You are on page 1of 111

Szilágyi Ákos

A populista
Szilágyi Ákos

A populista
A politikai varázsmese morfológiája

© Szilágyi Ákos
© Irodalom Kft. Budapest, 2010
Tartalom
„Hova menjünk, Übü mama? Quo vadimus?
Nagyon egyszerű: Franciaországba! Ajánlás az olvasónak 7
Franciaországban megvan minden jó, Előhang  16
Nyáron süt a nap és télen hull a hó. Első fejezet
Az intézmények meg mind a vitrin alatt, Mese a meséről  18
Papság, tengerészet – illetni nem szabad. Második fejezet
Sem a békebírók szentelt jogarát, Álom az igazságos megtorlásról 25
A sok tollnok, hivatalnok megfáradt hadát. Harmadik fejezet
A Történelem Rögtönítélőszéke 36
Furkósbotom bölcsen azt súgja nekem,
Negyedik fejezet
Ez a rendszer mégis elég védtelen, A populista nem alkuszik 43
Hamar összeomlik, bármilyen csodás Ötödik fejezet
Pénzügy, hadügy és a közigazgatás. A bűnös elit 49
Darabokra törnek husángom alatt. Hatodik fejezet
Új aranykor virrad akkor, sőt még aranyabb. A Test Papja avagy a Gyógyító Király  59
Szavazás választja a képviselőt, Hetedik fejezet
A programját végrehajtják mielőbb; Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország  74
Úgy épül fel majd az államhatalom, Nyolcadik fejezet
Mintha maga Übü papa építette vón’.”1 Beűzetés a Paradicsomba avagy a szükséges regresszió 91
Kilencedik fejezet
Az igazság mint a hazugság legfelső foka 102
Alfred Jarry: Übü a csúcson
Tizedik fejezet
A tettek embere  112
Tizenegyedik fejezet
A Nagy Félelem  125
Tizenkettedik fejezet
A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt 135
Tizenharmadik fejezet
Az ezerarcú populizmus 144
Tizennegyedik fejezet
Leples bitang avagy a Kendőzetlen Igazságról  155
Tizenötödik fejezet
A legrövidebb út  161
Tizenhatodik fejezet
A trickster  169
Tizenhetedik fejezet
1
Alfred Jarry: Übü a csúcson. In: Az Übük. Orpheusz Kiadó–Fekete Sas A populizmus komolysága 177
Kiadó, é. n. 173–174. o.) Jékely Zoltán fordításának felhasználásával for- Tizennyolcadik fejezet
dította Jákfalvi Magdolna. A Végső Győzelem 187
Tizenkilencedik fejezet Ç
Az Utolsó Forradalom  199
Huszadik fejezet Ajánlás az olvasónak
Fülbemászó populizmus  208
Utóhang 220
Mivel e kis könyv szerzője nem akar zsákbamacskát árulni, úgy
véli, legjobb, ha mindjárt az elején töredelmesen bevallja: zsák-
bamacskát árul. A macska, amely a zsákban rugdalózik − a
populizmus; a zsák pedig − a paródia. Igaz, nem egészen abban
az értelemben, ahogyan a „paródia” szó a retorikai és poétikai
kézikönyvekben szerepel, miszerint az mások olyan utánzása,
amely túlzás, elrajzolás, fölnagyítás révén komikussá, nevetsé-
gessé, groteszkké teszi azt, ami bennük komoly. A populizmus
esetében ez − és félreértések elkerülése végett már a legelején
szeretném leszögezni: ebben a könyvben nem történeti, hanem
tipológiai értelemben használom a „populizmus” szót − annál
is nehezebb vállalkozás volna, mivel a minden irányú túlzás a
populista nyelvezetben olyan fokot ér el, hogy az már túlzás,
vagyis önmagában parodisztikus hatású.
A populizmus nyelvként − retorikai klisékben, pregnáns
stilisztikai jegyekben, narratív szerkezetekben, előítéletes
sztereotípiákban − megalvadt politikai észjárása és démoni-
kus politikai képzeletvilága egyfelől mindig a paródia, más-
felől a giccs határán mozog, minthogy ennek is, annak is
lényegéből fakad a minden határon túlmenő, elképesztő,
lenyűgöző, hátborzongató, szépségesen szép túlzás. Talán
nem volt némiképp Rousseau-paródia2, vagyis hát „meg-

2
 sorok írója (és ebben nem áll teljesen egyedül) J.-J. Rousseau-t tekinti a
E
populizmus „ősatyjának”, mivel kultúrkritikai gondolatai, alapvető politi-
kai eszméi, ábrándjai és célkitűzései − ha persze felhígítva, eltorzítva,
vulgarizálva vagy mondjuk inkább így: lebutítva, az abszurditásig eltúloz-
va is − rendre visszatérnek minden populista programban. Erről bárki
maga is meggyőződhet, ha belenéz a klasszikus szerző műveibe vagy
elolvassa legalább Ludassy Mária Népi tánc és harci ének. Rousseau és a
populista kultúrkritika kezdetei című eszmetörténeti tanulmányát. In: Uő:
Téveszméink eredete. Atlantisz Kiadó, 1991. 32–59. o.


AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK

valósított rousseau-izmus” Robespierre-ék jakobinizmusa? Busht mondjuk a néhai Ross Perot politikai hátterén, Sarko-
Nem volt gyermeteg jakobinizmus-paródia százötven évvel zyt Le Pen hátterén, Putyint Zsirinovszkij hátterén, Berlus-
később a poujade-izmus Franciaországban? Rómaicsászár- conit Fini hátterén, Ficót Slota hátterén, Orbánt Vona
ság-paródia a bonapartizmus és bonapartizmus-paródia az (korábban Csurka és Torgyán) hátterén? Már miféle populis-
olasz fasizmus? És még tovább: nem volt-e Tolsztoj-paródia ta lett volna Ion Iliescu Georghe Funarhoz képest vagy
némiképp a bolsevizmus? Nietzsche-paródia a nácizmus? Milosevics Sesej vajdához képest?
Leninizmus-paródia a sztálinizmus? Szocializmus-paródia Valóban van különbség paródia és paródia között, de ez
az amerikai longizmus az 1930-as és az argentin peronizmus lényegében a hatalmi szerepre esélyes vagy ténylegesen
az 1950-es években? És akkor még nem is említettük a hatalomra került populizmus súlyosan komoly paródiája és
populista politikai romlás olyan egzotikus vadvirágait, mint a hatalmi szerepre eleve esélytelen, már-már szórakoztatóan
például a milosevicsizmus, zsirininovszkijizmus, csurkiz- komolytalan, ügyetlenül csetlő-botló, nagyokat mondó
mus, slotaizmus, funarizmus, chavezizmus, hogy csak populizmus különbségére szorítkozik. Mindenesetre elmond-
néhány politikai márkanevet említsek a 20. század végének ható, hogy a populizmus a késő polgári társadalmakban
gazdag terméséből. Hol vagyunk ma már az önparódia régi, mindinkább olyan általános politikai formává válik, amely
kezdetleges szintjétől! A mai populizmusok mixtúráiban szinte minden politikai nyelvre és programra többé-kevésbé
már alig lehet ráismerni bármilyen eredeti politikai vagy rányomja bélyegét, és amelyben a kiüresedett, érvényét
ideológiai mintázatra: paródiák paródiáinak paródiái. vesztett polgári demokrácia paródiaként vesz búcsút önmagá-
A mai populisták általában kisstílű, kis korrupcióból élő, tól. A látvány- és élménydemokrácia korában mindenki lehet
ilyen-olyan hóbortoknak hódoló megélhetési politikusok, a „egy percre” (de legalábbis egy politikai szezonra) Übü
központi hatalom vagy helyi oligarchák által fizetett vagy Papa vagy Nagy Testvér. Megrendelésre vagy magánhóbort-
korrupt politikai médiabohócok, akiknek leggyakrabban az a ból, mindegy. Hány és hány ilyen véresszájú, közijedelmet
rendeltetésük, hogy üres és színes túlzásaikkal, handabandá- és közmegbotránkozást keltő, politikai tiltakozást kiváltó
zásukkal szívességet tegyenek ennek vagy annak a nagy- rémbohózati alak neve tűnt el a semmiben csak Magyar-
politikusnak: egyrészt, hogy radikális politikai vegyértékük- országon az utóbbi két évtizedben!
kel segítsenek „lekötni” a társadalom periferiális csoportjai- Giorgio Agamben olasz filozófus fölismerése, hogy a
nak előítéletekből, egzisztenciális félelmekből, sötét tudat- késő polgári társadalomban a politika bizonyos értelemben
lanságból fakadó indulatait; másrészt, hogy levegyék a múzeummá válik. Úgy látszik, hogy a lemaradt vagy felzár-
nagypolitikusról a populizmus bélyegét, amelyet semmitől kózó országok, ahogy ez egyszer-egyszer a múltban is meg-
vissza nem riadó liberális ellenfelei sütnek rá nap mint nap: esett már, mindjárt ott kezdhetik a polgári haladáshoz való
„Méghogy ő populista, méghogy ő radikális! Kikérem felzárkózást, ahol ez a haladás éppen véget ér. „A világ
magamnak a populizmus nevében! Ő ugyanaz a liberális múzeummá válása napjainkra bevégeztetett − írja Agamben
szemét, mint az ellenfelei, csak ügyesen álcázza magát!” A a Profán dicsérete című esszékötetében. − A fejlődésben
handabandázó Übü papák groteszk figurái mellett csak- egymást követő spirituális hatalmak, amelyek a maguk ide-
ugyan polgári mértékletességnek, megfontolt józanságnak jében meghatározták az emberek életét − a művészet, a val-
és gyakorlatias rámenősségnek hat a hatalmat gyakorló lás, a filozófia, a természetismeret, sőt még a politika is −,
populista politikai vezérek összes elképesztő übüsége. egymás után szép lassan önként visszavonulnak a múzeum-
Ugyan hogyan nézheti bárki is populistának George H. W. ba. Maga a múzeum ebben az esetben nem térben meghatá-

 
AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK

rozott fizikai objektum, hanem olyan elkülönített szféra, történelmi hivatkozásaik: címerpajzsok, történelmi lobo-
ahová minden visszahúzódik, amit egykor igaznak és meg- gók, térképek, címek és rangok, történelmi jobboldal és
határozónak véltek, de aztán meghaladottá vált. (...) De ha baloldal. A viaszfigurák múzeumába kerülnek a leválthatat-
ennél is tovább akarunk menni az általánosításban, azt lan, arcukon az örökkévalóságba megérkezettek üdvözült
mondhatjuk, hogy ma bármi múzeummá válhat, mert ez a mosolyával kamerába meredő parlamenti képviselők is.
terminus egyszerűen azt jelenti, hogy közszemlére bocsátunk A senkit semmire nem kötelező politikai beszédek, csodá-
valamit, ami többé nem használható, nem lakható vagy latos fogadalmak, szent esküvések, dörgő hangú manifesz-
éppen nem tapasztalható meg.”3 tumok pedig már eleve múzeumi használatra készülnek,
A használaton kívül került polgári politikának − kiürese- kiállítási tárgynak születnek, ahogyan a politikus is saját
désének, haszontalanná, feleslegessé válásának mértékében emlékműve talapzatán áll, ilyen-olyan történelmi jelmezek-
− a múzeumban a helye, és ez a múzeum is egyike most már be bugyoláltan, a minden hájjal megkent látványrendezők
az állam szolgáltatásainak. A politika nem a közösség és által megalkotott történelmi háttér előtt, hol egy parlamenti
nem is a hatalom, hanem a reprezentáció színpada, amelyet ülés, hol egy utcai demonstráció, hol egy sajtótájékoztató
szigorú határok választanak el az államtól. Az állam műkö- szoborfülkéjében.
dése sokkal komolyabb dolog, semhogy politikusokra lehet- Egyáltalán nem kell ma elvhű legitimistának lenni
ne bízni! A színpadon lármás jeleneteket, fordulatos drámá- ahhoz, hogy mondjuk, a királyságot tekintse valaki Magyar-
kat, tumultuózus eseményeket láthatunk, míg az állam ország számára a legmegfelelőbb államformának, végtére a
robotosai, mint megannyi elfakult fejű kisgyerek, csak a királyság csakugyan nem több formánál, szép, szívdobogta-
kapszlit kapdossák, az államgépezet pedig egykedvűen és tó, szemkápráztató formánál, melynek merőben reprezentá-
vakon zakatol a politikai űrben. ciós értéke van: az élménykirályság, a látványkirályság a
Az állam mint a politika múzeuma a politikát egyfajta polgári állam politikai múzeum-szolgáltatásának egyik att-
tömegkulturális múzeumi szolgáltatásként szervezi meg és rakciója csupán. De hisz a látványköztársaság sem sokkal
kínálja fel a fogyasztónak. Végül is az államban találnak több ennél. Pontosan úgy, ahogy azt Nyugat-Európa egyes
gyűjtő- és kiállítóhelyre mindazok a politikai ideológiák, polgári demokráciáiban látjuk, ahol a királyság nem az
pártok, intézmények, elválasztások és összekapcsolások, adminisztratív állam tulajdonképpeni szervezésformája,
szerepek és kellékek, amelyeknek már csak reprezentációs csak hab a polgári-demokratikus tortán. A királyság minden
értékük, kiállítási értékük, esztétikai értékük van. Csak ilyen országban ceremoniális jellegű: pompás ünnepi rituálé,
azért léteznek, hogy az állam megmutathassa országnak és esztétizált hagyománytisztelet, múzeumi performansz,
világnak impozáns politika-gyűjteményét, azt, hogy mi turisztikai és médialátványosság. Mindaz, ami a szimbolikus
mindene van neki: van többpártrendszere, van demokráciá- mezőben, az állami és pártpolitikai reprezentáció síkján
ja, van parlamentje, kormányának van ellenzéke, ellenzéké- megjelenik – az állam múzeumi funkciójának felel meg.
nek van joga, van továbbá alkotmánybírósága, szabad sajtó- Politikailag semmire nem kötelez, és semmi nem következik
ja, független bírósága és így tovább és így tovább. A politi- belőle. A demokratikus formák megőrzése egyszerre hagyo-
kai pártok éppúgy múzeumi néznivalók, mint ideológiai és mányőrzés és műsorszolgáltatás. A demokratikus nyilvános-
ság túlnyomó részének ugyancsak mindinkább reprezentatív
3 Giorgio Agamben: A profanáció dicsérete. In: Uő: A profán dicsérete. jellege van. A jelek szerint a polgári demokrácia − országon-
Typotex, 2008. 127–128. o. (Kiemelés tőlem − Sz. Á.) ként eltérő ütemben és erős helyi színekkel − kezd a történe-

10 11
AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK

ti monarchiák sorsára jutni: múzeumi kiállítási tárggyá, lát- gokat illesztettek az előadásba. A Paródia tehát kifordított
ványossággá, ceremoniális demokráciává válik. Rapszódia, amely a szavak kicserélésével nevetségesre for-
Nincs az a szép szó, fölemelő eszme, örök érték − Isten, dítja a komoly tartalmat.”4
Haza, Szabadság, Béke, Szeretet, Egészség, Összefogás, E kifordítás vagy visszájára fordítás azonban nem annyira
Igazságérzet −, amely ne csapna át saját paródiájába, mihelyt ellentétet, mint inkább kiegészülést jelent. A hősi és tragikus
egy populista a szájára veszi. Márpedig a populista csakis a műfajok egyoldalú komolyságának kiegészülését a lét komikus
legnagyobb, a legszentebb, az indulattól legforróbban sister- szemléletének aspektusával. „Az antik kultúrában a tragikus
gő szavakat hajlandó prófétai szájára venni − a kis, vacak, komolyság nem zárta ki a világ kikacagását, vele párhuzamo-
szürke egér-szavakat irtózattal utasítja el magától. De lehet- san létezett. A tragikus trilógia után mindig szatírjáték került a
séges-e és szükséges-e akkor ezt a fokozhatatlan paródiát színre, amely komikus vetületben adta elő a korábban bemuta-
még tovább parodizálni, még tovább fokozni? Aligha. Amit tott tragikus anyagot. Egyáltalán: az antik komolyság nem félt
megtehetünk és meg is teszünk ebben a kis könyvben, hogy a nevetéstől és a paródiától, sőt egyenesen megkövetelte a
a populista beszédmódot kiemeljük saját pszeudopolitikai nevettető korrektívumot és kiegészítést.”5 Ebben − az értekező
kontextusából és más, számára idegen, zavarba ejtő, fel- prózai műfaj egyoldalú komolyságát ellenpontozva feloldó −
háborító kontextusokba helyezzük át. Ebben az idegen értelemben tekintendő ez a kis könyv paródiának és valamikép-
közegben, idegen helyzetben, idegen közönség előtt bírjuk pen szatírjátéknak is. Végtére a szatírjátékban (vagy szatírdrá-
szóra a populistát, és hagyjuk, hogy szabadon és önfeledten mában) a mítoszi elbeszélés fennkölt, komoly hőseinek − iste-
maga beszéljen maga helyett: mondja a magáét! Csak ebben neknek és héroszoknak − groteszk lefokozásával, nevetségessé
az értelemben − az objektivált paródia értelmében − nevez- tételével igyekeztek felszabadítani a közönséget a félelmetes
hető parodisztikusnak az a húsz kis populista mesebeszéd, komolyság bénító hatása alól.
amelynek előadására és elemzésére ebben a könyvben vál- A régiek még tudták, hogy „minden igazán nagyformátu-
lalkozom. mú jelenségnek tartalmaznia kell a nevetés mozzanatát; ellen-
Úgy vélem, általában is elengedhetetlen, hogy a politiká- kező esetben fenyegetővé, félelmetessé és dagályossá válik;
ról való komoly (és gyakran komolykodó) beszéd kiegészül- mindenesetre − korlátolt lesz”.6 Az akadékoskodó ostobasá-
jön e komolyság parodisztikus kifordításával. Így az objek- gig korlátolt; a csöppnyi tudástól kótyagosak meggyőzhetet-
tivált paródia, az irónia és a nevetés révén a mai szituáció lenségéig, kötözködő stupiditásáig korlátolt. Olyan korlátolt,
legyőzésének, a kilátástalan helyzeten való felülemelkedés- mint Mómosz, a szatírjátékok népszerű hőse, a kötekedés, az
nek az eszköze is, de nem csak az. G. C. Scaligero a paródi- okvetetlenkedés, az ostobaság bukott istene: Zeusz elégelte
át így értelmezi Poétikájában az újkor hajnalán: „Ahogyan a meg örökös gáncsoskodását és ostoba dohogásait, és hajította
Szatíra a Tragédiából, a Mímosz pedig a Komédiából ered, le az Olümposzról a földre, hogy ott kötekedjen most már, és
ugyanúgy a Paródia a Rapszódiára vezethető vissza. Amikor a hülyéknek osztogassa az „észt”. Mómoszról kapta nevét a
ugyanis a rapszódoszok (az eposzok énekszövői − Sz. Á.)
megszakították énekmondásukat, olyan előadók léptek szín- 4 Idézi: Giorgio Agamben: A paródia. In: Uő: A profán dicsérete. Typotex,
re, akik − a játék kedvéért, valamint, hogy a hallgatóság 2008. 45–46. o.
lelkét felüdítsék − mindent, ami addig elhangzott, épp ellen- 5 Mihail Bahtyin: François Rabelais művészete, a középkor és a reneszánsz

kezőjére fordítottak. Ezért ezen énekek neve parodosz, népi kultúrája. Európa, 1982. 152. l. (Kiemelés tőlem − Sz.Á.)
hiszen a komoly téma mellett, és azon túl, mulatságos dol- 6 Mihail Bahtyin: A beszéd és a valóság. Gondolat, 1986. 520. o.

12 13
AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK AJÁNLÁS AZ OLVASÓNAK

magyar gyerekmesék ormótlan Mumusa is, ez az egyszerre című hétszáz oldalas „magyar rapszódia” nyolcadik, popu-
ijesztő és vidám mumus, aki végül mindig felsül, pórul jár, lizmusról szóló fejezetéből nőtt ki és kerekedett önálló művé
kikap. A földre zuhant őskötekedőben és őshülyében − ez a paródia-könyv, hogy a kétségkívül egyoldalú komoly-
Mómosz-/Mumusban − nem nehéz felismerni a hatalom − ó, sággal, elégikusan, sőt, helyenként tragikusan tárgyalt „ma­
igen, a hülye hatalom, a félelmetes hatalom, a kötekedő-aka- gyar témát” komikusan áthangolva szatírjátékként egészítse
dékoskodó-megrendszabályozó-fenyegetőző, hisztérikusan ki a könyvet, legalábbis segítsen oldani azt a dogmatizmust,
toporzékoló, patetikusan ágáló hatalom − Vidám Mumusát. amely minden egyoldalúsággal együtt jár.
És hát mi más a múzeummá vált politikában a populista, mint A paródia hasadást idéz elő vagy tár fel egy nyelvben,
Vidám Mumus, mint javíthatatlan Übü Papa? egy beszédmódban, a reflexió pedig az így keletkezett hasa-
E sorok írójával rövid idő alatt másodszor történik meg, dásba mintegy befurakodik, hogy feltárhassa a szóban forgó
hogy miközben egy nagy lélegzetű − értekező prózai műfajá- nyelv − esetünkben a populista politikai mesebeszéd −
ból fakadóan − komoly könyvén dolgozik, a munka egyik rémületes korlátoltságát, ostobaságig menő türelmetlensé-
fejezete önállósítja magát, műfaja és előadásmódja, hanghor- gét, világra és emberre veszélyes infantilizmusát. Nem pusz-
dozása megváltozik, tárgyilagos komolyságát felbomlasztja tán a jó mulatság kedvéért és nem is azért, hogy populista-
az évődő vidámság, a távolságtartó tudományos okfejtésnek ként leplezze le korunk ez idő szerint legnépszerűbb magyar
vége szakad, a komolyság határai leomlanak, az értekező politikusát. Ha valami, akkor a leleplezés populista szándéka
próza szenvtelenül − vagy akár szenvedélyesen − komoly e könyv szerzőjétől mindennél távolabb áll. Ez a könyv sok-
hangja kívülről mintegy beköltözik a vizsgált tárgyba, és a kal inkább azért született, hogy a polgári középosztályban
tárgyból beszélő, pontosabban magát kibeszélő, saját szavai- lakó, tehát a bennünk is lakó − populistát objektiválja, tegye
val leleplező alany lesz. Ez a fejezet aztán növekedésnek láthatóvá és megismerhetővé, hogy a hatalom csúcsára
indul, túlnő a könyvön, végül kiesik belőle, és önálló könyvet kapaszkodott Küldetéses Mumusban saját mumusunkra
alkotva ellenpontként és feloldásként − szatírjátékszerűen − ismerjünk rá, és nevetve kipenderíthessük őt magunkból.
egészíti ki az eredeti művet. Végül is így, együtt alkotnak egé- Aki azt mondja, hogy benne nem lakik semmiféle populista,
szet, legalábbis a szerző szándéka szerint. az vagy nem ismeri önmagát, vagy populista maga is.
Az első ilyen paródia vagy szatírjáték a Borisz sztár és a
sztárevicsek7 volt, amely az Oroszország elrablása8 című Budapest, 2010. október 23.
„epopeiából” szakadt ki, és az orosz rendszerváltás történe-
tét média-guignolként, globális bábszínházként vitte színre,
a Vörös Ördögöt püfölő Paprika Jancsival (avagy Vitéz
Jánossal) a főszerepben.
Most, anélkül, hogy ezt eredetileg terveztem volna, a
Kékek és zöldek − Hideg polgárháború Magyarországon9

7 Szilágyi Ákos: Borisz sztár és a sztárevicsek. Helikon, 2000.


8 Szilágyi Ákos: Oroszország elrablása, Helikon, 1999. 546. o.
9 Szilágyi Ákos: A kékek és a zöldek. Hideg polgárháború Magyarorszá-

gon. Palatinus, 2010.

14 15
ELŐHANG

– Ki ingerelte föl? én-e vagy önök? – feleltem –; egyéb-


iránt ez nem kérdés, csak annyit mondok, hogy ön és a biró
Előhang felelősek értem.
„Másnap korán reggel fölmentem a városházához, hogy ott – Ha ebben a pillanatban nem takarodik ön a városból –
bejárjam a vidékieket, s ha mindnyájan együtt lesznek, a felelt a kicsapott nótárius –, mi nem kezeskedünk életeért!
választás előtt igazoljam magamat a rám dobált vádak ellen. – Így hát nincs mit tennem – szólék –, mint távoznom, de
Néhány percig állhattam ott magamban, midőn mellettem e arra ügyeljenek, hogy ne csak személyemet ne bántsák, de
szót hallom: »szemtelen«. (...) Meg se gondoltam, hogy még csak ne is inzultáljanak. Valóban gyönyörű! igy értel-
rólam beszél, s amint feléje fordulok, azt mondja: »igen, mezik önök a szabadságot? igy gyalázzák meg önök saját
igen, szemtelen! mit szemtelenkedik itt?« városukat, amelynek neve Szabadszállás!
Odaléptem hozzá, s így szólék: – Az a szabadság – felelt a körzetválasztási bizottmány
– Kérem az urat, válogassa meg a szavakat. elnöke, a kicsapott nótárius –, az a szabadság, hogy aki nem
– Nem válogatom meg a szavakat – felelt a részeg tetszik a népnek, azt kikergetik a városból. (...)
pimasz –, hogy mer az úr itt szemtelenkedni? És ennek ma kellett történnie, hogy engem, mint orosz
– Még egyszer ismétlem – szólék –, válogassa meg a sza- spiont, mint hazaárulót, agyon akart verni a magyar nép, ma
vakat! június 15-én... ma három hónapja, hogy március 15-dike
Mire ezt kimondtam, azt vettem észre, hogy körülvett volt, midőn első valék azok közt, kik a magyar nép szabad-
egy egész dühöngő részeg csorda. A jel meg volt adva, min- ságáért szót emeltek, síkraszálltak! – De én azért nem a
denhonnan tódultak felém, s több mint száz torok bőgte népet kárhoztatom, hanem ámitóit, félrevezetőit, kiket egy-
körülöttem: kor a törvény és az isten egyaránt meglakoltat... a nép én
– Ez a hazaáruló, ez az akasztófáravaló muszka spion, előttem szent, annyival inkább szent, mert gyönge, mint az
aki el akarja adni az országot; szaggasd szét, üsd agyon! asszony s mint a gyermek. – Dicsértessék a nép neve most
– Megálljatok, polgárok – kiálték –, hagyjatok szólni, és mindörökké!”
hadd igazoljam magamat! (Petőfi Sándor: Nyilatkozat a Szabadszállási választás
– Nem hagyjuk szólni, agyonütjük! – így üvöltettek iszo- ügyében10)
nyu szidalmak, piszkolások, káromkodások között. Ekkor
már a kapu alá toltak; látván, hogy szóhoz nem juthatok,
kérdém, hol a bíró?
– Én vagyok, mit akar? – szólt mellettem egy vén ember.
– Biró uram – mondám –, felelős lesz érte, ha bántanak.
– A’ leszek, ha lehet – válaszolt a bíró – ; jőjön hát föl.
Fölkísért az emeletbe. Ott találkoztam a körzetválasztási
bi­zott­mány elnökével, egy kicsapott nótáriussal, ki a nép-
gyülésen azt nyilatkozta, hogy ha a nép agyon nem ver, ő fog
agyonlőni. 10  etőfi Sándor: Nyilatkozat a Szabadszállási választás ügyében. In: Pető-
P
– Ugyan minek jött ide, hogy mert idejönni? – szólt ez fi Sándor Összes Prózai Művei és Levelezése. Magyar Helikon, 1967.
– miután a nép ugy föl van ingerülve ön ellen? 427–431. o. (Kiemelés tőlem – Sz. Á.)

16 17
Mese a meséről

inkább egyfajta heurisztikus segédfogalomként, ha ugyan


Első fejezet nem egyenesen metaforaként használta, amikor átvitte a
növénytan területéről a szóművészetek területére, bárha – a
Mese a meséről mese ornamentális természetének ismeretében – nem nehéz
„Talán dünnyögj egy új mesét...” belátni, hogy a szeszélyesen indázó-burjánzó, mindent pilla-
József Attila natok alatt befonó, a valóságból az álom, a káprázatok déli-
bábos világába szöktető mesei forma nem más, mint a szó-
A morfológia – a formák tana. Másként: alaktan. A morfoló- művészetek vegetációja, egyfajta buján tenyésző, ezer alak-
gus eredetileg a szerves képződmények szerkezeti fölépítésé- ban pompázó szónövényzet.
nek törvényszerűségeit, az alkotórészek egymáshoz és az A mese – mint a szecessziós meseornamentika teoreti-
egészhez való viszonyát vizsgálta. A végső alkotóelemek és kusa és lelkes méltatója, a fiatal Lukács György írta a múlt
szerkezeti egységek általános leírása és klasszifikálása tette század elején: „játékká varázsolja a valóságot”12. Sőt,
lehetővé az egyes, konkrét jelenségek rendszertani azonosítá- egyenesen megvált a valóságtól, pontosabban – a mesét a
sát, besorolását vagy levezetését, amivel megismerésük nagy- „megváltott dolgok művészetének” nevező Lesznai Annát
jából be is fejeződött. A morfológus azon volt, hogy az adott idézve – „a megváltás látszatát adja”13. A mese „egy, a
körhöz tartozó jelenségformák végtelen sokféleségét egyet- miénktől minőségileg különböző világot teremt, mely szi-
len, minden jelenségben felismerhető, minden jelenségformá-
ban visszatérő, tehát állandó alapformára vezesse vissza.
12 Lukács György: Hét mese. In: Ifjúkori művek. Magvető, 1977. 712. o. De
Nos, a politikai mesebeszéd alábbiakban bemutatásra
a mesének e játék-jellege a mágia felé mutat: „ez a játék immanens,
kerülő nagy és népszerű fajának – a populista varázsmesé-
önmagában, szépségében és szőnyegszerűségében lesz önértelmes. A me­
nek – az elemzése – és ezt tudományos felelőtlenségem tel- se végső intenciója tehát nem egy metafizikai valóság, hanem a mágia
jes tudatában már most megígérhetem az olvasónak – nem a felé irányul. Mert a mágia... uralkodás az irracionális, az értelemmel át
politikai varázsmese alapképletének ünnepélyes felállítására nem járt, sőt át nem járható felett; mágia: nem törődés az értelem, sőt a
és az egyes mesék megnyugtató rendszertani besorolására valóság kérdésével sem, ezeknek biztos kezű félretolása, egy empíria
fut ki. Előadás- és elemzésmódom keresztül-kasul tudo- megteremtése egy egészen új síkon és a teljes eligazodás abban az abszo-
mánytalan lesz: inkább dramatikus morfológia – ha ugyan lút mágiában, ami ott adódik.” (I. m. 712. o.) Szó szerint ilyen új síkot
van ilyen –, semmint leíró. Azon leszek, hogy dramatikus hoz létre és ezen teljes eligazodást nyújt a beavatott mesehallgatónak a
mozgásba hozzam az elemzésre kiválasztott politikai mese populista politikai varázsmese „abszolút mágiája”, amire a „szükséges
szövegét (kiprovokáljam a mozgást), és e mozgás közben regresszió” modern kulturális jelensége kapcsán még visszatérek.
13 „A mese azáltal vált meg (adja a megváltás látszatát), hogy mindent egy
maga a mese kényszerüljön felfedni konstrukciós elveit,
síkra hoz, egytermészetűvé alakít át. Isten előtt a megváltott dolgok ilyen
politikai mondanivalójának természetét és a hallgatóságra
egyenértékűek lesznek. A megváltott dolgok művészete: ornamentum,
gyakorolt rendkívüli, már-már mágikus hatóerejének titkát. mese.” (Naplójegyzet. PIM Kézirattára V. 3670/43/7. Idézi: Szilágyi
A „morfológia” szót valójában Vlagyimir Propp, a mese- Judit: Mese-Világ-Kép – Lesznai Anna meséi. In: Enigma, 52. szám
tudomány világhírű megalkotója, A mese morfológiája című (2007) 133. o. Vö.: Lukács György: „A mese... egy megváltott világot
először 1927-ben kiadott munka szerzője11 eredetileg ábrázol, és – végső gyökerében – ezért nem lehet a mese világának való-
sága abban az értelemben, ahogy az összes többi irodalmi forma kivétel
11 V. J. Propp: A mese morfológiája. Gondolat, 1978. nélkül valóságot ábrázol.” (I. m. 717. o.)

18 19
Mese a meséről Mese a meséről

gorú törvények uralma alatt áll, csak éppen, hogy ezek a Vlagyimir Propp A mese morfológiája című művében a
törvények nem a mi létezésünk törvényei”14. Nos, ponto- varázsmesék szigorúan morfológiai elemzése végén oda
san ebben foglalható össze a populista mesebeszéd és lyukad ki, hogy minden varázsmese lényegében a következő
meseornamentika – a populista varázsmese, rémmese, mesére vezethető vissza: a Sárkány elrabolja a királylányt.
összeesküvési mese, paradicsom-mese stb. – lényege is. Propp megszámolta a motívumokat és műveleteket, amiket
Ebben áll az értelmet kikapcsoló, elzsongító-elhülyítő, a mesékben talált. Ezek szerint a varázsmese szereplőinek
édes-delejes narkotikus hatása és ennek köszönhető nép- (az alanyoknak és a tárgyaknak) összesen – írd és mondd –
szerűsége. Hiszen ki ne szeretne a modernitás kényszer- harmincegy funkciójuk lehet, amelyet hétféle szerepben töl-
felnőttei közül megszökni a nyomasztó valóságból, és tenek be. A szerepek a következők: ellenfél (károkozó),
minél tovább gyerek maradni? De ebben áll veszélyessége áldozat, adományozó (akitől a hős a varázseszközt kapja),
is, hiszen – ha egyszer elhitte – ki ne szeretné meg is való- segítőtárs, útnak indító, maga a hős, illetve az álhős, aki a
sítani a mesét? Ki ne szeretne meseországban élni? A Jó mese végén a hős elé állva el akarja orozni tőle megérdemelt
Varázsló jóságos uralma alatt, aki varázspálcájának egyet- dicsőségét és jutalmát.
len intésével, sőt, puszta szavaival képes meseország A szereplők funkciói közül ezúttal csak a legfontosab-
lakóinak összes kívánságát teljesíteni? bak: a károkozó kémkedése, értesülésszerzés az áldozatról,
Nem csoda, hogy a huszadik század derekán a mese az áldozat félrevezetése (cselvetés és kézrejátszás), károko-
megvalósítására egyszer-egyszer már sor is került a leg- zás (vagy valaminek a hiánya), a hős értesülése a bajról
inkább meseszerető országokban. „Azért születtünk, hogy (vagy hiányról), a hős kezdődő ellenakciója, a hős kereső-
valóra váltsuk a mesét!” (’Mi rogyilisz, stob szkazku szgye- útra indulása, próbatétel és a varázseszköz megszerzése, a
laty bilju’) – énekelték a sztálinista populizmus meséinek hős és ellenfele összecsapása, az ellenség legyőzése, a kez-
elbűvölt hallgatói a népszerű pilóta-indulót az 1930-as évek- deti baj vagy hiány megszűnése, a hős visszafordulása és
ben. A slágernek ez a sora hamarosan az egész korszak hiva- visszatérése, üldözése és megmenekülése, felismeretlen meg-
talos jelmondatává vált. Olyannyira, hogy pár évtizeddel érkezése, az álhős jogtalan követelése, nehéz feladat meg-
később ezt a mondatot forgatta visszájára egy „néptől-nem- oldása, a hős felismerése, az álhős és/vagy a károkozó le­lep­
zetétől elszakadt” (’otsepenyec’) meserontó nagyokos – a lezése, a hős alakváltozása (megújult alakban való meg­je­
kínálkozó szójáték okán – a disszidens orosz vicc-folklórban lenése), az ellenség megbüntetése, a hős esküvője és trónra
– ekként: „Mi rogyilisz, stob Kafku szgyelaty bilju”. Vagyis: lépése.
„Azért születtünk, hogy valóra váltsuk Kafkát.” És csak- Ez a mesei szerkezet szembeötlően hasonlít a populista
ugyan: a mesei világ átültetése a valóságba olyan jól sikerült politikai varázsmesére, amivel természetesen nem akarom
a Szovjetunióban, hogy még A Per és A Kastély lidércnyo- azt mondani, hogy genetikus vagy történeti összefüggés van
másos költői világa is elhalványul mellette. A szovjet társa- közöttük. Ha van összefüggés, akkor azt inkább a mágikus
dalomban egészen köznapi értelmet nyert a századforduló gondolkodásmódok nyelvi alakzatai és a műfaji archetípu-
depressziós dekadenseinek közszájon forgó bonmot-ja: sok közötti összefüggés magyarázza. Egyszerűen arról van
„Tegnap álmomban a valóságban jártam, micsoda megkön�- szó, hogy ha mesét akarunk mondani − elalvás előtti altató-
nyebbülés volt felébredni!” mesét gyermekeinknek vagy elaltatás előtti dajkamesét poli-
tikai kiskorúságban tartott népünknek −, akkor ilyen módon
14 Lukács György: Hét mese. I. m. 710–724. o. kezdünk gondolkodni, ilyen mesei képek és fordulatok tolul-

20 21
Mese a meséről Mese a meséről

nak szánkra, ilyen narratív szerkezetekben szőjük meg a badságot, jólétet, rendet, országot s ezek csatolt részeit –
világot mint elbeszélést: „a mese matériája nem a mi létezé- államot, hatalmi ágakat, társadalmi intézményeket, médiát,
sünk anyagából való”15, és éppen ez benne a jó, ezért szere- bankokat, titkosszolgálatokat, adóhivatalt –, melyek újabb
tik a gyermekek, akiknek tudatában a mese matériája és a mesékben aztán a szabadító hős varázseszközeiként (esetleg
létezés anyaga még nincs elhatárolva, és ezért olyan könnyű büntető eszközeiként is) szolgálhatnak. A mese végén a sza-
politikai mesékkel etetni és jóllakatni a felnőtteket, a létezés badító hős jelképesen egyesül a megszabadított áldozattal,
terhe alatt nyögő egyéneket, olykor egész népeket, mert feleségül veszi a Népet és Nemzetet, vagy legalábbis eljegy-
visszavágynak abba a gyerekkorba, amelyben e határ mese zi magát a Szabadsággal és az Igazsággal. Egyszer s min-
és valóság között még nem létezett, vagy különösebb nehéz- denkorra. Mint a mesében. Jöhet a trónra lépés és a hét
ség nélkül átléphető volt. De nincs az a mese, amellyel, ha országra szóló lakodalom. Jöhet az új Aranykor.
egyszer létrejött a valóság és a vágykép, a valóság és a mese, A populista varázsmese fantasztikusan burjánzó szöve-
a valóság és a hitbéli másik világ kettőssége, el lehetne a vényén tehát néhány állandóan ismétlődő mintázat üt át,
határt, a gyerekkort a felnőttkortól elválasztó határt törölni. amely rendszert visz a látomásos politikai képzelet lidérc-
A populista varázsmesében is nagyjából ugyanazok a álmainak olykor egészen kuszának ható világába. A politikai
szerepek és ugyanazok a funkciók, mint a népmesében, és az mese is egyfajta ellenvilágot alkot, amely ugyan mind a köz-
alaptörténet is azonos: a Károkozó (a politikai ellenfél vagy napi józan ész, mind a fogalmi ész szempontjából maga az
ellenség: Párt, Pártvezér, Nemzet, Birodalom, Bank, Multik, őrület, de kétségkívül van benne rendszer. Ez a rendszer oly-
Kormány, Ellenzék, Gonosz Világ, Gonosz Szomszéd, Go­ képpen zárt, mint az üldözéses téveszme rendszere, de sok-
nosz Idegen stb.) elragadja (megfosztja szabadságától, szu- ban hasonlít az álomnyelv rendszeréhez is. Már abban is,
verenitásától, lelkületétől, ősi földjeitől, rokonaitól-test- hogy túlzó alakzataiban és szeszélyes mintázataiban a tudat
véreitől, pénzétől, életképességétől, történelmi em­lé­ke­ze­ fortyogó alvilága kerül felszínre és válik láthatóvá. A mese
tétől, öntudatától stb.) az áldozatot (Hazát, Népet, Nemzetet, alogikus rendszerét a valóságként megkonstruált rendszertől
Fajt, Kisembereket, Polgárokat, Parasztokat, Munkavállaló- egy világ választja el. Az a képzelt valóság, amelyet a poli-
kat stb.). tikai varázsmese − apokaliptikus vágymese és démonikus
Ezáltal mind a politikai feladat, mind a politikai hős adva rémmese − alkot, a maga rendszerén belül minden gyötrő
van: meg kell szüntetni a károkozást, az ártalmat, a veszte- kérdésre, minden váratlan és véletlennek látszó fejleményre
séget, és/vagy ki kell szabadítani a Kártevő karmai közül az − fordulatra, balesetre, válságra, összeomlásra, természeti
áldozatot. Vagyis: meg kell szerezni a politikai hatalom va­ katasztrófára, gazdasági hanyatlásra, eladósodásra, né­pes­ség­
rázs­eszközét, és le kell győzni az Ellenfelet, amire természe- fogyásra, egészségromlásra, anyagi és szellemi pusztulásra,
tesen csak a szabadító hős képes. Ő a Legkisebb Fiú, a Sár- erkölcsi hanyatlásra stb. stb. − egyértelmű, lo­gi­kus és a kér-
kányölő Lovag, Robin Hood és Bolond Istók is, ha kell. dést véglegesen lezáró választ ad. Ez a mesébe dramaturgia-
Egyedül ő szerezheti vissza a kincset, amit a Közösségtől ilag beprogramozott, lényegében tehát előregyártott válasz
(„nemzettől”, „néptől”, „magyar emberektől”, „egyszerű minden kérdésre automatikusan előáll, a mesehívők közös-
emberektől”, „közülünk valóktól”, „fajtánkbéliektől”) a ségében már csak rituálisan ismételgetni kell. A populista
Kártevő (a Sárkány) elrabolt: biztonságot, igazságot, sza- varázsmese a világban tapasztalható minden rosszat valami-
lyen szervezett, mindenütt jelen levő Rossz Erő, Sötét Erő,
15 Lukács György: Hét mese. I. m. 712. o. Gonosz Erő összeesküvéséből, ártó szándékából és rontó

22 23
Mese a meséről

cselekedetéből eredezteti, a Jó Állapot beköszöntét pedig


ennek a Rossznak a kiiktatásaként, ártásnak és rontásnak a Második fejezet
csodába illő elhárításaként képzeli el. A mesebeli Rossz
kiiktatása a várva várt, az elközelgő és a magát bejelentő Álom az igazságos megtorlásról
Szabadító Hős feladata, aki a Jó Erőit, a Tisztaságot, a Fényt
hordozza. Kevésbé fennkölten Kiiktatónak, Likvidátornak, A populista szeret a Végítélet Harsonásának, a Bosszúálló
Terminátornak is nevezhetnénk. Ezért lesz az összeesküvés vagy Utolsó Ítéletre készülő Isten – Nép-Isten, Nemzet-Isten,
meséje a populista Mesék Meséje, avagy másként: a leg- Osztály-Isten, Faj-Isten – öldöklő angyalának („Isten ostorá-
mesébb mese. nak”) rettentő szerepében színre lépni: „ítél a Nép”. Eddig csak
Minden populista politikai mesén jól kivehetően átüt az „kért a Nép”, de többé már nem kér. Elfogyott a türelme.
alapmese rajzolata. Maguk a mesék azonban ezerféle törté- Elszakadt a nép türelmének cérnája. De amikor a nép csak-
netbe öltöztetik ugyanazt az alapmesét. A hivatásos politikai ugyan az ő türelmének határára ér, akkor a populista át is lép
mesélők – szpícsrájterek – képzelőereje ornamentális bőség- ezen a határon. (Általában minden határon átlép. Ez egyik
gel ontja az újabb és újabb változatokat. Az első ilyen mesei varázseszköze.) Ha pedig a nép e sorsdöntő pillanatban meg-
alakzat, amelyet ebből az ornamentális nyelvi szőttesből inogna, vagy habozna követni őt, nos, akkor a populista maga
kiragadok és közelebbről is szeretnék bemutatni, az „igazsá- lesz a nép, és kishitű, elgyávult nemzetségét, ha kell, orránál
gos megtorlásról” szóló mese. fogva vezeti át egy másik, egy új, egy jobb világba, ahol osz-
tatlanul a nép − közelebbről a nép inkarnációja: a populista −
az úr és mindenki boldogan él, míg meg nem hal.
A határ átlépésének neve az egyes mesékben más és más:
rendteremtés, forradalom, tisztogatás, nagytakarítás, leszá-
molás, népterror. A határátlépés mesei funkciója azonban
azonos. A régi határok, vagyis normák, mértékek immár
jogosnak kinyilvánított semmibevétele egyszersmind a mér-
téktelenség cselekedeteire is feljogosít, melyek közül a leg-
első: a bosszú, a megtorlás, a bűnösök kíméletlen megbünte-
tése, de legalábbis könyörtelen elszámoltatása. (A populista
mindent könyörtelenül csinál: könyörtelenül megreggelizik,
könyörtelenül elolvassa a reggeli lapokat, könyörtelenül
szembenéz a kamerákkal és így tovább, minden nap elölről
kezdve.) Ez lesz majd az engedményeket, meghátrálást, meg-
alkuvást nem ismerő Nagy Elszámoltatás. A populizmus
imádja a végletes megfogalmazásokat és a végletes tetteket.
Maga a végletesség az, amit csodál, és amivel csodát kelt: a
szavak és tettek formája, nem pedig tartalma. A populista
mindenben a nagyszabásút hajszolja, és csak a nagyszabásút
ismeri el. Mindenben a legnagyobbakhoz méri saját politiká-

24 25
Álom az igazságos megtorlásról Álom az igazságos megtorlásról

ját, mint a kisgyerek, aki lábujjhegyen ágaskodva folyton azt ban a legszélsőségesebb esztétikai formalizmusnak felel
nézi, meddig ér már a felnőtteknek. Nagy Sándor, Caesar, meg, ha úgy tetszik: a politika barokkjának. A populista
Napóleon, de legalábbis Kossuth Lajos, Tisza István, Konrad mese fellengzőssége − mint arra e könyv utolsó fejezetében
Adenauer. Titanizmusa a nagyságot szomjazza térben és idő- még visszatérek − végső soron a politika giccsbe fordulásá-
ben is: az állam nagyságát, az ország területi nagyságát, a ból vagy giccsbe hanyatlásából fakad. A populista a politikai
népesség nagyságát, a történelmi dicsőség nagyságát. A Vi- semmit grandiózus ajándékként, egy új, boldog világmin-
lágtörténelemben áll harcra készen egy egész Korszak Név- denség kulcsaként nyújtja át a mesejáték, a mágikus színház
adójaként. Minden szava nagyzolás. Gigantomániája gyak- és a bűvészi produkció delejes hatása alá került, csodára
ran a tér átformálásában is megmutatkozik. Ha épít, csak vágyó millióknak, akik ilyenformán tényleg megkapják,
gigantikus épületeket. Saját emlékműveit. A naggyá válni amire vágynak, de azt is, amit megérdemelnek.
akarás képzelődő szertelensége egyrészt arra való, hogy elő-
készítse magát a mesebeli szerepre, segítsen magára venni a
Történelem ólomsúlyú Nagykabátját, másrészt arra, hogy
1
bátorságot öntsön a kabát alatt szorongó kisemberbe, meg-
szabaduljon a kisebbrendűségi érzés emberi, túlontúl emberi Az Igazságos Megtorlásról szőtt mesefantázia arról szól,
gyötrelmeitől. A populista vezér megalomániája, titanizmusa, hogy a szabadító hős szerepében fellépő populista − átérezve
grandiózus, sok-sok évtizedre, sőt, évszázadokra, évezredek- szegény népe égbekiáltó szenvedéseit, eltelve a szociális
re előretekintő társadalom- és világformáló tervei, gigászi igazságérzet dühével és haragjával, lelkiismerete parancs-
politikai álmai − a valóságos sorsán ténylegesen változtatni szavára, Isten, a Haza és más középosztályi csoportok, nem-
képtelen, frusztrált középosztályi kisember fejedelmi kárpót- zeti oligarchák hívására − a nép élére áll, és valóra váltja a
lásául szolgálnak: „nesze-semmi-fogd-meg-jól”. nép sok évtizedes − mit évtizedes? évezredes! − álmát az
A populista vágtázó aktivizmusa, handabandázó me­ga­lo­ igazságos megtorlásról: bosszút áll a nép sanyargatóin, pél-
má­niája, a néven nevezett rosszal szemben engedményt nem dásan megbünteti a nép kiszipolyozóit, agyoncsapja a rajta
tűrő és haladékot nem engedő elvi könyörtelensége, azonna- élősködő vérpiócákat, eltiporja a nép életgyökerén rágó nyü-
li tettrekészsége, mellébeszélést nem ismerő, nyílegyenes veket és férgeket, kipucolja a nemzet beteg testéből a kór-
szókimondása a politikai forma túlburjánzásának felel meg: okozó rosszat. Ezen a ponton a bosszúálló angyal vagy az
a kiüresített vagy kiürült politikai formák érzéki felfokozá- igazságosztó Robin pajtás mesei szerepét felváltja az ördög-
sát, a politikai semmi átlelkesítését, áttüzesítését szolgálja, űző és a purgálást végző jó orvos kettős szerepe, amelyekről
amely a tálalás varázslata révén nagyon meggyőző valamivé a későbbiekben még bőven lesz szó. A populista − látni fog-
válhat. Nagyjából úgy, ahogy Bulgakov A Mester és Marga- juk − ezer alakban lép elénk, olyan ő, akár az alakoskodás
rita című regényében a színházi illuzionista szerepében fel- istene, a mitológiai Próteusz. Persze, érthető: ugyanazt a
lépő Woland varázsol a semmiből valamit − csodálatos már-már rituálisan ismételgetett alapmesét mindig új sze-
ruhákkal és ékszerekkel halmozva el a színpadra tóduló és reposztásban, új fabulával, új fordulatokkal kell előadni
állítólag teljesen megváltozott moszkvai népet, pénzesőt ahhoz, hogy Nép Őfelsége figyelmét legalább ezeregy éjsza-
bocsátva a nézőtérre, hogy a következő pillanatban ez a sok- kára lekösse, nehogy felébredjen a meséből, és csalódottsá-
sok csodálatos adomány semmivé váljon birtokosaik testén gában, ahogy az olykor bizony megesik, a politikai mese-
vagy bankót szorongató kezében. A populizmus a politiká- mondó, a populista fejét vegye.

26 27
Álom az igazságos megtorlásról Álom az igazságos megtorlásról

2 A nemzet testét megszálló politikai Gonosz szerepét aztán


vagy a származási idegenek (zsidók, cigányok, törökök,
Az üdvtörténetben az evangéliumi hit szerinti Utolsó Ítéletre németek/svábok, oroszok, magyarok, szlovákok, románok,
nem azért kerül sor, mert Istennek „elfogyott a türelme”. szerbek, bosnyákok, horvátok − melyik nemzetnél kik?) töltik
Istennek, mint mindenből, türelemből is végtelen sok áll ren- be, vagy a szociális idegenek (arisztokraták, burzsujok, gaz-
delkezésére. Nem is rendelkezésére áll, de a végtelen türelem dagok, szegények, bankárok, entellektüelek stb.). A „fenyege-
− ő maga. Jézus Krisztus például – a hitbéli remény szerint – tő”, „befurakodott”, „ártó szándékú”, „ingyenélő”, „élőskö-
nem azért fog újra eljönni (parúszia) és megítélni az élőket és dő” idegen szerepét minden nemzetmesében − szinte már
a holtakat (iudicare vivos et mortuos), mert a megdicsőült Fiú- egymásnak tett kölcsönös szívesség gyanánt − a másik játssza
nak ott, az Atya jobbján egyszer csak „elege lett” az emberek- el: mondjuk a szlovák vagy román nemzetmesékben a magya-
ből, „tele lett a hócipője”, illőbben fogalmazva: „betelt türel- rok, a magyar nemzetmesékben a szlovákok vagy a románok,
mének pohara”. Az emberekből – ezzel is esendő emberi a szerb nemzetmesében a horvátok, a horvát nemzetmesében
mivoltukat tanúsítva – csak embereknek szokott elegük lenni. a szerbek és így tovább, a legrosszabb végtelenségig. Az uni-
Az evangéliumi Mester azért jön el, mert véghetetlenül – szó verzális rossz mitikus szerepét azonban az egymással kizáró-
szerint: emberfölötti módon – szereti az embereket (végtére ő lagos viszonyban álló markáns nemzetmesékben egyaránt
maga a megtestesült Fiú-Isten), amikor tehát ítéletével szét- ugyanaz a − letelepedési helyhez, területhez nem köthető,
választja a rosszakat és a jókat, akkor nem falat húz bűnösök államot nem vagy csak részben alkotó − és sajátos „szétszórt-
és ártatlanok, tiszták és tisztátalanok között, hanem – épp sága”, „megfoghatatlansága”, részleges vallási-kulturális
ellenkezőleg – minden falat és végleg – mondhatnánk: vég- elkülönöltsége és etnikai arculatának elmosódottsága folytán
képpen – ledönt, ami a romolhatatlan mennyei királyságot már önmagában is gyanakvást ébresztő − univerzális szárma-
ettől a világtól, a mulandóság világától elválasztja. Utolsó Íté- zási idegen tölti be: a „zsidó” (ugyanebben a szerepkörben
letével egyesíti a két világot, helyreállítja a teremtett világnak jelenik meg a török világban az „örmény”, egyes kelet-ázsiai
az „eredendő bűn” által megtört egységét, eltörli az időt, nemzeteknél a „kínai” és Kelet-Európában mindinkább a
vagyis a halált: „idő többé nem lészen”. „cigány” is, de a bibliai idők kezdetéig visszanyúló okok
Ez azonban az üdvtörténet igazsága vagy meséje, kinek- hosszú soránál fogva olyan univerzalitásra, mint a „zsidóság”,
kinek hite vagy igazságvágya szerint. A politikai üdvtörténet – egyik mitikus származási idegen sem tett szert).
márpedig a populizmus egyfajta vallássá változtatja a politikát Mivel a származási idegenként megjelölt (pontosabban
– nem a meghasonlott világ újraegyesítésével, hanem végletes talán: ekként azonosított, vagyis megbélyegzett) egyének
megosztásával, minden undorító „tisz­tá­ta­lanság” – „erkölcsi egy-egy ország gazdasági, esetleg kulturális és politikai éle-
fertő”, „korrupciós förtelem”, „po­litikai mocsok” – teljes tében számottevő szerepet játszhatnak, és ennek során ter-
eltakarításával, egy „utolsó nagy­takarítással” („végtakarítás- mészetesen kapcsolatba kerülhetnek egymással is, továbbá
sal”?) ér véget. E takarításnak kifejezetten exorcista jellege van: ugyanolyan befolyásra, hatalomra, vagyonra tehetnek szert,
a nemzet politikai testéből (corpus politicum) ki kell űzni az mint bárki más az adott helyen és szférában a „nem-idege-
„ártó szellemeket”, az „életellenes” vagy „nemzetellenes erő- nek” közül, nemcsak összefonódott érdekcsoportként képze-
ket” (de hát miféle élet is van a nemzeten kívül?), ki kell ker- lik el őket, hanem a nemzet szívébe, agyába befurakodott,
getni a nemzet tudatát „elhomályosító”, lelkét „megmételye- ellenséges szándékokat tápláló, a nemzet életerejét elszívó,
ző”, egész szervezetét legyöngítő politikai Gonoszt. élősködőkként is (ha a nemzetből származási idegenekként

28 29
Álom az igazságos megtorlásról Álom az igazságos megtorlásról

kizártak nem a gazdagok és befolyásosak közé tartoznak, Egy szó, mint száz: a populista mese csak a hatalom
hanem a vesztesek, a társadalom páriái közé, akkor élőskö- „megtisztításával” és a „tiszták” uralomra jutásával érhet
désük abban áll, hogy − pontosan ugyanúgy, mint a legsze- véget. Mindaddig, amíg ez a vég el nem következik, éppen a
gényebbek közül bárki − eltartásra, segélyre, szociális prog- rémmesék – az „igazságos megtorlásról”, a „bűnösök” könyö-
ramokra szorulnak, és persze − megint csak ugyanúgy mint rületet nem ismerő, rettentő megbüntetéséről szőtt kéjfantázi-
a legszegényebbek közül oly sokan − az alvilág, a bűnözés ák – csepegtetnek némi vigaszt a „tiszta hatalomról” és az
határán tengetik életüket). „igazságos megtorlásról” álmodó „tiszta nép” megszomorí-
A társadalom csúcsán vagy annak közelében fölfedezett és tott, ámde haragvó szívébe. Persze, a „Bárány haragja” ez,
néven nevezett származási idegenek a populista rémmesében hiszen ebben a mesében a Bárány kettős szerepét is a Nép
egyetlen belülről összefonódott, titkos központból irányított, játssza. Ha azonban a Nép vonakodna a Haragvó Bárány sze-
mindenre kész „ötödik hadoszlopot” alkotnak, „idegen tes- repét eljátszani – mondjuk, mert testét és lelkét megmérgezte
tet”, sőt, „antitestet” a „nemzet testében”, és innen szövik a már a cselvető Gonosz –, akkor előugrik a bokorból a Nép hű
láthatatlan összeesküvés hálóját, belülről folytatnak háborút a Fia, akinek ez a szerep egyáltalán nem megterhelő, sőt, kifeje-
„nemzet” ellen, ássák alá a „nemzet immunrendszerét”. Az zetten kedvére van. Alig várja, hogy az elvetemült Gonosz
ártó szándékkal „közénk férkőző”, „testünkbe hatoló”, „bom- prédájává vált vagy megkötözött áldozataként vonagló,
lasztó”, „felforgató”, „rosszlelkű”, „sanda idegen” démonikus elvarázsolt, magatehetetlen Nép Utolsó Reménysugara és
képében az Ősellenség, a Károkozó archetípusa jelenik meg. Első Számú Megmentője lehessen, hogy a Nép a huszon-
Ez a hatalmas, az egész világ és benne „saját nemzetünk” negyedik órában ünnepélyesen eléje járulva szabad kezet,
leigázására, javai elrablására, „életterének elfoglalására” azaz teljhatalmat adjon neki a halálos veszély elhárítására.
készülő, ilyenformán világonkívüli Szörny − a mesebeli és A populista szüntelenül a Harag Napjának elközelgésé-
mítoszbeli Károkozó vagy a horror-sci-fi-beli Alien − érte- vel, a „nagy megtorlás”, a „nagy leszámolás”, a „nagy el­szá­
lemszerűen nem-ember, sőt „a” Nem-Ember: az ő karmai mol­tatás”, a „nagy tisztogatás” kilátásba helyezésével rio-
közül kell a huszonnegyedik órában kimentenie övéit a popu- gatja legitim politikai ellenfeleit (természetesen a populistá-
lista varázsmese Szabadító Hősének. nak nincs legitim ellenfele, mindenki, aki vele szemben,
Kétségtelen, hogy tisztának és tisztátalannak, fénynek és vagyis a Néppel, az Igazsággal, a Jóval szemben fellép, már
sötétségnek, jónak és gonosznak ez a harcos szembeállítása pusztán ezáltal illegitim), és a „nagy leszámolás” édes vágy-
inkább a manicheizmus, semmint a kereszténység világ- fantáziáival ámítja az elégedetleneket; a „váms­zedők meg-
képét idézi. Nem hiába mondja Pál apostol: „A tisztának vámolásával” a „megvámoltakat”; a „kisajátítók kisajátítá-
minden tiszta”. De az is kétségtelen, hogy a „tisztátalan sával” a „sajáttal nem rendelkezőket”, a „pri­va­ti­zá­lók álla-
lélek” kiűzésére az Újszövetség Jézusa is vállalkozott, mint mosításával” az „újraprivatizálókat”, a „bankok megsarcolá-
azt például a szakadékba rohanó disznónyájról szóló példa- sával” a „bankok által megsarcoltakat” és így tovább. Így
beszéd mutatja, melyet utóbb a „pocsvennyik” − „talajos” vagy úgy a „nagy népi igazságosztás” hamari eljövetelével
vagy mai szóval: „fundamentalista” − Dosztojevszkij (akit riogatja a népet. Pontosabban: egyik felét riogatja, másik
persze nem csak ezért szeretünk), az Ördögökben kifejezet- felét hergeli. Egyik felét szöges ostorral fenyegeti, a másik
ten po­pu­lista politikai meseként aktualizált: az ördögök itt felét hájjal kenegeti. A nép egyik felét ugyanis nem-nemzet-
már maguk az Oroszország „politikai testét” megszállva nek tekinti, hanem lakosságnak, bárgyú tömegnek, élősködő
tartó tisztátalan erők, a nihilisták, a forradalom démonai. bandának, ideértve persze a néptől-nemzettől idegen, bűnös

30 31
Álom az igazságos megtorlásról Álom az igazságos megtorlásról

elitet is (ezen belül aztán az „elit által megtévesztett szama- árulókra”, a „népet ámító hazugokra”, a „hájasfejű gazda-
rak” széles népi tömegeit kegyesen megkülönbözteti az „elit gokra”, a „reszkető arisztokratákra”, a „népet romlásba
által megvesztegetett kollaboránsok” és „mindenre kapható döntő reakciósokra”, a „rongy nem­zet­árulókra”, a „néptől-
szekértolók” bűnös kisebbségétől). nemzettől elszakadt parányi kisebbségre”, a „szabotáló vagy
Ha persze a néven nevezett és névtelen bűnösök közül szekértoló értelmiségre”, az összes „ocsmány csúszómászó-
valaki időben felismerné a förtelmes társaságot, amelybe ra”. A tévelygők előtt (de csakis a tévelygők előtt, a bűnösök
keveredett, és iszonyodva hőkölne vissza e pokolfajzatoktól, és kétkulacsosok előtt nem! azt már nem!) egy rövid időre
ha töredelmet gyakorolna, és minden módon elhatárolná még nyitva áll a kiskapu a töredelem és vezeklés felé. Ők
magát a bűnös, a romlott elittől, ha szakítana, sőt szembe- még beállhatnak a Nép hatalmas, egységbe forrott hadsere-
fordulna vele, akkor talán kegyelmet nyerhetne még a Nép- gébe, csatlakozhatnak a többséghez – a döntő többséghez, a
től, fölmentést kaphatna a rettentő büntetés alól, elkerülhet- túlnyomó többséghez, a kétharmados többséghez, az égi
né a bűnös elit elkerülhetetlen sorsát, nem kellene feltétlenül többséghez –, amely készen áll, hogy győzelemről győze-
meglakolnia neki is a főbenjáró gaztettekért, melyeket ez az lemre haladva megvívja az utolsó, döntő csatát a nép nyakán
elit − arisztokrata elit, burzsoá elit, a pártállami kommunista élősködő, a népet félrevezető, végromlásba taszító ország-
elit, a liberális elit − nép és nemzet, ország és világ, ég és bitorló hazugokkal.
föld ellen elkövetett. Sőt, ha a vesztét érző Hétfejű Sárkány A populista mesében leggyakrabban az elit játssza a
− és a Szabadító Hős ezt nyíltan meg is mondja neki − vis�- Sárkány szerepét. Bajban is van szegény feje. Mind a hét.
szahúzná a karmait, elengedné szerencsétlen áldozatát, A „fej” – a parazita, a semmittevő, az idióta fej – mindig is
vagyis ha lemondana a hatalomról, amelyet − választási fontos szerepet játszott a hatalomról szőtt populista fantá-
győzelem ide vagy oda − úgyis csak bitorol, ha végre is ziákban. „Fejétől bűzlik a hal” – ennél népszerűbb populis-
eltűnne a balfenéken, akkor egy nagyon-nagyon rövid ideig ta mese talán nincs is. Maga a populizmus viszont olyan
– óra indul! – talán még maga Sárkány is szabad elvonulást „halat” – olyan hatalmat – ígér a népnek, amelynek egy-
kapna, ami persze a varázsmesében sohasem fordulhat elő − általán nincsen feje. Le a fejekkel, hölgyeim és uraim!
a Sárkány javíthatatlan! −, nem is azért hangzik el, hogy a Innen a néhai sans-culotte-ok, e forrófejű jakobinusok –
Gonosz jobb belátásra térjen, hanem azért, hogy az Akció- baloldali őspopulisták – nyaktilózó hevülete és gyakorla-
hős ezzel is tanúsíthassa lovagias nagylelkűségét és erkölcsi ta.16 A populista gondoskodik róla, hogy ama büdös halnak
fölényét. többé egyáltalán ne legyen feje, vagyis a nép hatalmát ne
Valójában inkább csak a Sárkány kíséretének jobb érzésű bitorolhassa el semmiféle elit. A legkisebb kinövést is
tagjai − a tévelygők, a megtévesztettek és megzsaroltak − kíméletlenül lemetszi. A nép nevében, természetesen.
menekedhetnek meg a jogos bosszútól, az igazságos megtor- Levágja a bürokrácia hidrájának fejét. Az ellenforradalmi-
lástól, ha élnek az átmenetileg meghirdetett amnesztiával, és
gyorsan átállnak a Nép, az Igaz Ügy – vagyis a populista − 16 „Figyeljük meg − írja metsző gúnnyal Charles Baudelaire −, hogy a
oldalára. Ha nem élnek vele, akkor magukra vessenek! halálbüntetés eltörlőinek többé-kevésbé érdekük a halálbüntetés eltörlé-
A Nép szíve nem fog megremegni, ha ellenségeit el kell se. Ezek gyakran nyaktilózók. A dolgot így lehet összefoglalni: »Azt
taposnia. Ökle – „munkásököl-vasököl”, „nemzetököl-vasö- akarom, hogy én levághassam a te fejedet; de te ne nyúlj az enyémhez!«”
köl”, „gárdaököl-vasököl” stb. – könyörtelenül lesújt a In: Charles Baudelaire Válogatott Művei. Európa Könyvkiadó, 1964.
„vérét szívó élősködőkre”, a minden rendű és rangú „nép- 362. o. (Réz Pál fordítása)

