You are on page 1of 19
Il DON RIOBALDO DO URUCUIA, CAVALEIRO DOS CAMPOS GERAIS “.. Este havia dar cima aas maravilhoses aven- turas do regno de Logres.”” (Demanda do Santo Graal 11,18) S. ha necessidade de classificagéo literaria para Grande Sertao: Veredas, nao ha divida que se trata de uma epopéia. Preferimos nao gastar palavras com argumentagao que nos levaria longe, embora com mar: gem dadivosa para demonstragdes comparativistas. Al- gumas anotacgdes de natureza didatica, somente para nao afirmar sob palavra, podem justificar desde logo a classificagéo. Deixando de lado as qualidades orga&nicas. de unidade de acdo e de interésse, comuns a qualquer obra literaria, Riobaldo é um verdadeiro protagonista,. até no sentido etimolégico do térmo, sempre o primeiro nos combates, como homem que atira bem. “Senhor atira bem, porque atira com o espirito. Sempre o espi- rito é que acerta...” como dizia Alem&o Vupes. A intercalagdo de episddios convergentes com a acdo principal, mas de fungao adjuntiva, podendo ad- quirir independéncia formal, aparece freqiientemente; — 13. aden 0 0 Alcina, c¢ nerndo 0 oy up onl . COM VINCE Ob Te Rn, ye CHANZOr ye Andalécio © Antoni py, wm 6 deste 108% filhos ec® os, i c és mio tri ig em pleno ee teen FIUnenied« turai arto de § s, i os PLOprios conte atacand © por ia carneterislers De PFOT hs @ Alita, POF fe g Rots entremendon de CDMAdon, (mero, O do toure Calundu, 9 stourar @ boiada, em “GQ ¢ do chyado na “Volta do jas de ide m grande P - épicos ¢! og siio Pi canto (0% negrinho cujo do redress) © do spo . odie: oan “nt; Burrinho aoe do Rento Porfirio, em “Minha Gen. Marido Prodigo + “Sho Marcos’, todos erm «Quem-Ser’’, €m Me otidol nue mraritin arte i ieee ¢ ficando apenas puma parte do livro. O epi. Sagarana, f “ r srtao: Ve. édio de Maria Mutema, €ste no Grande Sertdo: Vere. 80d to incrustado no corpo dg um verdadeiro con como processo de reter o desenvolvimento da acdo, prologando o inter¢sse da narrativa. Voltemos ao fio da classificacao. O ponto nodal é 0 julgamento de Zé Bebelo, quando, conseguido o equilibrio das forcas adversarias (jagunges contra go. vérno) deveria findar totalmente o interGsse do enré. do. Entretanto, a morte de Joca Ramiro, herdi secun- das, é romance, dério, desata novamente a aco que, dai por diante, se desencadeia, em plano diferente, até a morte de Dia- dorim, com a just'ficaciio do sentido etimolégico do nome do herdi: Riobaldo: Rio-Baldo. - Pelas caracteristicas que tentaremos por em evi- encia, O tema é, evidente Popular, Jean Suberville, diz que elg “ ta ean a Laas completa do cérebro de um poeta, » armada, do cérebro de Jipiter”. Aparte © pedanticm ; Smo da ima a image: : ameaco fazer q “gem e€ o risco de pensarem que e Guimaraes Rosa ment » Material de filiagaio falando da epopéia erudita, um novo Tonante, 4 morados © do Aleixo, com og com vides tobreng dete TOR? pod do Joe Case, ig copoe, 8 EO 8 i tréx filho# ie vanabatts © dle Andulécio © Antonio Dg jon turala ont P sao Rranciice + anda 0 porta ae Sano ae atacai ota enrnetorialiees pa proprios contos ¢ ian, por es wntr Sania : Guinier Row, entremendos de cpisddiog, novelas de inde numero, © do touro Calundu, « estourar @ boiada, em “g picos emt BE joc : . o do sapo © do cagado na “Volta do do Bento Porfirio, em “Minha Gen. “Quem Sera’, om “gio Marcos’, todos em is numa parte do livro. O epi. sao 