You are on page 1of 173
Introdugo ©. ee 7 Algumas Informagdes 1, Mapade Aachen ... . 10 2. Diasdasemana.... . ra 3. Nameros ordinais 1 4, Cores... ee, 11 5. Horatio... 2.0... 12 Lektion 1: Wer bist du? Repeticao: os personagens do curso... 2... ee 13 Lektion 2: Was kann ich fiir Sie tun? Grammatik (Gr) / Gramitica: repetigao do artigo; verbo auxiliar de modo kénnen 16 Lektion 3: Das liegt sehr zentral Gr: Repeti¢do da conjugagao do verbo; 0 artigo como pronome no nominativo: der, die,das ......... 21 Lektion 4: Unmédglich! Gr: Repeticao do complemento acusativo; prefixo un substantivos femininos coma terminagdo -in. 2.2... 26 Lektion 5: Ein Bus kann doch nicht charmant sein Gr: Repeticao do pronome pessoal 34 pessoa do singular nominativo: er, sie,es 2... 30 Lektion 6: Vielleicht braucht sie Hilfe? Gr: Repeti¢ao da sintaxe; como ressaltar algum elemento frase 34 Lektion 7: Mein Flugzeug geht um neun Uhr Gr: Verbo auxiliar de modo dtirfen; pronome pessoal no acusativo; pronome indefinido man .........0... 39 Lektion 8: Das sollst du nicht! Gr: Verbos auxiliares de modo sollen e miissen; a posi¢4o das indicag6es de tempo na frase... 2... 2. 43, Lektion 9: Fir mich Bananen! Gr: Substantivos semartigo . 2.2.2.0... ee 48 Lektion 10: Du willst immer alles wissen Gr: Verbo auxiliar de modo wollen; a particulaja....... 52 Lektion 11: Lektion 12: Lektion 13: Lektion 14: Lektion 15: Lektion 16: Lektion 17: Lektion 18: Lektion 19: Lektion 20: Lektion 21: Lektion 22: Lektion 23: Vielleicht ins Theater? Gr: Complemento direcional (wohin + acusativo): indie/inden/ins 6... 0. ce eee 55 Mit dem Studium ist alles okay Gr: Complemento dativo: artigo definido, pronomes pessoais: mir, dir, Ibnen, uns,euch .. 6... ee Haben Sie den auch in Schwarz? Gr: O artigo masculino como pronome: den, einen; particula zu; palavras compostas (Herbstfarbe). ... 2... 64 Das soll sehr interessant sein Gr: Complemento situacional (wo + dativo): in der, im; verbo auxiliarde modo sollen ............0..0 000. Ein Mann mit dem Namen Mackie Messer Gr: Dativo dos substantivos masculinos no singular e plural . . 72 Das hat jemand gehért Gr: Perfeito com haben dos verbos regulares e irregulares. . 76 Woher kommt der Name Aachen? (Nao ha novidades na gramatica) Das weif ich von ihm Gr: Pronomes da 3# pessoa do singular dativo: ibm, ibr, dativo apos as preposicoes an, aus,von ... 84 Wie spricht man mit einem Kaiser? Gr: Complemento dativo: artigo indefinido singular; Ppreposigoes mit, seit, vont dativo............00. 88 Ich habe ein Zimmer reserviert Gr: Perfeito dos verbos terminados em -ieren (telefonieren)}, © pronome possessivo no dativo: meiner, pronome pessoal no dativo: ibnen; namerosordinais .............. 92 Wie komme ich zur Post? Gr: Complemento direcional (wohin? + dativo): zum, zur, particuladenn 2... ee Am Mittwoch, morgens um sieben Gr: Preposigao bei + dativo; os horarios e partes do dia... 100 Was ist denn passiert? Gr: Perfeito dos verbos separaveis (einladen), perfeito com oauxiliar sein 2... ee 104 Lektion 24: Ich habe es vergessen Gr: Perfeito dos verbos com prefixo nao separavel (erzdablen), resposta adversativa: doch ............ 108 Lektion 25: K6énnen Sie mir noch Handtiicher geben? Gr: Sintaxe dos verbos com complementos acusativo edativo ee 112 Lektion 26; Die Fahrt zur Loreley ist wunderschon (Nao ha novidades na gramatica) 0 116 Apéndice Gramatical .... 22... 2. ee 119 Gabarito com a solugao dos exercicios.... 2... 6-6 ee 128 Versio dos diélogos . 6.1... ee 142 Glossério © ee 164 Glossario dos verbos e do participioM. .. 2... 2... .0.--0.. 173 Einfiihrung Introducao @ Para que um manual? Este manual da segunda série do curso de alemao pelo radio Deutsch — warum nicht? serve de acompanhamento. Ele podera ajuda-lo quando vocé quiser ler algo ou aprofundar seus conhecimentos. Mas em primeiro plano est 0 curso pelo radio. Assim vocé captaré melhor a situag4o como um todo. De grande ajuda sao os exercicios sonoros durante a licdo. Eles 0 ajudam a concentrar-se naquilo que é mais importante. Isso significa: reconhecer de que situa¢do se trata, onde transcorre a cena, quem fala com quem, sobre o que as pessoas falam e como é 0 seu estado de animo. Concentre-se em responder essas perguntas! Assim vocé evita entender cada palavra isoladamente. Isso logo lhe daria a sensacao de nao entender nada. @ Oque é diferente na 2? série, o que é igual? Na 2# série muita coisa é igual 4 primeira; € que a 2 série se baseia na primeira e lhe da continuidade. Vocé continua ouvindo os mesmos personagens principais, mas eles vivenciam outras situac6es, é claro. As relag6es entre as pessoas tornam-se mais intimas, e elas por pouco nao desvendam o mistério de Ex. Vocé deve estar lembrado que Ex € uma fadinha, uma figura feminina do mundo da fantasia, que apronta algumas confusoes por ser invisivel Aestrutura dos programas também é igual, s6 que no final da 2* série vocé verificara que nem todas as expressGes faladas serao traduzidas palavra por palavra e sim resumidas. Vocé entendera do que se trata e isso é o mais importante! Nas seis primeiras lig¢Ges ou programas, alguns capitulos importantes da gramatica da primeira série serao repetidos. Mas como neste manual os didlogos encontram-se traduzidos na integra, vocé tera a possibilidade de consultar as palavras novas e repeti-las. No glossdrio voce encontrara apenas as novas palavras, isto €, aquelas que nado constam da 1* série. @ O que contém o manual? A Informagées sobre cada uma das licdes 1- Um resumo de cada ligao Contém a gramatica e as expressdes mais importantes. A parte gramatical ¢ explicada detalhadamente e com exemplos da ligdo. 2- Os didlogos de cada ligao Nesta parte vocé encontra os textos dos didlogos. Assim, vocé poder lé-los aps 0 programa. Para que vocé compreenda melhor, resumimos 0 seu contetido em portugués. Se vocé perdeu um dos programas, convém consultar os dialogos para informar-se e nao perder 0 fio. 3- Termos e Expressées Os termos e expresses que s40 novos est4o anotados logo apés a respectiva ligéo onde aparecem pela primeira vez. Termos e expressoes de licdes passadas ou da 1# série geralmente nao constam deste segundo manual. Nesse caso, convém consultar o glossario em ordem alfabética. Em alguns trechos vocé encontrard anotagées como estas: Ich méchte mit dir/Ibnen/.../ins Theater / ins Museum /... / geben. As palavras escritas entre tracos (//) representam as diversas possibilidades de formar uma frase. As reticéncias ou pontinhos (...) significam que vocé pode acrescentar outro elemento e assim formar novas frases, como por exemplo estas: Ich méchte mit dir ins Theater gehen. Ich méchte mit Ihnen ins Theater gehen. Ich méchte mit ihm ins Theater gehen. Ich méchte mit dir ins Museum gehen. Ich méchte mit Ihnen in die Oper gehen. Assim vocé aprende de uma s6 vez nao apenas uma expressao, mas sim varias maneiras de formar uma frase. 