Professional Documents
Culture Documents
aA
Sparire in un istante. Restando al centro dell’attenzione / 3
Hard to be seen, easy to be noticed
La magia è più Rossa che mai / The Magic is Redder than ever 5
Sarai l’unico a guardare la strada / Head-turning power and style 7
Irresistibile. Anche da guidare / Irresistible. Also to ride 11
2,6 secondi per lasciare il segno / Breathless in 2.6 seconds 15
Testastretta 11° 17
Più piacere, meno manutenzione / More fun, less maintenance 19
Design, Technology, Performance 21
Schede Tecniche / Technical Specifications 29
Abbigliamento / Apparel 33
Accessori / Accessories 49
1
Sparire in un istante. Restando al centro dell’attenzione
Hard to be seen, easy to be noticed
Catturare tutti gli sguardi anche quan- Remaining the focus of attention
do decidi di sparire in un istante. È la even when you’re just a blur: that’s
magia del Diavel. Magica bellezza di the magic of the Diavel. Spellbinding
un design sofisticato e innovativo. Sor- design. Seductive strength combined
prendente seduzione di forme muscolari with astounding agility and smooth
così agili e maneggevoli. Stupore per handling. An astonishing 162 hp that
162 CV sempre sotto controllo dei 3 is always under perfect control thanks
Riding Mode e del Ducati Safety Pack to the 3 Riding Modes and the Ducati
(ABS + Ducati Traction Control). Una Safety Pack (ABS + Ducati Traction
Magia con la quale, ancora una volta, Control). Pure magic with which Ducati
Ducati ha messo in strada “l’autentica has, once again, put “Authentic Italian
performance italiana”. Diavel è una performance” on the road. The Diavel
moto studiata con un’attenzione arti- is a motorcycle that has been designed
gianale, curata in ogni dettaglio, scolpi- with loving craftsmanship, honed in
ta in ogni suo muscolo e realizzata con every detail, its every muscle sculpted
metodi e materiali avveniristici. and shaped using state - of - the - art
methods and materials.
3
La magia è più Rossa che mai
The Magic is Redder than ever
Tecnologia avanzatissima, design inno- Tomorrow’s technology, ground-brea-
vativo e piacere di guida straordinario: king design and untainted riding plea-
tutte queste caratteristiche si ritrovano sure – these are the key ingredients of
perfettamente nel Diavel, una moto the Diavel, a motorcycle with a distin-
che dà forma al futuro. Con solo 207 ctly futuristic feel. Weighing in at just
kg modellati in un design possente e 207 kg with a powerful, sophisticated
sofisticato, il Diavel domina la strada style, the Diavel dominates the road yet
pur rimanendo leggero e agile come remains light and agile like all Ducatis,
tutti i modelli Ducati, offrendo livelli di offering red-hot handling and physics-
maneggevolezza e angoli di piega che defying lean angles. Superlative electro-
sfidano le leggi della fisica. L’elettronica nics make for a riding experience that
evoluta consente un’esperienza di gui- is refined yet secure, while fascinating
da raffinata e al tempo stesso sicura, design and a punchy 162 hp power unit
mentre design affascinante e 162 CV make the Diavel a comfortable, sporty
di pura potenza fanno del Diavel una lifestyle bike. Never before have power
lifestyle motorcycle comoda e sportiva. and style been mixed to such explosive
Potenza e stile non si sono mai armo- effect.
nizzati con tanta esaltante precisione.
5
Sarai l’unico a guardare la strada
Head-turning power and style
Le forme muscolari, pulite ed essenziali In perfect keeping with the Ducati
in perfetta filosofia Ducati, richiamano credo, clean essential muscular lines
potenza e dinamismo. Il Diavel è sin- give the Diavel a powerful, dynamic
tesi sublime di design e performance, stance, its sublime synthesis of design
che prende forma nell’idea dell’atleta and performance giving it the look of
pronto a scattare ai blocchi di partenza. an athlete ready to spring from the
I radiatori laterali allargano ulteriormen- starting blocks. Lateral radiators add
te “le spalle”, e la silhouette tende ad muscle to its broad “shoulders,” which
affusolarsi lentamente man mano che taper down across the engine into the
scende verso il motore e il puntale belly-fairing with the oil cooler. The
con il radiatore dell’olio. Il portatarga centrally aligned LED-lit number plate
illuminato a LED è posto in posizione holder is held in place by an elegant
centrale grazie ad un’elegante struttu- tubular frame that embraces the rear
ra tubolare che abbraccia il pneuma- wheel. The sheer physical presence
tico posteriore. La spiccata fisicità del of the Diavel blends seamlessly with
Diavel si armonizza perfettamente con the unmistakeable Ducati styling, as
l’inconfondibile stile Ducati, grazie alla seen in the front wheel set close to
ruota anteriore particolarmente vicina the body of the bike and the short tail
al corpo della moto e al codino corto fairing typical of sports models.
tipico delle sportive.