4 ma » tex do negrinto cul sant Pedros Burrinho Marido Peodine + te"; 0 do ie pene Sagarana, © ficando af r sodio de Maria Mutema, éste no Grande Sertéo: Vere. eiro conto incrustado no corpo do um verdad ec, como processo de reter © desenvolvimento da das, é romanc 4 agiio, prologando © interésse da narrativa. Voltemos ao fio da classificagio. O ponto noral 6 0 julgamento de Zé Bebelo, quando, conseguido o equilibrio das forgas adversarias (jagungos contra go vérno) deveria findar totalmente o interésse do enré. do. Entretanto, a morte de Joca Ramiro, heréi secun- dario, desata novamente a agéo que, dai por diante, se desencadeia, em plano diferente, até a morte de Dia- dorim, com a just’ficagio do sentido etimolégico do nome do heréi: Riobaldo: Rio-Baldo. as a caracteristicas que tentaremos pér em evi- encia, é i ae + nae oe i o tema é, evidentemente, material de filiacao popular. Jean S i éj i ne ee Suberville, falando da epopéia erudita, iz qui é sone = ‘nasce completa do cérebro de um poeta, o Minerva, é Ani : , armada, do cérebro de Jupiter”. Aparte o pedantismo da imagem . e 0 risco de pensarem que ameaco fa: a go fazer de Guimarfes Rosa um novo Tonante, 14 — quero aproveitar © almile, como ajutorio do que vou expan: O cangaceiro, como Neral de Poesia narrativa ser- taneja, 6 asaunto pacifico entre fol cloristas, lismo com as epopdias mediovais e romance de cavalaria, j4 tem sido pelo autor deste ensaio, © © parale- seu sucedineo — 5 apontado, inclusive, Pois bem, ésse Riobaldo 6 uma estilizagéo da ima- gem convencional que o povo estabeleceu para seus herdis Que nio houve, apenas, parifrase de uma lenda, é evidente. Mas o tipo cavatheiresco de Riobaldo despertou, associativamente, no acérvo de impressdes de leitura do autor, ressoniincias que acabaram por sin- tonizar até os componentes do romance, onde se pode fastrear uma propensiao arcaizante de efabulacgiio, com reflexos no préprio vocdbulario. Riobaldo comega menino sem pai, timido, mas com varios embrides de virtudes herdicas, que se irdio acen- tuando, até elevd-lo, meio inconscientemente, a chefe indiscutido, embora niio pressentido pelos que o cer- cam. (Exceto por Diadorim, que logo adivinha)). Cangaceiro cortés, se nfo se repelem os vocdbulos, Riobaldo nao comete barbaridades, nio consegue co- meté-las, apesar da tentagiio de fazé-lo, com o pobre sertanejo da égua e da cachorrinha, ou com o aii trepado na Arvore (tal e qual aquela moura, i a de % -velho” da Enfeitigada — “homem leproso do “romance-ve! 2 e chegasse, malato se tornaria )- Riobal Jealdade e os desleais Ihe sao inimigos . Muito folcloricamente, procura 0 que a mim s nao tolera a des Rea de morte, os “judas — 15 m rasgos de bandido rom: 7 la grande a mulher que dé 3 io social & te e uilibri . ndo com esmo favorece! : miseravel. no casebre : : : ‘ Como nos «pomances-velhos » Diadorim pr a tidace, porque “se: : ir, voto de cas' jo servem SO para tirar da gente o Era a ‘regra de ferro de Jodozing, mas o fora, antes, de Nun’Aly.. sse ponto o patrono Doz, éle jura cumpri nhice € airado ave. der da coregem”’. Bem-Bem”, o jagun¢ res Pereira que ja im O tava ne: Galaaz. Cs chefes sertanejos guardam tracos medievais: ‘az, retratal, barbaca, com grande che da, circunspecto, com “Medeiro Vi péu rebucado, aquela pessoa sisu as velhices, sem nem velho nos usoS formado, nao gastava 45 