You are on page 1of 25
2016/03/29 ‘sMes -7451,7490 Sistoma monitor (SSBUS182) loses2424 ATENCION Cuando el monitor le dé una advertencia, compruébela ‘nmediatamente y desempefie la accion requerida o el ‘mantenimiento que le indique é! monitor. {La indieaci6n que le proporcione 61 monitor no garantiza que la ‘maquina esté on buen estado. No so gule sélo por al monitor para hacer las inspecciones. La inspecclén y el mantenimiento {e la maquina se deben hacer a intorvalos regulares. Consulte la Seccion do Mantonimionto de osto Manual Ge Oporacion y Mantenimiento, (yturon ete harmo rl, (Gidea comeatoes i} ce nc (6)drea ge ventas de advenancias {@)Atea ce iformeson mate (esas Luz de accidn (1) 3510009 Esta luz de accién se enciende para mostrar que se ha producdo un problema en la maquina, La luz de accién destellaré de color rojo cuando este activa una advertenca de nivel 26 3 Barra de reloj (2) 0510008 El olo} (2A) - La funcién de elo] muestra e! tiempo actual jorémetro de servicio (2B) - Este Indicador muestra el total de jrae de operacién del motor. Utlioe la pantalla para determinat is intervalos de mantenimiento por horas de servicio. muestra la tasa de consumo de combustible, ®) Régimen de consumo de combustible (28) - Este incicador Tiompo restante do combustible (2B) - Este indicador muestra el tiempo restante de combustible, "ECONOMY MODE SELECTED (Modalidad econémica elocclonada’ (20) - La madalidad de potencia economica se a seleccionade, Modalidad de potencia hidréulica ata - Este indicador (iP?) muestra que fa méquina est ajustada para funcionar en la odalidad de potencia hidréuica ata, Selector de acolorador (20) Elindicador de acelerador muestra la posicion actual del Selector de aceleracin en el ane! del lado derecho, Horramionta activa (26) Este indicador muestra la herramienta activa actual que ée eeleciona en elmedd. Medidores (3) ‘Temperatura del aceite hidrdulico - Esto medidst indica la temperatura del aceite hidrdullco. La gama normal de operacion 1 a gama verde. Sel medio esta en la gama blanca, se bite el calentamionto del matory dela maquina. Consulta Manual de Operacion y Mantenimiento, “Calentamiento de! moor y de la maquina’ Si el medidoralearza la gama rj, ‘eduzca la carga en el sistema Ste! medidor permayoce oh la ‘Gama rja, pare la maquina e mvestigue la causa del problema Zz Engine Coolant Temperature (Temperatura del rfrigerante ‘dol motor) - Este medidor indica la temperatura del eigeranto dol motor. La gama normal de operaciones la gama verée. Si edicor esta en la gama blanca, se requiere el calentamvento Je! motor y de la maquina, Consuite el Manual de Operacion y Mantenimienta,"Calentamiento del motor y de la maquina’. Sel ‘medioralcanza la gama roja, pare la maquina einvestigue la causa del probleme Nivel de combustibia- Este medidor indica la cantidad do ‘combustible que queda en al tangue. Cuando el medidor de Jcomustibe ncique que e! nivel del combustible esta en la ‘gama ja, alada combustible inmediatamente Visor de la camara (4) (Si tiene) wsacin 3 6032000 (1 ¥ewasora (2) tera Esta drea del monitor muestra la vista de la cdma. Es posible que haya dos cémaras, una cémara retrovisora mantada en la part superior dal contrapeso y una camara de vista lateral montada en la parte superior del tanque de combustible oe tanque de aceite hidrauic, Si solo tiene la cémara retrvisora, la pantalla del monitor muestra una vista trasera solamente, Sitiene ambas cémaras, la retrovicora lade vst lateral, la pantalla del monitor se divide veticalmente y muestra una vista rasera (lado Izquierdo en el monitor) y una visa lateral lado derecho en ol moniter) simultneamente, Para cambiar la vista de la cémara, consulte Nota: Las lineas de gula hrizontales se pueden habiliary deshabilter. Comuniquese con su distibuldor de Cat cuando desee cambiar el juste, Area de visualizacion de advertencia (5) 1 