Professional Documents
Culture Documents
SMART700HG SMART1200XLHG
(Series Number: AGSM700PSR3HG) (Series Number: AGSM1200PSR3HG)
www.tripplite.com/warranty
Product Information
AGOM350KSR57HG AGSM700PSR3HG AGSM1200PSR3HG
AC Input Voltage 120 120 120
AC Input Voltage Range 83–147 81–143 81–143
Input Amp(s) 2.3 5.5 9.2
Output Amp(s) 1.9 3.8 6.25
Rated Power (VA/Watts) 330VA/225W 700VA/450W 1000VA/750W
Frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz
No. of Phases Single Single Single
Class Type Class I Class I Class I
Plug/Connector Type NEMA 5-15P NEMA 5-15P NEMA 5-15P
Operation Continuous Continuous Continuous
AC Input Protection (Qty./type/rating) Input breaker Input breaker Input breaker
(2 x 3.5A), thermal (2 x 10A), thermal (2 x 15A), thermal
Max Leakage Current (uA) Less than 100uA Less than 100uA Less than 100uA
Weight 25 lbs 44 lbs 46 lbs
Known Contraindication None None None
• Do not use this equipment within oxygen-enriched atmospheres, or within 0.3 m (1 ft.) of a point
at which an oxygen-enriched atmosphere is intentionally vented.
• Use caution when lifting UPS. Because of the considerable weight of all UPS systems, at least
two people should assist in lifting and installing them.
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
• For best performance, the UPS should be used in a location that meets the following conditions:
Temperature: 0 to 40° C (32 to 104° F); Humidity: 0 to 95% (non-condensing);
Elevation: <6,562 ft. (2,000 m) above sea level; Pressure: >95kPa
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. Do not obstruct its vents
or fan openings.
• Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner
will seriously inhibit the unit’s internal cooling, eventually causing product damage not covered
under warranty.
• UPS is not intended for patient contact. Avoid installation that will cause accidental contact of
patients.
Battery Warnings
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe
proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries.
Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before
performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable
parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service
personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries
are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit
www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp Lite offers a complete
line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.). Visit Tripp Lite on the Web at
www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific replacement battery
for your UPS.
• Do not operate UPS without batteries.
• If your UPS is equipped with an external battery connector, only connect Tripp Lite external battery
packs of the appropriate voltage.
• If your UPS is not equipped with an external battery connector, do not attempt to add external
batteries.
Replacement Battery
BATTERY NOMINAL VOLTAGE BATTERY
MODEL AND QUANTITY OF BATTERY STRING PACK NO.
OMNISMART350HG (AGOM350KSR57HG) LEAD-ACID 6V, 2 PCS 12V, 12AH RBC52
SMART700HG (AGSM700PSR3HG) LEAD-ACID 12V, 3 PCS 36V, 9AH RBC53
SMART1200XLHG (AGSM1200PSR3HG) LEAD-ACID 12V, 3 PCS 36V, 9AH RBC53
Maintenance:
• Other than battery replacement, the UPS does not require maintenance. There are no user
serviceable parts inside. Battery replacement should only be performed by qualified service
personnel.
Cleaning/Disinfecting:
• Before cleaning or disinfecting, the UPS should be turned off and unplugged.
• For cleaning the UPS, only a damp cloth should be used.
• For disinfecting the UPS, a damp cloth wetted with isopropyl alcohol may be used. No other
cleaning agent should be used.
Package Contents
OMNISMART350HG
• 6-ft. RJ11 Cable
• 6-ft. DB9 Cable
• Owner’s Manual
SMART700HG
• 6-ft. USB Cable
• 6-ft. DB9 Cable
• Owner’s Manual
SMART1200XLHG
• 6-ft. USB Cable
• 6-ft. DB9 Cable
• Owner’s Manual
These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections.
1 Serial Communications
(Select models only)
If your UPS has a DB9 port, you can connect it to the DB9
port of a computer with the included cable. Use with
Tripp Lite’s PowerAlert® Software for automatic file saves
and safe shutdown in case of power failure. (See Basic
Operation section.) 1
2 USB Communications
Connect the USB port of your UPS to the USB port of a
computer with the included cable. Use with Tripp Lite’s
PowerAlert Software for automatic file saves and safe
shutdown in case of power failure. (See Basic Operation
section.)
