như con người chúng ta có một khả năng đáng kinh ngạc
future as humans we have an amazing

để suy nghĩ lớn để tưởng tượng ra ngoài


capacity to think big to imagine beyond

sự tồn tại hiện tại của chúng ta, đây có thể là


our current existence this can be our

may mắn của chúng ta hoặc sự sụp đổ của chúng ta nhưng tùy thuộc vào
blessing or our downfall but it's up to

chúng ta để chọn con đường mà chúng ta đi, chúng ta hy vọng


us to choose which path we take we hope

rằng bằng cách chia sẻ t hành trình của anh ấy, chúng tôi đang
that by sharing this journey we are

đóng góp vào việc định hình


making a contribution towards shaping

tương lai để phát triển hơn nữa, chúng tôi đã


the future to further this we have

tạo một diễn đàn video trực tuyến rất dễ sử dụng


created a very easy to use online video

để bạn có thể chia sẻ


forum so that you can share your

những câu chuyện suy nghĩ và giải pháp của mình về những
thoughts stories and solutions on these

chủ đề này. Chúng tôi muốn mọi người cùng


topics too we'd like to get everyone

tham gia thảo luận về những ý tưởng


involved in discussing these ideas

bởi vì nếu chúng ta chia sẻ kiến thức của mình, chúng ta có thể
because if we share our knowledge we can

học hỏi lẫn nhau từ thời điểm


learn from one another from the moment
bạn thức dậy vào buổi sáng, có những thứ
you wake up in the morning there's stuff

xảy ra xung quanh bạn hiện lên khuôn mặt của bạn
happening around you coming into your

và có những thứ xảy ra


face and there's stuff happening inside

trong đầu bạn, rất kích thích để


your head it's very very stimulating to

trở thành một con người. lên như


be a human being yeah you get up as

trẻ em đó là thức ăn, đánh


children that's food there's brush your

răng, có tivi, có
teeth there's the television there's the

đài, có xe cộ trên đường phải


radio there's traffic in the road got to

đi làm hoặc để sắp xếp loại này


go to work or to sort this out sort of

giúp trả nợ thế chấp, nó rất


help pay the mortgage it's very

kích thích Tôi không nghĩ mọi người


stimulating I don't think people are

bất lực Tôi nghĩ họ 'bị


helpless I think they're just so

kích thích bởi những gì được sống


stimulated by what it is to be alive

đến mức bên trong tất cả nhạc jazz bên trong tất
that inside all that jazz inside all

cả tiếng ồn đó họ không dừng lại đủ hoặc


that noise they don't pause enough or

họ không làm những điều


they don't do those things

đó ở nơi họ chỉ đi t cuộc sống của anh


where they just go this is life

ấy là đáng để làm điều đúng


it's worth doing the right thing and

đắn và đáng để chống lại sự thờ ơ


it's worth rebelling against apathy and

và đáng để cố gắng tìm kiếm


it's worth trying to search an internal
sự gắn kết bên trong và điều đáng để bạn biết là
coherence and it's it's worth you know

làm những điều cho một số thay đổi khác nhưng


doing things for other some changing but

đây là một kinh nghiệm tôi nghĩ rằng


this this is an experience I think that

điều đó quan trọng đối với tôi cuộc sống


that was important in my life this

trải nghiệm này khi tôi thực hiện một bước và tôi cảm thấy
experience when I made a step and I felt

rằng có điều gì đó đang thay đổi bên trong tôi,


that something is changing inside me

bạn biết đấy, những đám mây đang xóa sạch hy vọng trong
you know the clouds are clearing hope in

tương lai đang mở ra và tôi nghĩ mọi người


the future is opening and I think people

cần loại điều này, một loại


need this kind of thing some kind of

trải nghiệm nào đó cho thấy rằng


experience with which shows that there

có một ý nghĩa khác trong cuộc sống hơn là chỉ


is another meaning in life than just

sống sót nếu ai đó nghĩ


surviving it if somebody's thinking

về việc thay đổi và tôi sẽ nói với họ


about changing and I I would say to them

đâu là nhiên liệu của bạn để thay đổi, tôi sẽ nói


what's your fuel for change I would say

với họ trước hết trong những


to them first of all in what

hoàn cảnh và tình huống nào mà bạn


circumstances and situations do you most

dễ dàng kết nối nhất với Điều kỳ diệu và


easily connect with the Wonder and

năng lượng của cuộc sống thì không. biết những


energy of life don't know what those

hoàn cảnh đó là gì nhưng hãy kiểm tra xem


circumstances are but audit what they

họ đang chú ý đến chi phí và


are notice what they are expense and

thời gian đi chơi trong những trường hợp đó


time hanging out in those circumstances

cho dù đó là với con cái của bạn hay


whether it's with your children or

đi dạo hoặc bất cứ điều gì đó là dành


walking or whatever it is spend some

thời gian trong những hoàn cảnh đó, họ sẽ


time in those circumstances they will

cho bạn biết đạt được nhiên liệu trẻ để


feed you know achieve fuel young so that

bạn có thể đối phó với cuộc sống và trở thành


you can deal with life and be a proper

tác nhân thay đổi thích hợp cho tôi. Công cụ của tôi là tôi
agent of change for me my tool is that I

