You are on page 1of 34
Ing. BONFIGLIOLI spa. INSTRUCCIONES DE TRABAJO Y MANUAL DE USO Modelo de grua: PLOWO XL BSI ATENCION Antes de trabajar con la gria leer el presente manual. La mayor parte de los accidentes durante el trabajo son causados por la inobservancia de las normas de seguridad o por la falta de los precauciones. Muchos accidentes pueden ser evitados conociendo las causas y tomandos las oportunas disposiciones. PREMISA Estas normas de servicio y los prospectos de las capacidades son una parte muy importante en Ia entrega de la gria y son destinadas al operador, porque contienen todas las informaciones sobre el uso de la maquina, considerando la seguridad de ejercicio. Este manual no es para persona inexpertas: en todas las descripciones, el presupuesto es que los operadores estan instruidos sobre el funcionamiento de una gria. El operador es el directo responsable de la griia y de todos los trabajos que son hechos con ella. Una preparacién apresurada e incompleta es causa de muchos accidentes. RESPECTAR SIEMPRE LAS NORMAS SIGUIENTES: 1. Leer las normas d'ejercicio y hacer siempre unas pruebas de todas las operaciones descritas en este manual, antes de utilizar la gria nueva, sin alguna carga, para tomar confianza con la misma. 2. Tener siempre en cabina este manual junto con los diagramas de carga. 3. Hacer el plan de trabajo cada vez con mucha atencién. 4, Buscar todas las informaciones para llegar al sitio de trabajo: recorrido, altura y capacidad de los puentes, ecc 5. Estudiar muy bien el sitio de trabajo: capacidad del suelo, peso y dimensiones de las cargas a levantar, altura de levantamiento y alcance necesario, limitacion de los movimientos por edificios, lineas eléctricas, telefonicas, y otro. 6. No trabajar con la grua si la visibilidad es escasa (niebla, iluminacion insuficiente) 7. Tener el equipo necesario para realizar el trabajo: bragas y cables certificados y en buenas condiciones de utilizacién, silletas de asiento para stabilizadores, dispositivos de proteccién personal, ete. 8. Antes de trabajar probar los dispositivos de seguridad: nunca usar la gria si hay dudas sobre el funcionamiento de un dispositivo de seguridad. Respectar todas las normas de circulacién sobre carretera y de servicio fijadas por la ley que rige en Vuestro Pais 10. Prestar atencion especialmente a las advertencias sobre los peligros particulares que estan indicados en este manual 41, Mantener siempre alta la seguridad de servicio de la griia por una manutencién preventiva constante y cuidadosa. Nunca aplazar las reparaciones necesarias, que deben ser hechas por personal specializado. Utilizar solamente repuestos originales. INDICE 41 INTRODUCCION 14.1 ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL MANUAL 2 CARACTERISTICA GENERALES 2.1 DESCRIPCION DE LA GRUA 2.2 CONDICIONES DE USO NORMAL 2.3 CONDICIONES DE USO PARTICULARES PREVISIBLES 2.4 FORMACION NECESARIA DEL OPERADOR 2.5 CLASIFICACION 26 CHAPITAS 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 3.1. SEGURIDAD EN EL TRAFICO 3.2 SEGURIDAD EN LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES 3.3. SEGURIDAD D'EJERCICIO 3.4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.5 RIESGOS POR ERROR DE MANIOBRA 3.6 _LIMITADOR DE MOMENTO. 4 INSTRUCIONES GENERALES 5 PUESTAEN FUNCIONAMIENTO 5.1. CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. 5.2 CONTROLES ANTES D’EMPEZAR EL TRABAJO. 5.3 PRECAUCIONES ANTES ARRANQUE EN CLIMAS FRIOS 5.4 EQUIPOS NECESARIOS 5.5 CIRCULACION SOBRE CARRETERA 5.6 PROTECION Y ALMACENAMIENTO 6 MANDOS 6.1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS 7 MANIOBRAS: 7.1 INFORMACIONES GENERALES SOBRE LA ESTABILIZACION 7.2 EXTENSIONES MANUALES DE LOS ESTABILIZADORES 7.3 EXTENSIONES HIDRAULICAS DE LOS ESTABILIZADORES 7.4 POSICION DE TRABAJODELAGRUA 7.5 ADVERTENCIAS PARA EL USO DE LA GRUA 7.6 POSICION DE REPOSO 7.7 PROLUNGACIONES MANUALES 7.8 _PROLUNGACION ARTICULADA HIDRAULICA 8 MANUTENCION DE LA GRUA 8.1 CONTROL DE FWACIONES 8.2 INACTIVIDAD PROLONGADA 8.3 LUBRICACION 8.4 _DEMOLICION Y ELIMINACION 9 DETECCION DE FALLAS 10 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 10.1 BOTONES DE EMERGENCIA 10.2 VALVULAS DE BLOQUEO 10.3 LIMITADOR DE MOMENTO 10.4 SUJETADORES PARA GRU A REPOSO 41 RUIDOSIDAD 0 CARACTERISTICAS TECNICAS 4. INTRODUCCION Estas normas son validas para todas la griias de la gama. Cuando hay grdficos, disefios, datos, normas, etc... particulares, esta indicado claramente el modelo de griia a lo que se refieren. 1.1. ADVERTENCIAS PARA EL USO Leer todo el manual antes d’empezar el trabajo con la griia. Las indicaciones siguientes estan evidenciadas en las normas de servicio: AN PELIGRO: se refiere a actividades que pueden ser peligrosas para las personas. /\ ATENCION: el peligro se refiere a objetos (por ejemplo, perjudicio de la gra o de una carga) Advertencia: aqui hay integraciones y apuntos para el uso de la grua. 2. CARACTERISTICAS GENERALES 2.1 DESGRIPCION DE LA GRUA La griia es oleodinamica con brazo telescépico que se instala sobre el chasis de un camion comercial y tiene que ser utilizada solo para levantar y descargar materiales. La grtia tiene los siguientes elementos, que pueden variar segun los modelos: 1) Base con apoyos para las extensiones de los 7) Primer brazo. estabilizadores 8) Cilindro hidréulico del segundo brazo. 2) Extensiones de los estabilizadores. 9) Segundo brazo. 3) Cilindros hidraulicos de las extensiones de los 10) Extensiones hidraulicas, estabilizadores (para los modelos con extensiones 11). Cilindros hidréulicos de las extensiones. de los estabilizadores con mando hidréulico). 12) Distribuidor hidréulico 4) Cllindros de los estabilizadores. 13) Palancas del distribuidor. 5) Columna con rotacién por pifion-cremaliera (fig.1) 14) Control de momento. © por motor hidréulico-rodamiento de empuje 15) Bot6n de parada de emergencia con luzes de (fig.2) aviso. 6) Cilindro hidrautico columna, La gria puede ser equipada con optionals: por ejemplo, prolungacién articulada Hidraulica (ver el capitulo 7). 2.2 UTILIZACION NORMAL DE LA GRUA La grua tiene que ser utilizada solo para levantar materiales en vertical, con eventual movimiento lateral de la carga. 