pa a antes o projeto que tivesse, que marchas se ia amanhecer para dar. Também, tudo nm decidia a confianca da obediéncia. Ossoso, com a nucz enorme, cabecona mea baixa, éle era dono do dazed noite — que quase nao dormia mais: sempre se | tava no meio das estrélas, percorria o arrededor, vage roso, em passos, calcado com suas boas botas da caitet to antigas. Se éle em honrado Juizo achasse que esta’ certo, Medeiro Vaz era solene de guardar o rosario 02 algibeira, se tracar o sinal-da-cruz e dar firme ordem para se matar uma a uma as mil pessoas”. “Medeiro Vaz era duma raca de homem que o senhor nZo mais nee vé. Ele tinha conspeito tao forte, que pert? déle Se nee 0 eo 2 Se lente que Pn te e Pete mais moco, Por VF > ijar a mo déle nao se vexav4- era “homen tédas sébre o sisudo, yras. Nunca relatavi le 16 — Tenente NOs geraig éle era Serais sa ets aia Nao é Carlos Magno alvez q figura de Rolando se © trecho em « que E Joca Ramiro. num cavalo br. @nco — cavalo pieces que me olha de todos ae baie Sela bordada de Jequié, em lavores ae re-Dranco. As rédea i ; Ss bonitas, a i que trancado. E éle era ui cm de lergoe ombren a im homem de largos ombros, ara grande, corada muito, aquéles olhos. que vou dizer ao senhor? Os © chapé Riobaldo 0 A figura déle, Como 4 4 cabelos Ppretos, anelados? tu bonito? Ele era um homem. Liso bonito. Nem tinha mais outra coisa em que se reparar. A gente tinha até médo de que, com tanta aspereza da vida, do Sertao, machucasse aquéle homem maior, ferisse, cor- tasse. E, quando éle saia, o que ficava mais, na gente, como agrado em lembranga, era a voz. Uma voz sem Pingo de divida, nem tristeza. Uma voz que continua- va.” E, em outro passo, evocando o chefe morto: “Joca Ramiro, tao diverso e reinante que, mesmo em quando ainda parava vivo, era como se ja estivesse constando de falecido.” Zé Bebelo, prisioneiro, submetido a julgemento, arenga como guerreizo medieval: “.. 4 tas artes que agradeco, senhor chefe Joca Ramiro, éste sincero jul- gamento, esta bizarria... Agradego sem tremor de médo nenhum, nem agéncias de adulagao! Eu, José, = Bebelo, é meu nome: José Rebélo Adro aeeen taravé meu Francisco Vizeu Antunes — foi capi = Demarco idade de quarenta-e-um anos, : ado de José Ribamar Pachéco Antunes cavalos... filho legitim: — 17 Deolinda Rebelo; e€ nasci na bg, Ndos, vi Maria teira do Carmo da Confuséo...” ¢ i que por mim bem falaram e ooo “Agrage, +) Voy ~ & a Norte, pois vim, a 2 ae com guerra “ dep, us homens, minha guerra, & vim para ° frente de me valente, contra homens valentes quis foe cress Nao esta certo? Meu exemplo, em nomes : Combate Joca Ramiro, Joaozinho Bem-Bem, Sé Cane ate, tantos outros afamados chefes, uns aqui ee tros que nao estao...” E mais para o fim, te a proprio a expressao medieval: “Mas, homem es termy altas cortezias” - uy, de Todo 0 episddio do julgamento (p. 274 e seg.) é um recorte de romance de cavalaria transposto i o sertao. A grandilogiiéncia das palavras realca a no. breza da acao; é de barées o didlogo entre Joca Ramiro e Zé Rebelo: — “O julgamento &é meu, sentenga que dou vale em todo éste norte. Meu povo me honra. Sou amigo dos meus amigos politicos, mas nado sou criado déles, nem cacundeiro. A sentenca vale. A decisao. O senhor reconhece?”” — “.,.Agora, com sua licenga, 2 to tempo eu tenho de estipular, pergunta fago: sem voltar pelo quan’ neste