Professional Documents
Culture Documents
COMPTES-RENDUS
The years 451-491 constitute a crucial period in the history of Late Antiquity.
Ecclesiastical conflict, the disintegration of the Western Empire, pressure on the
frontiers, and political turmoil rapidly dismissed any happy memories left by the
reign of Theodosius II. Especially the conflict in the church, ensued after the
council of Chalcedon, seems to have had a serious impact on Roman society and
politics. In an impressive study, both because of its length and its depth,
Philippe Blaudeau analyses ecclesiastical policies and imperial involvement in
them during this period. Introducing the concept ‘geo-ecclesiology’ he wants to
clarify the spatial concepts that underlie discussions about orthodoxy. Indeed, he
argues that the major antagonists of this period, Constantinople and Alexandria,
developed strategies to acquire dominance in the entire Church, which implied
selecting regions of focused attention and leaving out others of importance.
Characteristic of the period B. studies is not only the ‘spatial’ dimension of or-
thodoxy, but also the fierce competition between rival concepts. Only after 491,
the emperor will abandon attempts to impose the orthodoxy of either Alexandria
or Constantinople onto the entire Church, and will start looking for a compro-
mise. Later Justinian’s pentarchic concept will provide some sort of settlement
in the church. The ‘geo-ecclesiological’ approach is applied on two levels, each
assigned a part of the book: the ecclesiology of the different churches and the
spatial concepts one can detect in three Church historians discussing this period:
Zacharias the Rhetor, Theodorus Lector, and Evagrius Scholasticus.
The first chapter offers a solid overview of scholarship from the Reformation
and the Magdeburg Centuries onwards. Throughout, B. argues for the central
role of the christological debate and for the sincerity and commitment of the ac-
tors, rebutting attempts to reduce theological discussions to mere nationalistic
and political commodities. Such political readings of the events have been com-
mon at least since Gibbon, and, being a Lovaniensis myself, I was pleased to
notice that B. points to J. Lebon’s Le monophysisme sévérien (1909) as of cen-
tral importance in correcting them. ‘Geo-ecclesiology’ is thus not an attempt to
dismiss theology; rather, it puts theology at the centre of the discussion by un-
derstanding the conflict as driven not only by christological debates but also by
ecclesiological ideas. Paradoxically, a desire for universal communion is the
root cause for ecclesiastical disruption.
Chapter 2 is a detailed account of events after Chalcedon, with a clear focus
on the relations between Constantinople and Alexandria. Initial repression of the
monophysites under the emperors Marcian and Leon gives way to support for
them by the usurper Basiliscus and Zenon’s attempts to broker some form of a
comprise with the Henoticon. B.’s familiarity with an extensive array of sources
strikes the reader in this chapter, and it becomes particularly clear in the new
explanations he offers for the different versions we have of both Basiliscus’ En-
cyclical (177f) and Zenon’s Henoticon (204f).
Alexandria’s “geo-ecclesiology” is the subject of the third chapter. The
church of Alexandria presented itself as conservative and traditionalist. It in-
sisted on the council of Nicea as the basis of orthodox doctrine, accepting Con-
stantinople (381) only reluctantly, and defined itself in opposition to the danger-
ous innovations of Eutyches and Nestorius, who both unilaterally stressed a sin-
gle dimension of Christ’s dual nature. In ecclesiological terms, Alexandria saw
itself as symbolising the independence of the church towards empire. Although
it did recognise a role for the emperor to regulate Church affairs, only church
councils could define doctrine. The hierarchy of the church could not be deter-
mined by importance in the secular realm: only apostolic foundation was ac-
cepted as criterion. This put Alexandria and Rome at the head of the Church,
and made Antioch the leader of the league of ‘second-rate’ sees. The major tar-
get of this conception was obviously Constantinople which could not claim
apostolicity and was seen as enslaved to the emperor. The Alexandrian concep-
tion would prove to be very attractive during the second half of the fifth century,
but it rapidly collapsed towards the end of the century. B. attributes this to a
slackening in communication on the Alexandrian side (e.g. the bishops would
not travel anymore to other regions to assert their authority) and also to a change
of discourse under Peter Mongus, who abandoned the hard-line doctrinal ap-
proach to one that attempted to accommodate dissident views. This seriously
damaged the image Alexandria had built in the previous decades as the doctri-
nally pure see, in the face of imperial pressure. Severus of Antioch would step
in the void and become the dominating monophysite figure in the sixth century,
shifting its geographical focus from Alexandria to Antioch.