32 33
Álom az igazságos megtorlásról Álom az igazságos megtorlásról

összeesküvő arisztokrácia hidrájának fejét. A csaló banká- ámde erre a bajra ott van a megbízható populista orvosság:
rok fejét. A hazug milliárdosok fejét. A magát a hatalom- a fejet le kell nyisszantani, a „fej-baj” vagy „fejbűn” oko-
nak egy tál lencséért eladó értelmiség Júdás-fejét. Ha zóit pedig ki kell irtani az államtestből. Lehetőleg gyökeres-
muszáj. Márpedig muszáj. Muszáj, máskülönben a nép tül. Amikor már a sárkány összes feje a porban hever, a
nem lehet boldog. Vagy szabad. És a nép üdve a populista hetedik – sőt, talán nyolcadik napon – a populista leülhet, és
számára a legfőbb üdv: salus populi − suprema lex. És ez a kifújhatja végre kicsit magát: hát megérkeztünk, hát itten
törvény bizony még a szükséget is felülírja. van a Kánaán. A Nagy Semmi. Itt a vége a mesének. A mese
De vajon nem nő-e azonnal új fej az államra – bárha végével pedig csak egyet lehet tenni: megfogni és világgá
fejekre nőtt vagy fejek fölé nőtt fej – akkor is, ha a populis- futni véle.
ta kezébe kerül a hatalom? Nem fenyeget-e a Nép Pártjának
elfajulása? Elszakadása az éltető népi talajtól? Nem fenye-
get-e a populista párt esetleges elidegenedése a Néptől?
Hogyne fenyegetne! Épp ezért nem lankadhat soha a popu-
lista ébersége. Éberen kell figyelnie, nem ütköznek-e ki
néhai hű társain a „fejesedés” – vagyis a bürokratizálódás,
elitizálódás, korrumpálódás – elkedvetlenítő szimptómái.
Mert ha kiütköznek, ha a baráti, sőt, testvéri fejek is elkez-
denek növekedni, ha ránőnek a populista fejére, akkor
bizony könyörtelenül le kell vágni őket, pontosan úgy,
ahogy a Nép testéről is le kell vagdosni a rothadó testrésze-
ket, a rút kinövéseket. Ezért hirdet a hatalomra került popu-
lista vezér újra meg újra antibürokratikus népi forradalmat,
nagy kulturális forradalmat, antikorrupcionista forradalmat a
„kinövések”, a „múlt csökött maradványai” és „fertőző
gócai” ellen, ezért mozgósítja szüntelenül a népet a „parazi-
ta elit” ellen, vezeti rohamra a bürokratikus falak, korlátok,
kordonok ellen, hogy eltávolítsa a Nép és az ő Hű Fia közé
furakodott „lélektelen”, „korrupt” bürokratákat, elhájasodott
szívű „gonosz tanácsadókat”, és így újra meg újra rituálisan
újraegyesülhessen a néppel.
Ez a populista hatalomgyakorlás alfája és ómegája. Mert
ha a populista hatalomra kerül, akkor benne és általa „a”
Nép került hatalomra: megszűnik minden különbség „fej” és
„törzs” között. Ha a „fej” − a bürokrácia sárkányfeje vagy
vízfeje − mégis újra kitüremkednék a politikai testen, ha az
államot mégsem közvetlenül „a” Nép (vagyis a populista)
kormányozza (hol ő, hol egy szakácsné), akkor baj van,

34 35
A Történelem Rögtönítélőszéke

kenyere a csűrés-csavarás, a magyarázkodás. Ez az igazság


Harmadik fejezet olyan, mint amikor a menny dörög. Mint amikor kaszárnyá-
ban „kopaszokra” dörren rá az „öregharcsa”: „Ne magyaráz-
A Történelem Rögtönítélőszéke zon katona!” Ez az igazság felráz, új életre ébreszt, riadót ver
a nép szívében. Dörgő szavára egy emberként indul rohamra
Az igazságot ki kell mondani. Könyörtelenül. Nincs mese. a Nép − az Igazságszerető Nép − a förtelmes hazugság ellen,
Nincs alku. Nem hallgathatunk tovább. Az igazság kimondása mely az ellenséges lövészárkokból kerepel.
nem halogatható. Annál is kevésbé, mert az igazság kimondá- A populista átlát a lepleken, átlát a jelenségvilág szitáján,
sa valójában nem más, mint a hazugság leleplezése. Köze- hogy ne mondjam: Maja-fátylán. A lényegig lát. És mi a
lebbről pedig: a hazug történelem, a hazug hatalom, a hazug lényeg? A lényeg az, hogy elárulták a népet, elárulták a for-
párt, a hazug politikusok, a hazug bankárok leplezése. Mond- radalmat, elárulták a pártot, elárulták a szeretett vezetőt,
juk ki: a Hazug Ember leleplezése az Igaz Ember által. elárultak mindent. Az igazság az, hogy itt összeesküvés van.
Az igazság kimondása azt jelenti, hogy az Igazság köz- Leples bitangok összeesküvése a haza, a szabadság, a párt,
vetlenül, leplezetlenül, szemmel láthatóan megjelenik az szegény magyar emberek, a demokrácia, a jólét – mit nem
igazságra szomjazók előtt, akik szemükkel és fülükkel ilyen- mondtam még? – az emberi faj ellen.
kor szinte isszák magukba az igazságot. Az igazságot nem A populizmus a történelmet egyetlen hatalmas, szűnni
agymunka, nem elemzés, érvelés, értelmezés, magyarázat nem akaró népellenes világ-összeesküvésként képzeli el,
hozza fölszínre. Az igazság mintegy magától tör föl, mint a melynek titkos szálai behálózzák az országot és a világot, a
gejzír, tör elő, mint vulkánból izzó lávafolyam, buggyan elő politikát és a gazdaságot, és hol itt, hol ott feslenek föl a
az Igazmondó ajkán. De az igazság lángja nem égeti meg az lényeglátók éber szemei előtt. (A populista legelső erénye:
Igazmondó tiszta ajkát. A hazugságot égeti ki a társadalom- az éberség!) A populizmus végső soron nem is más, mint
ból. Tisztító tűz és gyógyító láng, melynek máglyáján ennek a permanens (de legalább ezer éve tartó!) világ-össze-
elhamvad a galádság, a sötétség, a hazugság. Az igazság esküvésnek – ennek az ezerkarú rettentő világpolipnak,
sohasem keserű annak, aki az igazat akarja hallani, akinek ezerfejű vi­lág­hid­rának – a szüntelen leleplezése. A leleple-
elege van a hazugságból. Az „Elég a hazugságból!”, „Taka- zés a populista számára lételem. Külön meséje is van róla,
rodjanak most már a hazug milliárdosok!” ütemes skandálá- amire még visszatérünk. A populista utolérhetetlen a sötét-
sa a felháborodott nézőtérről, melyet a nagyobb nyomaték ben bujkáló ellenség, a minden rendű és rangú összeesküvők
kedvéért maga a Nagy Inkvizitor vezényel, az Igazság szín- és gaz cinkosaik könyörtelen leleplezésében (a populista
padra lépését jelenti be: „Hölgyeim és uraim! Világszám mindent „könyörtelenül” csinál, hogy ezzel is jelezze: nem a
következik! Ma este maga az Igazság lép színpadra! Hajrá levegőbe beszél), és szintén utolérhetetlen az összeesküvő
Igazság! Hajrá máglyarakók!” elit és szekértolóik bevádolásában a Történelem Ítélőszéke
Az igazság csak a hazugok számára keserű. Mint a bürok- előtt, amit e szörnyetegek azonnali és példás megbüntetésé-
pohár. Mert ilyenkor bizony ki is kell inniuk fenékig. Az iga- nek követelése, majd az ítélet kihirdetése és – hatalmi hely-
zak füle számára egyedül a kertelés nélkül, egyenesen, bátran, zetben – haladéktalan végrehajtása követ. A „nép barátja”
sőt, vakmerően kimondott − mit kimondott, a világ képébe – és hát ki nem a „nép barátja”? Emelje csak föl a kezét,
vágott − igazság édes. Ez az igazság nem csúszik-mászik, hadd lássuk, ki az a népellenes összeesküvő! Hadd lássuk, ki
nem könyörög életéért, nem ismeri az érvelés útvesztőjét, nem merészel itt kezet emelni a népre?! – nem ismer a leleplezés-

36 37
A Történelem Rögtönítélőszéke A Történelem Rögtönítélőszéke

nél nagyobb szellemi izgalmat, nagyobb gyönyört. Egyfajta rossz fejlemény – betegség, halál, rossz időjárás, rossz ter-
érzéki megvilágosodás ez: a megmerevedett képzelet ejaku- més stb. – sötét erők, varázshatalmak, büntető istenek, ártó
lációja. szellemek szándékos műve. „Számukra mindig a mágia a
A leleplezés a dolgok felszíne mögé hatoló megismerés, valóságos magyarázat. Aki meghalt, azt vagy varázslat, vagy
amely azonban semmiféle előzetes ismeretet, fogalmi szellem ölte meg. Sokan közülük csak harc közben tartják
magyarázatot nem igényel – akinek van szeme a látásra, az természetesnek a halált. Mások még ezt is művi megoldás-
most már maga is láthatja, mi az ábra! Az ábra pedig az, nak vélik, mert vagy varázsló volt az ellenfél, vagy varázs-
hogy országunkra, életünkre, szabadságunkra, anyagi biz- fegyverrel vívott – idézi Carl Jung Lévy-Bruhl gondolat-
tonságunkra, lelki épségünkre, egészségünkre törnek az élet- menetét. – (...) Valójában a primitív ember nem logikusabb
ellenes erők, a megszálló idegen tőkével kollaboráló kalan- és nem logikátlanabb, mint mi, csak a kiindulópontja más...
dorok, gátlástalan offshore-lovagok, élősködő pénzspeku- A primitív ember egészen más előfeltevéssel gondolkodik és
lánsok – ezek a minden emberi mivoltukból kivetkőzött él. Minden, ami nem a maga megszokott rendjében zajlik,
szörnyetegek, ezek a „veszett kutyák”, ezek a „földbacilu- minden, ami éppen emiatt nyugtalanítja, ijeszti vagy csodá-
sok”. A leleplezés nemcsak közvetlenül látható módon latot ébreszt benne, olyasvalamitől függ, amit mi természet-
hozza felszínre az eltitkolt, takargatott, elkendőzött igaz- fölöttiként határoznánk meg. Neki ez persze nem természet-
ságot, hanem ezzel a felszínre hozatallal egyszersmind – és fölötti, hanem beilleszkedik az általa tapasztalt világba.
az érzéki örömnek ez a másik összetevője – meg is semmi- Számunkra természetes a következő magyarázat: ez a ház
síti a sötétben bujkáló Hazugokat, a Nép Ellenségeit: a leégett, mert a villám felgyújtotta. A primitív ember ugyan-
leleplezés pillanatában a sötétség szertefoszlik, a hazugság olyan természetességgel így érvel: egy bizonyos varázsló
iszkolva menekül, a Gonosz az Igazság Őrtornyának reflek- rávette a villámot, hogy éppen ezt a házat gyújtsa fel.”17
torfényében és farkaskutyáinak csaholása közepette példá- Semmi sem véletlen. Minden mögött sötét erők össze-
san megsemmisül. esküvése rejlik. Összeesküvés a forradalom és a forradalom
A populista számára semmi sem véletlen. Nincsenek leverése; összeesküvés a háború és a béke; összeesküvés a
meglepetések. A populista mindent előre tud és mindent pénzügyi válság és a terrorista merénylet; összeesküvés a
előre megmond. Mindig ugyanaz történik, ugyanazokkal tőzsde és az állam. A nagyok összeesküvése a kicsik ellen. A
ugyanott. Az események ugyanarra a rugóra járnak: a titkos gazdagok összeesküvése a szegények ellen. Az idegenek
világösszesküvés rugójára. A történelmi és politikai mozgá- összeesküvése a „mieink” ellen. A gonoszok összeesküvése
sok mögött kezdettől fogva mindmáig ugyanazok a titkos a jók ellen. A népellenes összeesküvőket természetesen le
erők munkálnak. Hangtalanul és félelmesen. Nincs az a kell leplezni, és a Történelem rögtönítélőszéke elé kell állí-
váratlan fordulat, baleset, amely ne lenne könnyedén tani. Aztán pedig rögtön a falhoz: „Lőjétek agyon a veszett
beilleszthető ebbe a zárt, de a világot egy aligátor mohósá- kutyákat!” Föltéve, hogy nincs a közelben kötél.
gával magába kebelező paranoid eszmerendszerbe. A popu- A nép nem várhat ölbe tett kézzel az igazságszolgáltatásra.
lizmus a véletlent végső soron ugyanúgy szünteti meg, aho- Az igazságszolgáltatás malmai túl lassan őrölnek. Sőt, olykor
gyan az archaikus ember: animista mágiával. Az archaikus egyáltalán nem őrölnek. Nem hajlandók őrölni. Az ügyészség
ember gondolkodásában, melyet az etnográfus Lévy-Bruhl
egykor a l’état prélogique (a logikus gondolkodás előtti álla- 17 Carl Gustav Jung: Az archaikus ember. In: Uő: Föld és lélek – Archaikus
pot) fogalmával próbált megvilágítani, minden váratlan ember. Kossuth Könyvkiadó, 1993. 46–48. o.

38 39
A Történelem Rögtönítélőszéke A Történelem Rögtönítélőszéke

halogatja az azonnali vádemelést. A bíróságok az azonnali asztaláról! A nép el fogja venni, ami az övé: a hatalmat. És
ítélethozatalt. Évek telnek el – és ítélet nincs. Vagy ha van, az én vagyok az a nép!”
is felmentő. „Anyátok!” – gondolja ilyenkor a nép, és e népi A nép más tekintetben is türelmetlen. Végtelenül türel-
gondolatot a populista örömest felkarolja. Leleplezi az igaz- metlen a köztörvényes bűnnel és bűnelkövetőkkel szemben.
ságszolgáltatás álszent papjait: bizony nem az Igazság istené- Nincs türelme megvárni, míg az igazságszolgáltatás útvesz-
nek szolgálnak ezek, de a Hazugság sötét, alvilági erői előtt tőjéből kikeveredik az igazság, de úgy, hogy az anyja sem
csúsznak-másznak. Kerékkötői, elszabotálói inkább az amúgy ismerne rá. Az igazságszolgáltatás a Nép szemében mindig
napnál világosabb igazság kiderítésének, semmint ügybuzgó túl hosszadalmas, túl bonyodalmas, túl enyhén ítéli meg a
hívei és harcosai. Az összeesküvés szálai már az igazságszol- bűnt, olykor futni hagyja, már-már pártolja a főbenjáró
gáltatásig érnek. A bírák is érintettek. Vagy zsarolják őket. Az bűnösöket, ahelyett hogy minden jogi huzavona, teketória,
ügyészeket dróton rángatják odaföntről (vagy odakintről). csűrés-csavarás nélkül ott helyben végezne velük.
Marionett-figurák. (A populista, aki a hatalom-játékban sakk- A nép azonban tudja, mi a teendő! Rögvest a tettek meze-
figurának használja a népet, előszeretettel leplezi le dróton jére lépne, hogy érvényt szerezzen az igazságnak, ha nem
rángatott bábfigurákként mindazokat, akik számára nem rán- akadályoznák meg ebben a nép ellenségei. A történelmi igaz-
gatható bábfigurák.) ságnak, a politikai igazságnak – a népi igazságnak – semmi
A népnek végre is saját kezébe kell venni az Igazság köze a formális jogon alapuló igazságszolgáltatáshoz. Sokkal
Ügyét. És a nép keze – erről a populista maga kezeskedik magasabban áll annál! Népszuverenitás van vagy mi? A szu-
– nem fog megremegni, ha le kell sújtania a bűnre és bűnö- verén nép ítélőszéke – a Történelem Rögtönítélőszéke. Ez az
sökre. Alig várja már! Lakoljon, aki megérdemli! A bűnös ítélőszék aztán nem lacafacázik, nem köntörfalaz, nem hagyja
kisebbség (a nép ugyanis mindig többségben van). A bűnös futni a bűnösöket. Még akkor sem, ha jogilag ártatlanok.
(sőt, bűnöző!) idegen. Főképpen pedig a bűnös elit. A kor- Bűnösség vagy ártatlanság, akasztás vagy felmentő ítélet nem
rupt elit. Az élősködő elit. A kollaboráns elit. A populizmus függhet jogászi csűrés-csavarástól. Nem formális kérdés,
megállás nélkül fogadkozik. Fogát csikorgatja. Megmond- hanem fundamentális történelmi kérdés ez. Tudnivaló, kik a
ja, igen, már jó előre megmondja, borítékolja, kilátásba bűnösök, kik vétettek az igazság, vagyis a Nép ellen, és a Nép
helyezi (dehogy fenyegetőzik, csak tudja, amit tud!), mi tudja is ezt. Amikor tehát a bűnösökkel a lehető legrövidebb
lesz az elittel, név szerint minden egyes tagjával, ha kono- úton leszámol, csak érvényt szerez e halálbiztos tudásnak. Aki
kul szembeszegül a nép akaratával, ha nem azt teszi, ami a pedig ellenáll az igazságszerető Nép bölcsességének, aki nem
népnek jó, vagyis nem takarodik el a hatalomból, nem adja átall jogi formákra és formulákra, alkotmányra, ártatlanság
vissza, amit a néptől elvett, és nem húz el haladéktalanul vélelmére, törvénykönyvre, jogrendre, demokráciára hivat-
oda, ahonnan jött. Nos, nem lesz jó vége neki, annyi szent. kozni, tehát hátráltatni az igazság azonnali kiderítését, akadá-
A nép türelmének is van határa. És aki ezt a határt súrolni lyozni a Történelem Rögtönítélőszékének működését, az
merészeli, magára vessen. A nép tudja, mi az igazság, és magára vessen. Bizony könnyen a vádlottak padján találhatja
készen áll, hogy végrehajtsa a bűnösök fölött az ítéletet, magát, ott, ahol fakó arccal, megsemmisülten a nép leleplezett
amely megsemmisítő lesz, de igazságos. „A népnek fogy- ellenségei, ezek a „veszett kutyák”, sötétben bujkáló össze-
tán a türelme – türelmetlenkedik a populista. – A népet – esküvők és cinkostársaik szoronganak most!
mondja – ne nézzék hülyének! A nép nem fogja szépen, Az összeesküvés meséje, ahogy a Történelmi Rögtön-
türelmesen megvárni, amíg neki is leesik valami a hatalom ítélőszék meséje is, kétségkívül andalító, fülbemászó mese,

40 41
A Történelem Rögtönítélőszéke

de nem a nép meséli, hanem a népnek mesélik őket, mégpe-


dig abból a célból, hogy a választói nép a hatalom nagy, Negyedik fejezet
kerek sajtját mesebeli módon kiragadja a méltatlannak bizo-
nyult gonosz fekete holló csőréből, és önként és boldogan a A populista nem alkuszik
fehér holló csőrébe dugja. És így éljenek most már − igaz
holló és igaz nép − vígan, boldogan. A populista engesztelhetetlen és megvesztegethetetlen. Hal­
Populárisan beszélni annyi, mint megnyerően, a nép lani sem akar semmiféle tárgyalásról, egyezkedésről, enged-
szája íze szerint beszélni. De egy dolog azért beszélni nép- ményről, paktumról, kiegyezésről. A hős nem bocsátkozhat
szerűen (vagyis szemléletesen), hogy egy bonyolult társa- bele kisstílű politikai tárgyalásokba a Hétfejű Sárkánnyal.
dalmi problémát saját mindennapi problémájaként ismertes- Minden megegyezéshez két fél, két oldal szükséges, márpe-
senek fel az állampolgári közösség (a nép) minden egyes dig ő csak egyet lát itt égen és földön, és – bizony mondja
tagjával, és így ki-ki, saját feje szerint hozott döntésével néktek! – ezzel az eggyel – önmagával – eleve megegyezett:
járulhasson hozzá e probléma sikeres megoldásához; és más az ellenséggel viszont soha nem fog tárgyalni, ne is remény-
dolog, egészen más dolog azért beszélni népszerűen (vagyis kedjen! Nem fogja beadni a derekát senkinek és semminek.
félrevezetően), hogy a nép előtt elködösítsék a valóságos A félmegoldásokat pedig visszautasítja. Pontosabban: csak
problémákat, éppen azzal állva el az utat az igazság meg- az egyik fél megoldását tudja elfogadni, amely abban áll,
értése elől, hogy a nép „egyszerű igazságát” („én kérem, hogy a másik fél takarodjon a francba. Ne legyen. A popu-
csak annyit tudok, hogy mindig volt, akinek jó volt, és volt, lista csak egész megoldást, teljes megoldást, végső meg-
akinek rossz; csak annyit tudok, hogy vannak gazdagok és oldást ismer. Egy nagy-nagy megoldást. Mindenre. Egyszer
szegények, vannak burzsujok és proletárok, bankok és hite- és mindenkorra.
lesek, korruptak és tiszták, hazájukat igazán szerető mieink Mindent vagy semmit! A populista nem alkuszik. Hát még
és sehonnani, hazátlan idegenek”) szegezzék szembe az elit mit nem? A tárgyalás ebben a helyzetben, itt és most – nem
kibúvókat kereső, körmönfont magyarázkodásaival és arcát- számít, hogy ez az „itt és most” esetleg évtizedek óta tart már,
lan hazugságaival. Az elit ugyanis ebben a mesében mindig hiszen a populista mesehős évszázadokban gondolkodik, és
hazudik. Hazudnia kell, különben nem maradhatna hatal- évezredekre tervez előre – egyenlő volna a behódolással.
mon, át kellene adnia a hatalmát a Népnek. A meghátrálással. Az árulással. Minden kompromisszum –
A populista politikus szenvedélyes leleplező meséi, lepaktálás az ellenséggel. Ahol háború van, ott háború van.
mesébe illő kirohanásai természetesen homályban hagyják, Ott nincs mese. (A populista hős egy dédelgetett mesei szó-
hogy ő maga kívánja átvenni a hatalmat, hogy tehát a Törté- fordulata az, hogy „nincsen mese!” Azt is szereti még monda-
nelmi Igazság győzedelmeskedése esetén sem nép és elit ni, hogy: „eddig és ne tovább!” Meg azt is, hogy: „ebből most
helycseréjére, hanem csak elitcserére kerül sor: a szuverén már egyszer s mindenkorra elég volt!”)
nép letéteményeseként – tehát közvetlenül „a” népként – fel- A háborúban nincsen helye semmiféle puhaságnak,
lépő ellen-elit váltja fel a nép képviseletében – tehát a engedékenységnek, előzékenységnek. Ahogy nincsen helyük
választási legitimáción alapuló felhatalmazottság közvetíté- a jogi, politikai megfontolásoknak és az er­köl­csi skrupulu-
sével – éppen kormányzó elitet. Egyik „leples bitang” a soknak sem. Nincsen helye semmiféle szen­ti­men­ta­liz­
másik „leples bitangot”. És ezen a ponton a populista mese musnak. Csak katonai megfontolásoknak van helyük: szúr-
ennen farkába harap. ni, vágni, lőni! Ki kit győz le?! Végtére is a nép üdve a tét!

42 43
A populista nem alkuszik A populista nem alkuszik

Haza vagy Halál! Igazság vagy Hazugság? Jólét vagy Nyo- a populista kész leszámolni is velük. Addig mindenesetre hű
mor? „Mi” vagy „ők”? Sőt! Én vagy Ő? fullajtárával összeállíttatja a proskripciós listákat a Gyanú-
Már a nagy Clausewitz megmondotta, márpedig ő azért sakról: az összes vélt és valóságos, tényleges és potenciális
csak konyított valamit a háború elméletéhez (és porosz politikai ellenfélről/ellenségről. Rettegjetek, gyerekek! Ez a
főtisztként a gyakorlatához is, természetesen), hogy: „a tudás – a nevek tudása – és ez a kis rettegés bizonyos nyu-
háború az erőszak ténye, amelynek alkalmazásában határ galommal tölti el a populistát. „Semmi baj! Űzzétek csak
nincsen”. A háborúban az erőszak-alkalmazásnak egyedül kisded játékaitokat! Tudunk rólatok! És minden rohadt áru-
csak az ellenfél erőszak-alkalmazása szabhat határt. Szab- lót egyenként fogunk levadászni! Megmondtuk: semmi tár-
jon, ha tud! Háborúban – márpedig a populista mindig hábo- gyalás senkivel! De hát miről akarsz te tárgyalni ezekkel,
rúban áll valamivel vagy valakivel, olykor többfrontos hábo- kicsifiam? Miről akarsz te tárgyalni a Nép, az Igaz Ügy, a
rúban is, hiszen hadiállapot, rendkívüli állapot, katasztrófa- Haza Megmentőjének Ellenségeivel? A Vérszopó Fenevad-
helyzet nélkül nincsen rendkívüli fölhatalmazás, és nincs dal? A Gyalázatos Szörnnyel? A tisztaszívű ve­ze­tőn­ket meg-
szükség rendkívüli emberekre sem – szóval háborúban nem rágalmazó Gonosszal?”
lehet válogatni az eszközök között; nem lehetséges önmér- Azonkívül a tárgyalás rossz hírbe hozná magát a populis-
séklet; nem létezik semmiféle föl nem rúgható szabály. Sőt, ta politikust is. Gyengének, erélytelennek, esetleg megalku-
még föl nem rúgható ember sem létezik. Mint a futballban. vónak tüntetné föl. Kétségeket ébresztene a Nép gyermeki
Az erőfutballban. A győzelmet azonban nem adják ingyen. szívében az iránt, hogy itt csakugyan élethalálharc folyik –
Néha bizony népnek, nemzetnek, emberiségnek nagy árat háború –, amelyben vagy mi győzünk, vagy meghalunk egy
kell fizetnie érte. De megéri. A populistának legalábbis. szálig: „Lehet, hogy nincs is háború? Lehet, hogy rég lefúj-
A politikai háborúban álló táborok között húzódó front- ták, mi meg csak itt robbantgatunk, robbantgatunk?! Meg-
vonalat – a politikai közösséget kettészelő szent és átkozott egyeztek a kulisszák mögött, hogy vége, csak a népet nem
határt – nem hághatja át büntetlenül senki. Par­la­men­te­rek, értesítettek róla?” Vagy − ami még rosszabb: „Lehet, hogy
pacifisták, jószolgálati akciókra ajánlkozó po­li­ti­kai idióták nem is mindenki hal meg? Vagy legalábbis nem annyira?
kíméljenek! Az ellenséggel nincs tárgyalás! Ez pa­rancs. Van, aki jobban meghal, van, aki kevésbé?” Nos, ilyen kétke-
Parancsmegtagadásért pedig akár politikai éle­tét is elvehetik dő, elbátortalanító, a harci morált aláásó kérdéseknek nem
valakitől. Még rosszabb annak, akit titkos tár­gya­láson (vagy szabad fölmerülniük, amikor a Nemzet csapatai harcban áll-
tárgyalások előkészítésén) kapnak. Az ilyet egyszerűen nak. És ha egyszer nem szabad, akkor nem is merülnek föl.
aknamunkát folytató kémnek vagy szabotőrnek minősítik, és Tárgyalni legfeljebb az ellenség feltétel nélküli meg-
még jól járt, ha csak kiutasítják az Országból, a Hatalomból adásáról szabad. Arról, hogyan takarodik el a hatalomból.
és a Dicsőségből, amely pedig eredendően és osztatlanul a A politikából. Az országból. Esetleg az életből is. Minden
populistáé. Ő mondja meg, kinek van helye itt és kinek nin- másról szóló tárgyalás az ellenség malmára hajtja a vizet.
csen. Az Ötödik Hadoszlop beépített ügynökeinek semmi- Hiszen, ha csakugyan az, ami − megveszekedett ellenség
képpen nincsen helyük. Még szép! A populista na­gyon is −, akkor úgysem érheti be az Igaz Ügy és szószólója, a
számon tartja, kik azok, akik háború idején, az élethalálhar- populista veszténél kevesebbel. Ergo: a tárgyalásokkal
cot folytató Nép és a Népi Párt sorait, a politikai tábor egy- kelepcét akarnak állítani neki. Vesztébe akarják csalni őt.
ségét belülről bomlasztják, vereséghangulatot szítanak, Le akarják járatni. A populista azonban nem evett meszet!
megtörik a harci morált, és alkalomadtán (de csakis akkor!) Nem fogja megengedni, hogy hülyét csináljanak belőle!

44 45
A populista nem alkuszik A populista nem alkuszik

Nem fogja tűrni, hogy az orránál fogva vezessék! Inkább ő szereti. A harcos nem szisszenhet minden kis szilánkhoz.
akar vezetni. A költőt idézi (ami azt illeti, kicsit félre): „Én Minden kis csatavesztéshez. A háborút kell megnyernie,
egész népemet fogom, / nem középiskolás fokon / orránál mely – mint mindig, most is – két pogány között folyik, egy
fogva megvezetni.” hazáért. Megszokta ő már ezt a harcot. Nem hőköl vissza
A populistát eleve képtelenség leültetni olyan tár­gya­ló­ holmi választási vereségtől, kapukat döngető pénzügyi
asz­tal­hoz, ahol többen vannak; ahol ő csak egy a sok közül, világválságtól, Brüsszel zsaroló diktátumaitól és Moszkva
bárha egyenlők közül. Állj! Mi az, hogy egyenlők? Nem – az új Bizánc – fenyegetőzéseitől! Hadd dühöngjön az a
megmondta, hogy ő nem egyenlősködik senkivel? Hogy ő válság, hadd csapkodjon az a mennykő, hadd vonja össze
nem ezek közül való? Hogy nem is idevaló, merthogy az Ég szemöldökét Brüsszel, és hadd átkozódjon a Csapok és Csö-
küldötte? Akkor meg mit akarnak tőle? Minek nézik? Mit vek fura ura, ő csak annál inkább elemében érzi magát. Sze-
sértegetik a titánt azzal, hogy tárgyalni hívják és le akarják ret veszélyesen élni, és a háborúban, melyet Clausewitz a
ültetni őt holmi politikai törpék, csenevész pártocskák tár- „veszélyek hazájának” nevezett, kijut a veszélyből a veszé-
gyalóasztalához? lyes embernek. Nem hőköl vissza, azonban ke­mé­nyen sze-
De van itt még valami: minden egyezkedés a háború mükbe néz a zsarolóknak, és még ennél is keményebben a
lövészárkaiban kucorgó néptől távol zajlik. Minden paktum kezükre üt: „Ide a gubát! Ide az olajat, ide a gázt! És min-
a nép feje fölött, a nép tudta és jóváhagyása nélkül, titokban dent, amit elvettetek ettől a néptől ezer éven át! Mindent
köttetik meg. Márpedig minden titkos, színfalak mögött vissza! Oszt fel is út, le is út! Mehettek Isten hírivel, gátlás-
zajló tárgyalásnak és megegyezésnek szaga van: összeeskü- talan tőzsdecápák, mocskos energiakufárok, globális gyar-
vés-szaga. Csak a hazug politikus titkolózik a nép előtt. matosítók, kőszívű birodalmi csinovnyikok, jó napot!”
A hazug politikust viszont a nép előbb utoléri, mint a sánta A populista imidzs jellegadó vonása a megalkuvást nem
kutyát. Utoléri, és mindjárt ott helyben agyon is csapja. ismerő keménység. A hajlíthatatlanság. „Mi nem haj­lunk
Ezzel szemben a populista nem ismer titkokat az ő Népe sosem. Akaratunkat megacélozta a helytállás. A küz­delem.
előtt. Minden titkot kíméletlenül leleplez. Természetesen Szándékunk megváltoztathatatlan. Szívünk – márványszik-
csak azokat, amelyeket a Nép elől akarnak eltitkolni. A Nép la. Eszünk a helyén. Két lábbal állunk az örök talajon. A fun-
szent titkait nem adja ki az ellenségnek – nem bolond! Nem damentumon.” A populista csak az el­len­fél feltétlen meg-
árulója ő a Népnek, hanem védelmezője! A Nép szent titkai adásáról akar hallani, és csak teljes fegyverletételéről hajlan-
nem eladók! Féltékenyen őrzi e titkokat – a pártfinanszíro- dó tárgyalni. Az örök békéről, amely garantálja a nép letéte-
zás, a képviselővásárlás, a lehallgatási ügyek, a korrupt ményesének örök hatalmát, és megveti a Földi Paradicsom,
összefonódások szent titkait! – miként a Frigyládát őriznek az Új Aranykor alapját. Érthető, hogy a Nép nem akarja
az illetéktelen tekintetek és a tisztátalan kezek érintésétől beérni saját leválthatatlan hatalmánál kevesebbel. És hogy
Isten bölcs szárnyasai, a kerubok, avagy mint banktitkokat akkor már ennél kevesebbel a populista sem érheti be. Ha
őriznek némán és egykedvűen bankokban a széfek. egyszer néphatalom van, akkor legyen is az! Bolond lenne a
A populista nem ismer meghátrálást, visszahőkölést, Nép saját hatalmát leváltani! Elég a „parlamenti választá-
visszavonulást. Semmiben soha. Legfeljebb rugalmas elsza- soknak” nevezett kutyakomédiából! Bol­ha­cir­kusz­ból! Nép-
kadást, bölcs taktikai visszavonulást, alaposan meg­fon­tolt ámításból! Elég a pártoskodásból! Elég a nyüves ellenzék
fejvesztve menekülést ismer. Tudja, hogy a „hőkölő har­cok országrontó, népszomorító ak­na­mun­ká­jából! Elég, elég! Jöj-
népe” éppen az ilyen semmitől vissza nem hőkölő vezetőt jön most már valaki, aki a Nép mellett van! Aki kiáll érte,

46 47
A populista nem alkuszik

mint a kémény! Jöjjön egy hiteles ember! Egy igazi állam-


férfi! Egy igazi férfi! Elég most már abból, hogy bizonytalan Ötödik fejezet
kimenetelű, manipulált választásokon jöttment, rosszarcú
idegenek, a nép esküdt ellenségei sze­rez­hessék meg a szava- A bűnös elit
zatok állítólagos többségét, és aztán ravaszul erre hivatkoz-
va, négy éven keresztül dőzsöljenek, reformbasáskodjanak! A populista mese két őskérdés körül forog. Az egyik így
Kést döfjenek szegény fogyasztói nép hátába! Nem és nem! hangzik: ki a bűnös? A másik pedig így: mi a teendő? Attól
Uralkodjon most már a Nép maga! Közelebbről: uralkodjon függően, mi a válasz az elsőre, kapunk választ a másodikra.
a Nép hű Fia! Még közelebbről: „Uralkodjak én!” Ez a válasz, persze borítékolható: a bűnösöket büntessék
A népi uralom legitimitásának forrása nem lehet pusz- meg, de azonnal! és példás módon! Ezen belül újabb kérdés
tán a parlamenti választásokon leadott szavazatok száma. kiált a lehető leghatározottabb válasz után: miben álljon
Ez nevetséges! Egy ilyen rendkívüli helyzetben, válság- mármost a büntetés? Mit érdemel az a bűnös, akinek az élete
helyzetben, interregnumban, zűrzavaros állapotban, ami- a kezemben van? Erre a kérdésre aztán a populista karmester
kor csapataink harcban állnak, megengedhetetlen, hogy a varázspálcájának intésére leleményesebbnél leleményesebb
nép hatalmát úgy adják-vegyék, mint tőzsdén alkuszok a válaszok érkeznek a „mit kér a nép?” folytatásos show-
zuhanó részvényt. Különben is: kifele a szavazatkufárok- műsorban, kezdve a „könyörgöm-akasszuk-fel”-típusú vá­la­
kal a néphatalom templomából! Csak a főpap és az ő nyája szokon az „aprítsuk-miszlikbe-és-főzzük-forró-olajban-
maradhat meg most már e szent helyen! A szuverén nép­ha­ nagyon-lassan” típusú válaszokon át egészen a visszafogott,
ta­lom nem függhet semmitől, még a választások ki­me­ne­te­ mérsékelt „börtönbe/kőbányába/közrendvédelmi telepekre
lé­től sem. Legyen elég annyi, hogy azt most már Nép hű az ilyen szemetekkel” típusú válaszokig. Mondd, te mit
Fia gyakorolja. Mindörökké. Ámen. Akinek ennyi nem választanál?
elég, az nyilvánvalóan a Nép ellensége és árulója, és a Nép Az első kérdésre alapvetően két válasz (plusz egy szin-
máris arra kéri hű fiát, mielőbb számoljon le a veszett tetikus válasz) létezik: 1. a bűnös – az idegen; 2. a bűnös
kutyákkal! – az elit. (A szintetikus válasz úgy hangzik, hogy a bűnös:
Megeshet persze, hogy konkrét helyen, konkrét időpont- az idegen elit, mármint idegen az etnikai származás vagy a
ban az empirikus nép – az „adott nép”, a „létező nép” – nem szociális eredet tekintetében, avagy azért, mert elidegene-
éri el az igazi Nép színvonalát. Nem tudja követni vezérét, dett a néptől.) Természetesen ahhoz, hogy ezeket a kérdé-
nem tud felemelkedni az igazi realitás szintjére, mert – seket egyáltalán föl lehessen tenni, a politikai rosszat, a
mondjuk – hamis próféták félrevezették, született hazugok „közrosszat” – gazdasági bajokat, szociális igaz­ság­ta­lan­sá­
szamarat csináltak belőle, hamis barátok, percemberkék, go­kat, egyenlőtlenségeket, újabb adóterheket, szegénysé-
törpe messiások, álhősök szembefordították a népet igazi get, életszínvonal-zuhanást, környezetrombolást stb. –
önmagával, igazi érdekeivel, vagyis avval, hogy a populista előbb bűnné kell átalakítani, aztán már csak egy nyak kell
kezébe tegye le örökre a sorsát. A populista azonban éppen hozzá, amibe a bűn belevarrható. Nem kell mondanom,
azért jött, hogy az elvarázsolt, tévelygő népet kiszabadítsa a hogy ez a nyak mindig ugyanannak a nyaka: a bűnbaké.
hazugság fogságából és visszaadja önmagának; hogy attól Csak a neve változik helyről helyre, korszakról korszakra
fogva szabadon éljen, míg meg nem hal. („zsidó”, „sváb”, „cigány”, „nagypolgár”, „arisztokrata”,
„kapitalista”, „plutokrata”, „kozmopolita” és persze tö­rök,

48 49
A bűnös elit A bűnös elit

görög, örmény, kínai, kaukázusi, orosz, és – ó igen! – nem tűnik el a médiából, vagyis addig feszíti a húrt, hogy
magyar, mikor, hol, ki tölti be a „gonosz idegen”, az „élős- már nem marad más megoldás: a Nép kénytelen lesz tüzet
ködő”, a „vérszipoly” népszerű szerepét). Maga a mese és vezényelni a kivégzőosztagnak. Vagy lenyisszantani a vér-
a mese vége természetesen változatlan: a bűnbakot kiűzik szopó fenevad fejét! Hogy nem szégyelli magát az ilyen!
a városból, aztán odakint vagy agyonkövezik, vagy mehet Hát hogy hozhatja a Népet és szeretett Fiát ilyen helyzetbe?
a kősivatagban, amerre lát. Hát egy csöpp jóérzés, egy csöpp emberség sincs benned,
Csak miután a társadalmi bajok bűnként való meg­vi­lá­go­ nyo­mo­rult?!
sodás-szerű felismerése megtörtént, lehet rákérdezni a bűn Ámde mindez tipikusan értelmiségi okoskodás. Maró
elkövetőinek kilétére (legalábbis retorikailag, hiszen ilyenkor irónia. (Ismeretes, hogy az értelmiségi olyan, mint a skorpió:
rendszerint már egy egész feldúlt társadalom mutat elborzad- az irónia bénító mérgét fecskendezi kiszemelt áldozatába.)
va és némán, ámde egy emberként a gonosztettek elkövetői- Márpedig a Nép nem szenvedheti az iróniát. Kezdjük azon,
re, a főbenjáró bűnösökre, az egész bűnbandára, népségre- hogy nem is igen érti. A populista még ennél is kevésbé
katonaságra: „Ti tettétek ezt, átokfajzatok! J’accuse!” (Par- szenvedheti, és még ennél kevésbé akarja érteni. Ki nem áll-
don, a „j’accuse”-t másvalaki mondta, több mint száz évvel hatja az okoskodást. Nem szereti a nagyokosokat. Az okos-
ezelőtt, és pont egy bűnbak védelmében, egy ünneprontó, tojásokat. A tűfejű entellektüeleket. Akiknek a seggükben is
gyökértelen entellektüel, aki süket volt a hagyomány eleven ész van. Nem állhatja az értelmiséget. Amely elszakadt a
lüktetésére az emberáldozat ősi rituáléjában.) „Igenis ti tet­té­ Néptől. Nem ismeri a való életet. Gyökértelenül teng-leng a
tek ezt! Ti, bűnös idegenek, bűnös elit, bűnös arisztokrácia, világban. Olyan, mint az ördögkerék: hol felkapja a szél, és
bűnös plutokrácia, bűnös értelmiség, bűnös Nyugat és így kergeti maga előtt, hol elereszti. Elszakadt a természettől.
tovább, amíg csak rá lehet mutatni valakire és valamire, és a Elszakadt az éltető anyaföldtől. Elszakadt a megtartó hagyo-
Bűn örök problémája a bűnösök példás megbüntetésével – mánytól. Mindattól elszakadt, elidegenedett, ami a populis-
„lakolni fogtok!” – közmegelégedésre megoldást nem nyer. ta, e született Anteus számára maga az éltető talaj. A funda-
A megoldás humánus: a bűnösöktől elkobozzák összehará- mentum. (Emlékeztetnék rá, hogy már a nagy Sztalin, e
csolt va­gyo­nukat, megfosztják őket presztízsüktől, státusuk- javíthatatlan baloldali populista is a föld és a mitológiai
tól, privilégiumaiktól, állampolgári és emberi jogaiktól, sza­ Anteus kapcsolatával szemléltette a Nép és a Kommunista
bad­sá­guk­tól és – végső, de tényleg csak a legvégső esetben, Párt tellurikus viszonyát.)
ha a bűnösök konokul és rosszindulatúan tagadnak, ha nem Az értelmiségnek semmi se szent, semmi se jó. Folyton
hajtanak fejet a történelmi inkvizíció szent ítélőszéke előtt kekeckedik, rágalmaz, kritizál. Az édes jó anyját az ilyen
– megfosztják őket attól a példátlan privilégiumtól is, hogy értelmiségnek! Egyre a hatalom kákáján keresi a csomót.
élnek. „Ha az ellenség nem adja meg magát, akkor lelövik, Hát más csomó talán nem létezik?! Azt persze már nem
ugye?!” – mondotta a sztálini tisztogatások idején a nagy nézik a szerencsétlenek, miféle hatalommal próbálnak újat
„emberszerető” (’cselovekoljubec’), Ma­xim Gorkij és ez az húzni? Miféle hatalom bajszát rángatják önfeledten? A Kis-
emberszerető mondás azóta szájról szájra, apáról fiúra, tár- macska-hatalomét vagy a Kardfogú-Tigris-hatalomét? A Bű-
sadalomról társadalomra száll. Te­szem azt itt és most is elég nös Elit gyönge hatalmáét vagy a Nép erős Hatalmáét?
gyakran rebben fel hő imaként azoknak ajakáról, akiket az Aztán persze csodálkoznak, ha megvan a baj! De nekik min-
ellenség nem átall abba a pokolian kínos helyzetbe hozni, den hatalom egykutya! Közben persze kelletik magukat előt-
hogy nem adja meg magát, nem kotródik el a hatalomból, te. Vagy a külföld előtt. A Nyugat előtt. A tőke előtt. Lefek-

50 51
A bűnös elit A bűnös elit

szenek neki. Szétvetett lábbal. A disznók! Hát mik vagytok mészetesen csakis a nép nevében! A tárgy ellenállása csak
ti, prostituáltak? A „prostituálódott értelmiség” szóvirága fokozza libidóját.
(magyarán az értelmiség lekurvázása) bevett klisé a populis- De térjünk még vissza egy pillanatra az okostojásokhoz,
ta mesében, és pontosan ugyanúgy, mint az életben, amikor akik mindenkinél jobban tudnak mindent. Még önmaguknál
egy férfi lekurváz egy nőt, egyszerűen azt jelenti, hogy nem is. Egyik jó écát a másik után húzzák elő abból a busa nagy
sikerült megszereznie, hogy a nő mást választott, nem őt, fejükből, csak minek? Az ország haldoklik, a nemzet padlón
vagy ha nem választott mást, őt mindenesetre visszautasítot- van, a magyar emberek az utolsókat rúgják, a libák dögle-
ta. („Persze, mert annyira kellettél nekem, te ócska kurva!”) nek, ők meg jönnek a jobbnál jobb écáikkal! Mit érdekli őket
Na de hogy lehetne az Egyetlen Férfit – a Talpig Férfit – csak az egyszerű nép ezer gondja és baja! Magasról tesznek rá!
úgy visszautasítani? Hát vak az a nő? Hát nincs az értelmi- Nem sajnálnak ezek semmit és senkit! Szívtelen észlények,
ségnek szeme? Nem látja, kivel készül ágyba bújni? Hol van komputer-agyú robotok, habozás nélkül kivágnák még az
ilyenkor az értelmiség híres esze, felelősségtudata, szofiszti- élet örökzöld aranyfáját is, csakhogy legyen mivel megrakni
káltsága? Hol van? Miféle nő, akarom mondani, értelmiség fanatikus elméleteik lankadó tüzét.
az ilyen? Talán nem is nő. Talán nem is értelmiség. Vagy ha A populistának ezzel szemben nem az esze, hanem a
mégis az, hát bizony – mondjuk ki kedves néptársak-elvtár- szíve nagy. A populista a csupaszív politikus. Ne csodálkoz-
sak, nemzettestvéreim – olyan nő, olyan értelmiség. Rossz- zunk, ha nem eszünkre, hanem szívünkre apellál. Bár apellál
életű, hogy egyebet ne mondjak. néha azért a hasunkra is. A zsigereinkre. De hát olyan mes�-
Az, hogy az értelmiséggel úgy kell bánni, mint a nővel (a sze esik-e a szív a gyomortól? Üres szívvel a Himnuszt sem
nővel, mint olyannal), ha pedig az értelmiség (mint nő) lehet énekelni. Na és üres gyomorral lehet? Hiszen már
ellenáll, akkor le kell keverni neki két egészséges pofont, és Szabó Dezső, aki azért nem volt akármilyen populista, még
le kell kurvázni, nos, azt minden populista számára az értel- ő is megmondta, hogy nem lehet! Nem hiába mondja a fran-
miségpolitika alfája és ómegája. Hasonlóképpen a tömeget cia, ha gyomrát fájlalja, hogy a szíve fáj (j’ai mal au coeur).
is nőnek – hisztérikus, erős férfikezek után sóvárgó nőnek Na és akkor még nem beszéltünk Rabelais regényének nagy
– tekinti. Az is lehet, hogy mindent és mindenkit nőnek étkű Gargantua-járól, aki egy ízben, amikor a sok-sok befalt
tekint, magán kívül. Ilyen viszonyban áll a világgal. Ha az pacal megdagadt benne, szívéhez kapott, és így kiáltott fel:
Upanisadok első sora úgy hangzik: „A világ – ló”, akkor a „Oh belle matière fecale!” („Az a sok szép szar!”)
populista mítosz első mondata talán ez lehetne: „A világ – Persze, ne tévesszük össze a középkori népi kultúra kar-
nő.” A második pedig mindjárt ez: „És ez a nő az enyém.” neváli lakomáját a populizmus szar iránti nekrofil érzé-
Vagy: „Az enyém kell legyen!” A fallokratikus hatalom sze- kenységével. Már Lenin – az orosz intelligenciának ez az
xuális képzelőereje azonban módfelett szegényes: mind- autochton képviselője – egy populista pillanatában (ilyen
össze egyetlenegy módját ismeri annak, hogy a világot – ezt pillanata több is volt neki) így fakadt ki az addig a „nemzet
a hatalmas nőt – a magáévá tegye, és ez nem más, mint meg- agyának” (’mozg nacii’) kikiáltott intelligencia ellen: „de-
erőszakolása. Na persze csak azért, mert a világ ezt így sze- hogy a nemzet agya − egy rakás szar!” (’nye mozg nacii, a
reti. Ezt várja tőle. Méghozzá epedve, kéjesen. Naná, ha gyermo!’). Mentségére legyen mondva: ekkor még nem
egyszer ez a jó neki! Ettől élvez el. A populista politikai libi- tudta, mi a helyzet az ő saját agyával. Mindenesetre az
dójában a potencia az erőszak-potenciállal azonos. Bármivel orosz nemzet 1917 után „agyat” cserélt (agyat cseréljen az,
találja szembe magát, tüstént meg akarja erőszakolni. Ter- ki rendszert cserél!), és a minden hatalmat, minden erősza-

52 53
A bűnös elit A bűnös elit

kot elítélő, minden üldözöttet pártfogásába vevő „nyavaly- vallani! A zöldekkel vagy a kékekkel? Olyan nincs, hogy
gó”, „hamleti lelkű” értelmiség helyett a pártot választotta mindenkivel! Olyan nincs, hogy senkivel! Olyan nincs,
„új agyának” (ő tudja, miért): „Mozg klassza, szila klassza hogy magad vagy! Akkor is ellenünk vagy – akarva vagy
– vot sto takoje Partyija!” (Szabad fordításban: „Az osztály akaratlan: ob-jek-tí-ve! Nem érdekelnek a szubjektív sirá-
agya, az osztály ereje – igenis ez a Párt!”) – írta Lenin-poé- maid! Semmi hasznukat nem veszem. Használhatatlan
májában az entellektüel Majakovszkij. (De talán belőle se vagy, tehát bosszantasz! Tűnj el a szemem elől! Ne is lássa-
csináljunk e populista sorokért bűnbakot. Különben is, lak! Ne lábatlankodj itt, amikor sorskérdésekről kell min-
1930-ban öngyilkos lett, és az ő kioperált agyát egy agy- den percben döntenünk! Nem baj, megemlegetsz te még
kutató intézet tanulmányozta még hosszú-hosszú évekig.) E engem, ha azok kerülnek hatalomra (maradnak hatalmon),
megvilágító erejű metaforát használják korunk újorosz akikkel szemben nem védtél meg, mert gyáván meghátrál-
populistái is, amikor a demokráciát (a „d”-t meglágyító tál, vonakodtál kiállani az Igazság lángoszlopa mellett (én-
orosz kiejtés szerint: „gyermokrátyiját”) „gyermokráciá”- mellettem!), sunyítottál, lapítottál, sandák között adtad a
nak („gyermo=szar” „gyermokratyija=’szarokrácia’) neve- még sandábbat!
zik, ahogyan ide­ha­za meg magyar politikai tejtestvéreik Akkor hát foglaljuk össze, gyerekek, mit tudunk az értel-
emelik magasra a transzparenst népiesen ízes felirattal: miségről? Az értelmiség gyáva, alattomos és megalkuvó.
„Árpádháziaktól a szarháziakig”. Ingatag, mint az asszony. Ingadozik, mint a mesebeli közép-
Az értelmiség – e köztes társadalmi alakzat, e megrög- paraszt. Persze, kétkulacsos is. Egy fenékkel akar két lovon
zött közvetítő – eleve gyanús. Rosszban sántikál. Kajánsá- ülni. Ha felül a lovára. Vagy ha felültetik. Na de ő semminek
gában, kriticizmusában van valami ördögi. Túlságosan nem akar felülni. Gyanakszik. Kibúvókat keres. Ámde nincs
sokat gondolkodik. Túlságosan sokat spekulál. Azonkívül kibúvó! Jól akar járni, és épp ezen fog rajta veszteni. Sőt,
túl sokat tétovázik, habozik, latolgat, méricskél, kételkedik, már rajta is vesztett. Még meg sem született, és már rajta
holott erre most nincs idő. Nincs idő sápítozásra, bizonyta- vesztett! Született vesztes! Született lúzer! Értelmiségi, na
lankodásra, huhogásra. Aki kételkedik, a múltat védelmezi. persze! Azt akarja, hogy mindenkinek jó legyen! Játssza a
Vagy velünk menetelsz, vagy ellenünk. Más választás nin- jótét lelket. Ilyesmivel mérgezi a lelkek kútját, amikor pedig
csen. Választás különben sincsen most már. Egyszer választ, jól tudja, hogy mindenkinek nem lehet jó! Az ellenségnek
aki igazán választ. Rendkívüli időket élünk. A történelem például semmiképpen! Hát hogy lehetne jó az ellenségnek,
nem ismer köztes megoldásokat. Dönteni kell, nem érted?! ha lekapják a fejét? Vagy sittre vágják? Na ugye! Nem csoda
Dönteni, dönteni, dönteni! Döntsd a tőkét! (Pardon, a tőkét ezek után, ha az értelmiség állandóan cserbenhagyja, elárul-
per pillanat ne döntsd! Az később jön, és külön értesítést ja a Népet. Az már nem oszt, nem szoroz, hogy amíg az
küldünk róla!) Szóval döntsd a kormányt! Döntsd már el: egyik oldalon azzal vádolják az értelmiséget, hogy hátba
döntöd vagy nem döntöd? Ide állsz vagy oda állsz?! Velünk döfte, cserbenhagyta a Nép felemelésén dolgozó bátor
vagy ellenünk? Hát olyan nagy dolog ez? Tényleg olyan reformkormányt, addig a másik oldalon azzal, hogy hátba
sokat kell töprengened azon, hogy az igazsággal tartasz-e döfte a népet, amikor a népellenes, jozefinista álreformkor-
avagy a hazugsággal? A nemzetet fölvirágoztató/hátbadöfő mány szekerét tolta.
reformkormánnyal avagy a nemzetet hátbadöfő/megmentő Az értelmiség tehát – az írástudó, a clerc régi, undok
ellenzékkel? Különben is a nemzet nem lehet ellenzékben! szerepében – egyebet sem tesz, mint hogy amit és akit csak
Kivel vagy? Tessék most már egyszer és mindenkorra színt lehet, elárul. Az írástudók árulása eredetileg egyáltalán nem

54 55
A bűnös elit A bűnös elit

ezt, nem a nép, hanem a szellem elárulását jelentette, az értelmiség nem mer, nem akar egyértelműen kiállni azok mel-
írástudók saját hivatásának elárulását, az örök értékek – lett, akik a Nép pártját fogják, akik – mint Arisztophanész
micsoda marhaság ez is?! – alárendelését a párpolitika lovagjai – édes galambocskájuknak szólítják Démikét. Ahe-
hatalmi érdekeinek és populizmusának. Amikor a politika lyett, hogy kiállna a nép mellett, lepaktál a népnyúzó hatalom-
beszél az írástudók árulásáról – éppen ezzel ellenkező érte- mal; az antidemokratikus ellenzékkel; az újarisztokratákkal.
lemben – azzal vádolja őket, hogy áruló módon kitartanak Behódol a globális pénzbirodalomnak. Kiszolgáltatja a népet
saját szellemi hivatásuk, az állítólagos, tehát nemlétező a transznacionális társaságok kénye-kedvének, amelyek világ-
örök értékek mellett, vagyis elárulják a népet, a népi politi- ra tekeredő pénzügyi csápjaikkal kiszívják az istenadta nép
kát, a népi igazságot. életerejét. Az értelmiség sunnyog. Mismásol. A milliomosok
Mintha bármit is számítana, kivel-mivel paktál le az szekerét tolja. A globális nagytőke szekerét tolja. A népet gyil-
értelmiség! Mintha hajlandó lenne az értelmiséggel még koló neoliberálisok szekerét tolja. Persze, mindezt alattom-
bárki is lepaktálni? De hisz paktumnak csak ott van értelme, ban. Még szép! A bűnözők mindig alattomban dolgoznak!
ahol nemcsak adunk, kapunk is valamit! Márpedig mit adhat Elrejtőznek a világ szeme elől. A bűn irtózik a napvilágtól.
a hatalomnak az értelmiség? Amit adhatna, politikai szem- A sötétség az ő örök tanyája, az alvilág.
pontból tökéletesen értéktelen. A hatalom emberei pop-sztá- Csak a maroknyi Néphez és Párthoz hű értelmiségi
rokkal, sportolókkal, népszerű színészekkel pa­rá­déz­nak, fil- képez ez alól kivételt, a bátrak, akik mernek, és halálmeg-
meztetik, fényképeztetik magukat, nem pedig filozófusok- vető bátorsággal tartják oda markukat a Népnek és az ő Párt-
kal, költőkkel, tudósokkal, mint felvilágosult fejedelmek jának; egyedül ők – hű meghallói az alapítványi-állami
vagy mint írói vagy művészi ambíciókat dédelgető diktáto- pénzek csörgésének – állnak ki a népért, harcolnak a nép-
rok valaha! A populista pontosan tudja, hogy a hagyomá- nyúzó, népirtó reformok ellen; már csak e maradék, e
nyos értelmiségnek ma már az égvilágon semmi szerepe a néhány írástudatlan vállalja hősileg az Írástudó felelős sze-
hatalmi játszmákban – nem oszt, nem szoroz –, még PR‑ér- repét, hogy e válságos pillanatban egy emberként sorakoz-
téke is legfeljebb annyi van, hogy egyszer-egyszer elmegy zon fel egy ember mellé. Ő a Megvesztegethetetlen, a Nagy
díszpintynek a dísztribünre a többi díszpinty közé. Akiknek Rend­teremtő, akiről legendák keringenek a nép között, és
viszont csakugyan szerepük van, nem értelmiségiek, hanem aki egyszer eljön és véget vet ennek a förtelmes kuplerájnak,
PR-szakemberek, politikai technológusok, szpícs­ráj­te­rek, nem adja el országát egy tál lencséért, de még kettőért sem,
imidzsmékerek, közvélemény-kutatók, pártok által finanszí- nem alkudozik az ellenséggel, de levágja a hidra fejét, egyi-
rozott politikai elemzők és pártok holdudvarához tartozó ket a másik után! Az ő bölcs Bánk báni útmutatásait követve
médiaértelmiségiek. Az értelmiség már csak egyvalamire jó: ébred rá a-párthoz-a-néphez hű értelmiség a tiborci közép-
hogy rémkép legyen a népi képzelet szobájának falán, hogy osztály panaszainak rettentő igazságára, hogy szívükben
legyen kire hárítani a felelősséget a kormány vagy az ellen- megrendülve és lelkük legmélyéből felháborodva hősileg
zék, egyik vagy másik párt politikai kudarcaiért, felelőtlen- elinduljanak a pártkassza vagy a pártot támogató nemzeti
ségéért, alkalmatlanságáért, hogy le­gyen kivel elvitetni a nagytőke pénztárába, undorodva mérve végig a néptől-nem-
balhét. Hogy legalább ennyi hasznát vehesse a Nép ezeknek zettől-vezértől idegen értelmiséget, amely sunyin hallgat, és
az ingyenélőknek! teátrálisan nyomorog.
Egy szó, mint száz: az értelmiség elszakadt a néptől. Ide- De hagyjuk ezt! Minden észérv egy-egy késdöfés a nép
gen lett a számára. Már föl sem ismeri, annyira idegen. Az hátába. „Ha a néphez beszélsz, nyomorult, beszélj egyene-

56 57
A bűnös elit

sen! Ne köntörfalazz! Ne hímezz-hámozz! A hazugság fer­


de, az igazság egyenes! Csak az egyenes beszéd – igaz Hatodik fejezet
beszéd. Márpedig a nép csak az egyenes beszédet szereti.
A nép egyenes úton, egyenes derékkal, állát felszegve jár. A Test Papja avagy
Mondd hát egyenesen a nép szemébe az igazságot! Hogy
nem ismersz még egy ilyen egyenes, rendes, igazságszerető a Gyógyító Király
népet, mely egyedül az igazságot akarja hallani. És mi az „Török gyerek megvágta −
igazság? Az igazság az, hogy a népet, az istenadta népet, magyar gyerek gyógyítja.”
visszaélve végtelen jámborságával, naivitásával, tisztaságá-
val, egy maroknyi gátlástalan kalandor és élősködő speku- A kártevés a populista politikai varázsmesében − az ország
láns az orránál fogva vezeti! A nép nem láthatja, hogy életé- elrablása, a nép gonosz varázslat alatt tartása, vagyis a
re, biztonságára, vagyonára, lelki és testi épségére törnek! nemzet akaratának megbénítása mellett − leggyakrabban a
Igaz, már nem sokáig! Közel már a mese vége! Nem fenye- társadalom − szegény magyar emberek, szegény lengyel
getés ez, hanem biztatás! Nem sokáig mesélsz te már itten!” emberek, szegény orosz emberek stb. − egészségi állapotá-
– gondolta magában Seherezádéra sandítva a sah, és az ezer- ban, erőnlétében bekövetkezett károsodás, fogyatkozás,
kettedik éjszakára gondolt. rom­lás formáját ölti; illetve a nép tönkretételének, az
ország lerombolásának vagy legyengítésének feltett szán-
dékával megszorítási kúrákat javalló közgazdasági csoda-
doktorok, pénzügyi kuruzslók gonosz varázspraktikáiban
elevenedik meg.
A betegség, a bűn és a gonosz a vallásos gondolkodásban
és a vallási praxisban is mindenkor a legszorosabb kapcsolat-
ban állt egymással. Maga Jézus Krisztus is mindenekelőtt
gyógyítóként, orvosként jött az emberekhez: testi betegsége-
ket gyógyított, kiűzte a tisztátalan lelket a megszálltakból,
megszabadította a bűnösöket a bűntől, és megbocsátott. A
Lélek Orvosa, Lélekmentő − Krisztus visszatérő megnevezé-
sei a cselekedeteit el­be­szé­lő vallásos szövegekben. (Utóbb,
legalábbis Bizánc egyes korszakaiban még a liturgia helye, a
templom is a Lélek Kór­há­zaként értelmeződött.)
Nos, ha nem is vallási terapeutaként, de a bajokat és a
gyógymódokat egyaránt ismerő és magabiztosan alkalmazó
politikai terapeutaként egészen hasonló szerepkörökben lép
fel a populista mese Orvosa: kiűz, méregtelenít, megtisztít,
talpra állít, felold és megbocsát (persze, ő korántsem min-
dent és mindenkinek, csak azt bocsátja meg és csak annak,
amit és akinek akar).

