You are on page 1of 19
PHILIPS FR 732 Dolby Prologic AV Receiver _ STUN Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo eae (FAA © PHILIPS INDEX @= Australia English pages mate ssn 898 68 = —_ — @ New Zealand = Guarantee. semen 998 68 | Frangais.. Brasil Garant an Pagina 69 @® México . pagina 25 Es necesario que lea o Sey = = Ter | AC nnn #336 Teta EwUAn esse od cLOGHEEESTuCa wo EUAN io Garant. vs pagina 59 INTRODUCCION INSTALACION Muchas gracias por haber elegido el receptor estoreofénico integrado Philips 732. EI FR 732 es un receptor avanzado de la serie 700 de Philips, disefedo para generar una elevada potencia de sonido con la tméxime definicién posible y con un minimo de ruido y distorsién, Para ello esté provisto de los dispositivos siguientes: Mando a distancia para todas las funciones, que puede controlar tanto el sistema de HiFi de la serie Philips 700, ‘como un aparato de TV y un video. ~ RC-5 BUS. Mayor faciidad de manejo al crear mas posibilidades de comunicacion entre los distintos Componentes del sistema. ~ De alta precisién, con sintonizacién digital jade por cuarzo, sin desviacién, en dos ondas. = Se puede archivar en la memoria 20 frecuencias. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de cconectar 0 utiizar el receptor. Este manual esté dividido en siete diferentes secciones: = Instalaci6n: explica como debe instalar su equipo ~ pgines 25, 26, 27. ~ Relacién de funciones: explica el uso de los principales controles ~ paginas 28, 29, 20. ~ Amplificador: facta informacion mas detallada sobre el funcionamiento del amplificador de su receptor ~ paginas 31, 32, ~ Sintonizador: facilita informacion més detallada sobre o! funcionamiento del sintonizador de su receptor ~ pdgina 33. = Otras opciones: explca la funcién Sleeptimer y el modo de REC o IN XLT) ah eh CONEXIONES ‘AFM (75.0) Las bornes FM (75.0) se emplea pare hace la conexin a une ‘ntena colectiva o a un sistema de antena de cable, o@ una antena de tejado. Sino se dispone de ninguna de elias, se puede usar el cable correspondiente a estaciones proximas (el rendimiento puede ser bajo). BGND/AM Para recepcion de AM hay que conectar los cables correspondientes a los terminales AM y GND (un bilo @ GND. Yun hilo a AM) y situar la entena para la recapoicn éptima, ‘Nota: No coloque la antena de ventana de AM encima del ‘aparato, porque éste tione un dispositive de computacion ‘que puede originarruido. AUDIO IN/OUT = CD/V-CD/CD.-i IN — tomas de entrada (INPUT) para conectar al reproductor CD (Compact Dise) al reproductor V-CDICDi. * Conecte estas tomas alas de saida (OUTPUT) del reproductor CD (Compact Disc) o al reproductor V-CDICD4: = TW/AUX IN ~ tomas de entrada para conectar 61 canal de sonido del televisor 0 de cualquier otra fuente que desee escuchar; un reproductor CD adicional, una platina de cassette, un video o un giradiscos con cépsula de cerémica etc, ~ TAPE/DCC PLAY/REC - tomas de entrada y salida pare conectar una platina de cassette, una platina de cassette digital u otro aparato cigital * Conecte las tomas de PLAY a las de LINE OUTPUT de la pletina + Conecte las tomas de REC a las de LINE INPUT de la platna, 26 = VCR 1 PLAY/REC — tomas de entrada para conectar el canal de sonido de un video y tomas de salida para otros equipos (G2. un estéreo HiFi, un video, una platina de cassette o de cinta). * Conecte fas tomas de PLAY a las de OUTPUT del video. * Conecte las tomas de REC a les de INPUT del video. D VIDEO IN/OUT = VCR 1 IN/OUT — tomas de entrada y salida