Although the bishops of Constantinople varied greatly in theology, they all
were animated by a common desire to make their city dominant in the Church
(Chapter 4). This becomes particularly evident in Constantinopolitan ecclesio-
logy, which aims at making the structure of the empire coincide with that of the
empire. The council of Chalcedon had elevated Constantinople to the second
place in the empire after Rome, the first in the East. Because of resistance from
all quarters, especially Rome and Alexandria, Constantinople would occasion-
ally be discrete about the canon, but it would never back down. This also ex-
plains its desire to avoid a new council: Constantinople hoped to replace the
government of the Church via councils with a centralised structure headed by
itself. Close collaboration with the emperor is the ambition of the bishop of
Constantinople, who develops ‘imperial’ ambitions himself. In geo-ecclesiolo-
gical terms, Constantinople attempted to acquire a firm hold on the territories
close to it, like Thrace and Pontus, but also Antioch. At the same time, it had to
check the Alexandrian influence and limit it to Egypt. Chapter five briefly
overviews the role played by the emperor and minor movements like the
Acemetoi in the confrontation between Constantinople and Alexandria.
Earlier chapters had already made original contributions to the study of eccle-
siastical historiography (see e.g. pp. 367-370 on Timotheus Aelurus), but B.
now turns to the accounts of Zacharias Rhetor (end of fifth — beginning of sixth
century), Theodorus Lector (first quarter of sixth century), and Evagrius
Scholasticus (second half of sixth century) of the period 451-491. Chapter 6 first
discusses the genre of ecclesiastical history, in which he focuses on spatial con-
COMPTES-RENDUS 233
tiges Quellenmaterial geboten: Die Regel des Abraham von Kaschkar, die des
Dadischo, die Babais, dazu die Vita, die einst Nau edierte und ins Französische
übersetzte, die einschlägigen Kapitel aus der Vita des Bar Idta, des Thomas von
Marga, aus Ischodenah’s Buch der Keuschheit, der Chronik von Se’ert. Fragen,
die schon seit einiger Zeit die Wissenschaft bewegen — etwa die
Messalianerfrage, die stets neue statements zu den einschlägigen Texten hervor-
ruft — werden aufgenommen. Meinen Hinweis, dass hier nicht einfach, wie dies
schon C.D.G. Müller ohne Erläuterung tat, die Mönche, die im Briefwechsel mit
Sabrischo I. stehen, einfach als Messalianer tituliert werden sollten, zumal schon
Fiey auf die möglichen Zuordnungen einzelner dieser Mönche zu den kirchlich
arrivierten Traditionslinien hingewiesen hatte, wird mit dem Hinweis auf die
Synode Ezechiels pariert, die genau die Beschreibung enthielte, die auch die
Mönche von Barqita gekennzeichnet habe. Freilich bleibt eine solche Beweis-
führung eigentümlich unbeeindruckt vom gewachsenen Problembewusstsein zur
Messalianerfrage und den hier angeführten Texten. Eine Differenzierung zwi-
schen den Mönchen von Barqita und den aus ihnen ausgeschiedenen
Messalianern scheint Sabino Chialà nicht teilen zu wollen. Die neuere
Messalianerforschung wird nicht zu Rate gezogen (hier wäre besonders auf
Fittschen zurückzugreifen gewesen). Die vermeintlich von mir vorgenommene
Unteescheidung in anachoretische und koinobitische Lebensform ist wohl auf
mangelnde Kenntnis des Deutschen zurückzuführen (wie meinerseits ich nur mit
Mühe mir den italienischen Text erschließen konnte). Ich hatte diese herkömm-
liche Unterscheidung gerade differenziert angesichts der konkreten Situation um
das Haus herum, in dem die Anfänger im mönchischen Leben sich einzufinden
hatten. Leider ist die von Hermann in diesem Zusammenhang aufgeworfene
Frage der möglichen Vorlagen zu den Regeln ignoriert worden (T. Hermann,
Bemerkungen zu den Regeln des Mar Abraham und Mar Dadischo vom Berge
Izla, Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 22, 1923, S. 286-299), die
wesentlich mitgewirkt hatte, diese Unterscheidung in die Sicht der Regeln des
Klosters auf dem Izla in der Forschungsgeschichte einzuführen. Die daraus fol-
genden Überlegungen zum Verhältnis der abrahamitischen Regel zu denen in
Ägypten, ggf. der Übernahme bei Aussonderung der dogmatischen Kontexte (so
mein Abraham-Artikel im Sammelband zu den syrischen Kirchenvätern) kön-
nen so nicht hinlänglich problematisiert werden und Sabino Chialà bleibt dies-
bezüglich im Komparatistischen hinter Hermann zurück und gewönne doch ein
überzeugendes Zusatzargument für die Konstruktion der historischen Fiktion
der Vita, die Abraham zu den großen ägyptischen Wüstenvätern reisen lässt (s.
