You are on page 1of 188
ist same SIMCA "1100" REVUE TECHNIQUE automobile "LT-AJ. 20-22, rue de a Saussiére 92100 BOULOGNE BILLANCOURT 604.81.13+ SIMCA 1100” SOMMAIRE Poges Conduite et Entretien ... 1 a XVI || Moteur 6 | Embrayage 46 Bolte de vitesses - Ditférentiel 49 ‘Transmission semi-automatique Ditférentiol 61 * Train avant - Transmission .. 69 Direction a Train arriére 80 Suspension’ at Moyoux et froins 7 Equipement électrique 97 Divers... 116 Pariibularités des modéles 1974 117 Particularités des modéles 1975 135 Parlicularités des moddles de- ule 1976 487 * Cette Etude des SIMCA « 1100» «1100 Spécial», « 1100 TI» est reprise des n” 331, 344, 958 et 368 REVUE TECHNIQUE AUTOMOBILE (Pérlodique mensuel) in ee CONDUITE ET ENTRETIEN des 00" “100 Spécial” “1100 T “1100 VF I” et “OO VE 2” GENERALITES De chaque c6té do fa voiture, deux emplacements sont prévus pour recevolr la béquille du cric de bord. SIMCA Voir pages 4, 5, 117 195 et 157. LEVAGE REMORQUAGE Voir page 5 et paragraphe « Changement de roue », i pages XI et Xil. voir page Anneau de remorauage arlére (Photo RTA) jeaceaae una Amonous « 1100 » SOM eo | Beriine | Berline Beiline Break [charge maxi Fourgor Z remorquabie |__|_netle avec frein (ke)|” 700 850, ' Scan by D — CONDUITE ET ENTRETIEN — @ MOTEUR Caractéristiques détaillées : pages 6 4 19, 117 a 122 196 & 147, 188 2 160. Conseils pratiques : 147 et 158 & 160. pages 19 8 45, 117 a 122, 196 a OUVERTURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, agir sur Ja tirette placée & gauche de la colonne de direction. ‘Maintenir le capot en position douverture au moyen de rmeture, dégager la béquille et laisser retom= ber le capot qui se verroullle automatiquement par son propre poids. MISE EN ROUTE Le contact d'allumage et de démarrage est combiné avec une serrure de biocage sur la direction et se trouve du c6t6 droit de la colonne de direction Vue du dessus du moteur = 1100 TI» 9. Réservolr de liquide de frein Pompe a essence» 5. Jatge dh 7, Filtre & essence 8, Carburateur = 9. Crie pour cric ot ot Bou remplissage hulle moteur ~ a. Moteur dessulelace - Servodtrein - 17. Maitrecylindr (ag vor » (Photo ATA} — CONDUITE ET ENTRETIEN — Les quatre positions du contacteur s'enclenchent & partir de la position diintroduction de la clé et en tour ant dans le sens horioge. Position d'introduction de ta clé : allumage coupé, di- rection bloqué Le blocage de {a direction ne peut s‘enclencher qu’en relirant la clé, tourner le volant pour verrouiller. Si lon éprouve des difficultés pour déverrouiller, agir lagerement sur le volant pour soulager le verrou. Position « garage », c’est la premiére position en tour- nant dans le sens horloge ; elle correspond au contact ‘coupé ; la direction est libre et la clé peut &tre retirée. Position « marche », douxléme position, fe contact allumage du moteur est tabll;; la clé ne peut étre retirée. Position « démarrage ». Tourner la clé & fond et la maintenir en pression contre le ressort de rappel. Le damarreur fonctionnera jusau'é ce que la olé soit reld- position = mar- Important. — Ne jamais Iaisser la clé pendant un temps prolongé dans la position « marche », le moteur étant & Varrét car la bobine s’échautferait anormalement. LANCEMENT DU MOTEUR * S'assurer que le levier de changement de vitesses est au point mort sur les voltures équipées de transmis- sion semi-automatique ; le démarreur ne peut fonctionner que si le levier est bien au point mort. * Mattre le contact (position « marche »); les témoins de « danger » et de « charge » s‘allument au tableau de bord, L'aigullle de la jauge @ essence indique le niveau, le témoln de minimum d'essence s'allume 3 qurenviron 5 litres d'essence. Démarrage & frold ® Tirer & fond 1a commande de starter située a la partie Inférieure du tableau de bord, du cdté droit. \.® Actionner le démarreur ; aussitot que le moteur tourne, Tes témoins de « danger » et de « charge » doivent stéteindre. © Ropousser progressivement la commande de starter des que le moteur atteint une température suffisante pour tourner correctement au ralentl, Moteur froid on 616 © Tiror la commande du startor mi-course ot la repous- ser quelques secondes aprés la mise en route. Démarrage @ chaud © Ne pas tirer la commande de starter. ® Appuyer sur la pédale d'accélératour fond et, sans la relacher, actionner le démarreur. REGLAGE DES CULBUTEURS Voir pages 22 et 138 GRAISSAGE Caraciéristiques détaillées : pages 12, 13, 199 et 140. Conseils pratiques : pages 32 a 34 et 139, 140, NIVEAU D'HUILE Contréler lo niveau d'hulle dans le carter moteur avant chaque départ ou tous les 600 km a l'aide de la jauge. Lo controle doit étre effectué sur une aire plane et horizontale, Si la verification est consécutive & un tralet, il est necessaire d'attenare quelques minutes aprés Varrét du moteur pour que l'huile en circulation retombe dans le carter. ® Tirer ia jauge, l'essuyer avec un chiffon propre puis Vengager & fond de nouveau ; enfin, tirer la jauge verifier le niveau. Celui-ci doit se situer entre les deux repres sans depasser le repére « MAX » ni étre en-des- sous du repere « MIN ». La différence entre les deux repares de jauge corres: pond 4 une quantité d’huile de 1 litre environ. © Faire ‘appoint si nécessalre en utilisant de I'hulle de méme quallté que celle qui est déja dans le carter. VIDANGE DU CARTER Tous las 5000 km ou, ati plus tard, tous les & mols si ce kilométrage n'est pas atteint, remplacer I'huile dans le carter moteur. La vidange ne présente pas de difficulté particuliare. Amener '@ moteur & sa température normale de fonoe tlonnement. * Dévisser ot onlever lo bouchon de vidange au bas du carter (utiliser une clé six pans male de 12 mm). 