Sistema Monitor esta cisenado pare letra operdr sobre un problema inmediato en cualquiera de os sistemas de la maquina que se conolan.E Sistema Montor también esta iseado para aletar al operador sobre un problema inminent en cualquiera dels sistemas que 22 contol de la maquina. El estado de cualquer de e208 sistemas conolaos se muestra en esta rea Area de informacion multiple (6) Esta drea muestra informacion miscelinea como ls herramisias u oraé opciones como el sistema delinitador que estén instaladas en la maquina Teclado (7) ct mos4740. Elteclado tiene nueve tecias que se utlizan para infoduc informacion en el Sistema Monitor Electronic Tecta Home (Posicién inical) -Oprima a tela Home @=2 ina) para regresar a la pantalla predeterminada en euaiquir momento Tecla entrar - Oprima fa tecla entrar para confmar una entrada Tecla Screen Cyclo (Ciclo de pantalla) Oprima a tecla @es Cycle (Glee de pantalla) para recorrr las cflerentes vistas dela pantalla, open del mend. Oprima tambien la tecla OK (Aceptar) para Tec Reset estaba) - Opin ntl Reset ®) (Restaeciniers) ar strode on contacores Tel a rerocono- rina dette para ae ete ret oc areas area. id) ein esos ec ese pan ope a para ster cursor hacia aba. También puede oprimir la tecla hacia ariba cursor hacia abajo. También puede oprimir la tecla hacia abajo para cisminuir los valores. @= hhacia abajo - prima la tecla hacia abajo para mover el ara mover el cursor hacia la zquierda. También puede optimir aca la derecha, También puede oprimi la tecla derecha para OSES a 0 a Wsactn 5 tscie08 Tab de rors sues Nota: El tablero de intertuptoces euaves en la parte derecta dea cabina tambjén ge pele ulizar para iifodbotr valores numérices en el monitor Control de ganancia/respuesta La funcion de ganancialtespuesta puede camblat 1 eapacdad de control dels palaneas universales para adaptar la maquina a una trea en particular, Para activar 0 desactvar i funién de ganaciarespuesta,myeva el interuptor de ganancialespuesta, wnat 6 nsstaer9 El operador puede soleccionar 1 de as siguientes modalidades de ganancialrespuesta: + Normal + Suave + Rapido prima ta tecla de gananca (7B) para cambiar el tipo de ganancia @ normal, suave orépida Nota: 1 juste de gananciateapuesin (7A) 28 puede mostrar continiamente snl moniter. vusracin 7 omstzen7 naan 8 sso Sone 10:00 g 123450) ae ~N wren 9 ost4r78, ‘Suave - Oprima lateca GaifiResponse (Ganandalrespuesta) ina vez en el monitor para Seleccionar a modalidad suave. Esta odalidad letiiea les movimiontos dela pluma, cel brazo, dala erramventay de la rotacdn, RRépido - Oprima la tela GairdResponse (Ganancia/respuesta) dos veces en el monitor para seleccionar la modalided rapida, [Esta modalidad reduce la gama de contol precisa de las palancas universal. onsite su distibuldr Cat para cambiar os preajustes del interuptor de gananciarespuesta Funcién de control antes del arranque Gire el interuptr de aranque del motor ala psicién CONECTADA, Después de aproximadamente un segundo, aparece Caterpillar en lap allay a luz de accién se enciende El patén para los contoes de a palanca universal se indica en la parte inferior dela pantalla durante 3 segundos. ‘Ahora se indica la temperatura del refigerante, et nivel de combustible y la posicin del selector de velocidad del motor. El sistema monitor comprueba e nivel del refgerante del motor del aceite de! motor antes de que e motor arranque Sila revision de nivel de fide detecta un nivel de flo bajo, se muestra el mensaje apropiado, Para incicar que el nivel de uo es bajo se muestra una pictograla, Nota: Se evisan las horas de servicio de los firs. También se revisan las horas de servicio de las fidos, Si se supera el inlervalo de cambio recomendado para un fio 0 un fuido, se muestra el mensaje "CHECK Service Pats INFO" (Revisar informacion de plezas de servicio) en la pantalla. Consult los detalles sobre fitosy Mud