You are on page 1of 32
Bas ie, Journal Officiel de la République Tunisienne traduction franaise ‘Vendredi 7 joumada II 1412 - 13 décembre 1991. 134" eninge N° 85 Sommaire Décrets et Arrétés Chambre des Députés arroxe Dresidant do la chambre des députés du 27 noveméxe 1991 fxant le rSglement et fe programme de 1955 flessionne! pour integration dans le grade agent technique Premier Ministere Nomination ¢'un comnssaire Etat au tnbunal administra 1956 ‘Nomination d'un conseller aque au tribunal adminstatit 1986 Nominavon dun president de secton 1986 Décret 791-1652 644 novernbre 1991 Yecicatt) 1956 Ministére des Affaires Etrangéres Decret 91-1821 du 25 novembre 1991 oortant publication dela convention sur \emination de toutes les formes de siscamiation aegara des femmes 1956 Nomina n dun charge de mission 1961 Ministére des Finances ‘Anbl6 du ministe des tances du 26 noveriare 1991 portant creaton de bureaux de contre des impdits et ‘imitant lew's competences tetioraies 1961 Ministére de I'Agriculture Decret r# 91-1822 du 25 novembre 1991 fxant la nemenclature eles tants des redovances allérentes & Futisaton ‘de Foutllage pubie des parts de peche 1963 Ministere de 'Equipement et de I'Habitat Arteta du ministre de equipement et de Thabitat du 26 novembre 198% portant fixation des procédures et ces ‘rteres de aésignation des prestata res de rei prve pou a realisation des props de batmentscwls 1964 ‘Anété du ministe de Véquipement et ce Ihabitat du 27 novernbre 1991 précisant les eritoes d'agrément des promoteurs mmoles. ‘Arete du ministre de léquipement et de "habitat du 27 novembre +991 portant défintion de "habitat & caractére social ou priontaice Ministére de fa Culture Arrété du ministre de fa culture du 30 novembre 1991 portant ouverture dun concours inteme sur épreuves pour le recrutement de bibhathécaires agjonis Ministére des Affaires Sociales [Nomination dun chargé de mission Nomination dun directeur général istére de la Formation Professionnelle et de {Emploi [Aréé du minisire de la formation professionnelle et de Temploi du 27 novembre 1991 portant création et composition des commissions adminisvatves partaires des dverses categories du personnel cu minister de la formation professionnel et de Tema Avis et Communications Premier Ministre Communiqué relat la simplication des procédures et des formalités administratves aux prestations dela caisse Rationale de retraite et de prévoyance sociale Ministre des Finances ‘Twage des 22° et 23 anche de lannée 1991 dela iotcrie nationale Ministére des Communications ‘Avis auxtitulaires des comptes & a caisse a'épargne nationale de Tunisie 1968 1967 1967 1968, 1968 1968 1969 1970 a7 1954 Joumal Otfciel de la République Tunisienne - 13 décembre 1991 Ne 85 décrets et arrétes CHAMBRE DES DEPUTES EXAMEN PROFESSIONNEL [Arr6t¢ du président de la chambre des députés du 27 novembre 1961 fixant fe réglement ot le programme de examen profes slonnel pour integration dane le grade c'agent technique. Le président de 1a chambre des dépués luton 9-112 da 1 dembve 198 ant esta général de pertonels se Ptah de collects pues lcles et de Eeahissements pubes ‘rac samira ‘se dcet 6.1087 7 septembre 1985 porta! statu parler dco ey ingénicus et des technics de Teoma | ™ Vale dst 85108 7 septs 1985 ran cle rachigue 1 Techelomement imeisaite plebles ad corps det genieun ete ‘Sonmens de Tadminitraton 2 mos ne Vile décret BS 1215 du 5 octobre 198 portant watt particle dco des ouvies de TEtt des soleus publics Icaes ef de etabisemes pubes crater admins tou fer textes gut Ton noe Complete + Vale dice 5.1216 do Soctbre 198 xan es conditions Sintégration da peteonel oucier dane ee acres dee fonctions, Arete Article premier. — Peuvent pastciper & examen professionnel pour integration dans le grade agent technique les ouvtiers titulaiees = elassés au moins & la catégorie V — ayant accompli 2u moins cing (5) années de services civils ctfetifs — ayant poursuivi avec sucets six (6) années d'enseignement primaire An. 2, — Laretwé portant ouverture de examen professionnel fixera — le nombre d'emploi mis & Vexamen — Ia date de cloture de la tste inscription — la date de déroulement des épreuves. ‘Art 3. — Les épreuves sont apprésies par un jury d'examen dont | compesition est fixée par arte du Premier ministre Art. 