You are on page 1of 13

Xin lỗi, tôi có thể thực hành tiếng Anh với bạn trong khoảng 5 phút được không?

01:04

Cảm ơn vì bạn đã dành thời gian, tôi sẽ không làm phiền bạn nữa.

01:10

Không sao đâu, bạn có thể nói chuyện với tôi chút nữa, nếu bạn thích.

01:58

Bạn ở VN bao lâu rồi?

02:00

Khoảng . . . bao nhiêu tiếng rồi nhỉ?

02:02

Hai bạn vừa mới đến Hà Nội à?

02:03

Ừ.

02:04

Hai bạn vừa mới đến hôm qua à?

02:06

Đây là ngày thứ hai của tôi.

02:07

-Vậy, ấn tượng đầu tiên của bạn về Hà Nội như thế nào? -Rất tốt.

02:11

Thế à?

02:11

Ừ.
02:12

Tôi rất thích nó, vì ở đây không lộn xộn và bận rộn bằng các thành phố Châu Á
khác.

02:19

Với tôi, đó là về không khí, không khí sạch, vì tôi từ Băng-Cốc sang đây, và ở đây
thì có không khí sạch.

02:25

Vậy bạn thấy không khí ở đay sạch hơn ở Băng-Cốc á?

02:27

Ừ.

02:28

Tôi từ Nepal sang đây, cho nên tôi đã thực sự khá vui khi đến đây.

02:32

Sao lại thế?

02:34

Kathmandu rất là—ở đó đẹp lắm—nhưng lại rất bụi và bẩn.

02:38

Cho nên tôi rất thích các đường phủ bê tông, các vỉa hè gạch, đại loại thế ở đây.

02:44

Và nhiều phụ nữ gánh đồ thật nặng.

02:47

Nhưng không nhiều đàn ông.

02:50
Tôi đã ngạc nhiên vì . . .

02:52

ai cũng có vẻ rất thân thiện. Tôi đã cảm thấy như . . .

02:56

Hạnh phúc.

02:57

Ừ, rất hạnh phúc, và tôi đã thấy thật thoải mái ở đây.

03:01

Hai bạn đã biết sang đường chưa?

03:03

Rất chậm.

03:04

-Chỉ nhắm mắt vào và đi. -Và cẩn thận.

03:06

Có, một cách rất cẩn thận.

03:08

Hai bạn có thích tôi dạy một số từ tiếng Việt không?

03:12

Nếu bạn muốn hỏi về giá cả khi đang mua gì đó,

03:15

nghĩa đen của câu này là "How much money?"

03:18

thì bạn có thể hỏi, "Bao nhiêu tiền?"


03:24

Tôi muốn biết cách nói, "You're welcome."

03:28

Ok, bạn có thể nói, "Không có gì."

03:34

Nghĩa đen của nó kiểu như, "It's nothing."

03:38

Ok, tuyệt vời.

03:39

"Thank you" là "cảm ơn."

03:43

Ừ, khá tốt rồi đấy.

03:44

Bạn có thích tôi gợi ý một vài món ăn bạn nên thử khi đang ở Hà Nội không?

03:48

Có chứ!

03:49

Cái mà hai bạn chắc chắn không nên bỏ lỡ khi ở Hà Nội là món này, bún chả.

03:53

Bọn tôi ăn rồi.

03:54

Ồ, thế à?

03:55
Nó có cả thịt băm và thịt ba chỉ nướng,

03:58

với nước dùng này,

04:00

với cả bún và rau sống, rồi người ta chấm tất cả vào nước dùng ấy.

04:03

Nó là món đặc sản của Hà Nội.

04:06

Nếu bạn chỉ có thời gian để thử một trong số đó, thì thử cái đầu tiên, bún chả.

04:09

Nếu đến Hà Nội mà không ăn bún chả thì đó là . . .

04:12

là tội phạm.

04:13

Còn chỗ thử món đó ngon nhất, theo tôi nghĩ và cả nhiều người khác nữa,

04:16

cũng khá gần đây, nếu đi theo phía kia, trên phố Hàng Than.

04:21

-Tuyệt vời. Cảm ơn nhiều. -Ok, bảo trọng nhé. Tôi cảm kích vì hai bạn đã dành
thời gian.

04:25

Bảo trọng. Chúc buổi chiều vui vẻ.

04:42
Vậy, hai bạn đã bắt đầu ở Tp. HCM, phải không?

04:44

Có.

04:45

Hai bạn có thể so sánh hai thành phố đó không, tức là Hà Nội và Sài Gòn?

04:48

Tôi thấy Tp. HCM bận rộn hơn nhiều.

04:51

Tôi thấy nó dễ đối phó hơn.

04:53

Hà Nội à?

04:53

Đúng.

04:54

Ok, tại sao?

04:55

Sài Gòn có vẻ lớn hơn rất nhiều.

04:57

Giao thông hỗn loạn đến mức việc ra ngoài phố để đi bộ cũng khó khăn.

05:02

Bọn tôi thích Hà Nội hơn.

05:03

Ừ, bọn tôi thấy ở đấy quá nhiều xe máy, giao thông, sự hỗn loạn . . .
05:07

Và bọn tôi rất thích khu vực này, khu vực mà người ta không được đi xe máy.

05:12

Cho nên, tôi thích cả hai.

05:14

Tôi thấy Sài Gòn có vẻ như một thành phố lớn hơn và bận rộn hơn Hà Nội rất
nhiều.