incuidos en este Manual de Operacién y Mantenimiento para obtener mas informacién, Ete mensaje desaparecerd después de cinco segundos. Nota: i hay mas de un udo con e nivel bao, en el ea inferior derecha del mensaje de advertencia se Indian los simbolos de fa tecla derecha ¥ de la tec izquierda, Oprima ia tecla derecha o a teca izquierda para vericar el oto mensaje de advertencia. Los indicadores de nivel de Nuido bajo desaparecen en 5 segundos después de que el motor haya arrancado Nota: La maquina no puet cen un terreno hoczontal fectuar una revisiin del nivel de fudo precisa cuando esté en una pendiente. Efectielarevisin del nivel de fuido Sise arranca el motor durante la revsién del nivel de fuido, el monitor cancela estas comprobaciones. Advertencias de la maquina Nota: Es posible que no todas las advertencias que ee incuyen sean aplcabes a todos los modelos de maquina. Elsistema monitor propotciona tes categorias de advertencia, + La primera categoria seo requere que el operador esté consciente dela situacin, Est tipo de advertencia se indica mediante un mensaje ena pant + La segunda categoria de advertencia require un cambio en la operacién de la mquina o un cambio en el mantenimiento de la maquina Este po de advertencia se indica por un mensaje en la pantalla yun destello de a luz de accién. + La tercera categoria de advertencia requiete la parada inmeciata del motor. Este tine de advertencia se indica por un mensaje en la pantalla Junto con el destlio dela lz de acc y el sonido de una alarm Sihay varias advertencias presents en el sistema, primero se mostrar el pybblema mas importante. Oprima la tecla derectao la tecla izquierda ara observar todas las advertencias presentes en la maquina, Sino se optime ninguna teca en § segundos, la pantalla regresar al problema mas importante. Nota: El mend ain puede utlizarse al presionar la tecla Mend (Mert). Categoria de advertencia 1 En esta categora, slo aparece una advertencia en la pantalla, Esta categoria avisa al operador qué el sistema de la maquina necesita atencion Lalla de estos sistemas no pone en peligro al operadot La fala en estos sistegas no dana los Componentes de la maquina, Nota: Es posible que no todas las advertencias que se Incluyen sear aplcabes a todos los modelos de maquinas. "ENGINE FAULT CHECK ENGINE (FALLA DEL MOTOR, REVISAR EL MOTOR)" - Se ha detectado una ahormalidad en | motor. Pare el motor y comuniquese con su distibudor Cat "ENGINE OVER SPEED WARNING (Advortoncia de excoso [pr \s velocidad de! motor)" - La velocidad de| motor es Jsemasiado alt, Cambio la técnica de operation, Sila stuacién petsste, comuniquese con 6ldistibuidor de Caterpillar “ENGINE SHUTDOWN ACTIVE (P Ha ocuride un exrr en el motor ENGINE SHUTDOWN IDLE TME EXCEEDED (Parada del trator Gebido al tempo en vaca excesva- imac ce dotana matiante a inci ce para dl or en vaio na (a: praca cola masini come are soonssonado, est ie penser, Gre ave de aranque det motor a posctn BeSconectana ‘{st FUEL FILTER PLUGGED (1° filtro de combustible Jobstruidoj" = Pare e! motor y camble el 1 fo (primaro. “2nd FUEL FILTER PLUGGED (2° fitro de combustible Jobstruidoy"- Pare el motor y cambie el 2" fit (ire principal). "FUEL PRESSURE HIGH (Alta prosién do combustibl} resign de combustbe es demasiado alta, Comuniquese con | [su distibuidor Cat la *Presién de combustible baja” - La presion del combustible 1 baa, Pare el motor y comuniquese con eu distbuldor de Caterpiar. “INTAKE AIR FILTER PLUGGED (Fitro do aire de admisién ‘obstruido)" - Ei fitz desire esta obstrudo, Disminuira la potencia del moter. Inspeccione inmediatameni al ito de aire Limple et fitto de aie. inspeccone el estado del fit JReemplacelo 2 es necesaro. Electie las teparaciones que eean necesarias. Consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Elemento primar de fro de aire el motor - Limplarreempazar” ‘Seguridad de