Estado, nem na Bahia? — “Até enquanto eu vivo for, ou nao der contra: ; ume palavra dada, v# ae pelo cabra ia ie resguar ad a ento para TH ordem”. E 0 vencido, cumprindo a Goias, escoltado honrosamente listancia de trés léguas, “por o Us° d ritério”: A <. itério”; Joca Ramiro deixa © acampam 18 iunorada: “L& ia éle deveras, em seu cavali Rinete, Iadeado por s6 Candelério ¢ o Ri ae ee ‘icardéio — igual O sentimento = outro galardéo a a oe ee do Grande Sert&éio. No julgamento de Zé Betis hie. baldo fala da histéria que ha de guardar o ae velentes, a fama de suas faganhas: “Nela ree ae vai falar pelo Norte dos Nortes, em Minas e na Behia tédas, constantes anos, até em outras partes... = fazer cantigas relatando as tantas facanhas”. E S6 Candelario, que era bom e que buscava a morte nos combates para meal o médo de ficar leproso, repete . hoe idéias, quase com as mesmas palavras: eja a fama de gloria... Todo mundo vai falar nisso, por muitos anos, louvando a honra da gente, por muitas partes e lugares.” Mais tarde, na chefia do bando, Riobaldo reco- nhece melancdlicamente, que nao deu batalhas sufici- entes, e embora tivesse varado mundo em comando, nao se prezava bastante o seu nome- Urutu-Branco era um desconhecido: Mas, entao, tudo naquela parte dos Gerais era iluséo de haver e nao se saber?” E quando o companheiro, recemchegado de longas andangas, 0 “O seja que chama de Tatarana, disfarca a decepcio: adformas tivesse vivido ésses tempos tangendo urubu, a na ignorancia de que eu é que era 0 a falta de ressonancia do ser- nao sei porque, eu pensava em outros tempos; que vinha agor Chefe.” Amargura-o t&o imenso: “As vézes, em Zé Bebelo, perguntava por éle — 19 mein 18, ali, : nhecia aquele 40! a © de inguém co fcia era da fama antiga de y_~ Wy en noticia Pda; Iguns tivessem “ty a Vaz.” “Quando Joca R: ot nda — a herdis de as como aquéle Don Galvan, Ss, Se - : etrat de covardia e deslealdagg i amiro é morto a traicao, Come Hermégenes e Ricardio, os asset teivo de ma andanga, ht 7 jobaldo vai anunciar aos companheiros de outs Riobal te de Joca Ramiro. Cena e palavras pee ‘ ae 0 esta reunido quando éle chega . dievais. ae “Trago noticia de grande morte fr teion tiraram os chapéus ee eect 7 eu gritei: — Viva a fama de gléria do nosso Chefe i. Ramiro! — E pela tristeza que estabeleceu minha Voz, muito me entenderam.” A travessia do Liso do Sussuarao, que Medeirg Vaz — Percival ou Lancelote — apesar de todos Os prepa. rativos, nao conseguiu realizar, Riobaldo — Don Galaaz — realiza, protegido pelo acaso, sem mesmo fe haver preocupado com provisées. Como os cavaleiros cortéses, Riobaldo Muda de apelido guerreiro, primeiro Jjagunco Tararana, depois chefe Urutu-Branco um pano branco Por cima das Moitas, bate, Zé Bebelo é formal de embaixador sempre herege em pleno com- : “Regra Tegra! A solenidade : Se tem de Consentir, até para » até para bugre” , A idade de o mances de Cover ure, de Ovidio, celebrizada nos to- aria, Comparece; “Pois os Préprios anti- 20 Uherem por sx eo colheita. e tude © diéncia? Isso. nde Come nes + peras de batelhe. os gers : ve caracteristica. Apenss ues — : ao que poderigmes fen “Pars que celectre a@ galho de arvere que ex cere dbs cenit et algum mosquitinhe ch sitin - ao os beicos num i nmhuma rezava beiro. cu x alheia, conversendo mando olhes de tuck ao vento, para guardar « féu. Do Salistic Jode recontar e saber. étho sao, para melfhor eat Tuscaninho Caramé. oe > cantiga sentimental. Joao a = vio comprido se= x. a ot Sogn oo © ros dos campos goianes? OF ae Jacaré tocand: yeiros, OOF nhar..