meinen Beitrag dazu in Aram). Doch solche strittigen Details zu nicht so einfach
zu klärenden Fragen sollen nicht das Verdienstvolle der vorliegenden Arbeit in
Zweifel ziehen. Abraham von Kaschkar und sein Kloster werden hier den italie-
nischen Lesern mit den zentralen Quellentexten vorgestellt. Der Bogen ist weit
gespannt von Abraham bis über Babai hinaus und das Buch ein Beitrag für die
in Vorbereitung sich befindende Geschichte des ostsyrischen Mönchtums, die es
in einem wichtigen Abschnitt in Kurzform bietet. Dem Buch ist eine nützliche
Karte beigegeben (schade, dass da die Diskussion zu den möglicherweise
abrahamitischen Gründungen im Arabischen Golf keinen Niederschlag fanden)
und ein Stemma zur Überlieferungsgeschichte. Literaturverzeichnis, ein Index
biblischer Zitate und einer zu Namen, sowie einer zu modernen Autoren runden
das Buch ab. Es schafft eine brauchbare Grundlage für eine dringend notwendi-
236 COMPTES-RENDUS
about two years and necessitated the recruitment of several new collaborators,
which gives but a hint of how valuable, if not irreplaceable, the Roberts’ work
must have been1. Thus since 1987 the BÉ continued to appear as a section of the
French Revue des Études Grecques under the direction of Ph. Gautier, with a
quite renovated structure, the material being organized under several more or
less coherent thematic titles, some of which already present in Robert’s issues,
and each one entrusted to a specialist in the field. Since then, Denis Feissel re-
viewed for the BÉ, year by year, with few gaps and changes, the publications
received and classed under the title Inscriptions chrétiennes et byzantines2. The
BÉ is today, for its scope and for the quality of the commentaries offered, one of
the major reference tools in Greek epigraphy, along side the Supplementum
Epigraphicum Graecum, the latter publication reporting new editions updating
existing corpuses. No scholar would go through the analysis of epigraphic evi-
dence without a look at the BÉ, often finding there a critical introduction to the
sources and to the related scholarship. The consultation of the large series has
been made easier by the publication of indexes covering the issues up to 1977,
and, more recently, of the indexes to the issues 1987-2001 in three volumes3.
Chroniques d’épigraphie byzantine is the collection of nearly twenty years of
F.’s work (up to the issue of 2004) as an editor of the BÉ. The reader will cer-
tainly remember, among F.’s numerous works, the important Recueil des in-
scriptions chrétiennes de Macédoine du IIIe au VIe siècle (Paris 1983), along
with the ten Notes d’épigraphie chrétienne which appeared in the Bulletin de
correspondence hellénique from 1976 to 1995 (with a gap from 1984 to 1992),
or the corpus, edited with Gilbert Dagron, Inscriptions de Cilicie4, which re-
placed the older collection in the 3rd volume of the Monumenta Asiae Minoris
Antiqua of 1931. Both the scholar and the student often took advantage, no
doubt, of F.’s contribution in the so useful and widely known Guide de
l’épigraphiste5.
1
See the remarks of the new editors in Revue des Études Grecques, 99 (1986), p. 117
f. Robert’s BÉ has been reprinted in 10 volumes (Paris 1972-1987).
2
F.’s section didn’t appear in the following volumes of the Revue 101 (1988); 110
(1997); 112 (1999); 114 (2001); 116 (2003). The inscriptions from the Near East were
moved in 1993 into new geographic titles.
3
S. ANEZIRI et al. (ed.), Index du “Bulletin épigraphique” (1987-2001), 3 vols.,
(Kentron Ellênikês kai Rômaïkês Archaiotêtos, Meletêmata, 43), Paris – Athens, 2005.
4
In Travaux et mémoires, 4 (1987).
5
Guide de l’épigraphiste. Bibliographie choisie des épigraphies antiques et médié-
vales, Paris, 20003, with F. BÉRARD, P. PETITMENGIN, M. SEVE et al.
6
Listed as “Notices inédites” at p. 376.