la maquina - Comuniquese con el cistibudor de \Catepia. @= Pending (Seguridad pendiente) - Comuniquese con su distrbuidor de Caterpillar o cambie la ubicacion de la maquina para comunicarse mediante GPSIGSM “WATER SEPARATOR FULL (Separador de agua lleno)" -E1 separador de agua esta lena, Drene el agua el separadar de }2qua tan pronto como sea posible. Consultee! Manual de |Operacin y Mantenimiento, "Separador de agua del sistema de ‘combustible - Drenar Categoria de advertencia 2 Nota: Es posible que no todas las advertencias que se incluyen séanlapicabl todos los modelos de maquinas. ‘st Fuel Filter Power Derate (Reduccién de potencia por 1° Etro de combustible) - Pare el motor y camile el 1” iro (iro primar) de nmediat, 2nd Fuel Filter Power Derate (Reduccion de potencia por 2" Cielito de combustible - Pare el motor y cambieel 2° fio (fio ‘TBHP principal) de inmediato, “ATTACHMENT FILTER PLUGGED (Filtro del accosorio ‘obstruldo)" El fitro de aceite hidrulco esta obstugo, La Festrccin de iro causa e funesonamientoineortecto dé los ‘componentes. Gie el intertuptor de arranque del motor la Jpesicion DESCONECTADA y luego geo ala posiccn ‘CONECTADA. Sila advertencia desaparece, el fo esta bien ‘Opere la maquina en una superficie plana durante af menos 10, minutos. Sila advertencia reaparece, reemplace elo 'BATTERY VOLTAGE IRREGULAR (Vola regular do ateria)"-E sistema de carga eléctca est funcionando de rma incorrecta. Compruebe inmedialamante los componentes, ectricos del crcuito de carga. Efecte las reparaciones que “COOLANT TEMP POWER DERATE (Reduiccion d potencla det motor debido ala alta temperatura de Fotrigerante)" La lemperatura del refgerante es demasiado os, alta La potencla del motor se redice hasta que la temperatura [Ep det rotigorante hay bajado al nivel crreco. Sia advertoncia| Permanece encendida cuando ef motor esta funcionando a la ‘elocidad baja en vac, pare el motor einspeccione el sistema e entramiento. Efecive as reparaciones que sean necesarias {fan pronto como sea posible, “CYCLE THE LOCK LEVER (Efectuar un ciclo con la \palanca do traba)" - Ha ocurrido un error con la palanca de reba. Efectie un cicio con la palanca de traba, "ENGINE FAULT CHECK ENGINE (FALLA DEL MOTOR, REVISAR EL MOTOR)" Se ha detectado una anormalidad on | motor. Pare el motor y comuniquese con su cistibuddor Cat. “ENGINE OIL PRESS LOW (Prosién baja dol acoito del motor)" La presion del aceite de motor es baja. Detenga la maquina y revise e nivel de acete del motor Si el motor se ha CG irene en enone de tempo to, cata maura correciamente. Si ol eror cesaparece después de realizar el Calentamianto, no hay un problema con la presion del aceite de “ENGINE SHUTDOWN PENDING (Parada del motor is panlonte)"- La funcién de velocidad en vacto del motor sexs para el motor en 20 segundos. Para cancelar la parada del ‘jure / Motor, el operador puede presionar un botén en el monitor © ‘aver uno de los contol, 7RFUEL LEVEL LOW (Bajo nive el combustible)” - live de (@aze: fen eltange-es ba. Lene etna se combustible, “HYD OIL TEMP HIGH (TOOL) (Ata temperatura del aceite hhidrduico (Herramienta)" = La temperatura del acete idrulico es demasiado ala. Deje de operar la maquina y haga funcionar el molar a baja velocidad en vacio hasta que la ‘temperatura del aceite hidrauleo clsminuya hasta alcanzar et rive! adecuado. Sila advertencia permanece encendida durante a baja velocidad en vacio, pare el motor. Compruebe el nivel de ‘aceite heraulicoy vea si hay residuos en sl eniador de aceite hidrdulico. Efectde las reparaciones que sean necesarias tan, pronto como sea posible. “vo oI TeMP POWER DERATE Reduction de a Potencla debi ala ata temperature del eet hrélien “Unteerturs cet acote Noto cx deasao at, La pox pobned tliat 0 oases ue tompartre de EB) Rese reste tae alae trv once a adnan what) Setmanete encnacn canta oj scloctad en vacy ue <7 Bator