4. Bouchon de videnge huile moteur - 2. Bouchon de remplis- gage et niveau bolte de vitesses - 2. Bouchon de vidange botte- pont (Photo RTA) — CONDUITE ET ENTRETIEN — ® Laisser couler hulle usagée ot altendre I'égouttage. * Rovissor et bloquor lo bouchon de vidange. © Relaire ie plein dhuile jusqu'au niveau « MAX » sans le dépassor. FILTRE A HUILE Le remplacement do la cartouche du filtre & huile etre offectus tous lee 10000 km, soit toutes les deux vidanges. © Dessorrer la cartouche @ la main ou avec un outil approprié. * Au remontage, nettoyer te plan de joint du carter et huiler le joint. Vissor la cartouche nouve jusqu'au contact du joint sur I'embase puls serrer encore de 3/4 de tour environ. Lo remplissage du carter-moteur doit alors étre effectué ‘en deux temps : © Aprés avoir versé la quantité d'huile correspondant & la contenance du carter, faire tourner le moteur pendant quelques secondes, Vérifier l'absence de suintement hulle, * Arrater le moteur et compléter le niveau, la cartouche ayant absorbé environ 0,90 | d'hulle. TEMOIN DANGER (pression d'huile et température d'eau) Une lampe-témoin ’allume au tableau de bord dés que le contact est mis ; elle doit s'éteindre dés que le moteur tourne ou, au plus tard, lorsqu’on accélére. Si le témoin s'allume en cours de route, arréter immé- diatement et contréler le niveau c'hulle. ‘Si colubci est correct, il faut vérifier Ie branchement de la lampe-témoin ‘ou_du manocontact. ‘Sur es modéles autres que « GLS =, le témoin signale également une température excessive du circuit de refrol- dissoment, d’ot nécessité de verifier le niveau du liquide de relroidissement dans te vase d'expansion alnel que le fonctionnement du ventilateur électrique. Le cas échéent, faire appel & un spécialiste. MANOMETRE D'HUILE (eur « 1100 TI ») Le menometre de pression d'huile est situé sur le tableau de bord a cté de lindicateur de vitesse. La pression dihuile varie en fonction du régime du moteur et de la température de hulle, Si {'aigullle du manometre resto dans la zone rouge en marche normale, arréter immédiatement le moteur pour verifier lorigine ‘de incident, manque d'hulle ou autre cause, REFROIDISSEMENT Caractéristiques et 141, Conseils pratiques : Pages 13, 14, 118, 140 pages 94 4 97, 113, 140 at 141 TEMPERATURE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Sur tos modéles « GLS », « 1100 Spécial » ot « TI », aigutile dane la zone rouge signale une anomalie de fonctionnement dans le circult de refroldissement. Arréter immédiatement le moteur et verifier Ig. do liquide dane le vase d'expansion. é ‘Sur les autres modéies, rappelons comme déla indiqué au paragraphe « Témoin danger » que celul-ci cumule es deux fonctions de manque d'hulle en température trop Slevée du moteur. Dans ce cas, arréter le moteur ot rechercher Vorigine de cette température anormale, outre le niveau insutfisant de liquide de refroidissement : Ventilateur ou son branchement défectueux ; — Courroie de pompe & eau usagée ou détendu — Ailettes de radiatour obstruées ; — Calage détectueux de l'allumeur. NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le systéme de refroidissement est rempll d'un mélange ‘composé de 45 ‘o diantigel « Simcagel » et d'eau pure, La protection contre le gel est. assurée jusqu’é une température do — 25° C. Le controle du niveau dans le vase d'expansion doit se faire « moteur froid ». Le niveau doit se situer entre les deux repéres « mini » et « maxi ». Si_un complément de liquide est nécessaire rétablir le niveau dans lo vaso. VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ‘Au début de chaque hiver, faire controler ot rétablir si nécessaire la densité du liquide de refroldissement, |2 vidange du circuit est recommandée tous les 2 ans. Voir page 34. RADIATEUR Nettoyage du faisceau Le faisceau peut étre nettoyé des insectes qui freinent Ja circulation de lair au travers du radiateur par un sout- flage & lair comprimé dirigé de la face arriére du falsceau vers extérieur. COURROIE DE POMPE A EAU Vertier Ia tension tous les 000 km. Volr page 10. VENTILATEUR ELECTRIQUE Il est indépendant du moteur ; il tourne lorsque Ia tem- Pérature du liquide de refroidissement dans le radiateur dépasse 95° C. En circulation urbaine, il est normal que le ventilateur toume fréquemment. Attention. — Le ventilatour électrique pouvant tourner lorsque le contact d'allumage est établl, dans ce cas et ‘surtout quand le moteur est chaud, ne pas s'en approcher de trop pres. ALIMENTATION Caractéristiques détailiges: : 2-148, 158 ot 159, Conseils pratiques : pages $7 & 43, 116, 119, 141 a 146. 158 et 159. pages 14, 118, 119, 141 /o1R Situé a arriere, le bouchon de remplissage 80 trouve @ droite sur le panneau dalle arriére, masqué par une treppe. Copacité du réservoir : 42 litres. —w- INDICATEUR DE NIVEAU D'ESSENCE Situé au tableau de bord, fonctionne lorsque le circuit diallumage est établi. Les graduations correspondent au ‘auart, a la moitié, etc. de la contenance du réservoi Le lumitre fixe du témoin de minimum d'essence que quil ne reste plus que § litres d'essence environ dans le réservotr. CONTROLE DE L'ALIMENTATION Lorsque la voiture a été immobilisée plusieurs jours, essence contenue dans le carburateur a pu s'évaporer. Actionner le démarreur par périodes d'environ § secondes, sans appuyer sur V'accélérateur. Si le moteur refuse toujours de partir, II peut Otro noyé et, dans ce cas, ne pas tirer le starter, actionner le Jémarreur et appuyer a fond suf l'accélérateur qu'il fau- Gra relacher rapidement des que le moteur se sera mis en route, Si, aprés ces tentatives, le motour refuse encore de partir = © Débrancher le tuyau d’errivée d'essence au carburateur ot falre tourner le moteur & l'aide du démarreur en pre~ nant la précaution de ne pas dirlger Textrémité du tuyau vers Mallumeur. Si le débit d'essence ables sont les sulvantes — Prise d'air dans la canallsation ; — Canalisation bouchée ; — Filtre de pompe @ essence encrassé ; — Pompe & essence défectuouse. ‘SI le débit d'essence est normal : — Filtre du carburatour enorassé ; — Gloleurs bouchés + — Flotteur perce. faible ou nul, les causes pro- CARBURATEUR IW ne faut rien changer aux réglages d'origine. La consommation d'essence et le rendement du moteur uépendent directement du bon réglage du carburateur et do T'allumage. Des réglages détectueux peuvent se tra- duire par des Incidents mécaniques, REGLAGE DU RALENTI Voir pages 39, 41 4 43 et 144 GICLEURS BOUCHES Lorsque le moteur cale souvent au ralenti, déboucher le gicleur de ralenti. Ne jamais utiliser de fil métallique pour déboucher un gicleur. Vérifior également la fixation de 'embase du (ou des) carburateur (s) qul peut 6tro desserrée. FILTRE A AIR Le flitre & alr est muntd'un dispositit de_ sélection manuslle d'alr chaud ou frold selon les saisons. Au-des- sous d'une température ambiante denviron 5° C, fermer ‘entrée directe du file a air on orientant Ia manette sur la position « Hiver >. Attention. — D8s que Ia température amblante remon- tera au-dessus de 20° C, ne pas oublier de placer la manette sur la position « Eté » afin d'éviter des pertur- bations de carburation, notamment en circulation urbaine. Filtre Filtre & ay Cartouche filtrante Tous les 10.000 km, nettoyer élément filtrant du fittre aalr ® Déposer le couvercle, extraire le titre. © Dépoussiérer r'élement en soufflant & alr comprimé par Vintériour du filtre. © Notioyer le boitier et son couvercie, ‘Au remontage, s'assurer de la bonne position du cou- vercie. Tous les 20000 km, procéder au emplacement de la cartouche filtrante. Niutiliser que la cartouche homolo- guée, Dépose de I'élément fltrant sur « Tl » (Photo RTA) — CONDUITE ET ENTRETIEN — ALLUMAGE Caractéristiques détaillées : pages 14 4 18, 119 a 122 148, 147 ot 159. Conseils pratiques pages 43 & 44, 147 et 159. 119 a 122, 146, ALLUMEUR, Verifier tes contacts du rupteur tous tes 10 000 km. Les faces des grains de contact doivent étre parfaltement propres. L'écartement des contacts doit atre de 0.4 mm. Le réglage correct ne peut se faire qu'au. banc ou au pistolet stroboscopique od l'on peut mosurer exactement la courbe d'avance. Voir pages 43, 120 et 147. CALAGE DE L’AVANCE A verifier tous les 10000 km. Voir page 43 et 146. BOUGIES En raglo générale, i convient de réviser les bougles tous es 10000 km. Elles doivent étre remplacées en temps utile et au moins tous les 20000 km. Régler l'écartement des électrodes & 06 mm en agis+ sant uniquement sur I'électrode de masse. Pour Je remontage. s'assurer que le joint est bien en place. mettre une goutte d'hulle sur le filetage ot visser la bougie @ la main le plus loin possible, serrer ensuite Ia clé A bougies au couple de 3 mdaN (3 mg). @ EMBRAVAGE Caractéristiques détailiées = Conseils pratiques pages 46, 122, 147 et 160. Pages 47, 48, 122, 147 et 160. REGLAGE DE LA GARDE A LA PEDALE A controler tous les 5000 kim. Volr page 48, COMMANDE HYDRAULIQUE ‘Tous les 10000 km, contrdler le niveau du liquide dans le réservolr commun’ avec celui du circuit de freinage (oir pages Vil et Vil). Purge du circult hydraulique : voir page 47 Aéservoir de liquide de frein - Niveaux = Maxi = ot « Mini » © BOITE DE VITESSES PONT AVANT Caractéristiques détailiées + pages 49 A 51, 122 & 124 148 A 150 et 160, Conseils pratiques = pa 150 et 160 13 51 2 60, 122 & 124, 148 & ¢ Grile des vtessos avec bone mécanique normale (Dees RTA) NIVEAU D'HUILE A vériier tous les 5000 km, hulle doit atieurar fe trou des bouchons de remplissage de la boite de vitesses et du différential (voir figure page Ill). VIDANGE DE LA BOITE-PONT La Vidange de la botte-pont avant dolt atre ettectuée tous les 10000 km a chaud. ® Dévisser les bouchons de vidange (9) et de remplls- sage-niveau (2) & l'aide dune cié six pans male de 12 mm sur plats. ® Laisser hulle usagée s'écouler. ‘* Remonter et bloquer les deux bouchons de videngt ‘* Romplir par les orifices de remplissage Jusqu'a ce que hulle déborde (SAE 90 EP), © Laisser le trop plein s’écouler. * Remonter et bloquer les deux bouchons de remplis- sage-niveau. © bis - TRANSMISSION SEMI -AUTOMATIQUE Caractéristiques detaillées : pages 61, 62, 124 et 150, Conseils pratiques : pages 62 a 63, 124 ot 150, | COMMANDES: La pédale de débrayage est supprimée; le sélecteuy est au plancher et comprend les combinalsons sulvantet — Exceptionnelie (1™), Démarrages énergiques. Pontes A trés fort pourcen- tage. | Grille des vitesses avec transmission semi-sutomatique Verto (Dessin RTA) —w- — CONDUITE ET = Ville-montagne (2) Conduite en ville et en montagne. Circulation & trés faible allure. Bonne reprise sur route = Route (3%). Conduite sur route normale. CONDUITE, Enclencher_en maintenant le pled sur la pédale de freins, Ja combinaison correspondant au parcours a effeo- tuer. Lo léger entratnement de la voiture qui se produit sans que l'on appuie sur la pédale d'accélérateur lorsqu’une combinaison est enclenchée est tout & fait normal et facilite les mancouvres. engagement des différentes combinaisons, 1a voiture tant arrétée, moteur tournant, dolt @tre effectué franche- ntratnement risque chement lent ou hésitant, de fa anormale de la commande, Conserver la combinalson choisle tant que ta nature du_parcours reste la méme, ‘On peut, sans aucun inconvénient, passer d'une combi- aison & autre en cours de circulation, a l'exception de la marche arriére qui ne dolt étre sélectionnée que lors- gue la voiture est complétement arrétée; relever tout fois légerement le pled de 'accélérateur lors du change ‘ment de combinalson. Ne pas laisser la main sur le levier de sélection au point mort lors des arréts de circulation, Maintenir la volture immoblie & Taide dos freins. En stationnement, le frein moteur est