4— Exercicios A maior parte dos exercicios refere-se 4 gramatica. Mas naturalmente vocé encontrara exercicios de vocabulario e outros para a aplicagdo correta de termos e expressGes. Os gabaritos, isto é, a solucao dos exercicios, também constam do manual. Vocé também encontrara mais exercicios para criar livremente didlogos e textos. Estes exercicios apresentam trechos de didlogos e cabe a vocé completa-los formando uma frase completa. Como 0 exercicio é livre, a solu¢do nao consta do gabarito. B- Apéndice Gramatical Aqui vocé encontrar4 um resumo da gramatica abordada nas licdes. Na segunda série, os Principais temas gramaticais sdo o perfeito e o dativo. Alguns capitulos da gramatica seréo complementados (tabelas completas). C- Gabarito com a solucao dos exercicios D~ Versio dos Didlogos A tradugdo dos didlogos deve ajuda-lo na compreensio. Principalmente se vocé nado acompanhou a 14 série e nao tem o primeiro manual a disposicio, ela sera de grande ajuda. 8 E- Glossario (em ordem alfabética) Contém todas as palavras novas da 2# série. Ali vocé encontrara anotada entre par€énteses a ligao em que um determinado termo aparece pela primeira vez. As palavras que fizeram parte da 14 série nao constam deste segundo manual. F- Lista de verbos e do Participio I Esta lista contém todos os verbos da 1# e 2! séries com o seu respectivo participio passado (ID, A maioria dos verbos forma o Participio Il com o verbo auxiliar haben. Somente quando um verbo forma o perfeito com o auxiliar sein é que este vem indicado entre parénteses: sehen — gesehen kommen — gekommen Nos Ihe desejamos muito sucesso e muita satisfagao com Deutsch — warum nicht? Herrad Meese 9 Einige Informationen Algumas Informacées El Mapa de Aachen i NIEDERLANDE 10 Ef Dias dasemana 1 Mo Montag / segunda-feira 2 Di Dienstag / terga-feira 3 Mi Mittwoch / quarta-feira 4 Do Donnerstag / quinta-feira 5 Fr Freitag / sexta-feira 6 Sa Samstag, Sonnabend / sabado das Wochenende 7 So Sonntag / domingo o fim de semana ‘Wann? Am Montag, am Dienstag, ... montags, dienstags, ... Quand? na 2? feira, na 34, As segundas, As tercas ... Numeros ordinais Nominativo 1-10. 11.-20. 21-30. 10.100. 1. erste 11. elfte 21. einundzwanzigste 10. zehnte 2. zweite 12. zwlfte 22. zweiundzwanzigste 20. zwanzigste 3. dritte 13. dreizehnte 23. dreiundzwanzigste 30. dreifigste 4, vierte 14, vierzehnte 24, vierundzwanzigste 40. vierzigste 5. fiinfte 15. fiinfzehnte —25. fiinfundzwanzigste 50. fiinfzigste 6. sechste 16, sechzehnte 26. sechsundzwanzigste 60. sechzigste 7. siebte 17. siebzehnte 27. siebenundzwanzigste 70. siebzigste 8. achte 18. achtzehnte 28. achtundzwanzigste 80. achtzigste 9. neunte 19. neunzehnte 29. neunundzwanzigste 90. neunzigste 10. zehnte 20. zwanzigste 30. drei8igste 100. hundertste der erste Chef die erste Studentin das erste Buch o primeiro chefe a primeira estudante o primeiro livro Acusativo den ersten Chef die erste Studentin das erste Buch Dativo mit dem ersten Chef, mit der ersten Studentin, mit dem ersten Buch Ef Cores blau / azul orange / laranja gelb / amarelo rot / vermelho grau / cinza schwarz / preto grlin / verde wei / branco lila / lilés, roxo Welche Farbe méchten Sie? Haben Sie die Bluse auch in Gelb? Que cor o sr./a sra. deseja? Asra. tem esta blusa também em amarelo? 11 Horfrio sieben Uhr 19.0 IS} neunzehn Uhr zwolf Uhr (mittags = meio dia) Mitternacht / meia noite neun Uhr einundzwanzig Uhr PEE GE einundzwanzig Uhr dreigig Viertel vor zehn neun Uhr fiinfundvierzig Viertel nach zehn zehn Uhr fiinfzehn fiinf vor zehn 9.55] neun Uhr fiinfundfiinfzig fiinf nach zehn zehn Uhr fiinf © © © Ok ©) © © ©) Wieviel Uhr istes? — Zehn (Uhr). Wann kommt er? — Um zehn (Uhr). Que horas sao? Dez (horas). Quando ele vem? As dez (horas). 12 Wer bist du? Quem é vocé? Resumo Na 1? licdo, recapitulamos quem sdo os personagens deste curso de alemao pelo radio. Também recordamos algumas técnicas que lhe facilitam a aprendizagem do alemao. Nao ha novidades em termos de gramatica. A aco do nosso curso transcorre num hotel, o Hotel Europa que fica em Aachen. Na seguinte cena, vocé deve se conscientizar de que ao ouvir nao importam as palavras isoladas mas deve-se prestar ateng4o na situac4o como um todo. O significado das palavras pode-se adivinhar ou deduzir de algum outro idioma. Uma senhora procura 0 Teatro Avanti. Frau: Entschuldigen Sie bitte: Wo ist das Avanti-Theater? Mann: Das Avanti-Theater? Das Avanti-Theater? Hm — das weif ich nicht. Nas proximas cenas da 1* série vocé relembra quem sao os personagens deste curso. 1. Ex: Ela é uma figura do mundo da fantasia, talvez uma fadinha com um nome ficticio, Ex. Ex em latim significa “de”, “sair de”. E Ex saiu de dentro de um livro que Andreas estava lendo. O livro dos duendes de Col6nia. Ex é invisivel. Ex apresentou-se desta maneira: Ex: Hallo! Hallo! Da bin ich! Andreas: Wer bist du? Ex: Ich bin... Andreas: Wer bist du? EX: Ich bin ich. 2. Andreas Schiffer: Ele é estudante e ganha a vida trabalhando como recepcionista ou porteiro no Hotel Europa. 3. Dr. Thiirmann: £ um antigo cliente do Hotel Europa. 13 Dr. Thiirmann: _—_ Sagen Sie mal: Was machen Sie? Andreas: Studieren. Dr. Thirmann: — Was studieren Sie? Andreas: Journalistik. 4, Hanna Clasen: Ela é camareira no Hotel Europa. Hanna: Sie sind neu hier, oder? Ich glaube, Sie sind der Portier. Andreas: Stimmt! Und ich bin Student. Hanna: Was denn: Student oder Portier? Andreas: Student und Portier. 