-” ie gos nfo sabiam que um dia vir, permanecer deitada em réde ou saindo sdzinhas para capinar Toga © a8 foices, Iherem por si, e o carro indo por sua |, anieed colheita, e tudo 0 que niio é o homem, é diéncia? Isso, nfo pensei — mas meu cori quando a gente Pode cama, ¢ ay enxaday ei buscar a sua, déle, obe- ‘agio pensava.” Como nos romances de Cavalaria, enumera, em vég- peras de batalha, os guerreiros, cada qual com a sua caracteristica. Apenas uma transcricao, . entre muitas que poderiamos fazer. “Para que relembrar, divulgar dum e dum dar resenhas? Do Dimas Déido — que xingava nomes até a galho de arvore que em cara déle espanejasse, ou até algum mosquitinho chupador, Do Diodélfo — mexendo os beigos num bisbis: que era que sem Preguica ne- nhuma rezava baixo, ou repetia coisas de mal, da vida alheia, conversando com si-mesmo. Do Suzarte, to- mando olhos de tudo, chao, 4rvores, poeiras e estilos de vento, para guardar em sua memoria aqueles lugares em Jéu. Do Salistio Joao em ancas de seu burro; e do Ara- ruta — de téda confianga: ésse homem ja tinha para mais de umas cem mortes. Do Jiribibe que a recorrer, da guia A culatra, por necessidade de cada coisa ouvir, recontar e saber. Ou do Feliciano que abria muito o 6lho s&o, para melhor entender o que a gente dizia? Tuscaninho Caramé, que cantava, bonita voz, alguma cantiga sentimental. Jo&o Concliz, dobrando um asso- vio comprido sem fim, como ésses que sao dos tropei- ros dos campos goianos? Ou o José do Ponto com o Jacaré tocando os cargueiros, com sua tralha de cozi- nhar...” — 21 numeragao que Krancinca de ae Confrontemos con antes da hatalha i pigtio8, Morais, fez dos cavaleiros © ) OS? contre Oe Ido @ Onistuldo, sett inman, Vine oe a chadas de negro, NOs esc LADY man ram armas de cure oure; o8 eno da ; nesmo ‘ojos do Ee . cen em campo negro ed @ Francie sairai de verde « oli mesma sorte- éres em roxo, cortadas as cores ‘a po verde, mare’ as suas de amarelo & NERF, a maneirg i iraram Frisol = e nos escudos em campo amarelo grifos ne. ‘Ss, on dos com rosas de ouro. Pompides «© Wlaty crava' = de verde compostas de esperange uros brancos que desta de, 1 tiras, metidas wmas Por ou de prata. Hlandidon « tras, em cam) i Noy traziam armas escudos em campo verde, to ad : visa se pagava muito Pompides. O principe Graciang e Goarim, seu irmao, extremadas com cordées d po branco mares de verde compostos de boninas de muitas céres. Rosamonte e Belizarte vieram di tho sem nenhuma outra mistura, nos escudos e: mpo sanguineo e esperanca morta, como quem ja niio a havia mister.” (Cap. CLXV — Palmeirim de Inglaterra). vieram de branco 6 verde, as cbres le ouro, nos escudos em cam- verme- nc O encontro com o povo dos catrumanos, na regiio inhédspita, é episddio de freqiiente correspondéncia em romances de cavalaria; lembremos a Ilha Encantada onde esteve Clarimundc; a aventura do homem que sia na cadeira, de Percival e Lancelote. Finalmente, o climax. Alta noite, Riobaldo vai Precurar 0 Demo, e 0 capeta nao aparece. Dali em diante, comeca uma demanda medieval, a luta de Deus contra o Diabo, representado pelos “judas”. Nao veio 22 — Peete ey 9 demdnio, porque Deus estava