7
Il risultato è un assetto che comunica The result is a set-up that radiates and
sicurezza e fiducia nelle proprie capacità. instils confidence. Painstaking care
I cerchi sono estremamente curati: has gone into wheel design: 14 finely
14 razze finemente cesellate nella sculpted spokes on the standard version
versione base e 9 razze per il Diavel and 9 spokes for the Diavel Carbon,
Carbon, che monta Marchesini forgiati which mounts light alloy Marchesini
in lega leggera, per mettere in risalto wheels to provide a natural machined
la lavorazione in alluminio naturale che aluminium look that contrasts with the
contrasta con la finitura nera. Forma e black finish. Form and function come
funzione si armonizzano nell’innovativo together perfectly in the innovative
gruppo maniglia a T, ingegnosamente T-handle, which neatly folds away
richiudibile nel telaietto posteriore into the seat subframe: ensuring
della sella, che garantisce comfort per passenger comfort, once stowed it
il passeggero e, una volta richiuso, si restores the smooth lines of the tail
integra perfettamente con le linee del fairing. A true Ducati thoroughbred,
codino. Diavel ha un DNA puramente the Diavel has been created from a
Ducati, una moto che poteva nascere courageous redefinition of the design
solo dal coraggio di ridefinire le regole di rules and a bold pushing forwards of
progettazione e spostare i limiti ancora the boundaries of the possible.
più avanti.
9
Irresistibile. Anche da guidare
Irresistible. Also to ride
Il Diavel riunendo in sé tutte le più In bringing together a multiplicity of
avanzate innovazioni tecnologiche svi- advanced Ducati-developed techno-
luppate da Ducati è un prodotto magi- logies, the Diavel is nothing less than
co. La messa in moto avviene tramite magical. A hands-free system lets the
il sistema hands free che consente bike be started without the traditional
l’avviamento senza chiave meccani- key. Indicators and rear brake light
ca. L’illuminazione degli indicatori di are incorporated in two transparent
direzione e la luce freno posteriore è LED strips that maximise rear visibility
affidata a due strisce LED trasparenti and conserve the bike’s clean lines.
che assicurano la massima visibilità Instrumentation on the Diavel offers
del retrotreno e preservano le linee pu- split-level styling: in addition to the
lite della moto. La strumentazione del upper LCD there is a TFT (Thin Film
Diavel è su due livelli: al display LCD Transistor) colour display, which mer-
superiore si aggiunge il display TFT ges perfectly with the lines of the fuel
(Thin Film Transistor) a colori, che si tank and provides the rider with instant
inserisce perfettamente nelle linee del information.
serbatoio e fornisce informazioni con
grande immediatezza.
11
La sicurezza è garantita dall’elettronica Safety is ensured by the evolved
evoluta racchiusa nel Ducati Safety electronics of the Ducati Safety Pack,
Pack, che comprende ABS Bosch- which includes Bosch-Brembo ABS
Brembo e il Ducati Traction Control and Ducati Traction Control (DTC), the
(DTC), il sistema che rileva e controlla system that detects and controls rear
il pattinaggio della ruota posteriore. Gli wheelspin. No less than 8 levels of
8 livelli di sensibilità del controllo di traction control (DTC) sensitivity are
trazione (DTC) sono parte integrante dei incorporated into the 3 Ducati Riding
3 Riding Mode Ducati che, utilizzando la Modes; using state-of-the-art Ride
tecnologia di punta del Ride by Wire, il by Wire (torque and power control)
sistema di controllo di coppia e potenza, technology, the three riding modes
offrono anche tre diverse configurazioni also offer three different engine and
del motore e del DTC, distanti solo DTC configurations, all available at the
un click l’una dall’altra: Sport,162 CV click of a switch: Sport, 162 hp with
con un’erogazione sportiva, Touring, racing-like power delivery, Touring,
162 CV con un’erogazione progressiva 162 hp with more progressive power
e Urban,100 CV per dare comfort e delivery and Urban, 100 hp with the
sicurezza nei tragitti cittadini. emphasis on comfortable, safe city
riding.
13
2,6 secondi per lasciare il segno
Breathless in 2.6 seconds
Prestazioni e guidabilità sono indicatori Performance and ridability are key
chiave nella valutazione di una moto e indicators on any motorcycle and
il Diavel stabilisce nuovi standard per the Diavel sets new standards for
entrambi. Il mix tra sportività e comfort both. On the Diavel the mix of sport
del Diavel è perfetto: il baricentro basso performance and comfort is perfect: a
(altezza sella 770 mm) e l’interasse low-slung centre of gravity (seat height
più lungo di quello di una Superbike 770 mm) and a wheelbase longer than
danno a questa moto un’incredibile that of a Superbike give this motorcycle
stabilità, che unita all’ottima ciclistica incredible stability: together with a
e alla potente capacità di frenata, stunning suspension set-up and the
garantita dalle pinze monoblocco awesome braking power provided
Brembo, rendono i 162 CV del Diavel by the Brembo monobloc callipers,
accessibili e facilmente guidabili da that stability makes the 162 hp Diavel
tutti. La forcella Marzocchi da 50 mm accessible and rideable to all. The
e l’imponente pneumatico posteriore 50 mm Marzocchi fork and imposing
a doppia mescola da 240 mm, con 240 mm dual compound rear tyre,
un profilo molto simile a quello di una which has a profile rather like that of
gomma da MotoGP, garantiscono a MotoGP tyre, ensure exceptional
un’eccezionale manovrabilità, con un handling and manoeuvrability, with a
angolo di sterzata totale di 70°. generous 70° turn angle.