5. Frau Berger: Ela é a gerente do hotel, a chefe. Asenhora Berger gostaria de descobrir quem é que sempre fala mas é invisivel (trata-se de Ex). A gerente refere-se entao 4 “segunda voz” de Andreas. Frau Berger: Ich trinke ein Mineralwasser. Und Sie? Andreas: Ein Bier. Frau Berger: Und Ihre zweite Stimme? Ex: Einen Orangensaft. Frau Berger: Ziemlich frech, Ihre zweite Stimme. Na préxima cena, que é uma repeticdo da 14 série, o Dr. Thiirmann examina um paciente que esta com gripe. Herr Meier: Aber meine Beine, meine Beine sind so schwer! Dr. Thiirmann: —_ Nun, Sie haben eine Grippe. Das ist nicht so schlimm. Worter und Wendungen Herzlich Willkommen! Muito bem-vindos! das Theater o teatro Ubungen El Anote a profissao das pessoas (sem 0 artigo). 1. Andreas ist und 2, Frau Berger ist 3. Hanna ist 4, Dr. Thiirmann ist 14 Aqui vocé pode resolver novamente as palavras cruzadas apresentadas nesta licao. Complete com as palavras que faltam e escreva-as nos respectivos quadrinhos. 1. Qual é 0 tratamento de cones” Was machen . Em que trabalha o Andieas? Ich glaube, Sie sind der . Qual é o pronome interrogativo “o que”? denn: Student oder Portier? . Como se diz “voz” em alemao? Ziemlich frech, Ihre zweite 7 . Em que cidade mora o Dr. Thiirmann? Er wohnt in . Qual éa palavra que Teforca o sentido dos adjetivos? Meine Beine sind schwer. . Qual é a palavra que reforga o sentido dos adjetivos? Das ist nicht schlimm. A palavra preferida de Ex é: N DW ® Ww N Escreva as seguintes frases na devida tabela. Preste atengao na posi¢ao do verbo. 1, Wer bist du? 7. Wer spricht denn da? 2. Ich bin Student. 8. Ich sehe nur Sie. 3. Was studieren Sie? 9. Gehen wir zusammen essen? 4, Sind Sie Student oder Portier? 10. Ich bin doch Bauchredner. 5. Sie sind neu hier, oder? 11. Meine Beine sind so schwer. 6. Sagen Sie mal: 12, Das ist mein Geheimnis. 1. Wer bad du? 4. Sind + FB Ps? IL 15 Was kann ich fiir Sie tun? O que posso fazer pelo senhor? Resumo E importante saber 1. Repetic4o gramatical: o artigo no nominativo e acusativo Em alemao, nao se reconhece o género no proprio substantivo. £ 0 artigo definido que determina o género. Ha 3 géneros: masculino, feminino e neutro. O artigo indefinido é usado quando algo é citado pela primeira vez ou nao é determinado. O artigo definido é usado quando a palavra € citada novamente ou quando se trata de um objeto determinado. Eis os artigos em nominativo (para 0 sujeito) e acusativo (para 0 objeto direto): masculino neutro feminino | plural nomin. defin, derBahnhof dasTelefon die Strae acus. defin. den das die nomin. indef. einBahnhof einTelefon eine Strae | (nao existe) acus. indef. einen ein e negacao keinen kein keine sempre keine } sempre die 2. O verbo auxiliar de modo kénnen A maior parte dos verbos de modo é empregada como verbos auxiliares. Eles dao uma nuance importante na frase, isto é, modificam-na. O verbo kdénnen expressa o seguinte nos exemplos desta licdo: a) autorizacdo (= é permitido ... telefonar?) Kann ich mal telefonieren? b) possibilidade (= é possivel ... fazer algo pelo senhor?) Was kann ich fiir Sie tun? ©) capacidade (= o sr. esté em condigédes ... de me ajudar?) Entschuldigen Sie, kénnen Sie mir helfen? Os verbos auxiliares de modo tém as seguintes caracteristicas: a) a 1*ea 3# pessoas do singular tém a mesma forma: ich kann, er kann. 16 b) Como verbo auxiliar, ele precisa de um complemento, por exemplo de um segundo verbo. O 22 verbo esta sempre no final da frase e sempre no infinitivo. K6nnen Sie mir helfen? K6nnen Sie mir heute bitte helfen? As formas do verbo kénnen: singular 1" pessoa ich kann plural: wirk6énnen 28 pes. intimo du kannst ihr konnt formal Sie konnen Sie konnen 34 pessoa er/sie kann sie konnen Vocé pode dizer o seguinte quando procura algo: Ich suche den Bahnhof. quando quer perguntar algo: Gibt es hier ein Telefon? quando quer saber se algo é permitido (por ex, telefonar): Kann ich (mal) telefonieren? quando quer pedir ajuda a alguém: K6nnen Sie mir helfen? As trés cenas seguintes transcorrem na recep¢ao do Hotel Europa: Na primeira, um jovem pergunta se pode telefonar. Mann: Andreas: Mann: Andreas: Mann: Frauenstimme: Mann: Guten Morgen. Gibt es hier ein Telefon? Aber natiirlich. Kann ich mal telefonieren? Gern. Das Telefon ist hier. Hier bitte! Danke. (O jovem disca e murmura o nimero do telefone.) zwei — fiinf — eins — neun — null - vier (Quve-se o chamado, alguém atende o telefone do outro lado da linha.) Becker. Schmidt. Guten Tag, Frau Becker. Na segunda cena, Andreas descreve a uma senhora de idade 0 caminho a estacao. Andreas: Altere Dame: Andreas: Altere Dame: Andreas: Altere Dame: Andreas: Altere Dame: Andreas: Altere Dame: Andreas: Altere Dame: Guten Tag. Entschuldigen Sie, k6nnen Sie mir helfen? Gern. Wissen Sie, ich bin fremd hier. Und wie kann ich Ihnen helfen? Ich suche den Bahnhof. Der Bahnhof ist ganz in der Nahe. Gott sei Dank! Das ist ganz einfach: Sie gehen zuerst rechts, (repete) zuerst rechts und dann die zweite Stra8e (repete) die zweite Stra&e 17 Andreas: wieder rechts. Altere Dame: (repete) Wieder rechts. Ex: Also, zuerst rechts, dann die zweite Strae wieder rechts. Altere Dame: Vielen Dank. Ex: Bitte sehr! Na terceira cena, Ex diz que procura amigos ... Ex: Entschuldigen Sie, k6nnen Sie mir helfen? Andreas: Aber gern, gnadige Frau. Ex: Wissen Sie, ich bin fremd hier. Andreas: Was kann ich fiir Sie tun? Ex: Ich suche — Freunde. Andreas: Ach so: Gehen Sie zuerst links — dann rechts — dann wieder links — dann immer geradeaus — geradeaus ~ geradeaus ... Wo6rter und Wendungen Gibtes hier ...? das Telefon Aber natiirlich! Kann ich mal telefonieren? telefonieren kénnen null K6nnen Sie mir helfen? helfen Wissen Sie: Ich bin fremd hier. fremd Wie kann ich Ihnen helfen? der Bahnhof ganz in der Nahe Das ist ganz einfach, einfach zuerst ...dann wieder rechts rechts die zweite StraBe die Strae wieder gnidige Frau Was kann ich fiir Sie tun? tun die Freunde (plural) links geradeaus 18 Ha aqui...? otelefone Mas naturalmente! Posso telefonar? telefonar poder zero Osr. (asra.) pode me ajudar? ajudar Ost. sabe, eu nao sou daqui. estranho, forasteiro Como posso ajuda-lo (la)? a estagao ferroviaria bem perto Isso é muito facil (simples). facil, simples primeiro ... depois novamente a direita direita @ direita) a segunda rua arua de novo, novamente prezada senhora O que posso fazer pelo sr. (a sra.)? fazer osamigos esquerda, 4 esquerda em frente Ubungen Bl Coloque os respectivos artigos. (4 esquerda os indefinidos, 4 direita os definidos) 1. Gibteshier__eé# Telefon? Ja,__da Telefon isthier. 2. Gibtes hier Taxi? Ja, Taxi steht da. 3, Gibtes hier. Hotel? Ja, Hotel Europa. 4, Gibtes hier Aschenbecher? Ja, da ist Aschenbecher. 