2.3 UTILIZAGION PARTICULAR DE LA GRUA La grua no debe ser utilizada para: * arrastrar o empujar materiales «+ levantar materiales y objectos vinculados (arboles, palos) + levantar personas con la gria que no es equipada y cerificada como puente desplazable desarrollable « trabajar in ambientes con riesgo de explosién o corrosion « trabajar in condiciones criticas de ambiente y de clima (ver el capitulo 3) 2.4 PREPARACION NECESARIA PARA EL OPERADOR El instalador suministra al operador instrucciones para la utilizaci6n de la grita. Juntos a la maquina, el cliente recibe los manuales de utilizacién y de repuestos. Pueden trabajar con la grtia solamente operadores preparados que: « tienen los requisitos fisicos y psiquicos «tienen familiaridad con la gria despues el estudio de la normas de utilizacion «tienen el manual de instrucciones 2.5 CLASIFICACION 2.5.1 Normas de referimiento DIN 15018/1 DIN 15018/3 DIN 4114/1-2 DAST-RICHTLINE 011 DIN 15019/2 2.5.2 Duracién prevista 200.000 + 600.000 ciclos de trabajo Cuando se trabaja con pulpo, cuchara, iman, pinzas, etc... el uso es mucho mas pesado para la maquina. Por lo tanto, el utilizador debe informar la Empresa Ing Bonfiglioli SpA, que suministrara el diagrama adequato y todas las informaciones para intervenir sobre la griia. 2.5.3 Clase H1-B2/B3 0 B3-B4 para las griias para chatarras-madera 2.6 CHAPITAS 2.6.1 Chapitas de advertencias y tablas de capacidades Sobre la maquina hay las chapitas siguientes que el operador debe tener presente durante el trabajo y sustituirlas si desgastadas: La chapitas indicadas bajo (dos por tipo, que deben ser aplicadas sobre cada lados de la gra) pueden estar in diferentes punctos segun el modelo de la grtia y el tipo de instalacci6n sobre el camion; pero es necesario que estan siempre cerca de las palancas de mandos, asi que el operador puede verlas durante las maniobras. 2.6.2 Chapitas C.E. ‘Sobre la gra hay la siguiente chapita de indentificacion. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La maquina a sido producida segun las normas concerniente la grita para camion, en el respecto de todas las leyes, las normas, las disposicciones y las directivas que tienen validez en el sector de las grias, Los materiales, las piezas y el proceso de produccisn son garantia de calidad y control y pueden satisfacer todas exigencias de seguridad de la griia. La utilizacién segun las normas del manual, las correctas maniobras, la regular manutencion garantizan el alto rendimiento y la longevidad de la maquina. 3.1 SEGURIDAD EN LA CARRETERA La gria es instalada sobre camiones. Esta instalacién debe ser hecha en el respecto de las leyes tienen validez en los diferentes Paises, porque la maquina circula sobre carreteras publicas. 3.2 PREVENCION DE LOS ACCIDENTES El constructor no toma a su cargo los accidentes causados por falta de observancia de normas, disposiciones y leyes concerniente la griia. Utilizar siempre la gra entre la seguente temperatura -10°C hasta +60°C: el constructor no toma a su cargo los accidentes causados por la utilizacién fuera de este ambito. 3.3 SEGURIDAD D’EJERCICIO El constructor no toma a su cargo alguno anormalidad o perjuicio si la griia es utilizada: + para trabajos diferentes de los que habian sido previstos * en maniobras no segun las normas d'ejercicio = no a sido manutencién segun el manual o no son utilizados los respuestos originales * si el cliente hace modificaciones sin la autorizaci6n del constructor + el equipo de seguridad es perjudicado o a sido eliminado con intencién ‘sen el Ambito de temperatura no admitido 3.4. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1 Manutencién Muchos accidentes son causados por errores de manutencién como: + falta de aceite, grasa, anticongelante; + suciedad; # reventén de cable; ‘ limitador de momento y botones de parada d’emergencia no en orden; * perjuicio de los tubos flexibles y fijaciones aflojadas. : ATENCION: hacer la manutencién con cura. Nunca renviar las reparaciones, que as deben ser hechas solamente por operadores especialisados. 3.4.2. Antes del trabajo con la gra Siempre respectar las siguientes normas de seguridad: + adecuar la velocidad de marcha a las condiciones de la carretera. Estar cuidados a la altura de puentes, pasos subterraneos, techos, lineas eléctricas, etc. ‘+ Mantener limpio el vitro de fa cabina. * Antes d’empezar el trabajo, controlar el funcionamiento de los dispositivos de tope de tecortidos y de proteccién de sobrecarga. + No deben subir personas sobre el cajon o la cabina del camion. + No utilizar la griia para levantar personas. + Cuidarse que ninguna persona esta en el area de trabajo de la gra. Avisar con la bocina o a voz e interrumpir el trabajo si las personas no dejan el area. 3.4.3, Trabajar con la griia * Nunca dejar el puesto de maniobra si la carga esta suspendido. * Controlar especialmente la carga y el gancho durante los movimientos de la grtia. + Utilizar solamente equipos de embrague con capacidad conocida y certificada « Fijar las prolongaciones mecanicas solamente con los sujetadores previstos. * Introducir siempre los pivotes del exterior hasta el interior. Fijar los pivotes con los clavijas de sujecion, 3.4.4. Sei acién manual para los agragados a las instrucciones, Cuando no es posible ver siempre la carga, es necesario que una persona se ocupe de dar instrucciones por sefializaciones. Estas pueden ser hechas por radioteléfono o manualmente, previo acuerdo sobre el significato de las sefiales. 3.4.5.Capacidad del suelo y stabi icion Elegir el lugar para 'apoyo de los stabilizadores. La cosa mas importante es que el suelo puede sostener las presiones de los stabilizadores. Controlar si hay bajo el suelo tuberias, canales o alcantarillados. Es necesario que no hay obstaculos en el radio de accién de la maquina. Stabilizar el camién antes de sacar la griia de la posicién de transporte. Las losas de asiento transmiten la presién de los stabilizadores al suelo. Cuando la presién sobre la superficie de las losas de asiento supera la presién admisible sobre el suelo, se debe aumentar la superficie de apoyo interponiendo una fundacién de material estable (por ejemplo unas tablas de madera). Las losas de asiento deben apoyar en el centro de la superficie de apoyo: la superficie necesaria puede ser calculada segun la reaccién de los stabilizadores y la capacidad del suelo. Valores aproximados de capacidad del suelo: q CAPACIDAD fama APCD Tiere de rallno, no aplscnado aticaimori Beedle 09 has | Tierras de relleno, + barro, turba, lodazal 00 | Tierras bastante compactas: + arena fin y media 15 + arena gruesa y grava 20 ras coherentes: - pastoso 0.0 = blando| 0.4 : 10 : 2,0 - 40 Roca con fisuramiento minimo no alterada por agente atmésferico y con estratificacién favorable: + estratificacién cerrada 15,0 + formacién compacto o de columna 30,0 Calculo de la presién de apoyo. D = reacci6n al suelo (daN) explicada para cada aria en el capitulo 8 del manual del instalador, A= area del plano de apoyo (cm?) P= DIA = presién especifica sobre el apoyo (daN/cm*) hacer un examen del suelo (prueba penetrométrica). Nivelar siempre el camién A ATENCION: si hay unas dudas sobre la capacidad del terreno, es oportuno con los cilindros estabilizadores. PELIGRO: cuando el equipo, donde esta instalada la grua, esta inclinado, hay peligro de vuelco. 