You are on page 1of 251
Ana sq _ @) -~ mute sis de O t na a } q a es LUS aa quid YU Ss corporales eee on 6 Se Capitulo 1. Seguridad en el laboratorio clinico, | Peligros biolégicos, 2 de prote: nal, 4 Lovado de manos, 5 Desecho de residuos biolégicos, 5 Peligros punzocortantes, 6 Peligros quimicos, 6 Derrames de sustancias quimicas, 6 ‘Manipulacién de sustancias quimicas, 6 Plan de higiene de sustancias quimicas, 7 Rotulado de sustancias quimicas, 7 Hojas de datos de seguridad de! material, 7 Peligros radioactivos, 8 Volumen de Ia orina, 31 Recoleccién de la muestra, 32 Manipulacién de la muestra, 33 Integridad de la muestra, 33 lonservacién de lo muestra, 34 Tipos de muestras, 34 Muestra al azar, 35 Muestra de lo primera orina de la nae a Muestra en ayunos, 36 Muestra posprandial a los 2 horas, 36 Muestras pora la toleroncia a ta glucosa, 36 Muestra de 24 horas (0 en tiempo establecido), 36 Muestra obtenida por cateterismo, 36 Peligros eléctricos, 8 Muestra limpia del chorro medio, 37 Peligros de incendio y explosivos, 8 Aspiracién supropibica, 37 Peligros fisicos, 9 Muestra prostatica, 37 Capitulo 2. Funcién renal, 11 Fisiologia renal, 12 Flujo sanguineo renal, 12 Filtracién glomerular, 13 Reabsorcién tubular, 15 Secrecién tubular, 17 Pruebas de la funcién renal, 18 Pruebas de filtracién glomerular, 18 Pruebas de reabsorcién tubular, 22 Pruebas de secrecién tubular y el flujo ‘Sanguineo renal Capitulo 3. Introduccién al andlisis de orina, 29 Historia e importancia, 29 Formacién de la orina, 31 Composicién de la orina, 31 Muestra pediétrica, 37 Recoleccién de la muestra paro drogas, 37 Capitulo 4. Examen fisico de la orina, 41 ; Color, 42 Color normal de Ia orina, 42 Color anormal de ia orina, 43 Claridad, 44 Turbidex no patolégica, 45 Turbidex patolégica, 45 Densidad, 46 Urinémetro, 46 Refractémetro, 47 Densitometria de oscilacién arménica, 47 Correlaciones clinicas.47 lor, 49 f Copyrighted maf xv INDICE Capitulo 5. Examen quimico de la orina, 53 Tiras reactivas, 54 Técnica de Ia tira reactivo, 54 Manipulacién y almacenamiento de los tiras ~~ reactivas, 55 Control de calidad de tas tiras reactivas, 55 pH, 56 Importancia clinica, 56 Reacclones con tira reactiva, $7 Proteinas, 57 “Importancia clinica, 57 Proteinuria prerrenal, $7 Proteinuria renal, $8. Proteinuria posrenal, 59 Interferencia de la reaccién, 59 Glucosa, 62 Importancia clinica, 62 -Reacciones con tira reactiva (glucosa oxidasa), 63 Interferencia de la reaccién, 63 - Prueba de fa reduccién del cobre, 64 ‘Comparacién de prueba de glucosa oxidasa y_ ‘Cetonas, 65 Importancia clinica, 65 Reacciones con tira reactiva, 65 Interferencia de lo reaccién, 66 Sangre, 66 Importancia clinica, 66 Hematuria, 66 Hemoglobinuria, 67 “Mioglobinuria, 67 ‘Hemoglobinuria versus mioglobinurio, 67 Reacciones con tira reactiva, 67 Interforencia de la reaccién, 68 Bilirrubina, 68 Producci6n de bilirrubino, 68 Importancia clinica, 68 -Reaeciones con tira reactiva (diazo), 69 Tabletas ictotest, 69 Interferencio de la reaccién, 69 Urobilindgeno, 70 Innportancia clinica, 70 Reacciones con tira reactive ¢ interferencia, 71 Interferencia de la reaccién, 71 "Prueba de Ehrlich en tubo, 71 Prueba de diferenciacién de Watson-Schwortz, BR Prueba de cribado de Hoesch para porfobiliné- ~~ geno, 72 Nitrito, 73 Importancia clinica, 73 _Reacciones con tira reactiva, 73 Interferencia de la reaccién, 73 Esterasa leucocitaria, 74 Importancia clinica, 74 Reaccién con tira reactive, 75 Interferencia de la reoccién, 75, Densidad, 75 Reaccién con tira reactive, 75 Interferencia de la reaccién, 75 Capitulo 6. Examen microscépico de la orina, 81 Evaluacién macroscépica, 82 Preparacién y examen del sedimento de orina, 82 ‘Sistemas comerciales, 82 Preparacién de la muestra, 83 Yolumen de ia muestra, 83 -Centrifugacién, 83 Preporacién del sedimento, 83 Yolumen del sedimento examinado, 83 Examen del sedimento, 63 Informe del examen microscépico, 84 Correlacién de resultados, 84 Técnicas de examen del sedimento, 84 Tinciones del sedimento, 85 Citodiagnéstico urinario, 87 Copyrighted material Microscopio, 87 Tipos de microscopic, 89 Constituyentes del sedimento, 92 Enitrocitos, 92 Leucocitos, 94 Células epiteliales, 96 Bacterios, 100 Levaduras, 101 Pardsitos, 101 Espermatozoides, 101 Moco, 102 Gilindros, 103 Cristoles urinarios, 110 Artefactos del sedimento urinario, 120 Capitulo 7. Evaluacion de la calidad y gestion en el laboratorio de andlisis de orina, 129 Manual de procedimiento del andlisis de orina, 130 Factores preanaliticos, 130 Factores analiticos, 131 Factores posanaliticos, 136 Cuestiones de reglamentacién, 136 Gestién de la calidad, 139 Errores médicos, 142 Capitulo 8. Enfermedad renal, 145 Trastornos glomerulares, 146 Glomerulonefritis, 144 Glomerulonefritis oguda posestreptocécica, 146 Glomerulonefritis rapidamente pro- gresiva (en media luna), 146 Sindrome de Goodposture, 146 Glomerulonefritis membranosa, 147 Glomerulonefritis membranoprolifera- tiva, 147 Glomerulonefritis crénica, 147 Nefropatia por inmunoglobuline A, 147 INDICE XV Sindrome nefrético, 148 Enfermedad con cambios minimos, 148 Glomeruloesclerosis segmentaria focal, 148 Sindrome de Alport, 149 Nefropatia diabética, 149 Trastornos tubulares, 151 Necrosis tubular aguda, 15! Trastornos