5. Gibtes hier Spiegel? Ja, daist Spiegel. 6. Gibtes hier. Flote? Ja, da ist Flote. 7. Haben Sie Bier? Ja, Sie konnen. Bier haben. 8. Haben Sie Tee? Ja, Sie k6nnen Tee haben. 9. Haben Sie Pizza? Ja, Sie konnen Pizza haben. 10. Haben Sie Tomaten? Nein, wir haben ‘Tomaten. 11. Haben Sie Gepiick? Nein, wir haben. Gepiick. 12. Haben Sie Idee? Nein, ich habe Idee. Ef Coloque os respectivos artigos. 1, Ichsuche Hotel. Hotel Europa ist in der Nahe. 2. Ichsuche Bahnhof. Bahnhof ist in der Nahe. 3. Ichsuche Arat. Arztistin der Nahe. 4, Ichsuche Taxi. ‘Taxis sind ganz in der Nahe. 5. Ichsuche Flohmarkt. Flohmarkt ist ganz in der Nahe. Descreva o caminho do Hotel Europa a estas ruas: geradeaus links rechts TIP Hotel Europa 19 1. Wo ist die TheaterstraRe? 2. Wo ist der Theaterplatz? 3. Wo ist die RomerstraBe? 4, Wo ist der Europaplatz? El Kann oukénnen? ich Frau Berger sprechen? Sie in mein Biro kommen? Frau Berger das Tuch probieren? ich das Buch lesen? Sie meine Pizza essen? Sie mir helfen? Andreas den Rest bezahlen? NAR WNP Forme frases com: zuerst... dann. 1. zuerst rechts gehen, dann geradeaus 2. zuerst einen Salat essen, dann eine Pizza 3. zuerst das Hotel suchen, dann den Bahnhof 4, zuerst Tee trinken, dann Kaffee 5. zuerst ein Tuch probieren, dann eine Bluse 20 Das liegt sehr zentral Fica bem no centro Resumo E importante saber 1, Repetigao gramatical a) conjuga¢ao dos verbos Desinéncias ou terminagdes dos verbos em alemdo: Infinitivo | singular plural kommen pessoa raiz terminacao | pessoa raiz terminagao 1 pessoa ich komm e wir komm en 24 pessoa trintimo | du komm st ihr komm t arbeit est (!) ihr arbeit et(!) tr,formal | Sie komm en Sie komm en 3# pessoa er/sie komm t sie komm en arbeit_et() b) verbos separaveis Infinitivo prefixodo verbo einladen Ich Jade SienachBerlin ein. mitkommen | Ex kommt mit. anrufen Andreas ruft seine Pension —_ an. ¢) verbos com mudanga da vogal ou trema Ao serem conjugados, alguns verbos modificam a vogal na raiz ou radical. Esse € 0 caso na 2¢ e 3 pessoa do singular. oe se transforma emé oude = mudanga de vogal o@ se transforma ema = trema. Infinitivo raizdo verbo 2* pessoa dosing. _3* pessoa dosing. lesen les- du liest erliest sehen, seh- du siehst ersieht sprechen sprech- du sprichst erspricht fahren fahr- du fahrst erfahrt halten halt- du halts er halt 21 2. O pronome definido no nominativo O artigo também pode ser usado como pronome. Nesse caso, basta 0 pronome e 0 substantivo ndo é citado. Este pronome é igual ao artigo definido, isto é, sua forma nao se altera, tratando-se do sujeito da frase. masculino neutro feminino der Bus das Hotel die Pension Der halt da. Das liegt zentral. | Die ist ruhig. 3. Aconjung4o “mas” -aber Aber inicia uma segunda frase que restringe a afirmacao da primeira, assim como “mas” em portugués. Andreas diz que a pensao é tranquila. A restri¢ao que ele faz é dizer que nao é tao central: Die Pension liegt ruhig. Aber sie liegt nicht so zentral. Vocé pode dizer o seguinte quando sente muito ou pede desculpas: quando quiser interromper alguém: Es tut mir sehr leid. Moment mal! Um casal procura onde hospedar-se. O Hotel Europa infelizmente esta lotado. Andreas, o recepcionista, propée telefonar para outro hotel e perguntar se ha vaga, o Karlshotel. Andreas: Guten Abend. Frau: Guten Abend. Wir suchen ein Zimmer. Andreas: Oh -~es tut mir sehr leid. Aber wir haben kein Zimmer mehr frei. Mann: Oh nein! Das ist schon das dritte Hotel! Andreas: Ich rufe gern fiir Sie das Karlshotel an. Das liegt sehr zentral. Frau: Ich weifs. Da waren wir schon. Da ist es zu laut. Andreas: Und das Hotel Quelle? Waren Sie da schon? Frau: Ja. Da ist es zu teuer. Mann: Immer bist du unzufrieden! Ex: Unzufrieden, unzufrieden, unzufrieden... Andreas: Sei blo& still! Como 0 casal recusou as duas sugestées feitas por Andreas, 0 recepcionista se oferece para ligar para uma pensao. Andreas: Ich kann auch eine Pension anrufen, die Pension Konig. Frau: Und wie ist die? Andreas: Sehr ruhig. Aber — nicht so zentral. Mann: Egal. Bitte rufen Sie da mal an! Frau: Moment mal! Wie kommen wir denn dahin? Andreas: Ich kann ein Taxi fiir Sie bestellen. Und der Bus Nummer 40 fahrt dahin, Der halt ganz in der Nahe. Frau: Na gut. Andreas: Dann rufe ich jetzt mal da an. 22 Wé6rter und Wendungen Es tut mir sehr leid. aber dritte Das (Hotel) liegt sehr zentral. liegen zentral zu laut laut unzufrieden Sei blof still! Ich kann auch eine Pension anrufen. die Pension Wie ist die (Pension)? ruhig egal Moment mal! Wie kommen wir denn dahin? der Bus Nummer 40 der Bus die Nummer vierzig Der (Bus) hilt ganz in der Nahe. halten Na gut. Ubungen Sinto muito, mas terceiro, terceira O hotel fica bem no centro. ficar, estar situado central muito barulhento barulhento, alto descontente, insatisfeita Fique quieta! Eu também posso telefonar para uma pensdo, a pensao Como € ela (a pensio)? tranquilo, tranquila tanto faz Um momento! Como € que nés chegamos 14? o 6nibus n° 40 o 6nibus ontmero quarenta Ele (o 6nibus) para bem perto. parar Esta bem. El Coloque os verbos nas formas corretas. 1, Wir _duchen _ ein Zimmer. (suchen) 2. Wir mehr frei. (haben) 3. Das 4, Ich gern das Karlshotel 5. Das sehr zentral. (liegen) 6. Da du unzufrieden! (sein) 8. Ich Pension anrufen. (kénnen) 9. Wie 7. Immer kein Zimmer schon das dritte Hotel. (sein) - (anrufen) wir schon. (sein) auch eine wir dahin? (kommen) 10. Ich ein Taxi bestellen. (kénnen) 23 i Complete coma terminagao do verbo. 1. Andreas arbeit____ und er studier___. 2. Er studier____Journalistik. 3. Ex sag____: “Ich studier___ auch. Ich studier____ Menschen.” 4. Andreas ist erstaunt: “Wie bitte? Du studier____ Menschen? Das glaub____ich nicht.” 5. Andreas schreib____ einen Brief. 6. Er frag___ seine Eltern: “Komm____ ihr nach Aachen?” 7. Sie komm_____ nach Aachen. 8. Ein Mann und eine Frau such____ ein Zimmer. 9. Sie frag__ Andreas. 10. Er frag__: “Woher komm___ Sie? Wie hei&_____ Sie?” 11. Der Mann und die Frau sind miide. Sie trink____ einen Kaffee, er trink____ ein Bier. Coloque os verbos separaveis. 1. Ich méchte Sie nach Berlin einladen. “Wie bitte?” Ja, ich __ dade _ Sie nach Berlin __eése 2. Ex méchte mitkommen, “Wie bitte?” Ja, ich __.. 3. Dr. Thiirmann méchte abreisen. “Wie bitte?” Ja, ich . 4. Andreas méchte eine Pension anrufen. “Wie bitte?” Ja, er eine Pension Hi Complete com os verbos. 