238 COMPTES-RENDUS
The core of the book is preceded by a table of contents (p. v ff.) where both
the page and entry numbers are reported, a list of abbreviations (p. xi ff.) and an
introduction (p. xvii ff.) that clarity and complete information make such a se-
cure and synthetic guide to the consultation as to discourage as superfluous any
further remark on this point in a review. The introduction, to give the most rel-
evant example, contains a quite clear statement about the criteria of selection
adopted in the compilation through the years: “Ces Chroniques […] ont en effet
11
p. xvii f. For entries dealing with Latin inscriptions — some 60, including bilingual
and epigrammatic ones — see the general index, s. v. latines (inscr.).
12
The reader is accidentally recalled in n. 1094 (BÉ 1987, p. 414), p. 332, that “La
sigillographie n’entre pas dans le cadre de ce Bulletin […]”. On the caracters of
sigillographic and monetary epigraphy, see C. MORRISSON, L'épigraphie des monnaies et
des sceaux à l'époque byzantine, in Paleografia e codicologia greca. Atti del Colloquio
internazionale. Berlino — Wolfenbüttel, 17-21 ottobre 1983, Bologna, 1992, p. 251-274
and plates p. 148-165.
13 p. xvii, from S. REINACH, Chroniques d’Orient, deuxième série, Paris, 1896, p. viii.
14
On this point, see, for example, the preface to Guide de l’épigraphiste, op. cit.,
p. 13.
240 COMPTES-RENDUS
progress of archaeological research in the last two decades. There is space for
the author to recall the unsurprising preponderance (90%) of inscriptions ante-
dating the VIIth century, only 137 being classed as “médiévales”15. Such con-
siderations could easily be multiplied by readers more competent than this re-
viewer. Thus, the importance of the collection as an exercise in reflection and
reconsolidation becomes evident.
chrétiennes et byzantines. The nature and the structure of the book, which leave
little space for speculation, may justify this lack of interest, but the work could
still be seen by some as under-theorized. In fact, F. dealt with the question, if en
passant, while reviewing a hundred years of francophone scholarship at the
colloquium held for the centenary of the Année épigraphique, in the late
1980’20s; “Un titre [i.e. ‘épigraphie chrétienne et byzantine’] couvrant de longs
siècles, dans un espace très étendu, peut sembler confondre plusieurs sujets
différents. S’il n’était question que de méthode, peut-être serait-il préférable de
ne pas dissocier l’épigraphie paléochrétienne de celle de l’Antiquité, ni les in-
scriptions de Byzance de la diplomatique médiévale. La variété des provinces
risquait aussi de rendre l’exposé disparate. Ce qui en fait l’unité, c’est l’œuvre
de savants qui ne se sont bornés ni à une époque ni à une région du monde
grec”21. Thus, Byzantine epigraphy is a suitable means of bibliographic continu-
ity, if nothing else, between Late Antiquity and the Middle ages22. In a few lucid
pages of history of historiography Christian and Byzantine epigraphies are
shown to be connected, but by a ‘technical accident’ in the attempts to build a
coherent corpus of Christian antiquities. The academic history of the two disci-
plines is also, through the individual histories of the scholars who worked on
this unfinished project — from Duchesne to Cumont, Millet, Grégoire and
Robert — a history of emancipation from the burden of Venerable Antiquity,
which caused until quite recently the rejection of late unworthy greek stones in
archaeological excavations around Greece and Anatolia. F. closed his contribu-
tion to the centenary colloquium of the Année épigraphique by quoting the
words of Paul Lemerle: “Il n’y a pas d’épigraphie Byzantine. […] Il y a
seulement des inscriptions byzantines”23. Students will keep on judging more or
less critically earlier works, the after-lives of their projects or the eventual ben-
efits of the ‘Christian connection’. Everyone, nonetheless, will welcome the
striking, refreshing simplicity of F.’s formulation, echoing as it does a father of
French Byzantine studies. F. refused then to discuss the latest scholarship, ex-
plaining that it was too early. Is seems that the moment for such reflexion has
come, while F.’s overall viewpoint hasn’t changed. Thus, still today, no bizarre
idea of building a “discipline autonome”24. Just a straight aim towards texts,
whose evidence is exalted by the coherence of the collection. Is all Greek Chris-
tian epigraphy Byzantine and vice versa? This subtle question and many possi-
ble like ones seem in the end uncompelling. Yet it is not insignificant that, as far
as library catalogues go, and leaving aside some articles, Chroniques d’épi-
graphie byzantine is the first book ever published with the words “Byzantine
epigraphy” in the title25.
20
Un siècle d’épigraphie chrétienne et byzantine: l’œuvre des savants français et
belges en Grèce et en Asie Mineure, in Un siècle d’épigraphie classique: aspects de
l’œuvre des savant français dans les pays du bassin méditerranéen de 1888 à nos jours.