58 59
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

1 fejét, és legelőször is leleplezi az álorvost, aztán azonnal


lélegeztető gépre helyezi az országot, beadja haldokló nem­
A mesebeli Károkozó szántszándékkal − magányos Ször­nye­ ze­tének az ellenmérget, kihajtja belőle a kórokozókat,
teg­ként vagy cinkostársaival és bűnsegédeivel együtt − egy miközben varázserejű szavaival még lelket is ver a beteg,
egész közösséget (a nemzetet, az országot) vagy az egész legyöngült nemzettestbe. A nemzet valósággal feltámad
gazdaságot betegíti meg: tönkreteszi a nép egészségét; priva- halottaiból. Erőnléte újra a régi, akarata és életkedve töret-
tizálja az egészségügyet, minden módon akadályozva az len, legalábbis a Gyógyító diagnózisa szerint. Aki még min-
orvosokat a gyógyításban, a mentőket a mentésben, a patiku- dig beteg, az vagy szimulál, vagy kifejezetten arra játszik,
sokat a gyógyszerek beszerzésében és kiadásában; olyasmi- hogy lejárassa a Gyógyítót. Az ilyeneket aztán a Gyógyult
vel oltatja be az embereket, amivel nem kellene őket, viszont Nemzet veszi majd kezelésbe, de ebben a kezelésben aztán
nem oltatja be azzal, amivel kellene; azonkívül minden már nem lesz köszönet.
módon hátráltatja a népet az egészséges életmód kialakításá- A Károkozó álorvos vagy rémorvos eközben leleplező-
ban, nem világosítja fel, mi jó neki és mi nem, nem serkenti dik, sötét praktikáira fény derül: megszégyenülten, orrát
a népesség szaporodását, viszont elégedetten dől hátra, mikor lógatva sunnyog el a hatalomból, más mesékben fejvesztve
pribékjei eléje teszik az éves halálozási statisztikákat. Ezen- menekül, megint más mesékben: bilincsben elvezetik.
kívül még az is szerepel főbenjáró bűnei lajstromában, hogy: Bebizonyosodik, hogy amit gyógyszerként javasolt vagy be
megtöri a nép életkedvét, elrontja szája ízét, kiszívja életere- is adott a gyanútlan népnek − méreg volt; amitől pedig
jét, megfertőzi kultúráját, megrontja erkölcsét, ipari szennyel, méregként tiltotta el − életmentő gyógyszer. A Károkozó
vegyi anyagokkal mérgezi meg vizeit, földjeit, levegőjét. meglakol, a Szíven szúrt Ország felocsúdik tetszhalálából, a
A Károkozó legtöbbször az álorvos − sarlatán, kuruzsló, Nép (nemkülönben a Nemzet, melynek büszke nevét e nép
kókler − vagy a rémorvos − a tudásával visszaélő, azt gonosz viseli) diadalt ül a Méregkeverők fölött, és a Győztesek
célokra fordító „méregkeverő”, a „gyilkos orvos” − képé- Lakomáján királlyá koronázza Megmentőjét.
ben jelenik meg, a Kártalanító viszont − a betegségtől, testi A kuruzsló, a kókler, vagyis az álorvos − címbitorló, afféle
és lelki nyavalyáktól, ilyen-olyan kórokozóktól megszabadí- „megélhetési Gonosz”: csupáncsak önzésből, haszonlesésből
tó, a vírusokat, bacilusokat, élősködő férgeket elpusztító vagy tudatlanságból bitorolja el az igazi gyógyító varázshatal-
populista − a kézrátétellel gyógyító király karizmatikus sze- mát. Ebből a szempontból tehát nem alkalmas a populista va­
repében: elég rátennie a kezét a hatalomra, és az egész rázs­me­sé­ben fellépő Károkozó szerepének maradéktalan betöl-
ország azonnal meggyógyul és talpra szökken: akkor látja tésére. A felemás Gonosz − a fél-Gonosz, a hülyeségből vagy
csak, milyen egészséges lett azóta, hogy a hatalom osztatla- önzésből Gonosz − varázsa szükségképp megtörik: más körül-
nul a Gyógyító Hős kezében összpontosul. A hatalom gyó- mények között, vagy ha beszélnének a fejével, rá­éb­resz­te­nék
gyító ereje ugyanis annál nagyobb, minél inkább egyetlen elvetemültségére, talán még el is szégyellné magát, fel­hagy­na
központban, egyetlen kézben összpontosul. Minden fékezé- mesterkedéseivel, mondjuk, kitanulná a szakmát, esetleg beáll-
se, hátráltatása ennek a folyamatnak, a hatalom minden na az igazi Orvos kíséretébe. Na de miféle Gonosz lenne az
megosztása fölér egy nemzetellenes árulással, ami akár a ilyen? Szánalmasan szerencsétlen pitiáner. Botcsinálta Gonosz.
páciens életébe is kerülhet. Egy balfék. Az igazi Gonosz csontja velejéig Gonosz, színültig
A populista Gyógyító a Nemzet pulzusán tartja kezét, Gonosz, minden porcikájában gonosz. Gonoszsága nem vélet-
gondterhelten hallgatja szívverését, elégedetlenül csóválja lenszerű, nem kívülről jön, nem vezethető le a külső körülmé-

60 61
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

nyekből, sanyarú gyermekkorból, rossz jellemből. A politikai gedési, baleseti, alkohol- és kábítószer-fogyasztási mutató-
mese műfaji céljának épp ezért nem az Álorvos, hanem a Rém- kat”; másfelől például „liberális fertőzést”, „kozmopolita fer-
orvos alakja felel meg legtökéletesebben: a méregkeverő, a tőzést”, „kommunista mételyt”, a „rothadó Nyugat bűzös
kútmérgező, a járványterjesztő Gonosz, aki kajánul vihogva, leheletét” stb. stb.). Mindezeken a terepeken egyszerre lép fel
kezét dörzsölgetve folyvást rosszban sántikál: hol a nemzet a Nemzet véres lábú gólyájának-gilicéjének Gyógyítója: „glo-
elveszejtésén töri a fejét, hol a nép tönkretételén fáradozik. bál gyerek megvágta − magyar gyerek gyógyítja”.
A lehető legfondorlatosabb módokon keveri bele a test- Michel Foucault A klinikai orvoslás születése című alap-
és léleksorvasztó mérgeket a közösség táplálékába (nem vető művében részletesen megmutatta, milyen rendkívüli
átallja például a tömegkultúra szennycsatornáit rákötni az hatást gyakorolt a 18. század során a modern politikai gondol-
éltető hagyomány tiszta forrásából eredő nemzeti kultúra kodásra a betegség és a gyógyítás ere­de­ti­leg papsághoz kap-
országos vízvezetékrendszerére); elmetszi a nemzet talaj- csolódó fogalmainak átvitele a klinikai orvostudomány terüle-
gyökerét; kulturális szeméttel, médiaszennyel tömi el haj- tére, majd az orvostudomány fogalmainak, mindenekelőtt a
szálereit. Ki akarja pusztítani a magyart (a lengyelt, a néme- „normális” és a „kóros” bipolaritásának átvitele a társadalom
tet, az oroszt stb.). A mérgezett alma meséje − az édenkerti megismerésére: „A Forradalmat közvetlenül megelőző és
fa gyümölcsének e népmesei változata − elevenedik meg itt: utána következő évek két nagy mítosz születésének voltak
a tisztes kereskedőnek öltözött csábító − Gonosz Varázsló/ tanúi... Az egyik egy nemzetiesített orvosi foglalkozás míto-
Boszorkány − negédes fejhangon kínálja csábos portékáit a sza, amely foglalkozást a papság modelljéhez hasonlóan szer-
Hófehérke-Népnek, hogy midőn szegény Hófehérke ár­tat­la­ veznék meg az egészség és a test szintjén, olyan hatalommal
nul beleharap mondjuk a liberális reformok mosolygó almá- felruházva, amelyet a papság gyakorolt a lelkeken; a másik a
jába (egy kis képzavartól nem fogunk visszariadni, ha a Nép betegség teljes eltűnésének mítosza egy zavaroktól és szenve-
megmentéséről van szó), torkán akadjon a falat, és halálos désektől mentessé vált társadalomban, amely visszakapja
álomba zuhanjon − a szabadító ’rályfi megérkezéséig. eredendő egészségét.”18 Ebben a társadalomtudományos
A Szabadító Hős most már − a Méregkeverővel, a Gyilkos mesében azonban még nem a politikus veszi magára az új pap
Orvossal, a Félrekezelővel, a Kórterjesztővel szemben − úgy − a „test papjának” tekintett orvos − szerepét, hanem az orvos
léphet fel, mint a Nép igazi Gyógyítója, aki ismeri a népet sújtó a politikusét és a régi papét: „Az orvos első számú feladata
kórság okát és okozóját, továbbá az ellenszert is, amely véget politikai: a betegség elleni harcot a rossz kormányok elleni
vet a betegségnek. A legfőbb ellenszer természetesen az, hogy háborúval kell megkezdeni: az embert csak akkor lehet vég-
a Méregkeverőt jól kupán kell vágni, aztán jól meg kell kötözni, érvényesen meggyógyítani, ha előbb felszabadítják: »Ki fogja
és jól be kell vágni a dutyiba, ahol az ilyen gyilkos-nemzetelle- leleplezni az emberi nem előtt a zsarnokokat, ha nem az orvo-
nes-offshore-imperialista-kém-méregkeverőnek a helye van. sok, akik egyedül az embert tanulmányozzák, és akik nap
A járvány vagy fertőzés metaforája bármit jelenthet: mint nap, szegénynél és gazdagnál, polgárnál és hatalmasság-
„ideológiai agymosást”, „szellemi kútmérgezést”, „glo­bá­lis nál, viskóban és baldachin alatt, az emberi nyomorúsággal
kultúraszennyezést”, társadalmi, gazdasági és po­li­ti­kai „beteg- találják szembe magukat, amelynek nincs egyéb eredete, mint
ségek” végtelen sorát: egyfelől például „ál­lami túlkölteke-
zést”, „túlprivatizálást”, „túlzott el­adó­sodást”, „abszolút 18 Michel Foucault: A klinikai orvoslás születése. In: Uő: Elmebetegség és
elszegényedést”, „megállíthatatlan né­pes­ségfogyást”, „mun- pszichológia. A klinikai orvoslás születése. Corvina, 2000. 136. o. (Ki-
kanélküliséget”, „magas ön­gyil­kos­sá­gi, halálozási, megbete- emelés tőlem − Sz. Á.)

62 63
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

a zsarnokság és a rabszolgaság?«”19 − kérdezte De l’inf­luence − személyekre vagy egész társadalmi csoportokra hárítanak
de la liberté sur la santé című könyvében 1792-nem át, a modern társadalmak kétszáz éves fejlődésének vissza-
Lanthenas20. térő tömeglélektani tüneménye és visszatérő politikai gya-
A populista politika gyógyítás-meséjének gyökerei ilyen korlata, mely az archaikus emberáldozatra és az ókori bűn-
messzire nyúlnak vissza. Egy évszázad múltán azonban a bak-áldozatra megy vissza.
Társadalomtest Orvosának szerepkörét maga a Politikus veszi Az ősi társadalmakban a közösséget ért csapásokkal, min-
magára, méghozzá kétféleképpen: egyfelől visszatérve a denekelőtt az istenek megsértéséből, a szentség (a tabu) meg-
racionálisan, klinikai tudományként felfogott orvoslás kora érintéséből származó halálos bűn kivédésére, a közösségre
elé, a felfoghatatlan, ellenőrizhetetlen, föntről eredő, lényegé- küldött rontás elhárítására leghatásosabbnak tudott „terápiás”
ben karizmatikus tudással rendelkező Varázsló és a Pap szere- beavatkozás: az emberáldozat volt. A kijelölt, megnevezett
péhez (ez a mesének a romantikus fogantatású, tulajdonkép- áldozat mintegy magára vette a közösség bűnét (utóbb állat is
peni populista verziója); másfelől pedig megmaradva a hideg- helyettesíthette, mint azt a „bűnbak” szó mutatja), hogy meg-
fejű, a páciens nyavalygásai, érzései, fájdalmai iránt közöm- felelő rituális előkészítés után elpusztítsák (utóbb beérték a
bös, ellenőrizhető szaktudással rendelkező, a társadalmon közösség helyével azonosított világból való rituális kiűzés-
vagy a gazdaságon időről időre életmentő műtéteket végre- sel). Végső soron tehát a közösség bajait, bűneit, romlását-
hajtó Klinikai Orvos modern szerepénél, csak ezzel a szerep- bomlását emberáldozattal „gyógyították”.
pel most már ilyen-olyan pénzügyi szakértőket, közgazdász- Az ókori Görögországban is felhasználtak emberi bűn-
politikusokat ruháznak fel (ez volna a régi-új mese kevéssé bakot. „Az athéniak − mint James G. Frazer írja − több
népszerű, racionalista és egyszersmind elitista-civilizátori vál- lezüllött és haszontalan embert tartottak el a köz költségén;
tozata). A modern politika bizonyos időszakokban e két ha azután valamilyen baj érte a várost, például járvány, szá-
varázsmese − elitista és populista − küzdelmeként is leírható. razság vagy éhség, e társadalmon kívüli lényekből kettőt
feláldoztak bűnbak gyanánt. Az egyik áldozatot a férfiakért,
a másikat a nőkért ölték meg. Az első fekete, a másik fehér
2 fügékből font füzért viselt a nyakán. Úgy látszik, a nőkért
legyilkolt áldozat maga is nő volt. Körülvezették a városon,
A populizmus bűnbak-kereső szenvedélye, a társadalom azután a jelek szerint a városon kívül megkövezéssel áldoz-
ilyen-olyan bajainak, az elszenvedett természeti vagy gazda- ták fel őket.” 21
sági csapásoknak (járványok, tűzvészek, gazdasági stagná- Plutarkhosz korában, mint azt a szülővárosa legfőbb elöl-
lás, válság, háborúk, zsarnokságok, forradalmak) „meggyó- járójaként általa is végzett ceremónia és a körülötte támadt vita
gyítása”, a közösség által elkövetett bűnök „levétele” e leírásából tőle magától tudjuk, már nem ölték meg a pharma-
közösségről oly módon, hogy minden rosszat különféle − a koszt, csak rituálisan kiűzték a közösségből. A szertartást, ame-
közösségből kiemelkedett, attól megkülönböztetett, védtelen lyet az „Éhség Kiűzésének” neveztek, könyvében James G.
Frazer így ismerteti: „Egy rabszolgát vertek szűzbarka (agnus
19 I. m. 138. o. castus) vesszővel, és e szavakkal dobták ki az ajtón: »Ki az
20 Foucault megjegyzi, hogy Lanthenas girondista volt, ezért az ő neve is
ott szerepelt a kivégzendők 1793. június 2-i listáján, csakhogy Marat 21 James G. Frazer: Az Aranyág. Századvég Kiadó, 1993. 365. o. (Kiemelés
törölte őt, mert „gyengeelméjűnek” vélte. tőlem − Sz. Á.)

64 65
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

éhséggel; jöjjön be a gazdagság és egészség!«” 22 Mintha ma kot, megsemmisítenek az általa felszívott szennyel együtt,
lenne: csak a rabszolga szerepét a rivális politikus játssza, szűz- amely így ugyancsak semmivé lesz; majd végül ezt a »sziva-
barka helyett feljelentő és leleplező újságcikkekkel és ügyész- csot« eldobják, elégetik vagy a tengerbe fojtják. Ezért nem volt
ségi idézésekkel verik, a kiűzés pedig jelentheti politikai ellehe- rá szükség ez esetben, hogy az úgynevezett »áldozat« – az
tetlenítését, vagyis kiűzését a politikából, kizárását pártból, összes többitől eltérően – makulátlan vagy fogyatékosság nélkü-
parlamentből, országából, végső esetben börtönbe zárást és li való legyen. Megtette erre a célra egy kutya is vagy egy elítélt
emigrálást is. A lényeg ugyanaz: „Ki a vele azonosított sze- bűnöző. Az áldozatot ilyen nevekkel illették: pharmakosz
génységgel, romlással, hanyatlással, jöjjön be az ellenfelével (=gyógyszer, méreg); peripszéma (= szenny, hulladék, söpre-
azonosított gazdagság és egészség!”A gazdagság és egészség dék); katharmad (=tisztításkor eltávolított szenny, kisöpört sze-
pedig − lehetőleg fehér lovon − a Jó Orvos, a Szabadító Király- mét). Ez az utóbbi kifejezés különösen jól adja vissza a szertar-
fi képében azonmód be is jön, pontosabban: üdvrivalgás köze- tás értelmét. Innen érthető az is, miért vették fel ezek a szavak a
pette bevonul a városba, országba, otthonokba. ’szemét’ jelentését, és hogyan váltak a görög nyelv legsértőbb
Az ókori Görögországban „bűnbakként” feláldozott sze­ szavaivá. A bűnbak olyan áldozat volt, akibe mintegy áttöltötték
mélyt pharmakosznak nevezték, hiszen bizonyos értelemben a közösségből a rosszat, de ahelyett, hogy utána világgá eresz-
csakugyan gyógyító eszköz: gyógyszer és ellenméreg, maga a tették volna, vagy kihajtották volna a sivatagba, teljesen elpusz-
feláldozás pedig ellenvarázslat volt. A közösség romlását orvo- tították, ördögi terhével egyetemben.”23
solták, és szakrális vagy morális egészségét állították helyre Végezetül pedig, mivel a szent (hely, ember, tárgy) min-
ezzel a varázslattal. A görögben a pharmakia mérgezést és dig az volt, amit a közönséges világtól elhatároltak, amit
varázslást, a pharmakisz boszorkányt és mérgezőt, a pharmakon kiemeltek, nyomatékosan megjelöltek, tabuizáltak, azért a
pedig egyszerre üdvös és ártó szert, gyógyszert és varázsszert szent mindig is kétarcú jelenség volt: a „sacer” egyszerre
jelent. Innen, hogy a pharmakosz, az engesztelésül feláldozott jelentett ál­do­za­tot és elátkozottat, megszenteltet és elkárho-
ember, egyszerre jelent bűnbakot, gonosztevőt és méregkeverő zottat, csakúgy, mint görög megfelelője, a „hágosz”, amely
mágust. Innen a gyógyszerkészítés modern tudományának neve szintén jelent gyalázatot és tisztító áldozatot, szentségtörést
is: pharmakológia. A kettős jelentésnek számos oka van. Egy- és kiengesztelést.
részt ősi tapasztalat, hogy ugyanaz a szer orvosság és méreg is Az emberáldozat vagy a bűnbak kiűzésének rituális pra-
lehet, továbbá, hogy a gyógyszereket és a mérgeket ugyanolyan xisa réges-rég a múlté, de egyének és közösségek, olykor
módszerrel ugyanazon mesterség képviselői készítik. Ezenkívül egész társadalmak mindmáig hajlamosak nyomorúságaik,
azért is kapcsolódik össze méreg és gyógyszer jelentése a phar- bajaik, betegségeik, szenvedéseik legfőbb vagy egyetlen
makosz szóban, mert a „bűnbak” mint a közösséget bűnétől okát másokban és ezen belül is főleg a másfélékben (a több-
megszabadító áldozat gyógyító is volt, hiszen azzal, hogy magá- ségtől valamilyen külsőleg is látható jegy sze­rint elütő
ra vette (pontosabban rákenték) a bűnt, a gyalázatot, és mintegy egyénekben és társadalmi csoportokban) ke­res­ni és meg-
szivacsként magába szívta a közösségből a bűn mérgét, meg is találni; mások létezéséból, jelenlétéből, ártó szándékából
gyógyította a közösséget. A pharmakoszt − írja Martin Nilsson eredeztetni; ilyen-olyan elszenvedett csapásokért vagy
− úgy kell elképzelni, „mint egy táblatörlő szivacsot, amelyet, kudarcokért a felelősséget másokra áthárítani („miattuk
miután magába szívott minden rosszat, minden erkölcsi mocs-
23  artin P. Nilsson: A History of Greek Religion. Oxford, Clarendo Press.
M
22 Uo. 1925. 87. o.

66 67
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

szenvedünk, miattuk zúdulnak ránk ezek a csapások, miat- való előkészülettel vádolt orvosok rémképét erősen színezte
tuk néznének ránk rossz szemmel a szomszédaink” stb. stb.), a központilag gerjesztett antiszemita kampány, amennyiben
és mindebből aztán levonják az egyetlen levonható követ- a letartóztatott kremli orvosok, köztük Sztálin orvosai is,
keztetést: a „méregkeverőket”, az „elátkozottakat” el kell zömükben zsidó nemzetiségűek voltak. A „gyilkos-orvos”
pusztítani, vagy ki kell űzni az országból, ki kell zárni a tár- toposza ebben az időszakban összeolvadt a „befurakodott”,
sadalomból. A populizmus a bajelhárításnak e mélyről faka- „veszélyes” Károkozó Idegen hagyományos kelet-európai
dó, irracionális szük­ség­le­té­re épít, ezt fokozza fel, ezt iga- mesei toposzával, már-már a régi, jó pogromos cári idők
zolja és ezt elégíti ki a pharmakosz (az áldozat, a bűnbak) vérvád-pereinek „rémzsidóját” idézve fel25.
szüntelen keresésében és megjelölésében, a közösségnek a A populista „gyilkos orvos” rémalakját csak még tovább
vélelmezett és valóságos rossztól való megszabadulását − a fokozta a „fasiszta kommunizmus” polpotista meséje Kam-
gyógymódot − pedig a pharmakosszá tett egyén vagy ember-
csoport (ese­tenként egész szociális csoportok, szár­ma­zá­si 25 A „gyilkos orvos” és a „gyilkos zsidó orvos” rémalakja korántsem a
vagy kul­turális alapon megkülönbözetett nép­cso­por­tok) cári Oroszország Fekete Százasainak vagy a sztálinista szovjet populiz-
szervezett elpusztításában találva fel. musnak a leleménye. A populista romlás legfrissebb virágával a minap
Gheorghe Funar, Kolozsvár néhai polgármestere, a jelenleg parlamenten
kívül tevékenykedő Nagy-Románia Párt (PRM) főtitkára örvendeztette
3 meg a világot, amikor ez év júniusában Mihai Eminescu nagy román
A sztálinista populizmus „koncepciós pereinek”, „nagy tisz- nemzeti költő halálának 121. évfordulója alkalmából sajtótájékoztatón
sietett a világ tudtára adni, hogy 121 évvel ezelőtt − mint arról Funar a
togatásainak” varázsmeséiben, mikor is újra meg újra, már-
leghitelesebb forrásokból frissen értesült − meghamisították a költő halá-
már rituális jelleggel leplezték le a hű barát, a régi elvtárs, a
lának körülményeiről szóló dokumentumokat: a költőt valójában egy
derék szakember, az elismert tudós vagy művész maszkja higanytartalmú injekcióval zsidó orvosa, Francisc Isack tette el láb alól.
alatt rejtőzködő fondorlatos és megátalkodott „népellensé- „Az igazságot meghamisították − vonta le a logikus következtetést az
get”, a Vregyityel (’Kártevő’, ’Szabotőr’) szerepét (ő volt a igazság meghamisításából Funar. − Eminescu nem természetes halállal
modern pharmakosz a sztálinista társadalomban) gyakran a halt meg. A zsidók, a választott nép tagjai tervelték ki a költő meggyilko-
„gyilkos-orvos” (’vracsi-ubijci’), a „fehérköpenyes gyilkos” lását, minthogy zavarták őket a költő politikai tartalmú írásai és versei.”
(’ubijci v belom halatye’) gyűjteményes rémalakja töltötte Ezer szerencséje Francisc Isacknak, hogy nem él már, mert így most
be24. Az 50-es évek elején gyilkosságokkal és gyilkosságra megússza a letartóztatást és a pert, amelynek kimenetele nem lehetne
kérdéses. Csakhogy ez az olcsó zsidó trükk aligha fog segíteni „a válasz-
24 Azötvenes évek elején az úgynevezett „orvos-perben”, erősen antiszemita tott nép” még 121 év után is életben lévő tagjain. Ugyanis Francisc Isack
színezettel, értelemszerűen kizárólag a Kremlbe − a hatalom szívébe − fér- − mint Funartól most már bizonyosan tudjuk − nem orvosként, hanem
kőzött „gyilkos orvosok” játszották ezt a megnyerő szerepet, de az 1938-as zsidóként, zsidó alapon, zsidók érdekében, zsidóknak, zsidók segítségé-
moszkvai kirakatperekben is szerepeltek már „gyilkos-orvosok”: a vádirat vel és nem utolsósorban: zsidó módon – aljasul – végzett a nagy nemze-
rémmeséje szerint ők tették volna el láb alól méreggel, félrekezeléssel − az ti költővel, úgyhogy Eminescu kiontott vére a világ összes zsidójának
akkor már szintén a vádlottak padján ülő Jagoda, a titkosrendőrség egykori fejére száll. Korán örültek Eminescu halálának! Ezt az alávaló gyilkossá-
fejének utasítására − Gorkijt és fiát, Peskovot, továbbá Menzsinszkijt és got egyetlen zsidó sem fogja megúszni most már! Mint látjuk: ahol a
Kujbisevet, akik még korábban, ágyban, párnák közt haltak meg. A popu- „gyilkos orvos” rémmesei alakja a népek elveszejtésére világösszeskü-
lista rémmesében nincs természetes halál, véletlen baleset, előreláthatatlan vést szövő „zsidó” rémalakjával kombinálódik, ott így vagy úgy a „vér-
fejlemények − minden a Gonosz rémtettévé változik át. vád” is megjelenik.

68 69
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

bodzsában, ahol az orvos − a többi szakmai értelmiségivel volt. Ezekben az évszázadokban a keresztény világban való-
együtt − mint orvos vált Kártevővé, vagyis az orvosokat ban hittek a felkent királyok Istentől eredő csodatevő hatal-
egyes-egyedül azért tartóztatták le, kínozták meg és gyilkol- mában, amely többek között gyógyító erejükben mutatko-
ták halomra, mert orvosok voltak.26 zott meg, és a gyógyítás hatékonyságától függetlenül nagy
mértékben segített a királyi hatalom legitimálásában. A kirá-
lyok általában puszta kézrátétellel gyógyították az eléjük
4 sereglő görvélykórosokat, olykor azonban különleges gyó-
A XIV. század elején, amikor a Franciaország és Anglia gyító gyűrűket osztogattak alattvalóiknak, amelyek – a meg-
között kirobbanó dinasztikus harc háborúval fenyegetett szentelő királyi érintés révén, mint afféle érintésereklyék –
(ebből lett utóbb a százéves háború), az angol király – szintén gyógyerővel bírtak: meggyógyították az epilepsziá-
„Őfensége Edvárd herceg” – a háborús mészárlás elkerülése sokat, és enyhítették a görcsbe merevedett izmok fájdalmát.
érdekében levelet írt „a magát Franciaország királyának Tegyük félre most a tényeket, amelyek makacs dolgok
nevező Valois Fülöpnek”, és három módot ajánlott neki, ugyan, de a csodákba vetett hit kérdésében nem sok vizet
melyekkel háború nélkül dönthetik el a vitát – idézi föl az zavarnak: nem túl lényeges, hány embert és mennyire gyó-
esetet Marc Bloch, a mártírhalált halt nagy francia történész gyított meg egy-egy királyi kézrátétel, sokkal lényegesebb,
Gyógyító királyok című nevezetes monográfiája elején. hogy tömegesen hittek a királyi kézrátétel csodatévő hatal-
A két trónkövetelő által szemtől szemben megvívott párvia- mában, hogy a gyógyítás képessége része volt az uralkodói
dalon kívül a másik két próba így hangzott a Domonkos- karizmának, hogy a királyok az isteni kegyelem közvetítésé-
rendi Ferenc atya egykori előterjesztésében: „Ha Valois nek eszközei vagy „csatornái” voltak. Nem meglepő, ha a
Fülöp, ahogyan állítja, csakugyan Franciaország királya, gyógyítás csodatévő képességében utóbb a polgári korszak
akkor bizonyítsa ezt azzal, hogy kiállja a próbát a kiéhezett politikai uralkodói – kormányfők, pártvezérek, diktátorok –,
oroszlánokkal, hiszen az oroszlánok soha nem bántják a ezek a „felkenetlen” királyok és kiskirályok is igyekeztek a
királyt; vagy pedig hajtsa végre a betegek meggyógyításá- régi idők királyait utánozni.
nak csodáját, ahogyan azt a többi igazi király is tenni szok- Az első e modern politikai törtetők sorában kétségkívül
ta.”27 Edvárd herceg királyi ajánlata riválisához (a trónköve- Napóleon, ez az ösztönös populista zseni, aki nemcsak a csá-
telő „álkirályhoz”) korántsem ravasz trükk vagy beugratás szárságot újította föl, de igazi kézrátétellel is kísérletezett.
Mivel fotográfia, képeslap, tévéhíradó akkoriban még nem
26 Mondanunk sem kell, hogy ez is, akárcsak a többi populista mese, nem a volt, festményen örökítették meg a teátrális jelenetet, amikor
nép, hanem egy Nyugaton iskolázott értelmiségi elitcsoport fejéből pat- Napóleon felkeresi Jaffában a pestis áldozatait (1799. már-
tant ki, ahogyan az ugyancsak „fasiszta kommunizmusként” jellemezhe-
cius 11-én történt az eset), és kezét rettenthetetlenül a pesti-
tő maoista „nagy kulturális forradalom” sem a nép spontán fölkelése volt,
ses sebére helyezi. A festményen legalábbis. Persze, ő már
hanem néhány totális hatalomra szert tett értelmiségi műve, és persze
nem is a népet, hanem a mindenkori fennállóval vitális okokból elégedet-
nem meggyógyítani akarta a pestisest, hanem bizonyítani,
len és könnyen manipulálható tizenéves korosztályokat, a kamaszokat hogy isteni adományok birtokosa, aki mint ilyen, sérthetet-
hergelte fel és szabadította rá a „néptől elszakadt” fel­nőttekre, a szülők len is: neki nem kell tartania közönséges betegségektől vagy
nemzedékére − valójában a totális hatalommal szem­ben önállósodó szak- fertőzésektől. A Napóleon megnyitotta sor a politikust „tár-
igazgatási apparátusra és szakmai értelmiségre. sadalomsebészként” interpretáló Mussolinin keresztül a
27 Marc Bloch: Gyógyító királyok. Osiris Kiadó, 2005. 62. o. hadikórházakat szaporán látogató királyokig, kormányzó-

70 71
A Test Papja avagy a Gyógyító Király A Test Papja avagy a Gyógyító Király

kig, köztársasági elnökökig, az ilyen-olyan szerencsétlensé- betegről. Ha a csodás kézrátétel nem segített, akkor még
gek áldozatait megindultan felkereső miniszterelnökökig és mindig segíthet az éppoly csodás kézlevétel: a politikus
az „ikonnal gyógyító” Putyin elnökig terjed. leveszi kezét a gazdaságról, mire az csodásan meggyógyul,
Úgy tűnik, ma már minden valamirevaló politikus − leveszi kezét az államkasszáról, mire az csodásan feltöltő-
populista és nem populista egyaránt − a média által felkent dik, leveszi kezét a társadalomról, mire az felszabadul és így
gyógyító király szerepében tetszeleg. Leggyakrabban hamis tovább. Ezt persze már nehezebb csodatételként, csodás
szentként leleplezett ellenfelével, e rosszarcú sarlatánnal gyógyításként eladni. Nehezebb, de nem lehetetlen.
szemben, aki ahelyett, hogy gyógyítaná beteg népét és nem- Legtöbbször persze a kézrátétel csodáját automatikusan
zetét − a beteg társadalmat, a beteg gazdaságot, a beteg ban- követi a kézlevétel csodája. Ha a kormányzó politikus kéz-
kokat, a beteg költségvetést, a beteg egészségügyet − éppen rátétellel gyógyít, populista riválisa felüvölt: „Veszed le a
megfordítva: még nagyobb betegségbe dönti őket. Egyes piszkos kezedet a Hazáról, te szédelgő, te álorvos! Vagy azt
országokban egy gyógykormány és egy gyógyellenzék néz akarod, hogy mi vegyük le?!” És megfordítva: „Mit tettetek,
egymással farkasszemet. Sajátos módon mindegyik azoknak ostobák? Leütöttétek a radikális reformok hűvös borogatásá-
a betegségeknek az országos hírű specialistája, amelyekbe a val gyógyító kezet a lázbeteg nemzet testéről! Elüldöztétek
rivális orvos – e sarlatán, e gonosz varázsló, e méregkeverő a gyógyító politikust a nagybeteg mellől! Hát nektek semmi
– tudatlansága, hozzá nem értése vagy ártó szándéka döntöt- sem elég drága? Tönkretennétek ezt az országot, csakhogy
te (vagy épp dönti) a társadalmat, a gazdaságot, az államot, hatalomra kerülhessetek, nyomorultak?!” Mindenki azzal
az országot, a kisembereket, a kisnyugdíjasokat, a nagyvál- gyógyít, amije van. Ha más nem maradt számára, akkor
lalkozókat. A rivális által felírt recept és alkalmazott gyógy- azzal, hogy nem gyógyít tovább. Ez esetben biztos, hogy a
mód oda vezetett, hogy a nemzetbe már csak hálni jár a Legnagyobb Orvosok között fogják majd számon tartani.
lélek. Hálni és halni. Mert a társadalom beteg, igen-igen A politikában legalábbis.
beteg. Régóta beteg. Halálosan beteg. Organikusan beteg.
Beteg, mert megbetegítették. Belebetegedett a hozzáértő és
hőn szeretett kórházi személyzet (a korábbi gyógykormány)
eltávolításába, abba, hogy sarlatánok és méregkeverők keze
közé került. „Te tetted ezt, gyilkos orvos! Te tetted ezt,
Szörny-király!”
A populista csodatevőknek mindenesetre van egy nagy
előnyük a csodatevő királyokkal szemben. A régiek, ha a
gyógyulás csodája a kézrátétel ellenére elmaradt, legfeljebb
arra hivatkozhattak, hogy a beteg, úgy látszik, nem hitt elég-
gé a csodában. A populista csodadoktor is hivatkozik olykor
erre, a páciens − a nép − kétkedését, a társadalom hitetlensé-
get okolva a gyógyulás elmaradásáért. De neki mindig még
egy csodatételre van lehetősége: a gyógyító rítus, a kézrá-
tétel megfordításával még egyszer megkísérelheti a gyógyí-
tást: ilyenkor azzal gyógyít, hogy hirtelen leveszi kezét a

72 73
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

tudták ezt. A damnatio memoriae végeredményben egyfajta


Hetedik fejezet hivatalos tisztító eljárás volt, a mágikus képtörlés jogi megfele-
lője: a hatalmi harcban győztes császár mindenhonnan eltávolí-
Tiszta kezek tatta vagy töröltette elődjének vagy riválisának képmásait a
avagy a Megtisztított Ország nyilvános tereken. Márpedig törlésben − világtörlésben, a múlt
A tisztának minden tiszta.  végképp eltörlésében, árulók, riválisok, ellenfelek, barátok föld
(Tit 1,15) színéről való eltörlésében − a populistának nincsen párja. Leg-
feljebb ha egyik-másik római imperátor vetekedhetik vele.
A populista mindenért vállalja a felelősséget. A teljes felelőssé- A múltat − persze, csakis a gyalázatos múltat! − végképp
get, csakis a felelősséget, a színtiszta felelősséget. Nem kis- eltörölni jött ő a világba. A dicsőséges múltat persze nem törli
gyermek ő, hogy megfutamodjon a felelősségrevonás elől. Más el, nem hülye! Inkább leborul előtte, és a dicső jelennel, saját
kérdés persze, ki vonhatná felelősségre, ha egyszer minden jelenével tetézi meg. Addig törli a múltat, míg tiszta jelen nem
felelősség az ő kezében összpontosul, beleértve a felelősségre- lesz belőle. A tisztára törölt múltban, vagyis a jelenben − érte-
vonás felelősségét is? De mert így van (és mert így kell lennie!), lemszerűen − csak a tisztáknak van maradásuk. Megmondja
kénytelen nagyon szigorúan bánni önmagával. Mindenki más kertelés nélkül, úgy, ahogy van: a mocsok szekértolóinak, a
enyhébb ítéletre számíthat nála, mint önmaga. Nap mint nap szenny szolgáinak, az iszap barátainak, a fertő terjesztőinek, a
bilincsben vezetteti magát a lelkiismeret ítélőszéke elé, hogy itt romlás hordozóinak menniük kell. Bizony mondja nékik.
aztán, e legkönyörtelenebb bíró előtt számot adjon viselt dol- Mindegyiküknek oda kell mennie, ahová való. A történelem
gairól. És ő számot ad, a bíró pedig komoran, részrehajlás nél- szemétdombjára; a társadalom süllyesztőjébe; a feledés kloá-
kül meghozza szigorú ítéletét: „Még nem lehetsz szabad! Újabb kájába. Ha pedig vonakodnak menni, majd segítenek nekik.
napot kell eltöltened a nép szolgálatában, talpig nehéz hűség- Esetleg alá kell vetniük magukat az állam tisztító eljárásainak
ben.” De éppen ez a mindennapos kíméletlen szembenézés az arra kijelölt tisztító helyeken (a fogva tartási intézetekben,
(mivel is?), a gyónás, a megtisztulás óvja meg őt attól, hogy az elzárással és munkával javító-nevelő, vagyis tisztító tábo-
elveszítse tiszta hitét a hatalomban. A tiszta hatalmat csak olyan rokban, a pszichiátriai intézetekben stb. stb.).
ember nem szennyezi be, aki maga is tiszta, és arra esküdött föl, Vannak persze különösen makacs szennyeződések,
hogy megtisztítsa a szennytől, a szeméttől, az elfajzástól-elkor- melyeket már csak késsel (kivégzőosztaggal, lángszóróval,
csosulástól népét és nemzetét vagy akár az egész világot. mérgesgázzal, atombombával, sőt, tiszta bombával) lehet
eltávolítani: ki kell vágni őket a társadalom (nemzet, nép,
faj, emberiség) testéből, mint egészséges gyümölcsből a rot-
1 hadó részt. Vagy mint a nemzeti szabadság zászlajából vág-
A populista nem mossa kezeit. Nincs miért mosnia. Tiszták azok ták ki egykoron a zsarnokság rothadt címerét. Ha kell, e
anélkül is. Tiszták voltak és tiszták maradnak. Mást kell mosnia tátongó fekete lyuk legyen az új címer, a hű történelmi emlé-
neki. A nemzet szennyesét. Ezt mossa-mossa. A gyalázat kezet címere, melyben egy jobb kor képviseletében úgy
szennyfoltja, a bűn és a korrupció mocska azonban nem egy- jelenhet meg majdan a tüzes emlékbeszédet mondó populis-
könnyen távolítható el a szent lepelből. Olykor bizony vérrel ta hitszónok feje, mikéntha fekete glória venné körül.
kell lemosni a gyalázatot. Máskor úgy kell kivakarni belőle, a A tisztogatás egy ponton furorrá fokozódik. Egyre erő-
gyalázat elkövetőjének az emlékével együtt. Már a régi rómaiak sebb tisztítószerekre, egyre kíméletlenebb mosásra van szük-

74 75
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

ség. Nem is mosás ez már, de nagymosás. Vagy nagytakarítás. szerint, illetve ha megjelenik, ugyanolyan módon: megszemé-
Csisztka. Nagy-nagy Csisztka. Könyörtelen tisztogatási kam- lyesítve és összegyúrva a nemzet létére törő Világ-Gonosz, az
pány. Összehangolt tisztogatási hadművelet, melyet a főhadi- etnikai vagy szo­ciális Idegen rémképével. A tisztáktól nem kell
szállásról maga a Főtiszta irányít, és amelyet a megtisztított félteni a tisztaságot: rendes magyar/lengyel/német/orosz ember
média lelkesen és szabadon „Tisztító Tűzként” vagy a „Forra- nem szennyezi az ősi magyar/lengyel/német/orosz környezetet;
dalom Tisztító Viharaként” ünnepel. Közben mozgalom indul ahogyan rendes „magyarszívű” (stb.) nagytőkés nem rúgja ki a
a közéletnek a korrupció évtizedes mocskától való megtisztí- rendes magyar (stb.) munkaerőt csak azért, mert vállalatai vesz-
tásáért. A Tiszta Kezek mozgalma. Mindjárt azután, hogy a teségesek vagy mert több profitot akar; rendes magyar bank
Tiszta Fejek mozgalma, a nemzetellenes − értsd: mocskos − (stb.) bank nem kér kamatot bajba jutott rendes magyar (stb.)
ellenzéknek ez a szánalmas próbálkozása a korrupt milliárdo- testvéreitől: magyar a magyartól?
sok megmentésére, csúfos kudarcot vall. A Károkozó nem véletlenül okozza a kárt, hanem vagy
A Tiszta Kezek mozgalmat utóbb intézményesítik, és szántszándékkal, vagy létéből eredő gonoszsága miatt. A me-
betagolják az erkölcsileg, politikailag vagy származásilag sebeli Gonosz számára nem eldönthető, hogy rosszat vagy jót
Tiszta Államba. Így jön létre a Tiszták ösztönös tisztító moz- fog-e cselekedni. Muszáj gonosznak lennie és szüntelenül
galmából, a Tisztakezű vezetésével a Nemzettisztasági Hiva- gonoszságot művelnie. Ez még a metafizikai Gonoszra is igaz,
tal, a Párt Tisztaságán Őrködők Tanácsa, az Osz­tály­szár­mazási csakhogy ő − az isteni oikonomia rendje alatt görnyedve vagy
Tisztasági Felügyelet, illetve a Fajtisztasági Minisztérium. A a „történelmi rossz” dialektikus csapdájában vergődve − mint
nép kérésére − Önök kérték! − ő maga állítja fel e tisztasági Goethe írja, bár az Erő részeként örökké rosszra tör, mégis
hivatalokat a két tiszta kezével. Tiszta lapot nyit a nemzet, a mindig jót mível. Kénytelen jót „mívelni”, mert rész csupán,
nép, az emberiség történetében. Véget vet a Szennynek, lezár- nem alkothat saját elven önálló hatalmat, önálló ellenerőt a
ja az Undorító Mocsok és az Orrfacsaró Bűz korszakát, és egy Jóval szemben. Nem így a populista mese Károkozójaként fel-
új korszak kezdetét jelenti be, melyben minden tiszta lesz, lépő Gonosz! Ő tökéletesen gonosz: ön­ál­ló princípium, és
mint a kezdet kezdetén, a Teremtés hajnalán, közvetlenül a sem­miféle gonosztette nem fordulhat jóra. Úgy is mondhat-
bűnbeesés előtt volt. Illatos állam, jószagú nemzet, melytől nánk, hogy nem ezzel vagy azzal a rossztettével, hanem léte-
nem fordulnak el többé orrukat befogva a világ népei, de zésével szennyezi be a világot, úgyhogy a mesebeli megoldás
ellenkezőleg: elismerően és hálálkodva szagolgatják, mint a − a mesei happy end − mindig a „rossz oldal” kiiktatása,
legfinomabb parfümöt, vagy mintha Isten kalapján a bokréta kivonása, kiirtása a létből. A Gonosz megsemmisülése és az
lenne. És hát talán csakugyan az is. aranykor, a földi paradicsom, a jóvilág újjászületése a mese
végén a vágyteljesítő − a Northrop Frye által apokaliptikusnak
nevezett − képzelet archetípusának felel meg28. Mi történik
2 azonban akkor, ha a politikát szállja meg a mesei képzelőerő,
A Károkozó a népi tisztaság, a nemzeti tisztaság, az osztály- és a „rossz oldal” kiiktatása a létezésből a mese apokaliptikus
tisztaság, a kulturális tisztaság, a nyelvi tisztaság (stb. stb.) műfaji lezárásból politikai programmá válik?
meséjében értelemszerűen a Mocskos Szennyező undorkeltő
szerepében lép fel. De nem a Környezetszennyező szerepében. 28 Azarchetipikus jelentés elméletéről, ezen belül az apokaliptikus képiség
Ez utóbbi károkozás (ipari környezeti ka­taszt­ró­fák) a populista és a démonikus képiség szembeállításáról lásd: Northrop Frye: A kritika
politikában viszonylag ritkán jelenik meg súlya és jelentősége anatómiája. Helikon Kiadó, 1998. 121–128. o.

76 77
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

A Károkozó puszta létezésével bepiszkolja a Teremtés tisz- már és még − semmitől és senkitől (éppen ekkor oldozódik el szü-
taságát, foltot ejt a nemzeti kultúrán, a politikai közösség becsü- leitől, hányja le magáról a család kötelékét), de ugyanezért senki-
letén, bemocskolja jóhírét. Azzal szennyezi a társadalom szöve- nél nem vágyódik jobban új, másfajta kötelék, igazi, nagy kötések
tét, a nemzeti kultúrát, a nemzeti nyelvet, hogy létezik, hogy után. Minél radikálisabban hangolt, minél inkább nincs semmije
jelen van benne, hogy itt él, alkot, hat, gyarapít (hisz a gonosz- ama „húsz esztendőn” kívül („Húsz esztendőm hatalom, / húsz
ságon, a morális szennyen és a kulturális mocskon kívül mi esztendőm eladom” − írta a Költő Tiszta szívvel című híres versé-
mást gyarapíthatna?): családot alapít, jön-megy a Közösség ben), annál nagyobb hajlandóságot érez a tisztátalan, elvtelen
szent terein, behatol politikai rendszerébe, beférkőzik az okta- alkukban elrothadt, erkölcsileg elhájasodott felnőttvilág megveté-
tásba, a tudományba, a gazdaságba, végül már mindent ő tart sére. Olykor már magát a felnőtté válást, a megöregedést is kor-
kézben, még a populista finanszírozását is. rumpálódásnak tekinti. Ahogyan Goethe Faustjában a hebehurgya
A bemocskolt nemzet tisztaságának helyreállítása, az Baccalaureus, aki még az „öreg ördögöt” is elképeszti, mikor így
elfajzás-elkorcsosulás megállítása, a tisztátalan elemmel beszél: „Ki harmincnál több évet élt meg, / voltaképpen már
való keveredés (szociális, faji, kulturális, nyelvi keveredés) halott, / mindet le kellene bunkózni jókor.”
megfékezése, egyszóval a Nagytakarítás − ez a Tisztító Hős De amit Goethe az erjedésben levő bor hasonlatával az
munkája és nem is kevés. A mese kulminációs pontján a ifjúság kiforratlanságaként értelmezhetett még, az a követ-
Szörnnyel szemtől szemben vívott párharcban a Hős több- kező évszázadban többé-kevésbé megvalósult program lett,
ször is az ismert varázsigéhez folyamodik: „Tisztulj innen, ha nem is az álmodó ifjúság, de az „öreg demokráciák”
te Mocsok29!” Ezt kell mondania háromszor, hogy negyed- ellen felhasznált, majd ágyútöltelékként elhasznált ifjúság
szerre aztán leradírozza a társadalom tábláján éktelenkedő − a Giovinezza30 − programja. A nem épp harminc alatti
piszokfoltot, a rákerült szeplőt, a múlt összes ráfirkált gyalá- 30 A Giovinezza (’Ifjúság’) az első világháború előtt egy torinói egyetem indu-
zatát: tabula rasa. Vagyis: letörölt, ledörzsölt, levakart lap.
lója volt, de 1924-től a Mussolini által felkért Salvator Gotta új szövegével
Rado, rasi, rasus. Radikálisan leradírozott. és új hangszerelésben az olasz nemzeti fasiszta párt himnuszává vált, később
Ezért vonzódik minden populizmus a mindenkori fiatal nem- Olaszország tényleges himnuszává is, amely a húszas évek közepétől foko-
zedékhez, ahogyan az is őhozzá. Hiszen a fiatalság többé-kevésbé zatosan kiszorította az olasz egységet és királyságot ünneplő hivatalos állami
valóban tiszta lap: bármilyen varázsigét rá lehet írni az ifjúság tisz- himnuszt: a Marcia Realét. A fasiszta párthimnusz – mint a Mussolini és a
ta homlokára. Egy fiatalember szinte mindentől tiszta még: úgy- nacionalista olasz ifjúság által újraalapított – „Római Birodalom” himnusza,
szólván nincs még élettörténete, nem terheli semmiféle múlt sara, minden állami ünnepségen, fogadáson, tömegrendezvényen, díszszemlén,
nem piszkolta be elméjét a tapasztalat, nem szennyezte be jellemét avatási ceremónián, sporteseményen felcsendült. Valamiképp ahhoz hason-
a megalkuvás, immorális döntés, korrumpálódás, elméjét pedig a lóan, ahogyan a sztálinista Szovjetunióban vált nem hivatalos himnusszá és
kétség, a kudarc, a kiábrándulás. Kötetlenül szabad, nem függ − csendült fel 1935-től lépten-nyomon az 1940-ig hivatalos szovjet himnusz –
az Internacionálé – helyett (vagy mellett) Alekszandrov filmjének, a Vidám
29  rtsd: „mocskos idegen” (úgyis mint „sale étranger”), „mocskos betolako-
É fickóknak a fülbemászó, pattogó ritmusú betétdala. Az ekkoriban Moszkvá-
dó”, továbbá persze: „mocskos zsidó”, „mocskos cigány”, „mocskos oláh” ban élő „nyugati kommunista” Sinkó Ervin megrökönyödve jegyzi fel 1935-
(lásd még: „szőröstalpú”), a szomszéd népek idáig hallatszó testvéri kórusá- ös naplójában: „...a kremlbeli kongresszusok ünnepélyes befejezéseképp
ból felcsendülő szólamokban pedig: „mocskos bozgor”, „mocskos magya- himnuszként mind gyakrabban a Veszjolije rebjata (’A vidám fickók’) ope-
rok” stb. stb. Általános meghatározásként azt mondhatjuk: a piszok, a rett-indulóját éneklik az egész kormány jelenlétében, az egész kormánnyal és
szenny, a mocsok az, ami nincs a helyén, vagy nem a saját helyén van: mond- Sztálinnal együtt.” (Sinkó Ervin: Egy regény regénye – moszkvai naplójegy-
juk, egy gyufaszál a gyufásdobozban gyufaszál; a vajtartóban − piszok. zetek 1935–1937. Fórum Kiadó, Újvidék, é. n. 328. o.)

78 79
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

Népvezérek, Führerek, Vozsgyok, Nagy Kormányosok min- tanulni lehet, és akivel fokozatosan egyenrangúvá válhat a
denkor előszeretettel támaszkodtak a tiszta szívű ifjúság tanítvány; rossz esetben a Politikai Varázsló tekintélye, aki-
vitalitására, romantizmusára, gyermeteg nai­vi­tá­sá­ra ama től nincs mit, sőt, lehetőség szerint semmit nem szabad
„harminc fölötti szemét” (és persze sok egyéb szemét: osz- tanulni, akinek csak eszközként van szüksége a fiatalokra,
tályszemét, faji szemét, nemzeti szemét) eltakarításában. akivel soha nem válhat egyenlővé senki, és aki a hozzá
Nincs itt ellentmondás: a fiatalemberben egyszerre van meg sereglő ifjúságot mindig az anyagi, erkölcsi és nem ritkán
az idősekben megtestesülő tapasztalattól való szabadulni fizikai pusztulásba vezeti.
akarás (ami a társadalmilag szükséges felejtés31 része) és a
vágy egy újfajta (nem-szülői) tekintély elfogadására. Úgy is
3
fogalmazhatnánk, hogy az ifjúság karakterében − merőben
életkor-pszichológiai értelemben, átmenetileg − többé- A Tisztogató mesehős varázseszközei számosak. Leg-
kevésé mindig jelen van valami az autoriter karakterű ismertebb a legősibb tisztítóeszköz: a seprű és a hozzá
emberre jellemző kettősségből, amit összefoglalóan tekin- tartozó tisztogatási eljárás: a söprés. A szemét, a piszok,
télyellenes tekintélyszomjnak neveznék32. Jó esetben ez a a kosz kisöprése természetesen mindig mást jelent: a
szellemi és szakmai vezető, a Mester tekintélye, akitől zsidók kisöprése a magyar életből, aztán az életből is; a

31  annheim Károly beszél erről A nemzedéki probléma című tanulmá-


M miféle értéket képvisel, csupáncsak azért, mert hatalom. A hatalom
nyában: „...új emberek új fellépése minduntalan megrendíti a felhalmo- önkéntelenül »szeretetet« ébreszt benne, a gyenge emberek és intézmé-
zott javakat, de öntudatlanul is megvalósítja a szükséges új szelekciót, nyek pedig megvetést. A tekintélyelvű személyiség alighogy megpillant
a meglevő revízióját, megtanít arra, hogy elfelejtsük mindazt, ami nem egy gyenge embert, rögtön támadni és uralkodni akar, s meg akarja aláz-
használható többé, hogy vágyódjunk mindarra, amit még nem vívtunk ni őt. A tekintélyelvű személyiség egyik vonása már sok megfigyelőt
ki. (...) A társadalmi történésben a régebbi nemzedékek kihalása a megtévesztett. Hajlamos ugyanis szembeszegülni a tekintéllyel és elítélni
szükséges felejtést szolgálja. Társadalmunk továbbéléséhez a társadal- minden »felülről« jövő nyomást. Szembeszegülése néha az egész képet
mi emlékezetre, a felejtésre és az újrakezdődő cselekvésre egyaránt elhomályosítja, s így háttérbe szorul az engedelmeskedésre való hajlam.
szükség van.” (Karl Mannheim: A nemzedéki probléma. In: Ifjúság- Bármilyen tekintélyről van szó, állandóan lázong, még az ellen a tekin-
szociológia. Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, 1969. 56–57. o. – tély ellen is, amely az ő érdekeit mozdítaná elő, és nincs semmiféle
Kiemelés tőlem – Sz. Á.) elnyomó szándéka. (...) Nagyfokú függetlenségük alapján látszólag min-

32 Lásd ehhez: T. W. Adorno–E. Frenkel-Brunswick–D. J. Levinson–R. N. den tekintélyt elutasítanak. Belső erejük és integritásuk alapján pedig azt
Sanford: The Authoritarian Personality. New York, 1950. Adornóék hihetnénk róluk, hogy felveszik a harcot a függetlenségüket és szabadsá-
kutatásai nyomán Erich Fromm mutatott rá a Menekülés a szabadság elől gukat akadályozó erőkkel. Valójában azonban a tekintélyelvű személyi-
című klasszikus művében a tekintélyelvű személyiségnek arra a különös, ség tekintély elleni harca puszta szembeszegülés. Próbálkozás ez, hogy
sokakat megtévesztő karatervonására, hogy miközben mindennél erő- érvényesítse akaratát, legyőzze tehetetlenségét, noha tudatosan vagy
sebb benne az engedelmeskedési vágy, ugyanakkor örökösen lázong is, tudattalanul ott munkál benne az engedelmeskedés iránti vágy. A tekin-
hajlamos minden tekintéllyel szembeszegülni: „A tekintélyelvű karakter télyelvű karakter sohasem »forradalmár», célszerűbb »lázadónak« nevez-
legfontosabb ismertetőjegye – írja Fromm – a hatalomhoz fűződő viszo- ni: felületes megfigyelőnek számos ember és politikai mozgalom okoz-
nya. A tekintélyelvű személyiség számára a világban két faj létezik: a hat meglepetést, mert megmagyarázhatatlannak tetszik, hogyan is lesz a
hatalmasok és a hatalmon kívüliek. A hatalom önkéntelenül szeretetet és »radikalizmusból« egyszer csak szélsőséges tekintélyelvűség.” (Erich
csodálatot vált ki belőle, és készségesen engedelmeskedik, akár személy, Fromm: Menekülés a szabadság elől. Aka­démiai Kiadó, 1993. 141–
akár intézmény ez a hatalom. A hatalom nem azért nyűgözi le, mert vala- 142. o. − Kiemelés tőlem – Sz. Á.)

80 81
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

reakció kisöprése a hivatalokból (lehetőleg vasseprű- ta-terrorista szörnyekként lepleződtek le és kerültek a


vel); a kulákok, ingadozó középparasztok és más két- „Történelem szemétdombjára”.33
kulacsosok kisöprése a termelőszövetkezetekből (persze Már Rettegett Ivánnak, akit Európában olykor „Isten
csak a padlások lesöprése után); arisztokrácia, a nagy- söprűjeként” emlegettek, saját jól szuperáló vasseprűje volt.
polgárság kisöprése a nagyvárosokból, kisöprése egé- Az ő Államtisztasági Vállalata, az Opricsnyinának nevezett
szen a Hortobágyig; a kapitalisták kisöprése a gazdaság- terrorszervezet emberei (opricsnyikek) a seprűt mesterségük
ból; az „oligarchák” kisöprése az országból, a médiából, címereként mutatták fel és hordozták magukkal. Végtére
a kőolaj-bizniszből; a multik kisöprése az országból; az csakugyan az volt a munkájuk, hogy kisöpörjék az engedet-
„offshore-lovagok” kisöprése a nemzeti kapitalizmus lenséget és a lázadást az államból. Olykor színre is vitték ezt
lovagjainak sorából; a magánnyugdíj-intézetek számlái- a kiseprűzési ceremóniát: Filipp metropolitát például a szó
nak kisöprése (és az itt kezelt nyugdíjjárulék-befizeté- szoros értelmében seprűvel kergették ki az Uszpenszkij szé-
sek államkasszába besöprése) a magyar emberek meg- kesegyházból (nyilván annak analógiájára, ahogyan a Jézus
mentése céljából stb. stb. „seprűzte ki” a Templomból a kufárokat). De még a szent
Egy régi szovjet plakáton a földgolyó látható, rajta félkegyelműek, szent hibbantak (oroszul jurigyivijek) kezé-
óriás-Lenin áll, jókedvűen, kezében seprűvel: a földfolyó ben is gyakran tűnt fel a seprű. Amikor az egyik ilyen
vörös színnel befestett egyötödéről söpri nagy lendülettel Moszkva utcáin rohangászó ütődöttet megkérdezték, miért
lefelé a földesurakat, pópákat, burzsoákat, imperialistákat, van nála söprű, így felelt: „Az ország még nem egészen tisz-
akik a plakáton apró, kétségbeesetten kapálózó kis figurák, ta. Ideje kiseperni az utolsó szemetet is.”
ahhoz hasonlóan, ahogy a „Reszkess piszok, jön a Hypo”
típusú kereskedelmi reklámplakátokon vagy tisztítószere- 33 Megjegyzem, a Szovjetunió Kommunista Pártjának egész története –
ket reklámozó filmekben keltik figurálisan is életre a
mindkettő: a sztálinista és az antisztálinista is − rémmese. Mindkettő
lerakódott szennyeződéseket, az álnok mikrobákat és bak- középpontjában a Rém mesei alakja áll. E rémmese legrémisztőbb ese-
tériumokat. Az agitprop-plakáton a Proletáriátus Vezére azt ménye az átváltozás: előbb az ember (legtöbbször maga a szabadító hős,
seprűzi ki éppen az oikumené, vagyis a lakott föld egyötö- a „hivatásos forradalmár”) változik át rémmé (a Sátán cimborájává avagy
déről, ami a „nyécsiszty” (’tisztátalan erő’) vallásból köl- magává a Gonosszá), utóbb pedig e rémalak és vele a valóságos személy
csönzött korabeli politikai fogalmának felelt meg. Termé- is porrá és hamuvá − lágerporrá és kemencehamuvá, természetesen. De
szetesen idővel „nyécsiszty”-tyé vált mindenféle pártellen- a legrémisztőbb talán nem is maga az átváltozás, hanem hogy ez az
zék, elhajló, ortodox-leninista avagy trockista, buharinista átváltozás az eszméhez leghűségesebb pártkatonákkal is bármikor meg-
„szemét”. Az újabb és újabb plakátokon a kapálózó kis történhet. Egy szép nap − nos, kinek szép, kinek nem − a bolsevik Georg
karikatúrafigurák egyre újabb kiseprűzendő, szemétlapátra Samsa arra ébred, hogy átváltozott mondjuk Sakállá: „Pjatakovnak,
Radeknek, Szokolnyikovnak és a többi két lábon járó fenevadnak valaha
kerülő alakokkal gyarapodtak: egyre több lett a takarítani-,
becsületes emberi neveik volt – Jurij, Karl, Grigorij −, ma már azonban
tisztogatni-, kiseprűznivaló. Alig telt el tizenöt év, és a söp-
csak így emlegetik őket: Sakál Pjatakov, Sakál Radek, Sakál Szokolnyi-
rögető Lenin legközelebbi munkatársai − Sztálint kivéve − kov, szülőanyjuk, az ellenforradalom minden hájjal megkent fenevada,
egytől egyig a nép ellenségeiként („vragi naroda”), az Sakál Trockij után, aki üvöltve vonyít a hitleri fasizmus sűrű erdeiben” −
imperializmus szekértolóiként, a fasizmus láncos kutyái- ahogyan 1937-ben, a soron következő moszkvai kirakatper előestéjén a
ként, hétpróbás gyilkosokként és szabotőrökként, puccsis- Lityeraturnaja Gazeta avatta be olvasóit a politikai átváltozások nagy
misztériumába.