para conectar la entrada y salida del video. = MONI/OUT — toma de salida para conectar a la de entrada del video y televisor. E SURROUND SPEAKERS. Terminales para conectar un par de altavoces surround, con tuna impedancia de 8 © cada uno, para conseguir un efecto de sonido envolvente(surround). NOTA: Siempre conecte dos aliavoces a estos terminales. F CENTER SPEAKER ‘Terminales para conectar un altavoz central GFRONT SPEAKERS “Tarminales para conectar un par de altavoces de 6-16 ‘ohmios de impedancia (L = izquierdo, R = derecho). * Uno de los cables de un altavoz esté marcado, p.e. con un ‘oor 0 un resalte, Conacte el cable marcado al terminal rojo y €l cable que no tiene merce al terminal negro. HSYSTEM CONTROL RIC-5 BUS (de color naranja) ~ entrada y solida del mando a distancia para conexién a las tomas de RC-5 correspondientes de p.e., un reproductor de discos compactos 0 un receptor de mando a distancia, Conecte les tomas RCS a las tomas de RCS del equipo ‘oxterno que utiliza el sistema de mando a distancia de RC-5. Estas tomas se ha aladidas para mantener la compatbilidad con equipos anteriores de Philips Aucio. CONEXION ALA RED 1 CABLE DE ALIMENTACION Para conectar el equipo ala red eléctrca, ‘J VOLTAGE SELECTORS (selectores de voltae - sélo ciertas versiones) Para ajustar tanto el transformador de red eléctrica (MAINS) ‘como el intorruptor de STANDBY al volteje correcto que ‘corresponds ala red local (120 V or 230 Vi Advertencial Aseguirese de establecer ambos selectores al ‘mismo voltaje. K MAINS OUTLETS Salida de red con interruptor para conectar los enchufes de red de diversos aparatos, tales como sintonizador,platina de cassette, reproductor de discos ‘compactos, ete. (capacidad maxima: 100M. La enero eléctrica suministrada 2 través de este cable se apaga y se fenciende mediante el interruptor POWER del receptor. MODO DE CONECTAR LOS AURICULARES * Conecte los auriculares a a toma PHONES utilizando una Clavija sistema jack de 6,3 mm, ~ La insercién de la clavja no desconectaré los altavoces. INSTALACION COLOCACION DE LOS ALTAVOCES Para obtener el mejor efecto de sonido espacial en su teatro privado, coloque los altavoces asi Los altavoces izquierdo y derecho deben estar a 1 metro ‘aproximadamente del receptor de TV. El altavoz central debe estar encima 0 debsjo del receptor de wv. Los altavoces traseros deberén colocarse al nivel normal de escucha, Nota: para evitarinterferencias con la imagen de TV dsense ‘solamente altavoces con pantalla magnética. lsuraounD LEFT ‘SURROUND RIGHT Después de haber realizado todas las conexiones neveseries {algunas pueden no corresponder al conjunto que Ud tiene), su sistema esté dispuesto para ser utlizado. En el capitulo Siguiente describiremos cémo hacerlo funcionar. 27 Espafiol louedsy, RELACION DE FUNCIONES PARTE FRONTAL 1. POWER ON/STANDBY ara encender (posicién de espera) y apager. 2. SPEAKERS ON/OFF Para encender o apagar los altavoces conectados @ los, terminales FRONT SPEAKERS (Altavoces frontales). 3 PROGRAM Para memotizar emisoras presintonizadas. 4 SURROUND Para seleccionar los modos surround: DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 3-STEREO, OFF ‘Cusdtnta Blo atrcado bao conc de le Laboltorce Day Lnsing (Ceporston, Coby y el senbol ble DIX con mares dene Laborstnos Baby boenoag Coerstin, 5 TUNING/PRESET Para seleccionar ia frecuencia o el modo de canel 6 DISPLAY Le indica el funcionamionto del receptor. 7 TUNING/PRESET STATION UP/DOWN. ~ Para ajustar la frecuencia de emisora = Para seleccioner la presintonizacion siguiente o precedente. 