You are on page 1of 3

SUCCESSION

CHAPTER ONE
ACQUISITION OF INHERITANCE
§ 460
The inheritance is acquired at the moment of ___________
of the deceased person.
SIEDMA ČASŤ § 461
DEDENIE (1) The inheritance may be acquired on the basis of law, on
Prvá hlava the ___________ of a will or from both
NADOBÚDANIE DEDIČSTVA these reasons.
§ 460 (2) Unless the inheritance is ___________ by a heir from
Dedičstvo sa nadobúda smrťou poručiteľa. the will, the ___________ shall be
§ 461 acquired by the ___________ from the law instead. If the
inheritance is ___________ from the will only in
(1) Dedí sa zo zákona, zo závetu alebo z oboch týchto a part, the rest of the inheritance shall be acquired by the
dôvodov. ___________ from law.
§ 462
(2) Ak nenadobudne dedičstvo dedič zo závetu, nastupujú If the inheritance is acquired by ___________ heir, it shall
namiesto neho dedičia zo zákona. Ak sa nadobudne zo závetu pass to the ___________.
len časť dedičstva, nadobúdajú zvyšujúcu časť dedičia zo
zákona. Rejection of the inheritance
§ 463
§ 462 (1) The heir may ___________ the inheritance. The
___________must be done either by an oral
Dedičstvo, ktoré nenadobudne žiadny dedič, pripadne štátu. proclamation before court or by a written ___________
addressed to the ___________.
(2) A ___________ of the heir may ___________ the
Odmietnutie dedičstva inheritance in the name of the heir only on
the basis of a power that explicitly ___________ the
§ 463 representative to do so.
(1) Dedič môže dedičstvo odmietnuť. Odmietnutie sa musí stať § 464
ústnym vyhlásením na súde alebo písomným vyhlásením jemu The ___________ may reject the ___________only within
zaslaným. one month from the day when the court
___________the heir about the right to reject the
(2) Zástupca dediča môže za neho dedičstvo odmietnuť len inheritance and on ___________ of such
podľa plnomocenstva, ktoré ho na to výslovne oprávňuje. rejection. For important reasons, the ___________ may
prolong this ___________.
§ 464 § 465
The inheritance can not be rejected by a ___________
Vyhlásenie o odmietnutí dedičstva môže dedič urobiť len do whose behaviour manifested that the heir does
jedného mesiaca odo dňa, keď bol súdom o práve dedičstvo ___________ want to reject the inheritance.
odmietnuť a o následkoch odmietnutia upovedomený. Z § 466
dôležitých dôvodov môže súd túto lehotu predĺžiť. No reservations or conditions may be annexed to the
rejection of the ___________; the
§ 465 inheritance can not be rejected only in ___________. Such
declarations shall not have the ___________ of
Dedičstvo nemôže odmietnuť dedič, ktorý svojím počínaním rejection of the inheritance.
dal najavo, že dedičstvo nechce odmietnuť. § 467
___________ on rejection of the inheritance can not be
§ 466 recalled. The same rule shall ___________ if
the heir ___________ that it does not want to reject the
K odmietnutiu dedičstva nemôže dedič pripojiť výhrady alebo inheritance.
podmienky; takisto nemôže odmietnuť dedičstvo len sčasti. § 468
Takéto vyhlásenia nemajú účinky odmietnutia dedičstva. In discussing the inheritance, the court shall not take
account of ___________ heir or of an heir
§ 467 of ___________ residence who was ___________ of its
Vyhlásenie o odmietnutí dedičstva nemožno odvolať. To isté right of succession by a judicial decree and did
platí, ak dedič vyhlási, že dedičstvo neodmieta. not let the court know about itself within the ___________
period. His or her curator can not
§ 468 submit the ___________ on rejection or ___________-
Na neznámeho dediča alebo na dediča, ktorého pobyt nie je rejection of the inheritance.
známy, ktorý bol o svojom dedičskom práve upovedomený
vyhláškou súdu a ktorý v určenej lehote nedal o sebe vedieť, sa
pri prejednaní dedičstva neprihliada. Jeho opatrovník nemôže Incapacity to be heir
vyhlásenie o odmietnutí či neodmietnutí dedičstva urobiť. § 469
A person who ___________ an intentional crime against
the ___________ person , his or her
___________, children or parents or who committed a
condemnable act against the ___________
person's will shall not be heir. However, such person may
Dedičská nespôsobilosť be ___________ if the ___________ person
§ 469 forgave him or her such deed.

