You are on page 1of 4

Covid: Taiwan orders toughest curbs amid infections spike

Covid: Đài Loan ra lệnh hạn chế ở mức nghiêm ngặt nhất khi những ca lây
nhiễm tăng vọt

Taiwan's government has imposed its toughest restrictions so far, as the island tries
to battle a spike in Covid-19 cases.

Chính phủ Đài Loan đã áp đặt những lệnh hạn chế ở mức nghiêm ngặt nhất từ trước
đến nay, khi hòn đảo này đang phải nỗ lực đối phó với sự tăng vọt trong số ca mắc
Covid-19

The authorities are shutting down cinemas and entertainment venues until 28 May,
while limiting gatherings to five indoors and 10 outdoors.

Giới chức sẽ đóng cửa rạp chiếu phim và các địa điểm giải trí cho đến ngày 28 tháng
5, đồng thời giới hạn tụ tập đông người ở mức 5 người trong nhà và 10 người ở ngòa
trời

President Tsai Ing-wen urged the public not to panic-buy basic necessities.

Tổng thống Tsai Ing-wen đã kêu gọi công chúng không nên hoảng loạn mua tích trữ
những đồ dùng thiết yếu.

Taiwan - which has so far survived the pandemic almost unscathed - on Sunday
reported 207 new infections.

Đài Loan- quốc gia cho đến nay vượt qua được đại dịch mà gần như không tổn thất
gì- đã ghi nhận 207 ca lây nhiễm mới vào Chủ Nhật.

The island of 23 million people has recorded 1,682 infections and 12 Covid-related
deaths since the start of the pandemic.

Hòn đảo của 23 triệu dân đã ghi nhận 1,682 ca lây nhiễm và 12 trường hợp tử vong
liên quan đến Covid kể từ thời điểm bùng phát của đại dịch.
Taiwan's impressive success battling the coronavirus has been largely attributed to
early and strict border controls, a ban on foreign visitors and mandatory quarantine
for all Taiwanese returning home.

Sự thành công ấn tượng của Đài Loan trong việc chiến đấu chống dịch corona chủ
yếu nhờ vào việc kiểm soát biên giới sớm và nghiêm ngặt, lệnh cấm đối với du khách
nước ngoài và thực hiện cách ly bắt buộc đối với mọi công dân Đài Loan về nước.

In a separate development on Sunday, Singapore said all schools as well as junior


colleges and universities would shift to home-based learning from 19 May amid a
spike in infections.

Trong một diễn biến khác vào Chủ Nhật, Singapore nói tất cả các trường học cũng
như các trường đại học và cao đẳng sẽ chuyển sang hình thức học tại nhà từ ngày 19
tháng 5 trong bối cảnh các ca lây nhiễm tăng đột biến.

Singapore on Sunday reported 49 new cases, including 38 locally transmitted


infections. This is the highest daily tally since last September.

Singapore vào hôm Chủ Nhật đã ghi nhận 49 ca mắc mới, bao gồm 38 trường hợp
lây nhiễm trong cộng đồng. Đây là số liệu cao nhất trong một ngày kể từ tháng 9 năm
ngoái.

Singapore has so far confirmed more than 61,000 cases, with 31 deaths.

Singapore cho tới nay đã xác nhận thêm hơn 61,000 ca mắc, với 31 người chết.

What are the new restrictions in Taiwan?

Các lệnh hạn chế mới ở Đài Loan là gì?

The government said masks must be now worn outdoors, urging people to work and
study from home.
Chính phủ nói rằng việc đeo khẩu trang ở ngoài trời là bắt buộc, khuyên người dân
làm việc và học tập tại nhà.

The capital Taipei remains the main infections hotspot, forcing the city authorities to
raise the coronavirus alert there to Level 3.

Thủ đô Taipei vẫn là điểm nóng lây nhiễm chính, buộc chính quyền thành phố phải
nâng cao mức độ cảnh báo coronavirus ở đây lên cấp 3.

Taiwan has four Covid-19 response levels, and the Level 3 alert stops just short of
lockdown, local media say.

Đài Loan có 4 cấp độ đối phó với dịch Covid-19, và mức độ cảnh báo 3 chỉ dừng lại
ở việc phong tỏa một thời gian ngắn, truyền thông địa phương đưa tin.

This is unprecedented, as Taiwan has until now not had to resort to such restrictions
since the outbreak began.

Đây là việc chưa từng xảy ra trong lịch sử, bởi Đài Loan đã không phải dùng tới
những lệnh hạn chế đến mức đó kể từ thời điểm bùng phát dịch cho đến nay.

In addition, shoppers across the island are being restricted to buying just two items of
some goods after supermarket shelves were emptied in recent days.

Hơn nữa, những người mua hàng trên hòn đảo sẽ bị giới hạn trong việc chỉ được mua
tối đa 2 sản phẩm ở một số mặt hàng sau khi những quầy hàng ở siêu thị đã cháy
hàng những ngày gần đây

President Tsai on Saturday warned that panic-buying would only increase the risk of
Covid clusters.

Tổng thống Tsai hôm thứ 7 đã cảnh báo rằng việc hoảng loạn mua hàng sẽ chỉ làm
gia tăng nguy cơ phát sinh những ổ dịch Covid.
Instant noodles and food in general, as well as toilet paper, was available in sufficient
quantities and could easily be stored again by retailers, the president was quoted as
saying by the Taiwan News.

Mì ăn liền và đồ ăn nói chung, cũng như giấy vệ sinh, được cung ứng với số lượng
đầy đủ và có thể dễ dàng được lưu trữ lại tại kho bởi những nhà bán lẻ, Taiwan News
trích lại lời của vị tổng thống.

You might also like