8 infra) Rlojo) SENSOR je infrarroja del mando a distancia 9 TREBLE Para ajustar los tonos squdos { dsolo conjuntamente con el control 11 VOLUME/TONE/BALANCE), BALANCE Para ajustar el balance del volumen entre los canals izquierdo y derecho (tselo conjuntamente con el control 11 VOLUME/TONE/BALANCE) ‘TIVOLUME/TONE/BALANCE = VOLUME - Para ajustar el volumen. = TONE ~ Para ajustar los tonos graves y agudos (dselo conjuntamente con los controles TREBLE 9 y BASS 13) BALANCE ~ Para ajustar el balance del volumen entre los, ‘canales derecho e izquierdo (dselo conjuntamente con el botén 10 BALANCE). 28 ‘12VCR 2 AUDIO/ VIDEO INPUT Conexiones pare otro VCR camara de video (VIDEO) u otra fuente (AUDIO). 13BAss Para alustar los tonos graves (dselo conjuntamente con el control 11 VOLUME/TONE/BALANCE). ‘14SELECTORES DE FUENTE Para seleccionar la fuente audio 0 video deseads. ‘1SPHONES Para conectar los auriculares. RELACION DE FUNCIONES DISPLAY. 0 DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 3- STEREO Le Indica el modo surround seleccionadbo. FM, AM. Le indica la banda de ondas seleccionada. La frecuencia de la ‘omisora elegida esté en MHz (pare FIM) 0 en kHz (pare AN). 38888 LL indice la frecuencia de emisor. VoL» Muestra las programaciones de volumen, bass, treble y balance. AUTO Se enciende cuando esté utilzando sintonizacién autortica, MUTE Se enciende al pulsar la tecia MUTE del mando a distancia Memo Parpadea cuando se ha abierto la memoria para almacenar una ‘amisora presintonizade. ‘STEREO So enciende cuando se esta recibiendo una emisién estereoténica, MONO ‘Se enclende al pulsar la tecla MONO/ST\ereo) det mando a distancia para recibir una sefial mono. VIDEO 1/VIDEO 2 Se enciende al seleccionar la correspondiente fuente, 58 LL indica el nimero del canal seleccionado, el temporizador sloop timer (en minutos), el bass 0 el nivel treble. SLEEP Se enciende cuando el terporizador sleep timer esté en funcionamiento, CHiennel) Muestra ol canal seleccionado. NR{normal), Wi(wide band), PHiphantom) Le indica el modo central seleccionado en Dolby Pro Logic 0 Dolby 3-Stereo. Test Se enciende cuando se activa el modo Test Tone. MANDO A DISTANCIA 2X15V RO3 / UM4 /AAA El mando a distancia que acompafia al equipo sirve para ‘menejar todas las unidades del sistema. Ademés, puede utiizarse para controlar cvelguier otro equipo que utlice el sistema de mando a distancie RC-5. PILAS * Abra el compartimiento de las piles y coloque dos pilas en la foima indicada, del tipo RO3, UN-4 0 AAA. * Quite [as pilas cuando estén agotadas o si no se van a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Nota— No utlice plas recargables. USO DEL MANDO A DISTANCIA * Elja primero la fuente sobre la que desea actuar, pulsando uno de los selectores de fuente del mando a distancia (p.e. ‘TAPE, CO). ‘+ Seleccione @ continuacién la funcién deseade. 29 ( Espanol | |_joyedsa RELACION DE FUNCIONES dod ouae © AMPLIFICADOR ‘1 STANDBY — para seleccionar la posicién de espera 4 = VOLUME + ~ para ajustar el volumen, 14 Selectores de fuente 17 MUTE - desactiva el volumen. 19SLEEP - sirve para programar un period de tiempo después del cual el sistema pasard a standby de forma automética ‘Surround processor ‘TIREAR LEVEL +/-— para ajustar el nivel de sonido trasero (anicamente en modo Dolby Pro Logic) ‘12 TEST TONE ~ para comprobar el nivel de sonido de los, altavoces frontales, centrales y traseros. ‘1SDELAY ~ para ajustar ol tiempo de reterdo en la recepcién ue experimenta el canal trasero (no afecta al FR732 dado ue su tiempo de retardo ya ha sido grabado). 