2
NORM
4 External Batteries
(Select Models Only)
External batteries are only needed to extend runtime. Adding
external batteries will increase recharge time as well as
runtime.
The illustration shows the location of your UPS’s External
Battery Connector, where you will insert the battery pack 4
cable. Complete installation and mounting instructions
for your battery pack appear in the battery pack’s owner’s
manual. Make sure that cables are fully inserted into
their connectors. Small sparks may result during battery
connection; this is normal.
Buttons
For Smart Models Only—“POWER” Button:
• To turn the UPS ON: With the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press
and hold the POWER button for about two seconds.** Release the button. If
utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply
power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the
POWER button for about two seconds.**
• To turn the UPS OFF: With the UPS ON and receiving utility power, press and
hold the POWER button for one second.** Then unplug the UPS from the wall
outlet. The UPS will be completely OFF.
*After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its batteries,
but will not supply power to its outlets until it is turned ON. ** The alarm will beep once
briefly after the indicated interval has passed. *** If fully charged.
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on.
“POWER” LED
For Smart Models Only: This green LED lights continuously when the UPS is ON
and supplying connected equipment with AC power from a utility source. The LED
flashes and an alarm sounds (4 short beeps followed by a pause) to indicate the
UPS is operating from its internal batteries during a blackout or severe brownout.
If the blackout or severe brownout is prolonged, you should save files and shut
down your equipment since internal battery power will eventually be depleted.
See “BATTERY CHARGE” LED description below.
For OmniSmart Models Only: This green light will turn ON whenever your UPS
is receiving normal AC line power. It will flash while the UPS is in CHARGE ONLY
mode to indicate that the UPS will not provide battery backup during a blackout
or brownout.
“VOLTAGE CORRECTION” LED (For Select Smart and OmniSmart Models):
This green LED lights continuously whenever the UPS is automatically correcting
high or low AC voltage on the utility line without the assistance of battery power.
The UPS will also emit a slight clicking noise. These are normal, automatic
operations of the UPS. No action is required on your part.
“OUTPUT LOAD LEVEL” LED (For Select Smart and OmniSmart Models):
For Smart Models Only: This multicolored LED indicates the approximate
electrical load of equipment connected to the UPS’s AC outlets. It will turn from
green (light load) to yellow (medium load) to red (overload). If the LED is red
(either illuminated continuously or flashing), clear the overload immediately by
unplugging some of your equipment from the outlets until the LED changes from
red to yellow (or green) and the alarm is no longer sounding. CAUTION! Any
overload that is not corrected by the user immediately may cause the UPS
to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout
or severe brownout.
For OmniSmart Models Only: This red light will turn ON continuously when the
UPS is providing power from battery or after the UPS runs a self-test to indicate
that the UPS’s inverter is overloaded. If it lights up, immediately remove some
of the equipment connected to the UPS and run a self-test. CAUTION! Any
overload that is not corrected by the user immediately may cause the UPS
to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout
or severe brownout.
10
11
Tel/DSL Protection Jacks (Select Models Only): These jacks protect connected
equipment against surges travelling over the modem/fax or telephone line.
Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will still work
properly without this connection.
USB or DB9 Communication Port (Select Models Only): These ports can
connect your UPS to any computer for automatic file saves and unattended
shutdown in the event of a power failure. Use with Tripp Lite’s PowerAlert
Software and appropriate USB or DB9 cable. A PowerAlert CD and USB or DB9
cable may be included with your UPS; if so, insert the CD into the CD tray of your
computer and follow the installation instructions. If PowerAlert Software and the
appropriate cable did not come with your UPS, you can obtain the software FREE
via the Web at www.tripplite.com. Any user-supplied DB9 pass-through or USB
cable may then be used to connect your UPS to your computer.
NOTE: This connection is optional. The UPS will work properly without this connection.
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in
your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only
by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section.
Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at
www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific replacement
battery for your UPS.
External Battery Connector (Select Models Only): Use to connect one or
more Tripp Lite battery packs for additional runtime. Refer to the label next to
the connector to determine the appropriate variety of battery pack to use. Refer
to the battery pack instruction manual for complete installation information and
important safety warnings.