4. — Les candidats 8 Yeramen professionnel doivent advesser leur demande de participation par la voie hiérarchigue diment accompagnées des pidces suivantes, 1) Attestation certifiant que le dossier administatif de Vintressé contient les pidces désignées par Varticle 17 du statut général de la fonction publique 2) Curriculum vitae accompagneé de pigcesjustificatives des services ivils et militares effectues par Vintéressé, et sera dient signé pa le chef higrarchique 3) Copie certfée conforme de Varrété de recrutement de esse 4) Copie cenifigeconforme de arrété de titularsation de V'intéres- sé dans son grade Art, 5. — Toute candidature parvenve aprés la eldture de la liste inscription est obligatoirement rejetée; la date denregistroment au bureau dordre faisant fot. Fim Art, 6. — La liste des candidats admis & partciper 8 Vexamen est aciétée definitivement par le président de la chambre des deputés apres examen des dossiers de candidatures par les membres du jury Art. 7. — L'examen professionnel comporte les éprewves sui vances — Une épreuve de culture générale portant sur la vie profession- nelle des personnels de Etat; — Une épreuve technique Le programme des épreuves est fixé en annexe. La durée et les coefficients appliqués 2 chacune des épreuves sont fixés ainsi qui ‘Nature de Fépreove Durée Coefficient Epreuve de culture générale 4 heures 1 Eprewve technique 5 heures 2 Art. 8. — Les épreuves sont rédigées et dans leur totaté indtféremment soit en langue arabe soit en langue frangase selon te choix du candidat Ant. 9. — Les notes sont exprimées en chiffre variant de 2610 (0) 3 ingt (20). Toute note inférieure a six (6) sur vingt (20) est liminatcire Art. 10, — Nul ne peut etre déetaré admis sil a'a obtenu aw ‘minimum trente (30) points pour ensemble des épreuves. Si plusieurs Candidats ont obtent le meme nombre de points & ensemble des epreuves, la prioritéestaecordée au pls ancien dan la catgorie et sh cutie ancienneté est la méme, la priorité est accordée au plus igé ‘Art. 11, — Saul décision contraire du jury. les candidats ne peuvent disposer pendant la durée des epreuves, ni de livres, ni de brochures, fi de notes ou de tout autre document de quelque nature que ce sot Art. 12. — Nonobstant les poursutes pénales de droit commun, toute fraude ou tentative de fraude, diment constatee entraine exclusion immédiate du candidat de la salle d'examen, Fannulation des épreuves subies par le candidat et Vinterdiction de_paricper pendant cing (5) ans 4 tout concours ou examen adminisiratif ultérieur. Cette interdiction est prononcée par arrété du président de la chambre des députés sur proposition du jury de examen, Toute fraude ou tentative de fraude doit faire objet d'un rapport citconstan- cig du sureillant ov de Texaminateur qui 'a constate, ‘Art, 13. —La iste des candidats admis défintiver ent dans le grade agent technique est arétée par le president de la chambre des éputes. Tunis, le 27 novembre 1991 Le président de Is chamre des dputés IABIB BOULAARES vu Le Premier ministre HAMED KAROUL Ne 85 Joural Orci de 12 République Tunisienne - 13 décembre 1991 1955 ANNEXE: — Ladministration et ta vie professionnelle de agent de Etat: = Statue général des fonctionnaires de I'Etat — Régime de retraite des agents de 1 — Epreave technique — La marche de la salle dienregistrement at — Lenregistrement électronique, — Reparation et maintenance des apparilslectroniques destnes & Fenregistement. — Reception des enregistrements ct leurs transfert su les bands magnétique. — Organisation et classement des intervention des députés sur les Dbandes magnétiques, Reparation des dommages intervenus subi séances plenigres et prevention sent au cours des — Performances techniques. — Maintenance des équipements électriques et réparation des dommages surven. Maintenance et réparation mécanique des voitures, ‘NOMINATIONS Par décret n° 91-1825 du 29 novembre 1991 Monsieur Mohamed Ennatter, consiller, est chargé des fonctions de commisssire Etat au tribunal administra. Par décret n* 91-1825 du 29 novembre 1991 : Monsieur Habib Jaballah, conseiler, est chargé des fonctions de conseiler délégué au tribunal administra Par décret n° 91-1827 du 29 novembre 1991 : Monsicur Kamel Daghar, consillr, et chargé des fonctions de président de section au tribunal administra