Professional Documents
Culture Documents
23 04
23 04
В. The Today reported that Lora Stevens, 18, and a friend В. The Today повідомляло, що 18-річна Лора Стівенс та її
were on a fishing trip near the Pacific island of Vanuatu друг були на риболовлі біля тихоокеанського острова
when their boat capsized. His friend died, and after four Вануату, коли їх човен перекинувся. Його подруг померла,
days he decided to swim to safety. He claimed he was і через чотири дні він вирішив поплисти в безпечне місце.
saved by a dolphin, which carried him 450 miles over 13 Він стверджував, що його врятував дельфін, який проніс
days despite shark attacks. He was washed up on the його 450 миль протягом 13 днів, незважаючи на напади
shores of New Caledonia. Reporting the story, Radio акул. Його змило на берег Нової Каледонії. Повідомляючи
Vanuatu remembered how a woman was saved by a цю історію, Радіо Вануату згадало, як чотири роки тому
shark four years before. жінку врятувала акула.
С. According to the Canberra Times, two boats manned С. За даними газети "Canberra Times", два човни,
by members of the Sea Scouts, were on a summer camp укомплектовані представниками морських розвідників,
exercise at the mouth of the Blackwood River near були на літньому таборі в гирлі річки Блеквуд поблизу
Augusta, on Western Australia’s south-west coast. In an Августи, на південно-західному узбережжі Західної
attempt to retrieve a lost oar, their leader, Boris Chuck, Австралії. Намагаючись відшукати загублене весло, їхній
41, his son Bill and a friend were swamped when their лідер, Борис Чак, 41 рік, його син Білл та його друг були
dingy was hit by a wave. Strong currents swept them out затоплені, коли їх рятувальна резиновий (шлюбку) вдарила
into the Indian Ocean, and as they held onto their хвиля. Сильні течії віднесли їх в Індійський океан, і,
capsized dingy they saw a large whale in the waters close тримаючись за перекинуту шлюпку, вони побачили
to them. ‘It circled us for about an hour’, said Chuck, великого кита у водах поблизу них. "Він кружляв біля нас
‘which is not a nice feeling. It was a huge hill of meat.’ близько години", - сказав Чак, - "це неприємне відчуття. Це
Tiring of waiting for the men to take up the invitation to був величезний пагорб м’яса. ’Втомлюючись чекати, поки
play, the whale tried a different game; it tried чоловіки приймуть запрошення пограти, кит спробував
disappearing from view and surfacing beneath them. ‘It іншу гру; він намагався зникнути з поля зору і сплисти на
went under us and it touched my feet. I stood on him,’ поверхню під ними. ‘Він пройшов під нами і торкнувся моїх
Chuck said, ‘but he kept rising. I folded my legs and knelt ніг. Я стояв на ньому, - сказав Чак, - але він постійно
on him.’ This was enough, it seems, for as luck would піднімався. Я склав ноги і став на коліна на нього.
have it, Alan Wood, of Augusta, was on the shore, looking 'Здається, цього було достатньо, бо, на щастя, Алан Вуд з
for whales with a telescope when he saw the three men’s Августи знаходився на березі, шукаючи китів у телескоп,
heads bobbing up and down. ‘They were very, very коли побачив, як голови трьох чоловіків підстрибували
lucky,’ he said, ‘It was the calmest day we have had, вверх і вниз. «Їм дуже, дуже пощастило, - сказав він, - це
otherwise I might not have seen them.’ He called a був найспокійніший день у нас, інакше я, можливо, не
neighbour and the sea scouts were finally rescued. побачив би їх». Він зателефонував сусідові, і морських
розвідників нарешті врятували.