Input Breaker: Protects your electrical circuit from overcurrent draw from the
UPS load. If breaker trips, remove some of the load, then reset it by pressing the
breaker in.
12
13
14
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For more
information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service,
follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions. Also, check that the UPS
system’s circuit breaker(s) are not tripped. This is the most common cause of service inquiries
which can be easily remedied by following the resetting instructions in this manual.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product Returns link.
From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required
for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with
other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be
emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred
during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under
warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have
transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the
product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for
service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
15
UL1778 APPROVAL: All the UPS systems described in this manual are UL1778 listed. All meet strict requirements for UPS protection. They provide battery
backup during blackouts, switching between utility power and battery backup power in 2-4 milliseconds. In addition, all have hospital-grade plugs and
receptacles that reduce the possibility of accidental equipment disconnection. All are suitable for use in hospitals, outside patient care areas.
UL60601-1 APPROVAL: Several of the UPS models described in this manual are UL 60601-1 listed (see specifications). They incorporate Faraday-shielded
isolation transformers that reduce the cumulative leakage current of all connected equipment to below 100 microamps. These models are suitable for use in
hospitals, including inside patient care areas.
EQUIPMENT ATTACHMENT LIMITATIONS (MODELS WITH THE INDUSTRY CANADA LABEL IN CANDA ONLY):
Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the telecommunications network protective,
operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not
guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company.
The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions
might not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user
to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system,
if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make connections
themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically
entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
SMART700HG
(Número de Serie: AGSM700PSR3HG)
SMART1200XLHG
(Número de Serie: AGSM1200PSR3HG)
MÁS DE
17
18
Advertencias de la Batería
• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar
las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados
y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-
ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los
requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar
información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS
(R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la
batería de reemplazo específica para su UPS.
• No opere el UPS sin baterías.
• Si su UPS está equipado con un conector de la batería externa, conecte solamente módulos de
baterías externas de Tripp Lite del voltaje apropiado.
• Si su UPS no está equipado con un conector para batería externa, no intente agregar baterías
externas.
Batería de Reemplazo
VOLTAJE NOMINAL DEL NO. DEL MÓDULO DE
MODELO BATERÍA Y CANTIDAD JUEGO DE BATERÍAS BATERÍAS
OMNISMART350HG PLOMO-ÁCIDO 12V, 12AH RBC52
(AGOM350KSR57HG) 6V, 2 PZAS
SMART700HG PLOMO-ÁCIDO 36V, 9AH RBC53
(AGSM700PSR3HG) 12V, 3 PZAS
SMART1200XLHG PLOMO-ÁCIDO 36V, 9AH RBC53
(AGSM1200PSR3HG) 12V, 3 PZAS
Mantenimiento:
20
Limpieza/Desinfección:
• Antes de la limpieza o desinfección, el UPS debe apagarse y desconectarse.
• Para limpiar el UPS debe usarse solo un trapo húmedo.
• Para desinfectar el UPS puede usarse un trapo humedecido con alcohol isopropílico. No debe
usarse otro agente limpiador.
OMNISMART350HG
• Cable RJ11 de 1.83 m [6 pies]
• Cable DB9 de 1.83 m [6 pies]
• Manual del usuario
SMART700HG
• Cable USB de 1.83 m [6 pies]
• Cable DB9 de 1.83 m [6 pies]
• Manual del usuario
SMART1200XLHG
• Cable USB de 1.83 m [6 pies]
• Cable DB9 de 1.83 m [6 pies]
• Manual del usuario
21
22
Estas conexiones son optativas. Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones.
1 Comunicaciones en serie
(sólo para ciertos modelos)
Si su UPS tiene un puerto DB9, puede conectarlo al puerto
DB9 de una computadora con el cable incluido. Úselo con el
Software PowerAlert® de Tripp Lite para guardar archivos en
formar automática y cerrar el sistema de forma segura en
el caso de una falla de energía. (Vea la sección Operación 1
Básica.)
