You are on page 1of 2

1. Ці старенькі міцні черевики на товстій підошві треба 1.

These old sturdy(slout) shoes with clump sole need to be


відремонтувати, можливо замінити підошву. 2. В неї немає repaired, it is possible to replace the sole. 2. She has no
відчуття одягу, ця вишита шовкова блузка з довгими sense of clothing, this embroidered silk blouse with long
рукавами не поєднується з твідовими брюками та sleeves does not go well with tweed pants and platform
черевиками на платформі. 3. В цьому ресторані дуже суворі shoes. 3. This restaurant has very strict requirements for
вимоги до одягу: фрак для чоловіків і сукня для коктейлю clothing: a tailcoat for men and a cocktail dress for women.
для жінок. 4. Український національний одяг - різнобарвний 4. Ukrainian national clothes - colorful and very smart. 5.
та дуже нарядний. 5. Коли йдеш на співбесіду, тобі слід When you go for an interview, you should dress properly.
одягатися належним чином. 6. В цьому магазині одягу ви 6. In this clothing shop you can buy super-fashionable
можете придбати супермодне убрання від кращих clothes from the best designers and shoes from well-
дизайнерів та взуття відомих виробників. 7. Я не впізнав її в known manufacturers. 7. I did not recognize her in this
цьому вишуканому вбранні', довга сукня з високим коміром, elegant clothing, a long high-necked backless dress, high-
але оголеною спиною, черевики на високих підборах і heeled shoes and an elegant hat with wide brims. 8. Even
елегантний капелюшок з широкими крисами. 8. Навіть у in her cheap summer sleeveless cotton dress, she was
своїй дешевій літній бавовняній сукні без рукавів вона була more attractive than her friends in expensive clothes. 9.
привабливіша за своїх подруг у дорогому вбранні. 9. Хоча її Although her money was only enough for second-hand
грошей вистачало тільки на ношений одяг, він завжди був (worn) clothes, it was always clean and well washed(fresh).
чистий і добре випраний. Ще вона трішечки вміла шити одяг She also knew how to sew clothes herself. 10. Take off this
сама. 10. Негайно зніми цей мокрий костюм й перевдягнися wet suit immediately and slip into warm clothes. In the
в теплий одяг. А я тим часом просушу твоє пальто. 11. Коли я meantime, I'll dry your coat. 11. When I go on a business
їду до відрядження, то зазвичай беру лише одну переміну trip, I usually take only one change of clothes. 12. Young
одягу. 12. Молодь полюбляє джинси та мішкуваті светри. 13. people love jeans and baggy sweaters. 13. In the photo
На фото була жінка у старомодній сукні з оголеними was a woman in an old-fashioned off-the shoulder dress.
плечима. 14. Повсякденний одяг має бути зручним. 15. Він 14. Casual clothes should be comfortable. 15. He looked
виглядав дуже мужньо у новенькій військовій формі. 16. very brave in a brand new military uniform. 16. Lace up
Зашнуруй тенісні черевики: ти можеш впасти. 17. Ці your tennis shoes: you can fall. 17. These shoes are made
черевики виготовлені з гарної шкіри і потребують якісного of beautiful leather and need quality shoe polish. 18. She
крему для взуття. 18. Вона ледь не впала, коли зламався almost fell when the heel of her fashionable shoes broke.
підбор її модних черевиків. 19. Зніми цю коротку, вузьку 19. Take off this short, narrow dress, it does not fit you. 20.
сукню, вона погано сидить на тобі. 20. Літні люди надають Older people prefer comfortable shoes without heels. 21.
перевагу зручним черевикам без підборів. 21. Ти не бачив Have you seen my ballet shoes? I've been looking for them
мої балетні черевики? Я шукаю їх вже півгодини. 22. Ці for half an hour. 22. These lace-up shoes are exactly the
черевики зі шнурками мені саме за розміром, а ось ці size for me, but these red ones pinch. 23. He likes to be
червоні тиснуть. 23. Він любить відрізнятися від інших: different from others: dirty, shabby, or even ragged,
брудний, потертий, або навіть рваний, безформний одяг, shapeless clothes, long hair and numerous tattoos. 24.
довге волосся та численні татуювання. 24. Коли його When he was invited to the anniversary, he pulled on his
запросили на ювілей, він натягнув свій кращий одяг. 25. Ці best clothes. 25. These pants will have to be mended. 26.
брюки доведеться залатати. 26. Наш інститут готує Our institute trains fashion designers (fashion designers).
дизайнерів одягу (модельєрів). 27. Сукня для майбутньої 27. The (maternity) dress for the expectant mother should
матусі має бути просторою. 28. Вона сіла у крісло і be (loose)spacious. 28. She sat down in a chair and
розправила свою гарну весільну сукню. 29. Він розшнурував straightened her beautiful wedding dress. 29. He unlaced
і скинув черевики, витягнув ноги і зітхнув з полегшенням: and pulled off his shoes, stretched his legs and sighed with
того дня він пройшов кілометрів десять. 30. Тобі треба relief: that day he walked ten kilometers. 30. You need to
почистити черевики та випрасувати костюм і сорочку. 31. clean your shoes and iron your suit and shirt. 31. Her dress
Сукня її облягала, і їй було важко самій розстебнути was tight, and it was difficult for her to unzip it herself. 32.
блискавку. 32. Застебни піджак і поправ краватку - це Fasten your jacket and fix your tie - it's formal wear. 33. I'm
офіційний одяг. 33. Я не впевнена щодо розміру цієї сукні, not sure about the size of this dress, but I really like the
але мені дуже подобається тканина. 34. Вона була вдягнена fabric(material). 34. She was wearing a transparent blouse
у прозору блузку, прикрашену жабо. 35. Я вважаю, що decorated with a frill. 35. I believe that a ball gown should
бальна сукня має бути з глибоким вирізом. 36. Моя мама have a low cut. 36. My mother still keeps her formal school
досі зберігає свою парадну шкільну блузку. blouse.