21 CENTER MODE - para seleccionar el modo central deseado ‘cuando se halle en Dolby Pro Logic 0 en Dolby 3-Stereo. 22 CENTER LEVEL +/- ~ para ajustar el nivel de sonido central (Gnicamente en modo normal o amplio). 23SURROUND CONTROL = 00 PRO LOGIC, 3-STEREO - para seleccionar los distintos ‘modos surround (la tecle HALL no afecta al FR732) ~ SURR(ound) OFF — pare apagar el modo surround, TUNER (SINTONIZADOR) 1. STANDBY — para seleccionar la posicion de espera, 6 FRlequency) DIRECT - para sintonizar directameente la frecuencia de emisore ‘15Botones de cifras de 0-9 ~ para seleccionar aquellas ‘emisoras en modo directo de sintonizacion de frecuencia {frequency direct mode) para seleccionar emisores preestablecidas. ‘IGMONO/ST ~ para seleccionar monofénico/estereofénico. 30 ‘18CHANNEL/TRACK - para la emisora presintonizada siguiente Pl o precedente H 20<é4 > ~ para sintonizar hacia arriba o hacia abejo. ‘TAPE (PLATINA DE CASSETTE) 1 STANDBY - para soleccionar la posicion de espera. 2 DECK A/DECK B ~ para elegi la platina A o la B. 5 PLAY - para comenzar la reproduccién. 6 SIDE — para seleccionar el ado A 0 B dela cinta, 7 STOP m= para terminar la grabacién ola reproduccién. 9. PAUSE I~ para intocrumpir la grabacién o ia reproduccién. ‘18 CHANNEL/TRACK - pista siguiente Pio precedente I 20<€-4 > ~ para bobinar la cinta AVR ay VCH 2 1. STANDBY ~ para seleccionar la posicion de espera, 5 PLAY ~ para comenzar la reproduccisn. 7 STOP m — para terminar la grabacion o la reproduccién. 9. PAUSE nt — para interrumpir la grabacion ola reproduccién. 15 Botones de cifras de 0-9 - para seleccionar emisoras. ‘18CHANNEL/TRACK - pista siguiente Po precedente M, 2044 HP — para bobinar la cinta. ep yv-cp/cD-4 1. STANDBY ~ para seleccionar la posicion de espera, 2 DISC +— (sélo para dispositivo de cambio de discos compactos) ~ para seleccionar un disco, 5. PLAY > - para comenzar le reproduccién, 7 STOP m ~para detener las funciones de a 9 grabar/reproducit/borrar un programa. DISPLAY ~ para indicar el tiempo de reproduccién trans ‘ourrido y el restante durante la reproduccién de un (V9 CD. PAUSE Ut ~ para interrumpi fa grabacién o la reproduccion. 15 Botones de cifras de 0-9 - para elegi la pista 18 CHANNEL/TRACK - pista siguiente BH o precedente 20-44 > ~ busqueds arriba o abgio. wv. 1 STANDBY — para seleccionar la posicidn de espera. 3. TXT para enoender o apagar el teletext. 5 PLAY —ampliala imagen. 7 STOP m —congela la imagen, 8 DISPLAY — para selaccionar informacién en pantalla, 9 CANCEL - cancola el teletexto, 10VOLUME TV ~ para ajustar el volumen. ‘15Botones de cifras de 0-9 — para seleccionar las emisoras presintonizadas, 16-/~ ~~ entrada de uno 0 dos digitos. ‘8CHANNEL/TRACK - busca el canal siguiente Mo precedente la. 20PAGE + /PAGE teletexto. bec. 1. STANDBY — para seleccionar Ia posicién de espera. 2 DECK A/DECK B - para elegi la platina Ao la B. 5 PLAY — para comenzar la reproduccién. 6 SIDE — para seleccionar la direccién de la cinta. 7 8 vance o retroceso de pagina del ‘STOP m ~ para terminar la grabacion o la reproduccién. DISPLAY- para visualizar caracteres (p.0titulos, nombres). 9_ PAUSE II para interrumpir la grabacién o la reproduccion. 