1. lesen: ‘Was machst du? Ich ein Buch. Was du? Andreas ein Buch. 2. sprechen: Warum du so laut? Ich nicht laut. Andreas nicht laut. 3. sehen: ‘ Was du? Ich nichts. Ex nichts. 4. fahren: du nach Berlin? Nein, ich nicht nach Berlin. Andreas nicht nach Berlin. 5. halten: Wo der Bus? Der Bus ganz in der Nahe. 24 Use os artigos como pronomes. 1. Ich rufe gern das Karlshotel an. liegt sehr zentral. 2. Ich kann auch die Pension Kénig anrufen. ist sehr ruhig. 3. Ich kann ein Taxi bestellen. kommt sofort. 4. Der Bus Nummer 40 fahrt dahin. halt ganzin der Nahe. 5. Haben Sie ein Telefon? Ja, steht da rechts. 6. Wo ist der Bahnhof? liegt ganz in der Nahe. 7. Gibt es hier eine Theaterstra8e? Ja, liegt ganz in der Nahe. Coloque aber no inicio da segunda frase. 1. Es tut mir sehr leid. Wir haben kein Zimmer mehr frei. 2. Andreas will das Karlshotel anrufen. Da waren sie schon. 3, Sie waren auch schon im Hotel Quelle. Das ist zu teuer. 4. Die Pension Konig ist sehr ruhig. Sie liegt nicht so zentral. 5. Sie kennen das Karlshotel. Das ist zu laut. ff Utilize a palavra dabin nas respostas. 1. Wo ist das Hotel Europa? _ Wee homme ich dahin? 2. Ich suche den Bahnhof. 3. Wir suchen die Theaterstrafe. 4. Fahrt der Bus in die RémerstraRe? 25 Unmédglich! Impossivel! Resumo E importante saber 1, Repeti¢4o gramatical: o complemento acusativo ou objeto direto Apés certos verbos vem o complemento acusativo ou objeto direto. O artigo que acompanha o substantivo se transoforma, mas apenas tratando-se de substantivos masculinos: Ihre Stimme hat den Namen Ex? Ihre Stimme hat einen Namen? thre Stimme hat keinen Namen? 2. Asilaba ou prefixo un antes dos adjetivos O prefixo un- transforma 0 adjetivo no seu contrario. zufrieden + unzufrieden — gliicklich © ungliicklich 3. Aterminac¢io in em certos substantivos Obtém-se a forma feminina de alguns substantivos acrescentando-se a silaba -in. \sto principalmente em palavras que designam uma profissdo. A terminagdo para o feminino plural é -innen. masculino feminino feminino Plural der Student die Studentin die Studentinnen der Konig die Kénigin die K6niginnen der Horer die Horerin die Hérerinnen der Freund die Freundin die Freundinnen. Vocé pode dizer o seguinte quando quer incitar alguém. acontar: Erzahlen Sie mal! quando quer descrever a aparéncia de alguém ou da impressao que a Sie sehen unzufrieden aus. pessoa lhe causa (descontente); Sie sehen nicht gerade zufrieden aus. quando dé razao a alguém: Sie haben recht! Andreas terminou seu trabalho no Hotel Europa e se prepara para ir a casa. Nesse momento entra a gerente. Ela comec¢a a conversa comentando que Andreas nado parece muito safisfeito. 26 Frau Berger: Andreas: Frau Berger: Andreas: Frau Berger: Andreas: Frau Berger: Ex: Frau Berger: Hallo, Herr Schafer. Guten Abend, Frau Berger. Na, haben Sie Probleme? Nein — wieso? Sie sehen nicht gerade zufrieden aus. Wer? Ich? Ja, Sie! Wer denn sonst? Ich nicht! Also, Sie Bauchredner, erzahlen Sie mal! Andreas conta a est6ria do casal que apareceu no hotel. A sra. Berger recorda a Andreas que os clientes sempre devem ser bem tratados, afinal, “o cliente é rei”. Andreas: Ex: Frau Berger: Andreas: Frau Berger: Ex: Frau Berger: Ex: Andreas: Also, heute war ein Ehepaar da: Er war unglticklich, und sie war unzufrieden. Unméglich! Beide unméglich! Na, na, so kénnen Sie doch nicht tiber Gaste sprechen! Das ist doch unhéflich! Sie haben ja recht! Komm, Ex, wir gehen nach Hause! Ach - Ihre Stimme hat einen Namen? Sowieso! Na gut! Aber Sie wissen ja: der Kunde ist Kénig. Ich bin der Kénig. Nein, du bist die Kénigin! No final do programa, Ex se despede dizendo que “a ouvinte é rainha”. Ex: Die HG6rerin ist K6nigin! Worter und Wendungen Nein—wieso? N&o—como assim? Sie sehen nicht gerade Osr. nao parece zufrieden aus. satisfeito. aussehen. parecer (verbo separavel) zufrieden contente, satisfeito Wer denn sonst? Quem senao? erzahlen contar das Ehepaar ocasal unglticklich infeliz unméglich impossivel beide ambos tiber jemanden sprechen falar sobre alguém der Gast /die Gaste ohdéspede, os héspedes recht haben terrazao nach Hause para casa Der Kunde ist Konig. (ditopopular) — Ocliente é rei. der Kunde ocliente 27 der Kénig orei die Kénigin arainha die H6rerin aouvinte Ubungen I Forme frases com os verbos e substantivos. 1. Bahnhof geben 8. Rest bezahlen. 2. Pension suchen 9. Buch lesen 3. Telefon haben 10. Salat bestellen 4. Avanti-Theater kennen 11. Kassetten verkaufen 5. Tee mégen (ich méchte) 12. Bluse robieren 6. Pizza essen 13. Zimmer haben 7. Orangensaft trinken 14. Freunde brauchen _ Gibt os bien einen Babubof? 28 Bf Transforme estas frases, usando os adjetivos com o prefixo un. Beispiel: Sie sieht nicht gerade gliicklich aus. Sie sieht unglticklich aus. . Sie sieht nicht gerade freundlich/gesund/interessant aus. . Ich finde sie nicht gerade freundlich/interessant/hdflich ... . Die Rechnung ist noch nicht bezahlt. Sie ist . Herr Dr, Thiirmann ist nicht verheiratet. Er ist . Ex ist nicht sichtbar. Sie ist YRwWOne Qual é o feminino destes substantivos masculinos? 1. Sind Sie Student? Nein, ich bin_ Shadentin, _ 2. Sind Sie Musiker? Nein, ich bin 3. Sind Sie Professor? Nein, ich bin 4, Ist das Ihr Freund? Nein, das ist meine 5. Ex ist kein K6nig, sie ist eine 6. Andreas ist Journalist, er kennt viele 29 Ein Bus kann doch nicht charmant sein Ora, um 6nibus nao pode ser charmoso Resumo £ importante saber Repeticio gramatical: 0 pronome pessoal da 3* pessoa do singular — nominativo Os pronomes pessoais podem substituir os substantivos. Eles variam conforme o género do substantivo. masculino feminino neutro Der Mann ist charmant. Die Frau _ ist chic. Das Hotel ist neu. Er ist charmant. Sie ist chic. Es ist neu. Der Bus _ hilt hier. Die Strafe ist laut. Er halt hier. Sie ist laut. Vocé pode dizer o seguinte quando quer dizer outra coisa: Ich meine etwas anderes. quando é a sua vez: Jetzt bin ich dran. quando se fala de alguma qualidade: Ein Buch / eine Frau / ... kann doch (nicht) interessant /.../ sein. Andreas est4 com Ex na sua casa. Ex convence Andreas a participar de um jogo com ela. Ex: Andreas, machen wir ein Spiel? Andreas: Ach Ex, ich bin so mtide. Ex: Aber es ist ganz einfach! Andreas: Na gut. Na primeira parte do jogo de adivinhagao, Andreas tem que adivinhar a quem Ex se refere quando diz “ele” — er. Ex: Also: Rate! Er ist Arzt. Andreas: Wer? Ex: Er! Andreas: Ein Mann! Ex: Richtig! 