RECTIFICATIF Rectificatit au JORT n° 76 du 12 novembre 1991, écret n° 91-1832 du 4 novembre 1991 portant remplacement des ‘membres du consell économique et social. Page 1813, 5) Personnes quaifées dans les domaines économiques. social technique, éducatif,culturel et juridique. Lire = Omar Ben Mahmoud, ‘Au Tiew de Ammae Ben Mahmoud MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES CONVENTION Décret nv 91-1821 du 25 novembre 1991 portant publication de la convention sur I'élimination de toutes les formes de discrimine- tion & l'égard dee femmes. Le Président de la République Sur proposition du ministe des affsivesétangires [la oo" S68 12 let 19K5 portant afeaton de convention sur ‘elimination de toutes le ormes de dttnation 8 Tega es femmes ‘We Fave du tributed Décrdte Article premier. — Est publige au Journal office! dela République luisienne, en annexe au présent décret, Ia convention des Nations Unies de 1979 sur éimination de toutes les formes de discrimination A Fegatd des femmes, ainsi que ls déclarations et reserves emises pat le gouvernement tunisien lors du dépot des instruments de ratifiestion de cette convention, ‘Art. 2. — Les minstres intéressés son chargé, chacum en ce qui le concerne, de Fexccution du présent décret qui sera publié au Journal officiel de ta République tunisienne. Tunis, le 25 novembre 1991 ZINE EL. ABIDINE BEN ALL Convention sur [élimination de toutes les formes e discrimination 4 Végard des ferames Les Etats parties a ta présente convention : at que la charte des Nations Unies raffirme laf dans es imentaux ce Thomme, dans Ia dignté et la valeur de la tine ct ans Tegalie de droits des hommes et des CConsidérant que la déclaration universlle des droits de Thorne aifirme Te principe de Ia non-diseimination et proclame que tous Tes tres humains naissent libees et ¢gaux em dignité et en droite! que chhacun peut se prévaloi de tous les droits et de toutes les libeeté qui y sont Enoneés, sans distinction aucune, notamment de sexe CConsidérant que les Etats parties aux pacts imernationaux relatifs aux droits de Thomme ont l'bligation dassuret légalité des droits de homme et de la ferme dans Texercice de tous les droits économi ques, sociaux, eulturels, evils et politiques. ‘Tenant compte des conventions internationales conclies sous Fégide de organisation des. Nations Unies et des institutions Secialisces en vue de promouvoitVpalité des droits de homme et de Ia femme, Notant également les résolutions, déclarations et recommandations adoptées par Torganisation des Nations Unies et les institutions specialsées en vue de promouvoit I égalité des droits de Thome et de Ia femme, Préoccupés toutefois de constater qu'en depit de ces divers instruments tes femmes continuent de faire Vobjet dimportantes Aiscninations Rappel in que Ia discrimination 3 Tencontre des femmes vioe les principes de Iépaité des droits et du respect de la dignite humaine, 1956 Journal Office! de la République Tunisienne ~ 13 décembre 1991 Ne 85 4uTelle entrave la participation des femmes, dans les mémes conditions {gue les hommes, 8 la Wie politique, sociale, économique et cult de leur pays, qu'elle fait obstacle 8 'acroissement du bient-éte dela societé et de la famille ct qu'elle empaéche les femmes de servir leur pays et Thumanité dans toute la mesure de leurs possibilits Préoceupes pat le fait que dans les situations de pauvreté, les femmes ont un minimum d'accts 8 Yalimentation. a Téducation, 3 la formation ainsi qu'aux possbilités d'emploi et ala satisfaction d'autres besoin Convaincus que linstauration du nouvel ordre économique interna tional fonde sur Téquité et la justice conteibucra de facon significative A promowvoir Végaite entre Thomme et la femme. Soulignant que l'éimination de apartheid, de toutes les formes de racisme, de disctimination raciale, de coloniaisme. de néo- colonialisme, d'agresson, «occupation et de domination étrangéres rieutes des Etats et dingérence dans les affaires est indispensable ale plein jouissance par homme et la femme de leurs droits Affirmant que le renforcement de ln paix et de la sécurité internationales, le relichement de la tension internationale, la coopération entre tous les Etats quels que soient leurs systtmes sociaux et économiques, le désarmement général et complet et en