2 Comunicaciones USB
Conecte el puerto USB de su UPS al puerto USB de una
computadora con el cable incluido. Úselo con el Software
PowerAlert de Tripp Lite para guardar archivos en formar
automática y cerrar el sistema de forma segura en el caso
de una falla de energía. (Vea la sección Operación Básica.) 2
SEE MANUAL FOR
IN OUT
NORM
4 Baterías externas
(sólo para algunos modelos)
Las baterías externas son necesarias solamente para
ampliar la autonomía. Agregar baterías adicionales
aumentará el tiempo de recarga, así como la autonomía.
La ilustración muestra la ubicación del conector para
Baterías Externas de su UPS, en donde usted insertará el 4
cable del módulo de baterías. Las instrucciones completas
de instalación y montaje para su módulo de baterías
aparecen en el manual del propietario del módulo de
baterías. Asegúrese que los cables estén completamente
insertados en sus conectores. Durante la conexión de
la batería se pueden generar chispas pequeñas; esto es
normal.
23
25
Luces indicadoras
Todas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y
conectado a una toma de CA.
LED “POWER” (Alimentación):
Para Modelos Smart Únicamente: Este LED verde se enciende
permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de
CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma
suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está
operando con sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una
baja de voltaje severa. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe
guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna
finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (Carga de
batería)
Para Modelos OmniSmart Únicamente: Esta luz verde se encenderá cada
vez que su UPS esté recibiendo energía normal de la red y destellará mientras
el UPS esté en modo CHARGE ONLY (Sólo recarga) para indicar que el UPS no
proporcionará respaldo de batería durante una falla del servicio eléctrico o una
baja de voltaje.
LED “VOLTAGE CORRECTION” [corrección de voltaje] (Para Modelos
Selectos de Smart y OmniSmart): Este LED verde se enciende en forma
permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje de
CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS
también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del
UPS y no requieren de ninguna acción de su parte.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” [nivel de carga de salida] (Para Modelos
Selectos de Smart y OmniSmart):
Para Modelos Smart Únicamente: Este LED multicolor indica la carga eléctrica
aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá
desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si
el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine
la sobrecarga de inmediato desconectando algunos equipos de las salidas
hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde) y la alarma ya no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar
energía en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje
severa.
Para Modelos OmniSmart Únicamente: Esta luz roja se encenderá
permanentemente cuando el UPS esté proporcionando energía de la batería,
o después que el UPS ejecute una auto-prueba para indicar que el inversor del
UPS está sobrecargado. Si se enciende, retire de inmediato algunos equipos
conectados al UPS y ejecute una auto-prueba. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier
sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede
causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía en el caso de
un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa.
26
27
28
29
30
Servicio técnico
Tripp Lite pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas
de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite
www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el
problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. Compruebe además
que no esté(n) disparado(s) el(los) breaker(s) de circuito del Sistema UPS. Esta es la causa
más común de solicitudes de servicio que pueden ser remediadas fácilmente siguiendo las
instrucciones de reestablecimiento de este manual.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite
www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se
le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico.
La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del
producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior
del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de
su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado
a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
31
APROBACIÓN DE UL1778: Todos los sistemas UPS descritos en este manual están listados en UL1778. Todos cumplen con requerimientos estrictos para
protección por UPS. Proporcionan respaldo por batería durante apagones, conmutación entre energía de la red pública y respaldo de energía por batería en 2-4
milisegundos. Además, todos tienen clavijas y tomacorrientes de grado hospital que reducen la posibilidad de desconexión accidental del equipo. Todos son
adecuados para uso en hospitales, fuera de áreas de cuidado de pacientes.
APROBACIÓN DE UL60601-1: Algunos de los modelos de UPS descritos en este manual están listados en UL 60601-1 (ver especificaciones). Incorporan
transformadores de aislamiento con blindaje de Faraday que reducen la corriente de fuga acumulativa de todo el equipo conectado a menos de 100
microamperes. Estos modelos son adecuados para uso en hospitales, incluso dentro de áreas de cuidado de pacientes.