1. He раджу тобі купувати цей двобортний костюм в 1. I do not advise you to buy this double-breasted suit in a
тоненьку смужку - піджак надто просторий, а штани, thin strip - the jacket is too spacious, and the pants, on the
навпаки, дуже вузькі. contrary, are very narrow.
2. Вона збирається у відпустку, тож їй потрібен новий 2. She is going on vacation, so she needs a new swimsuit.
купальник. 3. This is a formal meeting, you have to be in a suit and tie.
3. Це - офіційна зустріч, ви маєте бути в костюмі і краватці. 4. On his birthday, his mother gave him a gold tie pin
4. На день народження мати подарувала йому золоту decorated with a diamond.
шпильку для краватки, прикрашену діамантом. 5. The air conditioner broke, so it worked without a jacket.
5. Кондиціонер поламався, тож він працював без піджака. 6. He has not yet come out of childhood (walks in short
6. Він ще не вийшов з дитинства (ходить в коротких pants).
штанцях). 7. After washing the Hawaiian shirt is missing a button. She
7. Після прання на гавайській сорочці бракує ґудзика. - Вона put it in his shirt pocket.
поклала його в кишеню сорочки. 8. When he is nervous, he always loosens the knot of his
8. Коли він нервує, то завжди послаблює вузол краватки або tie or even takes off his jacket.
навіть скидає піджак. 9. Button up your shirt and tuck it into your pants.
9. Застебни сорочку та заправ її в штани. 10. This impeccable business suit is well cut.
10. Цей бездоганний діловий костюм гарно скроєний. 11. Sometimes a ski suit can cost more than skiing.
11. Іноді гірськолижний костюм може коштувати більше, ніж 12. In his new three-piece suit with a black bow tie, he
лижі. looked extraordinary.
12. В своєму новому костюмі-трійці з чорною краваткою- 13. She did not want to try on flared trousers - the gaiters
метеликом він виглядав надзвичайним. were too wide.
13. Вона не захотіла приміряти брюки-кльош - колоші були 14. The collar and cuffs of the white shirt need special care.
надто широкі. 15. This is her best costume. In my opinion, it is very
14. Комір та манжети білої сорочки потребують особливого elegant.
догляду. 16. As a gift for the baby, they bought two sets of clothes.
15. Це її найкращій костюм. Як на мене, він дуже нарядний. 17. There was a hole in the pocket of his pants, and he lost
16. В подарунок немовляті вони купили два комплекти the keys.
одягу. 18. He looked funny in long and baggy pajama pants, which
17. В кишені його штанів була дірка, і він загубив ключі. he also (pulled up) all the time supported so that they
18. Він виглядав кумедно в довгих і мішкуватих піжамних would not fall.
штанах, які він ще й підтримував, аби вони не впали. 19. Sometimes the Pipestem trousers of fashionistas were
19. Іноді брюки-дудочки у модників були такими вузькими, so narrow that they could not pull them.
що вони не могли стягнути їх. 20. His pants downstairs were wet and dirty - it was
20. Його штани унизу були вологі та брудні - на вулиці була raining(downpour, cloudburst) outside.
злива. 21. Fix the tie, it went off the side, and the knot is too
21. Поправ краватку, вона з ’їхалаубік, та й вузол занадто loose.
нетугий. 22. Business jackets can be worn with both narrow and
22. Ділові піджаки можна носити і з вузькими, й з широкими wide ties.
краватками. 23. Not every young man knows how to tie a tie.
23. Не кожен юнак вміє зав 'язувати краватку. 24. His checkered jacket, striped shirt and gaudy tie looked
24. Його піджак в клітинку, смугаста сорочка і ядуча strange against the backdrop of other guests' tuxedos and
краватка виглядали дивно на фоні смокінгів і фраків інщих tailcoats.
гостей. 25. He can't go there without a club tie - he will simply not
25. Він не може піти туди без клубної краватки - йому просто be allowed to enter.
не дозволять увійти. 26. Now designers easily combine sports shirts and
26. Зараз дизайнери легко суміщають спортивні сорочки і business suits.
ділові костюми. 27. Before on duty, the police officer checked his
27. Перед чергуванням поліцейський перевірив свій bulletproof vest.
куленепробивний жилет. 28. These jackets are very popular among tourists,
28. Ці куртки дуже популярні серед туристів, бо, хоча вони because, although they are on a warm lining, but not heavy
на теплій підкладці, але не важкі та й ще водонепроникні. and still waterproof.
29. Вона скинула дублянку і повісила її до шафи. 29. She shrugged off her sheepskin coat and hung it in the
30. Я хочу купити шкіряну куртку на блискавці і з поясом. closet.
31. Рятувальних жилетів не вистачало, й на борту знялася 30. I want to buy a leather jacket with a zipper and a belt.
паніка. 31. There were not enough life jackets, and panic broke
out on board.

You might also like