3.4.6. DISTANGIA DE SEGURIDAD DE TALUDES Y ZANJAS ee Poner la gria en distancia de seguridad de talludes y zanjas. REGLA EMPIRICA: Si el terreno es desmoronadizo o de relleno, la distancia de seguridad (a) debe ser el doble de la profundidad de la zanja (b). a = 2xb. Siel terreno es compacto, no desmoronadizo, la distancia de seguridad (a) debe ser igual a la profundidad de fa zanja (b). a = 1 xb. La distancia de seguridad debe ser medida del fondo de la zanja (c) 3.4.7. Distancia de seguridad de lineas eléctricas Mantener siempre una distancia de seguridad suficiente cuando hay lineas eléctricas en el area de trabajo de la gra. Esto es valido especialmente para lineas que no han sido desconectadas por especialistas. De toda manera, es necesario respectar las normas especificas nacionales. PELIGRO: si hay viento fuerte con rachas, las lineas pueden oscilar. Mantener Z 1 \ siempre fa distancia minima de 5 m més la eventual oscilacién, y respectar las normas especificas nacionales. 3.4.8. Conexién a tierra de la griia y de la carga. La gria puede cargarse electrostaticamente. Esto puede pasar especialmente cuando la gria esta sobre los platos de apoyo en plastica o si los elementos interpuestos entre los platos y el terreno son de material aislador (por ejemplo tablas de madera). Unas veces la carga puede cargarse electrostaticamente aunque la griia esté conectada a tierra, PELIGRO: antes d'empezar el trabajo, hacer la conexién a tierra de la grita y de la carga: ~ cerca de transmisores potentes (transmisoras radiofonicas, estaciones radio y similares); - cerca de instalaciones de conmutacién de alta frecuencia; - alacercarse de un temporal, Como conectar a tierra la grita: Para evitar una descarga electrostatica es necesario: - una barra metalica conductora de electricidad a hincar en el terreno (largo 1,5 m ca.); - un cable electrico (seccién minima 10 mm); - conectar una extremidad del cable a la barra metalica e hincarla en el terreno hasta 1 metro. - Para mejorar la conductibilidad humectar el terreno alrededor de la barra metalica. - Conectar otra estremidad al punto de enganche idoneo sobre la base. PELIGRO: no fijar el borne sobre partes atornilladas, por ejemplo vélvulas, chapas de A\ revestimiento; motores, reductores y similares. ‘Como hacer conexién a tierra de la carga: Para evitar una carga electrostatica es necesario: - una barra metélica conductora de electricidad a hincar en el terreno (largo m 1,5 ca.); - unable eléctrico ( seccién minima 10 mm?); ~ una barra metélica conductora de electricidad con mango aistador, para tocar la carga ‘conectar una extremidad del cable a la barra metalica e hincarla en el terreno hasta 1m. Para mejorar la conductibilidad humectar el terreno alrededor de la barra metalica. - Conectar otra extremidad con la barra metélica con el mango aislador - Apretar el mango aislador de la barra metalica Antes de tocar la carga con las las manos, tocarla con la barra. PELIGRO: apretar la barra solamente por la parte del mango aislador. Hacc. AN conexién de condictibilidad eléctrica perfecta entre carga y terreno. 3.4.9. Influencia del viento sobre el funcionamiento de la gria. El viento fuerte puede sovracargar la grua. Controlar durante el trabajo la velocidad del viento. La velocidad admisible con griia en plena carga es max 50 km/h. Cuando esta velocidad es mayor, interrumpir el trabajo y cerrar la gra. Referirse a la tabla siguiente para estimar los efectos del viento: ruesza et viewro | vELocioao Det vieNTO i ee EFECTOS IN AREA INTERNA senor | sesso” asa | esd hata 0 emo | 0-02 1 Cae, ahano abe I ieaomomio| Dien devo incde por dl movie dl ure 1 del aire 03-15 Lisl solamente y no por la veleta [2 [wert | 8-88 | 611 |e ieno ce sins: ojos murmuran ta wida sume 3 | brisa debit 34-54 12-19 Hojas y ramas se mueven, el viento mueve los banderines 4 |brisa moderada 55-79 20-28 Leva el polvo y el papel, muove ramas y barras sutiles 3 | wise tesee | eo-107 | 2508 es odo Bares fuses en movie, sos ens tees 8 entities Licata = telegraficas, es dificil utilizar paraguas. 7 | venoinw | ta-izr | soar | Tots lve se meen iil ners de 8 ‘pen On 17,2-20,7 62-74 Quebra ramas y es es mas dificil caminar Dormses | 172-20 i Paris pears os eases (2 es) [to | poeme | ans-zna | oom | ote desargcos, proce rans ae css, 3.4.10. Peso de los accesorios EI peso de los accesorios de levantamiento (4rgano, pulpo, etc.) debe ser restado de la 3.5. RIESGOS RESIDUALES POR ERRORES DE MANIOBRA Por falta de atencién o de instrucciones pueden pasarse peligros durante el trabajo. Estos errores son los siguientes: - Embragar cargas demasiado pesadas. Constatar la carga y controlar que la capacidad de la grda no esta superada. Hacer mucha atencién durante el desmontaje de las cargas pesadas para evitar accidentos y perjuicios. - Parada brusca durante la bajada de la carga: las fuerzas d'inercia demasiado altas sobrecargan la gria; - Un objeto tropeza la soga de levantamiento a la que esta suspendida una carga y por lo tanto hay una solicitacion que sobrecarga la grua - Tiro oblicuo o arrastre de la carga sobre el terreno: se forman fuerzas laterales inadmisibles sobre el brazo; - El suelo se asenta por insuficiente capacidad 0 equivocado apoyo de los stabilizadores provocando la inclinacién de la gria; - Error de montaje de las prolungaciones mecanicas; - Error en la embracatura de la carga. La medida de la embracatura (cadena, eslinga y otro) se quebra y la carga cae. El brazo bajo tensién por la carga se vuelca y la griia tambien puede voloarse; - Levantamiento de cargas fijas (arboles desarraigados, levantamiento de alacantarillas, etc.): aunque la capacidad no es superada por el peso de la carga, la grita podria volcarse. Muchas vezes, la fuerza de alcance est mayor del peso de la carga; - Oscilacién de la carga. Acelerando o frenando demasiado rapidamente el movimiento de rotacién, la carga oscila y el brazo puede romperse si las oscilaciones son excesivas. 3.6 LIMITADOR DE MOMENTO Todas la griias con momento max por lo menos de 4000 daNxM 0 con carga maxima de por lo menos 1000 kg tienen un limitador de carga/momento que es una proteccién contra la sovracarga o el vuelco. El limitador del momento de carga serve para excluir la superacion de la carga admisble para la gréa (ver el capitulo 10 — parrafo 3) \ PELIGRO: un limitador de momento perfectamente funcionante no puede evitar los accidentes provocados por errores de maniobra, Nunca trabajar con el limitador desactivado 0 defectuoso. 