82 83
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

A seprű és a „halott múlt”, a „tél”, a „halál” kiseprűzésé- politikailag vagy osztálypolitikailag tisztaállam összes pisz-
nek karneváli-groteszk metaforája és egész középkori rituálé- kos belső ellensége (az „ellenség-piszok”) a tisztátalanok,
ja persze egy dolog, és egészen más az, amikor ez a metafora következésképpen a törlendők listájára került. Ezért általá-
megvalósul: amikor a hatalmi érdek és politikai ambíció hatá- nosságban elmondható, hogy a politikai tisztaság céljánál,
rozza meg kvázi-ideológiai alapon, mi a „szemét” és hol a bármit is értsenek ezen az egyes populista rezsimekben, bár-
„szemét”, és azt is, mit kell hús-vér emberek „kisöprésen” mit jelentsen is konkrétan maga a tisztogatás, szennyesebb
érteni: kitelepítésüket, száműzésüket, bebörtönzésüket (a bör- politikai cél és gyakorlat nemigen képzelhető el.
tön ilyen értelemben „szemétlerakóhely”, az elzárási helyeken Még olyan esetekben is, amikor a megtisztítás célja jól
fogvatartottakat gyakran „a társadalom szemétének”, „börtön- körülhatárolható, de nem jelenségekre, hanem személyekre
tölteléknek” nevezik) vagy fizikai megsemmisítésüket is. és társadalmi csoportokra irányul, mint például a társadalom
Magasra emelkedik a forradalom seprűje, a terror seprűje, a korrupciótól való megtisztítása esetében, jól kivehető a
törvényhozás seprűje. A rendőrség seprűje a bűnelkövetőket mögötte meghúzódó hatalmi-politikai cél (pl. bűnbakkeresés
seprűzi ki, az alvilágot számolja fel, a maffiától tisztítja meg a népi elégedetlenség lecsillapítására; politikai tisztogatás;
a társadalmat. A titkosrendőrség és a titkosszolgálatok a poli- politikai zsákmányosztás az új éheseknek stb.), az eredmény
tikai bűnözőket: az ellenzékieket, eretnekeket, máskéntgon- pedig általában éppen a korrupció fokozódása lesz. Nem-
dolkodókat, vagyis a „politikai szemetet” söprik össze és csak mert még a leghatékonyabb korrupcióellenes tisztoga-
helyezik el a szemétlerakó helyeken − a lágerekben. A „poli- tási kampányokkal is legfeljebb ténylegesen korrupt politi-
tikai szemét” kategóriája persze a populista szörny-államok kusok és államhivatalnokok lecserélését lehet elérni („egyes
totalitárius jellege folytán ennél jóval szélesebb, mivel bármi számú korrupt banda távozik − kettes számú korrupt banda
politikai üggyé válhat, a legintimebb magánéletet is beleértve. érkezik”), de mert maguk a helycserés támadás lebonyolítói
A „faji államban” (de a 30-as évek közepétől a „proletár osz- válnak elkerülhetetlenül korrupttá, miután − a hatalom birto-
tályállamban” is) bűnnek számított például a homoszexuali- kában − ők mondják meg, ki korrupt és ki nem az, nagyjából
tás, a faji idegennel (vagy az osztályidegennel, azaz a bioló- az 1923-ban Spanyolországban alkotmányos puccsal hata-
giai vagy szociális „selejttel”) való nemi érintkezés; bűnnek lomra került Rivera tábornok elhíresült mondásának szelle-
számított a külföldiekkel fenntartott kapcsolat és a külföldivel mében: „Aki a barátunk, annak mindenhez joga van, az
való házassági szándék; Magyarországon a negyvenes évek ellenségeinknek meg ott a törvény.”
elején fajellenes bűncselekménynek tekintette a büntető tör-
vénykönyv a zsidóval mint tisztátalan faji idegennel kötött
4
házasságot. A náci Németországban pedig, aki biológiai selejt,
„untermensch” létére (például zsidó létére, cigány létére, Mit kell megtisztítani mitől? Az államapparátust, a pártot, a
értelmi és testi fogyatékos létére) elkövette azt a politikai kultúrát, a médiát a befurakodott (a populista mesebeli
bűnt, hogy − bárha csak elővigyázatlanságból − megszületett, Gonosznak ez a jelző egyik állandó epitheton ornansa) ellen-
számíthatott rá, hogy bűne nem marad megtorlás nélkül: rövid ségtől, a reakciós, pártellenes, osztályidegen elemektől, az
úton „kiseprűzik” nemcsak a társadalomból, hanem az élő- osztályellenségtől, a „gyanús” származásúaktól; az árja fajt
világból is. kell megtisztítani a genetikai befurakodóktól, a faj nemes
A vallási és erkölcsi tisztaság és tisztátalanság képzetköré- génállományát rongáló gyöngéktől, betegektől, keverékek-
nek átvitele a hatalmi politika síkjára odavezetett, hogy a faj- től-korcsoktól, az alacsonyabb rendű faj „biogenetikai pisz­

84 85
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

ká­tól”; az államot kell megtisztítani a történeti-politikai Ilyen típusú elzárási helyek először az abszolutista állam
leszármazásával megbélyegzett és kriminalizált politikai fénykorában, a XVII. században létesültek szerte Európá-
riválistól (pl. a „kommunista nomenklatúrától” és le­szár­ma­ ban. Ezek voltak az úgynevezett Közkórházak35 (Könyörü-
zottaiktól), a „politikusbűnözőktől”, a „népnyúzó mil­liár­ letesség Háza, másutt Dologház: Workhouse, Zucht­haus),
dosoktól” és a „pártunkba-kormányunkba” beépített (újabb melyekben − mint Michel Foucault írja A bolondság törté-
epitheton ornans, lásd még: „tégla”, „vakond”) ügy­nökeiktől, nete a klasszicizmus korában című nagy művében − „közös
ágenseiktől, a lefizetett árulók hadától: az Ötödik Hadosz- hazát jelöltek ki a szegények, a munkanélküliek, az elítélt
loptól; az országot kell megtisztítani a káosztól, mindenféle bűnözők és az elmebajosak számára”36. Néhány hónap alatt
rendellenességtől, közrendet veszélyeztető ele­mektől, devi- Párizs lakosságának több mint egy százalékát (több tízezer
ánsoktól, bűnözőktől, legyen az egy alkalmi plá­zatolvaj embert) ezekbe csukták be. Elsősorban a koldusokat, csavar-
vagy gyümölcstolvaj, köztereket összepiszkító haj­léktalan gókat, szegényeket, dologtalanokat, prostituáltakat és az
vagy közszolgálati kötelezettségét nem teljesítő újságíró, a elmebetegeket érintette a XIV. Lajos által elrendelt Nagy
nemzet igaz ügyét szolgálni vonakodó értelmiségi. Elzárás. Különösen a kereszténységben még szentségnek
Ma − egyelőre legalábbis − még csak a legradikálisabb számító bolondság és szegénység társadalmi átértékelődése
populista mozgalmak fogadkozásaiban és hagymázas vágy- figyelemre méltó: „a könyörületesség ily módon törvényileg
fantazmáiban körvonalazódnak olyan, szigorúan zárt intéz- szentesített állami feladattá, a szegénység pedig a közrend
mények (munkatelepek, fegyenctelepek, bün­te­tő­kolóniák, elleni vétséggé válik − írja Foucault. − (...) Ennek megfele-
koncentrációs táborok), ahová a legvégsőkig elszánt „tisz- lően a nélkülözőket nem tekintik többé a keresztényi könyö-
títók” ezt a sok-sok „nemkívánatos elemet”, gusz­tustalan, rületességet kiváltani és az üdvözülést előkészíteni hivatott
bűzös, fertőző társadalmi − politikai, erkölcsi, kulturális − isteni küldötteknek: a tours-i érsek példájára minden katoli-
„szemetet” elszállítanák és elzárva tarthanák a tiszta, kus »az Állam seprejét és hulladékát« látja bennük...”37
egészséges, rendes társadalomtól, elkerülendő a keveredés, Természetesen az abszolutista állam mindenféle „dérai-
az elkorcsosulás, a fertőzés, a bűnözés veszélyét34. son”-t (az értelemnélkülit, értelemelleneset, vagyis rendelle-
neset) egy helyen összegyűjtő elzárási-kizárási-ellenőrzési
politikájának vajmi kevés köze van bármiféle populizmus-
34 Magyarországon ez idő szerint a parlamenti erőviszonyok szerint harma- hoz. A szimbolikus mentális struktúra azonban, amely vala-
dik legerősebb ellenzéki párt, a radikális nemzeti populista Jobbik prog- mi rendelleneset, érthetetlent, mást, zavarba ejtőt, idegen-
ramjában szerepel ilyen „közrendvédelminek” nevezett „telepek” és szerűt mint elkülönítendő, kizárandó „fertőző gócot”, „jár-
úgynevezett „önfenntartó börtönök” létrehozása a „közrendet veszélyez- ványos betegséget”, „tisztátalanságot”, „szemetet, hulladé-
tető egyének” számára, a „cigánybűnözés megoldása” céljából. A párt
kot” állít szembe a normálissal, egészségessel, tisztával, már
választási röplapjain és sajtótájékoztatóin látható élvezettel taglalt elkép-
zelés szerint a kettős kordonnal körbevett területen rendőri, illetve csend- 35 „ Kezdettől fogva világos volt, hogy a Közkórház nem gyógyászati intéz-
őri felügyelet mellett élhetnének az emberek, de este 10 órától az életbe mény. Inkább félig igazságügyi struktúráról, közigazgatási entitásról van
lépő kijárási tilalom miatt, csak „regisztrálva” hagyhatnák el a telepet. szó, mely a létező hatalmi főrumok mellett és a bíróságokon kívül dönt,
A Jobbik tervei szerint először Miskolcon hoznának létre egy „minta ítél és végrehajt.” (Michel Foucault: A bolondság története a klassziciz-
közrendvédelmi telepet”, hogy mindenki saját szemével láthassa, milyen mus korában. Atlantisz, 2004. 73. o.)
nemes ügyről van szó, és mennyire nincsen igazuk azoknak, akik mind- 36 Uo.

járt az alkotmányhoz kapkodnak, és emberi jogokról prédikálnak. 37 I. m. 90–91. o.

86 87
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

a középkori lepratelepek létesítésében megfigyelhető és jól ményhez) tartozik, amely akkor és ott, ezt a mindent − ami
kivehetően jelen van mindenféle populista purizmusban és szent, ami igaz, ami szép − bemocskoló tisztogatást névlege-
purifikátori furorban. sen és ténylegesen megvalósítja.
A feladat adott: meg kell tisztítani a bűnözés, a hajlékta- A populista kívülről akarja megtisztítani a közösséget, az
lanság, a szegénység, a korrupció mocskától a bűnös várost, államot, a kultúrát, az embereket, mert úgy képzeli, hogy
az önzés mocskától az elvetemült bankszektort, a szabadság- kívülről szennyezték be − mások. A vallási tisztaság és az
gal való visszaélés, a nemzetellenes agitáció és az állam- erkölcsi tisztaság − a szív tisztasága − ezzel szemben belül
ellenes felforgatás mocskától a bűnös médiát. Mi módon? van, és csak belülről jöhet. Jézus Márk evangéliuma szerint
Igen egyszerűen: mindenhonnan ki kell vonni és egy helyre így beszél a néphez: „Kívülről semmi sem kerülhet az
kell szállítani a „társadalmi mocskot”, a „kulturális szeme- emberbe, ami beszennyezhetné. Hanem, ami belőle szárma-
tet”, a „politikai hulladékot”, a mocskosok és mocskolódók zik, az teszi az embert tisztátalanná.” (Mk 7,14)38 A társada-
helyére pedig „tisztákat” kell állítani. De ki mondja meg, ki lom kívülről való megtisztításának, eleven, hús-vér embe-
a tiszta? Nos, az infernális erkölcsi állapotokat, a korrupció rektől való megtisztításának mocskos gondolata is belülről
fertőjét, a „mocskos idegenek” túltengését, a „Disznófejű származik. Azért nevezem mocskosnak, mert valamely
Nagyúr” röfögését megelégelő, az Augiasz istállójává és közösségnek a másik embertől való megtisztítása mindig e
Kirké disznóólává züllesztett államot forradalmi parlamenti közösség sokszínűségtől, elevenségtől, élettől, szabadságtól
szavazásával megdöntő, tisztaságra szomjazó Nép Tévedhe- való megtisztítására fut ki. A létezés nem lehet tisztátalan.
tetlen Igazságérzete mondja meg, mégpedig éppen azzal Semmi, ami emberi, nem lehet idegen tőlünk, beleértve ebbe
mondja meg, hogy a világ megtisztítóira és tisztító program- az embertelenség minden fajtáját, egyebek mellett: a tiszto-
jukra szavaz. A „tiszták” győzelme után aztán a tisztaságra gatás embertelenségét is. A tisztának minden tiszta.
vágyó nép tisztakezű képviselői eldöntik majd maguk Az apofatikus ortodox teológiai hagyományt a modern
között, hogy az új, tiszta államban melyikük mely posztra nihilizmus életfilozófiájával összekapcsoló Emile Cioran is
kerüljön, és lábát e poszton megvetve, tovább folytassa a erre a következtetésre jut A bomlás kézikönyve című esszé-
Nemzet élethalálküzdelemét a globális és helyi mocsokkal − könyvében, amikor a történelem „tisztáiról” ír: „Ha az egyik
a végső győzelemig. serpenyőbe tennénk mindazt a rosszat, amit a »tiszták« sza-
badítottak a világra, a másikba pedig azt, ami elvtelen és
aggályok nélküli emberektől származott, bizonyára az előb-
5 bi oldalára dőlne a mérleg. Minden üdvözülési képlet, hirde-
A populista tisztogatási mánia − és minél közelebb kerül
38 Apéldabeszéd értelmét firtató tanítványi kérdésekre pedig Jézus így felel:
fanatikus eszméből, lidérces álomképből a megvalósulás-
„»Hát még ti sem értitek? Nem tudjátok, hogy ami kívülről kerül be az
hoz, annál inkább − a pusztító, romboló, öldöklő tisztaság
emberbe, nem szennyezheti be, mert nem hatol a szívébe, hanem csak a
felé mutat. Olyan tisztasághoz vezet, amely mindent bemocs-
gyomrába: aztán a félreeső helyre kerül?« Ezzel tisztának minősített minden
kol, mindenkit beszennyez, még azt is, aki a nemzeti, etni- ételt. De hangoztatta, hogy ami kimegy az emberből, az teszi tisztátalanná az
kai, faji, politikai tisztogatás véres munkájában részt sem embert. Mert belülről, az ember szívéből származik minden gonosz gondolat,
vesz, aki rossz lelkiismerettel vagy közömbösen hallgat, épp erkölcstelenség, lopás, gyilkosság, házasságtörés, kapzsiság, rosszindulat,
csak ahhoz a közösséghez (állampolgári nemzethez, néphez, csalás, kicsapongás, irigység, káromlás, kevélység, léhaság. Ez a sok rossz
társadalmi osztályhoz, politikai párthoz, szervezethez, intéz- mind belülről származik és tisztátalanná teszi az embert.” (Mk 7,18–23)

88 89
Tiszta kezek avagy a Megtisztított Ország

tőjének lelki szemei előtt, már üzembe is állította a maga


nyaktilóját... Az elzüllött korok szerencsétlenségei súlyos- Nyolcadik fejezet
ságban elmaradnak a lánglelkű korok okozta sors­csapásoktól;
a kicsapongás kíméletesebb az erénynél, a romlottság embe- Beűzetés a Paradicsomba
ribb az erkölcsi szigornál. Egy ember, aki uralkodik és nem avagy a szükséges regresszió
hisz semmiben: íme, a hanyatlás édenének példaképe, íme, a
történelemre adott legfőbb megoldás. A népeket mindig a A regresszió: hátramenetel. Farolás vissza a természetbe, az
haszonlesők mentették meg; és a hősök döntötték romlásba. anyaölbe, a semmibe. Visszahúzódás a növényi vegetáció
(...) A történelem csúcspontjait jellemző idétlenséghez sze- buja sűrűjébe, valamilyen közvetlennek képzelt „régi” vagy
replőik ostobaságán kívül semmi sem fogható. Csak kifino- „eredeti” organikus állapotba. Lemenés vagy lemerülés alfá-
multság hiányában mehet valaki tetteiben és gondolataiban ba. Visszahátrálás, sőt, olykor visszamenekülés (legalábbis a
a végsőkig. Az oldott elme irtózik a tragédiától és a menny- vágy szintjén) oda, ahonnan jöttünk; oda, ahol még boldo-
bemeneteltől: a balsorsok és babérkoszorúk éppúgy kétség- gok voltunk; oda, ahol még jó volt minden; oda, ahol még
beejtik, mint a banalitások. Túl messzire menni mindenkor nem romlottak el a dolgok; oda, ahol még nem is voltunk,
az ízléstelenség csalhatatlan bizonyítéka. Az esztétát utálat- vagy még ártatlanok voltunk: az elfajult, megöregedett,
tal tölti el a vér, a fenséges, és a megannyi hős... Ő csak a beteg időből az erős és egészséges eredetidőbe; az osztott
tréfacsinálókat képes értékelni.”39 létezésből az osztatlanba; a bonyolultból az egyszerűbe; a
különvált létezés agyonreflektált, gondterhes világából az
egységes létezés boldog teljességébe; a mindentől és min-
denkitől elválasztó öntudat napvilágából az öntudatlanság
homályába vagy éjszakájába; a reflektáltságból a reflektálat-
lanságba; az önálló és független létezés védtelenségéből,
idegenségéből, „észak-fok” magányából a függőség és egy-
ségbe olvadás édesen ringató biztonságába; az individuális
létezésből a közösség anyaölébe; a gondterhelt felnőttségből
az önfeledt gyermekségbe; a valóságból az álomba és a
mesébe (avagy az igaz világból a „valóvilágba”, a vesztesek
világából a győzők, sőt, „győzikék” világába).
Mondanom sem kell, hogy a jó és rossz állapotnak ez a
szembeállítása – konstrukció; hogy az a zavartalan boldog álla-
pot, bárminek nevezzék is (pléromának, Aranykornak, Paradi-
csomnak, természetnek, anyaölnek, közösségnek, nemlétnek),
amit a boldogtalanság, a meghasonlás, az idegenség, a „kitelje-
sedett bűnösség”, a „transzcendentális otthontalanság”, a „gyö-
kértelenség”, a „rossz közérzet” – mi van még? – világállapotá-
nak aktuális lakói, ügyeletes hajótöröttei, örök szerencsétlenjei
39 Émile M. Cioran: A bomlás kézikönyve. I. m. 122–123. o. megalkotnak, és mint elveszített jó állapotot visszavetítenek

90 91
Beűzetés a Paradicsomba Beűzetés a Paradicsomba

saját jelenlegi rossz állapotuk elé, valójában későbbi fejlemény, ahol csak állatok maradhatnak meg, emberek nem. Persze az
mint maga a rossz állapot. A kultúrával szembeállított boldog „állat” szó ebben az összefüggésben kicsit mást jelent, mint
természet konstrukciója – mint azt a dekonstrukció atyja, Der- amikor Mercedeséből kihajolva egyik ember leállatozza a
rida tanította – későbbi fejlemény, mint a boldogtalan kultúra másikat. Az állat − és ezt a régiek tudták még − bizonyos érte-
(vagy a „civilizált állapot”), mivelhogy a természetnek ezt az lemben az istenség vagy isteni természetű lény. És itt nem pusz-
édenkerti képét a kultúra hozza létre önmagából saját ellen- tán a totemállatokról vagy az egyiptomiak állat-isteneiről van
képeként. Azt vetíti bele, ami ebben a formában − bárha hiány- szó, hanem arról, amit éppen Hegel fogalmaz meg, az előbbi
ként, rossz közérzetként stb. − csak benne van meg, a természe- szellemességet filozófiailag is kibontva: az állat ugyanis ma­gán­
tesként megkonstruált kultúra előtti vagy kultúra nélküli álla- valósága szerint közvetlenül egy Istennel. Vagyis az állat ma­
potban nem létezett. gánvalósága szerint ugyanolyan lét, mint magáértvalósága
Nos, a populizmus talán legszebb meséje éppen a Nagy szerint Isten: közvetlenül azonos önmagával. Csak az állat ese-
Visszatérést – a modernek számára oly nélkülözhetetlen reg- tében ez a közvetlen, zavartalan és teljes azonosság saját létezé-
ressziót – ígéri meg a lángkörébe került boldogtalan éjjeli sével tisztán anyagi, fiziológiai természetű, míg Istené ugyan-
pillangóknak: a nagy visszatérést valamilyen boldognak ilyen tisztán szellemi. Mármost az ember, nem Isten és nem
(vagy boldogabbnak) képzelt/hazudott ősi állapotba (ahol állat, vagy mint Pascal mondja: sem nem angyal, sem nem állat,
még mindannyian együtt voltunk és egyek voltunk); egy- és balvégzete úgy akarta, hogy minél inkább angyallá akar
fajta magzati állapotba, anyaölbe-tengerölbe, patriarchális válni, annál inkább állattá lesz. Mutatis mutandis: minél inkább
idillbe (a szigorú, de gondoskodó atya védnöksége alá). A vissza akar térni a Paradicsomba, annál bizonyosabb, hogy a
Nagy Ígéret nem holmi választási ígérgetés, teljesüléséhez Pokolban fog kikötni.
legalább száz év kell, de talán még ennél is több. Magát a A regresszió lényegében egyfajta rákmozgás. Csakhogy,
visszatérést pedig nem valamilyen ványadt csámborgásként mint arra Nietzsche intette korának embereit bizonyos reak-
− ha-van-kedvem-megyek, ha-meg-nincs-nem − kell elkép- ciós pártokra utalva, „amelyek minden dolog rák-hátrálásá-
zelni a Népek Országútján, hanem erőltetett menetelésként ról álmodnak, mint célról”: „senki sem lehet rákká”41.
(ki ne szeretne előbb odaérni a Paradicsomba?). Ne várja hát Senki! Ámde a pártok Nietzsche intésére már akkor is fittyet
senki, hogy a visszatérés − helyesebben talán: a beűzetés − hánytak, az a párt pedig, amelyik nem hányt fittyet – egy
a Paradicsomba sétagalopp lesz! igen szélsőséges populista párt –, a filozófus óva intését a
A politikai fogantatású meseszomj − e meseszomj felkelté- regressziótól a regresszióra való nyílt buzdításként olvasta
se, gyötrő szomjúsággá fokozása és különféle koholt szeszek- félre, és nekifogott a rákmozgás megvalósításához; és bár a
kel, vallási limonádékkal, facsart ideológiai levekkel való csil- Földi Paradicsomba nem sikerült eljutatnia népét − a „Faji
lapítása − nem más, mint elvágyódás egy paradicsomi módon Paradicsomba” az „árja népet” −, a valóságos Földi Pokolba
problémátlan, áttetszően egyszerű világba. A me­se­műfaj lénye- kétségkívül igen.
géhez tartozik, hogy „az ábrázolt mesevilág mentes minden Rossz pillanatokban, nyomasztó helyzetekben, válságok
problematikusságtól; a mese a par excellence probléma nélküli idején az emberek mindenkor hajlamosak elvágyódni saját
forma, az abszolút, a disszonancia nélküli homogeneitás formá-
ja.”40 Nem hiába mondja Hegel, hogy a Paradicsom olyan park, 41  riedrich Nietzsche: Bálványok alkonya (Avagy hogyan filozofálunk a
F
kalapáccsal). In: Uő: Válogatott írásai. Gondolat, 1972. 380. o. (Szabó
40 Lukács György: Hét mese. In: Ifjúkori művek. Magvető, 1977. 711. o. Ede fordítása) (Kiemelés tőlem – Sz. Á.)

92 93
Beűzetés a Paradicsomba Beűzetés a Paradicsomba

életükből, saját korukból, még akár a világból és a puszta élet- ra. Mert bármilyen jó lenne néha rákká válni, és visszamenni
ből is. Lírai értelemben – bármily heves is maga a vágy, és oda, ahol még minden az aranykor színeiben ragyogott, nem
bármily egzaltált a vágykép – ez az elvágyódás, máshol-lenni- lehetséges: a felnőtt férfi nem válhat ténylegesen kisgyermekké
akarás érthető és jogosult lehet, művészi és metafizikai érte- (ha pedig azzá válik, csakis szellemi és testi összeroskadás,
lemben pedig szép és igaz is. Elég itt a gnosztikusokra vagy a vagyis katasztrófa árán); a modern politikai közösség pedig
régi görögökre gondolni. Hiszen már a foglyul ejtett Szilénosz nem válhat sem „erdei emberek”, sem „nomád szittyák” törzsi
is azt mondja Midász királynak arra a kérdésére, mi lenne a közösségévé, ahogy a polgár sem válhat származási arisztokra-
legjobb és legelőnyösebb az embernek, hogy a legjobb neki: tává, a késő újkor nem válhat „új középkorrá”, a jogállamon
meg sem születni, nem lenni vagy semminek lenni, ha pedig alapuló demokrácia szakrális hatalmon alapuló teokráciává, a
egyszer megszületett, mielőbb meghalni. S hogy ez nem Dio- parlamenti politikus Felkentté vagy törzsi varázslóvá (avagy –
nüszosz isten kísérőjének túlzó és elszigetelt véleménye volt ami ugyanaz – csakis az „akarat diadalaként”, de akkor össz-
a „maga korában” – mármint a mitológiai időkben –, az társadalmi katasztrófa árán): „Semmi nem segít: előre kell
kitűnik Szophoklész ismert soraiból: „Nem születni a leg- haladnunk, akarom mondani – mondja Nietzsche – lépésről
nagyobb boldogság, de a / második / megszületve hamar lépésre tovább a dekadenciában (én így definiálom a modern
megint / visszasüllyedni, ahonnan jöttünk”.42 Kierkegaard »haladást«...). Ezt a fejlődést lehet gátolni, és a gát révén magát
pedig – Platón Szókratészével egybehangzón43 – azt mondja az elfajzást felduzzasztani, felhalmozni, hevesebbé és váratla-
valahol, hogy legjobb osztályrészünk, avagy „a legnagyobb nabbá tenni: többet nem tehetünk.”44
zsenialitás” az alvás, föltéve, hogy még az álomképektől is A regresszió mint a modern társadalmak egyik jellegadó
mentes. És persze, akkor még nem beszéltünk a romantiku- érzületi és mentális vonása, az elvágyódás melankóliája vagy
sokról, akik mindig is élen jártak a regresszióban. hisztériája veszélytelenül megvalósítható szimbolikusan –
A lírai vágykép, a metafizikai igazság, a regressziós fantaz- művészeti alkotásokban, filozófiai gondolatokban, kulturális
ma vagy rögeszme gyakorlati megvalósítása azonban elkerül- játékként, hobbiként, ritualizált tömegkulturális látványossá-
hetetlenül katasztrófához – a valóságos élet formáinak lerom- gokban, egyéni hóbortokban, szórakoztató vagy önfeledt
bolásához, öldökléshez és pusztuláshoz – vezet, akár egy vallá- beöltözésekben sámánnak, törzsi harcosnak, akcióhősnek –,
si szekta, akár egy egész társadalom, akár egyetlen rajongó de mindig katasztrofális kimenetelű lesz a regresszió, ha akár
fanatikus lép is a regressziós vágyálom megvalósításának útjá- egyetlen ember, akár egy szektányi közösség, akár egy egész
társadalom nekifog a Nagy Álom megvalósításának. Voltaire
42 Szophoklész: Oidipusz Kolónoszban. 1226–28, In: Szophoklész Összes – a tőle megszokott maró iróniával – így foglalta össze a
Drámái, Európa Könyvkiadó, 1979. (Babits Mihály fordítása) modern regresszió lényegét: ha Rousseau-t olvasok, kedvem
43 „Mert úgy hiszem, ha valakinek ki kellene választania azt az éjszakát,
lenne négykézlábra ereszkedni, és visszaszaladni az erdőbe.
amelyben úgy aludt, hogy még álomképet sem látott, azután élete többi
Vagyis: visszaszaladni abba a csodálatosnak képzelt termé-
éjszakáját és napját e mellé az éjszaka mellé állítva meg kellene fontolnia
és meg kellene mondania, hány napot és éjt töltött már el életében kelle-
szeti állapotba, amelyet nem zavart még össze, nem rontott
mesebben és jobban, mint ezt az éjszakát − akkor, úgy gondolom, nem- még meg a kultúra (vagy a civilizáció), ez a modern Gonosz.
csak valamely közönséges ember, hanem maga a nagy király is úgy Hát még milyen gyakran kerekedett kedve ilyen visszafutá-
találná, hogy a töbihez képest nagyon könnyen meg lehet azokat a napo- sokra erdőbe, faluba, természetes állapotba a nagy Tolsztoj-
kat és éjeket számlálni.” (Szókratész védőbeszéde. (40 d−e) In: Platón
Összes Művei I. Európa Könyvkiadó, 1984. 437–438. o. 44 Uo.

94 95
Beűzetés a Paradicsomba Beűzetés a Paradicsomba

nak – Thomas Mann művésztipológiájának nyelvén: a „ter- Láthattuk: a regresszió mindig valamilyen korábbi fejlő-
mészet fiának”, a medveerejű orosz arisztokratának –, aki dési fokra való visszaesés vagy visszatérni akarás, ami
legszívesebben szántóvető muzsik vagy tölgyfa lett volna, mögött a fejlettebb fok bonyolultsága által megkövetelt szel-
mint arról Három halál című elbeszélése tanúskodik. De hisz lemi-lelki erőfeszítés, fáradtság, feszültség elhárítása húzó-
így vagyunk ezzel többé-kevésbé mindannyian. Így ábrándo- dik meg. Az új – az egyén mozgásterét, szabadságát, lehető-
zott Kafka arról, hogy ügyvédi irodáját a biztosítótársaságnál ségeit kiszélesítő – gazdasági, kulturális, technikai közvetíté-
illatos asztalosműhelyre cserélhesse, levethesse magáról az sek – különösen kezdetben és különösen a közvetítések
agyonfegyelmezett pol­gár és az agyonreflektált modern indi- elsajátításához szükséges tudást, készségeket, tanulási lehe-
viduum létezésének kényszerzubbonyát. (Istenem, micsoda tőségeket nélkülöző − hátrányos társadalmi helyzetű, az új
katasztrófa lett volna számára, ha e gyönyörű álom megvaló- életfeltételkhez nehezen alkalmazkodó, kulturális tőkében
sul, és egész életét valóban egy asztalosműhelyben asztalossá hiányt szenvedő és ezért mélységesen frusztrált − társadalmi
átváltozva kellett volna leélnie, miközben persze ugyanaz a rétegek tudatában úgy jelennek meg, mint a régi közvetlen-
Kafka maradt volna! Mert hisz asztalosokból, akik nem voltak séget (valójában: a régi, egyszerűbb, visszafelé tekintve
Kafkák, volt éppen elég.) És így támadhat kedve bárkinek meghittnek látszó közvetítéseket) ördögi módon felbomlasz-
visszaszaladni nagyvárosból a kisvárosba, kisvárosból a még tó, az egyént a közösségi lét paradicsomából száműző kény-
kisebb faluba, faluból a rengetegbe, civilizációból a termé- szer és erőszak eszközei. Az ismeretlen eszközök és idegen
szetbe, Európából Indiába és Afrikába, a vallástalanságból a használati módok, az új és bonyolult viselkedési szabályok,
vallási hitbe, a történelmi egyházak kiüresedett csigaházából új kihívások, elvárások, követelmények szorongást keltenek
az egyén egész életét elnyelő vallási szektákba, lakatlan szige- azokban, akik valamilyen okból nem képesek teljesíteni eze-
tekre, a lakatlan szigetekről pedig a tenger-anya szelíden ringó ket, és a félelmi frusztrációra – mint rendesen – menekülés-
ölébe, így engedelmeskedve a – Ferenczi Sándor pszichoana- sel vagy agresszióval válaszolnak.
litikus elmélete szerint – minden emberben ösztönszerűleg ott A modernizáció egymást követő és mind hatalmasabb
munkáló thalasszális regresszió parancsszavának.45 hullámai egyre közvetettebbé (pontosabban: követítettebbé

45 Athalasszális regresszió Ferenczi szerint „az ősidőkben elhagyott tenger az álomba, mint bezárkózás valamilyen betegségbe, leépülés, infantilizáló-
utáni vágy”, amelyet számos ontogenetikai és filogenetikai példával és a dás, az egész életfolyamatot elkíséri, mint egyfajta menekülés a világból,
kulturális szimbólumok sokaságával vél igazolni. (Ferenczi Sándor: mint „védekezés” az élettel szemben. A halálösztön mélyebb értelme és
Katasztrófák a nemi működés fejlődésében. Pantheon Kiadás, é. n. Lásd célja éppen a regresszió, vagyis a visszatérés az egyediségbe zárt életből
különösen: i. m. 65–82. o.) A regresszió általában kulcsfogalomnak számít egy olyan „egyszerű” (nem-összetett), differenciálatlan „eredeti” állapotba,
a pszichoanalízis freudi elméletében és terápiás gyakorlatában. Maga amelyben megszűnik minden különválasztottság, megszűnik a „principium
Freud a regressziónak – vagyis a lelki folyamatok visszafelé mozgásának, individuationis” és vele együtt minden baljós törés (trauma), nyomasztó
ami egyebek mellett a gondolatoknak vizuális képekké változtatásában áll gond, baj, teher. (Ezen a ponton is kiviláglik, milyen szoros összefüggés-
– egyfelől védekező, másfelől patogén szerepet tulajdonít, és az áttétel, az ben áll a freudi pszichoanalízis Nietzsche ifjúkori fő művének, A tragédia
ismétlési kényszer lelki jelenségeivel kapcsolja össze. A regresszió fogal- eredetének alapkonstrukciójával.) Lásd ehhez: Sigmund Freud: A halál-
ma kulcsszerepet játszott a „halálösztön” freudi feltételezésében. A halál- ösztön és az életösztönök. Világirodalom, Budapest, 1923. Lásd továbbá:
ösztön, amely a különféle elviselhetetlen lelki terhet jelentő, bonyodalmas Bálint Mihály: Az őstörés. A regresszió terápiás vonatkozásai. Akadémiai
vagy válságos élethelyzetekben úgy jelentkezik, mint visszahúzódási vágy Kiadó, 1994.

96 97
Beűzetés a Paradicsomba Beűzetés a Paradicsomba

– mediatizáltabbá) teszik a világot, és egyre reflektáltabbá a formáiban elsősorban a „szükséges regressziónak” ezt a
világban való létezést. Az életviszonyok bonyolódása, a hir- tömeges igényét elégítik ki a piacon. Pláza-áruházak és well-
telen és gyors életforma-változások alig elviselhetően nagy ness-szállodák mesterséges paradicsomai, az „annyit-eszel-
szellemi és erkölcsi erőfeszítést követelnek a társadalom amennyi-fér-beléd” alapelvére épülő étteremláncok mint a
szinte valamennyi szereplőjétől: „A regressziók nem má­ népi utópiák „eszem-iszom-országainak” piaci utánzatai, az
sok, mint e folyamatban (az alkalmazkodás folyamatában – élményvallások, az élménytudomány, a szex- és katasztrófa-
Sz. Á.) fellépő zavarok és szünetek – a túlságosan gyors turizmus, a szappanoperák végeláthatatlanul tekergő folyama
mintakövetés útjába kerülő göröngyök vagy megállók. (...) a néptelevíziókban, a kukkoló-show-k, a túlélő-játékok, az
A regressziók egyidejűleg visszanyúlást is jelentenek a ezotéria-ipar, az asztrológiai és angyaltani cégek szolgáltatá-
genetikusan régebbihez, s így a mélyebb lelki szintekhez. Ez sai, motorosok törzsi felvonulásai, kupak-matrica-márka-
a mélységbe – és nem a múltba – történő lehorgonyzás köl- gyűjtő mozgalmak, össznépi televíziós részvétel az aznapi
csönöz a regresszióknak gyakran veszélyes erőt” – írja Her- semmiben, internetes chatelő-fórumok szellemi és még
mann Bausinger46 a „szükséges regresszióról”, amely inkább indulati önkielégítési orgiái – mindez együttvéve a
elkerülhetetlen kísérőjelensége a modernizáció okozta vál- mediatizált élménytársadalmat mélyen átható, többé-kevésbé
ságoknak. A regresszió bizonyos értelemben az egyén teljes erős regressziós szükségletek folyamatos és üzletszerű kielé-
értékű jelenlétének felfüggesztését, felelősségének szünetel- gítésére szolgál. A lényeg a megszabadulás saját létezésünk
tetését, a technikai és civilizatorikus fejlődés ugrásai okozta terhétől, az önállóság, a felelősség, a szabadság, a gondolko-
frusztrációk és depressziók „kipihenését” jelenti. A tömeg- dás terhétől; mindattól, ami a meglett ember méltóságához
kultúra regressziója éppen ezt a „pihenést” biztosítja, amikor hozzátartozik, és amit a 20. század világköltője, József Attila
infantilizálja az egyéneket, vagyis képzeleti úton megszökte- egyetemes érvénnyel így foglalt össze az Eszmélet-ciklus X.
ti őket felnőttkorukból, valóságos életükből, biztosítja szá- strófájában: „Az meglett ember, akinek / szívében nincs se
mukra, hogy életüket a differenciáltságnak ne azon a szelle- anyja, apja, / ki tudja, hogy az életet / halálra ráadásul kapja
mi, erkölcsi és esztétikai nívóján kelljen leélniük és földol- / s mint talált tárgyat visszaadja / bármikor − ezért őrzi meg,
gozniuk, amely a fönnálló világhoz tartozik. / ki nem istene és nem papja / se magának, sem senkinek.”
A bonyolultból, az összetettből, a differenciáltból mint A populizmus a politikai kultúra és a politikai hatalom-
idegen és nyomasztó, szellemileg terhes, túlságosan nagy gyakorlás szintjén biztosítja a visszautat a megvertek, a
értelmi és érzelmi erőfeszítést kívánó állapotból való vissza- szerencsétlenek, a megfutamodók, a vesztesek számára a
térés/visszahúzódás vágya az egyszerűbe, az otthonosba, a szabadság „átokföldjéről” a vadonba, az aranykorba, a gye-
meghittbe napi szintű és napi szinten ki is elégített igény a rekkorba, a felelőtlen lét édes édenébe, a pater familias – a
modern társadalmakban. Az infantilizáló – a szabadságra ítélt nemzetcsalád atyja – ölébe, jóllehet az állam kemény és
szerencsétleneket pár órára vagy napra boldogan cumizó cse- hideg márványöle az. A populizmusban kifejeződő és általa
csemőkké, Földi Paradicsom-utánzatok boldog henyélőivé, is ösztönzött regresszió − a politika síkján megvalósított reg-
orgiasztikus közösségekben eksztatikusan vonagló törzsi resszió. Legláthatóbb jelei a szimbolikus és valóságos triba-
vadakká átalakító – tömegkultúra megvásárolható élmény- lizálódás (törzsiesedés) és barbarizálódás (decivilizálódás, a
formák, normák, szabályok felrúgása, az időigényes és
46 Hermann Bausinger: A népi kultúra a technika korszakában. Osiris–Szá- bonyolult kultúra helyett a közvetlen − azonnali, gyors −
zadvég, 1995. 44. o. megoldások előnyben részesítése). A politikai közösséget

98 99
Beűzetés a Paradicsomba Beűzetés a Paradicsomba

tribalizáló és barbalizáló populizmus népszerűsége csak barbarizálódás, tribalizálódás, erkölcsi elvadulás a kezdet
politikai kifejeződési formája a késő modern tömegtársada- végét vagy a vég kezdetét jelzik-e. A regressziós folyama-
lom általános regressziós mozgásának. A technikát, a piac tokhoz való politikai alkalmazkodás pedig a teljes szétesés
kalkulatív racionalitását démonizáló populizmus paradox elkerülését (vagy legalábbis elodázását) teszi-e lehetővé,
módon a visszatérést az elveszített primitív (egyszerű) vagy avagy a dekomponálódás folyamatát gyorsítja fel. Ebben az
archaikus közvetlenségbe szinte teljes egészében a piaci ala- összefüggésben mindenesetre a politika barbarizálódása, a
pon álló kereskedelmi tömegkultúra technikai közvetítései- populista pártok előretörése és az érvelő, értelemre apelláló
vel valósítja meg. Ezekből az összefüggésekből persze hagyományos politikusok totális térvesztése populista
magának a felhasználónak semmit sem kell értenie vagy élménypolitikusokkal szemben korántsem kelet-európai
érzékelnie, bőven elegendő, ha nyomogatja a gombokat vagy speciálisan magyar, hanem sokkal inkább globális
(vagy őt nyomogatják a gombok − egy bizonyos távolságból jelenség. Ami talán sajátosan magyar benne, az a regresszió
ez már egyre megy), és követi a populistát valamelyik mes- szimbolikus-játékos tömegkulturális sztereotípiáinak vészes
terséges paradicsomba vagy Paradicsom-show-ba. közeledése a megvalósulás felé.
A populizmus tehát nem oka, inkább következménye és
elmélyítője a demokratikus politikai kultúra leépülésének, a
parlamentáris demokrácia korrumpálódásának és kiüresedé-
sének, a politikai közösség elsorvadásának, a társadalmi
érintkezési módok barbarizálódásának, a mindennapi élet
általános eldurvulásának. Befolyása annak mértékében nő,
ahogyan a kulturális és technikai közvetítések egyre átlátha-
tatlanabbá, egyre bonyolultabbá, egyre kifinomultabbá vál-
nak a társadalom túlnyomó többsége számára. Ebben áll e
barbarizálódási folyamat félreismerhetetlenül késő modern
(posztmodern) jellege, és ebben áll veszélyessége is: a köz-
vetítések megsokasodása és kifinomodása ugyanis a társa-
dalmak törékenységet és sebezhetőségét is fokozza. Bárhol
és bármilyen okból következzék be is az összeomlás, a bar-
barizálódás mértéke, vagyis a megvalósult regresszió mérté-
ke alighanem minden korábbi társadalmi katasztrófát felül
fog múlni, ahogyan a posztmodern „kockázat-társadalom”
hálózatszerűen szövődő közvetítő rendszereinek (jog, pénz,
információ) bonyolultsága és kifinomultsága múlja felül
minden eddigi társadalmi rendszer bonyolultságát.
Nem világos, elkerülhető-e és milyen módon kerülhető
el a globális összeomlás, ahogyan az sem világos, hogy a
fogyasztói tömegtársadalom még mindig nem meghaladott
civilizációs szintjén mind élesebb kontúrokkal kirajzolódó

100 101
Az igazság mint a hazugság legfelső foka

leleplező igazságként jelenik meg és igyekszik elfogadtatni


Kilencedik fejezet magát, gyakran önmegtévesztést, önbecsapást, önátverést is
jelent. Menekülést a lehangoló, nyomasztó, kellemetlen
Az igazság igazság elől, menekülést a mese gondtalan világába, ahol a
mint a hazugság legfelső foka jóhiszemű, gyermekien naiv, átverhető nép mindig az Áldo-
zat szerepét játssza (ez esetben az átverés áldozatának szere-
A hazugság általában szándékos félrevezetést, rosszhiszemű pét), csak szabadítójára vár, hogy az majd a hazugságok
megtévesztést vagy közönséges becsapást, átverést jelent a köréje font pókhálóját rettenthetetlenül szétkaszabolja. A ha-
politikában. A nép átverésének meséje a populista mese- zugság mint önbecsapás, mint önáltatás (és önaltatás) termé-
repertoár kétségkívül legnépszerűbb darabja, az egyik leg- szetesen regressziós jelenség. A hazugság-regresszió: mene-
szívesebben hallgatott és ezért a leggyakrabban előadott külés vissza a tudattalan rémes és édes barlangsötétjébe, a
mese. A Nép igaz barátjának, bizalmasának, szerelmesének nagyszerű tudatlanságba, az infantilis önigazolásba. Az
szerepében fellépő populista őszintén és mélyen a nép sze- ember éppen annyi hazugságot termel, hogy ne kelljen meg-
mébe néz, és közli vele: „téged ezek nagyon átvertek, fiam!” halnia, vagy ne kelljen elismernie vereségét, sikertelenségét,
Ezzel a közléssel részben azonnal megnyeri a mindenütt és ne kelljen bevallania bűnét, hibáját, csődjét. A gőgnek a
mindenben átverést szimatoló, társadalmi helyzetéből faka- hazugság teszi lehetővé a megaláztatások túlélését.47
dóan gyanakvó, az egész rendszerváltást – mit rendszervál- Mondjuk, az igazság az, hogy nem vagyok elég te­het­
tást? az egész világtörténelmet! – egyetlen nagy átverésként séges valamiben; nem bírom a versenyt; kudarcot val­lot­tam
felfogó népet, részben pedig megadja a kegyelemdöfést egy üzleti vállalkozással, vagy vereséget szen­ved­tem a par-
undok ellenfelének: az Ős-Hazugnak.
A „nagy átverés” meséje, amelyet a nép szájtátva és bol- 47  int Simone Weil fogalmaz Tévhitek (’Illuisons’) címen papírra vetett jegy-
M
dogan hallgat (hiszen mindig is tudta, hogy át van verve, hogy zetei egyikében: „...az emberben ott a hazugság mint olyan vértezet, amely
„ezek” ott, fenn átverik), mindenféle populizmus csalhatatlan képessé teszi a benne lapuló életképtelenséget (! – Sz. Á.) arra, hogy túléljen
jele, akár politikai észjárásként, akár alkalmi szónoki fogás- olyan eseményeket, melyek enélkül a vértezet nélkül megölnék (így a gőgöt,
ként, akár pedig komplett politikai pártprogramként valósul is hogy túlélje a megaláztatásokat), ezt a vértezetet pedig az életképtelenség
meg. Mert – félreértés ne essék! – nemcsak a voltaképpeni (!! – Sz. Á.) mintegy kiválasztja magából a veszélyek elhárítására (a meg-
populista pártok ismételgetik mantraszerűen a „nagy átverés” aláztatás közben is ható gőg dagasztja a belső hazugságot). A lélekben is
meséjét, hanem az összes párt és pártpolitikus szívesen elő- afféle falósejtek működnek: minden, amit fenyeget az idő, hazugságot
veszi a naftalinból, ha népszerűen szeretne beszélni (ahogy választ ki, mégpedig a halálos veszély arányában, hogy ne kelljen meghalnia.
Ezért nem szerethetjük az igazságot úgy, hogy fenntartás nélkül bele ne
Móricka a népszerűséget elképzeli!), vagy ha populista fogá-
törődjünk a halálba. Krisztus keresztje a megismerés kapuja.” (Simone Weil:
sokra „kényszeríti” populista ellenfele, megcsappant népsze-
Jegyzetfüzet II. Emberhalász Könyvek, Hatodik Síp Alapítvány–Új Mandá-
rűsége vagy megroggyant hatalmi helyzete. Így vagy úgy, a tum Könyvkiadó, é. n. 41–42. o. A szöveget Bárdos László szöveghű és
populista éppen a „nagy átverés” meséjével veri át a népet. Az plasztikus fordításában idézem, az utolsó mondatot azonban – azt hiszem –
igazi nagy átverés – a „nagy átverés” meséjével való átverés. mégis Pilinszky költőileg szabad fordítása adja vissza pontosabban, amikor
A hazugság mint az igazság legfelső foka. „beletörődés” helyett „beleegyezés”-t használ: „...lehetetlen az igazságnak
A „nagy átverés” hazugsága, amelyet éppen az tesz a szeretete a halálba való föltétel nélküli beleegyezés nélkül”. In: Simone Weil:
hazugságok hazugságává, hogy a hazugságot diadalmasan Kegyelem és nehézkedés. Vigilia Kiadó, 1994. 117. o.

102 103
Az igazság mint a hazugság legfelső foka Az igazság mint a hazugság legfelső foka

lamenti választásokon stb. stb. Mármost a nagy átverésről, a krónikusan hazudozó politikai ellenfél fejét is. A populizmus
becsapásról, a csalásról szóló mese kudarcomat, lemaradá- nagy csalása az igazság végletes – vagyis a szemenszedett
somat, vereségemet a vetélytársak gonosz cselvetésének hazugságig való – leegyszerűsítésében áll. Az igazság ugyan-
tulajdonítja, áldozatként tüntet fel, tényleges vereségemet is egyáltalán nem egyszerű. Az osztatlan isteni igazságot ter-
pedig spirituális győzelemmé alakítja át, és az igazságot mészetesen kivéve e kijelentés érvénye alól. A minden taga-
helyreállító, a hazugokat megbüntető külső hatalmak szaba- dás és állítás, minden igazság és hazugság fölött álló isteni
dító értelmű mesébe-avatkozását sürgeti. Egy ugyanis – a szó teológiai értelmében – valóban egyszerű.
Ha az igazsággal egy egész közösség képtelen szem­be­néz­ Ezzel szemben az eredendő bűn törése által osztott emberi
ni, ha az igazság elviselhetetlen vagy igen kellemetlen a szá- világban az emberek által embereknek kiosztott igazság
mára, akkor gyakran menekül a vereségeket letagadó, a nagyon is összetett, nagyon is vitatható, nagyon is megoszlik
kudarcokat megédesítő, az erkölcsi rosszat megszépítő vagy az igazságot kereső oldalak között. Aki tehát – politikus létére
jóvá változtató varázsmesék vigaszába: 1. Ami megtörtént – – úgy tesz, mintha az emberek közötti igazság is isteni módon
egyszerűen nem történt meg. 2. Ami megtörtént – megtörtént egyszerű lenne, csak legyen, aki meglátja, és legyen, aki
ugyan, de éppen fordítva történt: 2.1. valójában nem is én val- kimondja, nyilvánvalóan hazudik, és a hamis próféta szerepét
lottam kudarcot, szenvedtem vereséget stb., hanem ők: 2.1.1. ölti magára a politikában. Óvakodjunk a politikustól, aki azt
anyagi síkon ők győztek ugyan, de egy sokkal magasabb mondja, hogy az igazság világos, mint a nap; aki azt mondja:
erkölcsi vagy spirituális síkon én/mi győztem/győztünk, sőt az igazságot most már a vak is látja; az igazság útja olyan
– politikai visszájára fordítva a keresztény tanítás spirituális egyenes, mint egy jobbegyenes; a problémák megoldása
igazságát – éppen vereségem/vereségünk az igazi győzelem, pedig pofonegyszerű.
a legmélyebb bukás az erkölcsi felmagasztosulás csúcspontja; Az igazság redukciója azonban csak az első lépés. A má-
2. 2. tényleg az történt, ami történt, csakhogy miért? nem sodik lépés ennek a redukált igazságnak a meg­sze­mé­lyesítése.
azért, mert én voltam gyenge, ügyetlen, lusta, felkészületlen, Ezáltal alakítható ugyanis át az igazság megismerése vallási
balszerencsés, mert én mértem fel rosszul az erőviszonyokat, vagy kriminalisztikai leleplezéssé (esetleg szintén leleplező
hanem azért, mert csalt az ellenfél, felrúgott minden írott és célzatú klinikai diagnózissá). Így lesz vádolható a világból
íratlan szabályt, vagy mert túlerőben volt (esetleg: mert elárul- előgomolygó minden rosszért ugyanaz a személy (társadalmi
tak csapattársaim, kést döftek a hátamba gonosz idegenek, csoport, párt), így alakul át a rossz egyetlen forrásává, majd
összeesküdött ellenem az egész világ); és végül, mert a Jó – magává a rosszá, így ölt evidens jelleget, látható alakot, testi
végtelen jóindulatában, naivitásában nem lehet felkészülve a képet a rossz. Ki a felelős a rosszért? A rosszért a Rossz a fele-
Cselvető Gonosz álnokságára, se Istent, se Hazát, se törvénye- lős. Közelebbről: ez (ezek) a rossz ember (emberek), akiben
ket, se becsületes játékot nem ismerő gátlástalanságára. (akikben) a Rossz megtestesül. Ezzel pedig a Rossz máris
A populizmus legnagyobb hazugsága nem „az” igazság fogva van, és az is teljesen világos, mi a teendő vele? Ki kell
politikai lefoglalásában és pártos kisajátításában áll, hanem iktatni a világból. Eltűnésével egyszeriben megszűnik minden
annak elhitetésében, hogy az igazság napnál világosabb, csak rossz, megoldódik minden probléma, vagy legalábbis elhárul
sötét erők rettentő hazugságaikkal eltakarják a nép szemei minden akadály a problémák megoldása elől: az Igazság ki‑,
elől; hogy az igazság az utcán hever, akár az utcakő, csak le a Haza pedig fényre derül.
kell hajolni érte, és föl kell emelni, hogy bezúzzák vele a Innen a populizmus örökös megtorlási, büntetési, szá-
hazugság gonoszul vakító tükörkirakatát, aztán, esetleg még a mon kérési kéjfantáziái: szüntelen játszadozása a kri­mi­na­li­

104 105
Az igazság mint a hazugság legfelső foka Az igazság mint a hazugság legfelső foka

zált politikai ellenfél, a Nagy Bűnös lefogásának, megbilin- mondásukról hírhedt politikai hazugok és a politikai
cselésének, elhurcolásának, erkölcsi megtiprásának, egzisz- hazugság nagy játékát megtörő, botcsinálta vagy vakmerő
tenciális szétzúzásának, börtönbe vetésének kéjes gondola- igazmondóra – erre a rossz politikusra – testvéri egyet-
tával, amelyet olykor a látványpolitika szintjén is megvaló- értésben sietve ráhúzzák a hazugság vizes lepedőjét. Aki
sítanak egy-egy lebukott pitiáner sikkasztó vagy csaló poli- még hazudni sem tud, aki az igazság cinkelt lapjaival akar-
tikus teátrális bilincsbe verésével és bilincsben mutogatásá- ja játszani a politikai hazugság nagy pókerét, aki minden-
val vagy rabláncon vezetgetésével a kamerák előtt (még a féle igazságokat kever a politikai hazugság tiszta és nemes
tényleg keservesen, akadozva, gyakran szakszerűtlenül italába, nos, az vagy csaló, vagy dilettáns vagy pedig – és
működő igazságszolgáltatás is populista színben tűnik fel itt: ez a legvalószínűbb – hülye (sőt, talán egyenesen klinikai
azt kívánja sugallni a bilincses képekkel, hogy mindenki lát- elmebeteg), márpedig az efféle játékrontónak nincs helye a
hatja, mennyire szigorú a bűnnel szemben, mennyire nem politikában!
ismer tréfát a bűn üldözésében). A populista hazugság a habozás nélkül, egyenesen, a leg-
A populista arról ismerszik meg, hogy állandóan a Hazug rövidebb úton, szinte már szavak nélkül kimondott igazság.
Ember nyomában jár, és előbb utoléri, mint a sánta kutyát. A Ez hívják üvöltő igazságnak. Ha kimondják, bele lehet süke-
mindenkori Hazug Ember természetesen a politikai ellenfél. tülni. Ha megmutatják, bele lehet vakulni ragyogásába. Ez a
Egyetlen igaz szava sincs. Csípőből hazudik. Krónikus populizmus igazsága – a színtiszta igazság! – mint a hazug-
hazudozó, beteges hazudozó, sunyi hazudozó. Úgy hazudik, ság legfelső foka. Mondd ki végre, mi az igazság, vallj
mint a vízfolyás. A populista támadásretorikában a politikai színt, ne köntörfalazz! Legyen hozzá bátorságod, hogy
ellenfél első számú bűne, sötét és alattomos természetének kimondd! A populista igazság kimondásához mindenekelőtt
legbensőbb titka, hogy soha, semmi körülmény közt nem bátorság kell. Bátorság és könyörtelenség. A szabadító
mond igazat. Még ha akarna, se mondhatna. Nem tudhat iga- mesehős minden lehet, csak gyáva nem, így hát lépten-nyo-
zat mondani, hiszen már az hazugság, hogy létezik, hogy mon tanúsítania kell bátorságot. A populista nem riad vissza
létezőnek, létező pártnak, kormánynak, politikai ellenfélnek semmitől, ha az igazságról van szó. Rettenthetetlen. Bátran
hazudja magát. Hogy is lehetne az Igazságnak a hazugság az belevágja az igazságot a hazugság – a hazug hatalom, a
ellenfele? Képzelhető-e ennél nagyobb hazugság? Az Igaz- hazug politikus, a hazug világ – képébe. Sőt, ha indulatba
ságnak a hazugság rágalmazója, cselvetője, átverője, ellen- jön, akár a mocskos pofájába is. A populista igazságot
sége lehet csupán, akivel nem párviadalt kell vívnia, hanem ugyanis nem kimondani vagy kifejteni kell, hanem a Hazug
aki ellen megsemmisítő háborút kell folytatnia. Ember, a Hazug Párt, a Hazug Kormány, a Hazug Ellenzék
A politikai ellenfél javíthatatlanul hazug természete galádságán mélységesen felháborodva világgá kiáltani.
akkor bizonyosodik be végképp, amikor merő véletlenség- Éppen erről – e félelmet nem ismerő gesztusról – ismerszik
ből – netán sarokba szorítva, kétségbeesésében – igazat meg az igazság. A hazugság várfalait ledöntő igazságot csak
mond, kimondja az igazságot, a valóság (ilyen-olyan ese- harsonahangon lehet közölni a világgal – bömbölve és üvölt-
mények, várható következmények) nyomása alatt az igaz- ve, ha kell. És ha nem kell, akkor is.
ságig hátrál, kikottyantja az igazságot, vagy kénytelen-kel- A populizmus minden politikai beszédet, amely a dolgok
letlen szembesíti pártját, országát az igazsággal. Ez lesz a állását elemző, magyarázó, értelmező módon akarja meg-
tettenérés ünnepélyes pillanata. „Áhá, szóval idáig csak világítani, mellébeszélésként söpör félre, a forró kása kerül-
hazudtál!” – kondítják meg ilyenkor a vészharangot igaz- getéseként gúnyol ki, krónikus hazudozásként leplez le.

106 107
Az igazság mint a hazugság legfelső foka Az igazság mint a hazugság legfelső foka

Ahol túl sok a szó, ott felütötte fejét a hazugság. A szavak vetlenül. Hol mondja meg az igazságot a Nép? Hát úton és
eleve gyanúsak. Hát még a szavak értelmének feszegetése, útfélen. Hogyan mondja meg? Úgy, hogy már nem kér, de
ez az örökös értelmiségi aknamunka. Hogy ki mit mondott, tör-zúz és Molotov-koktélokat hajigál. Miért a Nép mondja
és hogyan kell azt érteni. Úgy kell érteni, ahogyan mondva meg az igazságot? Azért, mert az Igazság tüstént elmenekül
van. Az értelmezők a hazugság fizetett bérencei. Szándékos a parlamentből, a hatalomból, ha nem a nép letéteményesei,
félremagyarázók és rosszhiszemű belemagyarázók. Kárté- hanem a nép ellenségei – vámszedői, üldözői, sanyargatói
kony figurák, akik össze akarják zavarni az igazság tiszta – kormányoznak. Az Igazság mindig a Néppel tart. Elválaszt-
vizét, amelyre oly régóta szomjazik a mesebeli nép. Külön- hatatlan tőle. Mindig odamegy, ahol a Nép van. Elmegy ő
ben sem a szavak ideje jött el, hanem a tetteké. Beszéljenek akár a Parlamentbe is. Nem derogál neki. Föltéve, ha a Nép
most már a tettek! A populista – a tettre kész ember örök éppen ott található, ha a Nép kerül kormányra. Az Igazság
szerepében – a tettek csattanós nyelvén beszél. Minden abban a minutában ott terem, gratulál a Népnek, és cinkosan
szava egy-egy lekevert pofon. Minden mondata egy-egy összekacsint vele: „Na ugye, hogy győztünk! Ugye mond-
kijózanító fejbeverés. Vagyis – cselekedet. Vagy legalábbis tam neked, hogy az igazság győzni fog!”
tettekért kiáltó szó. A népnek mindig igaza van, a nép maga az igazság, csak
A populista állandóan igazságot és igazmondást köve- meg kell hallani a Nép szavát. A Nép szava – Isten szava.
tel. Szívesen múlatja az időt az Igazmondó Juhász szerepé- Márpedig Isten az, akivel szemben nem lehet igazunk. Ergo:
ben. Követeli, hogy a kormány valljon végre színt. Ne a Nép letéteményesével, a populista párttal szemben, amely
köntörfalazzon! Ne hazudozzon! Mondja ki nyíltan, mit az Igazságot megtestesíti, amely az Igazság hírharsonája és
akar, mire készül mármegint (a „mármegint” a populista hazugságtól oltalmazó kardja, senkinek nem lehet igaza,
Újbeszél szóteremtménye, amit egybemondanak és ezért még akkor sem, ha a nép barátjának, érdekei képviselőjének
egybe is írandó), mondja csak ki az igazságot, hogy el hazudja magát és a populista politikust „leprázza”. De hát
akarja venni a kisnyugdíjasoktól utolsó filléreiket is, a mit is várhatnánk a nép ellenségeitől? A nép/nemzet politi-
középosztálytól utolsó megtakarított millióit is, a kis- kusát az különbözteti meg a népidegen/nemzetidegen politi-
mamáktól a gyermekgondozási segélyt, a családoktól a kustól, hogy meghallja a nép igaz szavát, sőt, ha a nép még
családi pótlékot, a betegektől a kórházakat, az egészsége- vagy már nem lenne képes szavakban artikulálni a maga iga-
sektől az egészségüket és így tovább, amíg csak van vala- zát, ő segítségére siet: a nép fájdalomtól hangtalanul tátogó,
mi, ami még elvehető és valaki, akitől azt el lehet venni. némán panaszkodó szájáról olvassa le az igazságot, amely
A populizmus legkedveltebb harci kiáltása így hangzik: röviden így foglalható össze: „Pusztuljatok a hatalomból,
„Igaz­ságot! Igazságot a népnek! Igazságot a Nemzetnek! vérszopók!”
Igazságot Magyarországnak! Igazságot X.-nek és Y.-nak, a Ebben a mesében is világosan megmutatkozik, hogy a
nemzet és nép igaz fiainak! Igazságot Nekünk és nagyon- populizmus egyfajta politikai démonológia és politikai exor-
nagyon sok Igazságot Nekem!” cizmus: az ördögi hazugság, a politikai rossz (és a politikai
Igazság nélkül nincs béke, nincs tárgyalás, nincs egyez­ rosszak) kiűzése a világból. Jó, ha ez a kiűzés-kiüldözés
kedés! De ki mondja meg, mi az igazság? Nos, ezt is a Nép megáll a parlament határánál, a politikai élet határánál, és
mondja meg. Tehát: nem a képviselő urak, nem a parlament, nem megy át boszorkány- és eretneküldözésbe, a hazugság
nem a bíróság, nem az alkotmánybíróság, nem kormány és ellen meghirdetett keresztes hadjáratba, a hazugok elleni
nem is az ellenzék mondja meg, hanem maga a Nép. Köz- hisztérikus hajszába. A hazugság mitológiailag régóta az

108 109
Az igazság mint a hazugság legfelső foka Az igazság mint a hazugság legfelső foka

Ördöggel van eljegyezve. A hazugság – a középkorban leg- A hazugság ellen meghirdetett keresztes hadjáratok, az
alábbis így gondolták – a Krisztus kereszthalálával legyő- Ördöggel cimboráló ellenfél ördögi praktikáinak diadalmas
zött, erejét vesztett Ördög utolsó menedéke, legfőbb, ha leleplezése, az Ördög kiűzése a világból Belzebubbal –
ugyan nem egyetlen megmaradt praktikája. Az Ördög a nagyon régi trükkjei ezek az Ördögnek (már ha a politikai
Hazugság Atyja. Az Őshazug. Legfőbb praktikája, cselvető rosszat metaforikusan annak neveznénk). A politikusnak, aki
eszköze, hálója, csapdája a hazugság, a szemfényvesztő a hatalom – mint Max Weber mondta – diabolikus eszközé-
illúziókeltés, a hamis ígéret, a hamis esküvés. Ezen a mito- vel dolgozik, különösképpen elővigyázatosnak kell lennie,
lógiai alapon válik utóbb a totalitárius birodalmak ördögi nehogy áldozatául essen a hatalom varázseszközében lakozó
módon zárt és hamis világa is a hazugság világává, amely- Ördög incselkedéseinek. Nem árt, sőt, egyenesen jót tesz, ha
ben az igazság minden szava saját ellentétébe fordul át. Ezen esti, reggeli és déli imájába is beleszövi: „És ne vigy engem
az alapon fogalmazta meg egykoron a hazugság birodalma a populizmus kísértésébe!”
ellen vonuló mesebeli lovag hitelveként Szolzsenyicin, hogy
„az igazság egyetlen szava elegendő ahhoz, hogy az egész
világot a maga oldalára húzza át” (’Odno szlovo pravdi,
vesz mir peretyjányet’).
De „ördög-ügyben” talán mégiscsak jobban hihetünk
A Sátán litániája szerzőjének, Charles Baudelaire-nak, aki −
e tekintetben teljes összhangban a katolikus kereszténység-
gel − azt mondja: „Az ördög legnagyobb trükkje az, hogy
képes elhitetni velünk, hogy létezik”. Ez a legnagyobb
hazugság tehát. Nem véletlen, hogy az igaz ördög-történet
azzal ér véget, hogy a Hazugság Atyját, a Világcsalót
átverik, becsapják, vagyis hogy az ördög jól pofára esik (mi
másra, ha egyszer arca nincsen?!).
Így foszlik szét újra meg újra az ördögi módon ördög-
történetekkel riogató populizmus ördöge is végül. De csak a
következő meséig. Új ördögre, új mumusra (vagy a régi új
életre kelésének meséjére) van szükség ahhoz, hogy az Igaz-
ság Bajnokának, Vitéz Jánosnak vagy Paprika Jancsinak
legyen kit újra meg újra legyőznie, agyoncsapnia, móresre
tanítania, vagyis hogy újra meg újra igazolja magát a Jó sze-
repében és újra meg újra megszabadíthassa övéit a Rossz
ártó hatalmától. Kell a jó mumus! És ha nincs, akkor bizony
gondoskodni kell róla! Nem élhetünk mumus nélkül, ha egy-
szer gyermekek vagyunk! Márpedig azok vagyunk, vagy
azok szeretnénk lenni. A Költő is megmondotta: „aki él,
mind-mind gyermek és anyaölbe vágy”.