dành ít nhất nửa giờ mỗi ngày để


take every day at least half an hour to

hỏi một số những câu hỏi ví dụ Tôi là ai


ask certain questions for example Who am

và tôi sẽ đi đâu
I and where am I going to

nhưng chỉ bằng cách đặt những câu hỏi này mỗi
but only by putting these questions once

ngày một lần, kiểu bạn biết đó sẽ làm bạn rung động
a day this kind of you know shakes you

và đưa bạn ra khỏi cái này Tôi sẽ đến


and takes you out of this I'm going

đó Tôi phải làm cái này Tôi phải mua


there I have to do this I have to buy

cái kia và tất cả những tiếng ồn và sự


that and all these noise and formal

xức dầu trang trọng này nhưng chỉ để phá vỡ


anoints but just to break this floor

tiếng ồn sàn này nếu nó bắt đầu phát triển


noise if it starts to grow something

thứ gì đó bên trong bạn.


inside you one of the things about being

a compassionate and intelligent human

being is that you realize that we all of


us both have a force to emerge and grow

và phát triển và phát huy hết tiềm năng của chúng ta,
and develop and fulfill our potential

nhưng cũng bởi vì chương trình sinh học của


but also because of our biological

chúng ta, chúng ta cũng có một


programming we equally have a very

sự thôi thúc rất mạnh mẽ để giữ nguyên như chúng ta đã từng,


strong urge to stay the same as we were

vì vậy một trong những điều chúng ta cần phải


so one of the things we need to be very

hiểu và có chiến lược về


understanding of and strategic about

cả bản thân và xã hội y là


both in ourselves and in society is

trong khi chúng ta cố gắng thay đổi bản thân,


whilst we coax ourselves into changing

chúng ta cũng quản lý để hiểu được những bit


we also manage to understand those bits

phản kháng và sợ hãi và


that are resistant and frightened and

mang chúng theo hành trình


bring them along on the journey of

biến đổi
transformation

how

đôi khi nó xảy ra như thế nào trong lịch sử, có


sometimes it happens in history there is

điều gì đó thay đổi trong tâm trí con người không


something changes in the human mind no

giống như một nhu cầu xuất hiện và sau đó


it's like a need arises and then it's

không chỉ có một-một-đối-một mà nó bắt đầu


not only one-to-one how it starts to

lan rộng một cách kỳ lạ mà nó bắt đầu phát triển và


spread strangely it starts to grow and

vì vậy nếu đây là thời điểm thì chúng ta phải


so if this is the moment then we must've
có một điều thú vị trong tương lai
an interesting thing in the future

tạo ra sự khác biệt cho ngày buộc của chúng ta


make a difference to our tying day

và chúng ta
and we

có cơ hội tạo ra sự khác biệt cho ngày sắp chết của tôi,
have a chance to make difference to my

dying day

bất kỳ người dân nào cũng có thể làm được nhiều điều nhưng trước tiên anh
any citizen can do a lot but first he

ta phải nhận thức được rằng anh ta là một


has to become aware that he is one small

điểm nhỏ, điều đó có nghĩa là sự thay đổi con người của chúng ta
spot which means the change our person

là rất quan trọng trong toàn bộ quá trình


is very important in the whole process

mà mọi người cảm thấy bên trong làm thế nào là


everybody feels inside how it's to be

đúng cách bạn nên sống cuộc sống của bạn và


right how you should live your life and

điều gì là tốt và điều gì là xấu, mọi người đều


what is good and what is bad everybody

cảm nhận được điều đó nhưng chúng ta không lắng nghe


feels it but we don't listen to

bản thân mình


ourselves

tuổi trẻ sẽ thay đổi thế giới


the youth are going to change the world

và họ sẽ thay đổi nó bằng cách


and they're going to change it by

ngồi và nói chuyện


sitting and talking

mà chúng ta không hy vọng vào điều đó chúng ta phải làm điều đó


we did not hope for it we have to do it

bây giờ
now

hoàn toàn nghĩ rằng thế giới sẽ được


absolutely think the world will be
thay đổi bởi lòng
changed by kindness

tốt, chỉ cần mọi người làm đúng điều


it's just everybody does the right thing

đó là hoàn toàn
that's perfectly

không quên mời những người khác


do not forget to invite other people to

đến và trở thành một phần của sự thay đổi


come and to be part of the change

mà chúng ta muốn làm, chúng ta muốn trở thành người thay đổi
we want to do we want to be the change

không nói về nó
not talk about it anymore

nữa vì tôi đang làm điều đó cho bộ


well as I'm doing it for the global

phim tài liệu toàn cầu mà tôi thích nó


documentary I like it

You might also like