4. INSTRUCCIONES GENERALES ATENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES: Antes de empezar el trabajo controlar que ninguno esta en l'area de maniobra de la grila. Antes de trabajar controla que todos los dispositivos estan en perfecta eficiencia (cap. 10). Nunca utilizar la griia si no hay el precinto de las valvulas y de la caja del limitador de momento. Controlar que la visibilidad es suficiente para trabajar con seguridad y que per lo menos se pueden ver las tablas de las cargas y las chapitas de identificacion de las palancas. Poner el camién en el lugar mejor para trabajar sin causar peligros. En la gra hay dos puestos de conduccién: trabajar siempre en el puesto donde hay buena visibilidad de la carga sin que el operador esta en el radio de movimiento de accién de la maquina. Si la visibilidad no es de I’ érea de trabajo no es suficiente, el operador debe ser ayudado Por una persona expresamente encargada, Advertir previamente el comienzo del trabajo por expresos sefiales. Advertit por expresos sefiales sea el comienzo del trabajo que el paso de la carga Antes de dejar el puesto de maniobra, ajustar en zero los 6rganos de mando, nunca dejar la carga suspendida, desconectar el interruptor general de la grita La gria puede trabajar solamente sobre terreno llano. Controlar que el camion esta frenado, sino bloquear las ruedas por cufios. Nunca accionar la gria.antes del control de los stabilizadores que deben estar sobre terreno solido (si necesario, aumentar la base de apoyo) Controlar el grado de estabilidad segun las condiciones de trabajo. Siel terreno no es solido, es necesario aumentar la base de apoyo de los stabilizadores, interponendo losas de asiento, suministradas por el constructor. Si las cargas subidas, en relaccién con el alcance, son mayores de los que estan indicados en la tabla, la garantia no es reconocida. Evitar las maniobras para levantar y transportar las cargas en las areas de trabajo y de paso Antes de hacer maniobras, controlar que los pernos entre la griia.y los accesorios, y el perno de fijacién estan bloqueados por las clavijas. Aplicar los cables de levantamiento al gancho sin perjudicar la seguridad del gancho. Evitar los movimento bruscos. Obrar lentamente y por grados sobre las palancas de mando. Rotear las cargas suspendidas sin rastrearlas sobre el terreno. Nunca pasar bajo una carga suspendida o sostar en el radio de accion de la gra. Nunca trabajar cerca de lineas telefénicas y eléctricas, Cuando las barras de los stabilizadores reentran nunca quedarse entre estas y el camién. Cuando los stabilizadores bajan, alejarse de su linea de accién. Sobre la gra hay una chapitas adhesivas qui hacen mas seguro el trabajo con la maquina: es importante sustituirles cuando se hacen ilegibles. EI motor del camién debe girar a régimen de revoluciones minimo (800+900 rpm) Desactivar la toma de fuerza antes de dar movimiento al camién (el alto numero de revoluciones puede perjudicar la toma de fuerza), El operador de la gria no puede ser ocasional, sino debe tener experiencia con este tipo de equipo. Despues de un choque, la griia debe ser controlado por un taller autorizado, Controlar cada mes la integridad y el funcionamiento de las partes expuestas al desgaste (pernos, vaivulas, tuberias, ecc.) . Si necesario, sustituir con repuestos originales. Siel sistema hidraulico y los dispositivos de seguridad son encentados, la garantia no tiene mas validez. Para regular las valvulas acudir a los talleres autorizados. El recalentamiento de l'aceite perjudica las juntas del circuito hidraulico y deteriora el aceite. El recalentamiento puede ser causado por el accionamiento prolongado con los cilindros a la maxima extensién 0 por una capacidad excesiva de la bomba La bomba debe suministrar al distribuidor una capacidad de aceite correspondiente a los valores indicados sobre las caracteristicas tecnicas. 5. MISA EN EJERCICIO 5.1 CONTROLES ANTES DE LA MISA EN EJERCICIO Controlar que la maquina esta equipada con: + declaracién segiin las normas 89/392/CEE y sucesivos aplazamientos para la grtia, hecha por el constructor; * declaracién de conformidad CEE para la instalacién, hecha por el instalador; * folleto de ensayo de la gria; * ensayo por la autoridade capaz para circulacién sobre carretera. 5.2 CONTROLES ANTES DEL TRABAJO, CADA DIA. * Control general de la griia para descubrir pérdidas; * Control del funcionamiento del limitador de momento; nivel del aceite; * Control de las condiciones de los tubos en goma; * Control de las condiciones de los tubos rigidos; * Control de la pintura y control de las partes cromatas, sobre todo para la gras marinas; 5.3 PRECAUCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA EN CLIMAS FRIOS. Antes de poner en marcha la gra hacer trabajar en vacio la bomba por 10 minutos. Evitar los movimientos bruscos. 5.4 EQUIPOS NECESARIOS Cerciorarse que todos los accesorios que seran utilizados con la grua estan completos de la documentacién de conformidad CEE y marcados con el simbolo. C € PELIGRO: cuando los accesorios estan instalados, las capacidades de la A\ griia varian. Pregundar al constructor las nuevas prestaciones de la maquina. 5.4.1. Stabilizadores suplementarios Cuando la estabilidad de vehiculo no esta garantida por los stabilizadores de la gra, se instala una traviesa supplementar (ver el capitulo 7). 8.4.2 Argano o cabria Este accesorio es muy util porque permite de levantar cargas que no podrian ser alcanzados con el gancho. El érgano es constituide por un tambor giratorio accionado por un motor hidraulico; alrededor de este tambor hay una soga a lacual esté aplicada la carga. Los pesos de los accesorios de levantaje deben ser detraedos de la carga util. PELIGRO: nunca oscilar la carga suspendida para evitar la caida de la carga y una excesiva solicitacién de la soga. ADVERTENCIAS: para la utilizacion y el mantenimiento del argano referirse a las instrucciones indicadas sobre el manual suministrado por el constructor del argano. 5.4.3. Pulpo, cuchara, ete. Estos son los accesorios utilizados sobre las gras predispuestas para maderas, chatarras, basura y otro material a montén. Estos accesorios, colocados en la extension de la griia, son constituidos por valvas, accionados por cilindros. Unos modelos estan equipados con rotor hidraulico. Los pesos de los accesorios deben ser detraedos de la carga util. 5.4.4. Sogas y bragas Estos accesorios son necesarios para enganchar sélidamente la carga al gancho de la gria; deben estar siempre en buena condiciones de ejercicio y de tipo unificado, con capacidad admisible certificada por el constructor e indicada sobre los mismos 5.4.5 Ganchos Y dispositivos de enganche Estos accesorios son necesarios para enganchar la atadura de la carga a la grua. Deben ser utilizados solamente aquellos unificados, con capacidad admisible certificada por el constructor e indicada sobre los mismos. 