tubulares hereditarios y metab6licos, 151 Sindrome de Fanconi, 151 Diabetes insipida nefrégena, 15! Glucosuria de origen renal, 151 Trastornos intersticiales, 152 Pielonefritis aguda, 152 Pielonefritis crénica, 153 Nefritis intersticial aguda, 153 Insuficiencia renal, 153 Litiasis renal, 153 Capitulo 9. Invesgigacién en orina de las enfermedades metabolicas, 161 Trastornos por sobrecarga versus renales, 162 Pruebas de cribado neonatales, 162 Trastornos de los aminoacidos, 162 Trastornos fenilalanina-tirosina, 163 Trastornos de los aminodcidos de cadena ramificada, 166 Trastornos del triptéfano, 167 Trastornos de la cistina, 168 Trastornos de la porfirina, 169 Nota histérica, 171 ‘Trastornos de los mucopolisacaridos, 171 Trastornos de las purinas, 172 Trastornos de los hidratos de carbono, XVI INDICE Capitulo 10. Liquido cefalorraquideo, 179 Formacién y fisiologia, 180 Recoleccién y manipulacién de la muestra, 180 Aspecto, 181 ién traumatica (puncién), 182 Distribucién no uniforme de io sangre, 182 Formacién de codgulos, 182 Sobrenadante xantocrémico, 182 Recuento célular, 183 Metodologio, 183 Recuento célular total, 183 -Recuento de leucocitos, 183 Correcciones por la contaminacién, 184 Recol (Control de calidad de Ins recuentos de células en liquido cefalorraquideo y otros liquidos ‘corporates, 184 Recuento diferencial en una muestra de liquido cefalorraquideo, 184 Chocentrifugacién, 184 Constituyentes celulares del liquido cefalorra- quideo, 185 Pruebas quimicas, 192 Proteinas del liquido cefalorraquideo, 192 _Glucosa en liquido cefalorraquideo, 194 Lactate en liquido cefalorraquideo, 194 /Glutamina en liquide cefalorraquideo, 194 Pruebas microbiolégicas, 194 Tincién de Gram, 195 Pruebas serolégicas, 196 Ensefianza del anilisis del liquido cefalorraquideo, 197 Capitulo | 1. Semen, 203 Fisiologia, 203 Recoleccién de la muestra, 204 Manipulacién de la muestra, 205 Anilisis del semen, 205 Aspecto, 205 Licuefaccién, 205 Volumen, 205 Viscosidod, 206 BH, 206 Concentracién y recuento de ‘espermatozoides, 206 Movilidad de los espermatozoides, 207 Morfologia de los espermatozoides, 208 Comprobacién adicional, 209 Viabilidad de los espermatozoides, 209 Fructosa en liquide seminal, 210 Anticuerpos antiespermatozoides, 210 Comprobacién microbiana y quimica, 211 Andlisis del semen posvasectomia, 211 Pruebas para la funcién de los espermatozoi- des, 212 Control de calidad para ef andiisis def semen, 212 Capitulo 12. Liquido sinovial, 217 Fisiologia, 217 Recoleccién y manipulacién de la muestra, 218 Color y claridad, 219 Viscosidad, 219 Recuentos celulares, 219 Recuento diferencial, 220 Identificacién de cristales, 220 Tipos de cristales, 220 Preparacién de los portaobjetos, 22! Polarizacién. de los cristaies, 222 Pruebas quimicas, 223 Pruebas microbiolégicas, 224 Pruebas serolégicas, 224 Capitulo 13. Liquido seroso, 227 Formacién, 227 Recoleccién y manipulacién de la muestra, 228 Trasudados y exudados, 229 Procedimientos generales del laboratorio, 228 Liquido pleural, 229 Aspecto, 230 Pruebas hematologicas, 230 Pruebas quimicas, 232 Pruebas microbiolégicas y serolégicas, 233 Liquido pericardico, 234 Aspecto, 234 Pruebas de laboratorio, 234 Liquido peritoneal, 235 Trosudados versus exudados, 236 Aspecto, 236 Pruebas de laboratorio, 236 Capitulo 14. Liquido amniético, 241 Fisiologia, 241 Funcién, 241 Volumen, 242 Composicién quimica, 242 Diferenciacién entre la orina materno y el Tiquido amnistico, 243 Recoleccién de la muestra, 243 Indicaciones de la amniocentesis, 243 Indicaciones para realizar la ‘amniocentesis, 243 Recoleccién, 243 Manipulacién y procesamiento de la muestra, 244 Color y aspecto, 244 Pruebas para determinar sufrimiento fetal, 244 Enfermedad hemolitica del recién nacido, 244 Defectos del tubo neural, 245 Pruebas para determinar madurez fetal, 246 Madurez pulmonar fetal, 246 Relacién lecitino-esfingomielina, 246 Ami 247 Estabilidad de la espuma, 247 INDICE XVII Microviscosidad: ensayo de fluorescencia ‘polorizada, 247 Cuerpos lamelares y densidad éptico, 248 Capitulo 15.Anélisis de las heces, 253 Fisiologia, 253 Diarrea, 254 Esteatorrea, 256 Recoleccién de la muestra, 256 Evaluacién macroscépica, 256 Color, 256 Aspecto, 256 Examen microscépico de las heces, 257 Leucocitos fecales, 257 Fibras musculares, 257 Determinacién cualitativa de grasas en heces, 258 Pruebas quimicas para heces, 259 Sangre oculta, 259 Prueba cuatitativa pera grasas en heces, 260 Prueba APT (hemoglobina fetal), 261 Enzimas en heces, 261 Hidrotos de carbono, 262 Apéndice A, 267 Apéndice B, 273 Respuestas a los estudios de casos y situaciones clinicas, 275 Respuestas a las preguntas de revisin, 281 Abreviaturas, 285 Glosario, 287 indice analitico, 293 Seguridad en el laboratorio clinico OBJETIVOS DEL APRENDIZAJE Al finalizar este capitulo, el lector podra: 1 Enumerar los componentes de la cadena de 7 Debatir acerca de los componentes y los prop6- infeccién y las precauciones de seguridad del sitos de los planes de higiene quimica y de las laboratorio que rompen la cadena. hojas de datos de seguridad del material. 