15 Botones de cifras de 0-9 - para elegir la pista. ‘18CHANNEL/TRACK - piste siguiente bi o precedente M, 20-44 > ~ para bobinar la cinta AMPLIFICADOR POWER STANDBY /OFF ** Pulse el botén POWER/STANDBY para encender el receptor. ‘Al hacer pasar el amplificador a la funcién activa (como se describe més abajo en los capitulos ‘Despertarse ‘desde la posicion standby’ y ‘SELECCION DE FUENTE’) los indicadores correspondientes se encienden y el indicador de funcién de espera se apaga. * Para epagar el amplificador, pulse de nuevo le tecla POWER/STANDBY. FUNCION DE ESPERA Para conectar una tinica fuente (p.e. CD) al modo standby * Seleccione la fuente utiizando en el mando a distancia los botones correspondientes a dicha fuente, ‘+ Pulse brevemente la tecia STANDBY. ~ La fuente seleccionada se pondré en standby. Despertarse desde la posicién standby * Pulse la tecla POWER/STANDBY en su receptor 0 seleccione una fuente con su mando a distancia. cee te Ve sandy ale onconaniena CONTROL DE SONIDO SELECCION DE FUENTE cian Ciara aoe nna pa eSoriaatl «HRT yen seni con coset oo Ee artes Seagate ee ene use — an slccon athe : : Elda tien uns sareaens + Biel tee sat ance 7 der ce het eee smote one y = gale) iat cams nasty Se ee rer eo me platina de cassette o una de las teclas de presintonizacion derecho con el control VOLUME/TONE/BALANCE. Gal siveoiador Agudos (Treble) ‘* Pulse le tecla TREBLE. = TRE(ble) se iluminaré, conjuntemente con el nivel de Selecoién de fuente por medio de! mando a distancl ** Pulse /a tecla de la fuente correspondiente en el mando 2 stele agedos con el contol VOLUME/TONEIBALANCE; —_ stancia, Aust ls audos con el contol VOLUME _ ES ent elie ol ecetorqueden atvados Graves (Bass) SURROUND MODE + Pulse tools BASS. Gon as tecas SURROUND se pueden escager 2 modos 1 ass se lumineréconjuntamente cone nivel de especies dfeentes:00 DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 2- progremacion, STEREO, OFF «hustle greves con el control VOLUME/TONE/BALANCE: de-626. DOLBY PRO LOGIC: usose este auste pare la eproduccién Ge pelclosy misia (especialmente Dsoos Laser cinta do PRECAUGION: Si so aumenta demasiado el volun, ideo y emisronos de-WV con sondo DOLBY SURROUND), 1 puoden dararse los atavoces! Dolby Po Logie no solo dar un sonido espacial sino también , tna are preopetn del posicon ydrec'on del sonido + Usense las telas SURROUND CONTROL con su mando a Garr de que los altavoces estan bien colocedos (capitulo Sstancia ota cloirel erecta atsticeurtound) deseaco:— NSTALACION D0 DOLBY PRO LOGIC o DOLBY 3- STEREO. Pulse la tecla OFF de su mendo a distancia para desconectar En gran nimero de peliculas hechas recientemente, la banda flmodo surtound. sonora ext coat eapeciments pre Goby Sueur « Pulse MUTE 2m su mando 2 desecivere! _levandb la marea comercial de 05 DOLBY STEREO 0 ‘oumen. odstanca si desea DUDOLBY SURROUND. «+ En caso de preferr una recepcién mono pulse fa tecla Los aiavess fonts propaonan a dio ye fee MONOISTi¢reo) de su mando a distancia normal de estéreo, mientras que ls eltavocestraseros peace Toproducen igs sofles surround. Con este positon Vd. pods Nota: Le funeén MUTE no afta @ TWAUX. Obtenerexcelentes resultados oi hora de vsualzer programas de television, video software, discos de video 0 Cintas de video de programas grabados en estéreo y codificados en Dolby Survound. at AMPLIFICADOR DOLBY 3-STEREO: (sese este ajuste para la reproduccién de peliculas y mésica (especialmente Discos Laser, cintas de vvideo y emisiones de TV con sonido DOLBY SURROUND) ‘cuando no se usen los altavoces traseros. Se tendré una clara ppercepcisn de la posicién y direccién del sonido. DOLBY 3 STEREO combina las sefiales frontales y traseres