30 Na segunda parte do jogo, Andreas tem que adivinhar quem é “atraente ou charmoso”. EX: Also: Rate! Er ist charmant. Andreas: Ein Bus. Ex: Falsch! Ein Bus kann doch nicht charmant sein! Andreas: Okay, okay — ein Mann. Ex: Richtig! Na terceira adivinhagao, trata-se de saber quem é “chique’. Ex: Also: Rate! Sie ist chic. \dreas: Eine Frau. Ex: Falsch! Andreas: Wieso? Eine Frau kann doch chic sein! Ex: Ja, aber rate weiter! Andreas: Eine Flasche. Ex: Also wirklich nicht. Andreas: Vielleicht - eine Franzésin? Ex: Richtig! Na quarta, Andreas tem que adivinhar 0 que pode ser “interessante”. Ex: Also: te! Es ist interessant. Andreas: Ein Spiel. Ex: Falsch! Andreas; Ein Buch. Ex: Falsch! Andreas: ‘Warum? Ein Buch kann doch interessant sein! Ex: Ja, aber ich meine etwas anderes. Andreas: Ein Ehepaar. Ex: Falsch! Andreas: Dann weif ich es nicht! Ex: Ein Hotel! Andreas: Nein! Ein Hotel kann nicht interessant sein. Ex: Doch! Andreas: Nein! Menschen im Hotel kénnen interessant sein. Ex: Ein Hotel auch! Andreas: Nein! Und jetzt bin ich dran! Na Ultima parte do jogo, Ex tem que adivinhar. Mas ela nao percebe que a “pessoa’ que Andreas tem em mente é ela mesma. Andreas: Also: Rate! Er ist unh6flich. Ex: Kenn’ ich nicht. Andreas: Er ist neugierig. Ex: Kenn’ ich nicht. Andreas: Er ist unsichtbar. Ex: Kenn’ ich nicht. Andreas: Sie ist unsichtbar. Ex: Was denn: er oder sie? Andreas: Ich frage dich: Er oder sie oder es ist unsichtbar. 31 Ex: Das weif ich nicht. Andreas: Bist du ein Kobold oder eine Hexe? Ex: Ich bin ich. Worter und Wendungen ein Spiel machen jogar, fazer uma brincadeira das Spiel Qjogo Es ist ganz einfach. E muito simples. Also: Rate! Agora, adivinhe! raten adivinhar richtig certo falsch errado Ich meine etwas anderes. Eu quero dizer outra coisa. Rate weiter! Continue adivinhando! Doch! Sim! Claro! Jetzt bin ich dran. Agora éa minha vez! dran sein sera vez Ubungen El Coloque o pronome pessoal correspondente. 1. ‘ge Frau sucht das Avanti-Theater. fragt [ Andreas. 2. sagt: | Das Theater | ist ganz in der Nahe. ist neu. Ein Ehepaar | sucht ein Hotel. sieht das w 6. [Der Mann ist ungliicklich. méchte schlafen. Die Frau ist unzufrieden. méchte in die [ Pension Konig, so ~ | Ein Bus fahrt dahin. halt ganz in der Nahe. 32 liegt zentral. liegt ruhig. O que pode ser? Adivinhe no minimo 5 substantivos. Os substantivos tem que ser adequados aos adjetivos. 1. Esistinteressant. es: das Ehepaar 2. Er ist neu. er: 3. Sie ist toll. sie: Que substantivo combina com que adjetivo? Ha varias possibilidades. (asolugio nao consta do gabarito) Frau, Mann, Hotel, Bus, Telefon, Pension, Spiel, K6nigin, Bahnhof, Theater, Stra8e, Freund, Pension, Bus, Ehepaar, Gast, Kunde, Hérerin, Buch alt, neu, billig, teuer, chic, charmant, fremd, ruhig, zentral, neugierig, laut, unzufrieden, unméglich, zufrieden, gliicklich, einfach, interessant Beispiel Eine Frau kann alt, chic, charmant, fremd, ruhig, ... sein. El Ponha as palavras destas frases na ordem certa. . wir Spiel ein machen? . einfach es ganz _ ist doch kann nicht Bus ein sein _ charmant _ ich _anderes meine _ etwas . nicht es ich weiS dann . interessant k6nnen__ sein Hotel im Menschen - wei nicht ich das . Kobold du oder ein Hexe eine bist? @lrlalw}alolr]a 33 Vielleicht braucht sie Hilfe? Talvez ela precise de ajuda* Resumo £ importante saber 1. Repeti¢gao gramatical: ordem dos termos na frase/sintaxe a) O verbo vem em segundo lugar na frase Sie spricht immersolaut. | frase afirmativa— entoa¢do normal Das verstehe _ ich nicht. frase afirmativa — palavra ressaltada em 1° lugar Warum — fragst du sie nicht? pergunta com pronome interrogativo b) Overbo vem em primeiro lugar na frase. Ist Frau Wimmer da? pergunta sem pronome interrogativo. Méchten Sie warten? Hor doch mal! imperativo ¢) Satzklammer/Frase com verbo separavel ou 2 verbos, um destes auxiliar Verbzusatz Ich rufe Sie an. verbo separavel Verb; Verb Wann kann ichdas Zimmer _ putzen? verbo auxiliar + infinitivo * Em portugués somos obrigados a usar o subjuntivo (precise) apés um “talvez”. Em aleméo, usa-se 0 presente do indicativo. 34 c) Apés certas palavras como ao cumprimentar um amigo: a ouvir: quando quer saber o que esta acontecendo: se ndo tem certeza se alguém precisa de ajuda: 2. Ordem dos termos na frase/sintase: ressaltar a) Nas frases afirmativas, que sao as mais frequentes, 0 sujeito ou complemento nominativo vem em primeiro lugar. b) Desejando-se ressaltar uma palavra, que pareca importante, basta colocé-la no inicio da frase. O verbo fica entéo em 22 lugar e so depois vem 0 sujeito: Das verstebe ich nicht. seguido do sujeito. (Este fendmeno é chamado de inversao.) DasSchild hangt da. Sele, Da hingt — das Schild, Complement Alles ist dann klar. comp : Dann ist alles klar. CN. Verb Cc Sie braucht vielleicht Hilfe. C4 Vielleicht braucht sie Hilfe. Verb ‘N. Vocé pode dizer o seguinte quando quer conclamar alguém + da, dann, vielleicht, também vem 0 verbo, Sujeito ou Compl. Grif dich! Hor doch mal! Was ist los? Vielleicht braucht sie Hilfe? Hanna gostaria de saber quem esta no quarto n° 15, porque ouviu uma pessoa falando alto l4. E Hanna sabe que a senhora est sozinha no seu quarto, Gut! (falando baixinho) Sag mal: Wer ist denn jetzt in Zimmer 15? Hanna: Hallo, Andreas! Andreas: Tag, Hanna. Wie geht’s? Hanna: Andreas: Frau Wimmer — warum? Hanna: doch mal! Sie spricht immer so laut — aber sie ist ganz allein. Komm, hér Hanna e Andreas escutam junto a porta da sra. Wimmer. A sra. Berger, a gerente, vem ter com eles e explica: a sra. Wimmer € uma atriz que est4 estudando 0 seu papel. nicht! da! hier! hinauft hin! hilfe? hilfe? hilfe? Frau Wimmer: : Ja! : Nein. : Nein. : Nein! : Nein! : Nein. Nein. Nein. Ja! fal (Siléncio, pausa) 35 Hanna: Andreas: Hanna: (A sra. Berger se aproxima.) Frau Berger: Hanna: Frau Berger: Hanna: putzen? Vielleicht braucht sie Hilfe? Warum fragst du sie nicht? Aber da hangt doch das Schild: Bitte nicht stéren! Dann stéren Sie auch nicht! Aber was ist los? Frau Wimmer ist Schauspielerin. Ach so! Dann ist alles klar! Und wann kann ich das Zimmer Andreas volta 4 recep¢4o, onde ha um senhor esperando, que diz ter um encontro coma sra. Wimmer. Andreas: Guten Tag. Kann ich Thnen helfen? Mann: Ich habe eine Verabredung mit Frau Wimmer. Andreas: Ach ja, Frau Wimmer, Zimmer 15 — ich rufe sie sofort