5.4.6. Cesto porta-operador Las gras pueden ser equipadas con cestos porta-operador, haciendo las modificaciones necesarias para satisfacer los requisitos de seguridad segun las diferentes utilizaciones de la maquina. El conjunto gria + cesto debe ser certificado CE por organismo autorizado. 5.5 CIRCULACION SOBRE CARRETERA Prescripcién para circulacién carretera: + brazo replegado entre caja y cabina o extendido a lo largo de la caja con todas las extensiones reentrados. + barras estabilizadoras reentradas y fijadas con sujetadores mecanicos. 5.6 PROTECCION Y ALMACENAMIENTO 5.6.1. Periodo corto Hacer una limpieza general y lubricar todos los érganos completos de lubricador. 5.6.2. Periodo largo Como arriba. Ademas: « rociar la griia con aceite de proteccién; « proteger la griia con un tel6n de plastica contre las intemperle; « almacenar la gra en un lugar seco. 6. MANDOS 6.1. Descripcidn de los mandos. Los movimientos de la gra son hechos por palancas conectadas a un distribuidor y colocadas sobre los dos lados de la gra, horizontalmente o verticalmente. Unas griias, por ejemplos aquellas de la serie “G", tienen dos distribuidores: uno para las palancas que moven los brazos de los stabilizadores y los cilindros de los pies, y uno para todos otros movimientos. Sobre las griias no hay la misma disposiccién de mandos, porque esa depiende de muchos factores: por ejemplo, las diferencias de construccién de los modelos, las prolungaciones articuladas, los diferentes accesorios, etc. PELIGRO: cuando se recibe la gra, controlar, con mucha atencién y prudencia, la corrispondencia de los simbolos sobre las palancas con las maniobras: comunicar al revendor las eventuales anomalias. Nunca hacer dos movimientos accionando dos palancas simultaneamente, sobre todo si la griia tiene una carga: esta accién puede causar bruscas aceleraciénes y consiguiente inestabilidad de la carga. Antes de empezar el trabajo con la griia, estudiar sus diferentes funciones asi que el uso de los mandos se hace facil e inmediato. ‘Aqui hay la explicacién de las funciones de las diferentes palancas con el correspondiente simbolo. Cada simbolo esté diviso en dos partes: un disefio de la grtia, donde la parte que se mueve por aquella palanca es roja, y un disefio de las flechas blanco/negro que indican la direccién del movimiento de la gra por la misma palanca. La siguiente descricci6n indica la disposiccién de las palaneas y la direccién del movimiento y es una guia par comprender los simbolos y las flechas. ==_ Palanca de movimiento del primer brazo i Palanca a la derecha el brazo levanta Wo Palanca a la izquierda el brazo baja == 7 <=- Palanca de rotacién columna Palanca a la derecha la columna gira a la izquierda Palanca a la izquierda la columna gira a la derecha =z. Palanca del segundo brazo \e Palanca ala derecha el brazo se abre 5 Palanca a la izquierda el brazo se cierra == Palanca de las extensiones => Palanca a la derecha las extensiones salen a“ Palanca a la izquierda las extensiones entran iento del brazo de plumin 4 Palanca a la derecha el brazo se levanta xX Palanca a la izquierda el brazo baja [== ==. Palanca movimiento de las extensiones del brazo de plumin Palanca a la derecha las extensiones salen “wee Palanca a la izquierda las extensiones entran *2- Palanca de los gatos estabilizadores (para griias con salida manual de los brazos de los stabilizadores) if #1 palanca a la derecha los gatos bajan v Palanca a la izquierda los gatos se levantan Las palancas que siguen pueden estar con las otras palancas de mando o montadas sobre un distribuidor adecuado Palanea selectiva de los estabilizadores. (para griias con salida hidraulica de los brazos de los stabilizadores) 1) extensi6n del gato de la derecha (salida o entrada) 2) ei cilindro del gato de la derecha (sube o baja) 3) extensién del gato de la izquierda (salida o entrada) 4) el cilindro del gato de Ia izquierda (sube o baja) ~—SS ‘ Palanca del sistema de estabilizacién jmgjz3y, Los movimientos por esta palanca son muchos y estén en relacién con la 43, palanca selectiva predecente. CUIDADO: cuando se recibe la gria nueva, controlar que las posiciones de la palanca A selectiva corresponden a los movimientos indicados sobre, tomando confianza con las funciones. EI selector no esta siempre en las mismas posiciones; en la explicacién precedente hemos indicado las posiciones mas comunes, que pueden variar segun las exigencias constructivas de los diferentes modelos de griia. A ATENCION: solamente el modelo P2300 L tiene una palanca suplementar STOP con un pémulo rojo que funciona como bloque para la griia y esta indicado @ Por este simbolo: STOP. (ver tambien el capitulo 10-parrafo 1 y siguientes) —_ 7. MANIOBRAS 7.4. INSTRUCCIONES GENERALES DE ESTABILIZACION Aparcar el vehiculo con el freno de estacionamiento. Para elegir el sitio mejor donde acer el trabajo ver el cap. 3 par. 4. La inclinacién del vehiculo no debe superar 5°. Las extensiones de los extabilizadores y los cilindros de los gatos deben salir hasta que los platillos apoyan sobre el suelo. Si el suelo no es bastante solido, aumentar la superficie de apoyo por platos metélicos (ver el cap. 3 par. 4). \\ PELIGRO: SI LA ESTABILIZACION NO ES CORRECTA, EL VEHICULO SE PUEDE VOLCAR. h\ PELIGRO: LOS GATOS SERVEN A BALANCEAR LA GRUA Y NO A LEVANTAR EL VEHICULO. CON LA GRUA RECOGIDA, VARIAR LA STABILIZACION CADA VEZ QUE EL VEHICULO DEBE SER CARGADO O DESCARGADO DE UN PESO SUPERIOR A LA CAPACIDAD DE LA GRUA A 4 METROS. LAS GRUAS PUEDEN SER ENTREGADAS CON EXTENSIONES DE LOS STABILIZADORES MANUALES 0 HIDRAULICAS PELIGRO: ES NECESARIO VER SIEMPRE LAS EXTENSIONES Y LOS GATOS DE LOS STABILIZADORES DURANTE LA OPERACION DE ESTABILIZACION; EXTENDER LOS GATOS DE CADA PARTE CON LA PALANCA DEL MISMO LADO PARA VER BIEN EL MOVIMIENTO Y NO CREAR PELIGRO. 7.2 STABILIZADORES EXTENSIBLES MANUALMENTE. Desempefiar el perno A girando la palanca en la posicién 1, extraer con atencién las extensiones por 10 om, empefiar el perno A girando la palanca en la posicién 2 y extraer de nuevo con atencién las extensiones hasta advertir el disparo del pero (empujado por el resorte) que bloquea la extension empefiando el agujero que esta en la extension. Nunca extraer la extension més del area de enganche para evitar la salida completa de la extensidn. Antes de extraer el gato, es necesario habilitar el cilindro, obrando sobre la valvula B ponendo la palanca en la posicién 2. Bajar el gato del stabilizador obrando sobre la palanca descrita en el capitulo 5 y seguir las otras advertencias de este parrafo. Cuando el gato es bajado correctamente, desactivar el cilindro ponendo la palanca de la valvula B en la posicién 1. Al final del trabajo y con la griia recogida, para remover la estabilizacién obrar de la manera siguiente: habilitar los cilindros por la vélvula B con la palanca en la posicion 2 ; levantar los gatos y desactivar el cilindro por la valvula B con palanca en la posicion 1; desempefiar el perno A ponendolo en la posicion 1, empujar al interior las extensiones por 10 cm, luego poner la palanca A en la posicién 2 y empujar ademés la extension hasta el disparo de enganche. 