Inopérant, blen serrer le frein & main. Pour entrainer la voiture par remorquage ou en béné- ficiant d'une desconto pour lancer le moteur, utiliser la combinaison « Excoptionnelie » & 20 km/h ou la combi- raison « Ville-Montagne » & 25 km/h, n effet, en cas d’encien- ‘apparaltre une dureté NIVEAU D'HUILE Tous les 5000 km, contréler le niveau d'huile de ta transmission dans le réservoir en charge situé sur le 6té gauche du compartiment moteur. ‘La Jauge, fixée dans le bouchon, comporie deux repéres «max » ef « min » dont la différence correspond approxi- mativement & 1 litre Le niveau doit toujours étre compris entre ces deux reperes. Utiliser exclusivement Whhulle Shell « Transmis- sion Automatic Fluid Dexron » Voir page 68. ‘Anomalies de fonctionnement Voir page 68. © TRAIN AVANT TRANSMISSION Caractéristiques détaillées = pages 69, 124, 125 150 ot 160. Conseils pratiques : pages 70 & 74, 124, 125, 150 ot 160. CONTROLE ET REGLAGE DU TRAIN AVANT Tous les 20000 km, contrbler la chasse et le parallé- lisme (voir pages 70 ét 71). Vérifier I'état des caoutchoucs d'étanchélté des rotules de suspension et de direction. ENTRETIEN — ‘TRANSMISSION Tous les 20000 km, vérifier I'état des caoutchoucs d'étanchéit6 des transmissions. © DIRECTION Caractéristiques détalliées : Conseils prati pages 75, 125, 151 et 161, ues: pages 75 4 79, 125, 151 et 161 ENTRETIEN Tous les 20000 km, véritier I'6tat des accordéons détanchéité de crémailiére. © TRAIN ARRIERE Caractéristiques détalliées = page 80. Conseils pratiques : page £0. Pas d'entretien particulier. @ SUSPENSION Caractéristiques détaillées : pages 81, 82, 125, 126, 151 et 161 Conseils pratiques : pagas 82 & 86, 125, 126, 151 ot 181, REGLAGE DE L’ASSIETTE Voir page 82 & 84 et 150. AMORTISSEURS Tous les 10000 km, vérifier I'état des amortisseurs (efficacité et fultes a'huia) © MOYVEUX ET FREINS Caracteristiques detaillées 451, 161 a 166. Conseils pratiques : pages 88 8 96, 126 8 128, 151, 161 a 68. pages 87, 88, 126 A 128 MOYEUX ARRIERE Tous les 20000 km, contréle des jeux et gralssage (woir pages & A 90), FREINS ENTRETIEN Tous tes 10000 km, vérifier 'étanchéité dos circuits de freins et l'état des tlexibles NIVEAU DU LIQUIDE DE FREINS Toutes les semaines, vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservolr. ‘Le trou de mise a Vair libre dans le bouchon ne doit pas étre bouché. =v — CONDUITE ET ENTRETIEN — Le niveau doit se situer entre les doux repéres « Maxi » ‘et « Mini » (il est normal que te niveau ne soit plus au = Maxi » si les garnitures sont usagées). Sill y a lieu, rétablir le niveau exclusivement avec du liquide de frein Lockheed §5. il est fréquemment nécessaire d'ajouter du liquide, controler le systéme hydraullque par un spécialiste, Le liquide de frein attaque la peinture. Au cas o co. liquide viendrait en contact accldentel avec la parol, laver immédiatement la partie souillée de la carrosserie avec do leau et une éponge. Le liquide de frein est hydrophile, c'esta-dire qu'il absorbe les gouttelettes de condensation. La tenue & chaud du liquide se trouve notablement altérée lorsque le liquide contient une proportion d'eau trop importante et il y a risque d'oxydation pour les pistons et ovlindres. Il est consaillé de renouveler le liquide tous les 20.000 km. fai INDICATEUR DE CHUTE DE PRESSION OU CIRCUIT HYDRAULIQUE Sur le modéle « Ti », une lampe-témoin sfallume au tableau de bord lorsau'une chute de pression Intervent dans le circuit hydraullque de treinage. Ce témoin est muni d'un dispositit pormettant de essayer. Si ce témoin s'allume. arréter Immédiatement et contrd- {er lo niveau du fiquide dans le réservolr et faire contréler le circult hydraulique par un spéctaliste. PURGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Doit étre faite dés que I2 course & la pédale s'allonge et que 'on améliore le freinage en actionnant la pédale plusieurs fois de suite. Voir pages 96 et 163. REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREINS AVANT Voir pages 90, 91, 126 et 166. Ne jamais interchanger les garnitures, celles qui sont grasses. dolvent étre remplacées. Changer également toute plaquette peu usée mals décollée de sa semelle ou présentant des felures importantes, REMPLACEMENT DES SEGMENTS DE FREINS ARRIERE Voir pages 81, 128, 104 & 166, ‘Tous les 20000 km, dépoussiérer les treins arriére et lubrifier la. timonere. FREIN A MAIN Pour frelner, titer le levier vers le haut tout en appuyant sur la pédale. Pour desserrer, tirer vers le haut en appuyant sur le bouton en bout du levier et le ramener vers le bes, Réglage La garde normale du frein a main est de trols crans au secteur de retenue. Si la garde est supérioure, faire régler le froin a main. Volr page 96, Lorsque le frein a main est bien réglé, les roues artiére se bloquent lorsque le levier est au quatriéme cran. Volr page 196, SERVO-FREIN Pas d'entrotion particulier. Le servo-trein ne fonctionnant que lorsque le moteur tourne, il importe dy penser tout particullérement en oulnt avec le moteur arrelé, par ‘exemple en cours S'un remorquage. Dans co cas, Ii est nécessaire d’appuyer plus vigoureusement sur la pédal Voir page 162. © EQUIPEMENT ELECTRIQUE Caractéristiques détalllées : pases 97 8 100, 128 a 131 161 A 154 et 166 2 170 Conseils pratiques 181 & 154 of 166 & 170. ‘Schémas de cAblage : pages 109 a 114, 192, 193, 159, 172 et 173, pages 100 & 114, 128 131, BATTERIE Niveau de Wélectrolyte Dot étre vériié ay moins une fois par mols surtout en 4té. ‘Si cela ost nécessaire, outer de eau dletliée {exclusivement) jusqu’a dépasser ies plaques de 10 & 15mm. ‘Sl les bornes et les cosses sont sulfatées, les nettoyer ot les enduire de vaseline, Pour débrancher la batterle, commencer par la borne = — En hiver, maintenir la batterie bien charaée pour la protéger contre le gel et, en cas d'immobilisation pro- longée du véhicule, faire recharger la batterie de temps en temps. TEMOIN DE CHARGE Une lampe témoin s‘allume au tableau de bord lorsque le contact est_établi at doit s’éteindre dés que le mo- teur toure. Si ce témoin s'allume en marche c'est que Ia batterie n’est plus rechargée. Arrdter Immédiato- ment le motour et vérifier la courrole f'entratnement de Valtornateur ou le bon état du fusible/Si celle-ci est en bon état, il est possible de poursuivre la route mals i faut faire controler le circult électrique par un spécialiste (oir page 100). ALTERNATEUR, Lalternateur ne demande aucun entretion spéclal. 