Professional Documents
Culture Documents
Table 1 The Old Persian syllabary indecipherable script used in the Pahlavi papyri and
parchments of the late Sasanian early Islamic period.
The Avestan script is a composite script made on
the basis of the Psalter and Book Pahlavi scripts.
The Chorasmian script is known from a few
inscriptions; it was later replaced by the Arabic script.
The Sogdian script is known in three principal
forms. The earliest form is used in letters written on
paper and dating from the early 4th century C.E. and
in a few short inscriptions from northern Pakistan.
The common Sogdian script is a cursive variant found
in secular documents and in Buddhist and Manichean
manuscripts, of which two stages are distinguished:
the ‘formal’ or ‘sutra script,’ and the more ambiguous
‘Uighur’ variant. (See Table 2.)
Table 2 The Main Iranian scripts developed from Aramaic and Syriac
is strongly cursive, there are numerous positional In practice, therefore, most of the time Pahlavi has
variants. to be read word by word or morpheme by morpheme,
Of these, h<i and hqi, as well as hhi (¼ hm þ rather than letter by letter. For instance, Ohrmazd,
w, ni) are found only in aramaeograms,¯ transliterated inscr. h>whrmzdi became h>whrmzdi
as hO, Q, Ei, and hQi is found only in hQDMi ¼ h>w>wm>i ¼ h>nhwm>i (hence the traditional Parsi
abar ‘on’. pronunciation anhuma). The word yazdān ‘god(s)’,
In Indian manuscripts, hši is replaced by hy>i. inscr. became hyzd>n"i ¼ hy>>wwi, which
To remedy the ambiguities, diacritical marks are was distinguished from dēwān ¯ ‘demons’, inscr.
sometimes used (not always etymologically correct): , Pahl. hŠDYAn"i ¼ hš>>>wwi (¼
hdi, hgi, hyi, hi (initial). hy>>>>wwi with hy>i for hši) by the number of loops,
Iran: Scripts, Old Persian, Aramaic, Avestan 15
used for y and t, respectively, but in a few manuscripts Naveh J & Shaked S (eds.) (2005). Ancient Aramaic docu-
ht. i is t and ht. i is y. Vowels are marked using the Syriac ments from Bactria (fourth century, B.C.E.). Corpus
pointing system, which makes this the only variety of Inscriptionum Iranicarum (Part I, Vol. 5, Texts 2).
Sogdian script in which the crucial distinctions be- London: Corpus Inscriptionum Iranicarum.
Sims-Williams N (1985). The Christian Sogdian manuscript
tween a- and ā- , ˇı̄ and ēˇ , ūˇ and ōˇ are
C2. Berliner Turfantexte 12. Berlin: Akademie-Verlag.
indicated in the script. Short a is noted also with other
Skjærvø P O (1995). ‘Aramaic in Iran.’ ARAM 7 (Palmyra
consonants, e.g., wa . and the Aramaeans) 283–318.
Skjærvø P O (1996). ‘Aramaic scripts for Iranian lan-
See also: Aramaic and Syriac; Avestan; Iranian Lan- guages.’ In Daniels P T & Bright W (eds.) The world’s
guages; Persian, Modern; Persian, Old. writing systems. New York: Oxford University Press.
515–535.
Stronach D (1990). ‘On the genesis of the Old Persian
Bibliography cuneiform script.’ In Vallat F (ed.) Contribution à l’his-
toire de l’Iran. Mélanges offerts à Jean Perrot. Paris:
Hoffmann K & Forssman B (1996). Avestische Laut-und Recherche sur les civilisations. 195–203.
Flexionslehre. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft Weber D (2003). Berliner Papyri, Pergamente und Leinen-
der Universität Innsbruck. fragmente in mittelpersischer Sprache unter Mitarbeit
Hoffmann K & Narten J (1989). Der Sasanidische Arche- von W. Brasheary. Ägyptische Urkunden aus den Staatli-
typus. Untersuchungen zu Schreibung und Lautgestalt chen Museen Berlin. Pahlavi-Dokumente. Corpus
des Avestischen. Wiesbaden: Reichert.. Inscriptionum Iranicarum (Part III, vols 4–5. London:
Kent R G (1953). Old Persian grammar, texts, lexicon (2nd School of Oriental and African Studies. 168–194.
rev. edn.). New Haven, CT: American Oriental Society.