Professional Documents
Culture Documents
CONTENTS
2 INTRODUCTION
2 LESSON CONVERSATION
5 POST CONVERSATION BANTER
6 VOCAB LIST
8 KEY VOCABULARY AND PHRASES
10 LESSON FOCUS
# 21
COPYRIGHT © 2016 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
INTRODUCTION
Ryan: Ryan here! Thai Absolute Beginner Season 1, Lesson 21 - This Thai lesson is
Do You Like Pad Thai? In this lesson, you'll learn how to ask "do you like?" in Thai.
Ryan: So, "khruu" Pim, where does this conversation take place?
Pim: "ที่งานเลี้ยงอาหารเย็นคะ(thîi ngaan líiang aa-hăan yen khâ)," "at a dinner party."
"คุณ สตีฟกําลังคุยอยูกับเพื่อนชาวไทยคนใหมชื่อคุณ ณัฐ พงษคะ(khun sà-dtíip gam-lang
khui yùu gàp phûuean chaao thai khon mài chûue nát-thá-phong khâ)," "Steve is
talking to a new Thai friend, Mr. Nattapong." "เอาละคะ ไปฟงบทสนทนากันเลยดีกวา(ao
lâ khâ bpai fang bòt sŏn-thá-naa gan looei dii gwàa)" Let's listen to the conversation!
LESSON CONVERSATION
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 2
สตีฟ: ผมไมชอบครับ (หยุด) ผมชอบมากๆครับ (หัวเราะ) (phǒm mâi châawp khráp (yùt)
phǒm châawp mâak-mâak khráp (hǔua-ráw))
สตีฟ: ผมไมชอบครับ (หยุด) ผมชอบมากๆครับ (หัวเราะ) (phǒm mâi châawp khráp (yùt)
phǒm châawp mâak-mâak khráp (hǔua-ráw))
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 3
ผูจัดการ: เยี่ยมมากทุกๆคน นี่คือคุณสตีฟจากอเมริกา เชิญครับคุณสตีฟ (yîiam maak
thúk-thúk khon nîi khuue khun sà-dtíip jàak à-mee-rí-gaa chooen khráp khun sà-dtíip)
Ryan: Great job, everyone. This is Steve from the United States. Steve, please.
Ryan: Hello everyone. My name is Steve. I'm from San Diego, USA. I'm an engineer.
And I really like Thailand.
สตีฟ: ผมไมชอบครับ (หยุด) ผมชอบมากๆครับ (หัวเราะ) (phǒm mâi châawp khráp (yùt)
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 4
phǒm châawp mâak-mâak khráp (hǔua-ráw))
Ryan: "สวัสดีครับครูพิม(sà-wàt-dii khráp khruu phim)" Do you know why "คุณ แหมม
(khun màem)" doesn't seem like she likes me?
Pim: Yes, of course. Do you remember when you met her for the first time and three of
us went to have lunch together?
Ryan: Yes.
Pim: That day we ordered many dishes to share and ate them together, right? Did you
notice that there was "ชอนกลาง(cháawn glaang)," a "serving spoon," on every dish?
Pim: You didn't use those spoons, but you used your own spoon to put food onto your
plate!
Pim: It's all right not to use "ชอนกลาง(cháawn glaang)" when eating very casually with
your friends and family, but it's considered bad manners when eating with one you are
not close to. Some people even hate those who don't use it.
Ryan: Oh! I didn't know that. "Khruu" Pim, what should I do? Does she already hate
me?
Pim: Don't worry. I've described to her that you might not know the culture of using
"ชอนกลาง(cháawn glaang)."
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 5
Ryan: That's a relief. Okay, let's move on to the vocabulary section. Let's take a look
at the vocabulary and phrase list for this lesson.
VOCAB LIST
Pim: เยี่ยม (yîiam) [slowly - broken down by syllable]. เยี่ยม (yîiam) [natural native
speed]
Ryan: Next.
Ryan: Every.
Pim: ทุก (thúk) [slowly - broken down by syllable]. ทุก (thúk) [natural native speed]
Ryan: Next.
Ryan: Thailand.
Pim: เมืองไทย (muueang thai) [slowly - broken down by syllable]. เมืองไทย (muueang
thai) [natural native speed]
Ryan: Next.
Pim: เชิญ (chooen) [slowly - broken down by syllable]. เชิญ (chooen) [natural native
speed]
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 6
Ryan: Next.
Pim: ทุกทาน (thúk-thân) [slowly - broken down by syllable]. ทุกทาน (thúk-thân) [natural
native speed]
Ryan: Next.
Ryan: To sit.
Pim: นั่ง (nâng) [slowly - broken down by syllable]. นั่ง (nâng) [natural native speed]
Ryan: Next.
Pim: ผัดไทย (phàt thai) [slowly - broken down by syllable]. ผัดไทย (phàt thai) [natural
native speed]
Ryan: Next.
Ryan: To like.
Pim: ชอบ (châawp) [slowly - broken down by syllable]. ชอบ (châawp) [natural native
speed]
Ryan: Next.