Compre ol eGo eve ncrautcoy vee d hay feddung on ol enttodor Go aces tds Elocbo as feparaconos que Sean terete lan prota coe bog posible “HYD RETURN FLTR PLUGGED (Fitro de rotorno hidréulico| ‘bstruido)" - ! fio de retome do acotehidraulco esta ‘obstudo. La resrccion del iro causa el funcionamiento Incorecto de los componentes. Gre el nterrupior de aranque ZEN del motor aia posicion DESCONECTADA y ogo girlo a Vposicién CONECTADA. Sila advertencia desaparece, el fir esta bien, Opere la maquina en una superficie plana durante a ‘menos 10 minutos, Sila advertencia reapareee, feompace el arlucho del ito de retomo. Consulte et Manual de Operacién y Manteniient, "Fito del aceite del sistema hiréulea (eterno) = Reemplazar™ Laplace no ot an neta La patna a (Dstt “LIFT OVERLOAD WARNING (Advertencia de Sobrecarga on ol lovantamionto)" - La carga en ia maquina es demasiado, pesada. La miquina estd en peligtode volcarse. Redlzea Jrmediatamente a carga. Consult el Manual de Operacioh y ‘Mantenimiento,"Capacidades de levantanyento® para obtener ‘mas informacn, or dl vetiador de everain ) HIGH POWER MODE SELECTED (Modalised de potenca wp {aha selecclonada)"- La modaldad de potencia alta se na seloccionado, “POWER MODE LOCKING (Trabado de la modalidad de potencia)" - La modaldad de potencia se ha trabado a través ol mend de ajustes de la modalidad de potencia. Consulte esto ‘Manual de Operacién y Mantenimient, “Sistema monitor “QUICK COUPLER LOCKING (Trabado del acoplador pido)" - El acoplador rapido so ests abando. Consult este ]Manual de Operacion y Manteniiento,‘Cantol del acoplador rapid" smear rar ef onan yas sacar Dae Sheree Staaay “VERIFY TOOL LOCKING (Verifcar el trabado de la erramienta)"-E|acoplador rapido se ha trabado, Verihque ue el acoplador rapido esté bien sujet ala herramienta, “WARM-UP MODE POWER DERATE (Reduccion de la potencia en modalidad de calentamiento)" Silas palances {niversales se sostenen durante mas de 30 segundos, el ECM se la maquina entrard en la configuracion de reduccion de otencia en modaldad de calenamlenta. ECM de la maquina limita el par dela bomba hidrdulca al 50 por Gento. Sule las. plancas unversales para cancelar este suste. Consulte e! Manual de Operacion y Mantenimient, “Calentamiento del motor y dela maquina Ment principal "Main Menu" (Mend principal) permite al operador vsualzar la informacion relacionada con la maquina. Este meni también permite al operador hacer cambios en ia informaci6n relacionada con la maquina, 41. Oprima ia tecta Menu (Ment) cuando esté activa la pantalla predeterminada, "Mend principal” “Inlevalos de mantenimiento™ Tabla 1 2. E1"Maln Menu” (Mend principal) mostara las opciones del mend instaladas en la maquina. La cantidad de opclones puede varar. Para ‘obtener mas informacion sobre estos meni, consulte las deseripelones respecvas a continuacén, ‘3, Oprima la tela derecha ola tala izquerda para resaltarel mend deseado, Oprima la tela OK (Rceptar) para abi el mend deseado, Nota: Oprima la tecla de retroceso ola teca de posicién inal para sali de este mend y regresa ala pantala predeterminada. Display Setting (Configuracion de visualizacién) El mend “Display Setting (Coniguracién de vsuaizacion) permite al operador cambiar ls dives0s ajistes de visuaizecion de monitor. 41. Oprima ia tecta Menu (Mend. "Mend principal” “Display Setting (Configuracion de visvalizacionyt Tabla 2 2. Oprima cualquiera de is teclas de fecha para resaltar él mend"Display Setting” (Copfiguracién de vsualzacién). Oprima la tecla OK. “Display Setting (Configuracion de visualizacin)” Tabla 3 {3 El mend "Display Setting” (Coniguracion de visualizacion) se mostraré con cuatro opciones de rent nuevas. Para cbtener mas informacién sobre estos ments, consulte las descrpciones respectvas a continuacién. 