1 faut toutefois tanir compte des impératife suivants —Ne jamais couper le circuit alternateur-batterie quand le moteur tourne en débranchant une cosse de bat- terie — Ne jamais brancher un chargeur sans avolr, au préa lable, déconnecter tes deux cables aux bornes de la batterie (voir pages 100 et 101). Voir pages 166 a 169, TENSION DE LA COURROIE Vérifler la tension tous tes 5000 km. Une tension exagérée de la courrole peut provoquer lune usure anormale des roulements et une tension Insut- fisante, un rendement Insuffisant de Valternateur et un refroidissement détectueux. Voir page 101 FUSIBLES Les fusibles sont montés dans un boltier situé sous le capot moteur, & proximité du moteur d'essule-glace, En cas d'incident de fonctionnement d'un apparel! élec- ‘rique, avant toute recherche, verifier que les fusibles sont en bon éte:. S'assurer également quo les fiches faccords de Vapparell en cause sont correctement bran- Il est de bonne précaution de toujours avolr quelques fusibles de rechange (6 et 10 A), Voir détall des fusibles pages 107 et 108. =v — CONDUITE ET ENTRETIEN — REGLAGE DES PROJECTEURS Voir pages 106 et 107. ECLAIRAGE Interrupteur principal du. type bouton puls basculant situé au tableau de bord. Pousser pour la position = Marche Commande des feux au moyen de la seconde manette situge sous le volant de direction, du cot gauche. Uinterrupteur priacipal étant en position « Marche » ‘A: feux de position B = feux de croisement ; G ¢ feux de route et projecteurs de pointe. Dans cette position, un témoin s‘allume au tableau de bord. D_: ‘appels lumineux en code. Tirer la anette vere le volant et la relacher : — De nuit, en position A ou C seulement lorsque les feux sont allumés ; ~ De jour, en positions A - B - “que les feux sont éteints. inditféremment tors INDICATEURS DE CHANGEMENT DE DIRECTION La manette de commande est située la premlére sous le volant de direction, du cOté gauche. Manette en haut pour les virages & droite. Manette en bas pour les virages & gauche. Le retour se fait automatiquement quand on redresse la direction, ‘TEMOIN D'INDICATEURS DE CHANGEMENT DE DIRECTION Un témoin clignote au tableau de bord au _méme rythme que T'indicateur sollicite. SI l'ampoule d'un des clignotants est brOlée, le témoin clignote plus rapidement (un signal sonore accompagne le clignotement) ESSUIE-GLACE Les essuie-glace sont commandés par un Interrupteur @ douton puis basculour situe sur le tableau de bord du e016 drott Cot interrupteur est & deux positions : 4 eran : balayage normal : 2 ran : balayage accéléré. Commandos d'éclalrage et div 4, teruptour général - 2. Adrtour ‘98s & gauche) (repéres 4 et S uniquement sur « {100 TI's) - G. Avertisseurs sonores ‘Photo RTA) Balals d'essule-glace Verifier de temps en temps l'état des balais, les rem: Placer dés quills sont durcis ou fendiliés. LAVE-GLACE Sur les premiers modéles, pompe au pled non élec- trique. Ensuite le lave-glace électrique est & commande au pied. Uinterrupteur. situ sur le cOté gauche du plancher est a trols positions. Pédale relevée Poussée au 1 eran : lessule-glace se met en marche. Poussée au 2° cran : l'essule-glace et le lave-glace fonctionnent jusqu'a ce que T'on cesse Ia pression sur la pédale. A co moment, Ia pédale revient automatique- ‘ment sur la position « Arrét ». Réservolr Le réservolr de lave-glace est situs dans le compar. timent moteur. Le niveau dolt tre contrOlé régullérement, &té ‘comme hiver. Pour son remplissage, utliser — eau pure en période tempérée — Le liquide Simcage! en hiver. rt. ESSUIE-GLACE - LAVE-GLACE DE LUNETTE ARRIERE Voir pages 169 et 170. AVERTISSEUR SONORE Sur moddle « LS » Sur modale « GL » Sur modéle « GLS » volant. A partir des modéles 1970 : avertisseur commandé par ta manetio <'éclairage, appuyer on bout et dans Taxe de ia manette, ‘commande au centre du volant. ‘commande par « cercio ». ‘commande sur les branches du TABLEAU DES LAMPES Voir page 100. REMPLACEMENT DES LAMPES PROJECTEURS CODE EUROPEEN © Déposer Ia collerette on introdulsant extrémité d'un tourevis 4 la base de la collerette et falre levier puls aT — CONDUITE ET ENTRETIEN — Remplacement lamps code européen ou & lode type H 4 (Photo RTA) dégager la collerette de ‘ergot qui ia maintient a se partie supérieure, Extraction du bloc optique : ~ Paoleciour SEV-Marchal 1" montage: soulever agate z d'un toumnevis, basculer lo bloc optique en ce mouvement par uno légére. prossion jumPentsfe on trent — Projecteur SEV-Marchal 2* montage : tirer sur T'an- — Projecteur Ducoller : tourner le bloc optique sur ia gauche st tier. * Débrancher lo "porte-lampe on falsant plvoter tes ressorts de maintien et soriir le porte-iampe du. bloc optique. La lampe no se sépare pas du porte-lampe. * Morter le porte-lampe neuf en prenant soin do. placor Vergot dans T'encoche correspondante du. bloc optique. 