com o guerreiro. Tanto que éle promuncia au palavrns sagradas que afugentam Satanaz ec nada acontece. Mas os cavalos passam a advinhar que Riobaldo, agora, é homem sobrenatural. conserva o cheiro de quem o diabo farejou: aquéle gate do, formoso, de imponéncia e brio, que se abaixa diante déle, depois de quase bolcar com o dono, era do diabo e, por isso, gateado. Empina violentamente, mas Rio- baldo Ihe diz o nome: Barzabu. E porque havia adqui- rido ascendéncia sébre o diabo, porque de!xéra de temé- lo, altas horas na encruzilhada, o cavalo se submete. aceita que o dono Ihe mude o nome para Siruiz, m doce nome do poeta da neblina. Assumindo a chefia do bando, é necessario re: ver aonde ir, que fazer. Deixa os companheiros. galge um itambé de pedra, muito lisa, e ali pensa. Meio Amadis de Gaula, meio Moisés. “O que eu carecia era de uns instantes sempre meus, para estribar meu uso. Fiquei 14, um tempo. Quando desci, umas coisas eu resolvia.” Ao dono das terras éle da como gage de alianca, nao “correntias moedas de tesouro do rei, mes costu- meiras prendas de louvor aos santos”. E o seu Habao the toma a béngio, servo reconhecendo o senhor. Entao, num rompante, para honrar seu Habao “por alguma alvissara de mercé”, Riobaldo determina que éle tome a pedra de valor e sele um bom cavalo, chegue na fa- zenda Santa Catarina dos Buritis Altos e a entregue & sua “sempre noiva” que Octacilia se chamava. A convocagaéo dos catrumanos para seguirem com os jaguncos tem um sentido de grandeza legendaria. E realiza aquéle devaneio, também tocado de nobreza an- — 23 ao sair do Sucruiu, quer, embalara Ndo em que se tiga, ioe da desgraca, pare um mundo Melhor, levar abe : oe os companheiros, os conhecidog tacilia, Dia . Sean en . Oo 3 ao eo menino, initeis e, poy isso Na comitiva, mesmo, dao a nota de grandeza 4 ee Vitiandy y éle; Diadorim é 0 cavaleiro gent il, ‘montado : a ee aoe com estribos tales o ace muito pon. cae os seu argel travado, as upas”’. Antes, porém, de empreender . demanda dos jy, das, é preciso voltar aos campos do ee ie os eflavios da terra, encher os olhos da contemp! Ag&o dos buritis, os ouvidos, com o berro oe bois. Quem vai vencer ou morrer, deve dar adeus as coisas queridas, 4 terra-mae. Em sonhos corteses, pensa em Otacilia: “E crendo que eu enfrentava os duros riscos, ela Otacilia Pudesse praticar o estouvamento gentil de se fugir de casa ¢ vir aventurada em minha cata, por todos os pousos déste sertao... Ah, ela vinha, montada num bom cava- lo corcel (por pouco se 1é palafrém), aparecia de re- pente, por meu nome perguntando. E eu deixava a grandeza real dela, definida bem do meu lado, na trente do grande bando dos meus homens”. A demanda dos Judas esta clara na consciéncia de Riobaldo: “Eu ia numa cagada, com o grande gosto, até. Pois nfo era? Mas tempo se gastou, esbarrados em casas de fazenda ou em Povoados. Melhor — por e€ me favorecer, Pela vanta gem: porque eu ia livrar 0 Mun P a ido do Hermégenes”, . ao 24 O combate a cavalo, no Tamanduh tio, 6 u dadeira batalha campal, como Fafnta "4,00 vor fe ‘indo em tronte mais os déle, gritanda alarden”. Ali, iq : Préprie Era o enviado de Deus, niio ora pacth 86 henze, tio, Terminada a tut eres inicial da demanda, da Win om ea oe hele Também as Vereday Mortas ne havian neste pane ésse nome s6 waatica ne seu pensamento, No renl Veredas-Altas, pois Riobaldo