15
Ovviamente uno degli aspetti fonda- Weight, of course, is a key performance
mentali per determinare le prestazioni è factor, and the Diavel, at just 207 kg,
il peso, e il Diavel, con i suoi 207 kg è la clearly demonstrates all the nimbleness
dimostrazione inequivocabile di quanto of the ‘lightweight athlete’. But there’s
siano scattanti le cose leggere. Ma non no need to go all-out to appreciate the
si è obbligati ad andare veloci per ap- Diavel’s many qualities: the relaxed
prezzare le qualità del Diavel: la posizio- riding position, the comfort-enhancing
ne di guida rilassata, il comfort delle so- suspension and confidence-inspiring
spensioni e la sicurezza dei freni, grazie brakes (thanks also to a new ABS sy-
anche ad un nuovo impianto ABS, sono stem) will be a source of immense sa-
capaci di soddisfare anche quei motoci- tisfaction for those riders who simply
clisti che preferiscono guidare in tutta prefer to cruise along in head-turning
tranquillità e catturare ogni sguardo. style.
17
Testastretta 11°
Con una potenza di 162 CV e un’im- With a power of 162 hp and an impres-
pressionante coppia di 127,5 Nm il sive 127.5 Nm of torque, the Diavel’s
Testastretta 11° del Diavel è un capo- Testastretta 11° is an engineering
lavoro di ingegneria in grado di offri- masterpiece that offers out-and-out
re pure emozioni Desmodromiche. Il Desmodromic thrills. Already a winner
Testastretta 11°, già apprezzato sulla on the Multistrada 1200, the Testa-
Multistrada 1200, oggi compie un ul- stretta 11° now packs an even more
teriore passo avanti in termini di per- powerful punch to provide even grea-
formance, elasticità e piacere di guida, ter performance, elasticity and riding
sfruttando una potenza ancora maggio- pleasure while remaining as obedient
re, ma mantenendola allo stesso tempo and user-friendly as ever. The new
docile e fruibile. Il nuovo impianto di exhaust system maximises hp and
scarico massimizza i cavalli e migliora improves fluidity, just as the radically
l’efficienza di erogazione, così come la modified timing chart gives full torque
radicale modifica del diagramma della even at the bottom end of the range,
distribuzione permette di ottenere una thus enhancing the instinctive ridability
curva di coppia piena anche ai bassi re- of the Diavel. Smooth Testastretta 11°
gimi, aumentando la naturale guidabili- performance also ensures low fuel
tà del Diavel. La regolarità di funziona- consumption and emissions levels.
mento del Testastretta 11° garantisce
consumi ed emissioni ridotte.
19
Più piacere, meno manutenzione
More fun, less maintenance
Il Diavel è il frutto di decenni di espe- The Diavel draws on decades of twin-
rienza nel campo dei motori bicilindrici cylinder engine experience and the
e nasce dalla competenza tecnica da world-championship-winning technical
campioni del mondo che ha consen- skills that have allowed Ducati to bro-
tito a Ducati di allargare gli orizzonti aden the world’s motorcycle enginee-
dell’ingegneria motociclistica mondia- ring horizons. Constant investment in
le. Il costante investimento sulla qua- quality - attentive design, advanced raw
lità garantita dalla progettazione, dai materials and conscientious attention
materiali avanzati e da una minuziosa to detail - has generated astounding
attenzione tecnica ha prodotto risultati results: for example, adjustment of
sorprendenti: per esempio, la regola- valve play is required only every 24,000
zione del gioco valvole si effettua solo km. That’s half as often as on the Te-
ogni 24.000 km, addirittura il doppio stastretta Evoluzione. With fast-paced
rispetto al Testastretta Evoluzione. progress like that, owning a Ducati has
Sono questi i momenti in cui ti accor- never been simpler.
gerai che possedere una Ducati non è
mai stato così semplice.
21
Design, Technology, Performance
Faro e indicatori di direzione a LED, dall’illuminazione potente e raffinata. Elegante serbatoio olio frizione in alluminio marchiato Ducati. Avveniristiche e comfortevoli pedane passeggero a scomparsa. Cerchi Marchesini in lega leggera, forgiati e lavorati di macchina.
LED headlight and indicators for powerful, stylish lighting. Stylish Ducati-branded aluminium oil clutch reservoir. Futuristic, fold-away, comfortable passenger footpegs. Lightweight machine-finished forged alloy Marchesini wheels (Carbon version).
23
Linee pulite, design muscolare e innovativo. Pregiate flange porta disco lavorate di macchina. Portatarga illuminato a LED, rifinito in ogni dettaglio. Esclusiva cover serbatoio in carbonio lucido - opaco.
Clean lines, innovative beefy design. Top-of-the-range machine-finished brake disc carriers. LED-lit plate holder: eye-catching in every detail. Exclusive satiny-opaque carbon fibre tank cover (Carbon version).
25
27
Diavel, con solo 210 kg modellati in un design possente e sofisticato The Diavel - weighing just 210 kg, featuring a powerful sophisticated
e con 162 CV gestiti alla perfezione dai tre Riding Mode, è la design and offering a massive 162 hp that is managed to perfection
straordinaria magia che esclusivamente Ducati poteva realizzare. via the three Riding Modes - is an utterly spellbinding bike that only
Ducati could have come up with.