4 Fuabatire les roseors de mainion ot robrancher: Ie dou Remiss en place du bloc optique — Projectour SEV-Marchal 1” montage: ongager le cro- chet situs & le base du bloc optique dans l'extrémité du ressort qul dépagse dans la cuvette du projecteur ; basculer te bloo optique vers le haut et appuyer fortement pour que Tagrale de malntion joue son le. — Projecteur SEV-Marchal 2* montage : placer l'extrémité des vis de réglage dans leur logement et appuyer franchement. — Projecteur Ducelller ; placer extrémité des vis de réglage dans leur logement et tourer le bloc optique vers la droite. * Remonter 1a. collerette. PROJECTEURS A IODE (« 1100 Spécial » et « 1100 TI ») * Déposer Ia collerette et le bloc optique (voir para- grephes précédents pour les projectours SEV-Marchal deuxieme modéle et Ducelller\ ‘Scan by D ee Projecteur Ciblé : aprés dépose de ia colierette, écarter la lamelle de retenue du bloc optique et le dé- gager du ressort en le basculant. Important, — La position du ressort ne doit Jamal etre moditiée. ® Faire pivoter la rondelle métallique afin d'amener les deux languettes en face des encoches et dégager le porto-lampe. ® Apres montage de la nouvelle lampe, reposer le bloc optique en suivant les indications données aux paragra- graphes précédents pour les projecteurs SEV-Marchal deuxiéme modéle et Ducellier) Projecteur Cibié : engager le bloc optique sous le ressort et verroulller en appuyant & proximité de la amelie (engager d'abord la collerstte sur l'ergot placé Ia partie supérieure du projecteur puis la verrouiller fen appuyant sur la partie inférieure. Lampoule ne doit pas tre touchée avec les dolgts us car les ompreintes peuvent rendre lee lampas défeo- fueuses en tres peu de temps. Les traces de dolgts doivent étre nottoyées solgneusement & l'aide d'un chit- fon_non polucheux imbibé d'alcool éthylique. © Remonter la. collerette. PROJECTEURS COMPLEMENTAIRES Dévisser les deux vis & téte cruciforme. * Extraire le bloc optique. © Soulever le ressort do maintion pour dégager le lampe a lode. Le placement de la nouvelle lampe seffectue on pro- cédant en ordre inverse, ampoule ne doit pas tre touchée avec tes dolgts nus (voir recommandation au paragraphe préoédent). emplacement lampe projecteur complémentaire (lel, antibroult lard'sur = 1100 TI's) (Photo RTA) FEUX DE POSITION ET INDICATEURS DE DIRECTION AVANT * Dévisser les vis a t6te cruciforme et enlover le trans parent * Déposer I'ampoule défectueuse en appuyant légére- ‘ment et en tournant dans le sens inverse horloge. ‘© Au remontage, serrer les vis modérément. emplacement iampe fou avant (Photo RTA) — CONDUITE ET ENTRETIEN — FEUX ROUGES, STOP ET INDICATEURS DE DIRECTION ARRIERE © Dévisser les vis & t6te crucitorme et enlever le trar parent. ® Déposer ampoule défectucuse on appuyant légore- ment et en tournant dans le sens inverse horloge. Sur break, attention @ la lampe @ deux filaments feu rouge stop Ie filament principal de 21 watts est destin au plot « stop ». * Au remontage, serrer les vis. modérément. Remplacement lampe fou arriire 4. Indleatour de’ direction - 2. Feu rouge - 3. Fou stop (Photo RTA) PLAQUE DE POLICE ARRIERE © Démonter ensemble an dévissant les deux vis & tte crucifoyme sur le pars-chocs arriere. © Dévisser les vis retenant le transparent et le sortir. Déposer ampoule en appuyant légerement et en toumant dans le sens inverse norloge, FEUX DE RECUL (1 ou 2 sulvant modale « 1190 Spécial » ou « TI») Pour accéder @ ampoule, déposer I'écran en enlevant les deux vis de fixation. PLAFONNIERS ‘Avant Tirer vers soi la partie supérieure de |'écran. Sortir ce demier en le soulevant. Ariane Déposer I'éeran en enlevant la vis située a cété de ‘rinterrupteur. ALLUME-CIGARE Pour le mettre en marche, enfoncer le poussoir et le laisser revenir de lui-méme jusqu’é ce que le décienche- ment se fasse entendre. MONTRE ELECTRIQUE Pour sa mise @ I'heure, eppuyer sur le bouton en le tournant. LUNETTE ARRIERE CHAUFFANTE, Uinterrupteur & poussolr est situé au tableau de bord, au c6té droit. Pour actionner le désembuage, appuyer sur l'interrup- tour. Avant d'allumer le désembuage, enlever tous les objets se trouvant sur la planche arriére. Nous conseil- ons de couper le contact juste avant ie désombuage complet. La chaleur ommagasinéo dans la vitre sera suffisante pour lui rendro ia nettets, ‘Avolr soin de no pas détériorer l'élément_chauttant avec des objets comporiant des angies vils déposés sur ie planche arrére. ni lors du nettoyage ela ire arvire. © DIVERS + pages 115, 116, 131, 154, ROUES ET PNEUS Les caractéristiques des rouss et pneus ainsi que les pressions de gonflage sont indiquées pages 115 et 154 PNEUMATIQUES: Les pneumatiques doivent étre en bon état st leurs sculptures présenter un relief suffisant. Dee Indicateurs dusure sont incorporés dans le fond des gorges ou rainures de la bande de roulement. Lorsque cos témoins disposés transverealement 8 Intervalies réguliers viennent affleurer la surface de la_bande de roulement, procéder a Téchange du pneumatique. La pression des pneus doit étre vérifiée au moins une fois par mois (pneus {roids); des pneus sous-gonflés s'usent anormalement. La roue de secours doit tre gonfiée & la méme pression que les rouss arrlére. CHANGEMENT DE ROUE © Placer la voiture on un endroit plan. {Serer le fein a main et engager: la. promire vi- ® Sortir la roue de @ bagages. Sortir le cric et sa manivelle cul se trouvent dans le compartiment moteur sur la joue dalle avant’ drole ® Pour sortir la rous de son berceau, utlllser fa mani- volle et desserrer jusqu'a butée la vis (A) du porte-roue oir figure). ® Soulever par la poignée (8) le porte-roue de maniére @ pouvoir tourer d'un quart de tour vers la drolte le crochet de maintien puis laisser s‘abalsser te porte-roue. cours qui est logée sous le coftre —x— — CONDUITE A. Vis de fixation du porte-roue de secours ® Sil y_@ lieu, enlever ‘'enjoliveur de roue a taide de l'extrémité tournevis de la manivelle de cric. © Débioquer Jes vis de fixation de la roue. Engager & fond la potence du cric dans le logement carré le plus proche de la roue & changer. isser la partie supérieure