Actes du Colloque International du centenaire de L’Année épigraphique. Paris, 19-21
octobre 1988, Paris, 1990, p. 239-249.
21
Ibid., p. 239
22
Ibid.: “L’artifice serait plutôt, du point de vue biographique et bibliographique qui
est ici le nôtre, de vouloir trancher nettement entre Antiquité tardive et Moyen Age, entre
Grèce et Asie Mineure”.
23 Ibid., p. 249, from the Proceedings of the XIIIth Congress of Byzantine Studies (Ox-
Its readers will often learn more than they expect. F.’s discussion of publica-
tions, in the tradition of the Bulletin épigraphique itself, rarely stops at a bare
report, but offers a large quantity of thorough and erudite commentaries as well
as new and authoritative readings on the primary source material. The book with
its indexes — at the very fair price of thirty euros — is as such a portable guide
to those political, administrative and social realities of the early Byzantine Em-
pire sometimes overlooked in the approaches à sciences sociales to historical
research. If the tight guide-lines of the bibliographical selection result in F.’s
failure to register one or two colleagues’ criticisms, there is nonetheless room
for the author to accept emendations to his own work26. His remarks on others’
work might seem at times a little brutal; when he catches a scholar red-handed
citing an inscription from an electronic database rather than in its proper paper
version, his tone recalls that of some stern old-school Latin master27. But, aside
from an eminently forgivable pang of regret for the good old days when libraries
were measured in square metres, not bytes, and indexes weighed stones or even
simply weighed, there is here a sincere defence of the métier d’épigraphiste
from the contributions of new technologies to auxiliary sciences. Finally,
through relaxed reading, only one typo worth a mention, because particularly
upsetting for its position, was detected: at the very end of the introduction F.
expresses his hope that “puissent ce liv<r>e et ses index contribuer à enrichir la
recherché sur maints aspects de l’Empire Chrétien […]” (p. xxi). Here, one is
glad to play the philologist’s role, thus restoring the author’s hope and making
as well an opportune recommendation to potential readers.
Federico MONTINARO (Paris)
tigation inépuisables. Cela est d’autant plus vrai lorsque le domaine considéré
est celui de l’Islam médiéval, qui offre en la matière une production à la fois
exceptionnellement riche et, au vu de la quantité des œuvres restées à ce jour
inédites ou bien mal éditées, largement sous-exploitée. Mis à part quelques tra-
vaux de synthèse, certes remarquables mais relativement circonscrits, comme
ceux publiés récemment par Hans-Hinrich Biesterfeldt (en particulier ses deux
articles: «Medieval Arabic Encyclopedias of Science and Philosophy», dans
The Medieval Hebrew Encyclopedias of Science and Philosophy, Proceedings
of the Bar-Ilan University Conference, ed. S. Harvey, Dordrecht – Boston –
London, 2000, p. 77-98 et «Arabisch-islamische Enzyklopädien: Formen und
Funktionen», Die Enzyklopädie im Wandel vom Hochmittelalter bis zur Frühen
Neuzeit. Akten des Kolloquiums des Projekts D im Sonderforschungsbereich
231 (29.11.-1.12.1996), ed. C. Meier, München, 2002, p. 43-83), il faut bien re-
connaître que le chercheur actuel doit se contenter d’études ponctuelles portant
sur un nombre en définitive assez réduit d’œuvres ou d’auteurs. Force est aussi
de constater que le domaine a généré, au cours du temps, un nombre assez élevé
d’études de qualité médiocre ou bien alors à l’originalité quasi nulle.
Une publication de haut niveau et d’envergure telle que l’ouvrage présenté ici
est donc naturellement la bienvenue. Le volume rassemble les actes d’un collo-
que — le premier du genre — tenu à l’Aga Khan University (Londres) en 2003.