LIMITACIONES DE ACOPLAMIENTO DE EQUIPO (MODELOS CON LA ETIQUETA DE “INDUSTRY CANADA” ÚNICAMENTE EN CANADÁ):
Aviso: La etiqueta “Industry Canada” identifica el equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple con los requerimientos protectores,
operacionales y de seguridad de redes de telecomunicación como se prescribe en el(los) Documento(s) de Requerimientos Técnicos de Equipo Terminal. El
Departamento no garantiza que el equipo opere a satisfacción del usuario.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurar que es permisible conectar a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El
equipo debe además instalarse usando un método de conexión aceptable. El cliente debe estar advertido de que el cumplimiento de las condiciones anteriores
puede no evitar la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones al equipo certificado debe ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración
hecha por el usuario a este equipo o mal funcionamiento del equipo puede dar causa a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al
usuario desconectar el equipo.
Los usuarios deben garantizar para su propia protección que las conexiones eléctricas a tierra de la red de alimentación de energía, líneas telefónicas y sistema
de tuberías internas de agua, si existiera, estén conectadas juntas. Esta precaución puede ser particularmente importante en áreas rurales. Precaución: Los
usuarios no deben intentar hacer las conexiones por sí mismos, sino que deben contratar a la autoridad de inspección eléctrica adecuada o electricista, según
sea apropiado.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
MÁS DE
SMART700HG
(Numéro de série : AGSM700PSR3HG)
SMART1200XLHG
(Numéro de série : AGSM1200PSR3HG)
33
34
• Ne pas utiliser cet équipement dans des endroits où l’air est enrichi d’oxygène ou à moins de
0,3 m (1 pi) de l’endroit où l’air enrichi d’oxygène est intentionnellement ventilé.
• La prudence est de rigueur au moment de soulever l’onduleur. En raison du poids considérable
des onduleurs, au moins deux personnes devraient aider à les soulever et à les installer.
• Installer l’onduleur à l’intérieur, à l’écart de l’humidité ou de la chaleur excessive, de la poussière
ou de la lumière directe du soleil.
• Pour un meilleur rendement, l’onduleur devrait être utilisé dans un endroit qui satisfait aux conditions
suivantes : température : 0 à 40 °C (32 à 104 °F); humidité : 0 à 95 % (sans condensation);
élévation : <2 000 m (6 562 pi) au-dessus du niveau de la mer; pression : >95 kPa
• Laisser suffisamment d’espace tout autour de l’onduleur pour permettre une bonne ventilation.
Ne pas obstruer les évents ou l’ouverture des ventilateurs.
• Ne pas monter les panneaux avant ou arrière de l’appareil face vers le bas (quel que soit l’angle).
En montant le système de cette façon, vous pourriez bloquer le système de refroidissement
interne de l’appareil, causant des dommages sérieux et non couverts par la garantie.
• L’onduleur n’est pas conçu pour le contact avec les patients. Éviter toute installation qui pourrait
causer un contact accidentel avec les patients.
35
Batterie de remplacement
TENSION NOMINALE DE No DU MODULE DE
MODÈLE BATTERIE ET QUANTITÉ L'ENSEMBLE DE BATTERIES BATTERIES
OMNISMART350HG ACCUMULATEUR AU PLOMB 12 V, 12 AH RBC52
(AGOM350KSR57HG) 6 V, 2 PIÈCES
SMART700HG ACCUMULATEUR AU PLOMB 36 V, 9 AH RBC53
(AGSM700PSR3HG) 12 V, 3 PIÈCES
SMART1200XLHG ACCUMULATEUR AU PLOMB 36 V, 9 AH RBC53
(AGSM1200PSR3HG) 12 V, 3 PIÈCES
36
Entretien :
• Sauf pour le remplacement de la batterie, l’onduleur ne requiert aucun entretien. Il n’existe
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’onduleur. Le remplacement des batteries
ne devrait être effectué que par un personnel qualifié.
Nettoyage/décontamination :
• Avant le nettoyage ou la décontamination, l’onduleur doit être mis hors tension et déconnecté.
• Seul un chiffon humide doit être utilisé pour le nettoyage.
• Un chiffon imbibé d’alcool isopropylique peut être utilisé pour la décontamination. Aucun autre
agent nettoyant ne doit être utilisé.
Contenu de l’emballage
OMNISMART350HG
• 1,8 m (6 pi) Câble RJ11
• 1,8 m (6 pi) Câble DB9
• Manuel de l’utilisateur
SMART700HG
• 1,8 m (6 pi) Câble USB
• 1,8 m (6 pi) Câble DB9
• Manuel de l’utilisateur
SMART1200XLHG
• 1,8 m (6 pi) Câble USB
• 1,8 m (6 pi) Câble DB9
• Manuel de l’utilisateur
37
Ces connexions sont facultatives. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces
connexions.