du cric jusqu’a butée, linaison souhaitée est ainsi obtenue. ‘Adapter la manivelle sur la tte du cric et tourner jusqu’é ce que la roue décolle du sol Terminer de dévisser les écrous et déposer la roue. ® Pour le montage de la roue de secours, monter les vis ot les serrer en diagonal ® Dascendre le véhicule, enlever le crio. * Bloquer les vis de roue (voir couples de serrage). ® Remonter, s'il y a lieu, Menjoliveur, le présenter sur deux ergots et frapper de la paume de la main sur enjoliveur en face du troisiéme, ergot. © Ranger la roue de secours et l'outillage & leurs places respectives. | Mowe do secours en place (Photo RTA) ACCES AU VEHICULE PORTES Ouverture Tirer lo levier d'ouverture, le bouton de condamnation tant relevé. Verrouillage Portes avant : de I'intérieur en abaissant le bouton de condammation ; de extérieur au moyen de In clé de | serrure. ET ENTRETIEN — Porte + 2. Bouton de verrouillage - 3, Mani (Photo RTA) 1. Poignée d'ouvortu velle de lave-gla Porte arriére : de F'intérieur ou de lextérieur en abals- sant le bouton de condamnation, Sécurité enfants Tous les modéles & quatre portes comportent ce dis- positi. En relevant le petit levier sur le cOté des serrures jes portes arriére, il est impossible d’ouvrir la porte de Vintérieur. Louverture de Vextérieur est possible st le bouton de condamnation est relevé. \ ‘Sécurité enfants (Photo RTA) COFFRE A BAGAGES OU HAYON SUR BREAK Pour ouvri, utiliser la elé pour déverrouiller et appuyer sur le bouton-poussoir. Fermeture par simple pression sur le couvercle. Pour verrouiller, tourner la clé d'un demi-tour. ELEMENTS DU CONFORT SIEGES AVANT Réglage longitudinal Lever la manette situé au bas du siége, régler la posl- tion désirée en faisant coulisser le siége et relacher la manette, x= — CONDUITE jdinl = 3° Réglge Inclinalson du dossl |. églage longitudinal = 2 Réglage Inclinalson du dossior 4. Réglage longadinal =" Rénlage Réglage de Tinclinalson du dossier Lever la manette se trouvant sur le edté en bas du dossier. Pousser 10 dossier avec le dos jusqu’a 'inelinaison souhaitée et relever la. manette. ‘Sur modéle deux portes, une manette située & ler rire du siege permet au dossier de basculer vers l'avant pour faciliter 'acc’s des sléges arridre, SIEGES ARRIERE Basculement ‘Avancer los siéges avant de quelques crans. "everroullier le dossier en appuyant sur les leviers da\chaque c6té et lo rabattre sur a banquette. ‘Sur modéle « LS », rabattre l'ensemble dossier-ban- quotie contre les dossiers des sléges avant. Pour le transport d'objets encombrants, enlever la planche & paquets. Dégrafage du dossier arrigre (Photo ATA) APPPUIE-TETE Pour le démonter, tirer vers le haut. PLANCHE A PAQUETS RIGIDE porte de hayon et tier Ia Pour la dépose, ouvtir I planche & paquets vers sci ET ENTRETIEN — Pour la remonter, engager les deux exirémités de ia planche paquets sous les deux lames-ressorts des supports et pousser vers 'avant de la voiture. CEINTURES DE SECURITE Fermoture Introduire le verrou dans la fente de la boucle ou de Varceau jusqu’au déctic. Ouverture ‘Soulever le couvercie de la boucle et pencher le corps legorement en avant. Réglage La boucle de la ceinture doit tre positionnée @ la hauteur des hanches sur le c0i6, le baudrler crolsant bien Io buste. Modifier la longueur du brin court (cOté Inereur det vollure) en Tatsant coullsser ia sangle dans la boucle de régiage ; la ceinture dolt étre ajustée au corps sans trop le serrer. Les sangles ne doivent pas étre vrlllées en utilisation | ai risquer de s'user ou de se rompre par frottement sur les arétes, | _Romplacer les ceintures lorequ‘llee ont subi des conitaintes provenant d'un choc; faire vérifier les | gee to ope on fap, Netoyage Les nolyer vec de Feau ede ou légeramentsavon- | nee*ehievetestaches inponanis' a Fae Sais! $2" (icoo nate eu commares. cu essnce.C). Ne | pas Slndr ‘os tangies dont ta capachs de retancs Petra ler so tourer dminuée Points ancrage de ceintures aire Des points d'ancrage de ceintures de sécurité pour les occupants des places arridre ont été prévus. RETROVISEUR | Sur certains modéies to rétroviseur Intéleur ost antl Solouseant il sunt appuyer aur is languette suse & la base de Vencadrement du réiroviseur | Pane-soven Les deux pare-soleil sont rabattables et orientables latéralement. Le pare-soleil du passager porte un miroir de cour- toisie (sur certains modéles). CENDRIERS Situés dans 'accoudoir de porte arriére ou au bas du pied milieu. Pour les. extraire, pousser sous les boltiers et les retirer par le haut ‘A avant, pour extraire le cendrier situs au tableau de bord, appuyer sur la lamelle centrale et tirer vers sol CHAUFFAGE - VENTILATION Les commandes de cilmatisation sont groupses au bas et au milicu du tableau de bord ; elles se composent de quatre boutons ooulissant latéralement et permetient le dosage et la répartition de Tair frais ou chaud. xu — — CONDUITE ET ENTRETIEN — 6. Trette de starter = 7. lume-cigare (Photo. RTA) 1. Bouton supérieur droit (1) : robinet de chautfage. 