Il comprend en tout dix contributions regroupées par l’éditeur sous les cinq ru-
briques suivantes: «The Concept of Encyclopaedia» (1 contribution), «The
Arabic Islamic Traditions» (2), «The Iranian and Greek Traditions» (3),
«Integrative Concepts» (2) et «A Europeanist’s Perspective» (1). La première
contribution, au titre on ne peut plus éloquent («Encyclopaedic Activities in the
Islamic World: A Few Questions, and No Answers»), est une excellente mise
en perspective par Josef van Ess de la problématique générale et des questions
qu’elle suscite. Que faut-il pour qu’une œuvre soit considérée comme encyclo-
pédique? Est-ce affaire uniquement de dimension, de système d’organisation, de
compilation de sources, ou bien d’un peu de tout cela à la fois? La rédaction
d’encyclopédies — un terme du reste inventé dans l’Europe de la Renaissance,
comme chacun sait — est-elle pour une civilisation le signe d’un déclin ou, au
contraire, celui d’un nouveau départ? En quoi une encyclopédie peut-elle pré-
tendre refléter la société qui l’a produite? Chacun sans doute a sur ce genre de
questionnement une idée qui lui est propre — soit dit en passant, nous ne parta-
geons pas l’avis de van Ess sur le fait que les encyclopédies seraient des œuvres
manquant nécessairement d’originalité (p. 13) — et c’est d’ailleurs aussi cette
subjectivité que trahit la variété des points de vue émis dans le reste de
l’ouvrage. Qu’on se le dise: qui lirait ce volume à la seule fin d’y voir plus clair
dans les réponses à ces questions risque bien d’être effectivement déçu! Préci-
sons toutefois immédiatement que cela n’empêche en rien la plupart des contri-
butions restantes d’offrir un grand intérêt. Wadad al-Qadi s’intéresse au genre
des dictionnaires biographiques et, sur base d’une étude de cas menée avec
beaucoup de rigueur, avance l’hypothèse que le succès de ceux-ci provient du
fait qu’ils se sont constitués comme une alternative, de la part des savants qui
les ont compilés, aux chroniques d’Etat. Dans un ordre d’idée voisin, l’article de
Ridwan al-Sayyid fait utilement le point sur les activités encyclopédiques déve-
loppées dans les différentes écoles de fiqh et qui contribuèrent à asseoir l’auto-
244 COMPTES-RENDUS
rité des juristes face aux juges nommés par le pouvoir en place. Dimitri Gutas
fait, en quelques pages, le bilan des composantes grecques et iraniennes des pre-
miers temps de l’encyclopédisme arabe et ce, dans les trois principaux genres
littéraires ayant véhiculé selon lui cet encyclopédisme, à savoir les inventaires
de sciences, les «miroirs des princes» et les ouvrages d’adab. La multiplicité
des traditions est aussi au cœur de la contribution de l’éditeur lui-même,
Gerhard Endress qui, avec l’érudition qu’on lui connaît, dresse un panorama très
complet, sur le plan des thématiques comme sur celui de la chronologie, de l’ac-
tivité encyclopédique en terre d’Islam. Elaheh Kheirandish offre pour sa part
une étude fouillée à propos des références encyclopédiques aux «sciences mix-
tes» — entendons par là surtout l’optique et la mécanique, habituellement clas-
sées à la frontière entre les sciences mathématiques et les sciences naturelles.
Mokdad Arfa consacre aux Epîtres des Frères de la Pureté un petit article sans
intérêt, où tout ce qui est dit l’avait été déjà depuis longtemps. Assurément plus
novateur est le plaidoyer de Syrinx von Hees pour faire reconnaître les ‘Ajâ’ib
al-Makhlûqât de Qazwînî comme une encyclopédie en bonne et due forme,
même si l’on peut se demander si l’argumentation un peu scolaire utilisée était
bien la meilleure façon de procéder. Abdesselam Cheddadi offre une belle dé-
monstration de l’apport d’Ibn Khaldûn dont l’encyclopédisme, en rupture avec
la vision philosophique, peut être déjà qualifié d’anthropologique. Enfin, la con-
tribution d’Ann Blair («A Europeanist’s Perspective») est précieuse en cela no-
tamment qu’elle permet une confrontation de l’encyclopédisme médiéval en Is-
lam avec les questions que pose celui de l’Europe de la Renaissance. Une bi-
bliographie et un index général complètent utilement ce beau volume.
Godefroid DE CALLATAY (Louvain-la-Neuve)
Faire le compte rendu d'un ouvrage de haute vulgarisation est une tâche
délicate car on aurait tendance à voir un oubli ou un manque là où les auteurs
ont introduit une louable simplification. En effet, le petit ouvrage d'Evelyne
Edson et d'Emilie Savage-Smith aborde en douze chapitres l'histoire de la
géographie et de la cartographie depuis l'Antiquité et ses développements tant
en Occident que dans le monde arabo-musulman. Il fut rédigé à l'occasion de
l'exposition du même nom qui se tint à Oxford en 2004. Son développement
affiche une claire volonté de mettre en parallèle et de comparer l'évolution des
deux disciplines en Occident et dans le monde arabo-musulman, avec un intérêt
particulier pour les représentations graphiques, que ce soit les cartes ou les
schémas cosmologiques. Le dernier chapitre traite des voyageurs et des com-
merçants. L'ouvrage est agrémenté de cinquante-neuf superbes reproductions de
manuscrits provenant de la Bodleian Library ou d'autres bibliothèques d'Ox-
ford. Ce choix, probablement dicté par les conditions de l'exposition, a
malheureusement comme conséquence de ne pas donner à voir chaque fois les
cartes les plus anciennes ni des réalisations particulières conservées ailleurs. Par
exemple, il aurait mieux valu montrer les cartes de Leiden d'al-IÒ†aÌri (cod. Ori-
ent 3101, daté de 569/1173) au lieu de la version persane (Ouseley 373, daté de
COMPTES-RENDUS 245
696/1297)1, de même qu'il aurait été intéressant de présenter les cartes d'al-
Mustawfi (m. 1349) ou d'Îafiz-i Abru (m. 1430).