05:19

Trong thời gian ở Việt Nam, hai bạn đã ăn gì thực sự đáng nhớ không, kể cả tích
cực hoặc tiêu cực?

05:25

Bọn tôi vừa mới thử cà phê trứng.

05:28

Thế à?

05:29

Nó cũng thích.

05:31

Bọn tôi đã thử một cái đáng nhớ, cái phôi vịt (tức là trứng vịt lộn).

05:34

Hai bạn đã dám à?

05:35

Có.

05:36
Bọn tôi đã ăn một phần.

05:39

Bọn tôi đã thử xôi, và tôi không thích nó chút nào.

05:44

Hai bạn đã chứng kiến sự kiện nào ở ngoài phố—như hoạt động hoặc nghi lễ—

05:48

mà hai bạn chưa hiểu và muốn được giải thích không?

05:52

Tôi đang thắc mắc là tại sao hôm nay có nhiều người giống như đang tổ chức lễ
cưới đi bộ qua đường này.

05:59

Một câu hỏi hay đấy. Có thể là một trong số họ thực sự sắp cưới.

06:02

Chụp ảnh cưới ở khu vực này rất phổ biến, và khi họ chụp ảnh cưới, họ thường
mặc váy cưới luôn.

06:11

Trước khi sang Việt Nam, hai bạn đã đi nước nào ở Đông Nam Á chưa?

06:14

Có, bọn tôi đã ở Philippines một tháng.

06:18

Sau đó thì ở Campuchia một tuần.

06:21

Hai bạn thấy Việt Nam như thế nào so với mấy nước đó?
06:26

Thái Lan khác hẳn.

06:29

Như thế nào?

06:30

-Phát triển hơn nhiều. -Nhiều du lịch hơn.

06:31

Tôi thấy người Phillipin rất, rất thân thiện.

06:36

Tôi thấy ở đây hơi khác.

06:39

Có một số người rất ngọt ngào và mến khách,

06:42

nhưng cũng có một số tài xế xe khách hơi bị thô.

06:46

Nếu nói chuyện với ai đó ở nước bạn mà họ đang lên kế hoạch sang Việt Nam, và
chưa đi lần nào,

06:50

thì hai bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì?

06:55

Đừng lo chuyện phải lên kế hoạch kỹ lưỡng.

06:57

Đi thôi.
06:58

Ừ, đi thôi, và đi Hội An và Vịnh Hạ Long . . .

07:01

Mình sẽ bảo họ rằng ở đây có vẻ rất an toàn.

07:04

Chắc chắn bọn tôi sẽ khuyên họ đến đây.

07:06

Ừ, đi Việt Nam.

07:08

Tôi sẽ nói chắc chắn họ nên đi.

07:09

Cảm ơn vì đã dành thời gian nhé.

07:27

Tôi ở đây bốn năm rồi, còn bạn ở đây bao nhiêu lâu rồi?

07:30

Sắp đến hai năm.

07:32

Bảy tháng rồi.

07:33

Bạn nhớ điều gì nhất về nhà bạn?

07:38

-Có nhớ gì không? -Không nhiều.

07:39
Không nhiều.

07:40

Chủ yếu là gia đình.

07:42

Trừ gia đình và bạn bè . . .

07:44

Tôi rất thích văn hóa ở đây và tôi hợp nó hơn văn hóa ở Anh.

07:49

Bạn đã từng cố gắng học tiếng Việt không?

07:52

Có. Tôi đã bắt đầu một khóa, nhưng tôi bị kéo ra vì một vài chuyện khác.

07:57

Tôi đang cố học ngôn ngữ này, đó là lý do vì sao tôi đã nhận ra bạn.

07:59

-À, ừ, từ YouTube. -Ừ, tuần trước tôi xem các video của bạn.

08:02

Vậy, bạn thấy điều gì khó nhất khi học tiếng Việt?

08:04

Sáu thanh điệu.

08:06

Só với bốn cái trong tiếng Trung.

08:08

Có gì ở Hà Nội hoặc ở Việt Nam nói chung mà bạn muốn thay đổi không?
08:13

Ý tôi là nếu bạn có thể.

08:18

Tôi thực sự không thể nghĩ ra nhiều.

08:20

Nếu có thể thay đổi bất kỳ điều gì về Hà Nội hoặc Việt Nam, thì bạn sẽ thay đổi
gì?

08:25

Một điều duy nhất.

08:31

Như vậy sẽ đánh mất đặc sắc của nó.

08:34

Bạn sẽ giữ nó nguyên à?

08:36

-Không sao, nếu bạn nghĩ vậy . . . -Ừ, tôi nghĩ thế vì ở đâu cũng có những điều tích
cực và tiêu cực.

08:40

Đương nhiên Hà Nội có một số điều tiêu cực . . .

08:43

mà tôi lại không thể nghĩ ra bây giờ.

08:46

Tôi không muốn thay đổi cái gì hết.

08:48
Tôi chỉ muốn trải nghiệm những điều đang có ở đây.

08:51

Ok, một câu trả lời hay đây.

09:14

đi săn vui vẻ

09:42

"CÁC CÂU HỎI PHÁT TRIỂN"

09:49

"NHỮNG GỢI Ý VỀ MÓN ĂN MÌNH ĐÃ ĐƯA CHO HỌ"

You might also like