7.3 STABILIZADORES EXTENSIBLES HIDRAULICAMENTE. Traer el selector de funcionamiento (para el uso de los mandos ver el Capitulo 6) en la posicién de movimiento del stabilizador en el lado donde estamos. Extraer el stabilizador hasta ta maxima extensién del cilindro. Traer el selector de funcionamiento en la posicién de movimiento del gato del stabilizador, traer la palanca de la valvila B en la posicién 2 para habilitar el cilindro. Bajar el gato stal lizador obrando en la palanca especial, descrita en el Capitulo 6, y siguiendo las otras advertencias indicadas en este Capitulo. Despues la bajada correcta, desactivar el cilindro traendo la palanca de la valvilla B en la posicién 1. Despues esta operaci6n, portarse a otro lado del vehiculo y repetir las operaciones descritas con la extension y el gato del otro stabilizador. Bajar el stabilizador por su palanca, como dicho en el Capitulo 6, y siguiendo las otras advertencias indicadas en este Capitulo. Despues la salida correcta, desactivar el cilindro ponendo la palanca de la valvila B en la posicion 1. Al final del trabajo, y con la gria recogida, para levantar la stabilizacién proceder de la manera siguiente, en los dos lados del vehiculo: * habilitar de nuevo el cilindro por la valvula B y con la palanca en posici6n 2. * subir el gato y desactivar el cilindro por la valvdla B con la palanca en posicién 1 * Poner el selector de funcionamiento (para el uso de los mandos ver el Capitulo 6) en la posicién de movimiento de lo stabilizador en el lado donde estamos. + Volver el stabilizador hasta la maxima extensién del cilindro. N.B.: SI EL VEHICULO ESTA EQUIPADO CON STABILIZADORES SUPLEMENTARIOS, OBRAR CON ESTOS COMO EXPLICADO ANTES. A PELIGRO: LOS STABILIZADORES SUPLEMENTARIOS TAMBIEN SERVEN A. BALANCEAR LA GRUA Y NO A LEVANTAR EL VEHICULO. CON LA GRUA RECOGIDA, VARIAR LA STABILIZACION CADA VEZ QUE EL VEHICULO DEBE SER CARGADO 0 DESCARGADO DE UN PESO SUPERIOR A LA CAPACIDAD DE LA GRUAA4 METROS. PELIGRO: Controlar que durante el movimiento de las extensiones no hay personas en el radio de accién: RIESGO DE EMPUJON, APLASTAMIENTO Y REBANADA. 7.4 POSICION DE TRABAJO DE LA GRUA + Cuando la gra esta recogida (atrds de la cabina), para trabajar proceder como sigue: controlar que el cilindro del brazo sea completamente recogido + abrirel cilindro hidrdulico de la columna para quitarlo del sujetador sobre la base (ver el capitulo 6) © después abrir el cilindro hidraulico del segundo brazo y poner los dos brazos en posicion horizontal. Desde este momento la gria esta lista para trabajar. 7.5 ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LA GRUA PELIGRO Controlar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (Cap 10). PELIGRO Mover las palancas con movimiento suave (Cap 6). movimiento para que no se caliente demasiado el aceite. PELIGRO Mirar siempre todos los movimientos de la gria y no levantar la carga sobre el puesto de trabajo, Tener toda la gente lejo del alcance de la grua. Ademas, durante cada intervalo del trabajo, el operador deve bajar el brazo, apagar el motor y cerciorarse que ninguno pueda obrar con la gria. \ ATENCION Parar la accién de la palanca cuando el cilindro llega al final de su PELIGRO nunca cargar la gra mas de lo que esd indicado sobre el diagrama de carga (cap. 2 par. 6). 7.6 GRUA RECOGIDA Para recoger la griia, obrar de la siguiente manera (sin alguna carga): + levantar el primer brazo hasta la posicién casi vertical. + empujar todas las extensiones hidrdulicas. + recoger el segundo brazo totalmente, + volver la grita paralela a la cabina, + recoger lentamente el primer brazo hasta que el se ponga sobre su apoyo. . De esta manera se pueden evitar todos los movimientos de rotacién y bajada de los brazos de la gria durante la marcha Cada serie de gria tiene un apoyo diferente: acudir al concesionario para las explicaciones concerniente posicién y funcién en vuestro modelo. PELIGRO: controlar que durante todas las maniobras, ninguno esta en el radio de accién de la gril. RIESGO DE APLASTAMIENTO Si durante la marcha los brazos de la gria no estan recogidos detras de la cabina, sino extesos sobre la caja, esos deben estar fijados adecuatamente para evitar desplazamientos laterales. A ATENCION: nunca apuyar el brazo sobre la carga que esta en la caja del camion si la griia no esta equipada con el especial indicador. Acudir el instalador sobre este asunto. 7.7 PROLUNGACIONES MANUALES Las prolungaciones manuales son accesorios que permiten de aumentar el radio de AX accién de la griia, Pueden ser montadas sobre la maquina o sobre la prolungacién articulada hidraulica, ATENCION: cuando hay las prolungaciones mecanicas, la capacitad maxima admisible de la prolungacién, indicada sobre la misma y sobre las tablas de las cargas tambien (ver el capitulo 2 parrafo 6), determina la capacidad total admisible de la gra, aunque las extensiones hidraulicas estan completamente al interior. Las prolungaciones y los accesorios de levantamiento tambien, deben ser utilizados solamente si verdaderamente necesario y recogidas despues la utilizacién 7 - Instalacion Para el montaje de las prolungaciones manuales es necesario hacer las operaciones siguientes (ver el capitulo 6): * eslingar la prolungacién y levantarla por la gria; * apuyaria inclinada sobre un plan estable para facilitar la insercién en la ultima extension; * quitar las eslingas; inserir la prolungacién y poner en linea el agujero A de la prolungacién manual con el agujero sobre la extensién o sobre el agujero B de la prolungacién precedente (si son utilizadas mas prolungaciones) donde debe ser inserido el perno (ver fig. 2) * bloquear la prolungacién al interiér de la extension hidraulica con el perno y la clavija. 7.7.2, Desmontaje Para desmontar la prolungacién, hacer lo contrario de todas las operaciones sobre descritas. PELIGRO: jurante el demontaje la griia debe estar con las extensiones completamente extesas para tener una inclinacién minima con el terreno: asi sepuede evitar que, quitando el perno, la prolungacién mecanica se saca enseguida, causando peligro para 'operador. Las prolungaciones manuales obligatoriamente deben ser desmontades si la griia debe estar recogida (con brazo recogido entre caja y cabina); sino, si se quiere tener las prolungaciones manuales al interior con gria extesa sobre la caja, es necesario agir de la maner siguiente: bloquear las prolungaciones asi que el agujero B de la prolungacién manual corresponde al agujero de la extensién ( y de la prolungacién manual precedente, si hay mas prolungaciones) ver Fig. 1 parrafo 7.7.1. Para recoger la gria, ver el parrafo 7.6 tambien. A ATENCION: nunca utilizar la grita con las prolungaciones manuales al interior. 