Professional Documents
Culture Documents
(УМП) Р.К. Лисовская - Учебно-методическое пособие по изучению Французского языка
(УМП) Р.К. Лисовская - Учебно-методическое пособие по изучению Французского языка
Р.К. ЛІСОВСЬКА
Навчально-методичний посібник
ОНМА
Одеса – 2021
Рецензент:
А.Я.Кулієва – засл. арт. України, профессор кафедри сольного співу
Одеської національної музичної Академії ім. А.В.
Нежданової.
-1-
ВІД АВТОРА
Цей навчально-методичний посібник призначений для студентів
музичних спеціальностей вищих музичних учбових закладів . Йго мета –
допомогти студентам 1 курсу освоїти основи французької мови для розуміння
характера створюваного ними образа, для опанування мовними формами і
для вільного спілкування з носіями іноземної мови.
Мета посібника – сприяти розвитку у студентів навичок усного мовлення
, розширити його лексичний запас і познайомити зі зразками сучасної
французької мови і включає музичну лексику, театральні терміни, назви опер
і балетів, а також побутову і суспільно-політичну лексику. Відбір
оригінального текстового материалу обумовлений тематичною
спрямованістю, з урахуванням професионального інтереса студентів, а також
його інформативною цінностю.
Студенти можуть працювати з цим навчально-методичним посібником як
в аудиторії, під керівництвом викладача, так і самостійно , над інтонацією,
мелодикою мовлення, логічним наголосом у реченні.
Під час занять передбачені наступні види навчання: читання текста,
вивчення поурочної лексики і її фонетичне відпрацювання, засвоєння
граматичних форм, використаних у тексті, закріплення їх в мовних
ситуативних і лексичних вправах, переклад, інсценування діалогів і ситуацій,
заучування текста оригінала, що сприяє кращому засвоєнню вимови і
являється надзвичайно необхідним для студентів музикантів.
В кінці посібника приведений список найбільш вживаних дієслів
французької мови , ділова лексика, необхідна на гастролях чи на праці
музиканта за кордоном, при його участі в міжнародних Конкурсах,
рекомендаційний лист, Curriculum Vitae (Творча автобіографія) і типовий
робочий Контракт.
Автор
АЛФАВІТ
ALPHABET
Gg Gg ж Tt Tt те
німа
Hh Hh Uu Uu у
буква аш
Ii Ii і Vv Vv ву
Ll Ll ел Zz Zz зед
Mm Mm ем
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
PRONOMS PERSONNELS
je я nous
tu ты vous
il, elle он, она ils, elles
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
LE NOM
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
PONOMS INTERROGATIFS
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
VERBES AUXILIAIRES
НАРЕЧИЕ (как?)
l’ADVERBE
образуется от прилагательных в ж.р. с помощью суффикса –ment:
forte - громкая fortement - громко
libre - свободная librement - свободно
gaie - весёлая gaiement - весело
indépendante- независимая indépendamment – независимо
-18-
ГЛАГОЛЫ. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
VERBES. PRĒSENT
chanter - петь jouer (du piano) - играть (на фортеп.)
danser - танцевать chercher - искать
habiter - жить, проживать trouver - находить
regarder - смотреть travailler - работать
demander - спрашивать reposer - отдыхать
étudier - учиться aimer - любить
Proverbe (пословица): “Chi cherche – trouve” («Кто ищет, тот найдёт»)
PROFESSIONS
ПРОФЕССИИ
Безличный оборот il y a
Оборот состоит из безличного местоимения il , глагола avoir (a) в 3-м лице
единственного числа и наречия y (там).
Он служит для указания на наличие одного или нескольких предметов;
Переводится: есть, находится (-ятся), лежит (-ат), стоит (-ят), имеется (-ются)
Sur la table il y a un cahier. На столе есть (лежит, находится) одна тетрадь.
Sur la table il y a des cahiers. На столе есть (лежат, находятся ) тетради.
