You are on page 1of 1

А. According to the News of the World, on 2 June, Camilla А.

За повідомленням News of the World, 2 червня Камілла


Villanueva, 52, was on board the Aloha boat when it Вільянуева, 52, перебувала на борту човна Aloha, коли він
caught fire and sank 600 miles south of Manila in the загорівся і затонув за 600 миль на південь від Маніли на
Philippines. She said she had been floating with a life- Філіппінах. Вона сказала, що плавала із рятувальним
jacket for more than 12 hours when a giant sea turtle жилетом більше 12 годин, коли під нею з’явилася
appeared beneath her. She was spotted on 4 June, having гігантська морська черепаха. Вона була помічена 4 червня,
been in the water 48 hours, by a Philippine navy vessel, перебуваючи у воді 48 годин, судном філіппінського флоту,
who thought she was clinging to an oil-drum. ‘Someone який вважав, що вона чіпляється за (масляний) ящик з олії.
threw her a life ring. The moment she took hold to the ‘Хтось кинув їй рятувальне кільце. У той момент, коли вона
ring, the drum sank. We did not realize it was a giant взялася за кільце, барабан опустився. Ми не
turtle until we started hauling the woman up, for the усвідомлювали, що це гігантська черепаха, поки не почали
turtle was beneath her, apparently propping her up. It витягувати жінку, бо черепаха була під нею, мабуть,
even circled the ship twice before disappearing into the підпираючи її. Він навіть двічі обійшов корабель, перш ніж
depths of the sea, as if to reassure itself that its former зникнути в морських глибинах, ніби хотів запевнити себе,
rider was in good hands. Mrs. Villanueva said that що його колишній вершник був у добрих руках. Місіс
another, tiny turtle climbed on her back. ‘The small turtle Віллануева сказала, що на її спину залізла ще одна
bit me gently every time I felt drowsy. Maybe it wanted крихітна черепаха. ‘Маленька черепаха м’яко кусала мене
to prevent me from submerging my head in the water щоразу, коли я відчував сонливість. Можливо, це хотіло
and drowning.’ перешкодити мені занурити голову у воду і не потонути ».

В. The Today reported that Lora Stevens, 18, and a friend В. The Today повідомляло, що 18-річна Лора Стівенс та її
were on a fishing trip near the Pacific island of Vanuatu друг були на риболовлі біля тихоокеанського острова
when their boat capsized. His friend died, and after four Вануату, коли їх човен перекинувся. Його подруг померла,
days he decided to swim to safety. He claimed he was і через чотири дні він вирішив поплисти в безпечне місце.
saved by a dolphin, which carried him 450 miles over 13 Він стверджував, що його врятував дельфін, який проніс
days despite shark attacks. He was washed up on the його 450 миль протягом 13 днів, незважаючи на напади
shores of New Caledonia. Reporting the story, Radio акул. Його змило на берег Нової Каледонії. Повідомляючи
Vanuatu remembered how a woman was saved by a цю історію, Радіо Вануату згадало, як чотири роки тому
shark four years before. жінку врятувала акула.

С. According to the Canberra Times, two boats manned С. За даними газети "Canberra Times", два човни,
by members of the Sea Scouts, were on a summer camp укомплектовані представниками морських розвідників,
exercise at the mouth of the Blackwood River near були на літньому таборі в гирлі річки Блеквуд поблизу
Augusta, on Western Australia’s south-west coast. In an Августи, на південно-західному узбережжі Західної
attempt to retrieve a lost oar, their leader, Boris Chuck, Австралії. Намагаючись відшукати загублене весло, їхній
41, his son Bill and a friend were swamped when their лідер, Борис Чак, 41 рік, його син Білл та його друг були
dingy was hit by a wave. Strong currents swept them out затоплені, коли їх рятувальна резиновий (шлюбку) вдарила
into the Indian Ocean, and as they held onto their хвиля. Сильні течії віднесли їх в Індійський океан, і,
capsized dingy they saw a large whale in the waters close тримаючись за перекинуту шлюпку, вони побачили
to them. ‘It circled us for about an hour’, said Chuck, великого кита у водах поблизу них. "Він кружляв біля нас
‘which is not a nice feeling. It was a huge hill of meat.’ близько години", - сказав Чак, - "це неприємне відчуття. Це
Tiring of waiting for the men to take up the invitation to був величезний пагорб м’яса. ’Втомлюючись чекати, поки
play, the whale tried a different game; it tried чоловіки приймуть запрошення пограти, кит спробував
disappearing from view and surfacing beneath them. ‘It іншу гру; він намагався зникнути з поля зору і сплисти на
went under us and it touched my feet. I stood on him,’ поверхню під ними. ‘Він пройшов під нами і торкнувся моїх
Chuck said, ‘but he kept rising. I folded my legs and knelt ніг. Я стояв на ньому, - сказав Чак, - але він постійно
on him.’ This was enough, it seems, for as luck would піднімався. Я склав ноги і став на коліна на нього.
have it, Alan Wood, of Augusta, was on the shore, looking 'Здається, цього було достатньо, бо, на щастя, Алан Вуд з
for whales with a telescope when he saw the three men’s Августи знаходився на березі, шукаючи китів у телескоп,
heads bobbing up and down. ‘They were very, very коли побачив, як голови трьох чоловіків підстрибували
lucky,’ he said, ‘It was the calmest day we have had, вверх і вниз. «Їм дуже, дуже пощастило, - сказав він, - це
otherwise I might not have seen them.’ He called a був найспокійніший день у нас, інакше я, можливо, не
neighbour and the sea scouts were finally rescued. побачив би їх». Він зателефонував сусідові, і морських
розвідників нарешті врятували.

You might also like