110 111
A tettek embere

akik a nép jogos hatalmát tőle fondorlattal elbitorolták, vagy


Tizedik fejezet akik el akarják bitorolni, ha történetesen ő van hatalmon.
Mindenesetre, ha majd egyszer visszatérhet száműzetéséből
A tettek embere hazájába − a Hatalom Országába −, előre megmondja, mi
lesz az élősdi elittel, mely száműzte őt ebből az Országból,
A populista politikus a tettek embere. Nem szaporítja szíve- és távollétét kihasználva, vélt büntetlensége tudatában a
sen a szót. Megveti a szószátyár politikát. A hímezést és a népet szipolyozta, a nemzetet gyötörte, szegény magyar
hámozást. A nyers, férfias beszédet szereti. A nyílt sisakkal embereket mindenféle reformok kínpadjára húzva, elárulta
vívott harcot. Szemtől szembe. Kard ki kard! Minden szavá- és kiárusította a hazát, eltékozolta a nemzet vagyonát.
nak súlya van, mely alatt a hitvány világ hétrét görnyed. A populista állandóan akcióban van. Ő nem az a politi-
A hitvány politikai ellenfél pedig összeroppan, idegbajt kap, kus, aki nyüzsög, hanem az, aki cselekszik. Szakadatlanul
és térdre roskadva kegyelemért könyörög. Minden szava cse­lek­szik. Hat, alkot, gyarapít. Ahhoz, hogy képbe kerül-
kilőtt nyílvessző, süvítő dárda, rettentő kardcsapás, dörrenő jön, mindenképpen cselekednie kell, avagy: mindennek, ami
puskagolyó. Egyszóval: tett, tett, tett. vele kapcsolatos, cselekedetté, vakmerő tetté, kemény föl-
Ritkán beszél. Csak akkor beszél, ha muszáj. Szereti lépéssé kell válnia. Annak is, ha megvakarja az orrát. Ahány
kéretni magát. Ő nem a szavak embere. A nőies locsogást- mondat – annyi cselekedet: szigorú utasítás, kemény parancs,
fecsegést másokra hagyja. Talpig férfi. Igazi fallokrata, haragos vádirat, barátságos vagy barátságtalan dorgálás,
akinek mennydörgő szavára fület sunyva, farkat behúzva életre szóló eligazítás. Szavait könnyebb tetten érni, mint a
iszkolnak tova a hatalom csahos ebei. Herkulesi erejű szó- performatív igéket. Ezzel is azt mutatja, hogy a helyén van.
nok. Szavainak villámcsapásai alatt roskadoznak az ósdi, Moccanatlanul áll a vártán. A nagy ugrásra készen. Ez az
elaggott, beteg régi világ politikai és gazdasági eresztékei, alapállás azonban nem leállást vagy passzív várakozást, egy
meggörbül a pénzvilág gyémánttengelye, és Disznó-Fejű helyben topogást jelent, hanem kiállást, fölállást és állva
Nagyurai reszketni méltóztatnak. „Isten ostora ő, jött bün- maradást. Tehát ismét csak tettet. Addig sem lazsál, amíg tart
tetni világot” – ahogyan Vörösmarty villantja fel gyönyörű méltatlan száműzetése a hatalomból. Nem tehetetlenkedik,
disztichonjában Etele/Attila alakját, a zárósorban mind- nem lopja a napot, mint a töketlenség kormánya. De ellen-
azonáltal az effajta küldetéses emberre – „Isten ostorára” kezőleg: kitart, mint a cövek. És egyre gyűjti az erőt a Nagy
– váró örök sorsot is megörökítve: „Mint rohanó villám, Visszatéréshez.
égete, rombola, tűnt”. Mind e cselekedetekkel azt mutatja, hogy nem lesz ez
mindig így. Nem sokáig tart már a reménytelenség dáridója!
Korán nevetett, aki rajta nevetett. Ajkára fagy még az ilyen-
1 nek a gúnymosoly, a pökhendi nevetés! Mert másodszor is
A populista vezér alakját tetőtől talpig tettekből szövik a eljön ő – ahogyan írva vagyon –, de akkor már igazán és
posztmodern média „szövőszékén” hű rapszódoszai (ének- végleg, és befejezi a politikai megváltás nagy művét, amire
szövői) – a píárosok, imidzsmékerek, szpícsrájterek: a nem- egyetlen életét föltette egykoron, de amit cselvetés és árulás
zet új napszámosai. Ha a populista beszéd nem is megy el folytán kénytelen volt félbehagyni: úgy levágja a nyolcvan-
mindig a tettlegességig, szívesen ecseteli, mi lenne, ha kilencfejű Sárkány utolsó nyolcvannyolc fejét, hogy öröm
elmenne. Nos, jaj lenne azoknak, akik helyette uralkodnak, lesz nézni!

112 113
A tettek embere A tettek embere

2 állam kedélyesen patriarchális, világháborúsan és totalitáriu-


san hívogató, biztonságot sugárzó erődítménye, védbástyája,
A hősi megmutatkozáshoz nem elég a tettrekészség és a tett. tündérpalotája és persze – az országvesztő árulók és népet
A tetteknek rendkívülieknek – meghökkentőknek, váratla- fosztogató haramiák számára fönntartott – tömlöcei, kaza-
noknak, vakmerőknek – kell lenniük: át kell lépniük valami- matái, koncentrációs táborai húzódnak.
lyen írott vagy íratlan norma határát. Vagy legalábbis fesze- A populista pártvezért vagy népvezért szintén gyakran
getniük kell a határokat, hogy mindenki úgy értelmezze láthatjuk abban a pillanatban, amikor magabízón, dinamiku-
aztán a határok átlépését vagy feszegetését, ahogyan akarja: san és derűsen a tétlenség parlamentáris mezejéről a tettek
az elavult, értelmetlen norma bátor megtöréseként vagy új utcai mezejére lép. Amikor – a néppel együtt – neki is elfogy
normaként a normák feszegetőjét így is, úgy is felmentve a – amúgy végtelen – türelme: „Kész! Elég volt Catilina!
normaszegés méltatlan vádja alól. Basta! Hát mégis mit gondoltál, még meddig – quousque
A mediatizált élménypolitika általános kényszere hajt- tandem! – teheted próbára türelmünket? Meddig fogjuk még
ja‑e ilyenkor a politikust a populizmus irányába, avagy a tűrni gyalázatos packázásaidat? Meddig élhetsz még vissza
korszellem, netán az ellenállhatatlan belső kényszer, mind- a nép jóindulatával?” Ilyenkor köszönt be a Nagy Türelmet-
egy. Akár kormányon van, akár nincs kormányon (mivel lenség történelmi végideje, amely épp annyira türelmetlen
ellenzékben, azaz kisebbségben a Nemzet nem lehet), lép- tettekre sarkallja a Népet és a Nép Vezérét is. A szakítás és
nie, cselekednie, mozdulnia kell, hogy ezzel is példát adjon újrakezdés ideje ez. A tettek embere imád szakítani. Szakít a
elvarázsolt, rontás alá került népének, amely leterítve, álom- kisszerű jelennel, a gyalázatos múlttal, szakít a külvilággal,
ba dermedve várja Fényvitéz érkezését és a talpra szökkentő sőt, ha kell pártjával is, szakít a béna parlamentáris demok-
ébresztőcsókot. A szabadító hős állandó akciózása, a píáro- ráciával, szakít a magukat – szégyen reájuk! – polgárinak
sai által kitalált próbatételek sorozatos legyőzése, a folyama- nevező politikusok impotenciájával; szakít a gyámoltalanok,
tos útonlevés, az előrehaladás, a feltartóztathatatlan nyomu- gyengék, betegek, reményvesztettek impotenciájával. A tet-
lás képei teremtik meg a cselekvőképesség, a politikai haté- tek embere egyetlen hatalmas erőforrás. A nemzet legféltet-
konyság nagyszerű látszatát (látszatát, hisz e titáni politikai tebb erőforrása, mely akkor buzog fel, amikor úgy tűnik, az
aktivizmus legtöbbször a politikus rémületes tétlenségének, egykor erős nemzet testéből elillant minden erő. Már csak ő
megveszekedett tanácstalanságának, akut cselekvésképte- maradt. Az utolsó erőforrás. A nemzettest vastartaléka.
lenségének elleplezésére szolgáló kulissza csupán). A nemzet immunrendszerének utolsó véd- és dacvonala,
A tettek emberét, e politikai óriást leggyakrabban kétféle mely megtorpanásra készteti még a legbőszebben támadó
helyzetben láthatjuk: vagy éppen a szánalmas politikai jelen vírusokat is: „Eddig és ne tovább!” A populista mint nemze-
liliputi törpéi által – megbénítása céljából – köréje font ti erőforrás és vastartalék egyebet sem tesz, mint erőt sugá-
köteleket tépdesi magáról ébredezve; vagy szálfaként, teljes roz: lelket önt, akibe kell, felráz, amiből csak lehet. A kicsik-
nagyságában a törpe jelen fölé magasodva, amint lerázza nek azt mondja: „Merjetek nagyok lenni!” A nagyoknak ezt:
hatalmas politikai testéről – egy Ország Testéről – a vérpió- „Legyetek még nagyobbak!” De van szava a szegényekhez
cákat, e mindenféle rosszéletű törpöket és szörnyecskéket, is: „Merjetek gazdagok lenni!” A bankokhoz pedig imigyen
és karjára emelve országát és népét átgázol velük a globál- szól: „Merjetek lemondani extrabevételeitek egy részéről a
kapitalizmus válságtól háborgó Óperenciás-tengerén, át a haza javára, a nemzet gyarapodására, az államkincstár fel-
túlsó partra, ahol a 19. századi, sőt, talán 20. századi nemzet- töltésére!” És mernek, akik bátrak. Akik pedig nem elég

114 115
A tettek embere A tettek embere

bátrak, hát féljenek csak, ha félni akarnak vagy van félni- (mindegy, blogot ír/írattat avagy kalandosan elváltoztatott,
valójuk! népszínműként, szappanoperaként színre vitt mindennapi
De a populista nemcsak szakít, hanem e szakítással egy- életének főhőseként lép fel saját, külön bejáratú internetes
szersmind kiutat is mutat – kiutat a fertőből, a válságból, az televíziójában).
elgyöngülésből, a hanyatlásból –, új mederbe tereli a törté- A populista ott van az élet sűrűjében, ott látni őt az élet
nelem folyását, új irányt szab országnak és világnak, új minden igazi színterén, ahol nem politikusok, hanem igazi
reményt csepegtet a szívekbe. Nemcsak tulajdonképpeni emberek veszik körül, hogy igazi segítséget kérjenek tőle,
cselekvéseit, akcióit, szüntelen konfrontálódását a világgal, hogy igaziból megérinthessék és ebből az érintésből erőt
de életének minden rezdülését, minden szavát tettként – meríthessenek a gyógyuláshoz. Mivel szakít a politika bel-
világteremtő és világrontó Igeként – teatralizálják az arra terjes, áporodott, fülledt világával, folyton a való életben
hivatott píáros szakemberek; tettként méltatják, ünneplik, kell megjelennie. A populista ott van minden kilométer-
elemzik a médiamunkások; tettként csodálják és rettegik az kőnél: ott lépdel sáros csizmában a gáton, vállán rokonszen-
alattvalók, akiknek a Tettek Embere szintén tetteket tulajdo- ves homokzsákkal; bányászsisak alól néz a bányászok szén-
nít, sorsdöntő, világformáló, forradalmi tettként értelmezve poros, fáradt, de becsületes, bizakodó arcába; ha kell, kévét
át legprózaibb cselekvéseiket is (így lesz például a választó- köt, traktorra szál, kombájnt vezet, tankot, helikoptert, tűz-
fülkék magányában lefolyt titkos szavazásból, és a populiz- oltóautót; tengeralattjárón ereszkedik a mélybe, helikopteren
mus nagyarányú választási győzelméből rendszerbuktató röppen föl a magosba; a-lovát-ugratja, az-agarát-simogatja,
nemzeti forradalom). Végül is éppen e tettek kötelékével a-nyulait-eteti.
kapcsolja magához a Tettek Embere a Tettek Népét, így talál Mindezzel egyrészt azt a benyomást kelti, hogy min­den­
egymásra hű elit és hűséges nép, s válnak − a befurakodók, ről tud, ami fontos, semmit nem lehet eltitkolni előtte; más-
az áskálódók, a mételyezők, az élősködők kiiktatásával − részt azt, hogy mindenütt azonnal ott terem, ahol helyzet
újra eggyé. Szőröstül-bőröstül. van. Hogyan állhatna különben mindig a helyzet magasla-
tán? Mert kifejezetten azért rohan oda, ahol helyzet van,
hogy a helyzet magaslatán állhasson. Különösen katasztró-
3 fák színterén jelenik meg előszeretettel: ezzel nemcsak
A populista olyan, mint az akcióhős. Vonakodva bár, de bátorságát csillanthatja meg, hanem érző emberségét és
aztán mégiscsak elvállalja a Károkozó által megzsarolt, konkrét népszeretetét is.
kiszolgáltatott, rettegő közösség (Áldozat) védelmét, és Hívjon − jövök! De ha nem hív − akkor is! Azonnal köz-
akcióba kezd a Károkozó ellen. Ettől kezdve egyik akció a belép, ha baj van: segítséget nyújt, megvéd, kárt ment.
másikat követi. A hős akcióban van a parlamentben (mind- Azonnali intézkedéseivel, dörgő hangon és megfellebbezhe-
egy, ül-e, áll-e, beszél-e, gombbal szavaz-e avagy lábával, tetlenül kiadott parancsaival olykor meglepi, máskor − egy
amikor frakciója élén felvetett fejjel, szinte hetykén – han- ország helyeslő morajától kísérve − megleckézteti a toho-
gos „bakfitty! bakfitty!” kurjongatások közepette – kivonul nya, lélektelen, tehetetlenkedő helyi bürokráciát: leteremt,
az ülésteremből); akcióban van az utcán (mindegy, kordont fejet most, levált, lefokoz, meneszt. Általában még ott hely-
bont, beszédet mond, ajándékcsomagot osztogat avagy épp ben, stande pityere, a kamerák előtt. Azonnal cselekszik.
beszáll szuperszonikus népautójába, rápattan egyszerű népi Imádja a rendkívüli helyzeteket, a kivételes állapotokat, és
biciklijére), de legfőképpen a képernyőn van akcióban ezért ő maga is előszeretettel rendel el vagy vezet be ilyene-

116 117
A tettek embere A tettek embere

ket. Megjelenése gyakran váratlan, meglepetésszerű. (Leg- ugyanis mindig ugyanazt az órát – a végórát – mutatja.
feljebb ha a televíziókat, rádiókat, újságírókat, a helyi isko- Ahhoz, hogy a populista vezér kiszabadítsa kezét a politikai
lák és gimnáziumok egyesített diákkórusait és a tűzoltóság cselekvésnek határt szabó jogi szabályok, demokratikus nor-
fúvós zenekarát értesítik érkezéséről.) Héjaként csap le az mák, írott és íratlan törvények kötöttségeiből, állandóan
égből a népnyúzó helyi csinovnyikokra, oroszlánként üt szét rendkívüli (vagy kivételes) állapotban kell tartania az orszá-
övéi között, ha a zsákmány fölött összevesznek, és farkas- got, rendkívüli (vagy kivételes) állapotként kell bemutatnia a
ként mordul rá a bárányokra, akik a folyó felső folyásánál legszokványosabb normális (normálisan rossz és normálisan
isznak, nehogymá’ ne tudják, hol a helyük: a farkas bendő- nagyon rossz) állapotokat is. Hol katasztrófahelyzet, hol
jében jelölte ki ugyanis azt a Nép Igazságérzete! Végül végveszély, hol válság, hol összeesküvés van, hol pedig győ-
pedig igazságot szolgáltat: elvesz azoktól, akiknek van, és zött a forradalom.
ad azoknak, akiknek nincsen, lehetőleg még ott, helyben, Más kérdés, hogy ha egy országot modern történelme során
hogy mindenki egyenes adásban láthassa, és egyaránt okul- ötpercenként arról értesítenek, hogy halálra van ítélve, hogy a
jon belőle gazdag és szegény, párttag és egyszerű halandó, szakadék szélén tántorog, hogy az utolsókat rúgja, hogy a
kegyvesztett és kegyenc. huszonnegyedik órában végvonaglik, vagyis hogy azonnali és
radikális műtéti beavatkozásra van szüksége, akkor – ha tényleg
bajba kerül, ha tényleg a szakadék szélén táncol – ezt bizony
4 nem egykönnyen hiszi el. („Hát aztán? Mindig is bajban vol-
A képernyőről a populista látványpolitika minden meg­nyil­vá­ tam! Mindig is a szakadék szélén táncoltam! De hiszen nem
nu­lá­sá­nak váratlan, bátor akcióként kell lejönnie. Elszántság! volt még úgy, hogy ne lett volna valahogy!”)
Tett­re­készség! Dinamizmus! Elég a semmittevésből, az álcse- A radikális műtéti beavatkozást sürgető válságmese ezen
lekvésből, a huhogó reménytelenségből! Elég az országmen- a ponton kétfelé ágazik: a populista mesében csak a parazita
tő, életmentő, népmentő döntések halogatásából! Nem késle- elit, a gonosz bankok rosszindulatúan burjánzó daganatát
kedhetünk to­vább! Minden elvesztegetett nap fölér egy haza- kell kivágni a népnemzet testéből vagy lefejteni az államról;
árulással! A tettek emberének haladéktalanul a tettek mezéje az elitista ellenmesében ezzel szemben az osztogató-foszto-
kell lépnie („a tettek embere azonnal jöjjön Budapestre!”), gató állam orráról kell leoperálni a parazita népet. Nem
hogy megtegye a szükségállapotban elengedhetetlenül szük- nehéz kitalálni, hogy a meseszerető nép melyik mesét fogad-
séges lépéseket, hogy mentse, ami menthető még! Aki ebben ja nagyobb lelkesedéssel.
akadályozni próbálja őt, az a nép ellensége! Mindazokat a
politikai és jogintézményeket, procedurális kötöttségeket,
5
szabályokat, törvényeket, szer­ve­ze­te­ket, amelyek e megmen-
tő cselekvésben akadályozzák őt, el kell söpörni az útból, A populista le akarja rövidíteni a szavak tettekhez vezető
vagy legalábbis ideiglenesen, arra a pár száz évre, amíg a útját. A legrövidebb, tehát a leggyorsabb utat keresi. Márpe-
Nemzet végleg megérkezik a Boldogság Földjére, föl kell dig a szó leggyorsabban parancs formájában teheti meg az
függeszteni működésüket. utat a tettig. A parancs megbeszélhetetlen, elvágólagos, nem
Rendkívüli időket élünk. A huszonnegyedik órában értelmezést, hanem végrehajtást kíván.
vagyunk. Húsz éve egyfolytában. Száz éve egyfolytában. A tettek nyelve a lehető legközvetlenebb nyelv. Szinte
Ezer éve egyfolytában. A populizmus órájának mutatója nem is szavakból, hanem vezényszavakból áll. Közvetlenül

118 119
A tettek embere A tettek embere

ragadja meg a tömegeket. A tett − a tétlenséggel való dia- ellensége, sajnálatos módon, könnyen a szabadság ellen-
metrális szembeállítása folytán − már önmagában radikális- ségévé is válhat, mivel a politika korántsem egyenlő a
nak hat. A tettleges politika és politikai nyelv is − radikális. hatalommal vagy a hatalmi politikával és még ennél is
Ez a nyelv kétségkívül az erőszakkal rokon. De nem az erő- kevésbé egyenlő az államüzem karbantartásával és meg-
szak nyelve (az erőszaknak nincsen nyelve!), bár ettől még bízható működtetésével.
nagyon is erőszakos és erőszakoskodó nyelv. A tettbeszéd- Ebből a szempontból a tettek embere, aki csak a tettek
nek nincs szüksége a másik érveinek meghallgatására (még nyelvén hajlandó beszélni, ugyanazzal a szóval jellemezhe-
csak az kéne, hogy a tettek embere az Ősgonosz, az Őshazug tő, amellyel a régi görögök a rabszolgákat és a barbárokat
vagy az Őshülye érveit meghallgassa!). A másiknak itt eleve jellemezték: aneu logu, vagyis beszéd nélküli. A görögök
nem osztanak lapot. A másik neve itt: „Hallgass!” Vagyis: ne ezzel a szóval – mint Hannah Arendt írja a politika mibenlé-
ugrálj! ne okoskodj! Te nem tudhatod, mi neked a jó. Azt tét taglaló tanulmányában48 – nem azt akarták kifejezésre
csak én tudhatom. Elvesznél nélkülem. Azért jöttem, hogy juttatni, hogy a rabszolgák és barbárok nem képesek beszél-
az ország újra a nyertesek között legyen. Hogy ne úgy néz- ni vagy egyáltalán nincs is nyelvük (hiszen, ha a tulajdon-
zenek rá a szomszédai, mint lúzerre. Még ha lúzer, akkor se! képpeni idegenek, a barbárok nem is, de a rabszolgák jó
Ne nézzetek így, mert kinyomom a szemeteket! Ilyen nézést része kifogástalanul beszélt görögül), hanem azt értették,
saját hazánkban, a Kárpát-medencében nem fogunk eltűrni hogy nem tudnak szabadon beszélni, mivel helyzetükből
többé senkitől. adódóan ez lehetetlen. Ahhoz, hogy valaki szabadon beszél-
A mese ezen a ponton megint kétfelé ágazik: az elitista hessen, más, vele egyenrangú személyekre van szüksége,
mese arról szól, hogy ez már csak egy ilyen – kudarcra ítélt, márpedig ilyeneket csak a szabadság helyén, a politika új,
minden történelmi játszmáját rendre elvesztő – „lúzer” köztes terében, az agorán találhatott, föltéve, hogy szabad
ország; a populista mese viszont arról szól, hogy az országot emberként maga is részt vehetett a politikában.
ilyen-olyan romlására törő sötét erők már megint elveszej- Ilyen értelemben nevezhető tehát beszéd nélkülinek
tették. Legfőbb ideje lenne új mese után nézni, vagy egész (aneu logu) a tettek embere, közelebbről az a politikai veze-
egyszerűen: „nem lógni” tovább a „mesék tején”! Persze, tő, akit a görögök zsarnoknak (türannosznak) neveztek.
így csak néptől-nemzettől idegen pénzkufárok, a jóra a szép- Ismétlem: nem azért, mintha nem lenne képes beszélni,
re botfülűek, esetleg szándékos meserontók beszélhetnek! hanem azért, mert – helyzetéből adódóan – nem képes sza-
Te, ki vagy? badon beszélni. A szabad beszédnek ugyanis előfeltétele az
A tettek embere jól ismeri az utasítás, a parancs, a til- erőszak- és kényszermentesség, a másik fél egyenjogú léte-
tás, az ultimátum, a szent fogadalom, a dörgedelem, a zésének elismerése, főképpen pedig a másik szabad szavá-
fenyegetőzés összes fogcsattogtató retorikai műfaját, nem nak meghallgatása és a válaszolás e szavakra éppilyen sza-
ismeri viszont az egyenlők közötti párbeszédet, az érvelő badon. Ebből a szempontból minden parancsuralom úgy
vitát, a meggyőzést, az egyezkedést, és nem ismeri azt, jellemezhető, mint anti-politika, azaz a tulajdonképpeni
ami a politikában talán a legfontosabb: a belátást. A belá- politikai tér – a szabadság – felszámolása, avagy ilyen tér
tás nem az ő műfaja, mit csináljunk? Nem lehet minden kialakulásának megakadályozása minden erővel.
műfajban egyformán jó. A tettek embere – ahogyan azt
minden populizmus fennhangon hirdeti – ellensége a 48 Hannah Arendt: A politika értelme (3b töredék). In: Uő: A sivatag és az
politikának: igazi anti-politikus. Csakhogy a politika oázisok. Gond Kiadó–Palatinus Kiadó, 2002. 52–100. o.

120 121
A tettek embere A tettek embere

A zsarnok magán kívül nem hall (hallani sem akar) sen- kívüli világállapotról, amely vagy van, vagy nincs (de ha
kit, magán kívül nem ismer el más beszélőt. Ilyen értelem- nincs, a helyzet csak annál rendkívülibb); és tartalmaz az
ben róla is elmondható, hogy nem beszél, hanem parancso- eligazítás egy semmitmondásig egyszerű, határozott és vilá-
kat osztogat, utasít. Nem tűr ellentmondást, visszabeszélést, gos stratégiai tervet a világmindenség átalakítására, hogy
vitát, értelmezést, kommentárt, kritikát. A zsarnoknak vagy mostantól minden másként legyen, mint ahogy eddig volt. Az
a zsarnoki karakterű vezetőnek, főnöknek, vezérnek nem egyetemes látleletet tartalmazó kozmikus stratégiai terv ismer-
lehet következmények nélkül visszabeszélni, ellentmonda- tetését ország és világ megkönnyebbülése, alázatosan elisme-
ni. Következményeken természetesen nem a főnök repliká- rő vezércikkei, továbbá szűnni nem akaró vastaps követi. Az
ja, argumentuma, hanem ilyen-olyan szankciója (lefokozás, általános stratégiai támadási terv lebontása napiparancsokra,
kirúgás, mellőzés, kedvezmények megvonása, szélsőséges utasításokra, vezényszavakra, jelmondatokra, taktikai manő-
esetben börtön, száműzetés stb.) értendő. Ahogy a bolsevik verekre, nos, ez már a párt egyszerű katonáinak, fejbólintó
párt szellemes kiszólásairól elhíresült fenegyereke – a jánosainak, hétrétgörnyedő gézáinak, mindenrekész ernőinek
később, de nem csak ezért kivégeztetett – Karl Radek a feladatuk, végrehajtásával pedig Őfőméltósága − különleges
mondta Sztálinról, amikor a párton belül folyó éles viták megbecsülésének jeléül − magát a Népet bízza meg.
kezdtek egyre vészjóslóbb jelleget ölteni: „Sztálinnal nem A katonai nyelvet idézi a populista tettbeszédben a „csa-
lehet vitatkozni: te (mondasz) neki egy idézetet, ő meg pások” visszatérő metaforája is. A populizmus csapásokban
(küld) neked egy idézést”. (Az eredeti orosz szójáték lefor- gondolkodik, akár a bibliai Jóisten. Tíz csapásban vagy
díthatatlan: „ti jemu citatu, on tyebe szszilku”. A „szszilka” három csapásban vagy egyetlen hatalmas csapásban, amel�-
szó ugyanis nemcsak szövegidézetet, irodalmi hivatkozást lyel azonban legalább hetet lehet ütni. A politikai hatalom
jelent, mint a „citatum”, hanem száműzetést, vagyis „Szibé- csapásain áttetszik e csapások isteni eredete. Zeusz villá-
riát” is.) maitól az ószövetségi Jahve tíz csapásáig. Nem meglepő,
ha a csapások politikája népszerű. A nép, amely az esemé-
nyek áldozatának, tárgyának, örök baleknek érzi magát,
6 szívesen veszi, ha a fejeseknek néha odacsapnak. A népet
Rendkívüli időkben rendkívüli nyelvre van szükség: nincs érő csapások, sorscsapások („csapás ez a kormány” stb.)
idő lacafacázni, érveket és ellenérveket latolgatni, meghall- ellencsapás után kiált. És erről az ellencsapásról gondosko-
gatni a másik felet – azonnal cselekedni kell. Az ország dik a Tettek Embere.
eligazításra, a hadsereg parancsra, a rendőrség utasításra vár, Csapásokban komponálja meg a politikai cselekvés egész
méghozzá kiéhezve. stratégiáját: a főirányt. A csapás főiránya leggyakrabban a
Az eligazítás − katonai beszédműfaj, amely a politikában gazdaság. A korrupció. A költségvetés. A szegénység. A csa-
újabban főleg országértékelő beszédek formájában ölt alakot: pás azonnali, határozott, gyors, néha váratlan cselekvést
a pártvezér eligazítja híveit, a társadalmat, az országot, esetleg jelent („a rendőrség lecsapott a bűnözőkre”). A csapás mind
a világot is. Megmondja, hány az óra, továbbá, ha nagyon a célt kitűző és cselekvést elhatározó akarat, mind a cselek-
kérik, és ha jó napja van, azt is megmondja, mi az ábra, sőt, vés módja, mind pedig végeredménye tekintetében radikális:
hogy meddig tart még az addig. Az eligazítás nem napi- teljes és végleges megoldást nyújt a bajok ellen. A Tettek
parancs. Általában két dolgot tartalmaz: egy megvilágító Emberét félmegoldások nem érdeklik. Vagy odacsapsz, vagy
erejű, mindent helyén kezelő és helyére tevő látleletet a rend- nem csapsz oda. De félig odacsapni nem lehet.

122 123
A tettek embere

7
Tizenegyedik fejezet
Nem kétséges, hogy a csapások politikája – látványpolitika
és élménypolitika. A csapás – még ha csak szavakban mérik A Nagy Félelem
is a politikai ellenfélre vagy a bűnbakként stigmatizált társa-
dalmi csoportokra – lenyűgöző, szívdermesztő, megrendítő, A populistát mindenekelőtt az teszi, hogy nem fél. Semmitől
felszabadító. A nép nem szereti a büntetésekkel késlekedő, és senkitől. Még önmagától sem. Ebből is kitetszik, hogy
az erélyes fellépéstől vonakodó, tutyimutyi hatalmat. A nép rettenthetetlenül és tántoríthatatlanul demokrata. Nem ijed
nem szereti a huzavonát. Márpedig ha nem szereti, akkor azt meg a saját árnyékától, mely egy országra vetül. Még szép!
kell csinálni, amit a nép szeret. Tehát oda kell csapni, ahova Nehogy már ő féljen a saját hazájában! A saját demokráciá-
köll. Vagy a csapásra ellencsapással kell válaszolni. Olykor jában! A saját hatalmától!
kellően népszerű lehet az asztal csapkodása is. Mondjuk, A Bárány könyörgő szelídségével fordul mindazokhoz,
egy tárgyalóasztalé, az ENSZ-ben. Mindegy, puszta ököllel akik vele, tehát Istennel, a Néppel és a Demokráciával,
vagy levetett cipőnk sarkával csapkodjuk-e a néptől idegen magyarán: a Renddel tartanak: „Ne féljetek!” Ámde a tigris
diplomácia asztalát, a lényeg, hogy csapkodjuk. És a popu- tüzes haragjával sújt le mindazokra, akik nem tartanak vele
lista szeret csapkodni. Lecsap a hazugságra. Lecsapja ellen- – mert aki nincs velünk, ellenünk van! –, akik Isten, a Nép,
felét, mint a taxiórát. Szétcsap övéi között, ha hőzöngenek, a Demokrácia, magyarán: a Rend ellenségei. Lesújt a hit-
egymás ellen fenekednek, vagyis ha veszélyeztetik a popu- szegő kutyákra, az aljas árulókra, a gyáva varangyokra, a
lista szeme fényét, a monolitikus pártegységet, úgyis mint: a vérszopó élősködőkre, akik bizony nagyon is jól teszik, ha
Nemzeti Együttműködés Rendszerét. félnek. Legfőbb ideje, hogy inukba szálljon a bátorság, meg-
remegjen a térdük, megdermedjen ereikben a vér!
A Demokrácia ellenségeit – a mindenféle reakciósokat,
restaurátorokat, osztály-, nép- és nemzetidegeneket, újarisz-
tokratákat, plutokratákat, kleptokratákat, burzsujokat, ban-
károkat, fejeseket – éppen félelmük leplezi le. „Most persze
féltek, nyavalyások?! Élősködni, a nép vérét szívni, a nem-
zet vagyonát tékozolni, lopni, csalni, hazudni jó volt, mi? És
ezt neveztétek ti demokráciának?”

1
A Demokrácia ellenségei ellen folyó világtörténelmi, sőt,
talán kozmikus purgatóriumi perben a néven nevezett féle-
lem lesz a koronatanú, mely arról tanúskodik, hogy a perbe
fogottak sohasem voltak demokraták.
Hát nem hallottátok még, gyalázatosak, hogy a demokra-
ta nem fél?! – dörgi a vádlottak padján szorongó főbűnösök-

124 125
A Nagy Félelem A Nagy Félelem

re mutatva a Történelem Ítélőszékének avagy Purgatóriumá- Demokrácia készen áll, hogy átvegye, sőt, ha kell – és kell,
nak kirendelt főügyésze. – Ti, akik nem átalljátok lépten- nagyon kell! –, elvegye a hatalmat a „Weimárral” riogató Zsar-
nyomon hazug szátokra venni Bibó szent nevét – ó, ti meg- noktól, aki íme, fut, menekül már, lába se éri a földet! De hát
átalkodott Bibó-hamisítók, Bibó-szomorítók! –, ti ne ismer- fusson csak, akinek nincs bora! Sőt, meglehet, hogy a Demok-
nétek ezt a hitvalló mondatot? Hát miféle demokrata az, aki rácia ennél a hatalomnál egy kicsikével még több hatalmat is
reszket, mint a nyárfalevél, holott csak el akar beszélgetni kénytelen lesz magához ragadni. Hogy megvédelmezze magát.
vele kicsikét a Demokrácia? Hát hogy merészelsz te a Mert azt talán még ti sem fogjátok tagadni, hogy az önvédelem-
Demokráciától félni, gyalázatos? Miféle demokrata vagy? hez a Demokráciának is joga van!
Mért nem mersz a Demokrácia szemébe nézni, mi? Erre Tessék, nézzetek miránk, ítélkező bíráitokra, akik itt ülünk
felelj! A Nép szemébe nézni, he? Az Ítéletet Osztó Igazság nyílt szívvel és bátran dacolva fenyegető pillantásaitokkal,
szemébe nézni? Hogy nem szégyelled gyávaságoddal hátba melyeket a vádlottak padjáról lövelltek felénk – folytatja a
döfni a Demokráciát? Félelmi hisztériáiddal körberohangál- Demokrácia Elleni Bűnöket Kivizsgáló Ítélőszék főügyésze, a
ni a világot, és lejáratni, rossz hírbe hozni ezt az országot? Purgatórium elnöke –, hát félünk mi tőletek? Bizony mondom
Saját hazádat? (Már ha valóban ez a te saját hazád, nem néktek: nem félünk! Nem félünk, mert mi valóban demokra-
pedig egy másik?!) ták vagyunk. De kik vagytok ti? Tessék, valljatok színt! Fehé-
Demokrata-e vagy? Vagy inkább hazaáruló? Ez itt a kérdés. rek vagytok-e vagy vörösek? Kékek vagytok-e, vagy zöldek?
És a Népnek, a Nép ülnökeinek, bíráinak, esküdtszékének, Hazánkfiai vagytok-e vagy idegenek? Velünk, kizsákmányolt,
ügyészségének bizony azt kell konstatálnia, hogy nem vagy megtiport, megalázott magyarokkal vagytok-e, vagy külső és
demokrata. Mert félsz! Nem demokrata vagy te, hanem nyúl- belső ellenségeinkkel és elnyomóinkkal? Igazoljátok maga-
szívű zsarnok, a Demokrácia esküdt ellensége, a félelem béren- tokat! Most beszéljetek! Most mutassátok meg szónoki tudá-
ce, a rettegés agent provocateur-je, aki a félelem mérgét – tes- sotokat! Most fitogtassátok az eszeteket! De nem, ti most,
sék, még méregkeverő is vagy! – csepegteti a demokraták hű jómadarak, mélyen hallgattok, féltek és reszkettek, és éppen
szívébe, azt akarván elhitetni velük – és éppen velük! –, hogy a mitőlünk, demokratáktól! Tőlünk, akik nem engedjük, hogy
demokrácia veszélyben van, holott a demokrácia soha sincs lábbal tiporjátok demokratikus jogainkat, hogy élvezettel
veszélyben, amíg vannak bátrak, akik mernek! És vannak, erről ugrándozzatok sáros fegyencbakancsaitokkal a szabadság és a
kezeskedem! Magad is meggyőződhetsz róla nemsokára, ami- nemzet szent zászlaján! Hát vakok vagytok ti, vagy csak játs�-
kor a kurvaanyázó, öklét rázó, köpködő Nép méltóságteljesen szátok a hülyét? Provokáltok? Szidjátok édesanyánkat, a
megindul, hogy torkodra forrassza félelemkeltő, hazug szavaid! Demokráciát? Csoda-e ezek után, ha a Demokrácia lesújt a
Mert éppen ez a diktatúrával riogatás, ez a rágalmazó „weimá- félelem vámszedőire, a szánalmas paprikajancsikra, a provo-
rozás”, ez a vészmadárkodás, igen, ez sodorja veszélybe a kátorokra, mint a kőkalapács? Mindazokra, akik azzal riogat-
Demokráciát! Az Igazi Demokráciát, a Bátorság és Hősiesség nak, hogy ha győz az Igazi Demokrácia, akkor jön a Grand
Demokráciáját, és nem azt, amit ti, hamisan esküvők, alantas Guignol, a Danse Macabre, a Grande Peur, a Bolsoj Tyerror!
gondolkodásúk, Mammon-imádók annak neveztetek! A Gyá- Nem, kicsikéim, nem jön, hanem megy! Méghozzá veletek
vaság Demokráciájának, a Hazugság és Kisszerűség Demokrá- együtt! Egyenesen a történelem szemétdombjára, oda! A többi
ciájának, az Élősködés Demokráciájának ezennel vége! Jobb, kacattal együtt! De hisz – nézzetek magatokra, múmiák! –
ha ezt szépen az eszetekbe vésitek! Méghogy „Weimár”! Te nem is vagytok már! Sőt, soha nem is voltatok! Dicstelen
magad vagy a „Weimár”, szerencsétlen vészmadár! Az Igazi uralmatok időszaka úgy esik ki a Demokrácia emlékezetéből,

126 127
A Nagy Félelem A Nagy Félelem

mint egy rossz álom. Töröltetik! Teljes egészében! Dilit! Ha itt, a mi földünkön, a mi hazánkban csak a megveszekedett
értitek gyáva mutyizók, mire gondolunk! De hiába revolvere- reakciósok, a Demokrácia sírásói, a Népnyúzó restauráto-
zitek a Demokráciát undorító félelmeitekkel, a Demokrácia rok, a hazug milliárdosok és a szánalmas paprikajancsik
soha nem fog meghajolni az aljas zsarolás előtt! Hisztériázza- félnek! Na de azt is mondjuk ki, hölgyeim és uraim, drága
tok csak! A Demokráciát nem fogja meghatni színlelt jajve- barátaim, kedves népem, édes néptársak-fajtársak-bajtársak-
székelésetek és hazug jövendölésetek! Nem fog meghátrálni elvtársak, hogy ők igenis joggal félnek! Rettegjen csak, aki
előttetek, főképpen most nem, hogy végveszélybe juttattátok nem-demokrata! Aki kezet emel a demokráciára! Kiáltson
hitszegésetekkel, reménytelenségetekkel, nemzetrontó csak farkast nyugodtan! Vonyítson a sok eb-torok! Mi nem
álreformjaitokkal, diktatorikus pipogyaságotokkal, remegő félünk a farkastól, elvégre mi is farkasok vagyunk, de mi a
térdű rendőrállamiságotokkal, unalmas „fasisztázásotokkal” Demokráciáért vagyunk farkasok, nem ellene!
és még unalmasabb „populistázásotokkal”, összes alaptalan Nézzétek csak meg ezt a népet, nézzétek meg, és vegye-
félelmetekkel, demokráciagyűlölő rágalmaitokkal! A Demok- tek róla példát! Hát úgy néz ki ez a nép, mint aki fél tőlünk?
rácia nem fogja összecsinálni magát a félelem ultimátuma Ugyan kérem! Két kézzel és két lábbal szavaz miránk! Még-
előtt, ha egyszer a léte forog kockán, ha arról van szó, hogy hozzá egyszer s mindenkorra. Vesszenek hát a régi világ
megvédelmezze magát, és rendet vágjon a káoszban: kiosszon levitézlett zsarnokai, a Demokráciától rettegő újarisztokra-
pár megbízható nyaklevest vagy egy kis börtönbüntetést, szi- ták, vesszen, aki nem mer bátran és egyenesen a Jóra, az
gorított fegyházat, miegymást azok között, akik a Történelem Igazságra, a Jövőre, az Igazi Rendszerváltásra, vagyis az
Ítélőszéke előtt bűnösnek találtattak, netán agyoncsapjon – emberekre – könyörgöm, a magyar emberekre! –, a nagy-
természetesen az általa alkotott új törvények legszigorúbb családokra, a kisnyugdíjasokra, az energiaárak drasztikus
betartásával – néhány hitvány árulót, összeesküvőt, provoká- csökkentésére, az egyszeri nagyarányú fizetésemelésre, a
tort, szabotőrt, restaurátort és paprikajancsit! Úgyhogy ne külső és belső adósságok elengedésére, a 16. havi nyugdíjra,
merjetek félni! Ne merjetek félni pökhendi pénzkufárok, továbbá a kegydíjra, vigaszdíjra, pótdíjra, kárpótlásra, agy-
rosszarcú idegenek, életgyökerünkön rágó, alja férgek, pokol- pótlásra, szívpótlásra, máj-vese- és végtag-pótlásra, erre az
fajzatok, ne merjetek félni! Ne merészeljetek ezen a földön egész − hínye, a kutyafáját neki! − délibábosan jókedvű
többé félni! Szemérmetlenül belefélni a Nemzet arcába, mert Kert-Magyarországra, a magyarok Magyarországára és a
olyat teszek veletek, hogy magam is megbánom! vele eggyé forrt Kárpát-medencei Nagyhazára szavazni!
Vesszenek a globalizáció láncos kutyái, a ballib média csa-
hos ebei, vesszenek a bankárok, a spekulánsok, a muszka
2 spionok, a cionista ámokfutók, a Nyugat lakájai, a Haza
Hogyan is félhetne, aki demokrata? Az Igazságtól csak a elveszejtői, hiteink hóhérai, reményeink mészárosai!
Hazugság retteg! A Fénytől – a Sötétség Hercege. Az egye- Az fél, akinek oka van a félelemre. Akinek vaj van a füle
nes tartású, nyílt tekintetű Jótól – a hétrét görnyedő, sunnyo- mögött. Akinek rossz a lelkiismerete. Aki csalt, lopott, hazu-
gó Gonosz. A Törvénytől a törvényszegés. A nyílt szótól a dott, meg aki a népnyúzó kormány szekerét tolta! Aki hátba
képmutatás. Az egyenes beszédtől a köntörfalazás. A nyilvá- döfte ezt a szegény nemzetet; lerohanta ezt a megszomorított-
nosság reflektorfényétől a sötétség leple alatt szövődő össze- megnyomorított kis országot; átverte ezt a szegény-szegény
esküvés. Mondjuk hát ki együtt, ünnepélyesen, félelem és népet – szegény-szegény dolgozó magyar népet, és a nem-
meghunyászkodás nélkül, mondjuk ki újra meg újra, hogy dolgozót is, a svájci frankban fölvett kölcsönök visszafizetése

128 129
A Nagy Félelem A Nagy Félelem

alatt nyögő magyar kisemberek százezreit –, vesszen, aki a katasztrófától? Nem istenfélő? Hogyhogy, hát a demokrata
tizenharmadik bőrt is le akarja húzni a kisnyugdíjasokról, talán nem ember? Nem ismeri a fizikai félelmet? A halál-
tönkreteszi a kisbefektetőket, a kisvállalkozókat, a szegény félelmet? Már hogyne ismerné, és hogyne félne mindentől,
kis magyar nagyvállalkozókat (különben is: „engedjétek hoz- amitől csak ember félni tud ezen a földön! Az egyik demok-
zám a kicsinyeket!”), megfojtja a nemzeti tőkét, miközben rata jobban, a másik kevésbé. Bibó István agyonidézett
szánalmas módon hol a globális piac racionalitására, hol e erkölcsi maximájában nem a fizikai félelem teljes hiányával,
racionalitás összeomlására – a gazdasági világválságra – hanem a politikai és erkölcsi megfélemlíthetetlenséggel jel-
hivatkozik, Brüsszelbe, Moszkvába, Washingtonba szaladgál, lemzi a demokratát. A demokrata a mindenkori hatalomtól
Valutaalappal fekszik, Gazprommal ébred. és a maga politikai ellenfeleitől nem fél. És éppen azért nem
Igenis reszkessen, aki egy tál lencséért eladta az orszá- fél, mert demokratikus meggyőződése kellő morális erővel,
got a multiknak, a Világbanknak, az amerikaiaknak, az oro- lelkierővel és értelmi erővel vértezi fel ahhoz, hogy a legne-
szoknak, idegen kézre játszotta a népvagyont, még a földet hezebb helyzetekben is kitartson, vagyis megőrizze erkölcsi
sem átallotta kiárusítani a nép lába alól – a földet! a drága integritását, polgári méltóságtudatát és józan eszét. Belássa
anyaföldet! −, azt a talpalatnyit, ami a Kárpát-medence mindenekelőtt azt, hogy a politikában nem kifizetődő a
földönfutóvá tett népének e medencéből Trianon után még másiktól félni, és még ennél is kevésbé kifizetődő a másikat
megmaradt! Az ilyenek igenis reszkessenek! Reszkessen megfélemlíteni.
mind a hét fejük, nem sokáig reszket már! Reszkessen az A megfélemlíthetetlenség nem valamilyen felvett hősi
egész úri bagázs! Reszkessen az egész tolvajbanda! Resz- tartás, katonai erény, a lovagi etikai kódex parancsa, hanem
kessen az egész kommunista banda (bankárbanda, neolibe- belülről, a polgári és emberi méltóság tudatából, egyfajta
rális banda, értelmiségi-szekértoló banda, idegenszívű egészen prózai politikai belátásból fakadó követelmény és
banda), reszkessen! Reszkessen! Reszkessenek a hatalom morális attitűd: gondolkodás-, beszéd- és viselkedésmód.
sunyi kis rókái, alattomos patkányai, minden hájjal meg- Szöges ellentéte tehát annak a velejéig hamis hősi, titáni,
kent ordasai, pénzéhes farkaskölykei! Reszkessenek a nép katonai, lovagi attitűdnek, amelyet a „prózai”, „kisszerű”,
hóhérai, akik álreformok kínpadjára vonták ezt a sokat pró- „vacak” polgári demokráciával szegezett szembe és szegez
bált, szerencsétlen országot, és akik most durva kezekkel le szembe mindmáig a politikát „hősi küldetésként”, önmagát
akarják fejteni őt édesanyja – az Állam – tápláló emlőiről, pedig „különös vágású emberként”, „rendkívüli emberként”,
hogy álnokul helyére furakodjanak, és maguk felé fordítsák „emberfeletti emberként” ünneplő populista – jobbról is,
e tejjel-mézzel folyó hő kebel áldásait! Hát ebből most már balról is.
nem esztek! Összegezve: a demokrata abban az értelemben nem fél,
hogy:
1. Semmiféle hatalom nem képes megfélemlíteni őt.
3 A megfélemlítő hatalom és a megfélemlítő hatalom emberei
A demokratát kétségkívül az teszi, hogy nem fél. Csak az a sem. Ezeket rendíthetetlenül semmibe veszi. Ez teszi a
kérdés: mitől nem fél? Vajon nem fél, amikor éjnek évadján demokratát, és ez választja el a megfélemlítés emberétől,
a rosszhírű kerület sötét sikátorában fura alakok veszik egyebek mellett a hatalomra törő vagy hatalmat gyakorló
körül? Nem fél repülőgépen kényszerleszállás közben? Nem populistától is. Ezt a rettenthetetlenséget a régiek bátorsá-
fél a betegségtől? Nem fél a haláltól? A rátörő természeti gosságnak – görögül: parrhésziának – nevezték. Bátorsága

130 131
A Nagy Félelem A Nagy Félelem

annak van, aki félelmet nem ismerve, mindent ki mer mon- demokratikus belátáson alapul: a félelem ugyanis létrehozza
dani a hatalmasok színe előtt. Pontosan ebben az értelemben tárgyát, és felmorzsolja a demokráciát. A demokrata nem fél,
fordította le a politikai szabadság nyelvére az ismert jézusi mert megfélemlíthetetlen, mert nem fél a félelemkeltő hata-
szavakat – „Ne féljetek!” – Bibó, amikor azt mondta, hogy lom fogadkozásaitól, fogcsattogtató fenyegetőzéseitől, mert
a demokratát az teszi, hogy nem fél. elutasít minden félelemkeltő gesztust, minden otromba kéj-
2. A demokrata politikai belátásával képes úrrá lenni a fantáziáit a könyörtelen leszámolásról, kiváltképp válság-
politikai élet végzetes félelmein, amelyeknek „az a tulajdon- korszakokban, amikor erre tömeges igény mutatkozik, és
ságuk, hogy tárgyi előfeltételek híján is, pusztán a félelem amikor ébredezni kezd és kisvártatva színre is lép a Nagy
erejénél fogva elő tudják hívni azt a veszedelmet, amitől fél- Félelem, a Nagy Gyávaság, ahogyan a tömeget, a lincstöme-
nek”.49 get Søren Kierkegaard50 oly találóan nevezi:
3. Végül pedig a demokrata abban az értelemben nem „Létezik egy olyan életszemlélet, mely szerint ahol a
ismeri a félelmet, hogy még legengesztelhetetlenebb politi- tömeg, ott az igazság, és az igazságnak saját belső szükség-
kai ellenfeleit, sőt, ellenségeit sem kívánja megfélemlíteni, lete, hogy tömegeket mondhasson magáénak. Létezik egy
soha nem lép fel velük szemben megfélemlítő módon. másik életszemlélet is; ez úgy véli, hogy ahol tömeg van, ott
A megfélemlítő politikus per definitionem nem-demokrata, igaztalanság van, úgyhogy még ha egyenként kinek-kinek
és ez a legkevesebb, amit elmondhatunk róla. A politikai birtokában van is az igazság – szabadjon egy pillanatra vég-
közösség bármely részével, a társadalom bármely csoportjá- letesen eltúloznunk a dolgot –, mihelyt tömegbe verődnek
val vagy egyénével szemben fenyegető módon, megfélemlí- (oly módon, hogy a »tömeg« fogalma úgyszólván döntés-
tően föllépő politikus vagy politika – bármivel magyarázza, szerű, szavazásos, lármás-zajos jelentést nyer), nyomban
mentegesse vagy igazolja ezt a fellépését – nem lehet fellép valami igaztalanság. (...) A tömeg – nem ez vagy az a
demokrata, és mindenkor a demokráciával szemben lép fel. tömeg, nem a most élők, nem is a már meghaltak tömegei,
A demokrácia sorsa – fennmaradása vagy elpusztulása nem a jelentéktelenek vagy az előkelők, a gazdagok vagy a
– szempontjából döntő kérdés, mennyire hatja át a félelem szegények tömegei stb., hanem a fogalmi értelemben vett
egy társadalom politikai és mindennapi életét. A félelem tömeg – a nem-igazság, mivel a tömeg teljes lelkiismeret-
bizonyos értelemben a demokrácia barométere. Demokrati- lenséget és felelőtlenséget szül, de legalábbis csorbítja az
kus viszonyok között senkinek nem lehet oka a félelemre, a egyéni felelősséget, azáltal, hogy töredékfogalmat gyárt
félelem – szó szerint – alaptalan. Ez az érett demokráciák- belőle. (...) Nem igaz továbbá, hogy a tömegnek megvan
ban magától értetődő. A keletkező vagy válságban vergődő hozzá a »bátorsága«, mivel az egyének leggyávábbja sincs
demokráciákban, ahol polgárháborúsan megosztott a politi- olyan gyáva, mint bármelyik tömeg. Ugyanis a tömegbe
kai közösség, a félelemnélküliség alapja nem a demokrácia menekülő egyének, akik gyáván megfutamodnak az egyes
maga, hanem a demokraták, akik viselkedésükkel mintegy mivolt elől... a maguk gyávaságával mind hozzájárulnak a
megelőlegzik, illetve – tőlük telhetően – fenntartják a de­mok­ Nagy Gyávasághoz, vagyis a Tömeghez. (...) A tömeg a
rá­ciát: úgy döntenek, hogy nem fognak félni ellenfelüktől, és nem-igazság. Ezért igazából senki sem becsüli alább az
nem fogják megfélemlíteni őt. E döntés alapja egyfajta emberséget, mint aki önként és hivatásszerűen a tömeg

49 Bibó István: A magyar demokrácia válsága. In: Uő: Válogatott ta­nul­má­ 50  ören Kierkegaard: Szerzői tevékenységemről. Latin Betűk, Debrecen,
S
nyok. Második kötet, Magvető Könyvkiadó, 1986. 15. o. 2000. 100–102. o. Hidas Zoltán fordítása. (Kiemelés tőlem – Sz. Á.)

132 133
A Nagy Félelem

élére áll. (...) A tömeg a nem-igazság. Krisztust azért feszí-


tették keresztre, mivel ő, bár mindenkihez fordult, nem Tizenkettedik fejezet
tömegekkel akart szóba elegyedni, semmiképp sem akarta
tömeg segítségét igénybe venni, e tekintetben óhatatlanul A Több-Mint-Politikus
botrányt okozott, nem akart pártoskodást, nem engedett és a Több-Mint-Párt
népszavazást, hanem az akart maradni, ami volt: az Igaz-
ság, melynek az egyessel van dolga.” A populista párt előszeretettel tünteti föl magát már-nem-
pártként és több-mint-pártként, a populista politikus pedig
szívesen lép a tömegkultúra színpadára a több-mint-politi-
kus, a szinte-már-nem-is-politikus megnyerő szerepében.
Kevesebb mint az Emberiség Megváltója, több mint politi-
kus. Ez a legkevesebb. És ez a legkevesebb a legtöbb.
A Több-Mint-Párt több-mint-politikát folytat, és ér­te­lem­
sze­rűen a Több-Mint-Politikus vezeti. Ennek megfelelően
több-mint-kormányzati hatalmat és több-mint-választási
legitimációt követel magának, ami természetesen több-mint-
egy-választási ciklusig tart, ha nem is az örökkévalóságig.
A populista politikus meg akarja szüntetni a kisszerű, pisz-
kos, alantas politikát, minden társadalmi rossz e ki­apad­hatatlan
forrását, a korrupció mocsarában fet­ren­gő rusnya pártok – e
kiéhezett hüllők – tanyáját, boszorkánykonyháját, sötét alvilá-
gát. És úgy szünteti meg, hogy erős szavakkal lecsapolja a
mocsarat, és még erősebb szavakkal felemeli a politikát az
égbe: titáni küzdelemnek tünteti fel a legköznapibb hatalmi
marakodást a koncért, hősi létharcnak a nyomorult politikai
pengeváltást, szent háborúnak a Több-Mint-Párt sima korrupci-
ós ügyleteit: „Mit csodálkoztok? A Gonosszal kell felvennünk a
harcot! Puszta létünkért küzdünk, és ebben a küzdelemben min-
den eszköz megengedett! Ha nincs más lehetőség, akkor igenis
Belzebubbal fogjuk kikergetni ebből a világból a Sátánt!”