Ryan: Funny.
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 7
Pim: ตลก (dtà-lòk) [slowly - broken down by syllable]. ตลก (dtà-lòk) [natural native
speed]
Ryan: Next.
Pim: เยี่ยมมาก (yîiam mâak) [slowly - broken down by syllable]. เยี่ยมมาก (yîiam
mâak) [natural native speed]
Ryan: Next.
Pim: เชิญนั่ง (chooen nâng) [slowly - broken down by syllable]. เชิญนั่ง (chooen nâng)
[natural native speed]
Ryan: Next.
Ryan: Next.
Pim: มาจาก (maa jàak) [slowly - broken down by syllable]. มาจาก (maa jàak) [natural
native speed]
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 8
Ryan: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from
this lesson. First we have a phrase.
Ryan: Can we hear this phrase again? Listeners, please repeat after "khruu" Pim,
"Really great."
Pim: "นั่ง(nâng)" is the verb "to sit." "เชิญ (chooen)" is a word you use when you want
to invite someone to do something. Its usage is very simple. You can just put the verb
after "เชิญ (chooen)." The phrase would then mean "please do that verb." For example,
"ทาน(thaan)" is "to eat," "เชิญ ทาน((chooen thaan)" then means "please eat" or "go
ahead." Ryan, "to have a look" is "ดู(duu)." How would you say "please have a look, go
ahead?"
Ryan: Listeners, please repeat the phrase after "khruu" Pim. "'Please sit."
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 9
Pim: "เมืองไทย(muueang thai)"
Pim: They are the same, but "เมืองไทย(muueang thai)" is usually said in not so formal
situation, such as everyday conversation. So it's the most common way for Thai
people to refer to "Thailand." Actually "เมือง(muueang)" means "city." For example, we
say "เมืองโตเกียว(muueang dtoo-giiao)" for "Tokyo," "เมืองแวนคูเวอร(muueang waaen-
khuu-wôoe) " for "Vancouver," and so on. However, "เมืองไทย(muueang thai)" is the
only unique example where it refers to the entire country.
Ryan: Listeners, please repeat the word after "khruu" Pim. "Thailand."
LESSON FOCUS
Ryan: Okay, let's move on to the grammar section. In this lesson, we'll learn how to
ask "Do you like?" in Thai and also how to respond to such a question.
Pim: "ใชคะ(châi khâ)," "right." Let's start with the vocabulary. "Like" is "ชอบ(châawp)"
in Thai. You can simply ask someone whether if he or she likes anything by putting
"ชอบ(châawp)" between the subject and the object you are asking about, followed by
the yes/no question indicator "ไหม(mái)." For example, "คุณ ชอบตมยํากุงไหม(khun
châawp dtôm-yam-gûng mái)" means "Do you like Tom-yam-koong?" Ryan, could you
tell me how you would ask me if I like chocolate? "Chocolate" is "ช็อคโกแลต(cháwk-
goo-láet)" in Thai.
Pim: That's right. You could omit saying the subject and the object and say only
"ชอบไหม(châawp mái)" in an informal situation when you and the one you are asking
already know what you are talking about. For example, you brought your girlfriend to a
very nice restaurant and wanted to ask her whether if she liked the restaurant, you can
say "ชอบไหม(châawp mái)."
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 10
Ryan: Okay. I got it. Then how would we answer such a question?
Pim: If the answer is "yes," you can just repeat the verb "ชอบ(châawp)." You can also
include the subject in the answer. For example, "ผมชอบ(phŏm châawp)" or "ดิฉันชอบ
(dì-chăn châawp)" means "Yes, I like."
Ryan: Okay, listeners. Let's repeat these sentences after "khruu" Pim. "Do you like
chocolate?"
Ryan: "ชอบมากเลยครับ(châawp mâak looei khráp)" "I like it very much, indeed."
Okay, let's repeat these phrases after "khruu" Pim. "Like it very much"
Ryan: What about a negative answer? How would I say I don't like it?
Pim: Remember our negative prefix "ไม(mâi)?" If you don't like the object, you would
say "ไมชอบ(mâi châawp)," "don't like it." And if you want the answer to sound
stronger, you can add the intensifying adverbs mentioned earlier to modify the answer.
You can also say "ไมชอบเลย(mâi châawp looei)," "don't like it at all."
Ryan: Can we hear these phrases again? Listeners, please repeat after "khruu" Pim.
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 11
"Don't like it at all"
Ryan: Now, let's review. Listeners, how would you ask someone if he likes you or not?
[pause] "Khruu" Pim, the answer is?
Ryan: Okay, next. How would a man answer back "I like you very much,
indeed?" [pause] "Khruu" Pim, the answer is?
Pim: If you do, please let us know in the comment section. "แลวพบกันใหมคะ(láaeo
phóp gan mài khâ)"
T HAI POD101.COM ABS OLUT E BEGI NNER S 1 #21 - WANT T O T RY S OME T HAI FOOD? 12