an. (Andreas chama-a por telefone, mas ninguém atende.) Tut mir leid. Sie nimmt nicht ab. Mann: Das verstehe ich nicht. Andreas: Ich kann Frau Wimmer jetzt nicht stéren. Méchten Sie vielleicht warten? Mann: Ich weif§ nicht, ich wei nicht ... Ach, sagen Sie Frau Wimmer: Ich rufe sie spiter an. Worter und Wendungen Sie spricht immer so laut. ganzallein Hor doch mal! Hilfe brauchen die Hilfe Aber da hangt doch das Schild. hangen das Schild Bitte nicht stéren! Was ist los? die Schauspielerin Wann? Dannistalles klar. eine Verabredung mit jemandem haben die Verabredung sofort abnehmen spater 36 Ela fala sempre tao alto. sozinha (completamente sozinha) Ouga! precisar de ajuda aajuda, o socorro Masai esta pendurado o cartaz. pendurar ocartaz, a placa Favor nao incomodar! Oque esta acontecendo? aatriz Quando? Entio esta tudo claro, terumencontrocom alguém oencontro imediatamente atender (0 telefone) depois, mais tarde Ubungen I Escreva as frases na tabela correspondente (I, I ou I). . Hér doch mal! Wer ist in Zimmer 15? Sie spricht immer so laut. . Vielleicht braucht sie Hilfe. Wann kann ich das Zimmer putzen? . Warum fragst du sie nicht? . Da hangt doch das Schild. . Ich rufe Sie spater an. . Méchten Sie vielleicht warten? 10. Das verstehe ich nicht. 11. Sie nimmt nicht ab. 12. Sagen sie Frau Wimmer: ... ON AWARE NE 2. Wer | iat a én Zimmer 15? sit SD. 7 Verb./Verbzusatz. 37 Complete as frases com as palavras entre parénteses. 1. Sie braucht Hilfe. (vielleicht) 2. Warum fragst du nicht? (sie) 3. Stéren Sie nicht! (dann) 4. Das Schild hangt da. (doch) 5. Ich verstehe nicht. (das) 6. Méchten Sie warten? (vielleicht) 7. Ich habe eine Verabredung. (mit Frau Wimmer) 8. Ich rufe an. (sie/spater) 9. Ich kann nicht stéren. (Frau Wimmer/jetzt) Ressalte as palavras sublinhadas, colocando-as no inicio da frase. 1. Das Schild hangt doch da. Da héingt doch das Schild, 2. Braucht sie vielleicht Hilfe? 3. Sie spricht immer so laut. 4. Ich verstehe das nicht. 5. Frau Wimmer ist jetzt in Zimmer 15. 6. Sie ist aber ganz allein. 7. Ich kann Frau Wimmer jetzt nicht stéren. 8. Méchten Sie vielleicht warten? 38 Mein Flugzeug geht um neun Uhr Meu aviado parte as nove horas Resumo E importante saber 1, Overbo auxiliar de modo diirfen diirfen indica aquia permissao para fazer algo: Darf ich hier rauchen? Caracteristicas dos verbos auxiliares de modo: a) A1*ea 3* pessoa do singular téma mesma forma: ich darf/er darf b) Osauxiliares de modo precisam de um complemento. Complementoacusativo: Dudarfstdas nicht. Segundo verbo: Darf man hier rauchen? c) O segundo verbo esta sempre em infinitivo e no final da frase: K6nnen Sie uns morgen friih wecken? 2. Pronome pessoal no acusativo O complemento acusativo vem apés certos verbos, por exemplo: bestellen, wecken, bitten e depois de certas preposi¢6es, por exemplo: fiir. singular plural nominativo acusativo nominativo acusativo 14 pes. ich mich wit uns 24 pes. du dich Sie Sie 3. O pronome indefinido man man (se) é usado para pessoas que nao sdo claramente citadas. S6 pode ser usado no singular e nominativo: Darf man hier rauchen? 39 Vocé pode dizer o seguinte quando quer perguntar quando vem algo: Wann (kommt das Taxi)? quando vocé indica a hora: Um (neun Uhr). quando perguntar quanto demora: Wie lange (braucht das Taxi)? quando quer saber se algo é permitido: Darf man (hier rauchen)? quando alguém deve pedir algo para voce: Bitte bestellen Sie (ein Taxi /...) fir mich. Um héspede um pouco nervoso quer pedir com antecedéncia um taxi que o leve na manha seguinte ao aeroporto. Andreas pergunta a que horas 0 taxi deve buscé-lo. Mann: Ach — darf man hier tiberhaupt rauchen? Andreas: Natiirlich diirfen Sie rauchen. Hier ist ein Aschenbecher. ‘Was kann ich fiir Sie tun? Mann: a bestellen Sie doch ein Taxi fiir mich. Fir morgen ith, Andreas: Gern. Und fiir wann? Mann: Also, mein Flugzeug geht um neun Uhr. Wie lange braucht das Taxi denn? Andreas: Ungefahr eine Stunde. Mann: (Calcula o tempo, falando consigo mesmo) Aha, eine Stunde, um halb neun méchte ich da sein ... eine Stunde Fahrt, also halb acht. (falando alto) Bestellen Sie das Taxi dann bitte fiir sieben Uhr. Andreas: Geht in Ordnung. Ex ouviu a conversa e€ imita o homem para irritar Andreas. Ex: Darf man hier singen? Andreas: Nein, das darfst du nicht! Ex: Darf man hier stéren? Andreas: Ex, ich bitte dich: Sei jetzt still! Entretanto chegou um casal na recepgdo. O casal quer ser despertado na manha seguinte as sete e quinze. Frau: Guten Abend. Andreas: Guten Abend. Frau: K6nnen Sie uns morgen friih wecken? Andreas: Gern. Und wann? Mann: Um Viertel nach sieben. Andreas: Geht in Ordnung. Ich wecke Sie um Viertel nach sieben. Frau: Danke, Andreas: Gute Nacht. 40 Worter und Wendungen Darf man hier itberhaupt rauchen? diirfen man fiir mich fiir morgen friih frith Fur wann? Mein Flugzeug geht um neun Uhr. das Flugzeug um neun Uhr Wie lange braucht das Taxi? Wie lange? ungefahr die Stunde halb neun halb acht Ich bitte dich: Sei jetzt still! bitten wecken Viertel nach sieben Geht in Ordnung. Ubungen Pode-se (é permitido) fumar aqui? poder, ser permitido se para mim para amanha cedo cedo Para quando? Meu aviao parte as nove horas. oavido as nove horas Quanto tempo precisa 0 taxi? Quanto tempo? aproximadamente, mais ou menos ahora oito e meia sete e meia Eu te pe¢o: fique quieta agora! pedir despertar sete e quinze Esta bem. 1 A que horas as pessoas querem ser acordadas? CD sate oO OQ © 41 BB Aque horas partem os avides? Consulte o resumo na pagina 9a. (a solugio nao consta do gabarito) Beispiel Das Flugzeug nach Frankfurt gehtum zehn Uhr. Strecken und Service/Routes and Service LH 400747 Frankfurt 10.0091 @ ¥1 4 (8:25) 12.25 New York LH 401 747 New York 18.3011 ¢ & (7:30) 08.00 Frankfurt LH 402313 Frankfurt 13.3098 i Wi & (@1(9:00) 16.30 New York/Newark LH 403 313 New York/Newark 18.009%1 9 & ()(7:40) 07.40 Frankfurt LH 404313 Frankfurt 17.307 d 1 & (@9(8:50) 20.20 New York LH 405313 New York 22.0089 4 (7:45) 11.45 Frankfurt LH 406 313 jin 12,001 11 c 5% W (0:50) 12.50 Hamburg Hamburg 13.40! 