Motore Engine
Tipo Testastretta 11°, Bicilindrico a L, Type Testastretta 11°, L-Twin cylinder,
distribuzione Desmodromica 4 4 valve per cylinder, Desmodromic,
valvole per cilindro, raffreddamento a liquid cooled
liquido Power 162 hp - 119,1 kW @ 9500 rpm
Potenza 162 CV - 119,1 kW @ 9500 rpm Torque 94 lb-ft - 127,5 Nm @ 8000 rpm
Coppia 13 kgm - 127,5 Nm @ 8000 rpm
Transmission
Trasmissione Clutch Light action, wet, multiplate clutch with
Frizione Multidisco in bagno d’olio con hydraulic control. Self-servo action on
comando idraulico, sistema di drive, slipper action on over-run
asservimento ed antisaltellamento
Chassis
Veicolo Front suspension Marzocchi 50 mm fully adjustable usd
Sospensione anteriore Forcella Marzocchi a steli rovesciati forks
da 50 mm completamente regolabile Front wheel 14-spoke in light alloy 3,50 x 17
Ruota anteriore Lega leggera, 14 razze con Rear suspension Progressive linkage with fully
lavorazioni a vista, 3,50 x 17 adjustable Sachs monoshock.
Sospensione posteriore Progressiva con monoammortizzatore Aluminium single-sided swingarm
Sachs completamente regolabile. Rear wheel 14-spoke in light alloy 8.00 x 17
Regolazione remota del precarico Front brake 2 x 320 mm semi-floating discs,
molla. Forcellone monobraccio in radially mounted monobloc Brembo
alluminio callipers, 4-piston
Ruota posteriore Lega leggera, 14 razze con lavorazioni Rear brake 265 mm disc, 2-piston floating
a vista, 8,00 x 17 calliper
Freno anteriore 2 dischi semiflottanti da 320 mm, Fuel tank capacity 17 l - 5,3 gallon (US)
pinze Brembo monoblocco ad Dry weight 210 kg (441 lb)
attacco radiale a 4 pistoncini, Seat height 770 mm (30,3 in)
ABS di serie Technology Riding Modes, DTC, Ride-by-Wire,
Freno posteriore Disco da 265 mm, pinza flottante a ABS, Hands-free ignition, TFT
2 pistoncini dashboard, LED lights
Capacità serbatoio benzina 17 l
Peso a secco 210 kg
Altezza sella 770 mm
Tecnologia Riding Mode, DTC, Ride by Wire,
ABS, chiave Hands free, cruscotto
TFT, luci LED
29
Cerchi Marchesini forgiati e finemente lavorati di macchina per ridurre Machine finished forged aluminium Marchesini wheels, reducing
il peso a 207 Kg, rivestimento antiattrito al carbonio diamantato DLC weight to 207 kg. Marzocchi forks with diamond-like coating (DLC).
della forcella Marzocchi. Flange portadischi in alluminio fresato. Brake disc carriers in milled aluminium. Carbon fibre fairing and black
Vestizione in carbonio e trattamento black dei dettagli estetici. Tutto accessories. All these make the Diavel Carbon a magical meeting
questo per fare del Diavel Carbon il magico punto d’incontro tra point of style and performance.
estetica e prestazione.
Motore Engine
Tipo Testastretta 11°, Bicilindrico a L, Type Testastretta 11°, L-Twin cylinder,
distribuzione Desmodromica 4 4 valve per cylinder, Desmodromic,
valvole per cilindro, raffreddamento a liquid cooled
liquido Power 162 hp - 119,1 kW @ 9500 rpm
Potenza 162 CV - 119,1 kW @ 9500 rpm Torque 94 lb-ft - 127,5 Nm @ 8000 rpm
Coppia 13 kgm - 127,5 Nm @ 8000 rpm
Transmission
Trasmissione Clutch Light action, wet, multiplate clutch with
Frizione Multidisco in bagno d’olio con hydraulic control. Self-servo action on
comando idraulico, sistema di drive, slipper action on over-run
asservimento ed antisaltellamento
Chassis
Veicolo Front suspension Marzocchi DLC coated 50 mm fully
Sospensione anteriore Forcella Marzocchi a steli rovesciati adjustable usd forks
da 50 mm completamente regolabile Front wheel 9-spoke in light alloy 3,50 x 17
con riporto DLC sugli steli Rear suspension Progressive linkage with fully
Ruota anteriore Forgiati in lega leggera, 9 razze con adjustable Sachs monoshock.
lavorazioni a vista, 3,50 x 17 Aluminium single-sided swingarm
Sospensione posteriore Progressiva con monoammortizzatore Rear wheel 9-spoke in light alloy 8,00 x 17
Sachs completamente regolabile. Front brake 2 x 320 mm semi-floating discs,
Regolazione remota del precarico radially mounted monobloc Brembo
molla. Forcellone monobraccio in callipers, 4-piston
alluminio Rear brake 265 mm disc, 2-piston floating
Ruota posteriore Lega leggera, 9 razze con lavorazioni a calliper
vista, 8,00 x 17 Fuel tank capacity 17 l - 5,3 gallon (US)
Freno anteriore 2 dischi semiflottanti da 320 mm, Dry weight 207 kg (441 lb)
pinze Brembo monoblocco ad attacco Seat height 770 mm (30,3 in)
radiale a 4 pistoncini, ABS di serie Technology Riding Modes, DTC, Ride-by-Wire,
Freno posteriore Disco da 265 mm, pinza flottante a ABS, Hands-free ignition, TFT
2 pistoncini dashboard, LED lights
Capacità serbatoio benzina 17 l
Peso a secco 207 kg
Altezza sella 770 mm
Tecnologia Riding Mode, DTC, Ride by Wire,
ABS, chiave Hands free, cruscotto
TFT, luci LED
31
Apparel
Ducati ha tradotto la tecnicità derivata dal
mondo motociclistico in un tessuto che ha
un’intensità espressiva fuori dagli schemi.
