Professional Documents
Culture Documents
Rizal says in the dedication of the work that there was once a sort of
cancer so horrible that the victim could not stand to be touched, and the
sickness was dubbed noli me tangere (Latin: "do not touch me"). His
nation, he imagined, was also stricken. The novel provides a broad
glimpse of life in the Philippines at the time, as well as witty satire. Its
account of Spanish rule's harshness served as a fuel for the country's
independence struggle. It is now considered a masterpiece of Philippine
literature, despite the fact that it is more commonly read in English or
Tagalog translation than in its original Spanish.