You are on page 1of 5

Мова масової комунікації стає більше зверненою до масового читача, таким

чином, використовує словоутворення як особливий засіб створення


виразності тексту.Матеріалом дослідження є новоутворення, витягнуті з
газети "The Guardian".

Для газетного стилю характерна поява неологізмів афіксації. Як відомо не усі


нові слова своєчасно реєструються словниками, а лексичний склад мови
поповнюється постійно. При сучасних темпах розвитку науки і техніки
просто неможливо охопити в словниках увесь той словниковий запас, який
зустрічається в спеціальній літературі. Одиниці афіксації, за даними Кэннона
[Андреева В.К. 2000:47], складають 24%% усіх новоутворень і в незначному
ступені поступаються складним словам. Проте ніколи ще в історії англійської
мови число афіксів і їх дистрибуція не були настільки багаті і різноманітні,
як в справжній період масової інформації, ми часто можемо зустріти
словотворення в газетних статтях, інтернеті. Афіксація - це утворення нової
(похідній) основи із вже існуючої (що виробляє) основи шляхом додавання
до останньої словообразующей частки - афікса. Афіксація широко
використовується в англійській мові. Афікси бувають двох типів: суфікси,
або частки, що приєднуються до кінця основи, що виробляє, і префікси -
частки, що приєднуються до початку основи, що виробляє. Цей спосіб
словотворення є найпродуктивнішим в сучасній англійській мові.

Розглянемо на прикладі статті з газети "The Guardian".

Eurovision 2016: Ukraine's Jamala wins with politically charged


1944
Singer Jamala calls for ‘peace and love’ after beating rivals with ballad about
deportation of Crimean Tatars, seen as criticism of Russia’s actions in 2014

Ukraine has won the 2016 Eurovision song contest with an entry whose politically
charged lyrics have caused tensions with neighboring Russia. Singer-songwriter
Jamala was crowned the winner for her haunting rendition of the ballad 1944,
which evoked the deportation of Crimean Tatars by Josef Stalin and has been
interpreted as a criticism of Russia’s annexation of Crimea in 2014. As she
collected her trophy, she pleaded for “peace and love”. 

Before the final, which was held in Stockholm on Saturday evening and seen by
many as the most politicized edition of the competition to date, Jamala had said her
victory would show that Europeans were “ready to hear about the pain of other
people”.

Jamala, whose real name is Susana Jamaladynova, is herself a Crimean Tatar who
has not been home since shortly after Russia’s 2014 annexation of the peninsula.
Her parents and extended family still live there.

“[If I win,] it will mean that modern European people are not indifferent, and are
ready to hear about the pain of other people and are ready to sympathise,” Jamala
told the Guardian by phone from the Swedish capital shortly before the contest.

Referring to her song’s lyrics, she said: “Of course it’s about 2014 as well. These
two years have added so much sadness to my life. Imagine – you’re a creative
person, a singer, but you can’t go home for two years. You see your grandfather on
Skype, who is 90 years old and ill, but you can’t visit him. What am I supposed to
do: just sing nice songs and forget about it? Of course I can’t do that.” 

Accepting her Eurovision trophy, she said: “I know that you sing a song about
peace and love, but actually, I really want peace and love to everyone.” She then
thrust the glass microphone prize and yelled: “Thank you, Europe – welcome to
Ukraine!”

Guest nation Australia, represented by Dami Im’s Sound of Silence, came second,
with favourites Russia in third, Bulgaria in fourth and Sweden fifth. The UK’s act,
Joe and Jake, finished 24th out of the 26 entries, despite drawing a favourable
reaction from the Stockholm crowd for their performance of You’re Not Alone. 

Graham Norton, who guided UK viewers through the grand final on BBC One, led
a toast to his predecessor, Sir Terry Wogan, during the ninth song, which this year
was host country Sweden’s entry, If I Were Sorry, performed by Frans. Norton
took over the job in 2009 and was narrating his first Eurovision since Sir Terry
died in January. 

Justin Timberlake provided the half-time entertainment, opening his performance


with his hit Rock Your Body before moving on to his new single, Can’t Stop the
Feeling. 
This year’s competition used a new voting system, under which points were
awarded partly by juries from member countries and partly by a public telephone
vote. Australia had been in the lead at the end of the jury stage, but the phone
voters ultimately swung things Ukraine’s way. 

The show was broadcast live in Europe, China, Kazakhstan, Australia, New
Zealand and, for the first time, the United States. The viewing figures for this
year’s contest are not yet known, but they are expected to exceed the 200 million
who tuned in last year.

