You are on page 1of 3
CB 187: O CURAS HOMINUM 1.) O curas hominum, quos curat curia! © quorum studia non habent terminum! Talium si fidem incurreret, desereret Phylades Attridem; alter enim Theseus suum fastidit Thesea, ubi regnat Protheus et fati ludit alea. Oh, for the cares of men who are cared for at court, whose work is never done. Pylades, if he had the faith of such people, would desert Atrides, and Theseus would betray his closest friend, there where Proteus rules and plays dice with Fate. 2.) Ab aula principis, si nichil habeas, oportet abeas: spem vanam concipis, tenui fortuna! omnimoda ad commoda omnium mens una; a quo nil emungitur, opus perdit et operam, quod ‘habenti dabitur’ omnes tenent ad literam. Ifyou have nothing to give, you must leave the prince's court. Your hopes are in vain if you are poor. O tenuous Fortune! Their minds think only of what they might gain, and he who does not cheat wastes his time and energy. They literally follow the rule: ‘He who has, shall have more.’ 3.) In levum vertitur censure levitas, fracta severitas danti remittitur. Explicas decreta ad libitum, si sonitum dederit moneta Plenis ere sacculis pena rei diluitur. Locum dic a loculis, unde locus si queritur. He who issues a mild censure will be judged severely, but crass bending of the strictest rules will be rewarded, if one pays. You can make arbitrary decrees to your heart's content as long as enough money jingles in the cash-box, and with a few heavy purses the penalty of the guilty is waived. If someone asks: the etymology of the term ‘high position’, it is found in the words ‘hiding-place' and ‘pockets’ i87 1 Combien de soucis ont les hommes que nourrit la cour! Comme leur affairement ne connalt pas de fin! Si Pylade* adoptait leur loyauté, il laisserait Ik Oreste. En effet méme Thésée repousse son ami inséparable 1 od régne Protée et ot joue le hasard. 2 Dela cour d’un prince, si tu es trop pauvre, il vaut mieux ten aller : avec de maigres ressources, tes espoirs sont vains. Pout faire tous les profits imaginables, ils sont unanimes ; mais celui & qui on n’extorque tien perd son temps et sa peine, cat ils observent a la lettre Je «on donnera & celui qui a*». 3 Quoique les jugements indulgents aient de facheuses conséquences, Ia sévérité plie et odde devant qui donne. On interpréte les décrétales® a votre gré, as que retentit argent. Et avec une bourse bien remplie Te coupable efface son chitiment. Dis-toi bien qu’ la cour tout est une question de fonds. torseriptin < Gordon Andarrer (1381) K21 F 10214 424v. @ —[— qos rms di Non ha bent ers mi num! Tl um dems cure Treaseription: Rats flahar (1964) f. hake ca-ras ho - mi-mm quascu-rat cu- ri - a au -la_prin- ci-pis si ni -hil ha- be_- as = quo- run stu-di-a non ha-bent ter-mi- mm = - = por tet ab-e-as pen va-nen con-ci-'pis = me ? z 2 7 2 ta-li-m si fi-dem in- cur = re-ret de-se-re- ret te-m-is for- tu- na omni - mo-da adcom-mo- da ned eo Py-la- des A- tri-dm |, bo- mi- mm mens u-na

You might also like