Spalmati di microsfere rifrangenti, i capi
riverberano la luce cambiando tonalità
dall’antracite al bianco. Eleganti e aggres-
sivi, i tagli puliti si adattano al corpo con
l’essenzialità dello stile Ducati. Il moderno
centauro metropolitano può guidare protet-
to dalle insidie del traffico con capi eleganti,
ma funzionali come scudi.
33
Diavel Tech Leather Jacket
Giacca in pelle con protezioni.
Leather Jacket with protectors.
9810131
Shadow Gloves
Guanti in pelle con protezioni.
Leather gloves with protectors.
98101320
35
Shadow Jacket
Shadow Lady Jacket
Giacca in tessuto poliestere
con microsfere rifrangenti,
interno staccabile.
Polyester jacket with
internal reflective microballs,
removable lining.
98101350 man
98101359 woman
Shadow Trousers
Shadow Lady Trousers
Pantaloni in cotone ed
elastane con scudetto in
materiale rifrangente.
Cotton and elastan trousers
with shield in reflective
material.
9876731 man
9876732 woman
37
Diavel Tech Jacket
Diavel Tech Lady Jacket
Giacca in tessuto impermeabile
con protezioni e inserti in
alluminio.
Waterproof fabric jacket with
protectors and aluminium
inserts.
9810129 man
9810130 woman
39
Shadow Lady Sweatshirt
Felpa in cotone con stampe
rifrangenti.
Cotton sweatshirt with
reflective prints.
98767295
Shadow Sportjacket
Giacca in tessuto poliestere
con microsfere rifrangenti.
Polyester jacket with reflective
microballs.
98101360
41
Shadow Rainjacket
Giacca in tessuto poliestere
con stampe rifrangenti.
Polyester jacket with
reflective prints.
98101370
43
Shadow T-Shirt
T-shirt in cotone con stampe
rifrangenti.
Cotton t-shirt with reflective
prints.
98767291
Shadow Sweatshirt
Felpa in cotone con stampe
rifrangenti.
Cotton sweatshirt with
reflective prints.
98767294
45
Shadow Polo Shirt
Shadow Lady Polo Shirt
Polo in cotone con
stampe rifrangenti.
Cotton polo shirt with
reflective prints.
98767292 man
98767293 woman
Shadow Belt
Cintura con stampa
rifrangente.
Belt with
reflective print.
98767177
47
Accessories
Personalizzare la propria moto vuol dire
renderla ancor più esclusiva. Gli accesso-
ri Diavel sono stati studiati per integrar-
si alla perfezione con le altre parti della
moto. Il design estremamente innovativo,
è caratterizzato da linee muscolari ma pu-
lite ed essenziali, in perfetto stile Ducati.
I pregiatissimi materiali usati, come il tita-
nio e il carbonio, rendono il silenziatore di
scarico e il parafango posteriore splendidi
dettagli che arricchiscono la propria Ducati.
Dagli accessori tipo racing a quelli votati al
Touring, grazie all’ampia gamma sviluppata
da Ducati Performance si può equipaggiare
il proprio Diavel per ottenere il massimo del-
le prestazioni e catturare tutti gli sguardi.
49
Gruppo di scarico completo
Complete exhaust system
96459710B
50 51
Kit silenziatori
Silencer kit
96459810B
52 53
Parafango anteriore in carbonio
Carbon front mudguard
96903610A
96904310A
54 55
Cover serbatoio carburante in carbonio
Carbon fuel tank cover
96904210A
96902610A
56 57
Puntale motore in carbonio Fasce laterali sotto serbatoio
Belly fairing Carbon undertank side panels
Trama di carbonio e linee decise riprendono Realizzate in fibra di carbonio, oltre ad alleg-
il design del parafango posteriore conferen- gerire parzialmente la moto le conferiscono
do al Diavel un carattere unico e deciso. uno stile più aggressivo.
Carbon texture and sharp lines match rear Made in carbon fibre, partially lightens bike
mudguard design giving Diavel a unique weight and gives a more aggressive look.
and marked style.
96903810A
96903910A
96903710A
Cover sella passeggero in carbonio
Carbon passenger seat cover
96904710A
58 59
Cupolino Roadster Cover serbatoi
Roadster windshield kit Reservoir caps
Dal design innovativo, permette la copertura Cover per serbatoi fluidi freno e frizione
della strumentazione senza intaccare la realizzate in carbonio e alluminio dal pieno.
linea filante della moto. La fusione tra questi due materiali pregiati
impreziosisce la moto, rendendola curata in
Innovative design protects instrument panel ogni dettaglio.
without affecting the bike’s streamlined
design. Carbon and billet aluminum clutch and brake
fluid reservoir cap kit. The combination of
969A10110B these two valuable materials embellishes
your bike, making it neat in every single
Non compatibile con il Kit di navizone satellitare
detail.
cod. 96673310B=Europe; 96673410B=United States;
96673510B=Australia. 96800210A
Not compatible with the satellite navigator kit Part
no. 96673310B=Europe; 96673410B=United States;
96673510B=Australia.
Cupolino Touring
Touring windshield kit
Tappi telaio
Si integra perfettamente col design del Billet frame plugs kit
Diavel offrendo al pilota una migliore pro-
tezione dall’aria. Fornisce inoltre un ottimo Realizzati in alluminio lavorato dal pieno.
supporto per il montaggio del navigatore
satellitare, senza appensantire lo stile della Made in billet alluminum.
moto.