2. Diferenciar y establecer las precauciones trata- 8 _Establecer los componentes del sistema de das en las “Precauciones universales”, el aisla- rotulado de materiales peligrosos de la miento de las sustancias corporales y las Asociacién Nacional de Proteccién contra “Precauciones estindares”. Incendios de los Estados Unidos, 3. Establecer las especificaciones de los estindares. 9 Describir las precauciones que el personal del de la exposici6n ocupacional a los patogenos lsbormovio debe tomar respect als peligs transmitidos por la sangre. de la radioactividad y eléctricos. 4 Deseribir los tipos de equipo de proteccion que 10 Explicar las acciones RACE y TAAA a tomar usa el personal del laboratorio, que incluye cuando se descubre un incendio. cuando, cémo y por qué se usa cada articulo. —1]_Diferenciar entre los incendios de tipos A, B, C 5) Realizar en forma correcta el lavado de manos yD con respecto al material involucrado y a los habitual. metodos de extincicn de cada tipo. 6 Describir los métodos adecuados para eliminar 12 Reconocer los simbolos estandares de precau- los desechos biologicos y objetos cortantes en ion contra peligros. el laboratorio de andlisis de orina. PALABRAS CLAVE peligros biolégicos ‘Ocupational Safety and Health equipo de proteccién personal cadena de infeccion ‘Administration (OSHA; (EPP) plan de higiene de sustancies: Administracién de Seguridad _profilaxis posexposicién (PPE) quimicas y Sanidad Laboral de los radioisétopo hojas de datos de seguridad Estados Unidos) Precauciones estandares del material Precauciones universales (PU) 2 carinn0 | © Seguridad en e! laboratorio dlinico Bl Tipos de p ole Tipo Puente Datios posibles Biologico ‘Agentes infecciosos Infeeciones bacterianas, micoticas, virales 0 parasitarias Comantes Agujas, bisturtes, vidrios rotos Contes, pinchazos o exposicion a patdgenos transmitides por la sangre Quimico Conservantes y reactives Exposicion a agentes toxicos, carcinogenos 0 custicos Radioactivo Equipamiento y radioisétopos Exposicién a la radiacién Electrico Equipamiento sin toma de tierra o moja Quemaduras o shock do; cables pelados Incendiofexplosivos Mecheros de Bunsen, sustancias quimicas Quemaduras 0 desmembramiento organicas Fisico Pisos mojados, cajas pesadas, pacientes Catdas, esguinces o distensiones ‘De Sanne SK y DiLownss, MA Phicbocmy Workbook forthe Mulisklled Healibcare Profesional, FA Davis, Phiadepia, 1996, p. 62, con autorzacon | El laboratorio clinico contiene una variedad de peligros para la seguridad, muchos de los cuales pueden producir lesiones graves o enfermedades potencialmente mortales Para trabajar en forma segura en este ambiente, el personal del laboratorio debe aprender los tipos de peligro que exis- ten, las precauciones basicas de seguridad asociadas con ellos y el modo de aplicar las reglas bisicas de sentido comin requeridas para la seguridad diaria. Como puede verse en el cuadro 1-1, algunos peligros son exclusivos del ambiente para el cuidado de la salud y otros se encuentran, en forma habitual a lo largo de la vida. Be Peligros biolégicos EI ambito del cuidado de la salud contiene abundantes fuentes de microorganismos poten- cialmente perjudiciales, que se encuentran con frecuencia en las muestras recibidas en el labo ratorio elinico. Comprender cémo se transmiten los microorganismos (cadena de infeccion) es esencial para prevenir la infeccion. La cadena de infeccion requiere un vinculo continuo entre la fuente, el modo de transmisién y el huésped susceptible. La fuente es la ubicacién del microorganismo potencialmente perjudicial, como son las muestras clinicas contaminadas o un paciente infecta- do. Los microorganismos de la fuente se transmiten al huesped, y esto puede producirse por contacto directo (p-¢j.. el huésped toca al paciente, la muestra 0 el objeto contaminado), por inhalacién de material infectado (p. ¢j., deresol de gotitas de un paciente o un tubo de centri- fuga destapado), ingestion de una sustancia contaminada 4p. ¢), alimentos, agua, muestras), 0 mordedura de un animal o picadura de un insecto vector. Una vez que la cadena de infeccién se completa, e] huésped infectado se convierte entonces en otra fuente capaz de transmitir los rmicroorganismos a otros. En el laboratorio clinico, el principal contacto directo con la fuente de infeccién es a través de las muestras de pacientes, aunque también se produce por el contacto Con pacientes y objetos infectacios. Un objetivo primor- dial de la seguridad bioldgica es evitar que la cadena de infeccién se complete. En la figura 1-1 se muestra el sim- bolo universal de los materiales que representan peligros bioldgicos para demostrar el modo en que el seguimiento de las practicas de seguridad puede romper la cadena de infeccion. Esta figura pone un énfasis particular en las pricticas de laboratorio, El lavado de manos correcto y el uso de equipo de pro- teccion personal (EPP) son de vital importancia en el labo- ratorio. La preocupacion sobre la exposicion a patogenos Figura 1-1 Cadena de infeccién y pricticas cde seguridad relacionadas con el sinbolo de pelgro biclégico. (Adaptado de Strasinger SK y DiLorento, MA Phlebotomy Workbook for the Mutiskiled Healthcare Professional, FA Davis. Philadelphia, 1996, p. 62. con autorizacién) Lavado de manos En la figura 1-1 y en las pautas de las precauciones estan- dares se hace hincapié en el lavado de manos. El contac- to manual es el principal método de transmisién de la infeccidn, El personal del laboratorio debe siempre lavar- se las manos después de quitarse los guantes, antes de dejar el area de trabajo, en cualquier momento cuando se hayan contaminado las manos en forma advertida, antes de ira areas de descanso, y antes y después de utilizar los baits. La técnica correcta de lavado de manos se muestra en la figura 1-2 e incluye: 1. Mojar las manos con agua tibia 2. Aplicar jabén antimicrobiano, cariruLo | Seguridad en el laboratorio cliico 5 3. Frotar para formar espuma, friccionar y aflojar los desechos. 