1
A Több-Mint-Párt mindenekelőtt nagy párt. Nagyon nagy!
Óriáspárt, néppárt, állampárt, összpárt, gyűjtőpárt, totális
párt. Mindent magába kebelez, ami politikai útja során eléje
kerül, mint a Kisgömböc. Nem finnyáskodik. Őbenne min-

134 135
A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt

den párt elfér. Ha jót akar. Ha nem akar jót, tehát a Gonos�- című komédiájában a populista politikusok udvarolják körül
szal cimborál, ám magára vessen! A Több-Mint-Pártban – Arany János fordításában – szerelmetes mátkájukat: a
elfér az egész politikai világmindenség. A Több-Mint-Párt a Démoszt, a Népet).
teljességgel méri magát: kiteljesít, beteljesít, túlteljesít, és Azonkívül a többlet azt is jelent, hogy a Több-Mint-Párt a
ehhez a teljességhez értelemszerűen teljhatalomra van szük- többség pártja. A túlnyomó többségé, a döntő többségé, a szi-
sége. Mert teljhatalom kell ahhoz, hogy teljesüljenek szent lárd többségé, az óriási többségé. Ne kerteljünk (a populista
esküvéssel tett ígéretei és apokaliptikus fogadalmai, kibon- sem kertel, ha az igazságról van szó, és ha az igazságról van
takozhasson végre ország és világ szeme láttára egész hét szó, mindenki populistává válik egy kicsit), hanem mondjuk
pecsét alatt őrzött, titkos üdvterve. ki nyersen és kendőzetlenül: a Több-Mint-Párt a többség párt-
De miben áll maga a többlet? A szükséges plusz? Hol a ja. Az Örök Többsége. Az Igazi Többségé. A Többség nem
helye a Több-Mint-Pártnak a többpárt-rendszerű parlamen- mennyiségi kérdés. Akkor is megvan, ha mennyiségileg nem
táris demokrácia rendjében, ahol még az is előfordulhat, adott. És mert akkor is megvan, azért előbb-utóbb mennyisé-
hogy egyidejűleg több párt is aspirál a Több-Mint-Párt sze- gileg is meg kell lennie. Vagy így, vagy úgy.
repére? Természetesen sehol. Hiszen az ilyen pártban meg- Az orosz mensevikek – vagyis kisebbségiek – már azzal
jelenő többlet éppen arra utal, hogy ez a párt már nem olyan aláírták halálos ítéletüket, hogy engedték kisebbségieknek
párt mint a többi! Arra utal, hogy fölülemelkedett ezen az nevezni magukat. Aki kisebbségben van − gyönge. A gyön-
egész politikának nevezett kutyakomédián. Túllépett e mai géket pedig nem szeretik. Az emberek többsége a többség-
kocsmán, azaz az „idejétmúlt”, „működésképtelen”, „beteg”, hez akar tartozni. Valójában az egykori orosz szociáldemok-
„népidegen” rendszeren: túllépett és fölötte áll. Onnan néz le rata pártban számszerűleg mindig a mensevikek voltak
most már a Több-Mint-Politikus, mint egy új Zarathustra − többségben, a magukat bolsevikoknak − a többségieknek −
hol titáni haraggal, hol titáni kacagással − a politikának nevezők pedig kisebbségben. Csupán egyetlenegyszer, egy
nevezett szemétdombra, ahol rátarti kiskakasokként a pártok szervezeti kérdésről zajló szavazásban fordult elő, hogy a
kapirgálnak. Néki a pártok – szalmakutyák. Parlament, többség kisebbségben maradt. Ettől kezdve ragasztotta a
ellenzék, kormányzat, választások – gyerekcipői voltak ezek kisebbség a többségre a „kisebbségiek” nevet, és vette fel
egykor, melyeket réges-rég kinőtt és lerúgott magáról. Saját saját neveként azt, hogy „többségiek”. E két politikai ragad-
cipőket akar immár! Nem is cipőket, de inkább bakancsokat ványnév − mensevikek és bolsevikok − azonban felszínre
és csizmákat! Félcipőben nem lehet kormányozni. Márpedig hozta a párt két frakciójának ellentétes politikai természetét,
a Több-Mint-Párt Több-Mint-Politikusa egyetlen dologhoz jelesül azt, hogy a mensevikek szociál-demokraták, akik
ért igazán – a kormányzáshoz. Mindegy, ellenzékben van-e számára elképzelhető és természetes, hogy kisebbségben is
vagy kormányon, ő egyre kormányoz csak. Minden helyzet- maradhatnak; a bolsevikok viszont szociál-populisták, akik
ben, minden körülmény közt. Mert erre hivatott. És mert számára elképzelhetetlen, hogy kisebbségbe szoruljanak,
máshoz nem ért. De nem is kell értenie! Nem pojáca ő, hogy eredendően többségben vannak, hiszen ők nem részei az
egyszer lent legyen, egyszer fent! Egyszer kint, egyszer Egésznek, amelyet részként csak képviselhetnének, hanem
bent! Egyszer kormányon, egyszer ellenzékben! Nincs alku, ők maga az Egész. Márpedig az Egész nem lehet kisebbség-
ő hadd legyen boldog! Ehhez kér és kap felhatalmazást a ben. Az Igazság nem lehet kisebbségben, a Nemzet nem
Néptől, az ő egyetlen boldogságától (az ő „egyetlen galam- lehet kisebbségben, a Munkásosztály nem lehet kisebbség-
bocskájától, démikétől”, ahogyan Arisztophanész Lovagok ben stb. stb. Hamarosan létre is hozták az első Több-Mint-

136 137
A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt

Pártot, amely egészen 1917-ig törpepárt volt Oroszország- bát, mégis itt vannak. Elemésztette őket a tűz, mégis élnek
ban, de októberben aztán több-mint-hatalomra jutott, és és virulnak. Belefulladtak a vízbe, mégis itt törülköznek
meghatározta a „rövid” 20. század egész történelmét. ugrándozva, a vizet rázogatva fülükből, nagy vidáman a par-
A Több-Mint-Párt tehát nem a számszerűsíthető szava- ton! Mi ez itt – boszorkánytanya? Démonok incselkedése
zattöbbségen alapuló pillanatnyi és esetleges többség pártja vagy az Igazságos Isten kifürkészhetetlen szándékának telje-
– az efféle lélektelen, formális többségre a populista nem sülése? Hogy tör­tén­hetett ez meg? Ki engedte, hogy így
sokat ad –, hanem a spirituális többségé, az erkölcsi többsé- legyen? Vagy ők nincsenek itt, vagy a mi szemünk káprázik!
gé, a történelmi többségé, amely kikezdhetetlen és eleve Vagy mégis itt vannak, mert így akarta a Gondviselés, mely-
bizonyos. Az igazi többség – több-mint-választási-többség. nek útjai tudvalévőleg kifürkészhetetlenek. Talán így akarta
Az igazi többség – a láthatatlan többség – a számszerűsíthe- megmutatni az igazaknak, hová vezet az, ha egy egész
tő formális többségen túl van. Egyáltalán nem is számolható közösséget megszáll a métely?
össze. Az igazi többségben hinni kell! Az igazi többség A Több-Mint-Párt a lélekben fogant, a kekeckedő értelem
sohasem szorul ellenzékbe. Az ellenzék szerepe méltatlan próbájának alá nem vethető közösség modellje, csírája, min-
lenne az igazi többséghez! Az igazi többség inkább kivonul tája. Varázstükör, amelyben a jelen megpillantja önnön rútsá-
a parlamenti ülésekről, semmint tűrje, hogy parlamenti gát, és visszahőköl a hatalmas szépségtől, mely a Több-Mint-
bohócot – vagyis ellenzéket – csináljanak belőle! Azt már Pártból jövőként ráragyog. Ez a tükörkép nem eszmény már,
nem! A Több-Mint-Párt sem ellenzékbe szorulva, sem kor- nem terv, nem ígéret, hanem kézzelfogható valóság, amit két
mányzati hatalomra jutva nem fér el a polgári demokrácia és fél millió ember él meg nap mint nap. Ennyien élnének
parlamentáris keretében: túl szűk az neki és túl sekélyes azon a szigeten, ahová a globalizmus özönvizéből a Több-
világraszóló terveinek kihordásához és megvalósításához. Mint-Párt bárkája kimentette őket. Pontosaban lelküket. Mert
a Több-Mint-Pártnak nem választókkal, hanem lelkekkel van
dolga. Azokhoz szól, azokat menti, azoktól remél még szava-
2 zatot is. A választópolgártól, ettől az elfajzott embercsöke-
Több-Mint-Párt valamivel kevesebb mint a nemzet. De vénytől, ettől a sárkányfogveteménytől, ettől a csökött sza-
majdnem-nemzet. Pontosabban: az igazi nemzet előképe. mártól nem kér semmit azon kívül, hogy ne akadályozza a
A gyógyult nemzeté. A felépült, helyreállt, egésszé vált, lélekmentés-világmentés nagy művét, ne álljon útjába a Meg-
vagyis egészséges nemzeté. A bajtól, rossztól megtisztított mentőnek és az ő Mentőládájának vagy Mentőárkájának (a
nemzeté. Amelynek részévé mindazoknak válniuk kell, akik bibliai Noé bárkájának ugyanaz neve, mint a Szövetség vagy
még nem váltak. Föltéve, hogy válhatnak. Hogy érdemesek a Frigy Ládájának: görögül: kibótosz, héberül: teba).
rá. Ha kiállják a tűzpróbát. Meg a vízpróbát. Átkelnek a
tűzön, és nem égnek meg. Átkelnek a vízen, és nem fullad-
3
nak bele. Akkor majd elválik, boszorkányok-e és méreg-
keverők, avagy igaz emberek. Küld majd értesítést róla Mindebből következőleg a Több-Mint-Pártnak leginkább
nekik a kazamatákba a Purgatórium éber őre. meg­fe­lelő politikai rendszer a több-mint-demokrácia rend-
Persze, aki visszariad a próbától, az „utósó nagy próbá- szere, ahol az egyének több-mint-állampolgárok (val­lá­so­san
tól”, jobb, ha neki se kezd. Ha távozik e helyről. Ámde mit rajongó hívők vagy a Több-Mint-Párt szolgáló papjai), az
látnak szemeink? Sőt, mit kell látniuk?! Nem állták ki a pró- egyenlőség több-mint-egyenlőség, a szabadság több-mint-

138 139
A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt

szabadság, a választások pedig több-mint-választások. „Egy- a tehát pártok – hiszen csak részek! – az Ördög incselkedé-
szer s min­den­korra választ, aki engem választ – hites urául, sei, az Ördög tanyái, akkor a Pártok-Fölötti-Párt – mint az
igaz szeretőjéül!” A Több-Mint-Párt hatalomra kerülésével ördögi pártok és pártrendszer ellenlábasa – az isteni Egész
egy új korszak köszönt be, vagy ahogy a dalban van: a több- letéteményese kell legyen: a politikai Egy-Istené: a Szuve-
mint-emberiség új napja kél. („Kél” vagy nem „kél”, min- rén Népé, amely valóban egy és oszthatatlan. Csakhogy a
denesetre, mi, több-mint-emberek ragaszkodni fogunk politikai közösség mint végső, minden részt átfogó, minden
hozzá, hogy kéljen! Akinek pedig nem kél, boruljon arra az résznek értelmet adó Egész mást jelent a totalitárius, és mást
éjszaka örök sötétsége!) a demokratikus rendszerben.
A Több-Mint-Párt abban is több minden pártnál, hogy Az egész és a rész viszonyát Az egyeduralom című ismert
leválthatatlan; hogy választási ciklusok rozsdája nem fog politikai-teológiai traktátusában – más összefüggésben ugyan,
rajta, sőt, csak még fényesebbé teszi arany dicsőségét: több- de a modern politikai pártok és a politikai közösség viszonyá-
mint-egy-ciklusra szóló hatalma minden választással csak ra is kiterjeszthetően – Dante Alighieri e szavakkal jellemezte:
még erősebb, még kikezdhetetlenebb lesz. A választóknak „A rész úgy viszonylik az egészhez, mint céljához és legjobb
– ha igaz emberek és igaz hazafiak – egyszerűen nincs más állapotához. Ugyanígy a rész rendje is az egész rendjéhez,
választásuk, minthogy az Igazságot és az Életet válasszák. miként céljához és legjobb állapotához. Ebből következik,
A pártok ideje – a pártoskodások, a pártok közötti hatalmi hogy a rész rendjének jósága nem haladja meg az egész rend-
marakodások, a néptől idegen parlamenti mutyizások ideje – jének jóságát, hanem inkább ellenkezőleg.”51 A modern poli-
lejárt! – mondja a Több-Mint-Párt vezére, hirdeti szóvivője, tikai közösség nyelvén a részek rendje – a pártok rendjének
zengi kórusban angyalkara, hogy a többi párt is értsen a szó- felel meg; az egész rendje – a demokratikus akaratképzésen,
ból, és térjen végre észre: minden teketória nélkül, azonnal racionális legitimáción és népképviseleten alapuló politikai
adja át a hatalmat azoknak, akiket e hatalom eredendően és közösség, az államot alkotó politikai nemzet rendje. A részek-
örökre megillet. Hagyjanak fel egyszer s mindenkorra a parla- nek egymáshoz és az egészhez igazodása a demokrácia alfája
mentáris demokráciának álcázott nemzetellenes ás­ká­ló­dással, és ómegája. A demokráciában ugyanis már nem az egyedural-
a kor­mány­zás­nak álcázott népszipolyozással, a szó­lás­sza­­ kodó, a monarcha, a szuverén (aki mellesleg korántsem törvé-
badságnak álcázott terrorral, egyszóval legyen vége a diktatú- nyek felett álló despota vagy türannisz volt!) testesíti meg az
rának, és jöjjön el a Több-Mint-Párt demokráciája! Ámen. egyetlen Egészet (ő ugyanis megtestesítette vagy reprezentál-
ta, de nem képviselte, és ilyen értelemben csakugyan az
Egésszel volt azonos!), hanem a hatalomért egymással ver-
4 sengő, de egymásnak nem alárendelt, egyenjogú részek kép-
A populista párt nem a pipogyán ágáló, ide-oda kapkodó, viselik, méghozzá választási felhatalmazás alapján, ami azt is
gyáván erőlködő kisebbségi rész, hanem a nyugodt erő, a jelenti, hogy soha semmilyen módon nem válhatnak azonossá
hatalmas és a politikai mező egészét betöltő-elfoglaló Egész az egésszel.
szerepét ölti magára. A rész szerepét most már örök időkre Minden kísérlet a politikai résznek (a pártnak) az Egésszel
az ellenség – az Egészről lehasadt, letört, lepattant, és az (a néppel és a nemzettel) való azonosítására – merénylet a
Egésszel szemben ellenséges, destruktív ellenség – játssza
el, mint Isten Majmának szerepét játssza el Isten ellenlábasa, 51 Dante Alighieri: Az egyeduralom. Kossuth Kiadó, 2003. 16. o. (Sallay
az Ördög. Ismeretes, hogy az Ördög a részletben lakozik. Ha Géza fordítása)

140 141
A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt A Több-Mint-Politikus és a Több-Mint-Párt

demokrácia ellen, és akkor is totalitárius irányultságú, ha neveli, sportol, visszatér szakmájához vagy kolostorba vonul.
megvalósítása nem megy el − nem akar vagy nem tud elmen- Csakhogy nem olyan időket élünk! Nem hátrálhat meg fele-
ni − a totális rendszerig; ha megreked a politikai ambíció, az lőtlenül vagy áruló módon a Feladat elől, amelyre meghívást
ügyes retorika vagy a látomásos ideológiai téboly szintjén. kapott. Nem fordíthat hátat a népnek, amely reménységét
A rész akkor is rész, a párt akkor is párt marad, ha Egésszé immár egyedül belé veti. Mert ma már (vagy itt és most) a
fújja fel magát, míg csak ki nem durran, mint az ökörrel ver- pártok szűkös gondolkodásánál többre van szükség. Sokkal-
sengő béka az ismert állatmesében (rana rupta in fabula). Ha sokkal többre! A nemzet többet érdemel. Magyarország töb-
egyetlen rész rendjét akarják Egészként rákényszeríteni min- bet érdemel. Több-Mint-Pártot, Több-Mint-Politikust.
den részre, ha egyetlen rész saját rendjével akarják felcserélni Élet vagy halál! Minden vagy semmi! Ez itt a kérdés és
a demokratikus Egész sokféle rész szabad összeműködésén ezekre a kérdésekre a Történelem ez idő szerint egyetlen
alapuló rendjét, annak vége a dölyfös erőszak – a hübrisz – választ ismer csupán, és ez a válasz – már amennyire ez a Tör-
elszabadulása lesz, ami nemcsak az elszabadult rész pusztulá- ténelem girbegurba írásával a ninivei palota falára fölírt vála-
sához vezet, de előbb-utóbb romba dönti az Egészet is. Nem szából kisilabizálható – maga a Több-Mint-Politikus. Nem ő
hiába mondta egykoron Hérakleitosz, hogy „a hübriszt erő- ajánlkozik a feladat elvégzésére. Istenőrizz, hogy rátukmálja
sebben kell oltani, mint a tűzvészt”52. magát bárkire (ez méltatlan lenne hozzá), a Történelem, a
Sors választott így. A Történelem választását nevetséges lenne
megvitatni vagy függővé tenni holmi parlamenti választások
5 kimenetelétől. Ez a válasz egyszerűen adott. Hallja az, akinek
A populista politikus mindig nagy nyomatékkal hangsúlyoz- van füle a hallásra. Lehet elfogadni, vagyis lehet az életet
za, hogy nem őróla van itt szó, nem az ő személyes politikai- választani, a közösséggel, az Egésszel tartani; és lehet nem
hatalmi ambícióiról, holmi hatalmi megszállottságról vagy elfogadni; vagyis a pokol erőihez, a nemzet gyilkosaihoz, a
hatalomszomjról (ha ilyesmikről hall, nevetnie kell!), hanem nép megszomorítóihoz csatlakozni. Őneki magának nincsen
sokkal-sokkal többről. Ő maga személy szerint egyáltalán választása. Végig kell mennie az úton, amelyre Sors Tábornok
nem vágyik hatalomra, ő akár vissza is vonulhatna, őt nem a vezényelte. Ha egyetlen pártpolitikus sem képes lemondani
politika érdekli („politikus vagyok, mit érdekelne a politika saját pártérdekeiről, hogy föláldozza magát a hatalom oltárán,
maga?”); egyáltalán nincsenek is politikai ambíciói (ha azt a Több-Mint-Politikus kész meghozni ezt az áldozatot. Nap
hallja, hogy „hatalom”, köpnie kell!), semmi kedve piszlicsá- mint nap, évről évre, egy életen át. Mert – ismételjük – nincs
ré pártpolitikai ügyekre, parlamenti veszekedésekre, választá- más választása. Mint ahogy azoknak sincsen, akikért ezt az
si kampányokra, színfalak mögötti alkudozásokra pazarolni áldozatot meghozza – a választóknak. Ezért is választották
drága életidejét. Akkor már inkább lepkét gyűjt, gyermekeit olyan nagy többséggel őt.
Így vagy úgy, ha a választásokon látszólag pártként indu-
52 G. S. Kirk–J. E. Raven–M. Schofield: A preszókratikus filozófusok.
ló és a választásokat látszólag pártként megnyerő, legitimi-
Atlantisz, 1998. 314. o. Ennek az idézett kiadásban 248. sz. Hérakleitosz- tását látszólag racionálisan, a szavazatok összeszámolásából
töredéknek – „A hübriszt erősebben kell oltani, mint a tűzvészt.” – a eredeztető Több-Mint-Párt kerül hatalomra, akkor be­kö­
mélyebb politikai értelme csak a rákövetkező 249. sz. töredékkel világlik szönt­het végre a Több-Mint-Demokrácia korszaka: több
ki teljes egyértelműséggel „A népnek úgy kell harcolnia a törvényért, mint demokrácia, kevesebb mint diktatúra. Ahol majd bol-
mint a városfalért.” (Uo.) dogan élnek, akik meg nem halnak. Mint a mesében.

142 143
Az ezerarcú populizmus

alól? Azt akarjuk, hogy a szabadság újra szabadság legyen?


Tizenharmadik fejezet A demokrácia végre demokrácia? Bűn talán az elesettek föl-
emelése a nyomorúságból, amelybe a bankár- és milliárdos-
Az ezerarcú populizmus kormány taszította? Bűn a globalizáció özvegyeinek és árvái-
nak fölkarolása? Bűn a kisemmizett magyar kisemberek, a kis
A populizmusnak ezer arca van, csak saját arca nincsen. magyar felsőközéposztály, a kis magyar milliárdosok kön�-
Éppen ez a különös ezerarcú arctalanság, a létező politikai nyeinek letörlése? Bűn a bűnösök, a tolvajok, a krónikus
arcok és arckifejezések szüntelen váltogatása, ez a – saját hazudozók, a népszomorítók megbüntetése? Mindez bűn
politikai arc belülről fakadó hiányát, a démonikus ürességet lenne tehát? Nem inkább a nép bátor megmentőinek, nap-
karneválian elrejtő, egyszerre ijesztő és mulattató – politikai szavú felszabadítóinak a lejáratása a bűn? Nem inkább az
maszkabál alkotja jellegadó vonását, és ebből ered politikai igazságra és rendteremtésre szomjas ország lepopulistázása a
megfoghatatlansága, azonosíthatatlansága, besorolhatatlan- bűn? Nem inkább a nemzet megmentésén fáradozó politikai
sága is, amit – mint arról egy másik mesében már volt szó vezető megbélyegzése a bűn? A populizmussal való oktalan
– politika-fölöttiségként és pártok-fölöttiségként ünnepel riogatás, fondorlatos vádaskodás, undorító rágalmazás a bűn?
magában, és ekként próbál eladni a történelmi misztérium- Egyáltalán, kik vagytok ti? Honnan jöttetek? Mi a nevetek?
játék dermedten figyelő vagy önfeledten ugrándozó közön- Neveket akarok hallani! Különben is: nem ti vagytok véletle-
ségének. nül azok a bizonyos populisták ezzel az örökös, demagóg
populistázásotokkal, amely hovatovább az idegeire megy már
ennek az egyenes beszédre kiéhezett, jóra és szépre szomjas,
1 becsületes népnek?”
A populista a legritkább esetben azonosítja magát „populis- Való igaz: ha a „populizmus” nem valamilyen konkrét
taként”, hacsak nem az ismert demagóg fordulattal, hogy az politikai jelenség elemzésére és értelmezésére szolgáló
– úgymond – igazságtalanul mellének szegezett kardot meg- fogalom, hanem a politikai ellenfelet negatívan azonosító –
ragadja, és maga mártsa teátrálisan ennen kebelébe: elintéző, lejárató, leleplező – vád, címke, stigma, akkor a
„Azt mondjátok, populista vagyok?! Igen, én valóban populizmus is előszeretettel folyamodik hozzá, minden
populista vagyok, ha nektek a nép védelme, az igazság jogos további nélkül lepopulistázza politikai ellenfelét. A populista
ügye, a nép vámszedőinek néven nevezése és kemény meg- bagoly a populista verebet. Gyakori jelenet, hogy két popu-
büntetése populizmus! Igen, nem tagadom, populista vagyok! lista áll egymással szemben, és egymásra mutatva vadul
Na de kivel és mivel szemben vagyok populista? Igen, popu- populistázza egymást. A politikai anyázás szótára kimeríthe-
lista vagyok a káosszal, a cigánybűnözéssel, az általános tetlen. Alkalmilag ugyanis bármely szó felveheti az „anya-
elszegényedéssel, a nemzet átverésével szem­­ben! És populista anyád-teanyád” jelentését.
vagyok a korrupt bürokráciával, a lélektelen hatalommal, a Az ilyen jelenetek is arra vallanak, hogy a populizmus
harácsoló spekulánsokkal, az élősködő idegenekkel szemben ezer arca, próteuszi alakoskodása, szerepjátszása, a politi-
is! Mi ezzel a baj? Hát talán már a nemzet jogos önvédelme is kai azonosítás előli trükkös elugrásai mögött ugyanaz a
bűn? Már az is bűn, ha vissza akarjuk szerezni az országot az titok lappang, hogy ugyanis hiányzik belőle minden eredeti
országbitorlóktól? A demokráciát a demokrácia megbecstele- és igaz politikai tartalom, hogy nincs szilárd belső magva,
nítőitől? Fel akarjuk szabadítani a nemzetet az idegen uralom bármit magába fogad, és semmit nem emészt meg, semmi

144 145
Az ezerarcú populizmus Az ezerarcú populizmus

nem válik benne sajáttá. A populizmus legbenső mivolta elég erős ahhoz, hogy a populista világhódítás kiindulópont-
szerint – a politikai semmi. A politika látszata, színes káprá- ja legyen. A populista nem azért alakoskodik, hogy általános
zata, szemgyönyörködtető üveggyöngyjátéka csupán. A érdekként, nemzeti érdekként tüntethesse fel és adhassa el a
populizmus – éspedig a politikai demokrácia kiüresedésé- sokféle érdeket kényszerűen vagy szándékosan figyelmen
nek, múzeumi demokráciává, ceremoniális demokráciává, kívül hagyó, más érdekeket kifejezetten csorbító baloldali
látvány- és élménydemokráciává válásának mértékében – vagy jobboldali politikai programokat, hanem azért, mert
minden politikai párt eszköztárában megjelenik, és egyre sem jobboldali, sem baloldali identitása, világnézete, prog-
fontosabb szerepet játszik, még ha csak olcsó politikai ramja nincsen, és éppen ebből igyekszik előnyt kovácsolni a
fogásként, beugrató trükként, a politikai beszédmód általá- hagyományos pártokkal szemben, különösen a – politikából,
nos retorikai és stilisztikai jegyeként is, illetve állandó a politikai osztályból, a demokratikus intézményekből való
kísértést jelent a nem-politikai önazonosításra („se jobb, se – általános társadalmi kiábrándulás, a szociális elbizonytala-
bal”), a politika lenézésére, a politikán való túllépésre, ami nodás és talajvesztés, a gazdasági depresszió időszakaiban.
nem a demokráciát tölti meg új élettel, hanem a diktatúrát
készíti elő. (A populizmus inverze – ebből a szempontból
2
– az elitista „szakértőiség”, a „szakértői racionalitás”,
amely szintén politikafölöttiséget, politikán túliságot hirdet, A populizmus ezer arca valójában ezer álarc. Bármely létező
és általában akkor jelenik meg, amikor az elerőtlenedett politikai arcot kész magára rántani, hogy álarcot csináljon
részek demokratikus racionalitása képtelen már a részeket magának belőle. Álarcokon kívül más arca nincsen. Így szü-
felfaló antidemokratikus Egész − a populizmus − irracioná- letett politikailag – arc nélkül. Ez az arctalanság olykor elő-
lis és diktatórikus terjeszkedésének feltartóztatására. Per- nyére válik, a végjátékban azonban teljes politikai össze-
sze, a szakértői racionalitás politikán túlisága ilyenkor már omlásához és megsemmisüléséhez vezet. Az álarc démoni-
vajmi keveset segít.) kus üressége, az arcszerűség látszata, megfoghatatlansága a
Valamilyen mértékben minden párt alakoskodik, rejtőz- populistát mindig félelmetessé teszi kissé. Vagy nagyon.
ködik, és igyekszik műbajszos, árvalányhajas, hurkás-kolbá- Mindaddig, amíg a felvett politikai arcok maszkszerűségére
szos-pálinkás népszínműként színre vinni meglehetősen nem derül fény, a populizmus rendkívül megnyerő tud lenni,
prózai programját. A határ e tekintetben ott húzódik alakos- és hatalmas tömegekre van hatással. Mindaddig, amíg nem
kodás és alakoskodás között, hogy a jobboldali és baloldali tűnik fel, hogy a populistának nincs arca, amíg sikerül
pártok nem szűnnek meg jobb- és baloldaliak lenni attól, elhitetnie közönségével, hogy nem maszkot cserél, hanem
hogy populista eszközöket, trükköket, nyelvi fordulatokat csak arckifejezést vált, addig nem riadnak vissza tőle. De
használnak, míg a populista pártnak semmiféle hagyomá- mihelyt minden maszk lehullik és ott áll arctalanul, még
nyos mércével mérhető baloldali vagy jobboldali identitása révült híveit is elfogja olykor a démonikus ember ürességén
nincsen. Bármikor hazudhat magának ilyet is, olyat is. A po- érzett szokásos borzadály.
pulizmus identitásának sajátossága éppen abban áll, hogy A maszkok, lárva-arcok démonikus üressége nem min-
nincs saját identitása, szükség és érdek szerint szedegeti cso- dig és nem csak félelmetes, olykor kifejezetten mulattató.
korba a politikai mező egymással teljességgel összeegyez- A populizmus karikaturisztikusan túlzó politika-utánzatai
tethetetlen virágait, bárhol nőnek is azok. Mindig azt a poli- mindig a paródia határán mozognak. Irodalmi hasonlattal
tikai vegyértéket veszi fel, amely éppen nincs lekötve, és élve: Übü papa és Arthuro Ui között a különbség nem a kari-

146 147
Az ezerarcú populizmus Az ezerarcú populizmus

katurisztikus utánzat- és paródia-jellegben van, hanem a hajtott eltúlzása, karikaturisztikus felnagyítása − az élette-
műfajban: mindkettő a groteszk mumusok, véres bohócok, lenség, a személytelenség, az eksztatikus túlzás, a kidagadó
világzabáló szörnyek egyazon rémséges fajához tartozik, erek, a megdermedt Gorgó-arc – teszi ezeket az eredetileg
csak az egyik a vásári guignol (a Paprika Jancsi-bábjáték), a nagyon is különböző, eleven politikai arcokat maszkszerűvé
másik a történelmi grand guignol, az egyik a rémbohózat, a és egymáshoz a megtévesztésig hasonlóvá. És csakugyan, a
másik a vérvalóság színpadán lép föl. Hogy aztán a populiz- populista álarcokat olykor még az alapszín – bíborvörös és
mus egy történelmi helyzetben konkrétan miként, mely éjfekete – tekintetében sem könnyű megkülönböztetni egy-
műfajban valósul meg, a populista melyik alakváltozatban mástól: mondjuk a baloldal szélsőségét – a népi-kommunis-
– ostoba fajankóként, üvöltő véres pojácaként vagy gonosz ta populizmust – a konzervatív jobboldal szélsőséges irány-
Fehér Bohócként – lép-e színre a történelem színpadán, az a zataitól, főként pedig a liberális centrum szélsőségétől – a
nemzeti hagyományokon túlmenően mindenekelőtt attól fasiszta típusú populizmustól, ahogyan nem könnyű követni
függ, mekkora erőre tett szert aktuálisan egy társadalomban a populista vezér baloldali fazont a jobboldali szezonhoz
a semmi, a társadalom valóságvesztése: a realitásérzék, a igazító szónoki fordulatait, hogy megértsük: ki beszél itt, és
racionalitás tébolyító hiánya, és ezzel együtt a démonalitás- mit akar? Akar-e bármit is a hatalom megszerzésén kívül?
ban rejlő kísértés. Ugyan ki tudná megmondani, hogy az első nagy gazda-
sági válság idején, a harmincas években Amerika – Roose-
velt elnök mellett, majd vele szemben is – legnépszerűbb
3 politikusa, Louisiana állam populista kormányzója, Huey
A populizmus ezer álarc mögé rejtett arctalanságából ered Pierce Long, aki merénylet áldozata lett 1935-ben, minden
piaci legyeket megszégyenítően tolakodó arcátlansága is, excentrizmusával együtt, inkább a fasiszta vagy a baloldali
amellyel mindenre rátelepszik, minden politikai eszmét szélsőséget képviselte-e rendteremtő radikalizmusával,
kisajátít, és saját csomagolásban hoz forgalomba „hamisítat- dik­ta­tórikus uralmi módszereivel, nagytőkeellenes de­ma­gó­
lanul eredeti” vagy „jobb mint az eredeti!” felirattal. És giá­já­val? És hol lenne a helye a politikai mezőn Poujade
ugyanebből az arcátlanságból ered skrupulusokat nem isme- mozgalmának, aki a súlyos válsággal küszködő francia
rő gátlástalansága is, amellyel – szemforgató módon maga- negyedik köztársaságban 1956-ban megszerezte a szavaza-
sabb igazságokra, elvekre, értékekre hivatkozva – minden tok 10 százalékát, aki egyszerre támadta a jobboldalt és a
törvény határát átlépi, az emberi együttélés összes írott és baloldalt, a felső üzleti köröket és a szakszervezeteket; aki
íratlan szabályát kész röhögve vagy fapofával felrúgni, a vehemens zsidóellenességet a gyarmatosítás nacionalista
miközben a „vér” vagy a „nép”, a „nemzet”, „osztály”, „faj” dicsőítésével ötvözte; aki szerint a pártok helyett közvetle-
törvényt törő magasabb törvényére hivatkozik. nül a népnek kellene ellenőrzést gyakorolnia a kormányzat
A populizmus legismertebb álarcai – egy bizonyos távol- fölött; aki dicsőítette a francia forradalmárokat, hogy nem
ságból nézve – úgy hatnak, mintha elkészítőjük kifejezetten haboztak guillotine alá küldeni a királyt; és aki forradalmi
arra vállalkozott volna, hogy leleplező vagy megsemmisí- intézmények azonnali fölállítását sürgette, melyeknek helyi
tően gúnyos célzattal elkészítse a létező, esetleg éppen haló- polgári körök állíthattak volna össze úgynevezett „sérelmi
dó vagy voltaképpen már halott hagyományos politikai listákat”? Vagy itt van a néhai argentin elnök, a nagyvilág
irányzatok groteszk utánzatát, halotti maszkját, gumi vagy számára ma jobbára már csak a népszerű musicalből ismert
viasz álarcát. Éppen az ismert politikai arcok szélsőségig Perón populizmusa, amelyet hol a kommunista típusú, hol

148 149
Az ezerarcú populizmus Az ezerarcú populizmus

pedig a fasiszta típusú szélsőséggel azonosítottak az elem- 4


zők. És akkor nem beszéltünk a közelmúlt és a jelen nagy-
számú populista képződményéről, olyanokról, mint a fran- A kettős maszkhoz kettős hanghordozás tartozik. Ez a ket-
cia Le Pen vagy az osztrák – immár néhai – Haider, és az tősség teszi lehetővé a hirtelen intonációváltásokat, az
orosz Zsirinovszkij pártja, a magát éppen „nacionál-bolse- együttérző, engedékeny, selymesen lágy hanghordozás
vikként” meghatározó Eduard Limonov „fasiszta kommu- átcsapását fenyegetőbe. A hirtelen váltások mágikusan hat-
nizmusa”, és az analóg szlovák, magyar, lengyel, ukrán, nak a hallgatóságra: leveszik válláról a megértés terhét, elég,
horvát, szerb, román populista testvérmozgalmak egész ha érzékeivel követik az egymásba fonódó indulatszólamok
tarkabarka kavalkádja. szimfóniáját, ha elérzékenyül, ahol el kell érzékenyülni, és
A populizmus jobboldali vagy baloldali azonosításának haragosan felzúdul, ahol ezt várja tőle a szónok.
vajmi csekély értelme van. A populizmus ugyanis egy szájjal Béke és háború. Átszellemült áhítat és elutasító gyűlölet.
legalább két mesét fúj. Egy hideget és egy meleget. Egy Leborulás a nép (forradalom, múlt, jövő) nagysága (néha a
jobboldali és egy baloldali mesét, amelyek azonban a való- szónok saját nagysága) előtt és fenyegető ökölrázás az
ság semmibevételét, a szabadság rendetlenségként való fel- elkanászodott, elvetemültségében már semmiféle határt nem
számolását, az antikapitalizmust, az antimodernséget illetően ismerő politikai ellenség felé. A nép féltésének, szeretetének
alig különböznek egymástól. A nemzeti populizmus meséjé- hanghordozása átcsap az ellenfél ócsárlásába és ijesztegeté-
ben a politikai ellenfél a nemzetellenes vagy nemzetidegen sébe: a szónok válogatottnál válogatottabb büntetéseket,
(nemzetre rontó és nemzetet rontó) gonosz erő képében jele- fenyítőintézkedéseket helyez kilátásba néven nem nevezett
nik meg, amely – ármánnyal, csalással, árulással – elbito- bűnösöknek, ilyen-olyan politikai gonosztettek elkövetői-
rolja (vagy el akarja bitorolni) a hatalmat, az országot, a nek, akik „lábbal tiporták”, „megbecstelenítették”, „lejárat-
demokráciát, a tőkét annak jogos tulajdonosától, a nemzettől ták”, „kiszipolyozták”, „meggyalázták”, „tönk­re­tet­ték” −
(közelebbről: a populista párttól mint „a” nemzet letétemé- tulajdonképpen mindegy is, mit.
nyesétől, mint pártok fölötti párttól). Ahogyan a populista szónak retorikai hanghordozása
A szociális populizmus meséjében pedig úgy jelenik meg csap át beszédeiben bársonyosan megértő, behízelgően
a politikai ellenfél, mint kizsákmányoló osztályellenség, búgó altból haragosan dörgő, dobhártya-hasogató basszus-
mint népnyúzó, a népet semmibe vevő, a népet lenéző, a nép ba, ahogy megejtő szerénysége csap át pökhendi fennhéjá-
bizalmával visszaélő, önző, élősködő, harácsoló, befolyásá- zásba, fiús bája könyörtelen atyás szigorba, megértő ember-
val és kapcsolataival üzérkedő, korrupt elit (oli­gar­chia, sége fenyegető átkozódásba, polgárian joviális békülékeny-
pénzarisztokrácia vagy plutokrácia, bun­da­bur­zsoá­zia, milli- sége katonásan pattogó ultimátumokba, úgy csap át idegen-
árdos-kormány, bankár-kormány stb.), amely kiszipolyozza ellenes („pusztuljanak ebből az országból az idegenek!”)
szegény népet, elrabolja és kiárusítja országát (ahelyett, retorikája gazdagok elleni kirohanásokba („fizessenek a
hogy körülkerítené, és megvédelmezné a piaci betolakodók- gazdagok!”), jobboldali ígérgetései baloldali ígérgetésekbe,
tól, a multinacionális rablóktól), állandóan csak kivesz a nép liberalizmusa fasizmusba, kommunizmusa nacionalizmus-
zsebéből, és nem tesz bele semmit, egyre csak megszorításo- ba és így to­vább.
kon töri a fejét, azt kutatja, mit lehetne még elvenni ettől a A populizmus mindig váratlan fordulatokkal, át­vál­to­zá­
szegény-szegény néptől, amely pedig „megbűnhődte már a sok­kal lepi és hódítja is meg hallgatóságát, lényegéhez tar-
múltat s jöve-e-endőt”. tozik a szemfényvesztő bűvészmutatvány, a mindig ovációt

150 151
Az ezerarcú populizmus Az ezerarcú populizmus

kiváltó átváltozás, az ugrás, az átcsapás egyik minőségből a legkövetkezetesebb baloldali elemzőjének, Ferge Zsuzsának
másikba. „Tudni akarják – fordult 1957-ben tompított han- vagy a társadalmi anómia magyar jelenségkörét empirikusan
gon Marosán György, egy igazi baloldali populista, a Köz- elemző és jobboldali beállítottságú Kopp Máriának a leg-
társaság téren összegyűlt tömeghez –, ki volt az az ember, csekélyebb köze volna bármiféle populizmushoz. A mégoly
aki behívta az oroszokat?” Kis hatásszünetet tartott, és min- radikális globalizáció-kritika, a társadalmi igazságosság
den átmenet nélkül, szinte hisztérikusan felüvöltött: „Itt áll követelése, a szolidaritás értékének védelme, az elesettek,
önök előtt az az ember!” Az imént még dermedten hallgató kisemmizettek, szegények érdekvédelme a demokratikus
tömeg ovációban tört ki: nyilvánvalóan nem a bejelentés tar- politika állandó témái és tartalmai, amelyeknek önmaguk-
talma, hanem a váratlan, hatásos fordulat: „ez igen, belevaló ban semmi közük a populizmushoz. A globalizáció, a gazda-
gyerek, nem fél egyenesen kimondani, amit a többiek csak sági világválság, az ökológiai válság, a társadalmi igazsá-
sunnyogva, ez elviszi a balhét, ha kell!” gosság összes égető kérdésének racionális artikulálása, éles
megfogalmazása és a megoldásukra vagy kezelésükre adott
politikai válaszok – jobboldaliak és baloldaliak egyaránt –
5 önmagukban, akár jól, akár rosszul feltett kérdésekre adott
Félreértések elkerülése végett, még mielőtt előbújna a föld válaszok, akár kivihetőek politikailag, akár nem, a legkevés-
alól két hivatásos félreértő, és e sorok íróját szociális és bé sem populisták.
nemzeti érzéketlenséggel és a milliárdosok szekerének tolá- A populizmus ott kezdődik, ahol a ténylegesen létező
sával vádolná, sietek leszögezni, hogy a populizmus abban igazságtalanságokat, egyenlőtlenségeket, az elnyomatást, a
különbözik az összes politikai áramlattól, hogy egyetlen függést, a kizsákmányolást, a korrupciót, a válságot, ilyen-
valóságos és nyomasztó szociális és nemzeti kérdést sem vet olyan társadalmi igényeket, követeléseket radikálisan leegy-
fel. Csak úgy tesz, mintha ezeket a kérdéseket fölvetné, mi szerűsítenek, perszonifikálnak, mitologikus mesévé – rém-
több, egyedül ő lenne képes fölvetni. Ezt a látszatot a politi- mesévé és tündérmesévé – alakítanak át, azzal a nyilvánvaló
kai pártoktól ellopott és átalakított társadalmi kérdésekre céllal, hogy ezzel a könnyen felfogható, az egyéni tudatta-
adott ismert jobboldali és baloldali válaszok karikaturiszti- lanban alaktalanul gomolygó félelmeknek, gyűlöleteknek,
kus eltúlzásával, radikális leegyszerűsítésével teremti meg. irigységeknek tápot adó mesével hódítsák meg a népet, sze-
(A radikalitás ez esetben éppen a populista kérdésfeltevés – rezzék meg a hatalmat és számolják föl vagy korlátozzák a
„ki a bűnös?” – eredendő hamisságát és a reá adott válasz, a demokráciát, amely pedig egyedül alkalmas a szóban forgó
„megoldás” – „pusztuljanak a bűnösök!” – abszurditását hi­ ellentétek, konfliktusok, feszültségek politikai mederben
va­tott elfedni.) tartására, racionális feltárására, társadalmi megvitatására és
Ebből azonban nevetséges lenne olyan következtetést megoldására.
levonni, hogy minden szociális vagy nemzeti probléma A populizmus a létező és olykor égbekiáltó társadalmi
mégoly éles megfogalmazása és a megoldására tett mégoly igazságtalanságokból olyan kopjafát ácsol, amelyet látszó-
radikális javaslat, minden szociális vagy nemzeti követelés lag a gonosz és kapzsi hatalmasok, valójában mindig a
merő populizmus volna. Mintha mondjuk Bibó Istvánnak, a demokrácia szívébe döf, hogy a „rossz”, „korrupt”, „ásatag”,
nemzeti problematika talán legkiemelkedőbb 20. századi „beteg”, „szétforgácsolt” demokratikus hatalmat – a szabad-
megfogalmazójának, a „harmadik utas” népi demokrata ság rendjét – saját „jó”, „tiszta”, „friss”, „egészséges”,
politikusnak vagy mondjuk, a szociális problematika egyik „erős” és „egységes” hatalmával váltsa fel: gatyába rázza a

152 153
Az ezerarcú populizmus

demokráciát; gatyába rázza a kapitalizmust; gatyába rázza a


társadalmat. Ám ha kissé közelebbről megnézzük ezt a Tizennegyedik fejezet
mesebeli gatyát, akkor mindannyiszor a huszadik századi
diktatúrák kőkemény betongatyájának bizonyul. De ki Leples bitang avagy mese
mondta, hogy ünneprontó módon mindent közelebbről is a Kendőzetlen Igazságról
meg kell nézni? Örüljünk inkább annak, hogy egyszer már
végre gatyába rázzák ezt az országot, gatyába rázzák ezt a Korunkban a közember setét titkok sűrű ködfelhőjébe bur-
bűnös elitet, ezt a nyomorult népet, hogy nemsokára ugyan- kolózva lopakodik a világot jelentő kamerák elé, áll a
abban a politikai gatyában táncolhat itt mindenki – elit és rivaldafénybe. Nem azért, hogy elrejtőzzön a világ szeme
nép, gazdag és szegény, barát és ellenség, közülünk való és elől, hanem azért, hogy megjelenése a világ előtt minél
idegen – akárha egy mesebeli Petőfi Sándor. hatásosabb legyen. Csak így − a lelepleződő titok és a
lelepleződött igazság formájában − tud ugyanis hatásosan
megmutatkozni. Minden leleplezés megnyerő. Leleplezni
és leleplezve lenni − ez a populista kettős jelszava is. „Le-
hullt a lepel!” − kiált fel teátrálisan, és a pőrén didergő,
összetöpörödött, rabszíjon totyogó Gonoszra mutat: „Tes-
sék! Hát ez volt az, akitől annyira féltetek! Lám, milyen
icipici most! Akkor kellett volna icipicinek lenni, amikor
az aljasságaidat elkövetted!”
Minden leleplezésben ott vannak az ősi mágia elemei.
Még a cirkuszi bűvészmutatványokban is felismerhetőek.
A tömegkultúra mindent titokká változtat át, hogy eladható
legyen; a politikai tömegkultúra mindent leleplezéssé,
hogy beadható. Csak így, a semmiből felbukkanva, várat-
lanul, előreláthatatlanul betoppanva, döbbenetesen, botrá-
nyosan, szakadékként feltárulva hódíthatja meg magának
az igazság a nép szívét. Ha a spektákulum társadalmában
az igazság elkövetné azt a hibát, hogy unalmas, körülmé-
nyes fickóként lép a színpadra, akkor a következő pillanat-
ban már ott sem lenne, olyan gyorsan letakarítanák onnan.
Lehet, hogy ez az igazság, de kit érdekel? Igaz persze,
hogy ugyanebből az okból kifolyólag soha nem volt még
nagyobb sikere frenetikus hazugságoknak, mint ezen az új
színpadon. A leleplezés bűvészmutatványa nemcsak a sem-
mit képes nagy horderejű valamivé átváltoztatni, de a leg-
alpáribb hazugságot is diadalmas, sőt, megfellebbezhetet-
len igazsággá.

154 155
Leples bitang Leples bitang

1 2

A legismertebb és talán legnépszerűbb, mindenesetre leg- A leleplezés valami láthatatlan rossz láthatóvá változtatása
szívesebben hallgatott populista varázsmese kétségkívül és ezáltal megsemmisítése. De a megsemmisülés pillanatá-
a leleplezés meséje: a sötétben bujkáló, álruhás, rejtőzkö- ban feltárul egy másik világ: az igazi, amelyet a gonosz
dő Károkozó ártalmatlanná tevése leleplezése által. varázs addig eltakart. Ennek megfelelően a Szabadító Hős
A maszk lerántásánál, a lepel lehullásánál nincs lélegzet- feladata kettős: le kell rántania a Leples Bitangról a leplet,
elállítóbb médiamutatvány. Nincs nagyobb élvezet, mint és ezzel egyidejűleg fel kell tárnia az ígéretes másik világot,
a Gonoszt a maga pőreségében megpillantani. A leples a paradicsomi harmónia és boldogság világát, ami lehetett
bitangot − lepel nélkül. A láthatóvá tétel nem más, mint a volna, de nem lett, mert a világot fogságba ejtette a Gonosz,
láthatatlan, rejtőzködő, sötétben lopakodó Gonosz ártal- most azonban végre újra lesz, mert a Gonosznak vége van.
matlanná válása, szétfoszlása a ráirányuló reflektorfény- Mivel a leleplezésnél nincs népszerűbb bulvár-attrakció,
ben. Apokaliptikus mezítelenség. Az apokalipszisban a populista igyekszik magát ebben a műfajban tökéletessé
lepelként hullik le e világ az igazi világról, az igazi reali- tenni. Mindent és mindenkit leleplez. Mindent titkot − a
tásról, amely most már közvetlenül, a jelenségvilág leple magántitkot is − úgy mutat be, mint csalást és hitszegést, az
nélkül jelenik meg. Igazság elhallgatását, a Nép kizárását az őt megillető tudás-
A Károkozó ebben a mesében épp ezért mint Leples ból. Le a titkos diplomáciával! Le a pak­tum­po­li­ti­ká­val! Le a
Bitang jelenik meg. Nem kell kitekerni a nyakát, csak lerán- színfalak mögötti suskusokkal! Le a mu­tyik világával. A po-
tani róla az álarcot, hogy mindenki előtt megmutatkozzon pulista forradalom ledönti a népet a parlamenttől elválasztó
igazi ábrázata: állati pofája, egész agyaras-patás, röfögő falakat. A Nép betör a Parlamentbe: egyfelől mint múzeum-
valója. Kitekerni a nyakát ettől persze még lehet, sőt, talán látogató tömeg, amely végeláthatatlan sorokban megillető-
kell is, de ez már olyan mesedramaturgiai részlet, amivel a dötten hömpölyög a politika szentélyének csarnokaiban, a
mese nem foglalkozik. Ez már az állam kardos angyalainak politikai kegytárgyak előtt tipródva meg­il­le­tő­dötten; másfe-
a dolga, akik csontőrlő malmaikban a rosszakat feldolgoz- lől mint Forradalmi Nép tör be ide, a po­pu­lis­tában inkarná-
zák: kerék alá teszik, onnan is kiveszik, sós vízbe teszik, lódva, hogy közvetlenül − mindenféle alkotmányjogi huza-
onnan is kiveszik, amíg csak marad belőlük valami. A meg- vona, pártpolitikai belharc és koalíciós huzakodás nélkül −
átalkodott Rossznak ugyanis a mese végén el kell nyernie és osztatlanul uralkodjék a parlament felett, amiként az a
méltó büntetését: semmivé kell válnia. Újra meg újra. Miu- Népnek a Történelem Istene által egykor megígértetett.
tán a Kártevő politikailag és erkölcsileg a leleplezés pillana- Időről időre a populista szembetalálja magát populista
tában már megsemmisült, fizikailag is meg kell semmisül- ellenfelével, mint Rossz a Rosszal (Kisebb Rossz a Nagyobb
nie: vagyis mint látványnak, képnek látható módon el kell Rosszal), és ilyenkor kezdetét veszi a leleplezés-játék: úgy
tűnnie a megszépült-megigazult világból. Mihelyt a Szaba- leplezik le egymást, úgy rángatják le egymásról az álarcokat,
dító Hős lerántja a leplet a sivalkodó Gonoszról, az elpáro- mint a régi Fantomas-filmben a sarokba szorított Fantomas
log vagy elfüstölög, az Áldozat − a túszul ejtett Nép, a túszul és az őt üldöző felügyelő. „Tessék! Hát ez az a szép maszk!
ejtett Ország − pedig fellélegzik. Ilyenkor érti csak meg, Gyönyörködjetek benne, hazámfiai!” – mutatnak egymásra,
milyen veszélyben is forgott, kire is bízta magát végtelen mintha cirkuszi artisták lennének, és közös számban lépné-
naivitásában, kinek a markában volt. nek fel a porondon a nagyérdemű előtt.

156 157
Leples bitang Leples bitang

A populista a leleplezés akrobatája, őt magát azonban nek, rendben lévőnek látszik; irtózattal és gyanakvással
szinte lehetetlen leleplezni, mert azonnal más leplet ölt. Nincs kell tekinteni minden adományra, ajándékra, jutalomra,
szilárd politikai lénye, igazi mivolta, saját arca: teljes egészé- segítőkészségre: ez most már mind-mind a Gonosz meg-
ben leplekből áll. Ezért leleplezhetetlen. Különben is minden tévesztő hadművelete: álnokság, kelepce, csalás, amely a
leleplezési kísérletre ellenleleplezéssel válaszol. Ilyenkor van világerdőben tévelygő Áldozat („rászedett Nép”, „agy-
igazán elemében ő! Az őt leleplezőket szánalmas rágalmazók- mosott Nemzet”, „becsapott munkásosztály”, „átvert
ként, életére törő összeesküvőkként, dicsőségére, tehetségére, középosztály”) elveszejtésére irányul. Mi másra? Vagy
elhivatottságára irigy kufárokként, politikai bérencekként, hiszel a mesében, vagy nem hiszel. De ha nem hiszel,
média-brávókként leplezi le. A politikai cirkuszban ő a leg- akkor takarodj ebből az országból, te parazita!
nagyobb illuzionista és hipnotizőr. A leleplezés ugyanis ter- A populista varázsmese zárt, de belülről teljesen logikus
mészetesen szemfényvesztés. Nem lerántják ilyenkor valaki- rendszere az üldözéses téveszme világképére hasonlít. Ebben
ről a leplet, inkább ráhúzzák. Mint a vizes lepedőt. a világképben minden új tény, szokatlan vagy akár szokvá-
nyos fejlemény, ismert és új összefüggés azonnal világos
értelmet nyer, helyére kerül, megvilágosodik, mivel minden
3 mögött ugyanaz van: a Gonosznak a világ elveszejtésére
A populista világkép dichotóm: a Fény és a Sötétség, a Jó szőtt összeesküvése. Ez a világkép nem az értelmi erőn,
és Rossz harcára épül. A Sötétség Hercege, az Ősellenség, a hanem a képzelőerőn alapul: miután a képzelet egyszer meg-
Rágalmazó leggyakrabban használt fegyvere a rejtőzködés vetette a hit szilárd alapját, ezen az alapon már minden min-
és az alakoskodás. Alakoskodónak is lehetne őt nevezni. dennel a lehető leglogikusabban összefügg, a világ áttet-
Csakhogy ő nem az ártatlan vagy szerencsétlen alakoskodók szően világossá válik. A világban mint összeesküvésben
közül való, akiknek nincs is igazi rejtegetnivalójuk, nincse- hinni kell. Aki azonban kész megtenni a hit ugrását, annak
nek gonosz szándékaik és terveik, egyszerűen csak ilyenek, szeméről azonmód lehullik a hályog, rögvest felébred a
megfoghatatlanok, változékonyak, a körülmények hatására gonosz álomból, amelybe elveszejtői akarták ringatni, és a
vagy az adódó feladatokhoz igazodva folyton más alakot normális világ felszíne mögött egyszeriben feltárul a sötét-
öltenek, mint Próteusz vagy a jóságos és segítőkész mese- ség iszonyú birodalma. Nincs többé véletlen − véletlen egy-
beli Barba papa. Ezzel szemben a populista mesében az ala- beesés, véletlen egymás mellé kerülés, véletlen egymás után
koskodó Gonosz nagyon is tudja, miért bujkál, bőrét válto- következés −, minden az összeesküvési lánc logikailag játszi
gatva miért csúszik-mászik-tekereg? Azért akarja leplezni könnyedséggel megfejthető láncszemévé alakul át, a világ
igazi szándékát, azért rejti véka alá, amit igazán akar, hogy leplezetlenné válik.
így tévessze meg, így csalja tőrbe az Áldozatot, és utána A világban zajló történések okainak ezt a mesei magya-
végezzen vele, mint Pók a hálójába repült léggyel. rázatát (minden mögött a világ elveszejtésére törő, ezerne-
A populista mesében a világ egyetlen, hatalmas elvará- vű Gonosz rejtőzködik) kétkedéssel fogadó, logikai érvek-
zsolt kastély; vagy veszélyekkel teli varázserdő, ahol a kel kikezdő vagy aláásó értelmi erő természetesen maga is
legszokványosabb, legnormálisabb jelenségek mögött is a a Gonosz incselkedéseinek egyikeként lepleződik le: „Csak
Gonosz Boszorkány incselkedése vagy a Hétfejű Sárkány erőlködjetek! Jól tudjuk, miben sántikáltok! Jól tudjuk,
cselvetése húzódik meg. Ebben a világban éppen azt kell a kinek az ügynökei, lakájai, bértollnokai, szekértolói stb.
legnagyobb gyanakvással fogadni, ami jónak, kecsegtető- stb. vagytok!”

158 159
Leples bitang

Minden rosszban az ellenség kezét kell látni. Vagy a


patáit. A szőrös mancsát és a mocskos patáját. De azért a Tizenötödik fejezet
bátor kismalacokat sem kell félteni: résen vannak ám, és a
populista bölcs vezérlete alatt forralják már a vizet a nagy- A legrövidebb út
üstben, hogy alkalmas pillanatban az alattomos, elváltozta-
tott hangon bebocsátásért hízelgő Vérfarkasra zúdítsák. Mi a szabadsághoz vezető legrövidebb út? A szabadsághoz
Minden mögött a világuralomra törő kapzsi gonoszok vezető legrövidebb út receptjét alighanem Oroszországban
összeesküvése rejlik. Titkosszolgálatok összeesküvése. Maf- találták fel, és a lehető legrövidebben így hangzik: „Reggel
fia-összeesküvés. A reakciós erők összeesküvése. Az impe- egy liter vodka – és egész nap szabad vagy.” Az akut alkoho-
rialisták összeesküvése. A trockista-zinovjevista banda lizmusban fiatalon elhunyt Venedikt Jerofejev Moszkva-
összeesküvése. Judeo-plutokrata világ-összeesküvés. Kom- Petuski című remekművében egész kisregénnyé bontotta ki e
munista vi­lág-­össze­es­kü­vés. A Katolikus Egyház világ- népszerű orosz bonmot mélyenfekvő igazságát, és alighanem
összeesküvése. Kor­­rupt oligarchikus klánok összeesküvése. ő lett ennek az igazságnak – haj Petri, haj Hajnóczy! – leg-
A Nagytőke Köz­­ponti Bizottságának összeesküvése. Nem nagyobb kelet-európai vértanúja és igehirdetője.
beszélve Cion Böl­­cseinek az összeesküvéséről, akik annyira A pompásan kétértelmű korabeli orosz viccből minden-
bölcsek voltak, hogy jegyzőkönyvbe foglalták a népek rab- esetre kitűnik a szabadságról alkotott alapfogalmak – „vala-
igába döntésére szőtt mérhetetlenül sok gonosz tervüket, mitől való szabadság” és „valamiben való szabadság”, a
nehogy véletlenül elfelejtsenek belőle valamit. Az egész „káosz szabadsága” és a „rend szabadsága” – kettőssége. Az
világ Leples Bitangok egyetlen Nagy Összeesküvése, ame- oroszban eleve két szó létezik a kétféle szabadság meg-
lyet az ugrásra kész és a szitán nagyon is átlátó Fényvitéz különböztetésére: „volja” és „szvoboda”. A „volja” olyan
hivatott leleplezni és felszámolni, míg csak lepel leplen nem szabadságot jelent, amely nemcsak a rabság, hanem a rend
marad, és fel nem tárul a Nép szeme előtt a Kendőzetlen inverze is, s mintegy a rabság és a szabadság egymást kiegé-
Igazság maga. Márpedig a Kendőzetlen Igazság az, hogy szítő ellentétpárja fölött helyezkedik el: ez a minden tör-
idáig maroknyi gátlástalan szörnyeteg tékozolta a nemzet vénytől, szabálytól, kötöttségtől mentes, zabolátlan, fékte-
vagyonát, emésztette a nép életerejét, élősködött az örök éle- len, fergeteges szabadság. Ezt az eksztatikus állapotot – mint
ten − mostantól pedig olyan boldog világ lesz itt, amilyen az „orosz lélekből” lelkedzett, sajátosan orosz valamit – poe-
még nem volt. Aki nem hiszi, járjon utána! tizálta és heroizálta az orosz irodalom, sűrítette utópiává az
orosz anarchizmus és nihilizmus, párolta transzcendenciává
az orosz vallásfilozófia, és húzta le alkoholizmusként a hét-
köznapi banalitás talajára karneválian groteszk odüsszeájá-
ban Venedikt Jerofejev.
Ezzel szemben a „szvoboda” – hogy azért róla is essék szó
– a határolt, rendként artikulált, megformált szabadság, ahová
nem ugrás, nem eksztázis, nem letaglózó eszméletvesztés,
hanem hosszadalmas és tekervényes út vezet, sőt, azt mond-
hatnánk, hogy a szabadság maga ez a tekervényes, véget nem
érő út: a világ szellemi és gyakorlati létrehozása és birtokba

160 161
A legrövidebb út A legrövidebb út

vétele. Aki nem rest, ellenben elég hülye ezt a szabadságot érzi, hogy számára tudata és az élete kitágításának nincs más
választani, nos, az nemhogy nem fog megszabadulni a világ, útja, mint a semmi, vagy, hogy számára ez a legrövidebb útja
továbbá saját élete és öntudata terhétől, hanem – megfordítva a világból való szökésnek. És ezzel Oroszország eszméket
– még vállára is veszi azt, amibe orosz fejjel (és gyakran nem- buján termelő őstalajáról máris átléptünk a talajtalan modern
orosz fejjel is) belegondolni is rossz. Nincs ebben a „szvobo- Európába, csak a „vodka” szót kell „abszintre” vagy „pálinká-
da”-ban semmi magasröptű, semmi nagyszabású, semmi ra” cserélnünk és Venedikt Jerofejev alapművét, mondjuk
rendkívüli. Ez a szabadság csupán a rabság és kényszerűség Baudelaire Mesterséges Paradicsomok vagy Thomas de
másik orcája, ezért aztán a határtalanul tágas „orosz lélek” Quincey Egy ópiumevő vallomásai című alapműveire.
megveti: kényszerzubbony és börtön az számára. Az össze- Ezzel persze a „legrövidebb út” mesés tárgya kétség-
hasonlításból mindenesetre kitetszik, hogy a magyar költő kívül elveszti jellegzetes orosz koloritját, és átcsap a min-
által mielőbbi eljövetelre és a rend megszülésére ösztökélt dent radikálisan lerövidítő modernség univerzális meséjébe.
szabadság (’Mátuska-Szvoboda’) köszönő viszonyban sincs a Legcsodálatosabban a modernitás e nagy titkát talán Men-
másik, az igazi szabadsággal (’Voljuska-volja’), amely nem zel–Hrabal Sörgyári capricciójának fináléja foglalja össze,
szül semmit, avagy hát éppen ezt, a mindent elnyelő-feloldó amelyben a mindent mániákusan lerövidítő modern kor haj-
semmit, a káoszt szüli folyvást – világ helyett. Ez az a szabad- nalának beköszöntét a szép serfőzőnő csodás vörös hajfona-
ság, ahová az a bizonyos legrövidebb út vezet. tának lehullása adja hírül, melyet kisvártatva a férfiak baj-
szának, a kutyák farkának és a cirokseprűknek a megkurtítá-
sa követ. A modernitás technikai és szervezeti találmányai
1 ugyanis nemcsak a térbeli távolságokat − a szükségletek és
Ha közelebbről is megnézzük most már a szabadsághoz kielégítésük, az állam és állampolgárok közötti távolságot −
vezető legrövidebb utat, ki fog derülni, hogy valójában nem rövidítették le drasztikusan, hanem magát a világot is. A vi-
annyira az útnak, mint inkább a szabadságnak a lerövidítését lág legalábbis rövidebb lett egy istennel – az Egy-Istennel.
vagy megrövidítését, esetenként teljes felszámolását jelenti. Lenyisszantották róla szépen sorban a transzcendenciát, a
Általában azt találjuk, hogy amikor valamilyen erkölcsi, természetet, a vallást, a művészetet mint megannyi értelmet-
szellemi, érzelmi, politikai útnak a lerövidítését követelik len babonát, szükségtelen túlzást, felesleges és haszontalan
vagy ígérik, akkor valójában mindig az út céljának, értelmé- idő- és energiapocsékolást. Helyettük a modern világ meg-
nek a lerövidítéséről van szó: világ- és emberrövidítésről, alkotta a fogyasztói és politikai tömegkultúra rövid úton
erkölcsrövidítésről, szabadságrövidítésről és így tovább. elérhető narkotizáló szereit, az embert saját életéből kimene-
A szabadsághoz vezető legrövidebb út eksztázisában pél- kítő drogokat, a mennyeien jó közérzetet biztosító dili-
dául nem a boldogtalanság, a kín, a terhes kötöttségek fönn- bogyókat, amelyek – igénytől és anyagi lehetőségtől függően
álló világa tűnik el csupán, hanem a szabadság maga is, ünne- – bárkit a lehető legrövidebb úton eljuttatnak a hetedik
peljék bár ezt az eltűnést az „igazi szabadság” kitöréseként mennyországba. A lényeg az, hogy a modern ipari civilizá-
vagy földre szállásaként a semmi foglyai és a semmi üdvö- ció a létfeledés technicizálásával azonnali és teljes meg-
zültjei. A magyarul igen pontosan – ó, mely nyelv merne ver- oldást nyújt a létező emberek összes bajára, először is magá-
senyezni véled! – röviditalnak nevezett kétes szabadság-sűrít- ra a létezésre mint legnagyobb bajra, amelyből minden baj
mény valójában a szabadságot, az emberhez méltó létezést, az ered, beleértve a szabadság nagy baját is. Mert megoldás
életet, az eszméletet rövidíti meg; akkor is, ha az egyén úgy mindenre van, még arra is, amire nincsen.

162 163
A legrövidebb út A legrövidebb út

Valaha, nem is olyan régen, a szabadsághoz vezető leg- fogyasztásától megmámorosodott rajongók utcai kicsapon-
rövidebb utat a magyar színészvilágban „megoldásnak” is gásait, a dio­nü­szo­szi népvezér nyomában tolongó megittasul-
nevezték. Létezett „kis megoldás” és „nagy megoldás”. tak arcának üdvözült ragyogását és eksztatikus ujjongását
Mondjuk egy liter vodka nagyon nagy megoldásnak, már- fölidézni, hogy megértsük, mit jelent a legrövidebb út, és
már végső megoldásnak számított volna ebben a szűk szak- hová vezet: az egyénekre ráruházott szabadság milliók szá-
mai körben, egy feles viszont kis megoldásnak. „Kérek egy mára nyomasztó rendjéből az eszméletüktől megfosztott
kismegoldást!” – fordult a színházi büféshez előadás előtt a egyének szabadság-nélküliségének mámorító boldogságába.
színész. „Kérek egy nagymegoldást!” – roskadt rá a pultra Ez a legrövidebb út egyben a politikai siker legrövidebb útja
előadás után. Vagy fordítva. Ahogyan a politikusoktól kér is. Hiszen a nép maga is a rövid úton meghozott és éppily
hol kis és hol nagy megoldásokat manapság a nép. Még kér rövid úton végrehajtott döntéseket és ítéleteket szereti, leg-
a nép. Most adjatok neki! De nem adnak, hanem elvesznek alábbis addig, amíg szép, új Prokrusztész-ágyában szundikál-
tőle. Nem értik a népet. A népet csak a nagy megoldások va nem ébred rá a keserű valóra, hogy amíg az igazak álmát
embere – a populista érti. aludta, kissé megrövidítették: se feje, se keze, se lába.

2 3
A populizmus kétségkívül egyfajta politikailag koholt szesz. A legrövidebb út populista ígérete és álma a közvetlen ura-
Minden téren a politikai problémák lehető legrövidebb úton lom politikai vallásával azonos. Amilyen mértékben sikerül
történő megoldását ígéri és valósítja is meg. Csakhogy a tár- kikapcsolni a törvényeket, felszámolni a hatalmi ágak szét-
sadalmi problémák megoldásához vezető út radikális lerövi- választásának hatékonyságrontó, áldatlan gyakorlatát, és osz-
dítése minden esetben a szabadság, a demokrácia, a parla- tatlanul egy kézben összpontosítani minden hatalmat, olyan
mentarizmus, a jogállam lerövidítését jelenti. A populizmus mértékben fog lerövidülni az út döntés és végrehajtás között,
ebből a szempontból az a tömeges fogyasztásra szánt rövid- úgy fog felgyorsulni a kormányzás. A demokráciát legjob-
ital, amely élvezőit nem gondjaiktól-bajaiktól, hanem e gon- ban nyilvánvalóan a demokrácia szűkítése gyorsítja fel. Nem
dok és bajok tudatától, tehát józan eszüktől, emlékezetüktől, lehet kétséges, hogy gyorsaság tekintetében a kormányzati
emberi méltóságuktól, állampolgári szabadságuktól szabadít- hatalmat más hatalmakkal ellensúlyozó, ilyen-olyan törvé-
ja meg. A populizmus szabadító küldetése a társadalomnak a nyek akadályai között bukdácsoló demokratikus kormányzás
szabadságtól való megszabadításában áll, mint azt már Dosz- nem veheti fel a versenyt semmiféle olyan hatalommal,
tojevszkij oly világosan megmutatta a Nagy Inkvizitorról melyet törvények és szabályok nem korlátoznak. Már Mon-
szóló regényes példabeszédében. A populizmus a szabadsá- tesquieu rámutatott erre az alapigazságra A törvények szelle-
got, a demokráciát, a jogállamot kurtítja meg. Megkurtítja méről című politikafilozófiai alapvetésében: „A monarchikus
továbbá a politikai közösség eszét, és ezzel megfosztja vesze- kormányzatnak van egy nagy előnye a köztársaságival szem-
delmes politikai potenciájától: gyúrható tömeggé alakítja át. ben: minthogy az ügyeket egy személy vezeti, a végrehajtás
A populizmus bárgyún rajongó tömege – politikailag kaszt- gyorsabb.”53 Ez a nagy előny – az egyeduralom gyorsasága
rált tömeg, mely nem akadályt gördít az őt kasztráló, hatalom
felé menetelő populista útjába, hanem virágszőnyeget terít 53  ontesquieu: A törvények szelleméről. I. kötet, Akadémiai Kiadó, 1962.
M
elé. Elég talán most a populista igazság borának túlzott 185–186. o.)