Le chapitre 1 donne un bon aperçu de l'héritage antique simplicié qui sert de
base à l'Europe savante de la fin de l'Antiquité.
Dans le chapitre 2, qui est un exposé sur l'histoire des sciences en islam, il
aurait été appréciable de souligner l'apport indispensable de la trigonométrie
sphérique et de l'astronomie indiennes dans la compréhension et la critique du
modèle astronomique grec par les Arabes. Par ailleurs, la maîtrise de l'outil
trigonométrique par les Arabes leur permit aussi d'améliorer la détermination
des coordonnées terrestres et en fin de compte la cartographie mathématique. Il
aurait été aussi peut-être judicieux de bien distinguer les sciences traditionnelles
ou populaires (comme les mansions lunaires par exemple) des sciences mathé-
matiques. Mais on appréciera en revanche les différentes représentations de
comètes reproduites à partir du Kitab gara'ib al-funun wa-mullaÌ al-‘uyun
acquis en 2002 par la Bodleian Library.
Le chapitre 3 est consacré à la renaissance de la cartographie en Europe au
XIIe siècle mais l'importance des traductions des traités d'astronomie arabes et
des tables de coordonnées n'est pas assez soulignée dans ce mouvement.
Le chapitre 4, qui aborde les relations microcosme-macrocosme situe bien la
place accordée à l'astrologie, et sa justification dans les sciences du temps est
bien notée.
Dans le chapitre 5, qui jauge l'héritage géographique antique, il faut préciser
que l'apparition de la muraille des Gog et Magog sur les cartes médiévales
orientales est tant liée à l'influence du Roman d'Alexandre qu'à la relation de
voyage de Sallam l'Interprète.
Le chapitre 6 traite de la géographie en Occident et marque bien la simplifica-
tion des connaissances géographiques au début du Moyen Âge, connaissances
réduites avant tout à des compilations ou des encyclopédies de l'Antiquité
tardive.
Le chapitre 7 aborde le même sujet pour le monde arabo-musulman mais
oublie de souligner l'importance du développement de l'outil mathématique et
surtout de la trigonométrie. De même, on assiste à l'époque médiévale arabe à
une augmentation en nombre des coordonnées géographiques, souvent à usage
astronomique ou cultuelle (trouver la qibla) mais qui permettent également de
corriger Ptolémée. En outre, si al-Ma’mun est justement cité, l'œuvre d'Abu
Ga‘far MuÌammad ibn Musa al-Îwarizmi est passée sous silence. Il reste que
les plus anciennes cartes musulmanes connues sont celle du ms. d'al- al-
Îwarizmi, Cod 4247 de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg,
daté de 428/1037. Il aurait été aussi intéressant de mettre l'accent sur la forme
que cet auteur donne aux sources du Ni1, s'écartant ainsi de Ptolémée, forme
qui deviendra canonique dans la cartographie arabo-musulmane. En outre, ses
tables de coordonnées sont souvent employées par les auteurs médiévaux arabes
comme étant celles de Ptolémée. Pour le reste, l'origine de l'école d'al-BalÌi
n'est pas abordée. Au sujet d'al-Idrisi, on aurait aimé un développement un peu
plus long sur la manière dont Roger II et son fils Guillaume 1er ont initié puis
soutenu l'entreprise de ce géographe. Quand les auteurs disent qu'aucune carte
1 J.-C. DUCENE, Quel est le titre véritable de l'ouvrage géographique d'al-IÒ†aÌri?, in
Acta Orientalia Belgica, 19 (2006), p. 106, pour l'identification des différentes versions
persanes.
246 COMPTES-RENDUS
arabe médiévale ne porte de représentation des peuples de Gog et Magog, ils ont
raison mais ils laissent entendre que ces cmtes porteraient d'autres représen-
tations de populations, ce qui est faux. Les cartes arabes portent surtout des
gentilices.