96800310A
This kit perfectly complements the Diavel
design, offering better rider protection from
the wind. It also perfectly houses your sa-
tellite navigation system without dimishing
the bikes style.
969A10210B
60 61
Kit portatarga
License plate holder kit
969A10310B
Kit manopole
Grips set
96800110A
62 63
Sella Roadster in pelle
Roadster leather seat
96900610B
Sella Tourer
Tourer seat
96700310B
64 65
Sella Low Ride Borsa sella posteriore
Low Ride seat Rear bag
96739110A
66 67
Antifurto Cavalletto posteriore
Antitheft system Rear paddock stand
A basso assorbimento di corrente con sen- Completamente in acciaio inox, grazie alle
sore di movimento e sirena integrata, il kit si doppie ruote è di facile utilizzo e permette
completa di telecomando e cablaggi dedicati. un comodo sollevamento della moto.
With low current absorption, movement Made completely in stainless steel, it is easy
sensor and integrated siren, this kit is com- to use thanks to its double wheels which al-
plimented by a remote control and dedicated low comfortable lift of the bike.
wiring harnesses.
96757207BA
96673210B
Con display a cristalli liquidi, controlla au- Proteggi il tuo Diavel dalla polvere, con il
tomaticamente lo stato della batteria, il telo coprimoto personalizzato confezionato
funzionamento dell´alternatore e la capa- in pregiato tessuto.
cità d´avviamento. Al termine di ogni cari-
ca, passa automaticamente alla carica di Protect your Diavel against dust with this
mantenimento, ideale per i lunghi periodi customized bike cover made in fine fabric.
di inutilizzo del veicolo. Protezione contro
l´inversione di polarità, surriscaldamento e 96785410B
cortocircuito.
96847006B
68 69
Lucchetto bloccadisco
Disc locking padlock
967892AAA
96902210A
96702110A
70 71
Condizioni generali di garanzia accessori / Accessories general warranty conditions Ducati Apparel Collection Designed by 91750008A
1) Diritti di garanzia del consumatore caso di danni a cose o persone comunque causati not be aware of according to ordinary diligence
1.1 Ducati Motor Holding S.p.A. (di seguito dai prodotti di cui al presente catalogo o durante upon product delivery and receipt:
“Ducati”) – con sede in via Cavalieri Ducati n. 3, l’uso degli stessi. f) the parts which were disassembled, modified
Indice per codice articolo accessori / Accessories part number index
40132, Bologna, Italia - garantisce in tutti i paesi in 4.3 Eventuali difettosità o ritardi nelle riparazioni o and/or repaired by people other than Official 96459710B Pag. 50 96763808B Pag. 69 96903710A Pag. 59
cui è presente la propria rete di vendita e assistenza sostituzioni affidate alla Rete Ufficiale non danno Network personnel;
ufficiale Ducati (“Rete Ufficiale”) i prodotti nuovi diritto al consumatore ad alcuna pretesa risarcitoria g) the faulty products due to misuse or abuse of the 96459810B Pag. 52 96785410B Pag. 69 96903810A Pag. 59
di cui al presente catalogo, per un periodo di nei confronti di Ducati né ad alcuna proroga della concerned product or motorcycle. 96673210B Pag. 68 96785510B Pag. 66 96903910A Pag. 58
ventiquattro (24) mesi dalla data della loro consegna garanzia di cui alla presente garanzia. 3) Consumer’s obligations 96673310B Europe Pag. 67 967892AAA Pag. 70 96904010A Pag. 58
dal venditore al primo proprietario consumatore, da 4.4 Ducati si riserva il diritto di apportare modifiche 3.1 The following indications shall be accomplished
in order to maintain general warranty conditions
96673410B United States Pag. 67 96800110A Pag. 62 96904210A Pag. 56
difetti di fabbricazione accertati e riconosciuti da e miglioramenti a qualsiasi prodotto , senza l’obbligo
Ducati. di effettuare tali modifiche su quelli già venduti. validity: 96673510B Australia Pag. 67 96800210A Pag. 61 96904310A Pag. 54
1.2 In tali casi il consumatore ha diritto alla 4.5 Il consumatore riconosce e conviene che per a) keep the tax document certifying the purchase of 96700310B Pag. 64 96800310A Pag. 61 96904710A Pag. 59
riparazione o alla sostituzione gratuita del prodotto eventuali controversie nei confronti di Ducati sarà the product involved showing the relevant purchase 96700410B Pag. 66 96847006B Pag. 68 969A10110B Pag. 60
difettoso. esclusivamente competente il Foro di Bologna date;
1.3 I prodotti difettosi sostituiti in garanzia diventano e che la presente garanzia è regolata dalla legge b) notify any possible defects to Ducati within 2 96702110A Pag. 70 96900610B Pag. 64 969A10210B Pag. 60
di proprietà di Ducati. italiana. months from the day faults were detected; 967373AAA Pag. 68 96902210A Pag. 70 969A10310B Pag. 62
1.4 La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti 5) Prodotti contrassegnati nel catalogo con il c) strictly comply with the instructions and warnings 96739110A Pag. 67 96902610A Pag. 56
inderogabili riconosciuti al consumatore dalle varie simbolo given by Ducati and coming with the product. 96757207BA Pag. 69 96903610A Pag. 54
legislazioni locali inderogabili, tra cui la direttiva 5.1 L’installazione dei prodotti contrassegnati 3.2 Failure to meet obligations under Section 3.1
comunitaria 99/44/CE come recepita. nel catalogo con il simbol su un motociclo può will make this warranty become null and void.