niio ae transformara em fee embora ali quiscase ge “abra- c Testo é prolongamento para Poder conservé-lo em vida a fim de contar a histéria ao autor do romance, Servidao da técnica. Vez por outra, conscientemente ou nao, o roman- cista deixa entrever em certas expresses as raizes anti- gas de sua efabulacd4o: Joca Ramiro é “um imperador em trés alturas”’ um chefe valente é par-de-Franga, Riobaido 1@ 0 Senclér das I!has e se compara a Guy de Bourgogne. De Diadorim, digamos logo que é tambéin figura de romance-velho, a Filha de D. Martinho — “tens olhos de mulher: /eu olharei para o chio; /tens peito de mulher:/ mando fazer um pcitilho / que me aperte © coragdo”. Por isso “o capitio dos soldados / um grande amor lhe tomou”. (**) Também Diadorim 7 ”” euas variantes é do “romance-velho”’ em uma de § i 5 dra em “Uma de Baile: (at) conhecimento do autor que lhe transcreve uma quat Estoria de Amor”, no primeiro volume de Corpo “Os olhos de Dom Vario é@ de mulher, de homem nao — 25 ura de prata “cabelos que, eso! com t baixo da cintura.. |» cortou os cabelos para ; » dar capitao, enrédo so ser, havin de =n casa com 0 cap » no 86 ach, fim, a Mos yp, no , B claro que, in adotar, obrigado pelo conven. que o autor nao Pott nie o happy-end de romance cionalismo que proscr para mocinhas. eee Riobaldo i: _ Alids, 7 eearece, no seu aerate no ee a tec » 4 mancistas europeus lavra: refinamento de ro! ; Antes no savorda procenn fusco do homossexualismo . oo = muito ao gosto do povo — ccplorade ae ralidade a fatos comuns —— Tao, dos ol nas adivinhas como a da agulha, do macarrao, hos, ou de Joiio e Maria. Espalham-se por todo o livro as deixas para que se descubra 0 sexo de Diadorim; colhemos apenas as mais caracteristicas, pois coleta mais copiosa destoarig da importancia do pormenor em relagao ao romance. Os tragos fisicos delineiam-se em Pinceladas digs. persas pelo livro, num puzzle cujas Pegas se vo orde- nando na memoria do leitor e atenuam, © choque da revelagao final. até certo ponto, as rédeas Sao as mos que seguram “t&o brancamente”, os bracos bem feitos que mostrava ao lavar q roupa, a cintura fina, « bg Pestanas compridas, os mogos olhos”, “g béca me- ri bem feita, o nariz fino, afiladinho” , Numa vereda, le se vir, i i i as @ para Riobaldo com um ar quase de menino- ©m suas miudas feicdes”; © quando nhe- cem Otacitia, ; eq ambos conh tenha encanta a8 feicdes cay © passo curto, 26 “capanga com lavores C...) 6 ‘ os cabelos de Riobaldo e a tare que se barbeie; éle Propri, pee ©, apenas apara “era um escondido”, trechos do livro: ig ‘ que Riobaldo atriby ¢ao de caborjudo; a fuga de Rei a parecimentos inexplicdveis panheiro; ia supersti- inaldo, ferido; os desa- : que tanto intrigava: 0 jaleco que éle ndo tirava nunca, as formas, como a filha de D, Martinho , mM © com- escondendo ° Pudor feminil j4 esta naquela ordem do Meni- no, na beira do rio: — “Longe de mim isso faz! — Mocos, manda Riobaldo tomar banho e o deixa soz nho na beira do rio. E quando desmaia, ao saber da morte de Joca Ramiro e os companheiros ientam desa- pertar-Ihe o colete, a vigilancia do subconsciente o faz tornar em si, “em mais vermelho o rosto, numa faria de pancada”. Era o guerreiro mais valente, sua coragem “nunca piscava”. Entretanto, tem reagdes muito femininas ao longo de todo o livro. Na chegada de Joca Ramiro, “de alegria tanta, parecia