164 165
A legrövidebb út A legrövidebb út

– azonban egyszeriben még annál is nagyobb hátránnyá vál- magáét Montesquieu-től: „Richelieu bíbornok azt kívánja,
tozhat, mivel – mint Montesquieu visszafogottan megjegyzi hogy küszöböljék ki a monarchiában azokat a tüskéket, ame-
– „elsietéssé fajulhat”. Hogy ez be ne következzék, arról a lyek a társas intézményekben rejlenek, és amelyek minden-
törvények gondoskodnak, a törvényeknek ugyanis az a fel- ben nehézségeket okozhatnak. Még ha ennek az embernek a
adatuk, hogy ezt a rohanást, sietséget, tőlük telhetően gátol- szívében nem is lett volna zsarnokság, a fejében minden-
ják, vagyis a hatalmi folyamatot lassítsák. Innen az uralko- esetre volt.”54 Montesquieu szerint – épp ellenkezőleg –
dók és a népek (ha már ők az uralkodók) örökös türelmetlen- azok a testületek, amelyek a törvények letéteményesei,
sége a törvényekkel, a gyors kormányzati, igazságszolgálta- akkor engedelmeskednek legjobban a fejedelemnek, „ha
tási döntések e kerékkötőivel, az azonnali megoldásoknak lassú léptekben haladhatnak, és annyi megfontolással intéz-
ezekkel a szabotőreivel szemben. Mintha a törvényeket egye- hetik a fejedelem ügyeit, amennyit sem az állam törvényeit
nesen az uralkodók bosszantására találták volna ki, hogy így világosan nem ismerő udvartól, sem a fejedelem tanácsosai-
köpjenek bele a levesükbe. A törvényeket a gyorsaság foko- nak hirtelenkedésétől nem lehet várni... Mivé lett volna a
zása érdekében leghelyesebb kiküszöbölni, vagy legalábbis világ legszebb monarchiája, ha a hatóságok habozásukkal,
ideiglenesen – a teljes rendteremtésig, tehát az új típusú rend panaszaikkal, kéréseikkel nem fékezték volna királyaiknak
bevezetéséig – felfüggeszteni a törvényes állapotot. Átlépni a mégoly erényes buzgalmát is, amikor ezek az uralkodók,
törvényeken, átugrani a túlsó partra – e véget nem érő evic- csak a maguk nagy lelkére hallgatva, a mértéken felül telje-
kélés, örökös totyorászás és tötyörészés helyett. sített bátor és hű szolgálatokat ugyancsak mértéken felül
Csakhogy ahol a törvények nem lassítják a kormányzást, ott akarták megjutalmazni?”55
nem egyeduralom van, hanem zsarnokság. Minden kétséget
kizáróan az önkény a leggyorsabb uralmi mód. Olyan gyors,
4
hogy a zsarnok legeszelősebb gondolatait is azonnali döntés és
végrehajtás követi. A zsarnokság villámgyors. A zsarnok vil- A parlamentáris demokrácia legnagyobb győzelme és egy-
lámgyorsan dönt, villámgyors intézkedéseket hoz, villámhábo- ben tartósságának, egyenletes működésének titka éppen a
rút indít a bajok és bajkeverők ellen. Még a szeme is villámokat zsarnokság – e lehető legrövidebb út – folyamatos legyőzé-
szór. Semmi nem hátráltathatja, lassíthatja, akadályozhatja a sében áll. Minden hatalmi helyzetben ott lappang a zsarnoki
hatalomüzem hatékony működését: minden gátat, féket, korlá- uralom vagy legalábbis a demokráciát szűkítő nem-demok-
tot eltávolítanak útjából. Ezért hasonlít az ilyen hatalom gőz- ratikus, autokratikus, zsarnoki uralmi mód fenyegetése.
hengerre és fék nélkül robogó gépjárműre. A féktelen hatalom A parlamenti demokráciában megképződő hatalmi helyze-
hatékonysága bizonyos területeken – különösen az embergátak tekben is, csak – éppen sajátos fékeivel, gátjaival, elválasz-
és emberfékek eltávolítása területén – egyenesen hajmeresztő. tásaival, korlátaival – a parlamentáris demokrácia határok
A zsarnoksággal már az abszolutizmus sem veheti fel a ver- közé szorítja és – bizonyos értelemben – szublimálja az
senyt, nemhogy a demokrácia, ez a leglassúbb, legszétforgá- egyeduralom, a zsarnoki önkény fenyegetését, mindig újra
csoltabb uralmi rendszer. kikezdi, felbomlasztja, elporlasztja az ilyen típusú hatalmi
Richelieu bíbornok, aki pedig csupán az abszolút monar- helyzeteket és uralmi ambíciókat, mindig újra és újra lebont-
chiát találta túlontúl lassúnak, és a monarchikus kormány-
zást szerette volna kicsit „felgyorsítani”, a döntéstől a végre- 54 Uo.
hajtásig vezető út lerovidítésével, mindenesetre megkapja a 55 Uo.

166 167
A legrövidebb út

ja a monolitikus hatalmat, közvetítéseivel akadályozza a


hatalom rövid úton – tehát nyílt vagy burkolt erőszakkal – Tizenhatodik fejezet
történő megszerzését és éppily rövid úton történő gyakorlá-
sát. Magyarán: lassítja és ezzel megszelídíti a népuralmat. A trickster
Addig demokrácia, amíg képes erre. Azután minden átfordul
mesébe, és a boldogság nagy-nagy korszaka következik. Minden varázsmese – a politikai varázsmese is – ugyanarra
a rugóra jár, mint azt e rugó fölfedezőjétől, Vladimir Propp-
tól már tudjuk: a Sárkány (a Károkozó Gonosz) elrabolja a
királylányt (a drága áldozatot). A Rossz – és éppen azért,
mert az, ami – folyton rosszban sántikál, rosszat akar és ros�-
szat művel a Jóval: elvesz, eloroz, elrabol tőle valamit. Leg-
gyakrabban szabadságát vagy életét veszi el. De egyéb
javaira – féltve őrzött kincsére – is ráteszi a kezét. Elrabolja
országát, elvarázsolja népét, elragadja legkedvesebb gyer-
mekét stb. stb.
Láttuk már, hogy a populista politikai varázsmese is erre
a kaptafára készül, ezért is olyan megnyerő, hiszen a képze-
let archetipikus alakzataival és alakjaival dolgozik; a mese-
folyamban az arabeszkek szeszélyességével kavargó motí-
vumok, a szereplők neve és funkciója változik, összefűzésük
rendje és módja azonban marad. A narratív alapszerkezet −
mint unalomig láttuk már − mitsem változik attól, hogy az
egyik populista mesében a Bankárkormány, a Milliárdos-
Kormány rabolja el a Kisemberek Pénzét; a másikban a
Multinacionális Karvaly-tőke csap le az országra és ragadja
el az épp menyegzőre készülő népvezér – a választott politi-
kai királyfi – imádott mennyasszonyát: a Nemzetet (spiritu-
álisabb változatban a Cselvető Gonosz elrabolja a Nemzet
lelkét); vagy Cion Bölcsei készülnek elveszejteni a nemze-
tet, rátenni szőrös mancsukat az országra, földönfutó palesz-
tinokká változtatni e drága föld kérges kezű népét. (Érdemes
volna összevetni a populista varázsmesét a rablástörténet
gyámoltalan, mert deperszonifikált elitista-szakértői verzió-
jával: a begyűrűző globális pénzügyi válság Óriáskígyója
elrabolja a kisemberek spórolt pénzét, nyugdíját, hitelből
vett ingatlanát, ami mesének nem jó, igazságnak meg
lapos.)

168 169
A trickster A trickster

Az alapmesében adva van tehát a kár vagy hiány, amit a görögben eirón (vagyis tudatlanságot színlelő, megtévesztő,
Kártevő okoz; adva van természetesen maga a Kártevő, aki a alakoskodó) volt a neve. Magyarul többnyire kópénak
kárt okozza; adva van továbbá az áldozat, és ezzel adva van a mondják, de a régi magyarban a németből (schelm) átvett
feladat (a királykisasszony kiszabadítása a Gonosz Sárkány szóval selmának is nevezték: a selma a gonosz csínyek,
karmai közül avagy másként: az ősi szabadság, az eltékozolt ugratások kieszelője, a pajkos kedvű széltoló. Carl Jung
ország visszaszerzése, az elszenvedett hiány, kár, hanyatlás- archetípus-elméletében a trickstert az összes közül a legelső,
süllyedés megszüntetése, az elvesztett eredeti jó állapot helyre- legősibb archetípusnak nevezte, mert szinkretikusan egyesít
állítása vagy újraalkotása), végezetül pedig adva van a feladatra magában minden ellentétet. Egyszerre isteni és emberi lény.
vállalkozó szabadító hős is: az ősi eredetmítoszok kultúrhéro- Állandóan átváltozik, más testet ölt, egyszerre lép fel a csaló
sza vagy trickstere, aki a politikai varázsmesében a népét-nem- és a rászedett áldozat, az állat, az ember és az isten, a férfi és
zetét rabságból kiszabadító vagy kiváltó, az országot újraegye- a nő, a teremtő és a romboló erő szerepében.
sítő, az államot újraépítő egyszerre hősi és furfangos népvezér A mitikus hagyomány későbbi rétegeiben a két pólus
alakjában tér vissza. Ebben a részben róla lesz szó. már nem egyetlen szereplőben egyesül. A trickster – mint
csaló – alakja önállósul és elkülönül a heroikus alakoktól, de
változatlanul szakrális tiszteletnek örvend, nincs benne
1 semmi parodisztikus, inkább a hősi alak kiegészítője (ahogy
Mivel az ármányos Rossz végtelen túlerőben van az ember- mondjuk a félisten Akhilleuszt egészíti ki a furfangos Odüs�-
fiával szemben, többnyire csak valamilyen csellel vagy trük- szeusz vagy Prométheuszt Epimétheusz), a mítoszokban
kel győzhető le és vehető vissza tőle, amit elrabolt vagy pedig gyakran ténylegesen ikrekként jelennek meg. Ezért
bitorol. A cseles lény, aki ellopja a tüzet és a mesterségeket tekinti Claude Lévi-Strauss a trickstert mediátornak, közve-
az istenektől, aki túljár az ördög, a démon, a dzsin eszén, aki títőnek, mivel sem égi, sem földi, sem angyali, sem démoni-
csalafintasággal szerzi vissza, amit elvettek tőle vagy amit kus hatalmakkal nem azonos, ide-oda hajladozik a pólusok
nem akarnak odaadni neki, és amit közvetlenül, szemtől között, összeköti és egyesíti őket magában.
szemben vívott küzdelemben nem tudna megszerezni vagy A trickster archetípusa jelenik meg később a furfangos
visszaszerezni, nos, e cseles lény maga az ember. Alakja az szolga és a sanyargatott nép védelmezőjeként fellépő jó
archaikus eredetmítoszokban kultúrhéroszként és trickster- haramia alakjában is: Naszreddin Hodzsában vagy Harun el
ként mitizálódik. Rasidban, Robin Hoodban vagy Till Eulenspiegelben, Gil
A szakirodalomban leggyakrabban az angolból átvett Blas-ban vagy Bolond Istókban, mesés változatban pedig
szóval tricksterként (a trick − fogás, fortély, trükk, csel, Ludas Matyiban és Paprika Jancsiban. A trickster átveri a
csíny, tréfa, csalás − szóból) emlegetett hőstípus a világ gazdagokat, megbünteti a hatalmasokat, csellel és furfang-
összes ősi mítoszának és mitologikus elbeszélés-ciklusának gal megszabadítja tőlük a népet, viszaadja a szegényeknek,
központi hőse, egyszerre komoly és komolytalan, hősi és amit a gőgös-dölyfös hatalmasok elvettek tőle. A trickster
komikus alak, ambivalens karakterében az elképzelt eredeti gyakran ölt álruhát. Szeret elvegyülni az egyszerű emberek
állapot, az osztatlan Egész jelenik meg vagy inkább áll hely- között, hogy mint álruhás király, álruhás lovag tegyen igaz-
re a poláris ellentétek (élet–halál, föld–ég, isteni–emberi, ságot, leplezze le a nevével visszaélő imposztorokat, adó- és
igen–nem, jó–rossz) egyesítésével. A trickster – a furfangos vámszedőket, hatalmukkal visszaélő, korrupt hivatalnoko-
csaló – mindmáig a legnépszerűbb mesehősök egyike. A kat. A Mátyás királyról szóló népmesékben a király is tricks-

170 171
A trickster A trickster

terként jelenik meg. A trickster szüntelenül alakoskodik, ebből a szempontból lényegtelen. Akiben pedig körömpiszok-
játszik. Ő az a haramia (látszólagos haramia), aki a rossz, nyi tricksterség – alakoskodó hajlam, nagyotmondás, színlelés,
igazságtalan törvényeket (az igazi haramiák törvényeit) jó szélhámosság – sincsen, azt kiveti magából a mediatizált
cselekedetekkel töri meg. A királyt körülvevő gaz tanácsno- élménypolitika, mint langyosokat szájából az Úr. Sima beszédű
kokat leleplezi. Az ajtónálló poroszlókat megszégyeníti, a szakértőknek, tragikus hősöknek vagy igahúzó szürke állam-
fösvényeket kifosztja, a gazdagokat megrövidíti, az ínséget hivatalnokoknak, unalmas pénzügyéreknek ebben a mesében
szenvedőket pedig gazdagon megjutalmazza, vagy szétoszt- nincs keresnivalójuk, hacsak nem ez is a tricksteri trükkök egyi-
ja közöttük, amit csellel-furfanggal megszerzett (vagy vis�- ke, a csalóka szerepjáték része.
szaszerzett). De ha minden politikusról elmondható, hogy valamelyest
Nem meglepő hát, hogy a populista politikus is szívesen trickster (aki meg nem, az nem is egészen politikus), akkor a
ölti magára a trickster hálás szerepét: a gazdagoktól elvesz, a populista politikus ezerszeresen az, trickster a köbön, született
szegényeknek meg ad. Szívesen veszi Mátyás királyra vagy trickster, aki ebben a szerepben érzi magát elemében: bármi-
Robin Hoodra a figurát, ha pedig nem jut eszébe más, leg- lyen szerepet eljátszik, hol fent van, hol lent, hol kint, hol bent,
alább „Robin Hood-adót” vet ki, így sarcolva meg a gazdago- hol jobboldalon, hol baloldalon, és persze lop, csal, hazudik,
kat, pontosabban így mutatva meg, hogy a szegény, kifosztott teszi, ami kell. Olyan ő a politikában, mint kártyában a dzsoli
nép pártján áll, még akkor is, ha előzőleg ő maga fosztotta ki dzsóker. A populista a politikai világ legyőzhetetlen kópéja.
a népet vagy osztotta-fosztotta ki az államkasszát (természe- Vidám kópéja, gonosz kópéja, mindegy. Lóvá teszi a válasz-
tesen a nép megmentésének, felkarolásának és üdvözítésének tókat. Becsapja politikai partnereit. Bolondot csinál ellenfelé-
érdekében). A „sarc” a populista politikus szótárában az egyik ből, orránál fogva vezeti az üzleti világot, átráz barátot és ellen-
leggyakoribb kifejezés: hol a milliárdoskormány sarcolja meg séget, átveri Brüsszelt és bepalizza Moszkvát, kutyakomédiát
az embereket, vet ki kemény sarcot – adósarcot! – az elesett csinál a polgári demokráciából. Megfosztja a szabadság polgári
népre, hol – ellenkezőleg – a népi kormány sarcolja meg rendjét minden pátoszától, gúnyt űz törvényeiből, felszínre
Robin Hoodként a nép lelkiismeretlen fosztogatóit, vet ki hozza gyámoltalanságát és védtelenségét a trükkök emberével
jogos sarcot az álnok multikra, a hájfejű bankárokra, a szívte- szemben, és közben önfeledten szórakozik a fantáziátlan hápo-
len milliárdosokra, minden harácsolóra és vérszipolyra. Ter- gók, a jogaikat emlegetők fölháborodásán: „Tessék – kiáltja oda
mészetesen ellenzéki politikusnak lényegesen könnyebb –, fogjatok meg, ha tudtok!” És máris árkon-bokron, jogon-tör-
robinhoodosítania vagy rózsasándorosítania akcióit, mint kor- vényen túl van.
mányzati politikusnak, annál is inkább, hogy eleve úgy léphet A populista trickster hol a handabandázó bolond szerepét
föl, mint a gaz, trónbitorló hatalom ellenlábasa, akit úgy vesz játssza (gondoljunk például a magyar Torgyánra, az orosz
körül a nép sűrűje, mint Robin pajtást a sherwoodi erdő. Zsirinovszkijra, a szlovák Ján Slotara, bizonyos fokig a len-
gyel Kaczyński ikrekre – a trickster szívesen ölt iker-alakot
– vagy gondoljunk a véres bohóc szerepében fellépő Milo-
2 sevicsre, Ceauşescúra a régebbi időkből), hol a kulturhérosz,
A hatalom csúcsára emelkedő politikusok többsége – akár szo- a népének vagy az egész emberiségnek ilyen-olyan kulturja-
morú ez, akár örvendetes, akár egyszerre mindkettő – trickster. vakat istenektől elcsenő vagy csellel megszerző, esetleg a
Muszáj-trickster-e vagy öröm-trickster, eleve tricksternek szü- természettől elhódító kultúrhérosz szerepében tetszeleg.
letett-e, avagy csak azzá lett („köztetek lettem én trickster”), Egyik legfrissebb és legszebb példája a populista trickster

172 173
A trickster A trickster

véres bohócból kulturhéroszba való átváltozásának a grúz meg, úgy, ahogyan azt Goethe értette: „mindennél félelmete-
elnök – Szaakasvili – minap elhangzó válasza a Tbilisziben sebb ez a démoni erő, ha egy emberben túlsúlyba kerülve lép
távozását és új választások kiírását követelő több százezres előtérbe. Életem folyamán több ilyen személyt figyelhettem
tüntető tömegnek, miszerint távozás helyett ő inkább vízi- meg közelről vagy távolból. Nem mindig a legkiválóbb elmék
erőművet építene Grúziának. vagy tehetségek ezek, és szívjóságot ritkán találni bennük; de
hihetetlen erőt árasztanak, hatalmuk van minden teremtmé-
nyen, sőt még az elemek fölött is, és ki tudja, meddig terjedhet
3 ez a hatalom? Minden egyesített erkölcsi erő tehetetlen
A populizmus vonzódik a teatralitáshoz, imádja a hősi pózo- ellenük; hasztalan próbálja őket az emberiség tisztábbik fele
kat. A kieresztett hangot. A révülten kigúvadt szemeket. Az csalóknak vagy megcsalatottaknak feltüntetni, a tömegek
ágálást. A populista szónok az emelvényen csaknem úgy hat, ellenállhatatlanul vonzódnak hozzájuk. Egyazon időben rit-
mintha az igazság, amely benne feszül, már nem férne el kán lép föl több ebből a fajtából, és semmi sem győzi le őket,
egészen testének határai között, mintha a jelent leleplező csak az univerzum maga, mellyel harcba szálltak...”56 Lehet-
igazság és a jövőt felfedő jóslat, melynek médiumául szegő- séges persze, hogy ez a démonikus ember csak az ősi tricks-
dött, oly hatalmas és rendkívüli volna, hogy neki magának is ternek az a modern alakváltozata, amelyből kiveszett minden
szüntelen túl kell mennie szűkös testi határain. Izgatott gesz- kettősség, játékosság, elevenség, emberi derű.
tikulációja, túlzó mimikája, megemelt hangja azt a benyo-
mást keltik, mintha alig tudná egyben tartani magát, mintha
4
folyton ki akarna törni belőle az őt megszállva tartó és
beszélni kényszerítő igazság. Innen a populista politikus A trickster e két típusa azonban nemcsak a polgári diktatúrák-
pozőrségre való hajlama, ripacskodásig túlhajtott teátrális ban, hanem a polgári demokráciákban is jelen van, akár mint
komolysága – hősi komolysága, moralizáló komolysága, a hétköznapok hőse, a nemzet napszámosa, a társadalmi
vallási komolysága – és rendkívüli fogékonysága a politikai álmok vámszedője – kisstílű imposztor, hiszékenyek és
szépre: a giccsre. hülyék istensége –, akár mint démonikus kísértő, aki a meg-
A populista trickster megérdemelné, hogy nevessenek váltásért, a Károkozó karmai közül való kiszabadításért, a
rajta, megfoghatatlansága és alakoskodása, fogcsattogtató Kárhozat Földjéről való kimenekítésért mindössze a demok-
fogadkozásai mégis gyakrabban keltenek félelmet. Torgyán ráciát, a szabadságot kéri cserébe. Merev óriáskígyó-nézésé-
„übüsége” és Zsirinovszkij „ui-sága” – populista bohóckodá- vel olyannyira megbűvöli a népet, hogy képes elhitetni vele:
saik, patakvérrel és atomháborúval fenyegetőzésük – csak- az elveszített Éden az ő gyomrában van, úgyhogy a jónép – a
nem karneválian parodisztikus jelleggel ruházta fel alakjukat. nyúlnép – szinte vidáman, pattogó nótaszóval indul meg az
Populizmusuk nem annyira félelmetes, mint inkább szórakoz- óriáskígyó tátott szájának ígéretes ürege felé.
tató volt. Innen nézve – úgy látszik – különbséget kell ten- A trickster első típusa gyakoribb a polgári demokráciá-
nünk a modern trickster és a démonikus ember között. ban: ez a mindenki által jól ismert vidám széltoló, az állam-
A trickster még diktátorként sem válik igazán félelmetessé, kassza jókedvű fosztogatója, a handabandázó kópé vagy a
vagyis démonikus emberré. Mindig marad benne valami 56 J ohann Wolfgang von Goethe: Költészet és valóság. Európa, 1962. 696.
komolytalan. Ebből a szempontból Mussolini inkább a tricks-
o. Lásd ehhez: Rüdiger Safranski: A gonosz avagy a szabadság drámája.
ter, Hitler viszont inkább a démonikus ember típusának felel Európa, 1999. 268–291. o.

174 175
A trickster

na­gyot­mondó szélhámos, aki ígéreteivel, fogadkozásaival,


szent esküvéseivel csak a legnaivabbakat, a legegyügyűbbe- Tizenhetedik fejezet
ket, az igazi dummeraugusztok tömegét tudja átverni, a
többség általában megelégszik azzal, hogy szórakozik trükk- A populizmus komolysága
jein, ahogy a cirkuszi bohócokon szórakozik, akikkel ez a Mottó: „Nem mese ez, gyermek!”
politikai típus a legközelebbi rokonságban áll. Ha egy társa-
dalom nagyon ki van éhezve az andalító álmokra, az éltető A populista nem nevet. Természete komoly. Végtelenül
hazugságra és a nem kevésbé éltető hülyeségre, akkor – még komolyan veszi feladatát a világban. Épp ezért önmagát is.
ha csak rövid időre is – könnyen dummerauguszttá tehető, Tartozik önmagának ezzel. Márpedig ő nem az az ember, aki
vagyis kicsalható tőle aranyat érő szavazata. Ezt azonban bárkinek is adósa marad: komolyságáért komolyságával
általában gyors csalódás és a szélhámos – az álkirály, bolond fizet. Halálosan komoly, rettenetesen komoly, határtalanul
király – elkergetése követi. komoly. Ha világbajnokságot rendeznének komolyságból,
Nem így a démonikus trickster, a gonosz kópé esetében: minden dobogón ő állna.
őbenne nem lehet csalódni, mert mire csalódnak benne, már Nem tréfadolog a forradalom; nem tréfadolog az állam.
késő, már nem lehet leparancsolni aranytrónusáról, amelyen Márpedig a populistának egyszerre kell mind a kettő. Előbb
ő maga is bearanyozva ül, mert aki benne – szabadítójában! az állam, aztán a forradalom. Egyetlen hatalomra került
– csalódni merészel, azt egyszerűen lenyeli. „Ígéret, szép populistát sem ismert a Történet, aki nem indított volna az
szó, ha megtartják úgy jó! – szegezi szembe szemrebbenés államból legalább egy forradalmat a társadalom ellen. Van,
nélkül a társadalommal a démonikus trickster –, márpedig amelyik többet is. Csak azután a hálátlan és a nagyságot nem
te, szavazatoddal bizalmat szavaztál nekem, szavadat adtad, méltányló utókor ezeket a forradalmakat egyszerűen terror-
hogy hinni fogsz bennem. Tehát ha nem hiszel, ha meg aka- nak, rémuralomnak, önkényuralomnak, zsarnokoskodásnak,
rod vonni tőlem támogatásodat, akkor bizony esküszegő miegyébnek nevezte. De mellékes, minek nevezzük a Törté-
vagy, áruló és hamiskártyás, hazudtál nekem – és éppen nelmet, a lényegen − a komolyságon! − ez mit sem változtat.
énnekem! szabadítódnak! –, tehát csaltál, alá akarod ásni a Fecseg a felszín − hallgat a mély. Márpedig hallgatni nem
nép hatalmát, amit annyi áldozattal vívtam ki a népnek. lehet komolytalanul.
Ergo: lakolnod kell, édes barátom! Halál a szélhámos csa- Ó, és hányféle komolyság húrján tud játszani a populis-
lókra!” – mennydörgi a démonikus Csaló, és nem a levegőbe ta! Micsoda virtuóz! Itt van az ünnepélyes komolyság, a
beszél. megilletődött komolyság, aztán a megfontolt komolyság,
az építő komolyság, a szórakozott komolyság. Nem beszél-
ve a meghatódott (ezen belül önmagától meg­ha­tó­dott)
komolyságról. A fapofa-komolyságról. Az aranypofa-
komolyságról. A sírni-lenne-kedvem-de-nevetek komoly-
ságról. A mindenre-nyitott-vagyok komolyságról. A meg-
közelíthetetlen komolyságról, a jókedvűen pattogó komoly-
ságról, a réveteg (ezen belül: a bárgyúságig ré­ve­teg)
komolyságról, a saját komolyságának tudatában levő
komolyságról, a nádpálcát suhogtató, fenyegető ko­moly­

176 177
A populizmus komolysága A populizmus komolysága

ság­ról, a buksi-fejeket-simogató komolyságról, a haragvó feladat kizárja a hányaveti könnyedséget. Olyan komolyan
(ezen belül: érted és ellened haragvó) komolyságról. A ren- veszi a dolgokat, hogy a dolgok ijedten rezzenek össze, és
díthetetlen komolyságról. És akkor épp csak megpendítet- szeretnének arrébb somfordálni, mikor határozott kézzel
tünk néhányat a populista komolyságának húrjai közül. utánuk nyúl. Süt a komolyság minden szavából, minden
Nem hiába mond­­ja a költő: „ne fogjon senki könnyelműen gesztusából, minden megnyilvánulásából. Egy pillanatra
a húrok pengetésihez!”. sem engedheti el magát, nem lazíthat (ha a kifejezetten ezért
felállított kamera egy-egy emberi pillanatot mégis elkap éle-
téből, akkor jól láthatóan a lazítást is úgy végzi, mintha
1 munkája lenne: halálosan komolyan lazít, halálosan komo-
A populista e sok húron zengő komolysága természetesen lyan elengedi kicsit magát). Egyetlen célra összpontosuló
nem belülről fakad. A populista vérbeli színész-politikus: hősi lénye olyan, mint a pattanásig feszített íj.
szerep-vezérelt ember. Belecsöppen, belemászik, bekéredz-
kedik vagy betör a mesébe, mindegy, a mesebeli szerep írja
2
elő neki, mikor mit kell tennie, meddig mehet el például
komolyságban. A belülről vezérelt ember, még ha politikus „Nem a nevetésnek van ideje mostan!” − mondja a populista
is, és még ha némi színészkedés vagy szerepjátszás nem vészjóslóan, és arcára fagyasztja mindenkinek a mosolyt;
idegen is tőle, még a legkomolyabb megpróbáltatások ide- szájára forrasztja a meggondolatlan bonmot-t; éles tekinteté-
jén sem tud ennyire megkomolyodni, ilyen tökéletesen nek egyetlen villanásával elvágja a közönségen végigfutó
száműzni nyilvános megjelenéséből minden kétséget, eset- nevetést. Természetesen ő is elismeri a nevetés létjogát, sőt,
lenséget, humort, zavarodottságot, kisszerűséget. Az is nagyon is komolyan veszi a nevetést! De csak az egészséges
igaz, hogy neki viszont soha nem kell eljátszania kell a nevetést. A destruktív, felforgató, a nemzet létét aláásó, a
„komoly államférfit”. Ő akár egy fogadáson vagy beszéd nép életerejét elszívó nevetést, a beteg nevetést, az elpuhító,
közben is összegörnyedhet a fájdalomtól vagy a nevetéstől, elgyöngítő nevetést nem szenvedheti és nem tűrheti.
nem kell folyton attól félnie, hogy ha kiesik a komolyság Legyen a nevetés az, aminek lennie kell, aminek a
szerepéből, komolytalanná válik. Alakításának hitelessége Jóisten vagy a Természet a jókedvet és a derűt szánta: az
abból származik, hogy önmagát adja. Nem elképzelt vagy egészség kicsattanása, az egészséges nemzet kiapadhatatlan
mások által kitalált, megírt szerepek és történelmi panopti- életkedvének kiáradása, a nép alkotóerejének túlcsordulása.
kumfigurák parodistája, aki cinikusan vagy fanatizmusig Az ilyen nevetés ellen semmi kifogása. Sőt, kifejezetten pár-
menő átéltséggel „hozza a figurát”. tolja. Be fogja vezetni az iskolákba és a munkahelyekre.
A szabadító hős mesebeli komolyságába e komolyság Sportot fog csinálni belőle. Polgári nevetőköröket fog szer-
különféle szerepváltozatain kívül (eltökéltség, fe­gyel­me­zett­ vezni. „Nevessünk sokat, egészségesen, bőségesen! Legyen
ség, összeszedettség, gondterheltség, józan megfontoltság, a mi nevetésünk a jókedv és az elégedettség ne­ve­té­se, neves-
aggodalmaskodás, éberség stb. stb.) nem fér bele semmi sük ki az ő beteg nevetésüket! A milliárdosok gonosz neve-
más. Már a mesebeli helyzet, amelybe − isteni sugallatra, tését, a kalandor szélhámosok kaján vihogását, az élősködők
össznépi fohászra, középosztályi megrendelésre − megérke- röfögve fuldokló hahotáját! Legyen a mi nevetésünk szerény
zik: a vál­ság, a halálos veszély, az országos összeomlás és visszafogott. A nemzet komoly természetéhez illő. A nem-
helyzete, aztán a rendkívüli helyzetből következő rendkívüli zet nem fetrenghet a nevetéstől! Aki a nemzettel van −

178 179
A populizmus komolysága A populizmus komolysága

velünk nevet! Aki másokkal nevet vagy nem nevet: áruló ben akarnak kést döfni a hátába, annál biztosabban tudja,
vagy beteg. Sebaj! Az árulóknak nemsokára torkára forraszt- hogy jó úton jár. Így van ez már: minél sikeresebb az
juk a nevetést, a betegeket azonban − a nemzet életkedvét ember, annál több az ellensége; minél nagyobb sikereket ér
megrontók e szerencsétlen áldozatait − az össznépi boldog- el a nemzetépítés terén az állam, annál inkább fokozódik a
ság új évszázadával fogjuk kigyógyítani lelki restségükből nemzetellenes csoportok, az osztályellenség, a nemzetközi
és búskomorságukból! Ugye, hogy erre már ők is felnevet- tőke (stb. stb.) ellenállása.
nek, harsányan, egészségesen, jó magyar nevetéssel! Mert A populista egyszerre tekint övéire a vigasztalan diagnó-
az nevet, hölgyeim és uraim, aki a végén nevet! Ezt a lehető zist készítő terapeuta gondterhelt, a súlyos műtét előtt álló
legkomolyabban mondom!” orvos szigorú, a társadalomtervező mérnök szenvtelen és a
Az egészséges népi nevetés, a nemzetvidító nevetés a világmegváltó fantaszta tüzes komolyságával. Ha ebben a
populistának szíve szerint való. Lelkéből lelkedzik. Ő maga helyzetben nevetne, úgy érezné, illetlenséget követ el a nem-
azonban, sajnos, még nem nevethet. Még csak az út elején zettel szemben. Vagy együtt nevetünk majd egyszer, vagy
állunk. Rendkívüli állapot van, amely rendkívüli lelkiállapo- elveszünk egy szálig. Mindenre el van tökélve. Márpedig az
tot és rendkívüli embereket követel. Az ország romokban. A eltökéltség komolyságot kíván. Nem lehet rötyögve, vihog-
gazdaság romokban. Az állam romokban. A szívek romokban. va, heherészve eltökéltnek lenni. Az állandó készenlét nem
A nemzeti valuta az összeomlás szélén. A kisemberek a nem- fér össze a nevetéssel. És ma mindenkinek mindenre készen
zetközi pénzközpontok adósrabszolgái, vagy adóprés alatt kell állnia. A Jónak készen kell állnia a legrosszabbra is.
nyögnek. Mindent befon a korrupció hálója. A bankok egyre A Nemzetnek arra, hogy gátlástalan kalandorok és élőskö-
híznak. A multik a markukba röhögnek. Nem, nem nevetni dők kiárusítják vagyonát, kihúzzák lába alól a drága anya-
kell most, hanem összefogni, és higgadtan odacsapni, ahova földet. A gátlástalan kalandoroknak és élősködőknek viszont
köll. A fegyelmezett állampolgári, törvényhozási, főügyészi, arra kell készen állniuk, hogy nemsokára vége az aranyéle-
alkotmánybírósági, köztársasági elnöki és média-engedelmes- tüknek, oda kerülnek, ahová a nép vámszedői, a nemzetszo-
kedésnek az ideje jött most el. Az összeszorított foggal az morítók valók! A Népnek készen kell állnia arra, hogy ha üt
áhított közös cél felé menetelés ideje. A Nagy Menetelésé a az óra, és azt hallja: mozdulnia kell, akkor mozduljon. Vá­
labirintuson át. Ha lesz, aki belőle kivezet. És lesz, sőt, van! lasz­úthoz érkeztünk. Ugróponthoz. Most vagy soha! Az a
Én már látom is! Ecce homo! nemzet, amely elnevetgéli a Nagy Finálét, elröhögi a Nagy
Ugrást, végigkomolytalankodja a Nagy Átkelést, ott fogja
végezni, ahol a gyönge, beteg, életképtelen nemzetek: a tör-
3 ténelem szemétdombján. A népek kanálisában.
Minél populistább a populista, annál komolyabb. Végül A helyzet fokozódik. A baj óriási. A feladat embertelenül
már annyira komoly, hogy a komolyság maszkká dermed nagy. A halálos kihívás példa nélkül áll a nemzet modern tör-
rajta. Arca olyan lesz, mint a páncélszekrény. Csak az tudja ténetében, és rendkívüli összeszedettséget és éberséget köve-
megnyitni, aki ismeri a kódot. Ámde ilyenek egyre keve- tel. Résen kell lennünk. Az éberség is egyfajta megkomolyo-
sebben maradnak környezetében: árulókkal és hülyékkel dás: kijózanodás, felocsúdás a szendergésből, a szív meg-
van körülvéve, akikkel folyamatosan le kell számolnia. Ez keményítése, az érzékszervek kiélesítése. Vagy éberen
is fokozza komolyságát. De minél többen támadják kívül- őrködsz a nemzet álmán, vagy nemzetellenesen nevetgélsz az
ről és belülről, minél többen kívánják bukását, minél töb- őrökön. Nem baj, az Őrök Tanácsa téged is szemmel tart.

180 181
A populizmus komolysága A populizmus komolysága

4 Gonosz? Bizony, nem. A populista szíve egy pillanatra sem


lágyulhat el, egy pillanatra sem tévesztheti meg a harc elcsen-
A Hatalom persze mindig komoly. A demokratikus hatalom desülése, soha nem nyújthat kezet ellenfelének, amely csak arra
nyitottságával azonban jól összefér a nevetés, a demokratikus vár, hogy vadul beleharaphasson. Könyörtelenül ütnie kell az
politikustól nem lehet idegen a nevetés. Nem önnön szobraként ellenséget, ütnie az ostoba, engedetlen, saját vesztükbe rohanó
viselkedik. Csak a monolitikus hatalom áraszt dermesztő emberek fejét. Föl kell nőnie az emberfeletti feladathoz.
komolyságot. Az Állam, a Párt, a Hivatal, a Hatóság, a Fegyve- Emberfeletti emberré kell válnia. Ez az ő keresztje, hősi külde-
res Testület komolysága ez. Velük ne szórakozzon senki! Senki tése, mártíriuma. Döntsétek el, mit akartok: anarchiát, pusztu-
ne várja, hogy a Hatalom Embere pojácát csináljon magából. A lást, nemzethalált, világraszóló megszégyenülést, avagy egy
tekintély nem fér össze a nevetéssel. Az abszolút tekintély igazi férfit, egy emberfeletti embert, aki képes túllépni az
abszolút nem fér össze. Jézus Krisztus nem nevetett (csak alá- emberin, a túlságosan emberin, amikor az Emberiség Ügye (a
való gnosztikus eretnekek állítják mocskos evangéliumaikban, Nemzet, Osztály, Faj stb. Ügye) forog halálos veszélyben?
hogy minden tanítványát kiröhögte, egyet, pont a legrosszabbat
kivéve). „A par excellence Bölcsesség, a megtestesült Ige soha-
5
sem nevetett − írta Baudelaire is. − Az ő számára, aki minden-
tudó és mindenható, a komikum nem létezik.”57 Annál többet A tekintély komoly dolog, és hatalom nem lehetséges tekintély
nevet viszont a gonosz: „A nevetésnek és a fájdalomnak nincs nélkül. Tekintélyes ember és komoly ember − szinonimák.
jele a gyönyörök édenében. Mindkettő a bűnbeesés következ- Tekintély nélküli hatalom és röhejes hatalom − úgyszintén.
ménye, és csak azért tudtak felszínre törni, mert az elgyengült A hatalom komolysága hivatalos és autoritatív: „mindig van
emberi testben nem volt elég erő, hogy visszatartsa őket. (...) benne valamennyi félelem és megfélemlítés − írja Mihail Bah-
A nevetés sátáni, tehát mélységesen emberi.”58 Tehát! Vagyis a tyin. − A hatalom, az erőszak, a tekintély nem beszéli a nevetés
hatalom komolysága szükségképpen embertelen: isteni vagy nyelvét.”59 Minden hatalomból anonim fenyegetés árad, de a
állati jellegű. Hiszen az állat sem nevet. Nevetni csak az ember monolitikus, korláttalan, szigorúan egy kézben összpontosított
tud. „Homo est animal rationale, mortale, et risus capax” − hatalomból fokozottan. A de­mok­ratikus jogállamban ez a
mondta Arisztotelészt ismételve meg Vastagajkú Notker a XI. tekintélyi komolyság bi­zo­nyos határok közé szorul, ezért a
században. De ugyancsak az ember az, akin nevetni lehet, aki hatalom itt nem annyira vagy éppen egyáltalán nem félelme-
nevetséges: „Quid est homo? − Risibile. Quid est risibile? tes. Csakhogy belsőleg bizonytalan, önállótlan, autoriter karak-
Homo.” De lehet-e nevetséges a hatalom embere? Úgy is kér- terű társadalmakban vagy társadalmi csoportokban ez egyálta-
dezhetnénk: megengedheti-e magának, hogy ember legyen? lán nem a hatalom mellett, sokkal inkább ellene szól. Nem
Nem kell-e embertelenné válnia az embertelenséggel szemben? dicsérete, hanem gyalázata a hatalomnak, hogy nem kell félni
Nem kell-e vadállattá válnia a pénzsóvár spekulánsok állati tőle. Hiszen ha nem kell félni tőle, akkor tekintélye sincsen, ha
önzésével szemben? Vezethetik-e emberiességi megfontolások, pedig nincs tekintélye, akkor komolyan sem vehető: „Nem
mikor ott áll vele szemben a nemzet életére törő fondorlatos hatalom ez, öregem, hanem egy rakás szar!” − köp nagyot a
nép, ha ilyen hatalom mellett visz el az útja.
57 Charles Baudelaire: A nevetés mibenlétéről és általában a komikumról a
képzőművészetben. Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata, 1964. 74–87. o. 59 Mihail Bahtyin: François Rabelais művészete, a középkor és a rene-
58 Uo. szánsz népi kultúrája. Európa, 1982. 115. o.

182 183
A populizmus komolysága A populizmus komolysága

„Készséggel elismerem − mondja a populista −, hogy a De Bahtyin is különválasztja a „vidám, nyílt, ünnepi
tekintélyben mindig van valami félelmetes. Hogy is lehetne nevetést” a „zárt, tisztán negatív, szatirikus nevetéstől”. Ezt
bárkit komolyan venni, ha egyáltalán nem kellene félni tőle. nevezi „nem-nevető nevetésnek”. Létezik tehát olyan neve-
Hát nem azt mondja magáról a hívő ember is, hogy istenfélő? tés is, amely maga is elválaszt és nem összekapcsol. Szárdo-
Félelem nélkül élni annyi, mint rend, normák, szabályok nél- nikus vagy démonikus nevetésnek is nevezik, és ebben az
kül élni. Mint szüntelen káoszban, törvényszegésben, bűnben összefüggésben véresen komoly nevetésnek is nevezhet-
élni. Kétféle félelem van: a rossz félelem, amely a szilárd ren- nénk. Így nevettek a főníciaiak, mikor az elsőszülött gyere-
det teremtő, jó hatalom tekintélyének komolyságától fél, és a keket bálványistenüknek feláldozták, és ugyanez a rituális
jó félelem, amely a rendet aláásó tekintélynélküliségtől, a fel- nevetés kísérte az öregek megölését az archaikus társadal-
forgató komolytalanságtól, a káosztól fél; az egyik félelem makban. A populista csak ezt a negatív, halálosan komoly
egységbe cementezi a jókat, nélküle széthullana ember és nevetést ismeri: az eltiport ellenség fölötti nevetést. A vesz-
világ; a másik félelem felbomlasztja a rendet, megdönti a tesen taposó győztes nevetését, a másikat megalázó nevetést,
megtartó hatalmat, tönkretesz embert és világot. Én a jó féle- a gyűlölet és megvetés nevetését. Csak ez a nevetés fér meg
lemmel tartok és velem tart mindenki, aki tőlem nem fél!” a démonikus emberi komolyságával. A démonikus emberi
Csakhogy nincs jó félelem. A félelem mindig rossz. Még világban két pólus létezik – írja Northrop Frye −: „a tiran-
akkor is, ha életmentő. A hatalom is mindig rossz. Még nusvezéré, aki a lojalitást csak akkor uralja, ha eléggé ego-
akkor is, ha nem lehetséges a világból kiküszöbölni. Ez centrikus ahhoz, hogy megjelenítse követői kollektív énjét61.
azonban még nem ok rá, hogy szeressük is. Hogy önfeledten A másik pólust a pharmakosz, illetve a feláldozott személy
vagy rajongva azonosuljunk vele. Különösen embernyomo- képviseli, akit meg kell ölni, hogy a többiek erősebbek
rító hatalmakkal. Márpedig az autoritárius hatalmak ilyenek. legyenek.”62
A dogmatikus kultúrák egyoldalúan komolyak. Az erőszak −
mondja Bahtyin − nem ismeri a nevetést. Már a fontos ese- ***
ményeket bejelentő hírolvasó hivatalos intonációjában is ott
rejlik az anonim fenyegetés, hát még a tömegek üdvrivalgá- A populista nem nevet. Félelmetesen komoly. Nincs ok a
sa közepette emelt hangon, öklét rázva fenyegetőző populis- nevetésre! Majd akkor fogunk nevetni, ha az utolsó rohadt
ta szónok intonációjában! De a komolyság csak akkor félel- reakciósnak (az utolsó rohadt liberálisnak, rohadt kommu-
metes, ha egyoldalú, ha nem egészíti ki a nevetés: „A ko- nistának, rohadt bankárnak stb.) is ajkára fagy a mosoly! Ha
molyság még súlyosabbá teszi a szituáció kilátástalanságát, minden rohadt reakciós lógni fog. „De hol? A vason! A lám-
a nevetés fölébe emelkedik, megszabadít tőle... A nevetés pa-vason! Jó ma-ga-son!” – ahogyan a baloldali populizmus
közösségi, kórus jellegű, arra tör, hogy össznépi, univerzális
legyen. A nevetés kapuja nyitva áll mindenki előtt. A felhá- 61 Kafka megfogalmazásában ugyanez így hangzik: „Az emberi egyesülé-
borodás, a harag, a felindulás mindig egyoldalú: kizárja azt, sek arra épülnek, hogy valaki a maga erőteljes létezésével látszólag
akire a harag stb. irányul, és viszontharagot vált ki. Ezek az cáfolni képes más, önmagukban cáfolhatatlan egyéneket. Ez a látszat az
érzelmek szétválasztanak − a nevetés összekapcsol, nem tud illető egyének számára édes és vigasztaló, de hát csak látszat, ezért nem
szétválasztani.” 60 bizonyul tartósnak soha.” (Franz Kafka: Az én cellám − az én váram.
Európa Könyvkiadó, 1989. 79. o. − Kiemelés tőlem − Sz. Á.)
60 Mihail Bahtyin: A beszéd és a valóság. Gondolat, 1986. 520. o. 62 Northrop Frye, i. m. 126. o.

184 185
A populizmus komolysága

indulója, az Avanti popolo magyar refrénjét énekelték egy-


koron, ennél a pontnál vidáman összenézve radikális bal- Tizennyolcadik fejezet
oldali ifjak, és ahogy ma skandálják, követelik, mutogatják
ennek vagy annak az undok varangynak a fellógatását a test- A Végső Győzelem
véri középosztályi tömegek.
Egyelőre hát nincs idő a tréfára, mókára, kacagásra. A hatalom embere legszívesebben a Győztes szerepében
Majd aztán, ha a munka dandárja már mögöttünk van. Ha az lép a nyilvánosság elé. A populista viszont kizárólag ebben
ellenségnek írmagja sem maradt. Ha a Gonosz utolsó véd- a szerepben kápráztatja el meseszerető közönségét. Egy-
bástyái is a porban hevernek. Ha végleg elvettük a kedvét a folytában győz. Ezért is választotta a varázsmese műfaját,
nevetéstől. Akkor fogunk mi nevetni, teli szájjal, véget-nem- hiszen a Hősnek itt − legalábbis a mese végén − okvetlenül
érő örök nevetéssel, mint az istenek. győztesen kell kikerülnie a Károkozóval folytatott össze-
csapásból. Egyedül a mesében kizárt, hogy más is győztes
lehessen, mint a Szabadító Hős. Miféle mese is lenne az
olyan? Arról pedig, hogy ezt a szerepet éppen őrá osztotta
a Történelem − a Győztes udvari meseszerzője −, ő vajmi
kevessé tehető felelőssé. Tiltakozott, ellenállt, kapálózott
kézzel-lábbal, de a Történelem, e legnagyobb meseszerző
hajthatatlan volt.
Így hát a mese végét jó előre tudó Történelem kifürkész-
hető dramaturgiai akaratából végül is minden politikai játsz-
mában és konfliktusban neki kell győznie, az ő akaratának
kell érvényesülnie. Nem azért, mintha a populista annyira
becsvágyó, annyira hatalomszomjas lenne − isten ments! −,
hanem azért, mert olyan nincs, hogy ne a Nép győzzön az
életellenes erőkkel folytatott felszabadító háborúban; olyan
nincs, hogy ne a Nép eleven igazságérzete kerekedjen felül
ásatag törvényeken és elavult alkotmányokon; végezetül
olyan nincs, hogy a Nemzet maradjon alul a nemzetellenes
erőkkel szemben. Az Igaz Ügy nem szenvedhet vereséget!
Győznie kell! És én győzni is fogok! Victoria! Pobeda! Vin-
ceremos! A populista világraszóló Győzelmében a Feltámadt
Nép szedi össze maradék életerejét, a Leigázott Nemzet
rázza meg büszkén fejét és egyenesedik fel; a Jó győzi le a
Rosszat; az Igazság a Hazugságot, a Mese a Valóságot, az
Élet a Halált.
Minden veresége látszat-vereség, amelyből főnix-madár-
ként támad föl új, még nagyobb győzelmekre. Mindenkor és

186 187
A Végső Győzelem A Végső Győzelem

mindenben ő győz. Akkor is és abban is, amikor és amiben tük észre, hogy az ellenség arra készül, hogy orvul elragadja
nem. Ezt csak a győzelemre-vak ellenség nem hajlandó tőlünk, ami a miénk: lenyúlja a győzelmünket. Sebaj, a győ-
látni. Letagadná még a győzelem csillagát is az égről! Sze- zelem akkor is győzelem, ha most még a vereség orcáját
rencsére azonban egyelőre még nem a vakok mondják meg, mutatja felénk.
ami a Napnál is világosabb: hogy Győzött a Nap! Sol Invic-
tus. A Legyőzhetetlen Nap. Ezt egyes-egyedül az Igazságos
2
Bíró mondhatja meg. És ki lehetne igazságosabb bírája neki
önmagánál? Ő az egyetlen, akit nem lehet becsapni, aki átlát A győztes mindent visz. Azokat is, akik eladdig nem szen-
az Ál-Győztes szánalmas trükkjein, messze túllát a látszat- vedhették, féltek tőle vagy kifejezetten utálták. Viszi őket,
vereségeken és a perc-győzelmeken, mosolyogva huzigálja mert mindenki a győzteshez akar tartozni, a győzteshez húz.
ki magából a pillanat vereségeinek tüskéit, mert egy másik, Emberi dolog: ő is ott akar ülni a Győztesek Lakomáján a
egy igazi, egy nagy, közös történelmi Győzelemre – a Végső dúsan terített asztalnál. Ki ne akarna ott ülni a mese végén?
Győzelemre készül. Talán nem is azért, hogy a győzelem hasznából − a három-
harmados zsákmányból − részesüljön; beéri a friss, ropogós
győzelem mámorító illatával, a győztesek pezsgő jókedvé-
1 vel. Már az is elég neki, ha az ünnepi lakoma levegőjébe
A retorika a meggyőzés tudománya. A meggyőzés módjait kicsit beleszagolhat.
tárja fel. Győzni és meggyőzni − egyik nem is esik talán olyan De mi a győzelem? A győzelem mindenekelőtt fe­lül­ke­
távol a másiktól. Különösképp, ha arra gondolunk, hogy reto- rekedés valamin vagy valakin. Győzni annyi, mint legyőzni.
rikailag a legcsúnyább vereséget is tündöklő győzelemként A vesztes lenn van, a győztes fenn. De nemcsak a másikat
lehet felmutatni. Vagy – korunkban legalábbis – eladni a lehet és kell is legyőzni. Le kell győzni a kishitűek ellen-
vásárlóközönségnek. „Vereség? Uram! Dörzsölje csak meg állását, a külföld áskálódásait, a katasztrofális időjárást, a
egy kicsit azt a vereséget! Na ugye, hogy fénylő győzelem!” gazdasági nehézségeket; le kell győzni a Győzelem gőzhen-
Számtalan módja van annak, hogy az anyagi világ síkján gere elé akadályokat görgető Gonoszt; a külső és belső
elszenvedett vereség valójában fényes erkölcsi vagy spiritu- ellenséget; a szövetségeseket és a barátokat, ami pedig tud-
ális győzelemmé váljon („győzött a túlerő”, „győzött a zsar- valévőleg még az ellenség legyőzésénél is nehezebb. És
nok”, „győzött a rossz”, „győzött a hazugság”). A jelenbeli persze le kell győzni önmagunkat: úrrá kell lenni a lelki-
vereség a jövőbeli, elsöprő győzelem záloga: ebből a vere- ismeret nyavalygásain, a vizenyős szentimentalizmuson, az
ségből épül föl majdan a győzelem katedrálisa. „Már csak ez ér­tel­met­len moralizáláson, a józan ész okvetetlenkedésein.
a vereség kellett a győzelmünkhöz.” A vereség mutatta meg, Győzelmet aratni csak valami vagy valaki fölött lehet.
hogy még nem vagyunk elegen; hogy hol vannak gyönge A legyőzött a földön hever. A győztes fölötte áll, és lenéz a
pontjaink, miben kell erősödnünk, ha győzni akarunk. legyőzöttre, talpát vagy csizmáját az ellenség sziszegő
Avagy: éppen ez a vereség bizonyítja, hogy jó úton járunk! kígyófejére helyezi. A Sárkány fejére tipor. Olykor rettentő
Mert minél biztosabban törünk előre a nagy cél felé, annál dárdáját, kopjáját is a lábainál vonagló Szörny testébe döfi.
jobban éleződik a harc, annál erősebb lesz az ellenség ellen- Kattognak a fényképezőgépek, forognak a filmkamerák,
állása. Nem azért vallottunk kudarcot, szenvedtünk veresé- dolgoznak a vésők és az ecsetek. A győzelmet meg kell örö-
get, mert hibáztunk, hanem mert naivak voltunk. Nem vet- kíteni. A győztest a róla készült ikon leggyakrabban a győ-

188 189
A Végső Győzelem A Végső Győzelem

zelem helyzetében örökíti meg. Ama orwelli „csizma, amely demokrácia törvényei fölött. A csoda a törvények megtörése,
örökké egy arcon tipor63”, minden totális politikai hatalom a törvények nyűgének levetése. A legnagyobb csoda azon-
emblémája volt és marad − az ókortól egészen 2010-ig. Min- ban az, hogy csodacsináló PR-eljárásokkal és média-varázs-
den hatalom − győzelem, de a totális hatalom − totális győ- eszközökkel, némi rátermettséggel és megfelelő tálalással
zelem. A Győzelem-pillanat mindent magába nyelő Örökké- csodát lehet csinálni a leghétköznapibb dolgokból is. És
valóságig tágítása. valóban: hát nem csoda-e már az is, hogy élünk? És éppen
Ezzel szemben áll annak a Győztesnek az álláspontja, aki- mi?! Hogy forog a Föld? Hogy nem zuhan ránk az égbolt?
nek arcán a csizma tipor. A Legyőzött győztesé, aki éppen a Hogy nem dőlt össze ez a kis ország? Hogy nem tűnt el a
vereség által magasztosul legyőzője fölé. Persze az ő győzel- föld színéről ez a nemzet? Hogy áll Buda még? Hogy a
me nem evilágról való. („Savanyú a szőlő!” − legyint legyő- hatalmat megszerezte a Nép Fia és csudálatos módon soha
zője.) Nem a mesebeli, hanem az üdvtörténetbeli Győztesről többé ki nem engedi a Nép keziből?
beszélek, akinek alapállását a mindenféle győzelmet, felülke- A csodatevőnek szüntelen csodatételekkel kell igazolnia
rekedést undorítónak és szégyenletesnek tartó Elias Canetti maga és a Nép előtt rendkívüli képességeit, karizmatikus
szavai fejezik ki talán leghívebben, mikor „a győztes jól- kiválasztottságát. Mivel pedig minden csoda győzelem a
lakottságáról, degeszre tömöttségről, elégedettségéről, kedé- természet, a józan ész, a társadalmi együttélés kisszerű,
lyesen hosszas emésztéséről” beszélve azt mondja: „Jobb akaratot és tetterőt megbéklyózó törvényei felett, minden-
lenne, ha az ember sok minden nem volna, de egyvalami soha ből könnyűszerrel győzelmet lehet csinálni, csak meg kell
ne legyen: győztes.”64 törni a csodacsinálást akadályozó hülye szabályokat, lejárt
szavatossági idejű törvényeket. A győzelmet mindenesetre
csinálni kell − „Megcsináltuuuuk!” −, nem repül magától a
3 Nép Fiának szájába. A feladat az, hogy minden győzelem-
A populista varázsmese hőse az Égiekkel fenntartott közvet- mé váljon a kezében, csodaként ragyogjon föl tettei nyo-
len és különlegesen bizalmas kapcsolatainak köszönhetően mán. Minden szokványosat, hétköznapit, magától értetődőt,
nemcsak legyőzi a rosszat, orvosolja a bajt, megszabadítja elkerülhető és elkerülhetetlen rosszat, bosszantó politikai
népét a szolgaságtól, hanem igazi csodatevő is. A csoda nem tévedést, égbekiáltó szarvashibát győzelemként hozzunk
más, mint győzelem a természet törvényei fölött. A politikai forgalomba: a győzelmi jelentések aranypapírjából még a
csoda: győzelem a társadalom törvényei, a piacgazdaság tör- szart is aranyként lehet kigöngyölni és átnyújtani a győzel-
vényei, az államháztartás törvényei és nemkülönben a mekre szomjas Népnek.
De ahhoz, hogy a hatalom alkímistái a megfelelő tömeg-
63 „ Nem lesz nevetés, csak a megsemmisített ellenség fölötti diadal kacaja. (...) kémiai reakció kiváltásával ezt a csodás átalakítást elvégez-
Ha el akarod képzelni a jövőt Winston, képzelj el egy csizmát, amely örökké hessék, előzetesen mindent át kell alakítani harccá, agonná,
egy emberi arcon tipor. (...) S ne felejtsd el, hogy örökké így lesz. Taposni való
polémosszá, Jó és Rossz összecsapásává, titánok küzdelmé-
arc mindig lesz. Eretnek, a társadalom ellensége, akit újra meg újra le lehet
vé, örök szabadságharccá, polgárháborúvá, forradalommá.
győzni és meg lehet alázni, mindig lesz. (...) A kémkedés, a besúgások, a
letartóztatások, a kínzások, a kivégzések, az eltűnések sohasem fognak meg-
A Vég­ső Győzelem varázsmeséjében a sze­mély­­telen termé-
szűnni. A mi világunk nemcsak a győzelem, hanem a terror világa is.” (Geor- szeti akadályoknak, az elvont földrajzi vagy történelmi kor-
ge Orwell: 1984. Európa, 1990. 294–295. o. − Kiemelés tőlem − Sz. Á.) látoknak és a még ennél is elvontabb gazdasági kényszerű-
64 Elias Canetti: Feljegyzések. Európa Könyvkiadó, 2006. 78. o. ségeknek a mindent elrontó és tönk­re­tevő Ellenség démoni-

190 191
A Végső Győzelem A Végső Győzelem

kus alakjában kell testet ölteniük és megszemélyesülniük. dátlan méretű korrupció”, „példátlan választási győ­ze­lem”,
Így lesz szabadságharc egy szimpla gazdasági tárgyalásból „példátlan természeti csapások”, „példátlan pénzügyi vál­
vagy visszaállamosításból; így lesz felszabadító háború (a ság”, „példátlanul arcátlan támadás a nemzet ellen” és így
megszállók kiverése) egy békés csapatkivonásból vagy tovább, amíg csak ki nem fogy a szó a példátlanul kevés szó-
éppen forradalom egy parlamenti választásból. De természe- ból álló po­litikai szótárból.
tesen párviadallá, polgárháborúvá, forradalommá változtat- Hasonló varázseszközként alkalmazzák a „példátlan”
ható át bármikor bármi, amihez a mese szelleme hozzáér − ikertestvérét − a „rendkívüli”-t: „rendkívüli erőfeszítések”,
széncsatától a gabonaháborúig, pénzügyi válságtól az adó- „rendkívüli biztonsági intézkedések”, „rendkívüli időket
csökkentésig, törvényhozástól az alkotmányozás folyama- élünk”, amely „rendkívüli embereket kíván”. Tudjuk: ahol
táig. Fő az, hogy minden napra jusson legalább egy győze- rendkívüli állapot van − ott rendkívüli állapot van. Márpedig
lem, egy tojás. Mindegy, melyik politikai-hatalmi területen, minden populista uralom, a rendkívüli állapot (vagy kivéte-
mindegy, melyik sportágban, tudományágban, művészetben. les állapot) burkolt vagy nyílt bevezetését jelenti. A szuvere-
Hiszen most már minden győzelem a mi győzelmünk: a nitásnak mindinkább mindenütt az lesz az egyedüli ismérve,
Végső Győzelem olyan, mint a mágnes, minden győzelmet amit egykoron Carl Schmitt állított fel általános szabály-
magához ránt. Nekünk győztök, nem ellenünk. Aki ezek ként65: szuverén az, akinek hatalmában áll a rendkívüli álla-
után nem győz, az magára vessen! A vereséghangulatot pot bevezetése. Mellékes ebből a szempontból, hogyan jutott
szító, a győzelem kákáján is a vereség csomóit keresgélő hatalomra, és az is, hogy megőrzi-e a rendkívüli állapot
ellenség malmára hajtja a vizet. Minden vereség − kishitű- igazgatása közben a törvényes formákat, avagy rendkívüli
ség. Minden vereség megfutamodás a Győzelem emberpró- eseményekre hivatkozva eltörli, felfüggeszti, korlátozza
báló feladata elől. Árulás. Az árulókat pedig kiköpi szájából azokat. A lényeg ugyanaz: a törvényekkel való kormányzást
a Győzelem Istene, mint vasszegeket a tetőács.
65 Carl Schmitt, akit a weimari köztársaság végeláthatatlan parlamenti huzavonái,

4 a végső tekintélyt nem ismerő demokrácia „rendetlensége”, az anarchikus köz-


állapotok – folytonos utcai zavargások és puccskísérletek – indítottak arra, hogy
Ha egyetlen szóval kellene jellemeznem a populista varázs- az anarchia ellenszerét a diktatúrában találja meg – vagy az alkotmányos rend-
mesét lezáró Végső Győzelmet, ez a szó alighanem a „pél- nek az alkotmányos rendelkezésekkel összhangban álló, végső soron ideiglenes
dátlan” lenne. A populista kétségkívül rajong érte. Le nem felfüggesztését értve ezen, vagy pedig „szuverén diktatúrát”, amely a fennálló
jön a szájáról ez a szó. Mintha hozzáragadt volna. Varázs- alkotmányos renden kívül álló uralmi forma, a modern államelmélet minden
szóként használja. Elég bármihez hozzáérintenie, és az rög- fogalmát úgy mutatja be Politikai teológia című korai művében, mint szekula-
vest nagy jelentőségűvé, elismerésre méltóvá, félelmetessé, rizált teológiai fogalmat. A kivételes állapotról (a magyar fordító az Ausnahme-
zustand kifejezést fordítja e szóval, hogy elhatárolja a „szükségállapot” fogal-
rendkívülivé, csodával vagy katasztrófával határossá válik.
mától, amelynek nincsenek alkotmányos szabályai) azt mondja, hogy „a jog-
Mindaz, ami a Populistát körülveszi, ami vele és általa tör-
tudományban hasonló jelentéssel bír, mint a csoda a teológiában”: a természeti
ténik − példátlan, sőt példátlan! Így, felkiáltójellel, a varázs- törvények csoda révén történő megszegése analóg a szuverénnek az érvényes
erő fokozása végett: „példátlan óvintézkedések”, „pél­dát­lan jogrendbe való közvetlen beavatkozásával. Épp ezért, míg a felvilágosodás
összefogás”, „példátlan megszorítások”, „példátlan adó- racionalizmusa „minden formájában elveti a kivételes állapotot”, az „ellenforra-
csökkentések”, „példátlan sajtótámadások”, „példátlan vis�- dalom konzervatív írói a teista teológiából vett analógiával” támasztják alá „az
szaélés a hatalommal”, „példátlan méretű összefogás”, „pél- uralkodó személyes szuverenitását”, vagyis azt, hogy bármit megtehet, és nincs