2) Esclusioni incidere sulla omologazione dello stesso e sulla sua 4) Liability Guidare una moto è il modo più entusiasmante per godere la strada, offrire il massimo della sicurezza al motociclista è l’impegno di Ducati. Le Ducati sono sempre più
2.1 La garanzia offerta da Ducati non è applicabile: corrispondenza ai requisiti di legge, e può portare il 4.1 Ducati guarantees that the products contained in maneggevoli, affidabili ed equipaggiate per garantire la massima sicurezza attiva ed esaltare il piacere di guida. L’abbigliamento tecnico è realizzato con materiali sempre
a) ai prodotti utilizzati su motocicli impegnati in proprietario o l’utilizzatore del motociclo a violare la the present catalogue are suitable to their intended più evoluti per un’adeguata protezione ed una maggiore visibilità. La sicurezza di chi va in moto è l’impegno di Ducati. Per maggiori informazioni visita la sezione sicurezza
competizioni sportive di qualsiasi tipo; legge in vigore. use and have the properties declared by Ducati. del sito Ducati. Per ulteriori informazioni visitate il sito www.ducati.it. Stampato in dicembre 2010.
b) ai prodotti utilizzati su motocicli impegnati in 5.2 In relazione ai prodotti contraddistinti nel Ducati does not guarantee in any way that these
servizio di noleggio; catalogo con il simbolo il consumatore è pertanto products are suitable to other special purposes. Riding a motorcycle is the most thrilling way to enjoy the open road and Ducati is committed to providing the motorcyclist with nothing less than the maximum safety.
c) ai prodotti che manifestino difetti derivanti da espressamente avvertito che: Ducati disclaims all responsibility or liability for any Ducati motorcycles are ever-easier to handle, more and more reliable and equipped to maximize both active safety and riding pleasure. Our motorcycle apparel is made
sinistri, incuria o sovraccarichi; - sarà suo onere verificare che il loro utilizzo non defects due to misuse, actions or changes made by from cutting-edge materials to provide exceptional protection and styled to enhance visibility. Ducati is committed to rider safety. For further information go to the safety
d) ai difetti derivanti dalla normale usura, ossidazione sia contrario alle leggi in materia di omologazione unauthorized third parties or by the customer, i.e. section of the Ducati website. For further information please go to ducati.com. Printed December 2010.
o azione di agenti atmosferici; e circolazione stradale in vigore nei paesi in cui accidental or intentional damages occurred after
e) ai difetti che il consumatore conosceva o non avviene tale utilizzo; product delivery. AVVERTENZE: Tutti i prodotti illustrati su questo catalogo ed i relativi dati tecnici, illustrazioni ed informazioni sono “allo stato di fatto”, “come disponibile” senza garanzie
poteva ignorare mediante l’ordinaria diligenza al - Ducati non risponde dei danni derivanti al 4.2 The consumer releases Ducati from any liability di alcun genere, espresse o implicite. Tali informazioni sono aggiornate al momento della stampa ed hanno natura meramente indicativa e non sono vincolanti per Ducati
momento della consegna del prodotto; consumatore nel caso in cui l’utilizzo di questi resulting from any accidents to people or objects Motor Holding S.p.A. (“Ducati”). Ducati si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto, senza obbligo di preavviso o di effettuare tali
f) ai prodotti smontati, modificati e/o riparati da prodotti comporti la violazione di tali leggi. caused by the products included in the present modifiche su quelli già venduti; alcuni dei prodotti rappresentati possono essere versioni non definitive e pertanto soggette a modifiche anche rilevanti a discrezione di
soggetti non appartenenti alla Rete Ufficiale; catalogue or during their use. Ducati, senza obbligo di preavviso. Ducati non risponderà di eventuali errori di stampa e/o traduzione. I dati tecnici relativi a potenza e coppia sono stati rilevati al banco
g) ai prodotti difettosi a causa dell’uso improprio o 1) Consumer warranty rights 4.3 Any defects or delays in repairs or replacements
inerziale presso Ducati e i valori del peso si riferiscono al peso a secco della moto esclusi batteria e lubrificanti. Ulteriori caratteristiche dei prodotti (moto ed accessori)
abuso del prodotto o del motociclo. 1.1 Ducati Motor Holding S.p.A. (hereinafter by the Official Network do not entitle the consumer
to any compensation or warranty extension from sono contenute nei relativi libretti di uso e manutenzione o confezioni. Installazione, montaggio, smontaggio e/o riparazione dei prodotti raffigurati nel presente catalogo
3) Oneri del consumatore “Ducati”) - via Cavalieri Ducati, 3 - 40132 Bologna,
3.1 Al fine di attivare e mantenere valida la presente Italy – warrants all new products included in the Ducati. devono essere effettuate esclusivamente da soggetti appartenenti alla Rete Ufficiale Ducati (concessionari o officine autorizzate). Ducati non presta alcuna garanzia né
garanzia, il consumatore ha l’onere di: present catalogue for a period of twenty-four (24) 4.4 Ducati reserves the right to make any changes assume alcuna responsabilità od obbligo in caso di uso improprio di tali prodotti o di installazioni, interventi o modifiche agli stessi effettuate da terzi non autorizzati o
a) esibire il documento fiscale comprovante months from delivery date by the dealer to the first and improvements to any product with no obligation dal cliente stesso. L’utilizzo sul veicolo di ricambi e accessori non originali comporta la decadenza della garanzia convenzionale Ducati. Il presente catalogo ha diffusione
l’acquisto del prodotto garantito e la relativa data; owner. This warranty covers the manufacturing to make such changes to the motorcycles sold prior transnazionale ed alcuni prodotti possono non essere disponibili e/o le loro caratteristiche variare nel rispetto delle varie legislazioni locali. Non tutti i colori e versioni
b) comunicare eventuali difetti a Ducati entro 2 mesi faults acknowledged and ascertained by Ducati to change introduction. dei prodotti rappresentati sono distribuiti in ogni Paese. I prodotti ed i relativi tempi di consegna sono soggetti alla disponibilità al momento dell’ordine ed alla capacità
dal momento in cui detti difetti sono scoperti; in all the countries being part of Ducati sales and 4.5 The consumer agrees that the Court of Bologna produttiva. I diritti di riproduzione delle fotografie contenute nel presente catalogo appartengono a Ducati. Ogni riproduzione delle stesse senza il previo consenso di
c) attenersi scrupolosamente alle istruzioni ed service network (“Official Network”). shall have exclusive jurisdiction over any claims quest’ultima è vietata. Le foto mostrano piloti professionisti in condizioni stradali controllate. Non imitate simili comportamenti di guida che potrebbero essere pericolosi
avvertenze fornite da Ducati ed allegate al prodotto 1.2 In these cases the consumer is entitled to the against Ducati and that this warranty is governed per voi o per gli altri utenti stradali.