2 Communications USB
Connecter le port USB de votre onduleur au port USB d’un
ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite pour la sauvegarde automatique de
fichiers et un arrêt sécuritaire en cas de panne. (Consulter la
section Opération de base.) 2
(configurations prédéterminées
NORM
seulement)
À l’aide de cordons téléphoniques, reliez la prise murale au
connecteur marqué « LINE » (ou « IN » (entrée)) du système
UPS et votre équipement au connecteur UPS marqué «
EQUIP » (ou « OUT » (sortie)). Votre équipement sera protégé
contre la surtension émanant de la ligne téléphonique,
3
mais il faudra vous assurer que votre matériel branché
est également protégé contre la surtension sur la ligne de
secteur c.a.
Les modèles d’onduleur équipés d’une protection tel/DSL peuvent protéger simultanément
deux lignes sur un câble. Si vous souhaitez protéger deux lignes qui voyagent à travers des
câbles séparés, vous devez utiliser des coupleurs en Y appropriés pour votre application pour
les adapter à vos prises téléphoniques.
Non compatible pour les applications nécessitant l’alimentation électrique par câble Ethernet
(PoE).
Commutateurs
Pour les modèles Smart seulement —
bouton « POWER » :
• Pour mettre l’UPS en marche : une fois l’UPS branché à une prise murale c.a.
sous tension,* appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant
environ deux secondes.** Relâchez le bouton. S’il n’y a pas d’alimentation de
service, vous pouvez démarrer “à froid” l’UPS (i.e. : en position ON et alimenté
pendant un certain temps par ses piles***) en appuyant sur le bouton POWER
et en le maintenant enfoncé pendant environ deux secondes.**
• Pour éteindre l’UPS (OFF): l’UPS en marche (ON) et recevant l’alimentation
de service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde,** puis débranchez l’UPS de la prise murale.
L’UPS sera tout à fait éteint (OFF).
*Une fois l’UPS branché dans une prise d’alimentation c.a. sous tension, il rechargera
automatiquement ses piles mais ne fournira aucune alimentation à ses circuits jusqu’à ce
qu’il soit en marche (ON). ** L’alarme fera entendre un bip sonore rapide une fois l’intervalle
indiqué expiré. ***Si pleinement rechargé.
41
Voyants lumineux
Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une
prise de secteur et mis sous tension.
42
43
Autres fonctions
Prises CA approuvées pour les hôpitaux : Ces bornes de sortie alimentent
votre matériel en courant c.a. directement du secteur lors de l’exploitation
normale et de la batterie lors de pannes de secteur et de baisses de tension.
Elles protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et
le bruit de ligne.
Protection des connecteurs de modem télécopieur (configurations
prédéterminées seulement) : Ces connecteurs protègent votre matériel
branché contre les surtensions émanant d’une ligne téléphonique. Le
branchement de matériel à ces connecteurs est facultatif. Votre système UPS
continuera à fonctionner correctement sans cette connexion.
USB ou port de communication DB9 (certains modèles seulement) : Ces
ports permettent de brancher votre UPS à n’importe quel ordinateur pour des
sauvegardes automatiques de fichiers et une interruption sans surveillance dans
l’éventualité d’une panne de courant. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp
Lite et un câble approprié USB ou DB9. Un CD de PowerAlert et un câble USB ou
DB9 pourraient être inclus avec votre UPS; si c’est le cas, insérer le CD dans le
lecteur CD de votre ordinateur et suivre les directives d’installation. Si le logiciel
PowerAlert et le câble approprié ne sont pas joints à votre UPS, vous pouvez
obtenir le logiciel GRATUITEMENT par le Web à www.tripplite.com. N’importe
quelle connexion DB9 ou câble USB fourni par l’utilisateur peuvent alors être
utilisés pour brancher votre UPS à votre ordinateur.
REMARQUE : Cette connexion est optionnelle. L’UPS fonctionnera correctement sans cette
connexion.
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la
batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement
de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié.