particulier le désarmement nucléaie sous contre international strict {et efficace, affirmation des principes de la justice. de Végalité et de Fravantage mutuel dans les relations entre pays et la réalisation du “roit des peuples assets & une domination étrangere et coloniale et 4 une occupation étrangére & Mautodétermination et & indépendance ineté nationale et de Vintégrié ‘ontribueront par conséquent la ralisation de a pleine Egalté entre PPhomme ct ht ferme, Convaincas que le développement complet d'un pays le bien-8tre «du monde et la ease de la paix demandent la participation maximale ‘es femmes, & égalité aver les hommes, dans tous les domaines, CConsciens de importance de la contsbution des femmes au bien-dtre de Ia famille et au progres de Ta soci, gui jusqu'a present ‘n'a pas ét6 pleinement reconnue, de importance: sociale de la smaternité etd roe des patents dans fa famille et dans 'éducation des cnfants et conscients dy Tait que Te r6le de la femme dans Is procréation ne doit pas etre une cause de discrimination et que Feducation des enfants exige le partage des responsabilité entee les hommes, les femmes ct la société dans son ensemble. Conscients que le re traditionnel de Thome dans ta famille et dans la société doit évoluer autant que celui de la femme si on veut parvenir a une réelle égalite de Vhomme ct de la femme Résolus A mettre en veuve les principes énonots dans la declaration sur U'imination dela disrimination & égard des femmes et, pour ce faire, 4 adopter les mesures nécessaires 8 la suppresion de cette discrimination sous toutes ses formes et dans toutes ses manifesta Somt convenus de ce qui suit: PREMIERE PARTIE Article premier ‘Aux fins de la présente convention, expression « discrimination & Frégard des femmes » vise toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qu a pour eet au poor but de compromette ou de <éiruire la reconnaissance, Ia jovissance ou Texercice par les femmes, {qucl que sit leur état matrimonial, sur Ia base de égalité de Vhomme tt de la femme, des droits de Phomme et des libertésfondamentales dans les domaines politique, économique, socal, culture et eivil ov dans tout autce domaine Anticle 2 Les Etats parties condamaent la discrimination 8 Mégard des femmes sous toutes ss formes, conviennent de poursuivte par tous Tes moyens appropri et sans retard une politique tendant 3 éliminer la scrimination & Tégard des femmes, et, & cette fin, s'engagent & 1 dans leur constitution nationale ou toute autre disposi tion legislative appropriée le principe de Pegalité des hommes et des femmes ice n'est déja fat, et assurer par voie de législation ox par autres moyens appropries Fappliation effective dudit principe Adopter des mesures legislative et d'autres mesures appropriées sorties, y compris des sanctions, et tant que de besoin, interdisant toute ciscrimination A Végard des femmes, 6) Instaurer une protection juiditionnelle des droits des femmes sur un pied égalite avec les hommes et garantir, parle truchement des trbunaox mationaux competents et autres institutions pudiques. Ia protection effective des femmes contre tout ace discriminator, 4) Sabstenir de fout ate ou pratique dseriminatoire & Végard des femmes et faire en sorte que les autoriés publiques et les institutions pubiques se conforment a cette obligation ) Prendre toutes mesures appeopriges pour éliminer la discrimi tion pratiquée 4 Tegard des femmes par une personne, une organise tion ou une entreprise queleonquc. 1 Prendre toutes les mesures approprigs. y compris des disposi tions législatives, pour modifier ou abroger toute Joi, disposition réglementaie, coutume ou pratique qui consttue une discrimination & Tégard des femmes. 2) Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination a Tégard des femmes Antcle 3 Les Etats partes prennent dans tous es domaines, notamment dans tes domaines politique, social, économigue et culture, toutes Tes mesures appropriges, y compris des dispositions Wégisatives, pour ‘assure le plein développement et le progrts des femmes, en vue de leur garaati Texercice et la joussance des droits de Thomnme et des Iibertés fondamentales sur ln base de 'égalité avec les hommes Anite 4 [L'adoption par les Etats parties de mesures temporaires spéciales visant acceler Uinstauration d'une égalité de fait entre Tes hommes cet es femmes nest pas considérée comme unacte de discrimination tel {qui est defini dans la presente convention, mais ne doit en aucune {agon avoir pour consequence le maintien de normes inégales ou istinctes; ces mesures cloiventétre abrogées des que les abjecis en imatiere dale de chances ct de tesitement ont té atten adoption pa les Etats partes de mesures spéciales. y compris de mesures prévues dans la présente convention, qu visent & protege fa Imaternité s'est pas considérée comme un acte disrininatoire Article 5 Les Etats parties prennent toutes les mesures appropriées 4) Pour modifier les schémas et modeles de comportement socio-culturel de Thomme et de la femme en vue de parvenit 3 elimination des préjugés et des pratiques coutumitres, ov de tout autre type, qui sont fondés sur Tidée de Vinférionté oo de la Supétiorté de Pun ou Paptre sexe ou d'un wie stéxéorype des hommes cet des femmes 'b) Pour faite en sorte que Véducation famille contribue & faire bien comprendre que la maternité est une fonction sociale et faire reconnaitre la responsabilité commune de Thome et de Ie femme dans le soin d'lever leurs enfants et dassurer leur dével ‘ean! entenda que Fintétet des enfants est la condition pri dans tous les as. Anicle 6 Les Etats partes prenneat toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions lepslatives, pour réprimer, sous toutes formes, le trafie des femmes et exploitation dela prostitution des femmes DEUXIEME PARTIE Antcle 7 Les tats parties prennent toutes la discrimination 416 mesures voulues pour liner rd des femmes dans la vie politique et publique Ne 85 Joumal Offciel de Ja République Tunisienne ~ 13 décembre 1991 1987 ‘du pays et, en particulier, leur assure, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit de 4) Voter & toutes les elections et dans tous les rélérendums publics tre éligibles 8 tous les organismes publiquement és. ') Prendre part & elaboration de la politique de I'Etat et & son ‘exécution, occuper des emplois publics et exercer toutes les fonctions ppubliques'& tous les échelons du gouvernement, «) Pastciper aux organisations et associations non gouvernemen- tales soccupant de la vie publique et politique du pays. Anticle 8 Les Flas parties preanent toutes les mesures voulues pour que les femmes, dans des conditions dgalté avec les hommes et sans aucune sliscrimination, sient Ia possibilté de représenter leur gouvernement & Téchelon international et de participer aux trav" des organisations internationals. Antcle 9 1) Les Btats parties accordent aux femmes des droits 6gaux & ceux ‘des homes en ce qui concetne lacquistion, le changement et la conservation de lanationalté. Ils garantissent en particulier que ni le mariage avec un étranger. ni le changement de mationalité du mari [Pendant le mariage ne change automatiquement la nationalité dela femme, nine larend paride, nine Fobige a prendre la nationaité de 2) Les Etats parties accordent la ferme des droits égau & ceux de Vomme en ce qui concerme la nationalité de leuts enfants TROISIEME PARTIE Antcle 10 Les Etats parties prennent toutes les mesures appropriées poor timinera discrimination a 'égatd des femmes afin de leut assure des roi égaux a ceux des hommes en ce qui concern l'éducation et, en particulier. pour assurer, sur la base de Végalité de Vhomme et de la femme. 8) Les mémes conditions orientation professionaelic,d'accés aux ‘tudes etd'obtention de dipkimes dans les établssements enseigne: ‘ment de toutes caSgories, en zones rurale comme en zones urbaines; cette égalité doit etre assurée. dans Tenscignement préscolaire, énéral, technique, professionnel et technique supérieur, ainsi que ddans tout autre moyen de formation professionnelle by Liaceés aux mémes programmes, aux mémes examens, 2 un personnel enseignant possédent les qualifications de méme ordre. 3 des locaux scolaires et 8 un équipement de méme qualité ©) Lidimination de toute conception stéréotypée des rales de "homme et de la femme tous les riveaux et dans toutes les formes ‘enseignement en encourageant Péducation mixte et d'autres ‘ypes ) Le droit aux pres bancaires, préts hypothécaires et autres formes. 4 ceédit financier. 1958 vJournai Ofce! de Ja République Tunisienne ~ 13 décembre 1991 Ne 85

You might also like