Para que pueda disfrutar de un sonido regeneredo, roporcionandole comparativamente una mayor presencia y sensacién de expansién con las tres vias frontales (frontal iaquierdo,derecho y altavoces centrales) que el obtenido de un estéreo normal y corriente, OFF: en el mando a distancia desconecta los altavoces central y trasero para funcionamiento estereofénico normal ‘Nota: E\ Dolby Pro Logic y el Dolby 3-Stereo no funcionarén correctamente sila sefal pasa a través de un ecualizador grafico. Consiltese el modo de empleo del ecualizador para ver la ‘forma de desconectarlo 0 suprimit. ‘Cuando seleccione un SURROUND MODE el indicador rojo ‘que aparece arriba del nombre se iluminara. EI SURROUND MODE se apagaré si pulsa la tecla OFF (del mando a distancia). ‘Cada modo dispone de valores programados para el modo Central, e! nivel de sonido central y rasero y/o pare el tiempo de retardo del canal trasero (segin convenga). Mediante las teclas CENTER MODE y LEVEL del mando a distancia podré progremar otros valores. Estos seran ‘almacenados en la memoria hasta que sean cambiedos de nuevo. ‘A continuscion le describimos los valores que se pueden ‘adaptar a lo distintos modos surround DOLBY PRO LoGic: * Utiice la tela SURROUND par seleccionar Dolby Po Logic. * Pulse la tecia CENTER MODE de su mando e distancia para seleccionar el canal cental que dese: INRinorml Si el altavaz central es de baja potencia(20VN) ‘Wiivvide band) ~ Sie altavoz central es de alta potencia (al igual que los eltavoces nquirdo y derecho). PHiphantom) ~ Sino se hainstalado un altavoz central + Utiice as teclas REAR LEVEL - + pare alustar el nivel de sonido trasoro(relacionado con al nivel de sonido front. = SURtround) se iumina en el cisplay ~ El nivel serd indicado en el display mediante VOL. = El tiempo de retardo en la recepcién que experimenta el canal trasero esté programado a 20 misegundos, + Usiice is tetas -+ dal CENTER LEVEL para ajustar el nivel e sonido central = CENten se luminaré on el csplay. = Elnivel sera indicado en el displey mediante VOL «, DOLBY 3-STEREO * Utilice la tecla SURROUND para seleccionar Dolby 2-Stereo, CENTER MODE: en el modo Dolby 2-Stereo sélo pod seleccionar las funciones NR(normel y Wilwide banc), vvéase ariba REAR LEVEL: no es posible ajustar el nivel de sonido trasero €2n el modo Dolby 3-Siereo. CENTER LEVEL: utice las tocles + del CENTER LEVEL, para ajustar el nivel de sonido central, tal y como se ha escrito arriba, 32 ‘TEST TONE Usese la funcién TEST TONE para obtener un balance correct entre los niveles de los altavoces derecho, izquierdo, central y ‘rasero en el mado DOLBY PRO LOGIC y DOLBY 3-STEREO. DOLBY PRO LoGic: * Pulse la tecla TEST TONE en e! mando a distancia. + Se escuchard un tono de prueba sucesivamente de los ‘altavoces izquierdo (FL), central (CEN), derecho (FA y ‘rasero (SUF, en un periodo que se repite * Estando sentado on la posicién normal de escucha, ajdstese cl nivel de cada uno de los altavoces hasta que todos, suenen con e! mismo volumen, Usese el mando VOLUME/TONE/BALANCE para ajustar el nivel de los altavoces, = El display le indica los niveles mediante VOL * + # #« «, * Cuando se esté satisfecho con los niveles ajustados, pulse dde nuevo en el mando a cistancia la tecla TEST TONE para desconectar este. DOLBY 3-STEREO Estando en el modo Dolby 3-Stereo sélo pod ajustar el nivel {de sonido de los altavoces izquierdo, derecho y centrales, SINTONIZADOR GENERAL. MONO/ST(ereo) en el mando a distancia. ** Seleccione la banda de