uma crianca pequena” e os olhos brilhavam “de lagrimas vindo por acaso”. No > ” entusiasmo da vitéria, andava “as quase dansas”. E, na excitagéo do julgamento de Zé Bebelo, abraga-se f i es- Riobaldo, impulsivamente. Quando o pai morre, fi i uivo de dér, foge pata cho- maia, soluca, tem um quase Z i i iva. Na Guararavaca, agra- rar escondido, deitado na relva. a da as criangas: “pegava um por cada mao, — 27 a mostrar a éles 05 pisyar, ar 5 menorzinhos, oe Diadorim quem — 8 TOUpa co: sa ri is jei Fi ‘ | m mais jeito, mio me. s ithas do T10- | aticava com 7 : ste a ambos, porque do é ferido, Diadorim the amarra np quando Riobslde ©" tidade. : ae com delicadere Arassuai, 0 amor tio fem; ° edi: iol nes Diante da P' erta no guerreiro: “... @ sem que, nino pelo Iuxo desP cs labios da boca, enquanto que m rer, parou aberto co! a pedra de safira no Cova . rem: aud ‘ jei é | olhos No meio dos jaguncos desajeitados, é de suas ae nsa, “pé de salao”. E quando Sozinho, melhor dansa, o que o que no fazia diante dos outrog gostava de et v ao lhe . ee ‘ ais barbaras do cangago, Diadorim ingéncias mi das contingénc: = icipa da macabra refeicao de aie humana, nado ee frases e episddios, 0 véu do mistérig 4 a inteiramente, em Tee transparéncias; a aversdo instintiva por Otacilia é ciume, Tevelado na cena em que ameaga apunhalar Riobaldo. Ao recusar traisse o segrédo. Isentando-se a jéia, marca prazo para aceita-la, o que seria depois da vitoria contra Hermdgenes; mais tarde, no Liso do Sussuarao, tentando prender o amor que Otacilia the roubava, quase diz tudo: — “Riobaldo, o cumprir de nossa vinganca vem perto.. Dai, quando tudo estiver terminado, repago e tefeito, um segrédo, uma coisa, vou contar a vocé.” E quando, enciumado, se refere 40 casamento do amigo , talgia da prépria femini- lidade acaba levando. "0 a falar com um enternecimento de Saudade, na outra : mulher, nas Toupas, nos adornos, No carinho de uma espésa. E o maior misters Mistério, a reach : . : i a0 de Diadorim diante do amor de Riobaldo é ) afinal, a chave do segrédo, Nem 28 —. aceitagfo degradante, nem repuls, aquela estreita pessoq __ nao aed igen que cismava Profundo, nem o ies Mas ha as deixas que o pro 7 oferece. Indiretas; sonhice: Diadorim iris”. De volta do pos de um cérrego, Ali es| a May brasileira, de colorido vermelho e ag: se entusiasma: “E o cavalheiro Ge “ery de transparecer | ‘Marelo, Diadorim da sala”, \y z z i - Mas o 7 Tipe, perto de nés, Sacudiu a cabeca: Em Pare m terra, o nome dessa — éle disse — ¢ dona-joana ' ° Ao narrar o encontro de Diadori reciproca hostilidade instintiva, para sas préprio divertimento; quem até agora nao descobriu, nao o fara mais, até que a Morte conte o grande segrédo. Como Riobaldo que, ao relembrar, nao compreende a prépria cegueira; “Diadorim era mais do édio do que dco amor? Me Jembro, lembro déle nessa hora, nesse dia tao remarca- do. Como foi que niio tive um Pressentimento? O se- nhor mesmo, o senhor pode imaginar de ver um corpo claro e virgem de moga, morto a mao, esfaqueado, tinto todo de seu sangue e os labios da béca descorados no branquigo, os olhos dum terminado estilo, meio abertos, meio fechados? E essa moga de quem o senhor gostou, que era um destino e uma surda esperanga, em a vida?! Ah, Diadorim... E tantos anos ja se pasaram. me Otacilia, de © autor revela tudo, — 29

You might also like