Nededí, kto sa dopustil úmyselného trestného činu proti Disinheritance


poručiteľovi, jeho manželovi, deťom alebo rodičom alebo § 469a
zavrhnutia hodného konania proti prejavu poručiteľovej (1) The deceased person may disinherit his or her
poslednej vôle. Môže však dediť, ak mu poručiteľ tento čin descendant if
odpustil.
a) the descendant immorally did not provide the
___________person with a due care in sickness,
Vydedenie old ___________ or other ___________ cases;
§ 469a
b) the ___________ permanently manifested no
(1) Poručiteľ môže vydediť potomka, ak ___________ concern of the deceased person that
should be manifested by a descendant;
a) v rozpore s dobrými mravmi neposkytol poručiteľovi
potrebnú pomoc v chorobe, v starobe alebo v iných závažných c) the descendant was sentenced to an at least one-year
prípadoch, ___________ for an ___________ crime;

b) o poručiteľa trvalo neprejavuje opravdivý záujem, ktorý by d) the descendant permanently lives an inordinate
ako potomok mal prejavovať, ___________.

c) bol odsúdený pre úmyselný trestný čin na trest odňatia (2) If the disinheritance document ___________ stipulates
slobody v trvaní najmenej jedného roka, so, the disinheritance ___________ even to
the persons mentioned in § 473 para. 2.
d) trvalo vedie neusporiadaný život. (3) As for requisites of the ___________ document and its
cancellation, the provisions of §
(2) Pokiaľ to poručiteľ v listine o vydedení výslovne určí, 476 and 480 shall apply ___________; however, the
vzťahujú sa dôsledky vydedenia aj na osoby uvedené v § 473 document must contain the reason for
ods. 2. ___________
Succession of debts
(3) O náležitostiach listiny o vydedení a o jej zrušení platia § 470
obdobne ustanovenia § 476 a 480; v listine však musí byť (1) Up to the sum of the price of the ___________
uvedený dôvod vydedenia. inheritance, the heir shall be ___________ for
___________ expenses connected with the deceased
Prechod dlhov person's burial as well as for the deceased
person's ___________ as well as for the deceased person's
§ 470 debts that ___________ to the heir at the moment
(1) Dedič zodpovedá do výšky ceny nadobudnutého dedičstva of the deceased ___________ death.
za primerané náklady spojené s pohrebom poručiteľa a za (2) ___________ heirs shall be liable for ___________ of
poručiteľove dlhy, ktoré na neho prešli poručiteľovou smrťou. the deceased person's ___________ and ___________
according to the proportion of what they acquired from the
___________ to the whole
inheritance.
(2) Ak je viac dedičov, zodpovedajú za náklady poručiteľovho § 471
pohrebu a za dlhy podľa pomeru toho, čo z dedičstva (1) If the inheritance is overindebted, the ___________
nadobudli, k celému dedičstvu. may agree with the creditors that the
inheritance shall be given to the___________for the
§ 471 purpose of satisfaction of their ___________. The
court shall approve of this agreement unless it is
(1) Ak je dedičstvo predlžené, môžu sa dedičia s veriteľmi ___________ to law or good ___________.
dohodnúť, že im dedičstvo prenechajú na úhradu dlhov. Súd (2) Unless it comes to an agreement between the heirs and
túto dohodu schváli, ak neodporuje zákonu alebo dobrým the ___________, the heirs'
mravom. obligation to pay the ___________ is regulated by the
provisions of the Civil Procedure Code related
on liquidation of inheritance. The heirs shall not be
___________ to creditors who did not notify the
(2) Ak nedôjde k dohode medzi dedičmi a veriteľmi, spravuje court about their claims even if they were called up by the
sa povinnosť dedičov plniť tieto dlhy ustanoveniami court to notify them if the price of
Občianskeho súdneho poriadku o likvidácii dedičstva. Dedičia the acquired inheritance is exhausted by ___________ of
pritom nezodpovedajú veriteľom, ktorí svoje pohľadávky claims of other ___________.
