You are on page 1of 17

©

E
D
G
A
R
D
G
A
M
E
S
Co oznacza wyróżniony idiom?
Mum will go ape when she
1.
finds out.
a. laugh like a horse
b. be angry
c. pretend to be a monkey

Watch out, the boss is


2.
on edge!
a. is very busy!
b. has run out of money!
c. is nervous!
S
E

Whatever happens, we must


M

3.
A

keep a stiff upper lip.


G
D
R

a. be brave and stay calm


A
G

b. not smile
D
E

c. negotiate
1
©

1.b, 2.c, 3.a


to go ape wpaść w szał,
wkurzyć się

to be on edge być podminowanym


/ rozdrażnionym
to watch out uważać
edge krawędź
to run out of sth wyczerpać się
(coś komuś),
skończyć się

to keep a stiff upper lip zachować spokój,


S
E

trzymać fason
M
A

stiff sztywny
G

lip
D

warga
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
After months of work we're
4.
back to square one.
a. we've finally succeeded
b. we're really tired
c. we have to start all over again

Penny for your thoughts! 5.


a. What are you thinking about?
b. Your ideas are worth nothing!
c. We’ll pay you for your ideas.

Ian's over the moon with his


S

6.
E

new job.
M
A
G

a. Ian has to work late


D
R

b. Ian’s really excited


A
G

c. Ian earns a lot


D
E

2
©

4.c, 5.a, 3.b


to be back to square
one wracać do punktu
wyjścia, być
w punkcie wyjścia
to start all over again zaczynać od
początku / od nowa

Penny for your O czym tak


thoughts! rozmyślasz?
worthless bezwartościowy S
E

to be over the moon być w siódmym


M

niebie
A
G

to work late (hours) pracować do późna


D
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
We can't waste more time.
7.
Cut to the chase!
a. Focus on what’s important!
b. Chase him!
c. We have to leave now!

Get your skates on! Sue's


8.
already at the door.
a. Hurry up!
b. Hide!
c. Get dressed!

Tom, don't beat about the


S

9.
E

bush! What's the matter?


M
A
G
D

a. Tom, stop beating yourself up!


R
A

b. Tom, stop crying!


G

c. Tom, get to the point!


D
E

3
©

7.a, 8.a, 9.c


to cut to the chase przechodzić do
sedna
to focus on sth skupiać się na
czymś
chase pościg
to chase gonić, ścigać

Get your skates on! Pospiesz się!


to hurry up spieszyć się

to beat about the bush owijać w bawełnę


S
E

to beat oneself up zadręczać się


M

to get to the point


A

przechodzić
G

do sedna
D
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
10. Is it really all doom and gloom?
a. Is it really so terrible and hopeless?
b. Is the weather really so awful?
c. Is it as good as they say?

Will these countries


11.
ever bury the hatchet?
a. rebuild their economy
b. be free from dictatorship
c. make peace

I was about to ask Liz out but


S

12.
E

I got cold feet.


M
A
G

a. she rejected me
D
R

b. I lost courage
A
G

c. I got sick
D
E

4
©

10.a, 11.c, 12.b


all doom and gloom kompletna
katastrofa
doom zagłada
gloom mrok

to bury the hatchet zakopać topór


wojenny
hatchet topór
dictatorship dyktatura
to make peace zawrzeć pokój

to get cold feet dostać cykora,


S

stchórzyć
E
M

to ask out zaprosić na randkę


A

courage odwaga
G
D

to get sick zachorować


R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
No one expected him to kick
13.
the bucket so suddenly.
a. to resign from his post
b. to die
c. to attack

Do you always have to


14.
spill the beans?
a. make a huge mess
b. lose everything
c. give my secrets away

If you get your ducks in a row in ad-


S

15.
E

vance, the party will go smoothly.


M
A
G
D

a. send out invitations


R
A

b. buy all the ingredients


G

c. organise everything
D
E

5
©

13.b, 14.c, 15.c


to kick the bucket kopnąć w kalendarz,
umrzeć
post stanowisko

to spill the beans puścić farbę,


wygadać się
to spill rozsypywać,
rozlewać
to give secrets away zdradzać tajemnice

to get one’s ducks in wszystko dobrze


a row zorganizować
S
E

row rząd
M
A

in advance zawczasu
G
D

to go smoothly pójść gładko


R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
He's been chasing his tail. He's
16.
only halfway through the report.
a. rushing his colleagues
b. doing a lot but with little result
c. really stressed out

There was no time to prepare


17.
so I had to think on my feet.
a. make a quick decision
b. lie
c. admit I knew nothing about it

Lee has a lot of imagination. Take


S

18.
E

his stories with a pinch of salt.


M
A
G
D

a. with disbelief
R
A

b. with great interest


G

c. with admiration
D
E

6
©

16.b, 17.a, 18.a


to chase one's tail gonić własny ogon
halfway through w połowie
to rush pospieszać

to think on one’s feet szybko myśleć,


decydować na
gorąco
to admit przyznawać

to take sth with a pinch traktować coś


of salt z rezerwą
S
E
M

pinch szczypta
A

disbelief niedowierzanie
G
D
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
Rose has a chip on her shoulder
19.
about her modest background.
a. Rose is proud of it.
b. Rose is touchy about it.
c. Rose talks a lot about it.

Let's not argue. We're


20.
all in the same boat.
a. We all work for one company.
b. We’re all in the same situation.
c. We are part of one nation.

My little nephew is the


S

21.
E

apple of my eye.
M
A
G
D

a. He really annoys me.


R
A

b. He looks just like me.


G

c. He is my favourite.
D
E

7
©

19.b, 20.b, 21.c


to have a chip on one’s być przewrażli-
shoulder wionym, czuć się
gorszym
chip odłamek, paproch
modest skromny
background pochodzenie
touchy drażliwy

to be in the same boat jechać na tym


samym wózku S
E
M

the apple of sb’s eye oczko w głowie


A
G

to annoy drażnić
D
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com
You think Lee has something
22. to do with it? You're barking
up the wrong tree.
a. You’re making a wrong assumption.
b. You might be right.
c. You’re picking on someone dangerous.

I won't be joining you at


23.
the bar. I'm in the red.
a. I’m exhausted.
b. I’m running a temperature.
c. I have no money.
S

I can't stand these two, con-


E
M

24.
stantly at each other's throats.
A
G
D
R

a. arguing
A
G

b. hugging and kissing


D
E

c. gossiping
8
©

22.a, 23.c, 24.a


to bark up the wrong tree (grubo) się mylić
to have sth to do with mieć coś wspólnego
sth z czymś
assumption przypuszczenie
to pick on sb czepiać się,
dokuczać komuś

to be in the red być na minusie


exhausted wykończony
to run a temperature mieć gorączkę

to be at each other’s skakać sobie do


S

throats gardeł
E
M

to argue kłócić się


A

to hug przytulać się


G
D

to gossip plotkować
R
A
G
D
E
©

www.edgardgames.com

You might also like