2. Bouton inférieur droit (2) : débit d'alr de la souttore 3. Bouton inférieur gauche (3) : répartition dans les parties basses do Ihabltacle 4. Bouton supérieur gauche (8) = brise. Pour ces quatre boutons, les sens d'ouverture maxi sont ingiqués. Sur certains mod&les, Ie sens des boutons 1 ot 2 est inversé par rapport a celui Indlqué eur 2 figure: le maximum est & droite répartition vers le pare- Une trappe (6) située au bas du tableau de bord permet de diriger l'air dans la direction des places Usitisation Désembuage - Dégivrage © Former la trappe (6) © Ouvrir lo robinst (1) au maxi. ‘¢ Fermer les sorties basses du climatiseur (3). Diriger air vers le pare-brise (4), * Augmenter progressivement le débit d'air de la sout- flerie jusqu’au maxi au fur et A mesure de la moniée fen temperature du moteur (2). Lorsque le pare-briso ost désembué ou dégivré * Réduire progressivement Ia sortie de lair vers les les buses de dégivrage jusqu’a la position moyenne (4) et ouvrir progressivemont los sorties basses du cllma- tisour juequ'au maxi pour récheutter Thebitacte (9). Lorsque Ia température dans Thebitacle est atteinte = ‘© Maintenir 1a température en déplagant le robinet (1). ® Réduire le débit de la soufflerle pour les vitesse su- périeures & 80 km/h (2). * Ouvrir éventuellement, la trappe (5) pour le chauffage dos places arriér. En été Pour obienir de alr frais : fermer Je robinet de chauffage et opérer les mémes mancouvres qu'en hiver. Aératours orientables ‘Aux deux extrémités aérateurs orientables ul frais. Doser Ja quantité d'air en ouvrant plus ou moins fe __ volet & V'aide du bouton central. Orienter le flux d'air en falsant pivoter ensemble, ju tableau de bord sont jes isables soulemont pour lair POSTE DE CONDUITE 1” modéle (jusqu'en mars 1970) omputatear eeatour Compteur ctelverss, optique ovine hata Inseruour Temoin dion | Tema feux ‘fap. dean “Tenoie tous | “Técn ¢o aerate =" ive A Pewee . rane Essieste Yoana gare Fe} Sere A aveiseur center chien, Comma, = xv — CONDUITE ET ENTRETIEN — POSTE DE CONDUITE 2: modéle (de mars 1970 a aodt 1975 sauf Ti) (Le modéle LS ne comporte que les deux cadrans centraux, les moddles $ et ES comportent compte-tours) =a ETUDE TECHNIQUE ET PRATIQUE SIMCA ”1100” 71100” L.LS-GL.GLS tous types Set6cv Break 1100” et’1100 Spécial” a 2) Fourgonnette VF1 et VF2 "1100 Spécial” Howe et "1100 TI” i Nous tenons a remercier ici la société CHRYSLER-FRANCE pour l'aide efficace et le contréle que ses services nous ont apportés dans la réalisation de nos travaux Scan by D ‘Scan by D eles UDE TECHNIQUE ET PRATIQUE des SIMCA “1100"',"1100 spécial”’ et “1100 TI” La premise anne, lo bres = 1100 » ne interalee doonemigne ‘uur = Cis ostide quo dow pertes AVANT-PROPOS 'N septembre 1967, Simea lance une voiture résolu- ment nouvelle & moteur transversal et suspension ar barres de torsion. C'est la premiére traction avant do la marque. Sa cartosserie fonctionnelle en fait un semi-breek avec hayon arriére rolevable et banquette, arriéte rabaitable, Son appellation commerciale de 1100 » ui vient de son moteur 1108 cmd (6 CV f ccaux) développant 58 ch (DIN}. Disponible en 4 portes ou. fen 2 portes, la Simca « 1100 » est offerte on trols degrée ‘Téquipement : « LS », « GL» ou = GLS », IN est prévu Ia liaison, en option, dune transmission semi-automatique de construction Verlo. Elle se compose d'un convertisseur hydraulique de couple, d'un embrayage automatique de coupure et d'une bolte mécanique & 3 rapports Présentées on _méme temps que lee berlines, deux autres variantes (break « GL» ou « GLS » et fourgon- neita « VF 1 ») sont commercialisées @ partir de mars 1968, En septembre 1968, la gamme « 1100 » s'élargit vers le bas avec une version « 1109 » § CV dont la cylindrés. est réduile a 844 om3. Un break 4 portes plus pratique remplace le break 2 portes. En septembre 1869, on note quelques améliorations = puissance légérement augmentée (8 ch de plus sur le moteur 944 cm et de 4 de plus sur le 1100), apparition d'un nouveau tableau de bord @ eadrans fonds at una ‘option servo-trein qui deviendra par ia suite un équipe- ment de série, 1s fotomatis« VF 4» lise es anes ements do carseterie est en mai 1970 que Simca lance la « 1100 Spécial » ‘est si brillante aujourd'hui. Son groupe (7 CV) est emprunté au coupé sport = 1200 S » mais les carburateurs horizontaux ont fait Place & deux double corps Weber inversés, La puissance Slevée (75 ch DIN) aulorise des acceiérations remar- ‘quabols ot 160 kevh on pointe. L'équipement est assoz ‘complet ; on trouve notamment dos projecteurs longue poriée encastrés dans la calandre, En septembre 1971, le groupe do la + 1100 Spécial » volt sa cylindrée passer a 1294 cm3. Cela permet de conserver sensiblement la _méme puissance malgré abandon des deux carburateurs au profit d'un seul ‘apparell du méme type que ceux qui étaient montés précédemment. La = 1100 Spécial » pout étre livrée sur ‘Gemande avec la transmission semiautomatique Verto, Toutes les berlines recolvent un nouveau hayon lége- rement bombs et doté d'une glace plus grande. Lesthé: tigue et le volume du coftre s'en trouvent améliores. En décembre 1872 apparalt une nouvelle tourgonnatte, la « VF 2» a caisse surélovée ot moteur 1100. Le salon de 1973 voit disparaitre une version au bas de gamme (la 5 CV) et naitre deux autres au sommet Jusu'alors, I » 1100 Spécial » n’était disponible qu'en berline, lle existe désormeis en break Le haut de gamine senrichit également dun nouveau modéle de hhautes performances, ta = 1100 TI », Ses 82 ch sont ‘obtenus grace & adoption de deux carburateurs double ‘corps (eensiblement tes mémes qui équipaient les pro- migres « 1100 Spécial » en 1970) et grace A un arbre A cames spéctal. Les performances accrues ont amond les eréateurs de la = 1100 Tl» & Ia doter dun équi- Dement trés complet : déflecteur aérodynamique sous le ppare-chocs avant, petit becquet au-dessus de la lunette frriore, projectours antibrouillards, roues sport en alliage lager, etc. La vitesse de pointe avoisine 170 knvh. zoe, Communi ot nate tneprnt sent dm siete pus wolore ia Tourgonoetie = VE 2 = 4 colsse surclevee ion nce ona 70, i 3100 hia» timp "septembre sort. ngn moteur 1304"ema 5" careratows fal ‘i 20 ema tun rel caruratou. Egubomants prices (es"peoiciare lone. portdaeneaotres dane a ‘Soe slurs ty naire ne Simca + 100 » encore plas rapide ae s579 " Spectal 2 "i 1i00"T = Le moter resis ‘option "do dou” carbratours doula: cer et Sarg spe goe pence a "s Getioctewrssorodynamigu ‘ote e'haae Tour. Deis snte er brea Lea performs oe “tu fa beri r=

You might also like