neoznámili i napriek tomu, že ich na to súd na návrh dedičov § 472
vyzvalo, pokiaľ je uspokojením pohľadávok ostatných (1) The state to that the inheritance passed shall be liable
veriteľov cena nimi nadobudnutého dedičstva vyčerpaná. for the deceased person's debts
and adequate ___________ of the burial in the same way as
an heir.
§ 472 (2) Unless it is possible to pay a cash debt wholly or
partially from the money belonging to
(1) Štát, ktorému dedičstvo pripadlo, zodpovedá za the inheritance, the state may satisfy the claim even from
poručiteľove dlhy a za primerané náklady jeho pohrebu things that ___________ to the inheritance
rovnako ako dedič. and whose value corresponds to the sum of the debt.
CHAPTER TWO
(2) Ak nemožno uhradiť peňažný dlh celkom alebo sčasti SUCCESSION BY OPERATION OF LAW
peniazmi z dedičstva, môže štát použiť na úhradu i veci, ktoré § 473
sú predmetom dedičstva a ktoré svojou hodnotou zodpovedajú (1) The deceased person's children and spouse inherit in the
výške dlhu. first group; each of them
inherits ___________ shares.
Druhá hlava (2) Unless any of the children is heir, its share shall be
acquired by his or her children by
DEDENIE ZO ZÁKONA equal ___________. Unless even these children or any of
them are heir, their ___________shall be
§ 473 heirs by equal shares.
§ 474
(1) V prvej skupine dedia poručiteľove deti a manžel, každý z (1) Unless the deceased person's ___________ are heirs,
nich rovnakým dielom. the inheritance shall be acquired in
the second group by the deceased person's ___________,
(2) Ak nededí niektoré dieťa, nadobúdajú jeho dedičský podiel parents and those who had lived with the
rovnakým dielom jeho deti. Ak nededia ani tieto deti alebo deceased person at least one year before his or her death in
niektoré z nich, dedia rovnakým dielom ich potomci. a common household and for this
reason took care for the ___________ ___________ or
§ 474 were dependent on the deceased person due to
maintenance.
(1) Ak nededia poručiteľovi potomci, dedí v druhej skupine (2)
manžel, poručiteľovi rodičia a ďalej tí, ktorí žili s poručiteľom
najmenej po dobu jedného roku pred jeho smrťou v spoločnej
domácnosti a ktorí sa z tohto dôvodu starali o spoločnú
domácnosť alebo boli odkázaní výživou na poručiteľa. CHAPTER THREE
TESTAMENTARY SUCCESSION
(2) Dedičia druhej skupiny dedia rovnakým dielom, manžel § 476
však vždy najmenej polovicu dedičstva. (1) The testator may either write the will in his or her own
hand or draw it up in another
form with the presence of ___________ or in the form of a
Tretia hlava notarial record.
(2) Every ___________ must contain the day, month and
DEDENIE ZO ZÁVETU year when it was written; ___________, it is
null and ___________.
§ 476 (3) A common will of more ___________ is invalid.
(1) Poručiteľ môže závet buď napísať vlastnou rukou, alebo ho
zriadiť v inej písomnej forme za účasti svedkov alebo vo forme
notárskej zápisnice. § 476a
The will written in the testator's own ___________ must be
(2) V každom závete musí byť uvedený deň, mesiac a rok, written and signed in the ___________ own
kedy bol podpísaný, inak je neplatný. hand; otherwise, it is ___________ and void.
§ 476b
(3) Spoločný závet viacerých poručiteľov je neplatný. A will not written in the ___________ own hand must be
signed in the testator's own hand; the
§ 476a testator must before two ___________ attending witnesses
proclaim that the document
Vlastnoručný závet musí byť napísaný a podpísaný vlastnou ___________ his or her last will. The ___________ must
rukou, inak je neplatný. sign the document.
§ 476c
§ 476b (1) A ___________ who is not able to read or write shall
___________ his or her last will before three
Závet, ktorý poručiteľ nenapísal vlastnou rukou, musí vlastnou simultaneously attending witnesses in a document that must

You might also like