7.8 PROLUNGACION ARTICULADA HIDRAULICA La prolungacién articulada hidraulica permite de alcanzar distancias considerables con todos los movimientos hidraulicos. 7.8.1. Descripcion La prolungacién articulada hidraulica est constituida por los elementos siguientes: 1) cabeza de acoplamiento 1a) vastago de acoplamiento 2) brazo plegable 3) dos biclas cortas (una cada lado) 4) dos bielas largas (una cada lado) §) cilindro del brazo 6) extensiones hidraulicas telescopicas 7) cilindros de las extensiones. 7.8.2. Instalacién Para montar y desmontar la prolungacién articulada hidrdulica acudir el concesionario que puede hacer correctamente todas las conexiones hidraulicas tambien. Posicién de trabajo de la prolungacién articulada hidréulica: Antes de trabajar con la prolungacién articulada hidraulica hacer la operaciones siguientes (para la utilizacién de los mandos ver el capitulo 6): 1) poner la graa base en posicién de trabajo con todas las extensiones al exterior: 2) abrir el cilindro de la articulacién asi que el brazo de la prolungacién articulada hidraulica se pone en linea con las extensiones de la griia en posicién horizontal 3) Empujar al exterior las extensiones de la prolungacién articulada hidraulica para conseguir el radio de accién querido. h\ PELIGRO: para la gra con prolungacién articulada hidraulica tambien tienen validez las normas descritas para la utilizacion de la gra base (ver el capitulo 6) 7.8.3. Prolungacion articulada hidraulica recogida. Para recoger la prolungacién articulada hidraulica, hacer el contrario de las operaciones desoritas en el parrafo precedente A ATENCION: las capacidades maximas admisibles para el antena son aquellas indicadas en la tabla de cargas maximas (ver el capitulo 2 parrafo 6). 8 MANUTENCION DE LA GRUA \ ATENCION: para las operaciones no incluidas en este capitulo es necesario acudir solamente a un taller autorizado por la empresa Ing. BONFIGLIOLI S.p.A. Ademas, hacer un control de la presién de las valvulas en un taller autorizado por la empresa Ing. BONFIGLIOL! S.p.A., una vez cada afio. 8.1. CONTROL DE LAS FIJACIONES: Controlar, sobre todo despues los primeros ciclos de trabajo, las tuercas y las contratuercas de los tirantes que fijan la base de la gria al chasis del vehiculo Controlar tambien la fijacién de los tubos fiexibles para evitar pérdidas de aceite. 8.2. INACTIVIDAD DE LA GRUA Si la grua se queda inutiizada por un largo periodo debe estar completamente recogida para evitar que polvo y suciedad sobre los vastagos. 8.3, LUBRICACION 8.3.1 Aceite hidraulico Controlar cada dia el nivel de aceite y rellenar con aceite con las mismas caracteristicas. Cambiar el aceite cada 1000 horas de trabajo o por lo menos una vez cada afio, cambiando el cartucho del filtro y limpiando el depésito con detergente (esta operacién debe ser hecha por el tapén del depésito con griia recogida y con aceite frid. El aceite aconsejado es el tipo IP HERMEA OIL o su correspondiente HPL/ISO: ARAL Vitam GF, BP Energol; ESSO Nuto H, MOBIL DTE, SHELL Tellus, CASTROL Hyspin y AGIO 050. Advertencia: evitar la dispersién del aceite en el ambiente. Eliminar el aceite exhausto segun las leyes que rigen. 8.3.2. FILTRO DEL TANQUE: El filtro puede estar al interior, si colocado sobre el tanque ‘TaPON et Tanave | & FILTRO Py Det TANQUE del aceite como en el disefio, 0 al exterior, si colocado en el \ < o i circuito de retorno del aceite hidraulico hacia el tanque. Con | | | la griia se entregan los filtros siguientes: \ a / interior = FBO mod. FIO85 (cartucho OLR75); exterior FBO a mod. FLS150 (cartucho K040596) - después de las primeras 70 horas cambiar el cartucho = despues esta operacién, limpiar el cartucho con gasolina y secarlo con aire comprimido cada 30 horas - cambiar el cartucho una vez al afio. ” 8.3.3. LUBRICACION DE LA GRUA Cada 30 horas engrasar con grasa tipo IP ATHINA 0 un producto equivalente cada punto indicado. LUBRICACION MANUAL POR BROCHA LUBRICACION POR PISTOLA MANUAL © NEUMATICA ATENCION Las extensiones de la griia y la prolungacién articulada tienen que ser siempre cubiertas con grasa puesta con brocha, A PELIGRO: nunca trepar sobre la grita para conseguir los puntos de lubricacién utilizar una escalera stabilizada o subir sobre la caja del camion 8.4, DEMOLICION Y ELIMINACION La demolicién de la maquina debe ser hecho por empresas de demolicién autorizadas, segun las normas que rigen. Para todos los cambios de aceite, baterias, tuberias en goma y otras partes, referirse a las normas que rigen. 9, BUSQUEDA DE AVERIAS AVERIAS CAUSA SOLUCION aceite demasiado caliente bomba gastada verificar la presién y eventualmente sustituirla Bomba (* ) tuido excesivo de la bomba bajo nivel de aceite o alta densidad controlar el nivel y afiadir aceite, Eventualmente sustituirlo en el circuito cerrar las juntas la gria no puede levantar la carga bomba rota sustituir la bomba ( #) distribuidor roto sustituir el distribuidor ( #) valvula general de presién rota osucia limpiar ta valvula 0 sustiturta( ) Pérdidas aceite de los cilindros Desgaste excesivo de las juntas ssustituir las juntas ( # ) Rayado sobre el vastago 0 sobre la cafia sustituir el vastago 0 la catia ( #) Con bomba parada, el secundo bbrazo, bajo carga, sube. Pérdidas en las valvulas de bbiogueo Controlar la calibracion de las, vélvulas y,eventualmente, sustituiras (7) Movimientos de la grita lentos 0 asaltos la gia no logra completar los ‘movimientos Aire en el circtito hidraulico Abriry cerrar completamente los cilindros unas vezes hacia que el aire a salido (griia sin carga) Desgaste de los patinos de los brazos telescopicos. valvulas no registradas correctamente Insufficiente cantidad de aceite ‘Sustituirlos patinos desgastados Restablecer el nivel del aceite tarar las valvulas ( ) Avaria en la bomba control y eventual sustitucin de fa bomba( 7) Escombros metilicos en el filtro de aceite Juntas perjudicadas Elementos deteriorados del Circuito hidréutico ‘Aceite demasiado caliente Buscar los elementos con desgaste y sustituiros (~~) ‘Susttur as juntas y controlar que la | ‘capacidad de la bomba es la misma cconseillada por el constructor y, ‘eventualmente, sustuirla ( #) todos los movimientos de la ‘rua interrumpidos bioque por sobrecarga recoger las extensiones hasta liberar el bloque ( ~) ‘componentes del bloque momento fuera de uso llevar prontamente la