4. Limpiar a fondo entre los dedos, incluso los dedos pulgares, debajo de las unas y anillos, y arriba de la mureca, durante al menos 15 segundos. 5. Enjuagar las manos en posicién descendente 6. Secar con toalla de papel 7. Cerrar el grifo con una toalla de papel limpia para cevitar la recontaminacion Desecho de residuos biologicos ‘Todos los residuos biologicos, excepto la orina, deben ser colocados en recipientes rotulados en forma correcta y con el simbolo de peligro biolégico (véase Fig, 1-1). Esto incluye tanto las muestras como los materiales con los Figura 1-2 Técrica de lavado de manos.A) Mojado de las manos. B) Enjabonado de las manos y ficcién.C) Limpiado entre los dedos. D) Enjuague de las manos. E) Secado de las manos. F) Cerrado del grifo con el papel con que se efectus el secado. (De Strasinger SK y DiLorenzo, MA: Skils for the Patient Care Technician FA Davis, Philadelphia, 1999, p. 70,con autorzaciSn) 6 cart. | @ Seguridad en el laboratorio dinico Figura 1-3 Técnica de laboratorio que desecha (A) la mues tra de onna y (B) el recipient. ‘que éstas tomen contacto. A continuacién se descontami nan los desechos siguiendo las normas institucionales: ‘incineracton, esteriizacion por autoclave o recoleccion por una compania certificada de residuos biologicos peli- La orina se debe desechar vertigndola en una pileta de laboratorio. Hay que tener especial cuidado para evitar salpicaduras y la pileta debe enjuagarse con agua después de que se desechen las muestras, La desinfecciin de la pileta se debe hacer en forma diaria mediante el uso de una solucién de hipoclorito de sodio diluida 1:5 0 1:10. Las diluciones de hipoclorito de sodio almacenadas en botellas plasticas son efectivas durante un mes si se las protege de la luz después de su preparacién. Esta solu- ion también puede usarse para la desinfeccién rutinaria de encimeras y derrames accidentales. La solucion debe ejarse para su secado al aire en el area contaminada. Los materiales absorbentes usados para limpiar las encimeras y climinar las salpicaduras deben desecharse en recipien- ies para residuos peligrosos. Los recipientes para orina que estén vacios pueden desecharse como residuos peli- grosos no bioldgicos (Fig, 1-3) Mme Peligros punzocortantes Los objetos cortantes en el laboratorio, como agujas, bisturies y cristales rotos, representan, un peligro biolégico serio, en particular para la transmisién de patdgenos transmitidos por la sangre. Todos los objetos cortantes deben desecharse en contenedores especiales para elementos punzocortantes que deben ubicarse en forma conveniente dentro del area de trabajo. Be Peligros quimicos Las mismas reglas generales para manipular ®. materiales que representan peligros biolégicos Faw® 5 aplican a las sustancias quimicas peligrosas es deci, evitar el contacto de estos matenales dentro del cuerpo o sobre él, ropas 0 rea de trabajo. Toda sustancia quimica en el area de trabajo debe ser conside- rada como peligrosa. Derrames de sustancias quimicas Cuando hay contacto con la piel, la mejor medida de pri- ‘eros aunilios es lavarel area con abundante agua duran- te al menos 15 minutos y luego solicitar atencién médi- «a. Por este motivo, todo el personal det laboratorio debe conocer la ubicacién y el uso adecuado de las estaciones de duchas de emergencia y de lavado de ojos. La ropa contaminada debe quitarse lo mas rapido posible. No se debe tratar de neutralizar las sustancias quimicas que hayan entrado en contacto con la piel. Los equipos para derrames de sustancias quimicas contienen ropa protec- tora, material absorbente y no reactivo, y debe haber bol- sas disponibles para desechar los materiales contamina- dos y de esta manera limpiar los derrames. Manipulacion de sustancias quimicas Las sustancias quimicas nunca deben mezclarse salvo que se sigan instrucciones especificas, y deben agregarse en el orden especificado. Esto es de’ particular importancia ‘cuando se combinan dcido y agua, El Acido debe agregarse siempre al agua para evitar la posibilidad de una salpica- dura repentina ocasionada por la generacion rapida de calor en algunas reacciones quimicas. Algunas de las pre- cauciones de seguridad recomendadas son usar anteojos y preparar los reactivos bajo una capucha contra gases. Las sustancias quimicas deben provenir de recipientes que sean de un tamano de facil manejo. Es inaceptable en el laboratorio pipetear las sustancias directamente con la boca. Deben consultarse las reglamentaciones estatales y federales para el desecho de sustancias quimicas. Plan de higiene de sustancias quimicas La OSHA también exige que todos los centros que usen sustancias quimicas peligrosas tengan un plan de higlene de