4, Oprima cusiquera de las teclas de fecha para resaltar el meni deseed, Oprima la tecla OK (Aoeptar) para abrir el mend deseado, Nota: Oprima la tecla de posicin nical para regresar la pantalla predeterminad, Ajuste del reloj mend “Clock Adjust” (Ajuste del relo) permite al operador cambiar la hora en rk 1. Oprima cualquiera de as tacts de Necha para roselare mend "Clock Adjust” (Ajuste del rel). Oprima la tecta OK. “Display Setting (Configuracion de visualizaci6n)" “ajuste del relay Tobias 2. Elmeni de "Clock Adjust” (Ajuste del el) mostrar la hora actual. Oprima la tela de fecha izquerda o a tecla de lecha derecha para seleccionar a hora o los minutos, Oprima la tecla OK, Ti_TT Tf “Ajuste de reloj” 72 |: | 00 Tablas 43. Se resaltardn las horas 0 los minutos. Oprima la tecla de fecha Radia ariba para aumentar el valor seleccionado. Oprima la tocla de fecha hacia abajo para disminuir el valor seleccionado. 4, Cuando el elo estéajustado ala hora deseada, oprmilatecla OK (Ageptar) para almacenarla Hora nueva en la memoria, Nota: Oprima la tcla de rtroceso para regresar ala pantalla anterior sin uardar los cambios. Nota: Oprima la tcla de posicin nicial para regresara la pantalla predeterminads Ajuste del brillo Elmend “Brightness Adjust (Ajuste del bilo) pecite al operadorjcambiar el bilo del monitor. 1. Oprima cualquiera de as tecias de flecha para resalar el mend "Brightness Adjust” (Aste del brio}, Opima la tedla OK. Nota: Existen dos justes de bilo. El primer ajuste Se uliza para opefar la méquina durante el dia, Ef segundo ajuste se ulliza para operat la maquina durante la noche, (TT ay “Display Setting (Configuration de visuallzacion)™ “Aluste del bilo™ Tabla 6 prima la tocta hacia ariba © la teca hacia abajo para soleccionar el ajuste "Day" (Dia) 0 ol ajuste “Night (Noche). Oprima la tocla OK. Ajuste del brillo” Dia" 8 "Noche Tabla 7 ‘3. Oprima la tela derecha para aumentar el brilo, Oprima ta tecia izquierda para reduc el bilo. brilo se puede austar entre ty 10. "Nota: Oprima la tecla de posicién inicial para regresar ala pantalapredeterminada, Display Unit Select (Seleccién de una unidad de visualizacion) El mend "Display Unit Select” (Seleccion de una unidad de visualzacion) permite al operador cambiar las unidades de visualzacion, teclas de fecha para resaltar el mend “Display Unit Select” (Seleccién de una unidad de visualizacién). Oprima la 1. Oprima cualquiera de teda 0. “Display Setting (Configuracion de visualizaciony" “Display Unit Select (Seleccin de una unidad de visvaizaciony? Tabla 8 COprima fa tela hacia arriba o la tecla hacia abajo para selecolonar e ajusté "Metric (Sistema metic) o el auste "Imperial" (Sistema Imperial). prima ta tecta OK. "Display Unit Select (Seleccién de una unided de visualizacion)” “Metric (Sistema méticoy “inglés Teblag ‘3. Oprima a tela "Back (Ards) pare valve ala antala anterior u rind ec "Home (isl dé sign rice) para vlver al ment Principal Default Screen Preset (Ajuste previo de Ja’pantalla predeterminada) El mond "Default Screen Preset" (Ajuste previo dela pantalla predeterminad) permite al bperador cambiar la imagen dela pantalla, predeterminada cuando se enciende el monitor. Nota: Esta funcién del mend esta solamente disponible cuando la maquina tne una cdmara fovovs6ra vusractn 10 srasiza76 (Patan A) No se musa ete {Paton 8} Lae odores yn veta ea cams se mureransmitaneamers. Pata sa pala predeterminada a én {Panam €) Loe madres fea mesa Vite eae cas raat {Patem 0}. wai ela camara ae mes enpaniaia de mono corps Tods aera © everas 2 presenta ae Puta 8 1. Oprima cualquiera de as teclas de fecha para resaltar el ment "Default Screen Setting" (Auste previo de a pantalla predeterminada) (prima la tecla OK. “Display Setting (Configuracion de visualizacién)™ “Default Screen Seting (Configuracién de la pantalla predeterminaday Tabla 10 2. Oprima la tecta hacia atba ofa tecla hacia abajo para seleccionar el tpo de pantalla predeterminada, Oprima la tela OK (Aceptar para