gra aun taller para su reparacion () un movimiento de la griia bloqueado rolura de un tubo hidraulico llevar prontamente la gra a un taller para su sustitucion (7) (4): todas las reparaciones indicadas con este simbolo deberan ejecutarse en talleres autorizados * 40 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La gria tiene los dispositives que garantizan un utilizo seguro de la maquina. AN PELIGRO: LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD NO PUEDEN EVITAR ACCIDENTES POR ERROR DE MANIOBRA, POR IMPERICIA O UTILIZACION INADECUADA. PELIGRO: ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO CONTROLAR LOS DISPOSITIVOS DE JN SEGURIDAD Y EL ESTADO GENERAL DE LA GRUA. 10.1. BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA 10.1.1. Descripcin Los botones de parada de emergencia, situados uno cada lado de la gria, cerca de las palancas de mando, pueden parar inmediatamente la maniobra en situaciones de peligro. N.B.: para la gra, modelo P 2300, los dos botones de emergencia han sido ee ‘susituidos por dos palancas, situadas en cada lado de la gra, y en conexién con el @ distribuidor. Estas palancas se distinguen facilmente por la posicién (las primeras de arriba), por el color del pomulo (rojo) y tienen el simbo! 10.1.2. Control de funcionamiento Empujar el botén de parada para controlar que la griia se para inmediatamente. Para utilizar otra vez la griia volver el botén con giro horario. Antes de utilizar la griia, controlar que no haya peligro mas. N.B.: para la gra, modelo P 2300, accionar la palanca en la direccién indicada porla STOP flecha y controlar sea la interrupcién de los movimientos de la gria sea verificar que el movimiento de las otras palancas no causa efecto. Para restablecerelusodela => griia, accionar la palanca en la direccién opuesta a la que esta indicada por la flecha, Antes de utilizar la grda controlar que no haya peligro més. 10.2. VALVULAS DE BLOQUE Y CONTROL DE BAJADA. 10.2.1. Descripcion Estas valvulas, montadas cerca de cada cilindro hidraulico, controlan la velocidad de bajada de los brazos y bloquean el movimiento del cilindro hidraulico en caso que se rompa el tubo de aceite 10.2.2. Control de funcionamiento Obrar como sigue: + poner la gra como indicado en la figura 1. y cargar con una carga mediana segiin la tabla de las cargas del modelo. + apagar el motor del camion + sacar presién del circuito hidraulico obrando con las palancas del distribuidor Le + controlar que no se bajan las extensiones + si sobre la grda esta montada la prolungacién _articulada hidréulica, hacer todos los. controles ponendo la grua como indicado por la fig. 2. + sacar presién del circuito hidrdulico obrando con las palancas del distribuidor + controlar que no se bajan las extensiones 10.3 SISTEMA DE CONTROL DE MOMENTO 10.3.1. Descripcion Sobre las gritas con momento maximo igual o superior a 4000 daNxm, el circuito limitador de momento, en conexién con el cilindro de la columna, bloquea todos los movimientos de la griia, cuando se supera el momento maximo admisible de la misma o por el levantamiento de cargas excesivas 0 por maniobras erradas. Cuando la gra esta bolqueada, la sola maniobra consentida es el empuje al interior de las extensiones hidraulicas para reducir el alcance de trabajo, es decir la distancia de la carga del eje de la columna. El sistema esta compuesto por: — ficha electrénica situada en una caja, fiada sobre la base de la gria — un sensér de presién montado sobre el cilindro hidraulico de la columna ~ una electrovalvula de bloqueo sobre el distribuidor un microswitch de reset, cerca de la palanca de las extensiones (en el lado donde esas entran) ~ dos luzes de aviso montadas sobre cada boton de emergencia 10.3.2 Luzes de aviso Sobre cada boton de emergencia hay dos luzes de aviso de color diferente que significan: LUZ AMARILLA : prealarma cuando la carga levantada causa un momento superior al 90% del maximo consentido; en la situacién de prealarma, la gréa mantien todas posibilitades de movimiento. LUZ ROJA: intermitente junta a la amarilla cuando se supera el momento maximo admisible. En este momento hay el bloqueo de todos los movimientos de la gra, excepto el de las extensiones al interior. 10.3.3, Funcionamiento El sensor de presién, situado sobre el cilindro de la columna de la gra, toma e indica a la unidad de base el valor de la presién del aceite, que esta en relacién al momento de carga de la griia, La unidad de base elabora el signal del sensor y lo compara con los datos memorizados durante el montaje y la calibracién inicial. Si se supera el momento maximo de carga de la griia, interviene la electrovalvula que bloquea el circuito hidraulico. El bloqueo se interrumpe momentaneamente solamente accionando la palanca de movimiento de las extensiones hacia el lado donde esta montado el especial micro-switch de reset. El bloqueo es levado completamente solamente cuando el momento de las. cargas vuelve de nuevo bajo el limite, por el movimiento al interior de las extensiones. 10.3.4, Control de funcionamiento Para controlar el funcionamiento antes de empezar el trabajo, es necesario solamente controlar que las dos luzes de aviso, situadas sobre lo botones de bloqueo, estan apagadas La funcionalidad de la griia, durante cualquier movimiento, es la prueba del funcionamiento correcto del sistema de seguridad, porque cada anomalia causa el bloqueo total de la gria Para verificar ulteriormente el sistema, hacer una prueba de SERVED LA | carga. Enganchar a la 20% B cea Sereromicay” | q z 7 grt, situada en ‘izes aaa in configuracién horizontal, cnntorcetammciny | un peso conocido de entidad igual a una de las cargas que estan sobre la tabla de capacidades, empujar al exterior las extensiones progresivamente hasta a conseguir la distancia maxima prevista para esa carga Controlar que: Cuando si consigue el 90% de la distancia, se encende Ia luz amarilla de aviso. Si se intenta que superar la distancia maxima, se encende la luz roja junta a la amarilla (con consiguiente bloqueo de la méquina). 10.4. Sujetadores para grita recogida Las griias estan equipadas con sujetadores que la bloquean en posicién recogida, impediendo movimientos peligrosos durante la marcha del vehiculo, por ejemplo bajada de los brazos, movimientos al exterior de las extensiones de los stabilizadores (solamente para aquellos con extension manual) o rotaciones de la griia. (Ver el Capitulo 7, parrafo 2 y 6). 11. RUIDOSIDAD Durante las operaciones de movimiento de las cargas el nivel de la presién acustica continua equivalente ponderada esta dentro de 70 db (A) y nunca supera aquel del camion donde la griia esta instalada (el camion tiene la homologacién para circular sobre carretera)

You might also like