sustancias quimicas disponible por escrito para los cempleados. El objetivo del plan es detallar: 1. Practicas laborales apropiadas 2. Procedimientos estindares de operacién 3. EPP 4. Controles de ingenier‘a, como capucha contra gases y cabinas de seguridad contra sustancias inflamables 5. Requisitos de capacitacién de los empleados 6. Pautas de consulta médica Cada centro debe designar un jefe de higiene quimica, responsable de implementar y documentar el cumpl miento del plan. En la figura 1-4 se muestran ejemplos del equipamiento de seguridad y de la informacion nece- sarios. Rotulado de sustancias quimicas Las sustancias quimicas peligrosas deben rotularse con una descripcion de su peligro particular, como por ejem- plo venenosa, corrosiva 0 carcinégena. La National Fire Protection Association (NFPA, Asociacidn Nacional de Pro- teccion contra Incendios de los Estados Unidos) desarro- lle el Sistema estandar para la identificacién de los peli- gros de incendio de materiales, NFPA 704.’ Este sistema de simbolos se usa para informar a los bomberos acerca de los peligros de incendio que pueden encontrar en un Area particular. El simbolo en forma de diamante, cod caclo por color, contiene informacién relacionada con la salud, la ignicién, la reactividad y la proteccién perso- nal/precauciones especiales. Cada categoria esta graduada en una escala de 0 a 4, sobre la base de la magnitud del peligro. Estos simbolos se ubican en puertas, gabinetes y recipientes. En la figura 1-5 se muestra un ejemplo de es- te sistema. Hojas de datos de seguridad del material El “Estandar de Comunicacién de Peligros Federales” de la OSHA exige que todos los empleados tienen derecho a conocer todos los peligros quimicos presentes en su lugar de trabajo, Esta informacion se brinda en el formulario de hojas de datos de seguridad det material (material safety data sheets, MSDS) en archivos en el lugar de trabajo. Por ley, se exige que los vendedores provean estas hojas a los compradores; sin embargo, el laboratorto en st es respon- sable de obtener las MSDS y mantenerlas a disposicion de los empleados. La informacion que contienen las MSDS incluye: 1, Caracteristicas fisicas y quimicas 2. Posibilidad de incendio y explosion 3. Posibilidad de reactividad 4. Peligros para la salud y procedimientos de prime- ros auxilios de urgencia 5. Métodos seguros de manipulacién y desecho CAPITAO | © Seguridad en el laboratorio clinico 7 | ai ‘st SPILL CONTROL KIT. Se = . e . Consejos para la seguridad de sustancias quimicas. ‘A) Equipamiento. 8) Informacién y abastecimiento, (De Strasinger SK y DiLorenzo, MA: Shils forthe Patient Care Technician, FA Davis, Phlade'phia, 1999, p. 70, con autorzacién) CLASIFICACION DE MATERIALES PELIGROSOS PELIGRO ESPECIFICO oxy ACID Oxidante Acido Alcaino ALK Corosivo COR Nousaragua W Radiacin §— Q Figura 1-5 Simbolos de matenales peligrosos de la NFPA. 8 carinMo | © Seguridad en e! laboratorio cliico Peligros radioactivos La radioactividad se encuentra en el laborato- rio elinico cuando se realizan procedimientos ‘que utilizan radioisotopos. La cantidad de ra- dioactividad presente en el laboratorio clinico es muy pequena y representa poco peligro, de todas for- mas, los efectos de la radiacion son acumulativos y se relacionan con la cantidad de exposicion. Esta ultima s¢ relaciona con una combinacion de tiempo, distancia y proteccion. Las personas que trabajan en ambientes ra- dicactivos deben usar dispositivos de medicion para de- terminar la cantidad de radiacién que acumulan El personal del laboratorio debe estar familiarizado eon los stmbolos de los peligros radioactivos que se muestran. aqui, Este simbolo debe exponerse en las puertas de to- das las éreas donde haya material radioactivo. La exposi= cion a la radiacién durante el embarazo representa un peligro para el fel: todas las personas embarazadas 0 que piensan que puedan estarlo deben evitar las areas con este simbolo Peligros eléctricos } El ambito del laboratorio cuenta con gran can- tidad de equipamiento eléctrico con el que los. trabajadores tienen contacto frecuente. Se apl can las mismas normas generales de seguridad eléctrica observadas fuera del lugar de trabajo. El peligro de contacto con el agua o de los liquidos con el equipa- rmiento en el laboratorio es grande. No debe operarse el equipamiento con las manos mojadas. El personal del hospital designado controla de cerca el equipamiento eléctrico: sin embargo, el personal del laboratorio debe observar en forma continua cualquier condicién peligro- sa, como cables pelados y circuitos sobrecargados, e in- formarla a las personas adecuadas. El equipamiento que se haya mojado debe desenchufarse y secarse en forma completa antes de volver a utilizarse. Ademas, el equipa- miento debe desenchufarse antes de realizar su limpieza. Todo el equipamiento eléctrico debe tener conexidn a tie ra con un enchufe de tres patas. ‘Cuando se produce un accidente por descarga eléctri- ca, debe eliminarse de inmediato la fuente de electrici- dad. Esto debe realizarse sin tocar a la persona o al equi- pamiento involucrado a fin de evitar a transferencia de la corriente. Los procedimientos seguros son apagar el inte- rruptor diferencial, desenchufar el equipo o moverlo me- diante