192 193
A Végső Győzelem A Végső Győzelem

fölváltja a törvények nélküli állapot közvetlen igazgatása, az (terrorista merényletek, természeti katasztrófák, háborús
uralkodás. A kivételes állapot lesz az általános szabály: az fenyegetés, gazdasági vészhelyzet), majdnem lényegtelen,
intézményesült uralom világa végképp elszakad a tör­­ ami lényeges, hogy minden kérdésben közvetlenül, minden-
vényektől, a szabályoktól, a normáktól, vagyis a kormány- féle hatalmi ellensúlyt, ellenőrzést, féket kikapcsolva maga a
zástól. Lényegében − mint arra éppen Carl Schmitt szuve- szuverén dönt67. A régiek által jusititiumnak (törvényszünet-
renitás-felfogását aktualizálva Giorgio Agamben mutatott rá nek) nevezett állapot akkor is megvalósul, ha nem hirdetik
egyik könyvében − ez visszatérés a középkori állam rendjé- ki, csupán olyan helyzet jön létre, amelyben a törvények a
hez: Le Roi reigne, mais il ne gouverne pas66. szuverén tetszése szerint bármikor felülírhatók, használja
Hogy konkrétan mire hivatkozva vezetik be − az állam- bár erre a felülírásra a törvényhozást, amelyben szavazó-
polgárok jogalanyiságát, a demokratikus kormányzás játék- gépként működő abszolút többséggel rendelkezik, és ame-
szabályait megtörő, a de facto és nem feltétlenül de jure lyet úgy használ, mintha az ő bármikor bármilyen törvényt
szuverénnek teljhatalmat biztosító − rendkívüli állapotot felülíró töltőtolla lenne. Ettől fogva de facto kivételes álla-

fölötte semmiféle döntéseit felülvizsgáló magasabb instancia. Amennyiben 67 Történelmi példákért nem kell messzire mennünk. A náci rezsim kiépí-
mármost a nép a szuverén, a nép szava Isten szava, a nép lép Isten helyére – mint tése szempontjából nyilvánvalóan a Reichtstag felgyújtása, a sztálinista
Alexis de Tocqueville írja az amerikai demokráciáról szóló könyvében: a nép a rendszerben a Kirov-gyilkosság jelentette a felhatalmazást, a kivételes
demokratikus gondolkodásban úgy lebeg az egész állami lét felett, mint Isten a állapot tényleges bevezetésére: az állami terror semmi egyéb, mint a
világ felett –, vagyis a nép lesz az az alany, aki bármit megtehet, de nem akarhat gyanúsítottak, elítéltek stb. jogalanyiságának eltörlése (bármi megtehe-
rosszat (!), annyiban a „nép letéteményeseként” fellépő népvezér maga is isteni tő velük), ahogyan az egész társadalom kormányzása/igazgatása helyett
attribútumokkal kell rendelkezzék, akár ő maga testesíti meg a népet és lép Isten a semmilyen törvény által nem korlátozott uralkodás (permanens, rend-
helyére, akár pedig Isten kiválasztottjaként, küldötteként mutat állandóan szerré vált kivételes állapot. Ezek persze szélsőséges esetek. A rend-
önmagára, és mint ilyen kér felhatalmazást a „nagy rendteremtésre”, az „erede- kívüli állapot a demokrácia eltörlése nélkül is megvalósulhat. Elég
ti szabadság” helyreállítására, a „gonoszok eltiprására” stb. stb. Ez az isteni talán arra utalni, hogyan változott meg Bush elnök kormányzásának
mivolt mindenesetre abban fejeződik ki, hogy az uralkodó (király, nép, populis- jellege az Egyesült Államokban 2001. szeptember 11. után, hogyan
ta népvezér, zsarnok, diktátor) kívül van a jogrenden, cselekedetei megítélhetet- jelentek meg benne a kivételes állapot vagy szükségállapot jól ismert
lenek a jogrend alapján, mindenféle pártok, állami és parlamenti instanciák elemei), és hogyan igyekeztek megőrizni a rendszernek ezt a jellegét a
fölött helyezkedik el, és ténylegesen bármikor felfüggesztheti a jogrend műkö- kivételes állapot eszkalációja révén (Bush újraválasztása elválasztha-
dését. Pontosabban: azt akarja, hogy ezt tehesse és hatalomra jutva, ezt is teszi. tatlanul összekapcsolódott az iraki háború megindításával, amely pro-
Lásd: Carl Schmitt: Politikai teológia. ÁJTK TEMPUS „Összehasonlító Jogi longálta a szeptember 11. utáni rendkívüli állapotot). Hasonlóképpen
Kultúrák” projektumának kiadványa. Budapest, 1992. Putyin hatalomra kerülésében, szuverenitásának elismertetésében döntő
66 Agamben szerint a kivételes állapot a jelenkori politika egyre dominánsabb szerepet játszott a csecsen terrorizmus kiváltotta rendkívüli állapot
paradigmája. A jog uralmának vége. A jogszabályokon alapuló kormányzástól 2000-ben. Végül itt van a legfrissebb, a magyar példa, ahol a rendkívü-
a törvényes rend hiányának igazgatása felé haladunk: egy rendeleti úton irányí- li állapot bevezetését Nép Őfelsége − az új szuverén − forradalomként
tott világ felé. A különbség tömören így foglalható össze: törvényeken keresz- értelmezett választási akaratnyilvánítása biztosította a népszuverenitást
tüli irányítás/kormányzás versus a törvényes rend hiányának, a káosznak az közvetlenül megtestesítő Kormányfő-Szuverén számára, éspedig nem-
igazgatása és irányítása rendeleti úton. (Giorgio Agamben: Life, a Work of Art csak abban az értelemben, hogy a forradalom maga is egy rendkívüli
Without an Author: The State of Exception, the Administration of Disorder and helyzetre (az ország romokban hever, gazdasági katasztrófahelyzet van
Private Life. Lásd a könyv kapcsán vele készült interjút: In: Fundamentum, stb.) adott rendkívüli válaszként értelmeződött (mi több, már-már „nép-
2005/3. 65–69. o. ítéletként” az egész fennálló rendszerről, amely bűnösnek mondatott ki

194 195
A Végső Győzelem A Végső Győzelem

potban él a társadalom. A demokratikus procedúrák meg- számára. Az igazságnak be kell látnia, hogy nincsen igaza,
őrzése kezdetben még eltakarja ezt, később azonban, aho- ha menekül. A rendkívüli helyzetben az igazságnak is rend-
gyan a politikai rendszer a törvények átírása nyomán de jure kívüli erőfeszítéseket kell tennie, hogy igaz maradjon.
is ehhez a középkort idéző kivételes állapothoz kezd ido- Nem állhat át a leszerepelt ancien régime, a vesztesek olda-
mulni, a kivételes állapot egyre leplezetlenebbé válik, és „új lára csak azért, mert azok vesztesek. Az igazságnak a
rendszerként” kezdi ünnepelni magát. Népet kell szolgálnia. Márpedig a Népet a rendkívüli álla-
A rendkívüli állapot bevezetését a Káosz rendkívülisége pot szolgálja. Ha az igazság vonakodik a rendkívüli állapo-
mellett („példátlan fejetlenség az államigazgatásban”, „pél­ tot szolgálni, inkább ne is legyen: fiat iustitium, pereat
dátlan gazdasági hanyatlás”, „példátlan mértékű bűnözés”, justitia!
„példátlan mértékű elszegényedés”, „példátlan mértékű drá-
gulás, korrupció” stb.) az éppanyira Rendkívüli Választási
5
Győzelem („példátlan győzelem”, „végső győzelem”, „vi­lág­
raszóló győzelem”) rendszerdöntő for­ra­da­lomként és új Természetesen a populista mesehős győzelme nemcsak pél-
rendszer alapításaként történő − ami azt illeti, csakugyan dátlan és rendkívüli, hanem fényes, ragyogó, elsöprő. Azon-
példátlan − átértelmezése indokolja. Nyilvánvaló, hogy ahol kívül lehengerlő, teljes, visszavonhatatlan. Az Utolsó Győ-
egy egész rendszert forradalom döntött meg, az új rendszer- zelem, amely minden háborúnak egyszer s mindenkorra
nek pedig még csak a neve van meg, átmeneti állapot, bizo- véget vet. Lezár egy nagy, fekete korszakot. És egy másik
nyos értelemben „törvényszünet” van (a szuverén töltőtollá- nagy, fényes korszakot megnyit. Az ilyen győzelemnek óha-
vá vált törvényhozás lázas munkája csak elfedi ezt), olyan tatlanul némi eszkatologikus felhangja van, különös tekin-
állapot tehát, amelyben nincsenek áthághatatlan törvények tettel arra, hogy egy Nagy Háborút zár le a nép és a nemzet
és megváltoztathatatlan játékszabályok, amelyben nem kor- vesztére esküdt ádáz hatalmak eltiprásával. A Fény győzel-
mányozni kell, hanem uralkodni. me ez a Sötétség felett. Szinte látni véli a mesehallgató,
Mint ismeretes, az igazság mindig menekül a győztesek ahogy a sötétség kétségbeesetten iszkol az igazság ref­lek­to­rá­
táborából. Ez esetben azonban nincs menekvés az igazság nak könyörtelenül utánasikló fénypászmája elől, látja, ahogy
a felkelő nap világossága elárad a világon. Érzi a győzelem
azért, hogy engedte hatalomra jutni és éveken át kormányozni a „nép- mámorító illatát. Megmártózik édes gőzeiben. Végső soron
ellenségeit”, a „nemzetellenes erőket”, megakadályozta viszont ugyan- minden győzelem a Nap győzelme az Éjszaka fölött. A fény
ebben a népet megvédelmezni kész „nemzeti erőket”). Abban a gyakor- visszatérése az Alvilágból, ahová az Éjszaka Szörnye kény-
latias értelemben is − az addigi alkotmányos rendet megtörő, de facto szerítette.
felfüggesztő − rendkívüli állapotot vezettek be, hogy a parlamenti két- A győzelmet teatralizálják. A győzelem-ünnep a populista
harmad révén az új népszuverén korlátlan, ennyiben törvények nélküli,
rendszerekben a legfőbb ünnep. Egyfajta Nap-ünnep, de a
a Nép − szavazatok számából eredeztetett − Forradalmi Akaratával
Nap, amely körül minden forog: maga a Győztes. Legfonto-
legitimált uralmának a lehető legtörvényesebb látszata van. A rend-
kívüli állapot bevezetéséhez nincs szükség a törvények de jure felfüg-
sabb a győzelmi bevonulás. A hatásos entrée. A Szabadító
gesztésére, mivel de facto a törvényhozó hatalom került felfüggesztésre Hős a legyőzött hatalmakat − úgy is, mint törvényhozó hatal-
abban a különös formában, hogy bármikor bármire felhasználható esz- mat, médiahatalmat, gazdasági hatalmat, bírói hatalmat,
közzé vált a végrehajtó hatalom teljességét saját kezében összpontosító ügyészséget, alkotmánybíróságot, adóhivatalt, versenyhiva-
szuverén (e pillanatban a kormányfő) kezében. talt és így tovább − mind-mind győzelmi szekere elé fogja,

196 197
A Végső Győzelem

hogy aztán nagyokat csördítsen rájuk a bakról, ostorával ösz-


tökélve őket gyorsabb haladásra a nép boldogsága felé. Tizenkilencedik fejezet
A populista útja győzelemről győzelemre halad. Győ­ze­
lem­re viszi a népet. Jól megtanulta a győzelem tudományát. Az Utolsó Forradalom
Egyik diadalt üli a másik után. Ha megvan a győzelem, kez- „A populisták azok, akik azt mondják: amíg kisebbségben vagyok,
dődhet a Győztesek Lakomája. Avagy − ami majdnem jogokat követelek magamnak, mert ilyenek a te elveid, ha pedig én vagyok
ugyanaz − a Győztesek Kongresszusa. Így nevezték például többségben, megvonom a jogaidat, mert az én elveim meg ilyenek.”68
az 1934-es szovjet pártkongresszust, amelynek győztesei, Adam Michnik
mint utóbb kiderült, úgyszólván halálra győzték magukat:
1939-ben a kongresszus részvevőinek 90 százaléka nem Nincsen populista mese forradalom nélkül. A Populista nagy­
volt életben már. ka­nál­lal eszi a forradalmat. Ő a Forradalom édes egyszülött
Fia. Bizonyos értelemben a testet öltött forradalom.
*** A forradalom démona mindenben ott van. Ott lapul.
Ugrásra készen. És bármikor előugorhat: „Mit parancsolsz,
A mese egy pontján a Szabadító Hőst (az akcióhőst) már- édes gazdám?!” Egyszer a háborúból, másszor a zsar­nok­­
már legyőzi a Károkozó Gonosz, de szinte csak azért, hogy ságból, megint máskor a szavazóurnákból ugrik elő. Kö­rül­
visszatérése, feltámadása csak annál fényesebb legyen, néz, tájékozódik, megmondja, merre van az „előre”, és azon-
legyőzhetetlensége − a Jó, az Igaz, a Szép, egyszóval az Élet mód kőbe-márványba dermed. Állammá kristályosodik. Ez
legyőzhetetlensége − annál diadalmasabban igazolódjon a a forradalmak kristályosodásának törvénye. Van úgy persze,
mese végén. Ez a győzelem aztán véget is vet a mesének. hogy a forradalmat az állam indítja. Maga ellen. Ilyenkor
Legalábbis az egyik mesének. Jöhet a következő, amely beszélünk kristályforradalomról.
megint győzelemmel végződik. De hát nem azért mese a Olyan is van, hogy a forradalmat az állam a falakra paran-
mese, hogy vereséghangulatot, rosszkedvet csepegtessen a csolja. Fölíratja a falakra, hogy „forradalom”, nehogy az
meseszerető nép szívébe, hanem azért, hogy lelket öntsön állampolgároknak kimenjen a fejéből, hogy történelmi időket
bele, vigasztalja, jókedvre derítse: ne féljetek, lesz még élnek. Ismerünk egy esetet, amikor a forradalmat előbb pon-
ünnep a mi utcánkban! „A vörös zászló mindig győzni fog / tokba foglalták, és papírra vetették, aztán pedig elrendelték,
A vörös zászló mindig győzni fog, / A vörös zászló mindig hogy ezt a papírt akasszák ki az államhivatalokban jó feltűnő
győzni fog...” Hogyhogy vörös? Hát akkor nem vörös, helyre. Hadd lássa mindenki, hogy az állam házában mostantól
hanem kék, fekete, narancssárga, pirosfehérzöld. Nem mind- a forradalom az úr. A forradalom egyfajta tanúsítvánnyá, a
egy? Egyedül csak a Győzelem számít. demokrácia sikeres államvizsgájának afféle végbizonyítványá-
vá vált. Dokumentummá. („Dokument jeszty?”) Azóta is ott
virít és önmagát tanúsítja: „Alulírott Forradalom igazolom,
hogy ekkor és ekkor, ebben és ebben az országban forradalom
voltam. A kiadmány hitelességéért az állam szavatol.”

68 Adam Michnik: Halotti beszéd a IV. köztársaság sírja fölött. In: ÉS,
2008. április 11., 5. o.

198 199
Az Utolsó Forradalom Az Utolsó Forradalom

1 radalmat”, az „eltékozolt forradalmat” − a forradalom nevé-


vel visszaélő álforradalmároktól, szédelgőktől, kalandorok-
A forradalom varázsmeséjében egy egész rendszer jelenik tól, a forradalom meghamisítóitól, és annak adja oda most
meg Károkozóként. A rendszer lesz velejéig gonosz. Vagy már, akit megillet − a Népnek: „Tessék − nyújtja oda neki
velejéig rothadt. Korrupt. Történelmileg túlhaladott. Élő leszegett fejjel új szerzeményét −, Néked hoztam − a tiéd!
anakronizmus. Működésképtelen. Idegen. Népellenes és nem- Ellopták tőled, tegnapi gazok, holnapi bitangok. De most
zetellenes rendszer. Zsarnoki rendszer. A kisebbség rémural- már nem vehetik el többé. Hogy mondtad? Legyen inkább
ma. Fenntarthatatlan. Ilyenkor aztán vagy a Nép dönti meg a nálam? Örökre? Azt mondod, nálam jobb helyen van? Hát
Rendszert, vagy a Rendszer dönti meg a népet. Persze, a nép nem is tudom. De rendben, megőrzésre ezennel átveszem.”
megdöntésének gondolata csak egy magát Forradalomnak
nevező rendszerben, egy úgynevezett Népi Államban merül-
2
het fel, ahol a Nép Szava perdöntő: még a Nép leváltásáról is
a Nép hoz ítéletet. Úgy valahogy, ahogyan azt Brecht egy- A forradalom tudvalévőleg mindig az Igazság – a Történel-
koron versbe foglalta: „A június 17-iki fölkelés után / Az Író- mi Igazság – lemeztelenítése, az Igazságra rákérgesedett
szövetség főtitkára / A Sztálin-fasorban röplapokat osztott parlamentáris hazugságok és korrupciós mocsok lehántása,
szét, / Melyek tudatták, hogy a nép / Eljátszotta a kormányzat egyszóval: az Igazság leplezetlenné válása. Ilyen értelemben
bizalmát, / És csak kétszeres munkával / Hódíthatja vissza. a forradalom – botrány a történelemben, sőt, bizonyos érte-
Nem volna ezúttal / Egyszerűbb, ha a kormány / Feloszlatná lemben apokalipszis. Ma persze már csak médiabotrány és
a népet, / És újat választana.” (Eörsi István fordítása) médiaapokalipszis. Finomul a kín.
A Károkozó Rendszert mindenesetre meg kell dönteni. „A világ a forradalomban mintegy felrobban, és szana-
Egy rendszer megdöntését forradalomnak nevezzük. Ha szét repül. Lemeztelenedik a társadalom és felszínre kerül
felülről döntik meg − palotaforradalomnak, ha alulról, akkor intim belső életének egész felszín alatti világa – írja Mihail
népforradalomnak. A két forradalom − a felülről jövő és az Epstejn orosz filozófus. – Ilyenkor kezdenek az emberek
alulról jövő − persze gyakran testvérekként ismer egymásra, egymás zsebében kutakodni, kezdik egymás titkait kitere-
és szélesre tárt karral siet egymás felé. getni. Eleinte csak szőrmentén, de aztán egyre gátlástalanab-
Amikor a mesebeli Legkisebb Fiú, a Szabadító Hős már bul, egyre pofátlanabbul, a végén ez odáig megy, hogy
minden varázseszközből kifogyott, előveszi a forradalom miközben javában fosztogatják embertársukat, közlik vele,
népi furkósbotját, és úgy vágja fejbe vele a Károkozó Rend- hogy nem fog itt fosztogatni többé! Rabold vissza, amit
szert, hogy az mindjárt elterül. Ekkor új, igazságos, népsze- tőled raboltak. »Adod ide, ez az enyém!« – mordulnak fel
rető, nemzetbarát (lásd még: felhasználóbarát) Rendszer lép az alsó néposztályok, és a tulajdont igyekeznek magukhoz
a régi helyébe. Egybekel a Néppel, és boldogan élnek, míg ragadni, erre aztán a felsőbb középosztály tagjai, hidegvérü-
meg nem halnak. ket és előkelő tartásukat elveszítve, tíz körömmel csimpasz-
A Legkisebb Fiú forradalma azonban nem új forradalom, kodnak bele tulajdonukba, és sehogy sem akarják kiengedni
hanem az abbamaradt, megszakított, vérbe fagyasztott, röp- a kezük közül. Kezdetét veszi a pofabeverések időszaka,
tében megállított régi folytatása és kiteljesedése. Ő tulajdon- melyet aztán vér- és könnyözön követ. (...) A forradalom
képpen csak visszaszerzi a forradalmat − a „befejezetlen nem más, mint botrány, csak nem családi botrány, hanem
forradalmat”, az „elsikkasztott forradalmat”, az „elárult for- össznépi. Dosztojevszkij regényeiben éppen az oroszok –

200 201
Az Utolsó Forradalom Az Utolsó Forradalom

európaiak számára érthetetlen – botrány-szeretetét ábrázol- vényhozó hatalomtól. A népi igazságérzet méltatlan függésével
ta, azokat a helyzeteket, amikor minden társadalmi kon- az al­kot­mány­bírósági hatalomtól. Határozottan szakítani kell a
venció egy pillanat alatt eltűnik az emberek viselkedésé- forradalmi hatalom médiafüggőségével is. Elég a szolgaságból!
ből, a végletes őszinteség idegrohama mint tomboló vihar A népnek egyes-egyedül önmagától szabad függenie, és ez az,
tép le mindent: »vágd bele az igazságot a világ képébe – ott amiről a Forradalom gondoskodni fog.
dögöljön meg ez az egész, ahol van!« Ugyanaz a botrány, Minden forradalom − ugrás. A történelem nem ismer
amely eleinte csak a családokban, a társadalmi ranglétra totyorászó vagy fontolva haladó (nevetnünk kell!) for­ra­
különféle szintjein és egyes társadalmi osztályokban tom- dalmakat. A forradalom a történelem özönvize. Vagy gőz-
bolt, ölti magára később a forradalom képét és tör rá az mozdonya. Vagy úthengere. Vagy gyorsvonata. Vágtázik,
egész társadalomra.”69 őrjöng, gátakat, kormányokat, pártokat ledöntve bömbölve
A forradalom persze sok mindennek nevezhető. Vi­har­ rohan. Ledönt minden falat, minden korlátot és minden kor­­
nak, özönvíznek, katasztrófának és apokalipszisnek is. Leg- dont. Visszatér oda, ahol abbamaradt, ahol megállították,
inkább mégis olyan, mint damaszkuszi acélból készült kard hogy most végre utolérje önmagát, és betölthesse történelmi
a Történelmi Hős kezében: egyetlen nyisszantással vágja el hivatását: megdöntse a Fennálló Rendszert. Melyiket is?
a múltat a jelentől, az országot a világtól, az uralkodó osz- Erre hirtelenében nem emlékszik, de biztos benne, hogy
tályt a hatalomtól, a népet a szolgaság földjétől. Irány a Szeretett Fia majd megsúgja neki.
Kánaán! Igen, igen, a sivatagon át. Miért, mit képzeltetek? A A forradalom eltakarítja a jövő útjából a múlt rendszer
forradalom fáklyásmenet? romhalmazát. Ha kell, erőszakkal is. Egy kis erőszak forra-
A forradalmi változás hirtelen és elvágólagos. Ugrássze- dalmi időkben nem árt. Egyébként mit tekintünk erőszak-
rű. Tegnap még nem volt forradalom, ma meg már van. Mert nak? Erőszak-e az, ha ráripakodnak a múlt itt felejtett torz-
tegnap még tegnap volt, ma viszont ma van. Ezt közlöm az szülötteire, a nép vagyonán élősködő csúszómászókra és
ország népével. A forradalom mindenekelőtt szakítás. Szakí- azok szűkölve, farok-behúzva iszkolnak vissza oda, ahon-
tani kell mindennel és mindenkivel. Először is a Tegnappal: nan jöttek? A semmibe. „Nem hiszem, hogy ez erőszak −
a mocskos cári Tegnappal, a zűrzavaros weimari Tegnappal, mondja a Forradalom. Ha a múltat békés eszközökkel is el
a förtelmes pártállami Tegnappal, az impotens liberális-jog- lehet takarítani a nemzeti együttműködés és felemelkedés
állami Tegnappal. Azután a Forradalom nagy­sá­gát nem értő, útjából, akkor legyen béke, szabadság és egyetértés. De ha
kisszerű jelennel is szakítani kell. Előbb- utóbb pedig a Hol- nem! De ha nem! Nos, nem szeretnék a bőrében lenni annak,
napra is sor kerül. aki nemet mond Rám.” Nem az eszközök számítanak,
A forradalom átugorja a méltatatlan jelent, és egyetlen nagy hanem a szakítás ereje és határozottsága: a régi rendszer
gondolatjelet húz múlt és jövő közé. Nem a gondolat, hanem a megalkuvást és meghátrálást nem ismerő, könyörtelen szét-
gondolat szünetének jelét: szakítójelet. Szakítani kell a külső és zúzása. Vagy legalábbis az erről való szüntelen beszéd.
belső függéssel. Először is az ország pénzügyi függőségével. Más kérdés persze, ha a régi Rendszer szívóskodik, nem áll
Aztán az állam nemzetközi függőségeivel és összefüggőségei- félre az útból, úgymond ellenáll. „Majd mindjárt megellenállak
vel. A végrehajtó hatalom ellenforradalmi függésével a tör- én, kicsifiam! Akarsz kapni egy akkora forradalmat, hogy a fal
adja a másikat? Mert kaphatsz!” Az okos régi Rendszer nem áll
69 Mihail Eptein: Szkandal i narodnaja kultúra novovo szrednyevekovja. In: ellen, hanem motyog valamit, és engedelmesen összeomlik.
http://www.emory.edu/INTELNET/mukhi_paut.html Vagy fölszívódik a levegőégbe. Ez esetben a Forradalom fon-

202 203
Az Utolsó Forradalom Az Utolsó Forradalom

tolóra veszi, hogy esetleg kisebb lesz. A Forradalommal lehet örömteli választás-ünnepen kívül minden más választás
beszélni. Az is elképzelhető, hogy a régi rendszer egyik haszon- megtévesztésként és az ellenség aknamunkájaként leplező-
élvezője nagy forradalmat kap, a másik kicsit, a harmadik pedig dik le. A politikai élet fókuszában most már nem a méltatlan
egyáltalán nem kap forradalmat, sőt előléptetést és kitüntetést pártcsaták, a Nép idegeit felőrlő koalíciós tilitolik, a multik
kap a Forradalomnak tett múltbeli szolgálataiért. lobbistáinak dáridója áll, hanem a nemzeti konzultációk
rendszere. A konzultáció nem harc, nem vita, nem perleke-
dés, hanem tanácskozás, egyeztetés, belátás és jóváhagyás.
3 Egyfajta ünnepi rítus ez is, amellyel a nemzet megünnepli
A populista politikai varázsmesében minden választás arról belső egységét, elgyönyörködik összetartozásában, és erőt
szól, hogy győz a Szabadító Hős. Ha nem győz, akkor a merít az összefogáshoz.
választásokat meghamisították, és újra ki kell őket írni. Addig Ha igaz, − márpedig az a nagy büdös forradalmi igazság,
kell kiírni, amíg a győzelem azé nem lesz, aki megérdemli. Ha hogy igaz! −, hogy az Utolsó Választáson végre a Nemzet
viszont győz a Történelem Választottja, a Nép Legkisebb Fia, került hatalomra, vagyis immáron mindeneken a Nemzet
akkor ez lesz a végső, az utolsó választás is. Az utolsó válasz- Forradalmi Kétharmada uralkodik (alighanem még önmagán
tás történelmi horderejű választás: több-mint-mint-választás, is), akkor ki mással konzultálhatna az, aki hatalmon van,
mármint abban az értelemben, hogy több mint parlamenti mint önmagával? Tán csak nem azokkal az idegen, ellensé-
választás. Itt most már a nemzet léte és nemléte között kell ges erőkkel, érdekcsoportokkal, bűnözőpolitikusokkal kelle-
választani: az dől el, felül tud-e kerekedni a nemzet − a kizsi- ne konzultálnia, akik rossz szemmel nézik a Nemzet fel-
gerelt, beteg, pártokra osztott nemzet − végső életerejét össze- emelkedését, és ott tesznek be neki, ahol csak tudnak?
szedve a halál erői fölött. Ha pedig felülkerekedik, vagyis a
leadott szavazatok többségét, esetleg nagy többségét a popu-
4
lista szerzi meg, akkor az a választás annyival több már, mint
választás, hogy egyenesen forradalom. A forradalom visszafordíthatatlan. Hiába áskálódnak ellene
Az utolsó forradalom bizonyos értelemben az utolsó a régi rendszer parlamenti ügynökei, hiába próbálkozik sza-
választásnak felel meg. Mostantól minden újabb választás botázzsal és merénylettel a globális tőke „ötödik hadoszlo-
csupán a Nagy Választás eredetidejébe való ünnepi vissza- pa” − nem tehetik meg nem történtté, ami megtörtént: a régi
térés, a rendszeralapító Forradalom − az Örök Minta − ritu- rendszer nem jöhet vissza többé. Lehet azon vitatkozni (ha
ális megismétlése. Az Igazi Demokrácia nem arról ismerszik már nem is túl sokáig − a Történelem vonata nem várat
meg, hogy mindenféle pártocskák között összevissza választ- magára!), milyen legyen az új rendszer, de a régi, bukott
gatnak a megtévesztett, félrevezetett, tudatlanságban tartott Rendszer alávalóságáról nincs vita, azt most már mindenki
választópolgárok, hanem arról, hogy Nép, a Nemzet uralko- láthatja, és napról napra jobban fogja látni. Forradalmi idők-
dik benne, méghozzá osztatlanul. Hogy ne lenne hát az Igazi ben nincs helye a töprengő kétségnek, a tipródó habozásnak.
Demokráciában minden politikai esemény − választás, par- Azonnal kell dönteni, cselekedni, intézkedni. Még mielőtt a
lamenti ülésszak, kormányülés, sajtótájékoztató − egy-egy reakció felemelné a fejét. Még mielőtt az ellenség felocsúd-
kis ünnep, egy-egy kis forradalom? hatna kábulatából. Rendeletek sokaságával és a végrehajtás
Az Igazi Választás rendszeralapító aktusát rituálisan gyorsaságával kell őt meglepni: elrendelni, bevezetni, átszer-
megismétlő és ebben a formában megünneplő, felemelő és vezni, egyesíteni, kettévágni, eltörölni, leváltani, kinevezni.

204 205
Az Utolsó Forradalom Az Utolsó Forradalom

A rögtönítélő média mellett ott menetel a forradalom első az állam teljes elhalására belátható ideig még nem is számít-
soraiban a rögtönítélő és rögtönszavazó forradalmi parla- hatunk. Az állam elhalásához különben is a pártok elhalásán,
ment, amely egyszersmind a rögtönalkotmányozó nemzet- a parlament elhalásán, a minisztériumok elhalásán, a hatalmi
gyűlés szerepét is betölti majd. ágak elhalásán, majd a civil társadalom elhalásán vezet az
Az, hogy valóban új rendszer jött létre, ha másból nem, út. A végén egyetlen nagy nemzeti konzultáció lesz a politi-
abból fog hamarosan kitűnni, hogy ezt a rendszert holmi ka, mikor is a nemzet vezetése közvetlenül – a képviseleti
választással nem lehet megdönteni: a régit meg lehetett (ebből demokrácia sunyi kerülőútjai nélkül – konzultál a nemzettel,
is látható hitványsága, alkalmatlansága arra, hogy a nemzeti mint férfi a férfival. Az első feladat mindenesetre az állam
összefogás kerete legyen), az újat nem. Keményen állja az méreteinek megváltoztatása: kis állam, kis parlament, kis
ellenség ostromát, dacol a blokáddal, amely talán még nincs, önkormányzatok, kis pártok, kis politikusok. Olyan kicsik,
de mihelyt a forradalom érdeke úgy kívánja, lesz, okvetlenül mint bábuk a bábszínházban. Ez minden kétséget kizáróan
lesz! Az új rendszert az elkövetkező választásokon – a nem- jótékonyan fogja növelni az állam működésének hatékony-
zeti összefogás e nagyszerű próbáin – most már csak rituáli- ságát és intenzitását is.
san kell megerősíteni: „Igen, igen, ez a mi választott rendsze- Legkisebbre értelemszerűen a parlamentet kell venni.
rünk, ez a mi szeretett államunk, szeretett vezetőnk, szeretett A parlamentarizmus reprezentálására egészen kicsi parla-
rendőrségünk, szeretett titkosszolgálatunk, szeretett tűzoltósá- ment is elégséges, egészen kicsi pártokkal. Ne szórjuk a
gunk, szeretett nemzeti bankelnökünk, szeretett oligarcháink nép pénzét! És hagyjuk a nagyzolást másokra! Mert csak
(stb. stb.) és más, nem-szeretem rendszerekből, rendőrségek- így lehetünk újra és igazán nagyok. Ez után az államappa-
ből-tűzoltóságokból, köszönjük szépen, nem kérünk!” rátus lefaragása következik: a minisztériumok számának
Az új rendszer legfőbb újdonsága épp abban áll, hogy nem csökkentése, pon­­tosabban a minisztériumok integrálása
engedi magát választással megdönteni. Hogyisne! Nem azért néhány nagy, pi­ra­mis­szerűen fölépített adminisztratív
szenvedte meg már e nép a múltat és jövendőt, hogy most csúcsszervezetbe, melyek aztán a kormányzati hatalom
csak úgy odaadja majd minden jöttment pártnak a drága sza- főpiramisában csúcsosodnak ki, e csúcs pedig közvetlenül
vazatokkal megszerzett hatalmat, az annyi erőfeszítéssel a csúcsemberben.
kivívott Nemzeti Együttműködés Rendszerét! De meg aztán: A forradalom persze – készséggel elismerjük – nem min-
ki akarná, ki merészelné megdönteni azt a rendszert, melyet dig fáklyásmenet. Egy sor vakmerő és kíméletlen akciót, sőt,
maga a Nemzet alapított magának a forradalmas 2010-es egy csöpp kalandorságot is magában foglal. Valamit valami-
évben? Nos, kérdezem: ki az a szörnyeteg, aki a Nemzeti ért. A sült galamb nem fog magától a nemzet szájába röpül-
Együttműködés Rendszere ellen merészel szavazni? Kinek ni. De egyszer majd a konszolidáció békessége is eljön.
nem tetszik itt a rendszer? Álljon csak elő, hadd lássuk az Öröm és boldogság lesz abban a konszolidációban élni. És
ilyen sehonnai bitang embert! meghalni is. Persze, erre még várni kell egy kicsit. De csak
egy kicsit. Amíg az új rendszer vázára rákerül a hús, elvég-
zik arcán az utolsó simításokat, és olyan élet veszi kezdetét,
5 amilyen még nem volt.
Az új, forradalmi-demokratikus államnak már puszta kiter-
jedése is forradalmi módon kisebb lesz, mint a régi lomha-
testű, elhájasodott oligarchikus troglodita-államé, ha persze

206 207
Fülbemászó populizmus

– a létezés helyére lép és kizár mindent, ami „nem-szar”, min-


Huszadik fejezet dent, ami valamiképpen szép, jó, nemes, emelkedett, vagyis
ha a lét maga lesz „esszenciálisan elfogadhatatlan”, ha a
Fülbemászó populizmus „szart” esztétikailag az abszolút igazságig túlozzák el.
„A giccs a szar abszolút tagadása...”
Milan Kundera
1
Nem volna szép, ha égre kelne. Mármint az éji folyó csillaga. Nemcsak a művészetben hazug, vagyis nem szép, amikor az
A Költő írja ezt Ars Poeticajában, a művészet/költészet igaz éji folyó csillaga a tündöklő égbolt csillaga helyére lép, hanem
szépségét a hamissal, az álszépséggel állítva szembe. Az a akkor is, amikor az életben lép a nem-eléggé vagy nem az
szépség, amelyet az éji folyóban visszatükröződő csillagok elvárt módon szép valóság helyére a koholt szép, a mű-szép
égre kelése metaforizál: a túlcsorduló szépség. Olyan szép, (az eleven vegetáció tökéletlen zöldjének helyére a mű-fa,
hogy az már túlzás. Olyan szép, hogy az már nem is szép. mű-bokor, mű-növények százszázalékos mű-zöldje; egy való-
Fokozhatatlanul szép. Szuperszép. Hiperszép. Szép a köbön. ságos emberi arc individuális szépségének helyére a kozmeti-
Az éji égbolt is szép ugyan, de a szépség szerelmesének, a kai-sebészi úton létrehozott mű-arc tökéletes típus-szépsége
giccsembernek nem elég szép. A valóságos égbolt szépsége vagy egy politikus saját arcának helyére az imidzsmékerek
éji folyótükörben remegő másához képest elhalványul. Bár- által megalkotott típus-arc); ahogy az sem szép, amikor való-
mily távol van is tőlünk a csillagos égbolt, mégis túl közel világ-show lép a valóság, igazságszolgáltatási-show az igaz-
ahhoz, hogy ne legyen valóságos, vagyis szép. ságszolgáltatás helyére, vagy amikor a sorsának alakítását
A tükröződő vagy festett égbolt szebb, mint az igazi. De ha saját kezébe vett eleven politikai közösség helyére a politikát
az igazság nem eléggé szép, viszont elég sokan vannak azok a szappanoperaként élvező élményközösség, a politika helyére
jó emberek, akik a szépet szeretik, ki akadályozhatná meg őket pedig a spektákulum, az élménypolitika lép.
abban, hogy szebb igazságot, szebb égboltot hazudjanak A politika esztétizálása – hiszen a politikai giccs a poli-
maguknak? Ki mondta, hogy igazságot nem lehet hazudni, ha tika esztétizálásának felel meg – éppen azt jelenti, hogy égre
ez az igazság elég szép? Ámde épp erről a szép hazugságról, a kel az éji folyó csillaga. Azaz az esztétikailag felépített hatá-
szépség égre hazudásáról, a szép látszatnak az igaz valóság sos látszat révén az igazi helyére lopakszik a hamisítvány, az
helyére tolakodásáról írja a szép szó költője, József Attila, hogy eredeti helyére a másolat, az igazság helyére a hazugság,
„nem volna szép”. A giccs szépsége ugyanis – és éppen esztéti- méghozzá észrevétlenül. A felcserélődésnek ezt az észrevét-
kai szempontból – nem szép: szépségében az igazság nem meg- lenségét az esztétizálás és a belőle fakadó esztétikai öröm – a
jelenik, hanem kihuny, démonikusan elsötétül. A szépség mint játék, a színlelés, a mámor, a csoda érzéki öröme – biztosítja.
az igazság meghazudtolása minden lehet, csak szép nem. Éppen ez az, ami nem szép. A túlszép, a túljó, a túligaz.
Erről a szépségről írja Milan Kundera A lét elviselhetetlen A giccs az esztétikailag túlzásba vitt és saját ellentétébe for-
könnyűsége című regényének giccs-esszéjében, hogy „a giccs duló szép. A politikai szép – a politika leválasztása eredeti
a szar abszolút tagadása”, vagyis a létezés „szar oldalának” – nem-szép (vagy nem eléggé szép) értelméről; a politika
annak, ami a „létben esszenciálisan elfogadhatatlan” – a kizá- szépséggel való leöntése; a túlságosan prózainak, hétköz-
rása. Természetesen a „szar” is megjelenhet giccsként, fölté- napinak, szürkének bizonyuló valóságos politikai gyakorlat
ve, hogy művészi képe – „Merdre! Merdre! Szahar! Szahar!” látványossággá, hőstörténetté, mítosszá, népmesévé, vallás-

208 209
Fülbemászó populizmus Fülbemászó populizmus

sá való átalakítása. Mindez a politikában mint egy egész „anyátok!” –, szóval, minél nagyobb a matrica, annál nagyobb
közösség szabad praxisában benne rejlő értelem és igazság a giccs. Az Internacionálé eléneklése a posztszocialista párt
tagadását, a politika végső és teljes felszámolását és szép- kongresszusán: émelyítő giccs. A „Magyarország többet érde-
séggel való helyettesítését jelenti. Hogy a politikai giccs mel” népnek-nemzetnek nyalizó szlogenje – mindegy, verklin,
ordenárésága, hivalkodó monumentalizmusa, otrombasága tekerőlanton vagy bárzongorán adják-e éppen elő – szemensze-
és ocsmánysága nem pusztán a modern társadalmak vagy dett giccs, ahogy giccs természetesen a „Hajrá-Magyarország”
egyes politikusok ártatlan ízlésficama, azt a politikát esztéti- hun-magyar harci buzdítása is. Amikor fölmerül a „Hazánk a
záló totalitárius diktatúrák katasztrofális szépség-kultusza Kárpát-medence” politikai ködképe a szónoki beszédekben,
kellőképpen megmutatta már.70 egy giccs markol bele fájdalmasan az elárvult magyar szívbe. A
A virágokkal földíszített tank látványa – giccs. A szuronyok giccs ugyanis sohasem az agyba markol bele, hanem az agy-
vagy a torpedónaszád szentelt vízzel való meghintése és egyhá- alattiba. Sőt, a giccs – Alfred Jarry halhatatlan Übü-jének szép
zi megáldása – giccs a köbön. A politikai vezér gyerekkaréjban, szavával szólva – maga az Agytalanító Gépezet (la machine du
karján mosolygó kisgyerekkel, kezét kedvenc kutyája fején decervelage). A politikai giccs bárgyúsága rögvest kiül a szép-
nyugtatva, a csoda-ló pofáját veregetve, irodaszobája „meg- ség delejes vonzáskörébe került arcokra, a tökéletes politikai
lesett” magányában önfeledten táncolva – giccs. A nemzeti agylágyulás pedig isteni megvilágosulásként nyeri el végső esz-
lobogóba való beöltözés, a test egész felületének nemzetiszínű- tétikai igazolását.
re festése, a két lábon járó élő címerek és kokárdák – giccsek. A politikai giccsben a politika esztétizálódása olyan telí-
Az autókra ragasztott Nagy-Magyarország-Mennyország-mat- tettségi fokot ér el, amelyen megszűnik politika – a közjó
rica – giccs. Minél nagyobb a matrica – mert ez a matrica nem értelmezéséről és megvalósításának módjairól folytatott
lehet elég nagy ahhoz, hogy kifejezésre juttassa a honfibút és a állampolgári vita és a nép parlamentáris képviseletért folyó
hazafias fájdalmat, továbbá a szomszédokhoz és a galád triano- pártpolitikai versengés – lenni: mindennek látszik inkább –
ni békeszerzőkhöz intézett mélyenszántó politikai üzenetet: mitikus erők heroikus küzdelmének, titánok világrendítő
összecsapásának, szent háborúnak, Fény-Vitéz és Sötétség
70 „A fasizmus végsősoron a politikai élet esztétizálására lyukad ki – hangzik Hercege végső párviadalának –, mintsem politikai küzdelem-
Walter Benjamin klasszikus megfogalmazásában az 1930-as évek köze- nek, melyet rátermett vagy alkalmatlan polgári politikusok
pén. – ...A politika esztétizálása körüli minden igyekezet egyetlen pontban egészen földhözragadt magán- és közösségi célokért, parla-
csúcsosodik ki. Ez a döntő pont a háború (...) »Fiat ars – pereat mundus«, mentáris eszközökkel, racionális legitimáció alapján vívnak a
hirdeti a fasizmus, és mint Marinetti vallja, a háborútól várja a technikával hatalomért. Amikor egy szuverén nemzetállamban, melynek
megváltoztatott érzékelés művészi kielégítését. Ez nyilvánvalóan a tökély politikai berendezkedése parlamentáris demokrácia, a hata-
fokára emelt l’art pour l’art. Az emberiség, amely egykor Homérosznál az lomra ácsingózó ellenzéki politikus lélegzetelállító mesejáté-
olümposzi istenek szemlélődésének tárgya volt, most magára marad. Önel-
kot ad elő, amelyben ő maga úgy bukkan fel, mint az Ősi Föld
idegenedése elérte azt a fokot, hogy saját megsemmisülését elsőrangú
felszabadítója, a Megszállók ellen vívott partizánháború
esztétikai élvezetként élje át.” (Walter Benjamin: A műalkotás a technikai
sokszorosíthatóság korszakában. In: Uő: Kommentár és prófécia. Gondo-
rajongott népvezére, aki az Ég oltalma alatt áll, de legalábbis
lat, 1969. 332–334. l.). Lásd ehhez még: Peter Reichel: Der schöne Schein a Honfoglaló Ősatyák biztató tekintete követi minden lépését
des Dritten Reiches – Faszination und Gewalt des Faschismus. Carl Han- és tettét, akkor bizony talpig giccsben áll előttünk.
ser Verlag, 1991.; Susan Sontag: Fülbemászó fasizmus. In: Uő: A Szatur- Persze – mint Kundera írja – „a giccs azonosságát nem a
nusz jegyében. Cartaphilus Kiadó, 2003. 83–118. o. politikai hadviselés határozza meg, hanem a képek, a meta-

210 211
Fülbemászó populizmus Fülbemászó populizmus

forák, a szótár”: a totalitárius giccs szótára, az amerikai elveszejtő szépség nem más, mint a szépség démonikus – meg-
giccs szótára, a fogyasztói giccs szótára. A politikában tévesztő és megvesztegető – látszata: a giccs. A giccs ugyanis
annyiféle giccs van, és annyiféle hívás, csábítás a giccsre, – mint arra Hermann Broch mutatott rá pompás giccs-esszéjé-
ahány magát politikailag artikulálni képes áramlat létezik. ben – anti-rendszer: „a giccs nem »silány művészet«, hanem
Így tehát van nacionalista, keresztény, kommunista, fasiszta, különálló, éspedig zárt rendszer, amely idegen testként ül a
demokrata, feminista, liberális, internacionalista és termé- művészet összrendszerében, vagy ha úgy tetszik, mellette
szetesen zöld giccs is. A különbség azonban, amely a de­mok­ helyezkedik el: az Antikrisztus rendszeréhez hasonlítható an­nak
rá­cia piaci giccsgyára és a totalitárius diktatúra állami giccs- a Krisztus rendszeréhez való viszonyában – s ez nem pusztán
paradicsoma között húzódik, ma sem elhanyagolható: metafora. Minden értékrendszer megzavarható és felbomlaszt-
„A giccs minden politikus, minden politikai párt és mozga- ható, ha beavatkoznak autonómiájába kívülről; ama ke­resz­
lom esztétikai eszményképe. Olyan társadalomban, ahol kü­ tényiesség, amelynek papjai kénytelek ágyúkat és tankokat
lönféle politikai irányzatok élnek egymás mellett, melyek megáldani, ugyanúgy giccsbe hajlik, mint az a költői mű, amely
kölcsönösen kioltják vagy korlátozzák a másik befolyását, a szeretett uralkodóházat vagy a szeretett vezért vagy a szeretett
még úgy-ahogy megmenekülhetünk a giccs inkvizíciójától; főmarsallt vagy miniszterelnököt igyekszik dicsőíteni.”72
az ember megőrizheti egyéniségét, a művész váratlan alko-
tásokat hozhat létre. Ott azonban, ahol minden hatalmat
2
egyetlen politikai mozgalom birtokol, egy csapásra a totális
giccs birodalmában találjuk magunkat. Amikor totálist mon- Egy időben megtartott, szabályos parlamenti választás for-
dok, ezen azt értem, hogy mindaz, ami ellentmond a giccs- radalommá túlzása nyilvánvalóan giccs. Ilyen forradalom
nek, kitörültetik az életből: az individualizmus mindenfajta nem lehetséges, csak akkor, ha az értelmezés szabadságát az
megnyilvánulása (mert minden másság arculköpése a mo­ értelmetlenségig kitágítjuk, mert ez esetben természetesen
solygó testvériségnek), mindenfajta kételkedés (mert akiben olyan nincs, hogy valami ne legyen forradalom, ha azt aka-
már az apróságok is kételyt támasztanak, az végül is kétség- rom, hogy forradalom legyen. De olyan sincs, hogy valami
be vonja az életet mint olyant is), az irónia (mert a giccs ne legyen dugóhúzó.
birodalmában minden halálosan komolyan veendő), de még Ilyen forradalom tehát nem létezik, létezik viszont álforrada-
a családját faképnél hagyó anya, vagy a hasonneműekhez lom, amelyet többek között arról lehet megismerni, hogy sokkal
vonzódó férfi is, aki magatartásával a »szeressétek egymást grandiózusabb, elsöprőbb, észbontóbb, szívbemarkolóbb bár-
és szaporodjatok« szent jelszót csúfolja meg.”71 mely forradalomnál. A populizmus rajong a forradalmi fráziso-
Ha igaznak fogadjuk el Dosztojevszkij elhíresült tételmon- kért, a forradalmat valami igen-igen keménynek dolognak kép-
datát, miszerint a szépség fogja megmenteni a világot (ő persze zeli, ami megköveteli, hogy igen-igen keményen beszéljen.
az igaz szépségre vagy az Igazság szépségére, a megtestesült A populizmus álforradalmának keménysége odáig fokozódhat,
spirituális szépségre gondolt, amikor a régi oroszban a „koz- hogy szétveri azt a de­mok­rá­ciát, amelynek választását megnyer-
mosszal” egyjelentésű „kraszota” szót használta), akkor ennek te, és lerombolja azt a jogállamot és azokat a szabadságintézmé-
inverzét – hogy ugyanis a szépség fogja elveszejteni a világot nyeket, amelyeknek maga is a létét köszönheti.
– szintén igaznak kell elfogadnunk, csak persze a világot
72 Hermann Broch: Néhány megjegyzés a giccs problémájáról. In: Kultusz
71 Milan Kundera: A lét elviselhetetlen könnyűsége. Európa, 1997. 324. o. és áldozat. Európa, 1981. 780. o.

212 213
Fülbemászó populizmus Fülbemászó populizmus

Hasonlóképpen totális giccs a közvetlen népuralomnak A forradalom meséje a populista mesei giccs csúcs-
hazudott vezéruralmi rendszer hangzatos elnevezése: Nem- pontja. Tökéletesen illik rá az az általános jellemzés, ame-
zeti Együttműködés Rendszere. A populista beszédmódot lyet a giccsről már idézett eszéjében Hermann Broch adott:
mindenkor átható fellengzősség itt a politikai semmit úgy „ha a giccs hazugság, mint aminek gyakran és joggal minő-
pántlikázza föl és emeli az égbe, hogy semmissége isteni sítik, akkor ez a szemrehányás arra az emberre hullik vis�-
adományként ragyogjon fel, és az egység diktatórikus zsar- sza, akinek ilyen hazug és szépítő tükörre van szükség,
noksága, amelynek nevet ad, a sokféleség nemzeti demokra- hogy benne magára ismerjen, és bizonyos mértékig őszinte
tikus egységévé magasztosuljon. Természetesen semmiféle élvezettel hitet tegyen hazugságai mellett”.74 A forradalom
politikai rend­szer­tan nem ismer ilyen nevű politikai állatot. meséje, vagyis az álforradalom annál inkább giccs, minél
Még a politikai rovartanban is hiába keresnénk. De talán inkább valóságként akarják elhitetni és elfogadtatni, és
más néven kell akkor keresni. Mert a politikai rendszertanok hogy ez sikerüljön, olyan gigantikussá növesztik, hogy az
nagyon is jól ismerik azt a politikai állatfajtát, amely fel- igazi forradalmak eltörpülnek mellette, vagy Nagy Test-
lengzősebbnél fellengzősebb nevekkel ajándékozza meg a vérükként üdvözlik, és szerényen meghúzódnak az árnyé-
demokráciát, miközben a demokrácia antirendszerének felel kában: az 1956-os forradalom például a 2010-es Nagy
meg. Ennek az állatfajtának a rendszertani neve: populiz- Április Forradalom árnyékában.
mus73. Se nem jobb, sem bal − magyar. Vagy lengyel. Vagy Pontosan az a fellengzősség jelenik meg egy szokványos
szlovák. Vagy szerb. Vagy orosz. Vagy bármi más. parlamenti választásnak Nagy Forradalommá túlzásában,
73 A populizmus rendszertani megértése (és nem pusztán besorolása) szempontjából az állam felmagasztosítását tekintve antiliberális, mégis a liberalizmushoz hasonlít
mindmáig Seymour Martin Lipset Homo politicus című könyve tűnik a legjobb- abban, hogy szemben áll a felső üzleti körökkel, a szakszervezetekkel és a szocia-
nak. Lipset az egyetlen, aki a populizmust nem a jobboldal és a baloldal, hanem a lista állammal. (Természetesen Lipset itt nem a konzervatív neoliberalizmusra,
politikai centrum szélsőségeként határozza meg, ami persze nem zárja ki azt, hogy hanem a hagyományos 19. századi liberalizmusra és ennek választói bázisára gon-
bármely populista párt jobboldali és/vagy baloldali tolldíszeket dugdosson össze- dol. – Sz. Á.)” (Seymour Martin Lipset: Homo politicus, Osiris, 1995. 150. o.) A
lopkodott tollakból álló fejékébe. 1917-ig a szélsőséges politikai mozgalmakat baloldali szélsőségek legjelentősebb csoportját a kommunisták alkotják, de a bal-
jobboldali jelenségként tartották számon: azok, akik a demokráciát készek voltak oldal bizonyos szélsőségeit – metaforikusan – joggal lehetne „baloldali fasizmus-
felszámolni, rendszerint a monarchia vagy arisztokrácia uralmának restaurációját ként” (József Attila versének elhíresült, eredetileg oxymoronnak szánt kifejezésé-
kívánták elérni ezen az úton. Jobboldalinak számított például 1917-ig az antiparla- vel „fasiszta kommunizmusként”) azonosítani, mint azt Lipset a sztálinizmus és a
mentarizmus és a demokráciaellenesség. 1917 után azonban színre lépett a kom- peronizmus (!) példáin meg is mutatja. A szélsőséges baloldali populizmus a
munizmus és a fasizmus, és most már őket kezdték a baloldal és a jobboldal szél- közép- és felső-osztályokkal szemben az alsóbb rétegeket szólítja meg és mobili-
sőségeiként emlegetni. Az a látszat keletkezett, mintha a jobboldal és a baloldal zálja, és döntően a „fejlődő” vagy „szegény” országok sajátos terméke (ma ezt a
szélsőségeseivel szemben a centrumban maradtak volna a demokrácia védelme- típust képviselik antiglobalista-nacionalista változatban a „balra tolódó” Dél-Ame-
zői. Lipset ezt a félreértést oszlatja el, amikor megmutatja, hogy a centrumnak is rikai államok, élükön a bolíviai Hugo Chavezzel). Megjelent egy új típus is, amely
megvan a maga szélsősége, és ez nem más, mint amit „fasizmus” rendszertani az iszlám forradalmakkal jött létre, s nincs európai vagy dél-amerikai megfelelője,
címszó alatt ismerünk (konkrét történeti értelemben: nácizmus, falangizmus, sala- de a teokratikus-archaikus összetevő kivételével minden tekintetben jelentős
zarizmus, longizmus, peronizmus, poujadizmus vagy éppen a Ku-Klux-Klan, a átfedéseket mutat velük: a korrupt felső rétegek és a helyi arisztokrácia erőszakos
Fekete Százak, az Ébredő Magyarok, a Hungarizmus, Vasgárda stb. stb.). A „fasiz- elűzése a hatalomból, alsó társadalmi rétegekre támaszkodás, etatizmus, funda-
mus” támogatói bázisa nem a hagyományos jobboldal, hanem a liberális centrum mentalista nacionalizmus, Nyugat-ellenesség.
széles középosztályi csoportjaiból kerül ki. „A klasszikus fasiszta mozgalmak – írja 74 Hermann Broch: Néhány megjegyzés a giccs problémájáról. In: Kultusz

Lipset – a centrumból kiinduló szélsőséget képviselik. A fasiszta ideológia, jóllehet és áldozat. Európa, 1981. 767. o. (Kiemelés tőlem − Sz. Á.)

214 215
Fülbemászó populizmus Fülbemászó populizmus

amelyről a giccs romantikus eredetéről szólva Broch beszél, kimondani, sem realizálni nem lehet, és mert nyíltan hazudni
egészen a protestantizmusig vezetve vissza a giccs keletkezé- sem akaródzik, marad a fellengzősség: a nemzeti középosz-
sét és a sajátos protestáns fellengzősségben találva fel ősfor- tály politikailag sikeres anyagi érdekküzdelmének a forrada-
rását. A protestantizmus és vele a korai polgárság aszketikus lom fellengzős jelmezébe öltöztetése.
morálját hozza fel példaként. A protestantizmus − mondja
Broch − megszabadul a coelibátustól, de a legszigorúbb
3
monogámia alapján áll a kéjt hajszoló libertinizmussal szem-
ben: „a polgárság kora a monogámiát akarja, de vele egyúttal A politikai giccs meséje altat, lehúz, befed. Már maga a
a libertinus minden örömét is a lehető legkoncentráltabb for- meseforma, a politika mint csilingelő mesejáték – a mese
mában élvezni szeretné”.75 Mármost − kérdezi Broch − beadásával, a mese beszopásával, a mese ártatlan gyermeki
hogyan lehet megőrizni az előbbit (a szigorú monogámiát − vágyával, a mesék, képregények, fantasyk iránti tömeges
Sz. Á.) úgy, hogy az utóbbitól (a szerelmi kéjvágytól − Sz. Á.) rajongással – egy modern társadalomban, amely tetszik, nem
se fossza meg magát az ember. A fellengzősség révén: „a puri- tetszik (e sorok írójának például nem tetszik) a kalkulatív, a
tin frigiditást felemelik a szenvedélyességbe”. Közelebbről: bürokratikus és a tudományos racionalitás szentháromságára
„Minden házastársi hétköznapi és esetleges párosodást a csil- épül – grandiózus giccs. A populizmus a giccs égi királysá-
lagok szférájába emelnek, az abszolútumig, vagyis pontosab- ga, amelynek trónusán a legkisebb fiú, a nép szíve válasz-
ban az álabszolútumig fokoznak, megmásíthatatlanul örök tottja szerepében maga a populista politikus ül. Örökkön-
Trisztán-és-Izolda-esetté változtatnak.”76 És mindenkor ennek örökké. A mesét mindig úgy alakítják, hogy győztesen
eredménye az élethazugság, a fellengzősség, a giccs. kerüljön ki belőle. Ha vereséget szenved a Sárkánytól, akkor
Nagyon hasonlóképpen áll ez a forradalommal: a késő morálisan győzte le, ha meg győzelmet arat fölötte, akkor
polgári társadalom jó közérzete, berendezkedettsége a világ- egyszerűen visszaveszi elbitorolt trónját.
ban, fogyasztói hedonizmusa, pazarlása és pénzsóvársága, Már azzal nyakig merülünk a politikai giccsben, hogy egy
kockázatkerülése és takarékos józansága felől nézve minden- komplex modern társadalom egész szövevényes problemati-
féle valóságos forradalom fölér egy természeti katasztrófával, káját a „Ki a bűnös?” kérdésre és a „Könyörgök gyerekek,
amit e társadalom egyetlen porcikájával sem kíván. Annál akasszuk fel!” válaszára, a Kártevő Gonosz folytonos csel-
inkább kívánja az álforradalmat, amelyet az állam indít a „nép vetéseire és a Szabadító Hős eljövetelére egyszerűsítik le a
nevében” egyidejűleg a nagytőke (multinacionális szolgálta- mese szövői. (A szabadítás meséje általában személyre sza-
tók és bankok) és a szakszervezetek ellen, hogy az erőforráso- bott, de nem ritka, hogy a mesei végkifejlet egy pontján új, az
kat és jövedelmeket a legszegényebb és a leggazdagabb társa- addiginál is elszántabb szabadító hősök tolakodnak a mesébe,
dalmi rétegektől átcsoportosítsa a választott középosztály, a maguknak követelve a hősi feladatot – „Mi ehhez jobban
nemzetinek, sőt, most már forradalminak mondott középosz- értünk! Bátrabbak, hitelesebbek, elszántabbak vagyunk! Te
tály csoportjai felé, lojalitásukat és tartós támogatásukat is már kissé megöregedtél, gyönge vagy a nagy feladathoz,
megszerezve ezzel. A forradalom-mesének nagyjából ez a elkoptál, elfásultál a harcban. Ki tudja, titokban talán le is
szociális tartalma, ez az, ami nem mese. De mert így ezt sem paktáltál már a Sárkánnyal! Sőt, ha kicsit jobban megnézzük,
mondd csak, nem te vagy véletlenül a Sárkány?!”)
75 Hermann Broch, i. m. 775. o. A politika giccsbe hanyatlása legalább azóta tart, amióta
76 I. m. 774. o. Napóleon − a Világszellem, a Démonikus Ember és a Fel-

216 217
Fülbemászó populizmus Fülbemászó populizmus

kapaszkodott Senki együttes szerepében − a Történelem dálatos, előre vivő út, út a testvériséghez, egyenlőséghez,
Meséjébe lépett. Amikor a fiatal Hegel szobája ablakából igazságossághoz, boldogsághoz és még tovább, az összes
megpillantotta a városába bevonuló Napóleont, lelkesülten akadályon át, mert akadálynak lennie kell, nélküle a mene-
azt írta, hogy látta a Világszellemet Jénába belovagolni. telés nem nevezhető Nagy Menetelésnek. Ami a baloldali
Ebben az első hallásra csak fellengzősnek ható megfogalma- embert baloldalivá teszi, az nem az ilyen vagy olyan elmélet,
zásban kétségkívül a giccs lovagolt be a modern politika hanem abbéli képessége, hogy bármilyen elméletet a »Nagy
kapuján, bárha − ismerjük el − nem Hegel volt az, aki szé- Menetelés előre« nevű giccs részévé tudjon tenni.”78 Hason-
lesre tárta előtte ezt a kaput. lóképpen a „Nagy Menetelés hátra” nevű giccs – a Nagy
„Amikor a szív szól, az észnek nem illik akadékoskod- Regresszió, a Nagy Visszatérés az ősi gyökerekhez, az
nia. A giccs birodalmában a szív diktatúrája uralkodik – írja elveszített Paradicsomhoz, vissza a természetbe, az édes
Milan Kundera. – A giccs kiváltotta érzelemnek azonban anyaölbe, az egyéniség kínját feloldó Ős-Egységbe – teszi a
olyannak kell lennie, hogy sokan osztozhassanak benne. tipológiai értelemben vett jobboldali embert jobboldalivá.
Ezért a giccs nem építhet egy szokatlan helyzetre; alapkép- A politikai szépség hazugsága öl, butít, lelki-anyagi nyo-
letekből kell kiindulnia, melyek az emberek fejébe vannak morba dönt. Mint bármely kábítószer. És éppoly gyógyítha-
sulykolva: a hálátlan lány, az elhanyagolt apa, a gyepen futó tatlanul függővé is tesz. A széppolitika, amit politikai giccs-
gyerekek, az elárult haza, az első szerelem emléke.”77 Ez az, nek nevezek, méreg a demokrácia számára, olyan méreg
amit senki sem tud jobban a politikusoknál, mint azt a „nagy azonban, amely nem egycsapásra, hanem apránként, ízen-
menetelés” baloldali giccse, a „testvér lészen minden ként öli meg, öli ki belőle a közösség igazságát, eleven éle-
ember” liberális giccse, a „bort, búzát, békességet” kisgazda tét, az éltető közös szellemet. A spektákulum-társadalom
giccse, az „édes-Erdély-itt-vagyunk” nacionalista giccse, a tömegmédia-demokráciájának szederjesedő politikai testét
„judeo-bolsevista-plutokrata világösszeesküvés” fasiszta látva joggal gondolhatjuk, hogy ez az elhalási folyamat las-
giccse, továbbá a disneylendesített-hollywoodosított ameri- san eléri (ha ugyan el nem érte már) a demokrácia szívét és
kai és a munkás-parasztosított kommunista giccs gazdag agyát is, és közel az idő, amikor beáll a szívhalál, miután −
tárháza mutatja. a jelek szerint − az agyhalál már beállt.
„A francia forradalom óta Európa egyik felét baloldali-
nak, míg a másikat jobboldalinak nevezik. Akár az egyik
oldalt, akár a másikat szinte lehetetlen meghatározni olyan
elméleti alapelvek segítségével, amelyekre támaszkodnak.
Ezen nincs mit csodálkozni: a politikai mozgalmak nem
racionális állásfoglalásra épülnek, hanem elgondolásokra,
képekre, szavakra, archetípusokra, melyek együttvéve ilyen
vagy olyan politikai giccset alkotnak. A Franzra (Kundera
regényhősére – Sz. Á.) mámorítóan ható Nagy Menetelés
gondolata olyan politikai giccs, mely minden idők és irány-
zatok baloldali embereit egyesíti. A Nagy Menetelés a cso-

77 Milan Kundera, i. m. 323. o. 78 I. m. 331–332. o.

218 219
Utóhang
„Hurkás: Oh, beh tiednek tartod már a népet!
Kleon: Mert szája ízét én tudom leginkább.
Hurkás: S úgy bánsz, miképp a rossz dajkák vele: Rágtodbul
egy kicsit szájába téssz,
Saját poklodba háromannyi megy. (...)
Kleon: Nem a Tanácsban piszkolsz most,
ne gondold! Jerünk a Néphez!
Hurkás: Ott az út, eredj!
Kleon: Ne tartson vissza semmi akadály.
Hej Démos, jer ki csak!
Hurkás: Jer, jer, apám!
Kleon: Galambom Démikém, jer csak ki, jer:
Lásd, mint gyaláznak érted, kedvesem!
Démos: Ki lármáz? Mentek az ajtóm elől!
Ledíboljátok a szent gallyamat.
Ki bánt, jó Paphlagon?
Kleon: Ez, és az ifjú lovagok.
Démos: Miért?
Kleon: Amért szeretlek, kedvesed vagyok.
Démos: Te meg ki volnál?
Hurkás: Én: vágytársa ennek,
Mert rég szeretlek s jódat akarom (...)
Kleon: Tarts hát, oh Démos, most mindjár’ ülést,
Tudod hol és itélj: melyik közöttünk
Jobb szívű hozzád, aztán azt szeresd.”
(Arisztophanész: A lovagok – Arany János fordítása)

Előadatott a 88-ik olümpiasz 4. évében, Kr. e. 424-ben

ISBN 978 963 87613 5 4


Az Irodalom Kft. kiadása. Az Élet és Irodalom név a kft. kizárólagos tulajdona
Felelős kiadó: Kovács Zoltán
Borítóterv: Szikszai Károly
Szedés, tördelés: Kabán Eszter Anna
Készült a GLOBÁL Kft. (info@globalreklam.hu) gondozásában
Nyomtatás: ETO-PRINT KFT. nyomdaüzeme. Felelős vezető: Balogh Mihály

You might also like