5 (@)(8:45) 16.25 New York/Newark 407313 New York/Newark 18.15 1¥1 9 3 (7:40) 07.55 Hamburg Hamburg 08.451 9 ¢ i i (0:50) 09.35 Berlin [H 408 313 Disseldorf 13.2091 Wi 3 (81(8:30) 15.50 New York LH 409313 New York 17.15 #81 @ 3 (1(7:15) 06.30 Dusseldorf LH 410313 Minchen 11.4518 @ 11 (99(8:45) 14.30 New York LH411313 New York 18.50%#1 @ & (8)(7:50) 08.40 Manchen CH414D10 Frankfurt 10.1598 ¥1 @1(7:45) 12.00 Montréal Montréal 12.5091(1:30) 14.20 Philadelphia LH 415 D10 Philadelphia 16.05¥9(1:30) 17.35 Montréal Montréal 18.45 811 2 & (6:55) 07.40 Frankfurt TH418 D10 Frankfurt 13.25 #41 11 4 (8:45) 16.10 Washington LH419D10 Washington 18.0071 ¢ 4 (7:30) 07.30 Frankfurt LH 422 D10 Frankfurt 14.00% i #1 & f3)(8:00) 16.00 Boston LH 423 D10 Boston 18.0041 ¢ 3 @(7:00) 07.00 Frankfurt LH 430747 Frankfurt 13.00¥1 d W 3 @1(9:10) 15.10 Chicago LH 431 747 Chicago 16.50% @ ? & (8:25) 08.15 Frankfurt LH 432.313 Diisseldorf 10.309¥1 id 112 (1(9:10) 12.40 Chicago 1H 433313 Chicago 14.409M id @ & @)(8:25) 06.05 Diisseldort LH 436 747 Frankfurt 09.509 #1 #81 & (10:30) 13.20 Dallas-Ft.Worth Ef Faca um jogo com alguém ou escreva um didlogo (a solugao nao consta do gabarito) A quer visitar B. B pergunta quando ele ou ela vem; quanto tempo ele ou ela quer ficar, etc... El Decida: 0 que é permitido e o que no se pode fazer? (a solucao nao consta do gabarito) q wea perguntas: Darf man hier rauchen/singen/storen/telefonieren. respostas: Ja, natiirlich. Nein, hier dirfen Sie nicht rauchen/... Nein, hier darfst du nicht rauchen/... 42 Das sollst du nicht! Isso vocé nao deve (fazer)! Resumo E importante saber 1. Os verbos auxiliares de modo sollen e miissen sollen (dever) — nos exemplos este verbo indica algo a ser feito por outras pessoas, um compromisso. Alguém fica obrigado a fazer ou nao fazer algo: Soll ich ihn holen? Nein, das sollst du nicht. miissen (ter que) indica uma necessidade indica uma conclam¢ao: Die muft du uns vorstellen. A 1* ea 3? pessoa do singular tem a mesma forma: ich soll /er soll ich mu /er mu8& 2. Posicao das indicagdes de tempo 14 regra — As indicagSes de tempo podem estar no comeco da frase, no final ou apés 0 1° verbo (quando este nado tem complementos acusativo ou dativo): Verb, Verb Am Samstag arbeite ich. Am Samstag mus ich arbeiten. Ich arbeite am Samstag. : Ich mus am Samstag arbeiten. Vocé pode dizer o seguinte ao perguntar se deve fazer algo: Soll ich Gihn holen /.../)? quando alguém nado deve fazer algo: Das sollst du nicht! quando vocé mesmo vai fazer algo: Das mache ich selbst. quando quer tranquilizar alguém. que sentir-se incomodado com algo: Ich mein’s ja nicht so. quando nao ha problemas: Na, das geht doch! 43 Andreas esta em casa ouvindo misica e jantando quando toca o telefone. Embora ele proiba Ex de atender 0 telefone, é justamente isso que ela faz. Ex: Andreas, das Telefon klingelt. reas: (coma boca cheia) Ja, das hore ich! Ex: Soll ich abnehmen? Andreas: Nein! Das sollst du nicht! Das mache ich selbst. Ex: (tira o telefone do gancho) Hallo, hier bei Schafer. Andreas? Der ist da. Soll ich ihn holen? Andreas: (tira o fone de Ex) Andreas Schafer. Ea mae de Andreas que ligou. Ela diz que gostaria de visit4-lo no fim de semana. So? Na, die mufst du uns unbedingt vorstellen! Frau Schafer: Guten Abend, mein Junge. Andreas: Hallo, Mutti! Wie geht’s? . Frau Schafer: Danke, gut. — Sag mal: wer war denn das? Andreas: Ach, eine Freundin. Frau Schafer: Andreas: Wie bitte? Frau Schafer; Na, ich mein’s ja nicht so! Hér zu: wir méchten dich besuchen. Embora Andreas tenha que trabalhar no sabado, seus pais irdo a Aachen 4 uma hora. Entao Andreas ja tera terminado o seu trabalho. Andreas: Schén! Und wann? Frau Schafer: Jetzt — am Wochenende. Andreas: Schade! Am Samstag muB ich arbeiten. Frau Schéfer: Wie lange mu&t du denn arbeiten? Andreas: Bis ein Uhr. Frau Schafer: Na, das geht doch! Also,wir kommen am Samstag. Wir sind um ein Uhr da. Andreas: Okay. Bis dann. W6rter und Wendungen Das Telefon klingelt. Otelefone toca. klingeln tocar Soll ich abnehmen? Devo atender? sollen dever Das sollst du nicht! Isso vocé nao deve fazer! Das mache ich selbst. Isso eu mesmo fago. selbst mesmo bei Schafer na casa de Schafer Soll ich ihn holen? Devo busca-lo? holen buscar der Junge ojovem, (filho) Mutti Mamie 44 miissen ter que unbedingt sem falta, impreterivelmente jemanden vorstellen apresentar alguém. Ich mein’s ja nicht so. Eu nao quero dizer assim. bis ein Uhr até uma hora Hor zu! Ouga! zuhoren ouvir besuchen visitar am Wochenende no fim de semana das Wochenende o fim de semana am Samstag no sabado der Samstag, o sébado Na, das geht doch! Bem, entdo da! Ubungen i Complete as frases com os verbo adequados. 1. Dumust das Buch unbedingt lesen. 2. Siemiissen Berlin unbedingt 3. Dumut uns Ex unbedingt 4, Tbr must die Kassetten unbedingt 5. Siemissen mich um sieben Uhr 6. Thrmiigt uns unbedingt in Aachen wecken vorstellen héren sehen besuchen —tesen Bi Complete com as formas do verbo sollen. 1, Ex fragt Andreas: “ ich abnehmen?” 2. Andreas méchte das nicht: “Nein, Das du nicht’. 3. Ex Andreas holen. 4. Andreas Ex vorstellen. 5. Ex nicht immer so neugierig sein. 45 Ei Complete as frases com os verbos na pessoa certa. Depois anote o infinitivo dos verbos nos quadrinhos abaixo. 1. Andreas _@rdedfef_ im Hotel Europa. 2, Frau Schafer sagt: “Wir méchten dich Pa 3. Das Telefon . 4, Ex fragt: “ ich abnehmen?” 5. Frau Schafer: “ : Wir kommen am Samstag.” 6. Am Samstag ich arbeiten. 7. Andreas soll Ex . 8. Ex fragt: “Soll ich Andreas ie 1. ITE] 2. 3. 4, 5. 6. 7. 8. El Escrevaa resposta. 1. Soll ich dich vorstellen? Ja,__dtell mich bitte___ wor . 2. Soll ich jetzt zuhéren? Ja, jetzt bitte 3. Soll ich dich anrufen? Ja, 4, Soll ich dich einladen? Ja, 5. Soll ich mitkommen? Ja, 6.Sollichabnehmen? (1) Ja, Onde vocé poderia colocar as indicagdes de tempo? Veja a regra no resumo (pag. 43). . Herrund Frau Schafer wollen Andreas am Wochenende besuchen. . Am Samstag kommen Herr und Frau Schifer nach Aachen. . Sie kommen dieses Wochenende. . Am Samstag sind sie in Aachen. . Andreas mu& am Samstag arbeiten, Andreas arbeitet bis ein Uhr. . Das Taxi soll um sieben Uhr kommen. . Um sieben Uhr soll Andreas Frau Miller wecken. SIAVRWNe Be a Beispiel 1. Am Wochenende wollen Horr und Grave Schiifjer Andreas besuchen. 2. a nw xn O que vocé vai fazer nestes dias? (a soluc4o no consta do gabarito) Montag |Dienstag | Mittwoch | Donnerstag | Freitag | Samstag | Sonntag Ed O que esta faltando neste didlogo? Complete as frases ou escreva-as. 1. (besuchen mégen /ich méchte) 2. Gern! Und (kommen wollen) 3. Am 4, (arbeiten miissen) 5. 6. Bis ein Uhr. 47

You might also like