Переведите: 1. Что есть в этой комнате? 2. В этой комнате нет стола. 3. Что
находится в нашем классе? 4. В нашем классе есть преподаватель и студенты.
5. Что это такое? 6. Это новая французская книга. 7. В этом городе нет
оперного театра, но есть филармония. 8. В зале находится много студентов.
[После слова beaucoup ставится только один предлог de, a артикль
опускается]- beaucoup de fleurs, beaucoup d’étudiants, beaucoup de temps.
Правила чтения:
1. Буква d на конце слова – не читается:
ả pied - пешком , tard – поздно.
2. Буква С на конце слова после согласных и открытых гласных – читается
как русское «к»: avec (moi) – с (со мной), parc – парк.
3. В окончании неопределенной формой глагола (инфинитива) -er –
буква r никогда не читается: parler- разговаривать , jouer (du piano) –
играть (на пианино) , manger - кушать , écouter – слушать, acheter -
покупать.
Traduisez en français:
1. У Анны красивый голос лёгкое сопрано. 2. Какой голос у Луи (Luis)? 3. У
Луи – баритон. 4. Я певец (-ца). 5. Я пианист (-ка). 6. Я виолончелист (-ка). 7.
Я играю на фортепиано (скрипке, виолончели). 8. Мой отец – композитор.
-21-
Rappelez-vous des nouveaux mots:
Неупотребление артикля:
ПРЕДЛОГИ
PREPOSITIONS
à – обозначает:
- дательный падеж: Je donne des notes à Marie (Я даю ноты Марии)
- после некоторых глаголов: Je pense à toi (Я думаю о тебе)
- учиться где-нибудь: J’étudie à l’Académie ( Я учусь в Академии)
- направление движения: Je vais à la maison ( Я иду домой)
- время: Je viens à trois heures (Я приду в три часа)
- местонахождение: Je suis à la maison (Я дома)
de – обозначает:
- принадлежность: Le violon de mon ami (Скрипка моего друга)
- качество, материал: La robe de soie ( Шёлковое платье)
- происхождение: Je suis de l’Ukraine ( Я из Украины)
- после некоторых глаголов: Nous parlons de la musique (Мы гов. о музыке)
sur – на, сверху: Sur la table il y a des fleures (На столе стоят цветы)
chez – у : Nous fêtons le Noël chez nos amis (Мы празднуем Рождество у
наших друзей)
pour – для, чтобы: Je chante pour toi (Я пою для тебя)
-23-
Je suis ukrainien (-e). Je suis étudiant (-e). Je fais mes études à l’Académie de
musique d’Odessa. J’apprends à chanter (a jouer du piano, du violoncelle, du
violon).
J’ai un soprano ( un mezzo-soprano, un ténor, un baryton, une basse).
Mon professeur de chant est monsieur (madame)....... .
Nous chantons beaucoup d’airs en italien, en allemand, en français, en russe.
Voilà pourquoi nous apprenons la langue italienne et la langue française, que j’aime
bien.
Pendant des leçons des langues étrangères nous lisons et traduisons des textes, nous
écrivons et apprenons les nouveaux mots .
Le français est plus difficile que l’italien; ce sont des langues du groupe romanesque,
basé sur le latin.
Le nom de notre professeur des langues est madame Raissa.
Bientôt je pense d’aller en France ou en Italie.
Je comprends assez en langue parlée et je parle suffisament vite.
Ce soir je vais au théâtre d’opéra pour voir un très beau spectacle “La Traviata” de
G.Verdi. Au théâtre on chantent et on jouent des ex-étudiants de notre Académie.
J’aime beaucoup la musique classique.
Vocabulaire Cловарь
Запомните словосочетания:
Je suis très désolée, mais je ne peux pas…
Donne-moi, s’il te plait (stp)!
Donnez-moi, s’il vous plait (svp)!
Dis-moi…
Dites-moi…
Vous permettez…?