ondas pulsando el botén de FM/AM o pulse el botén TUNER de su mando a distancia. ** Sintonice una emisora de radio 0 elija un ntimero presintonizado. El sistema correcto se describe en los capitulos siguientes, = Mientras se sintoniza, la sefial auditiva se desconecta para eliminar los ruidos de fondo que interfieren. Cuando se ha encontrado una emisora la sefial aucitiva recupera su volumen normal. . ~ Cuando aparece en el cuadrante STEREO se esta recibiendo una emisora de FM estereofénica. * Sihay un ruido que molesta debido a una sefial débil estereofénica de FM, se puede suprimir pulsando la tecla — MONO aparece en el cuadrante y se oye el programa de FM en monofoni. Se puede almacenar una emisora estereofénica en monofonia 0 en estereofonia SINTONIZACION, ‘SINTONIZACION AUTOMATICA * Pulse la tecla TUNING/PRESET para apagar el indicsdor CHienned. + Fue ia tia TUNINGIPRESETISTATION UP o DOWN més fe 1 segundo, ~ Enel display apareceré AUTO. El sintonizador buscaré hasta encontrar una emisora con la Suficiente fuerza. El display ‘mostraré entonces la frecuencia sintonizada, * ‘Sila emisora que se ha encontrado no es la deseada, basta repetir la operacion ~ Durante la sintonizacién automstica se sal debiles. Pueden seleccionerse manualmente, as emisoras SINTONIZACION MANUAL La sintonizacién manuel es convenionte cuando se sabe la frecuencia de la emisora que se desea (p.e. par una guia de progremas). Mediante las teclas TUNING/PRESET STATION UP/DOWN ‘Pulse ia tecla TUNING/PRESET para apagar el indicador CHiannel, + Pulse brevemente la tecla TUNING/PRESET STATION UP/DOWN hasta que haya alcanzadi la frecuencia correcta, BAND. ~ EUROPE/AUSTRALIA FM 100 KHz 50 KHz lam 10 KHe 9 kHz Con las teclas digitales del mando a distancia ‘Pulse la tocla FR(equency)DIRECT en ol mando a distancia. ===> == le aparecerd en el display. * Introduzca le frecuencia deseada mediante las teclas, digitales del mando a distancia, ~ Une ver intraducido el timo digito, el sintonizador seleccionard esta frecuencia y podré escuchar la estacién ~ La frecuencia de sintonizacién se anularé automaticamente sino pulsa ninguna tec'a durante 80 segundos o si pulsa alguna que no sea digital. El sintonizador cambiaré de nuevo le frecuencia anterior. EMISORAS PRESINTONIZADAS. ‘Se pueden almacenar 30 emisoras presintonizadas en la ‘memoria del sintonizador, Este sistema permite encontrar de forma fécl y cémoda las emisoras favoritas.. Espafiol | Programando emisoras presintonizadas. * Sintonice de forma automnatica o manual la frecuencia que dese memorizar (tal y como se ha descrito en SINTONIZACION) ~ Siel display no muestra ndmero presintonizedo, significa que la frecuencia no ha sido almacenada en la memoria, ‘+ Pulse le tecla PROGRAM para introducir la frecuencia en la ~ MEMO destellaré durante unos 5 segundos y se luminaré Hanne. + Seleccione el nimero de presintonizacién utiizando ‘TUNING/PRESET STATION UP 0 DOWN durante el tiempo ue laindicacion MEMO esté destellando. + Pulse de nuevo Is tecla PROGRAM. = La emisora presintonizada ha quedado ahora almacenada en la memoria. CCuelquier frecuencia almacenada queda borrade de la memoria si en su lugar se almacena otra. Sintonizando emisoras presintonizadas. * Pulse la tecla TUNING/PRESET para encender el indicador, CHlannel. ‘+ Seleccione con la tecla TUNING/PRESET STATION UP o DOWN o utizando las toclas numeradas de 0 a 9 en el ‘mando a distancia el namero presintonizado que desee. = Recibiré ahora la emisora seleccionada y asimismo el display ‘maostrara el nimero presintonizado, la frecuencia sintonizada. OTRAS OPCIONES INFORMACION ADICIONAL SLEEP Este control de tiempo se usa para ajustar el periodo al cabo del cual se quiere que el sistema pase a la posicién de espera. * Oprimase la tocla SLEEP en el mando a distancia * Enel cuadrante aparece la indicacion SLEEP 10, = Esto significa que al cabo de 10 minutos el sistema pasaré a Ja posicion de espera, * Seleccione el tiempo deseado pulsando SLEEP: 10, 20, 30, 60.0 90 minutos. Notas: ~ Durante el periodo de actividad de la funcin SLEEP se puede reajustar el tiempo de nuevo a SLEEP 10 oprimiendo la tecla SLEEP. ~ La funcién SLEEP se anula si se conmuta el sistema a {emo de espera (on fetes crrespondinte del mando a distancia) (ovwie DUPLICACION DE VCR2 A VCR1 * Seleccione el VCR 2 como fuente de programa para ser ‘grabada, + Comience a grabar en el VCR conectado al VCR 1. * Comience a reproducir an el VCR conectado al VCR 2. ~ Las sefiales audio y video del VCR 2 se duplicardn en ia cinta del VCR 1 Cuando esté duplicando de VCR 2 a VCR 1, podré reemplazar, la sefial audio de VCR 2 por una sefial correspondiente a otra fuente audio, p.e. un reproductor CD. ‘+ Primeramente seleccione el VCR 2 como fuente de ‘programa para ser grebada A continuacién seleccione la fuente audio deseada, ‘+ Comience a grabar en el VCR conectado al VCR 1. * Comience reproducir en la fuente audio y en él VCR, Cconectado al VCR 2. ~ Podré ver ahora en su televisor la pelicula desde el VCR 2 y ‘escuchar el sonido de la fuente audio mientras esté sgrabando. 34 [ESPECIFICACIONES TECNICAS ‘SECCION AMPLIFICADOR '* Potencia de salida: (izquierdo/derecho) TEC (0<0,9%) 40 He 20 he 2 x60 W 18) + fied Saroune: frontal 2x60w trasero. 60 W contra... ow * Distorsién armenica total. 5 0,586 at 1 kez * Distorsion intermodular: 5 05% * Anchura de banda de potencia...10 48.000 He (a 348), + Respuesta de frecuencia: } | _ entredes lineales. 2025.00 Hz, + 148 + Relacion sefial a ruido: lineal. ve 290 dBA + Soparacién estereofénics 245 dB * Diafonia 28008 | + Factor de amortiguacién 240a80 + Control de graves/agudos....#/¢ 10 dB @ 100 Hz/10 kHz SENSIBILIDAD DE ENTRADA, Entradas lineales: 200 mV at 22 0 (salida nominal) ‘SALIDAS Grabacion: 200 mV a2. ko Auriculares: 8-1.000.0 ‘Altavooes: I 8a 'SUMINISTRO DE POTENCIA | Tensién de la red: -segiin la placa de po Consumo de patencia a10W Salidas de red: 00 Wimax ‘SECCION RECEPTOR ‘+ Gamma de frecuencia en FM 875-108 Miz » Sensibilidad. 15,9 485 * Selectvided. 55 dB (400 He) + Distorsin arradnica total mone ne 0,3%/0,539 ‘+ Respuesta de frocuencia......30~ 18,000 He 4/- 1,5 48 ‘ Rolacion S/R: mono/stereo 70/65 dB * Separacién de canal 40 dB et kHe el Sigrectin de FS 70 8 * Supresion de la frecuencia de reflexiOn ovo... e35 dB * Gamma de frecuencia en AM 530° 7.710 kHe * Sensibilidad 26 dB S/R. 1600 Vien | MANDO A DISTANCIA 9 RCS BUS vssens 2x ARMARIO | * Dimensiones (en x a x pa. 14 436 x 125 x 960 mm * Peso... = 8kg ‘ACCESORIOS * Mando a distancia els + Pilas del tipo AAA/LROS/UNA. EM ‘Antena de ventana AM... ax | ‘Antena FM . tx | Sujetas 2 modiicacién MANTENIMIENTO. ‘= No deje nunca el aparato en un sitio donde le dé el sol de pleno 0 a temperaturas muy altas, como, por ejemplo, cerca de radiadores. * Proteja el aparato de la lluvia o humedad. * Un trapo suave humedecido en agua es suficiente para la limpieza exterior de la unidad. * No utlice agentes limpiadores que contengan alcohol, &cidos, amoniaco o abrasivos.

You might also like