Référezvous à la rubrique “ Mises en garde relatives à la batterie “ à la section
Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à
Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la
batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Connecteur de batterie externe (configurations prédéterminées
seulement) : Utilisez-le pour relier des blocs-batteries Tripp Lite supplémentaires
pour augmenter la durée d’exécution. Référez-vous à l’étiquette à proximité du
connecteur pour déterminer le type de bloc-batterie à utiliser. Consultez le guide
de l’utilisateur de votre batterie externe pour les instructions complètes relatives à
son installation et les précautions à prendre.
Disjoncteur d’entrée : protège votre circuit électrique d’une surintensité de
courant tirée de la charge UPS. Si ce disjoncteur se déclenche, enlevez une
partie de la charge, puis ré-initialisez le en l’enfonçant.
Connexion équipotentielle : Utilisez cette dernière pour relier tout matériel qui
exige une prise de terre de châssis.
44
45
46
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont disponibles chez
Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Passer en revue les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous
assurer que le problème ne provient pas d’une mauvaise interprétation des instructions. Vérifier
également que le(s) disjoncteur(s) de l’onduleur n’est pas/ne sont pas déclenché(s). Il s’agit de
la cause première des demandes de service qui peuvent être facilement résolues en suivant les
instructions concernant le réarmement dans le présent manuel.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place,
visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le
lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro
d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en
ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi
que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les
instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct,
indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de
service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre
de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est
encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner
le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque
vous avez demandé le RMA.
47
HOMOLOGATION UL1778 APPROVAL : Tous les onduleurs décrits dans le présent manuel sont homologués UL1778. Ils satisfont tous aux exigences les
plus strictes pour la protection des onduleurs. Ils offrent une alimentation de secours durant les pannes de courant, passant de la puissance du secteur à la
batterie de secours en 2 à 4 millisecondes. De plus, ils sont tous équipés de fiches et de prises approuvées pour les hôpitaux qui réduisent la possibilité de la
déconnexion accidentelle de l’équipement. Ils peuvent tous être utilisés dans les hôpitaux, à l’extérieurdes secteurs de soins aux patients.
HOMOLOGATION UL60601-1 APPROVAL : Plusieurs des modèles d’onduleur décrits dans le présent manuel sont homologués UL 60601-1 (voir les
spécifications). Ils incorporent des transformateurs d’isolation protégés par une cage de Faraday qui réduisent le courant de fuite cumulatif de tout l’équipement
connecté à moins de 100 microampères. Ces modèles peuvent être utilisés dans les hôpitaux, y compris à l’extérieur des secteurs de soins aux patients.
RESTRICTIONS PORTANT SUR LES ACCESSOIRES DE L’ÉQUIPEMENT (MODÈLES PORTANT UNE VIGNETTE D’INDUSTRIE CANADA AU CANADA
SEULEMENT) :
Avis La vignette d’Industrie Canada identifie l’équipement certifié. Cette certification signifie que l’équipement répond aux exigences de protection, de
fonctionnement et de sécurité du réseau de télécommunications tel que prescrit dans le(s) document(s) des exigences techniques de l’équipement terminal
approprié(s). Le Ministère ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devraient s’assurer que l’équipement est autorisé à être branché aux installations de la compagnie de
télécommunications locale. De plus, l’équipement doit être installé en utilisant une méthode de connexion acceptable. Le client devrait être au courant que la
conformité aux conditions qui précèdent peuvent ne pas prévenir la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations effectuées à l’équipement certifié devrait être coordonnées par une représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation
ou modification effectuée par l’utilisateur à cet équipement, ou pour corriger les pannes de l’équipement, peut avoir comme résultat que la
compagnie de télécommunications demande à l’usager de débrancher l’équipement.
Les utilisateurs devraient s’assurer pour leur propre protection que les connexions électriques à la terre de l’alimentation du secteur, des lignes téléphoniques et
le système de tuyauterie métallique interne pour l’eau, s’il en existe, soient bien reliés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans
les secteurs ruraux. Avertissement : Les utilisateurs ne devraient pas tenter d’effectuer les connexions eux-mêmes; ils devraient contacter l’agence d’inspection
électrique ou un électricien selon le cas.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.