el empleo de un objeto de vidrio o de madera no conductor. Mme Peligros de incendio y explosivos La Joint Comission on Accreditation of Health- care Organizations (JCAHO, Comision de la Junta de Acreditacion de Organizaciones de Cuidado de la Salud de los Estados Unidos) exige que todas las instituciones de cuidado de la salud tengan rutas posevacuacion y planes detallados a seguir en caso de incendio. El personal del laboratorio debe es- tar familiarizado con estos procedimientos. Cuando se descubre el incendio, se espera que todos los empleados actuen segun el acronimo RACE: Rescate: rescatar a toda persona que esté en peligro inmediato Alarma: activar el sistema de alarma institucional Contener: cerrar todas las puertas hacia las posibles areas afectadas Extinguir: intentar extinguir el fuego, de ser posible; salir del area Como se mencion6, el personal del laboratorio usa con frecuencia sustancias quimicas potencialmente volatiles 0 explosivos que requieren procedimientos especiales para manipularse y almacenarse. Las sustancias quimicas infla- mables deben almacenarse en cabinas de seguridad y refri- getadores a prueba de explosiones, y los cilindros de gas ‘compnmido deben ubicarse lejos del calor y sujetarse de modo seguro a un dispositivo estatico para evitar que se ‘vuelquen en forma accidental. En el laboratorio debe haber manias contra incendios; las personas con ropas en lamas deben ser envueltas en las mantas para apagar las llamas La NEPA clasifica los fuegos con respecto al tipo de material en llamas, Tambien clasifica al tipo de matafue- ‘go que se usa para controlarlo, Esta informacién se resu- me en el cuadro 1-2. Los matafuegos multipropésitos ABC son los mas communes, pero debe revisarse la etique- ta antes de usarlos. Esto es importante para poder operar *Cuadro Tipos de fuego y matafu ‘Tipos de fuego Tipo de fuego Material extinguible ‘Composicion del fuego Extintor Clase A Madera, papel, tela Clase A Agua Clase B Sustancias quimicas organicas Clase B Sustancias quimicas secas, didxido de carbono, ‘inflamables espuma o halon Clase € Electrica, Clase ‘Sustancias quimicas secas, didxido de carbono 0 halon Clase D Metales combustibles Ninguno Arena 0 polvo seco ‘Clase ABC ‘Sustancias quimicas secas De Srasinger, SK y DiLorenzo, MA’ Sls forthe Pater Care Techacian, FA Dats, Pade, 1990, cel matafuego, Para recordar los pasos en la operacion puede usarse el acronimo TAAA: 1. Tirar de la clavija 2. Apuntar a la base del fuego 3. Apretar las manijas 4 Arrastrat la boquilla de lado a lado. me Peligros fisicos Los peligtas fisicos no son exclusivos del labo- ratorio y se aplican las mismas precauciones hhabituales que fuera del area de trabajo. Las precauciones generales a considerar son: evitar corter en las habitaciones y los pasillos, estar atentos a los pisos mojados, flexionar las rodillas cuando se levanten objetos pesados, mantener el pelo largo atado por detris, evitar alhajas colgantes, y mantener limpia y ordenada el frea de trabajo. Los zapatos cerrados que brinden un maximo soporte al arco son esenciales para la seguridad y la comodidad, PREGUNTAS, DE REVISION 1. En os laboratorios de analiss de orina la prineipal fuente en la cadena de infeecién seria: ‘A Pacientes| 1B. Pinchazos com aguas C. Muestras D, Residuas biologicos peigrosos La mejor forma de romper la cadena de infeccion es: ‘A. Lavado de manos B Equipo de proteccion personal C. Prevencion por aetosoles D. Descontamunacion Las precauciones estandares difieren de las precauio- ‘es tuniversles en el aisamlento de sustancias corpors- Jes en que exigen A. Usar proteccion facial y uantes siempre que pueda hhaber contacto con sangre B. Usar guantes cuando pueda haber contacto con cualquier liquide corporat C. Lavarse as manos despues de quitarse los guantes si hay contaminacién visible D, Usar guantes cuando se esé expuesto a iquidos corporales y lavarse las manos despues de quitarse los guamtes t Un empleado que se expone en forma accidental un posible patdgeno transmitide por la sangre debe en forma inmediata A. Avisarle a un supervisor B, Lavarel area con agua . Limpiar el area con desinfectante D. Recibir profilaxis contra HIV caPiTU.0 | # Seguridad en el laboratorio dinico 9 Referencias 1. Cemers for Disease Conttol and Prevention: Guideline for leolation Precautions in Hospitals, Parts Tand Il. En usprnwwwsede gow 2. Occupational Exposure to Blood-Bome Pathogens, Final Rule Federal Register 29, 6 de diciembre de 1991 3. Cemters for Disease Control and Preveetion. Updated US. Public Health Service Guidelines for the Management of Occupational Exposures to HBV, HCV and HIV and Recommendations for Post- ‘exposure Propylands. MMWR, 29 de Junio de 2001: 5O(RRI1), I~ 42. En hupyanwwede.gow +4. Centers for Disease Control and Prevention. Updated U S. Public Health Service Guidelines for the Management of Occupational Exposure to HIV and Recommendations [or Post-exposure Proplaylanis. MMWR, 17 de setiembre de 2005 54(RRO9)1-17. En up zawwwede gow 5. NIOSH Alen. Preventing Allee Reactions to Natural Rubber Latex in the Workplace. DHHS (NIOSH) Publication 97-135, National Institue for Occupational Safety and Health, Cincinnati, Ohio, 1997, 6. Occupational Exposure to Hazardous Chemicals in Laboratories, Final Rule. Federal Register 35, 31 de enero de 1980. 