Introducirla modaidas de edi, Nota: La pantala predeterminada No, 1 se determina en la fabrica y no puede cambarse “Default Seroon Setting (Configuracién de la pantalla prodetorminada)’ “Tipo de pantalla predoterminada No. * “Tipo de pantalla predeterminadaNo. “Tipo de pantalla predeterminada No. 3" Tabla tt 3. Oprima a tecta hacia aria ola tect hacia abajo para seleccionar el po de pantala predeterminada/Oprimalatecla OK (Aceptar) para resaltar el ipo de pantalla predeterminada. Oprma ia ca de lecha hacia ata od tecia de fecha hacia abajo para establecer la pauta de visvalzacién, Nota: Oprima la tecla de visualizacén del monitor para obtener tna vist previa dela pantalla predeterminada seleccionada, 4. Oprima la tela OK (Aceptar) para almacenartapauta que (ve seleccionaca ‘5. Oprima la teta "Back" (Ars) para volver a a pantalla anterior u oprima ta tecla “Home” (fetta de posicion iil) para volver al ments principal Seleccion de idioma El ment "Language Select” (Seleccién de iSoma) pemite al opeadorcamiat gs ajustes de iioma, 4. Oprima ia tecta Menu (Men). “Mend principal” “Language Select (Seleccién de idioma Tabla 12 2, Oprima cuaiqulera de las telas de fecha para resaltarel ment “Language Selec” (Seleccién de ioma). Oprima la tecla OK. "Language Select (Soleccién de idioma)" SINGLES" *DANES" FINES" TISLANDES™ *NORUEGO™ *SUECO™ Tabla 13 {3 El mond "Language Select (Seleccién de idioma) mostraré una Ista de idiomas disponibles. Optima la tocla hacia arriba o a tocla hacia abajo para recortr los idiomas disponibles. Oprima la tela OK (Aceptar) para seleccionar el idioma deseado, Nota: Oprima la tecla de posicin nical para regresar ala pantalla predeterminad, Performance (Rendimiento) El mend de "Performance" (Rendimiento) permite al operador ver ls dstintas mediciones de los componentes del sistema, Los siguientes elementos representan unos cuantos ejemplos de los componentes que se pueden ver mediante el mend “Rendimiento votae de baterla, velocidad del motor y presién de Ia bomba, 4. Oprima a tecta Menu (Mend). “Mend principal” "Performance (Rendimiento Tabla 14 2, Oprima la tecta derecha ol teclaizquerda para résaltarel meni*Performance”(Rencimiento) Oprima la tecta OK “Performance (Rendimiento)? “Bateryvollage (Volaje de bateiay” "28010 “Engine Speed (Velocidad del fot) "100 RPM) SENGINE COOLANT TEMP (Temperatura del refrigerante de motor)” “20°C Tabla 15 53. E1 men Performance" (Rencimiento) se mosirara con una lista de componentes y mediciones de sistema, Oprima a tecla hacia arriba ola tecla hacia abajo para recorer la isa, Nota: Oprima la tecla de posicién inicial para regresar ala pantalla predeterminada, Power Mode Setting (Ajuste de la modalidad de potencia) I mend “Power Mode Setng"(Ajuste de a modalidad de potenca) permite a operedor cambiar las diversas modalidades de ptencia Nota: Las modalidades que se establecen como “Enabled” (Habiltada) mediante este procedimiento solo pueden actvarse por medio del interuptor de "modalidad de potenca’, ubicado en el tablero de control derecho. Consule el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Controles {el operador” para obtener mas informacién, 4. Oprima a tecta Menu (Mend). "Mend princi Power Mode Setting (Auste de la modalidad de potency” Tabla 16 2, Presione cualquiera de las teclas de fecha para resaltar el mend "Power Mode Setting” (Ajuste de la modalidad de potenca), Oprima la tecla 0K. ‘Se le indlearé que Ingrese una contrasena, Una vez que ingrese corectamente la contrasefa, se mostrar el mend Power Mode Setting” (Aste dela modalad de potencia), Nota: Cuando la méquina sale dela faria, la contraseia se fa incialmenteen 1. “Password Entry (Ingreso de contrasefa)” “Ingrese su contrasena” Tabla 17 4. Oprima la tela hacia ariba ola tecla hacia abajo para rebltar el sjusle déseadé.Presione la tela OK (Aceptar) para confimar la seleccién deseaca, Nota: Debido als eiferente eriteros de consumo especies de combustible de cada’pals, es posible que la maquina no tenga todas ‘opciones de modalidad de potencia "Power Mode Setting (Ajuste de la iodalided de potencia)” "Modalidad de potendla eatandar! "Modalided econdmica™ Tabla 18 "Nota: Oprima la tecla de posicin inicial para regresar la pantalla predeterminada, Configuracién de la capacidad de control Mend principal” *Configuracién de la capacidad de contrat Tabla 19 Prioridad de la rotacién de la pluma “Configuracién do la capacidad do contre "Prordad de la rotacion de a puma" Tabla 20 Prioridad de la rotacién de la pluma - Esta caracterstica le permite ajustar el equlibvio de fujo con cada accionador. Si desea la rotacén més rpida ylapluma més leta,seleccione un valor alto de "Swing rity # (No. de prioridad de la rotacién”. Si desea un levantamiento de la puma mas répidoy a rotacién ms lenta, selecione un valor alto de "Boom Priority # (No. de pividad dela pluma)* Intervalos de mantenimiento El mend "Maintenance Intervals” Intevalos de mantenimiento)péitlie’l bperador ver las horas de ulizacién actuals y los intervals de cambio recomendados para los dstnios componentes de sistema. 4. Oprima ia tocta Menu (Mend. “Mond princip ‘FIntervlos de mantenimiento™ Tabla 21 2. Oprima cusiguera de las teclas de fecha para reall el mendMaintenance intervals” (ntervalos de mantenimiento), Oprima fa tecla OK. TT__{[ _, J “intervalos de mantenimiento” "Reffigerante det motor 100/'12.000 [HRI i (Aceite de motor 100/500 [HAT “Acelie Hidraulioo™ "100 /2.000 (HR Tabla 22 {3 Se mostrar una sta de los componentes del sistema. Oprima la tela hacia ara ola tela hacia abajo para recorerlalsta, Se mostarn las horas de utiizacién actuals para cada uno de los componentes del sistema, Siel componente tiene un intrvalo de cambio recomendado, se mostrar el ntervalo recomendade. 4, Oprima la tecla Reset (Restablocimient) para restablecer las horas de mantenimiento Nota: Oprima la tecla de posicin inicial para regresar ala pantalla predeterminada Selecci6n de la herramienta El mend "Work Tol Select” (Seleccén de a herramienta) permite al operador cambiar los ates dela herramienta Nota: Aseguese de quel conto de aba hires est nla poskcGn TRABADA antes de cambiar los ajustes dea heramient, Nota: Si hay un cucharén instalado en la mquina o si ninguna herramionta est instalada,seleccione "BuckelINo Too!” (CucharéniSin herramienta) en el mend 4. Oprima a tocta Menu (Mend. “Mend principal” *Seleccion de la herramisnta” Tabla 23 2. Oprima cualquiera de las teclas de fecha para realtarel mend “Work Tool Selec” (Seleccién dela herramienta). Oprima la tecla OK. *Seleccién de la herramionta” "“CucharéniSin herramientar “Mail” MKB 1500 “Cizala® MP-20 Tabla 24 3. Oprima ia tecta hacia amb o la tec hacia abajo para fesalat el mend de “Work Too! Select” (Seleccién de la herramienta). Oprima la tec ok. Nota: Silas herramientas se han conigurade por medio del Tech Electdnico (ET), s¢ mosifarin fos nombres de las herramientas en lugar de os nimeros. 4. E] mend de "Work Tool Select” (Seleccin dela herramienta) mostrar las opciones actuales para las heramiehas. Oprma la tecta hacia aria ola teeta hacia abajo para resafta a herramienta deseada. Oprina la tecla OK (Aceptar) para seleccionar la nueva herramienta, Nota: Oprima la tecla de posicién nical para regresar ala pantalapredetermitada, Totales actuales El mend “Curent Totals (Totals actuals) permite al operador ver ls totals actuals dels sistemas e las maquinas. 4. Oprima ia tecta Menu (Mend). SMAIN MENU (Mend principal” “Toales actuales" Tabla 25 2, Oprima cuaiguera de ls telas de fecha para resalar el mend “Current Totals (Totales actuals). Oprima la tecka OK “Totalos actualos™ Total de horas de operacién™| "12.345,6 [horas]” “Motor "12.345,6 [horas)" "Bomba hidrduica™ "12.348,6 [horas]”

You might also like