LA PREMIERE CONNAISSANCE
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
TERMES MUSICAUX
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ
1. abaisser снижать
2. abandon непринужденно
3. abbreviation знаки сокращения нотного письма
4. accablement удручённо
5. acceleration ускорение
6. accent ударение
7. accentué акцентируя
8. accidents знаки альтерации
9. accompagnement аккомпанемент
10. accord brisé арпеджио
11. accord parfait трезвучие
12. accusé подчёркнуто
13. à quattre mains в четыре руки
14. affectueux нежно
15. aimable приветливо, любезно
16. à l’aise свободно в темпе и ритме
17. alerte живо, проворно
18. apaisé умиротворённо
19. à première vue с листа
20. ardent пылко, пламенно
21. baisser понижать
22. bref коротко
23. cadence каденция
24. cantatrice оперная певица
25. caressant лаская
26. céder замедлять
27. chaleureux горячо, пылко
28. composition сочинение, композиция
29. conducteure дирижёр
30. conservatoire консерватория
31. danse macabre пляска смерти
32. décidé решительно
33. ému возбуждённо, взволнованно
34. en revant мечтательно
35. étude этюд
36. exaltation восторженность, волнение
37. expressif выразительно
38. flottant плавно
39. force сила
40. fureur ярость, неистовство
41. garbato вежливо, деликатно
-26-
42. gravement тяжело, торжественно
43. hesitant нерешительно, сомневаясь
44. infernal адский, демонический
45. instrument à vent духовой инструмент
46. instrument à cordes frottées струнный, смычковый инструмент
47. instrument d’archet смычковый инструмент
48. intense интенсивно, напряжённо
49. introduction интродукция , вступление
50. joyeux весело, радостно
51. lamentation жалоба, плач, рыдание
52. largement широко, протяжно
53. lenteur медлительность
54. librement свободно
55. livret либретто
56. luttuoso печально, скорбно, горестно
57. mésuré строго в ритме, размеренный
58. modérément умеренно, сдержанно
59. morceau произведение, пьеса
60. musicographe музыковед
61. musique de chamber камерная музыка
62. misique sacrée культовая, религиозная музыка
63. musique profane светская музыка
64. mutation мутация голоса
65. mystère тайна, таинство
66. nerveux нервно, раздражённо
67. noblement благородно, с достоинством
68. opéra comique комическая опера
69. opéra seria опера серия , «серьёзная опера»
70. orgue орган муз. инструмент
71. paisible мирно, кротко, тихо
72. partition партитура
73. repertoire репертуар
74. representation театральное представление
75. respiration дыхание
76. retard задержка, задержание
77. retardant замедляя
78. rigoureux точно, резко
79. sensible трогательно
80. sensuel чувственно, сладострастно
81. sentimental сентиментальный
82. senza без
83. serein ясно, cветло
84. signe, jusqu’au signe знак, до знака
85. son (le) звук
-27-
1. Dites-le en français:
1. Я живу в Украине. 2. Мой родной город – Одесса (Львов, Тернополь…).
3. Где ты живёшь? 4. Мой город небольшой, но (mais) очень зелёный и
красивый. 5. Наша музыкальная Академия находится на улице (dans la
rue) Новосельского. 6. Моя мама работает (comme) врачём .7. Мой отец
музыкант. 8. Моя подруга учится в … .8. У нас большой дом. 9. Это наши
итальянские друзья. 10. Дай мне, пожалуйста, свои ноты. 11. Скажите
мне, пожалуйста, где находится (où se trouve) оперный театр? 12. Как
(Вас)тебя зовут? 13. Меня зовут… .14. Мою подругу зовут… .15. У меня
есть брат и сестра. 16. Привет, Поль! 17. Здравствуйте, преподаватель!
18. Добрый вечер, друг! 19. Ты учишься или работаешь?20. Я учусь в
музыкальной Академии в Одессе
Traduisez en français:
se reveler просыпаться
se lever вставать, подниматься
se laver мыться, умываться
s’habiller одеваться
se préparer (à…) готовиться к…
se préparer ( le café ) готовить себе (кофе)
s’aimer любить друг друга
se trouver находиться
Vocabolario Словарь
Вывески и Надписи