7. National Fire Protection Association: Hazardous Chemical Data No, 49, Boston, NFPA, 1991 5. El personal del laboratorio de andlisis de orina debe ‘usar batas de laboratorio que: ANo 'D, Tengan cierres en todo el largo ‘6. Todos los articulos que se mencionan deben desecharse ‘en contenedores para residos biologicos peligrosos excepto: A. Recipientes para muestras de orina B. Toallas usadas para descontaminacion C. Batas de laboratorio descartables . Tubos de recoleccion de sangre ‘Un empleador que no provee suficientes guantes para los empleados puede ser multado por: A CDC B, NFPA C OSHA D.FDA Un desinfectante aceptable para descontaminar la san- se y los liquidos corporales es: A Hidroxido de sodio BB. Jabon antimicroblano C-Perdxido de hidrégeno . Hipoclorite de sodio El layado de manos correcto incluye todo lo menciona- do excepto: A. Usar agua tibia 10 10. nL. 4 15. 16. VW. CAPHTULO | @ Seguridad en el laboratorio clinico CCentrifugar una muestra destapada puede producir un peligro biologico en la forma de: A. Vectores B. Contaminacion cortante C Aerosoles D. Contaminacion de la muestra ‘Un empleado que derrama acido en forma accidental debe en forma inmediata: ‘A. Newtalizar el dcido con wna base BB, Mantener el brazo debajo de un flujo de agua durante 15 minutos C. Consultar las MSDS 'D. Envolver el brazo en una gasae ira la sala de cemergencias ‘Cuando se combina un acido y agua, asegurarse de que: A. Elécido sea agregado al agua B. El agua sea agregada al cido C. Ambos se agreguen de manera simultanea 1D. Se agregue el agua al acido en forma lenta ‘Un empleado puede aprender el potencial efecto carcinogénico del cloruro de potasio consultando: ‘A. El plan de higiene de sustancias quimicas B. Las hojas de datos de seguridad del material Los estandares OSHA 1D. El manual de procedimiento de andlisis de orina ‘Los empleados no deben trabajar con radioisotopes si: A. Usan lentes de contacto B. Son alérgicos al yodo . Son sensibles al latex D, Estin embarazadas Las siguientes acciones son seguras cuando se retira la fuente de una descarga elécirica excepto: ‘A. Alejar ala persona del objeto B. Apagar el interruptordiferencial C. Usar un contenedor de vicrio para mover el ‘objeto ‘D. Apagar el objeto E acronimio TAA se reflere A. Presencia de quimicos esenciales B. Manejo del matafuego CC. Catalogacion del material peligroso D. Presencia de sustancia radioactivas El sistema utilizado por los bomberos cuando hay un ‘ncendio en e laboratorio es: A. MSDS BRACE C.NFPA D.TAAA La clase ABC de matafuego comtiene: A, Arena B Agua C. Sustancias quimicas seeas D. Acido La primera accién a realizar cuando se descubre un incendio es [A Rescatar a las personas en peligro B. Activarel sistema de alarma €. Cerrar las puertas a otras areas D. Extinguir e fuego sies posible Si se observa una crupcién roja después de quitarse t Jos guantes, el empleado: ‘A. Puede haberse lavado las manos muy seguido B, Puede haber desarrollado una alergia al latex C. Debe aplicarse una crema con cortisona . No debe frotar las manos de forma tan vigorosa |. Pipetear por la boca es: ‘A. Acepiable para la orina pero no para la sangre B, Noes aceptable sin un entrenamiento adecuado . Aceptable para los reativos pero mo para las El simbolo de clasificacién NPFA contiene informa- ‘con sobre todo lo detallado a continuacion excepto: A. Peligros de incenio, ‘ 1. La clasficacion de un fuego que puede extinguirse ‘con agua es: A Clase A B Clase B C. Clase C D. Clase D t. Los empleadores estin obligados a proveer inmuniza- ‘ion gratuita contra: AHIV BHT HBV D.HCV Un peligro fisico posible en el hospital es: A. Usar zapatos cerrados B. No usar alhajas C Tener el pelo conto . Correr para contestar el telefono OBJETIVOS DEL APRENDIZAJE Al finalizar este capitulo, el lector podra: 1. Identificar los componentes de la nefrona, el rion y el sistema excretor. 2 Rastrear el flujo sanguineo a través de la nefrona 10 Dados datos hipotéticas de laboratorio, calcular la depuracién de creatinina y determinar si el resultado es normal. y establecer las funciones fisiolégicas que se pro- 11. Deseribir el significado clinico de la prueba de ducen. depuracién de creatinina. 3. Describir el proceso de ultrafltracién glomerular. 12 Dados datos hipotéticos de laboratorio, calcular 4 Describir las funciones y la regulacion del siste- Ja tasa de filtracién glomerular estimada. ma renina-angiotensina-aldosterona. 13. Definir osmolaridad y describir su relacién con 5 Diferenciar entre el transporte activo y pasivo Ja concentracién de orina en relacién con la concentracion renal 14 Describir los principios basicos de los osmome- 6. Explicar la funcion de la vasopresina (hormona tans clinicos. antidiurética) en la concentracion de orina 15 Dados datos hipoteticos de laboratorio, caleular 7 Deseribir la funcion de la secrecion tubular en Ja depuracion del agua libre e interpretar los el mantenimiento del equilibrio acido-base. resultados. 8 Identificar los procedimientos de laboratorio _--16._Dados datos hipoteticos de laboratorio, calcular utilizados para evaluar la filtracion glomerular, la depuracion del acido p-aminohipurico y la teabsorcion y la sectecion tubular y el flujo relacionar este resultado con el flujo sanguineo sanguineo renal renal. 