Кожен словотворчий суфікс, показує в першу чергу відношення слова до тої,


чи іншої частини мови. У зв'язку з цим існує морфологічна класифікація
суфіксів, тобто їх поділ на категорії відповідних частин мови.

1) Субстантивные (Субстантивные суффиксы-это суффиксы, которые


образуют имя существительное.) : -ance, -arium,- (a)tion, -ee, -er, -ess, -ette, -
ian, -ie(-y), -ing, -ism, - ist, -ite, -it is, -ity, -ment, -ness, -nik, -ocracy, -ocrat, -
(e)ry, -ster, и т.д.;

Singer, beating, deportation, criticism, songwriter, winner, rendition, annexation,


sadness, drawing, reaction, performance, entertainment, feeling.

2) Адъективные (Адъективные суффиксы служат для образования имени


прилагательного.): -able, -al, -an, -ed, -ic, ish, ist, -less, -oid, -ous, -y;

Favourable.

3) Глагольные (С помощью глагольных суффиксов образуются глаголы): -ate,


-en, -(i)fy, -ise/ -ize.

Sympathise.

 4) Прилагательные : -able,-ty, -ly, -ful, -less, -ing, -it.

Politically, neighboring, haunting, shortly, referring, accepting, actually, really,


narrating, opening, moving, voting, partly, ultimately, viewing.

1) Субстантивні (Субстантивні суффиксы-это суфікси, які утворюють


іменник.) : - ance, - arium, - (a) tion, - ee, - er, - ess, - ette, - ian, - ie (- y), - ing, -
ism, - ist, - ite, - it is, - ity, - ment, - ness, - nik, - ocracy, - ocrat, - (e) ry, - ster, і
так далі;
2) Адъективные (Адъективные суфікси служать для освіти імені
прикметника.) : - able, - al, - an, - ed, - ic, ish, ist, - less, - oid, - ous, - y;

3) Дієслівні (За допомогою дієслівних суфіксів утворюються дієслова) : - ate,


- en, - (i) fy, - ise/ - ize.

4) Додавальні суфікси : - able, - ty, - ly, - ful, - less, - ing, - it.

2. Андреева В.К., Максимова Т.В. Некоторые тенденции в словообразовании английского языка


последней четверти XX века // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию
проф. И.В. Сентенберга. Сб. научных трудов/ ВГПУ - Волгоград: Перемена, 2000. С. 46-54.

Висновки до другого розділу

Языковые особенности английской газеты обуславливаются их


функциональным назначением – подачей материала в возможно более
сенсационном виде с целью привлечения большего количества читателей, то
есть обеспечением нормального функционирования самой газеты.
Нередко газетные материалы отличаются большой эмоционально –
экспрессивной насыщенностью, и сила их воздействия органически связана с
яркостью и образностью английского языка.
Широкое использование в газетном стиле имен и названий делает
сообщение конкретным и относит передаваемые сведения к определенным
лицам, учреждениям или районам. Также чертой газетного стиля является
частое употребление интернациональных слов и неологизмов.
В данной работе были рассмотрены особенности газетного стиля на
примере современной английской газеты « The Guardian».
У статті ми розглянути афіксацію як поширений спосіб словотвору в
англійській мові. Мовна техніка, за допомогою якої від уже наявних у мові
слів і основ утворюються нові слова, тобто словотворча техніка має свою
типологію, яка залежить від загальної типологічної характеристики цієї чи
іншої мови. Основними способами словотворення, англійської мови є:
безафіксне словотворення, афіксальний слововивід (префіксація і
суфіксація), словоскладання.
В англійській мові добре розвинута система суфіксів. У цій статті ми бачимо
використані суфікси: -ance (a)tion, -er -ing, -ism, - ist, -ment, -ness, -able, -ise,
-ly, -ing. Отримана в результаті дослідження палітра структурних моделей
сучасної англійської мови в газетній статті входить до моделей пропозиції
англійської мови. Проаналізувавши приклади, ми можемо зробити висновки,
що такі словотворення в англійській мові поширені в газетних статтях
сучасної англійської мови.

Отже, в англійській мові значна кількість лексичних одиниць


утворюється за допомогою додавання до кореня основного слова
суфіксів або префіксів, які не лише надають слову певного відтінку, а й
можуть повністю трансформувати його значення. Знаючи певні
особливості словотворчих елементів, можна розрізняти слова за
частинами мови. Перспектива наукових досліджень передбачає
подальше вивчення суфіксації у різних сферах сучасної англійської
мови.

You might also like