Le chapitre 8 traite de la cartographie générale dans l'Europe médiévale
(Mapping the Earth in the European Middle Ages). Il est cependant malheureux
que dans le commentaire de la carte dessinée par Pierre Vesconte pour Marino
Sanudo on ne fasse pas allusion à l'influence de la carte circulaire d'al-Idrisi sur
son dessin et une partie de sa nomenclature2.
Le chapitre 9 aborde le même sujet pour le monde arabo-musulman et livre
sans doute l'apport principal de l'ouvrage qui est de nous donner à voir les
cartes qui illustrent un traité inconnu jusqu'à son achat en 2002 par la Bodleian
Library, le Kitab gara'ib al-funun wa-mullaÌ al-‘uyun (Ms. Arab C90), œuvre
d'un auteur anonyme du XIIe siècle. Dans l'attente d'un commentaire plus
complet, on ne se prononcera pas sur l'esquisse d'interprétation qui est ici
donnée, mais soulignons tout de même que l'océan Indien semble être une mer
fermée, comme chez Ptolémée mais non chez la plupart des géographes arabes.
Quant à la carte du Ms. Land Or. 317, dessinée en 1570 et qui a fait déjà couler
beaucoup d'encre, il est regrettable que les auteurs n'aient pas pris connaissance
de son analyse par Margareta Pinna. Celle-ci a en effet montré clairement que le
concepteur de la carte a utilisé une source occidentale adaptée à une vision
traditionnelle arabe. Nous retrouvons la Source de vie provenant du Roman
d'Alexandre, la Gazirat al-Îalidat faisant double emploi avec les Gaza’ir al-
Qana['iriyya?]: les Canaries, et enfin le cap au sud de l'Afrique: ra’s al-raga',
pour le Cap de Bonne espérance3.
Le chapitre 10, qui traite de la cartographie régionale arabe, débute par une
très succinte présentation de l'école dite de BalÌi, mais sans doute dans un souci
de simplification, les auteurs ne prennent pas garde à une série de précautions.
Tout d'abord il ne faut pas directement attribuer, sans examen, la forme de la
carte donnée par tel manuscrit à l'auteur connu de l'ouvrage en question car
nous n'avons pas de mss autographes et ces cartes sont donc l'œuvre de copistes
ultérieurs. Il faut aussi distinguer les versions arabes des versions iraniennes car
les cartes de ces dernières sont plus
stylisées4. Il faut également avoir à l'esprit que ces cartes sont toujours en re-
lation avec le texte qui les accompagne sans en être néanmoins une illustration
servile. Elles offrent en elles-mêmes une information géographique «relative»
sur les lieux qu'elles montrent quand elles ne situent pas des toponymes que le
texte ignore5. L'apport principal de ce chapitre est de nous donner quelques
explications et les reproductions des cartes du Kitab gara'ib al-funun wa-mullaÌ
2
T. LEWICKI, Marino Sanudos Mappa mundi (1321) und die runde Weltkarte von
Idrisi (1154), in Rocznik orientalistyczny, 38 (1976), p. 169-195.
3
M. PINNA, Il Mediterraneo e la Sardegna nella cartografia musulmana, Nuoro, s.d.
[1999], p. 103-104.
4
H. MZIK, Al-IÒ†aÌri und seine Landkarten im Buch “∑uwar al-aÈalim” nach der
Pers. Handschrift cod. Mixt. 344 der Österreichischen Nationalbibliotek, Wien, 1965.
5 C.F. BECKINGHAM, Ibn Îauqal's map of Italy, in C.E. BOSWORTH (ed.), Iran and
6
P. GAUTIER DALCHE, Carte marine et portulan au XIIe siècle. Le Liber de existencia
riviarum et forma maris nos tri Mediterranai, Rome, 1995, p. 58-67.
7
J. JOHNS, Une nuova mappa della Sicilia musulmana e deI nuovo su Palermi nell'XI
secolo dal Kitab Ghara'ib al-funun wa-mullaÌ al-‘uyun, in Culture and Contacts in the
Mediterranean Area. The Islamic Role (Fast and Present), 21st Congress of l'Union
Européenne des Arabisants et Islamisants (UEAI), Palermo, 27-30 septembre 2002;
J. JOHNS – E. SAVAGE-SMITH, The book od Curiosities: A Newly Discovered Series of Is-
lamic Maps, in Imago mundi, 55 (2003), p. 7-54.
248 COMPTES-RENDUS
OUVRAGES ENVOYÉS À LA RÉDACTION 249