9 Describir las ventajas y las desventajas del uso 17 Describir la relacién del amoniaco urinario y la de urea, inulina, creatinina, beta, microglobuli- acidez titulable con la produccién de orina na, cistatina Cy radiondclidos para medir la facida. filtracion glomerular PALABRAS CLAVE acidez titulable reabsorcién maxima transporte activo acidosis reabsorcién tubular transporte pasivo aldosterona reni umbral renal capacidad renal tubular secrecién tubular vasopresina osmolaridad sisterna renina-angiotensina- podocitos aldosterona 12 caPinto 2 © Funcién renal Este capitulo estudia la anatomia y la fisiologta de la ne- frona, y describe su relacion con los analisis de orina y las pruebas de funcién renal. Se incluye una seccion sobre las pruebas de laboratorio de la funcién renal me Fisiologia renal Cada rinon contiene alrededor de 1 a 1,5 millones de tunidades funcionales lamadas nefronas. Como se muestra en la figura 2-1, ¢1 rifén humano conticne dos tipos de nefronas. Las nefronas corticales, que forman cerca del 85% de las nefronas y en su mayoria estan ubicadas en la corteza del rindn. Son las responsables principales de la eliminacion de sustancias de desecho y de la reabsor- cin de nutrientes. Las nefonas yuxtamedulares tienen asas descendentes de Henle mas largas que se extienden en profundidad en la médula del ritén, Su funcion prin- cipal es la concentracion de la orina. La capacidad de los rifiones para eliminar selectiva- ‘mente las sustancias de desecho provenientes de la san- {gre y al mismo tiempo mantener los equilibrios del agua corporal esencial y de los electrélitos es controlada en la neftona por medio de las siguientes funciones renales: flujo sanguineo renal, filtracion glomerular, reabsorcion tubular y secrecién tubular. En este capitulo se describe la fisiologia, las prucbas de laboratorio y las patologias aso- ciadas con estas cuatro funciones. Flujo sanguineo renal La aneria renal leva la sangre al rinon. Los rinones hhumanos reciben alrededor del 25% de la sangre bombea- da a través del corazén en todo momento. La sangre in- Figura 2-1 Reacién de la nefrona con el rifén y el sstera ‘excretor: (De Scanlon, VC y Sanders T: Essentials of Anatomy and Physiology ed 3. FA Daw, Philadelphia, 1999, p 405, con autorizacién) gresa a los capilares de la nefrona a través de la arteriola aferente, que luego fluye a través del glomerulo y dentro de la arterioa eferente. Los diferentes tamanos de estas arteriolas ayudan a crear la presidn hidrostatica diferen- cial, importante para la filtracion glomerular y para man- tener la uniformidad de la presién capilar glomerular y del flujo sanguineo renal dentro del glomérulo. Observe- se en la figura 2-2 el menor tamano de la arteriola eferen- te, esto aumenta la presidn capilar glomerular ‘Antes de regresar a la vena renal, la sangre de la arte- riola eferente ingresa a los capilares peritubulares y a los vasos rectos, y luye en forma lenta a través de la coneza y la médula del rinén cerca de los tubulos. Los eapilares peritubulares rodean los tabulos contorneados proxims- Tes y distales, que aseguran la reabsorcin inmediata de sustancias esenciales que provienen de los liquidos en el tabulo contomneado proximal y realizan los ajustes finales de la composicion de la orina en el tubulo contorneado dis- tal, Los vasos rectos se ubican adyacentes alas asas ascen- dentes y descendentes de Henle en las nefronas yuxtamedu- lares. En esta area tienen lugar los principales intercam- bios de agua y sales entre la sangre y el intersticio medular. Este intercambio mantiene el gradiente osmético (concen- tracion de sal) en la médula, necesario para la concentra- cién renal. Si se considera un tamaiio corporal promedio de 1,73 in? de superficie, el flujo sanguinco renal total es de aire- dedor de 1200 mL/min y el flujo plasmatico renal toval varia entre 600 y 700 mL/min. Los valores normales del flujo sanguineo renal y de las pruebas de funcién renal dependen del tamano corporal. Cuando se trabaja con tamafios que varian demasiado del promedio de 1,73 m! de superficie corporal, se debe calcular una correccion para determinar si las mediciones observadas representan la funcion normal. Este cilculo se trata mis adelante en Figura 2-2 Nefrona y sus componentes. cAPTULO 2 © Funcénrenal 13, este capitulo en la descripeisn de las pruebas para la tasa de filtracion glomerular (TFG). Las variaciones en los valo- res normales fueron publicadas para diferentes grupos eta- tios y se deben considerar cuando se evalan los estudios sobre la funcidn renal. Filtracién glomerular El glomerulo esta formado por un penacho de aproxima- damente ocho lobulos capilares denominados en conjun- to red capilar. Se ubica dentrm de la cdpsula de Bowman que forma el inicio del tubulo renal. Aunque el glomérulo ac- twa como un filtro no selectivo de sustancias del plasma ‘con pesos moleculares inferiores a 70 000, muchos facio- res influyen en el proceso de filtracin real. Estos incluyen: estructura celular de las paredes capilares y de la capsula de Bowman, presiones hidrostdtica y oncética, y mecanis- mos de retroalimentacion del sistema renina-angiotensina-

You might also like