stesso. free repair or replacement of the defective product. by the Italian law.
3.2 In caso di mancato rispetto di quanto previsto 1.3 The defective products replaced under warranty 5) Products marked by the symbol on the IMPORTANT: all products and their relative technical data, as well as illustrations and information contained in this catalogue are provided on an “as it is, as available”
nel punto 3.1 la garanzia offerta da Ducati viene become property of Ducati. catalogue basis without any kind of guarantee, either expressed or implied. Such information is up-to-date at the time of going to press and has a mere indicative value and is not
meno. 1.4 This warranty keeps unchanged the unbreakable 5.1 Fitting on a motorbike the products that, on the binding for Ducati Motor Holding S.p.A. (“Ducati”). Ducati reserves the right to make modifications or improvements to any product without prior notice and to carry
4) Responsabilità rights acknowledged to the consumer by the catalogue, are marked with the symbol could out such modifications on those already sold; some products illustrated in the catalogue may not be definitive versions and may therefore be subject to modifications -
4.1 Ducati garantisce che i prodotti di cui al different local unbreakable regulations, among affect the motorcycle type approval and compliance even major modifications - without any prior warning obligation and at Ducati’s discretion. Ducati cannot be held liable for any printing and/or translation errors. Technical
presente catalogo sono idonei all’uso al quale which the 99/44/EC directive. with the legal requirements and thus lead the owner data referring to power and torque was measured on an engine test stand at Ducati and weight data refers to the dry weight of the motorcycle without battery or
servono abitualmente merci dello stesso tipo e che 2) Exclusions or user to infringe the prevailing rules. lubricants. Further product characteristics (motorcycle and accessories) are provided in the relative use and maintenance handbooks or packages. The installation, fitting,
possiedono le qualità dichiarate da Ducati. Ducati 2.1 The warranty offered by Ducati does not cover: 5.2 With reference to the products marked with
removal and/or repair of the products shown in this catalogue must be carried out exclusively by members of the Official Ducati Service network (dealers or authorised
non garantisce in alcun modo che tali prodotti siano a) the products used on motorcycles in any kind of the symbol on the catalogue, the consumer is
repair shops). Ducati does not guarantee nor can be held responsible or liable if these products are used improperly or if they are installed, serviced and/or modified
idonei a scopi particolari. I difetti derivanti da uso sports competitions; expressly warned that:
b) the parts on hired motorcycles; - He will have to check that the use of such products by unauthorised third parties or by the customer. The use of non-original parts and accessories on the vehicle will render this standard warranty null and void. This
improprio, da interventi o modifiche effettuate da
terzi non autorizzati o dal cliente ovvero da danni c) the products showing defects originated by does not infringe the prevailing national rules as for catalogue is available internationally and may contain references to products that are not available and/or whose features may vary in accordance with local laws. Not
accidentali o intenzionali avvenuti dopo la consegna, accidents, negligence or overload; type approval and road circulation; and all colours and/or versions of the products shown are available in all countries. Products and relative delivery times are subject to availability at the time of ordering and
non potranno dare luogo a qualsivoglia responsabilità d) the defects originated by normal wear, oxidization - Ducati disclaims any liability for the damages output capacity. Reproduction rights for photographs contained in this catalogue belong to Ducati. Any reproduction of these photographs without the latter’s explicit
o obbligo da parte di Ducati. or bad weather conditions; occurred to the consumer in case these products permission is strictly prohibited. The photographs show professional riders under carefully controlled road conditions. Do not attempt to copy such riding techniques or
4.2 Il consumatore esonera e manleva Ducati in e) the defects the consumer was aware of or could are used in violation of the prevailing rules. engage in any behaviour that could be potentially hazardous to you or other road users.
72 73
developed with Ducati is a member of an
association of motorcycle
manufacturers supporting
this program
Enjoy more Diavel with your mobile device
Seconda di copertina
74