You are on page 1of 189
R=!DAIB*~ Manual del propietaric : eel TOYOTAGROUP TERINS Gege — Fi ‘Manual de! propietario * Se debe leor cuidadosamente este manual antes de empezar 2 conaucir su Dairatsu Para protogerio contra accidentes y Slarger la vide Uli de su Dainate,, co deben segttir culdadesamonte las fnstnieciones de asto manual, Si no sz tienen en cuonta cetas strucciones podra sufrir heridas graves y dafios en su veh‘culo. ~ 4 lo laigo de este manual aparecen ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS. ADVERTENCIA. ‘Be Se tespetan los items de ta rtensia existe un peligro do da gravedad © que pueden a muerte. Tespetan los items de la in existe un poligro do heridas, ‘Sesidentes o darios al vehiculo. oA items a respetar para ot _ S=Sonamiento seguro del vehicula, a Toda fa informacion y ospeeficaciones do este manual son las vigentes al momento de su impresén. Nos reservamos el derecho do hacer cambios en cualquior momento st prev aviso. Este manual describe todos los Modelos y explica todos los =quipos, incluso los accesorics opcionales. Por fo tanto recuerde cue puede haber descripcionas. corespondiontes a ‘Oquipos no insialados en su Daihatsu. ‘Los modelos y tipos de motor doseritos 21 ol manucl eorreeponden al siguiente dotal Tease 209 210 Weior Deseipson 387 [Noinrdo*s OWA do 4 50D o * Inyeccién electrénica da combustible ™ Detnbusién de valvdas variate cinamica Responsabilidad de su Identificacién del vehiculo Placa de fabricante mantenimiento Es responsabilidad del sropiotario asegu: arse de que se realizen los trabajos ce mantenimiento especificados. La seccién 4 le da todos kos detalles necesares para ef mantonimionto. TOYOTA DE VENEZUELA wobeL ENONE HES © cotor rRin cme) « DAIHATSU Namero de identfcacign del vious Los nimeros de idertficacion dei vehicu- Para su referencia, la indicacién del pals lo estan estempados en les lugares indi de oxigen aparece en la placa de fabrican. cados en ta agura fe en el vehiculo mNDICE 4 Precauciones especiales para su vehiculo 2 Puertas y cerraduras ene > Asientos y cinturones de seguridad _ Se ee 4 iestrumentos y controles _ eee = Medidoros e indicadores «+ ie = Sistemas de control de flujo de aire nr > Sistema de audio = Espejos retrovisores Ce 9 Equipos en el interior 2 cues ____ Ea 40 Consejos para la conduccién 41 En caso de emergencia [5 412 Cuidado del vehiculo = eae _o 43 Mantenimiento en el vehiculo jo 44 Servicios de mantenimiento hechos por el propietario > 45 Especificaciones 416 Indice alfabético Vista del exterior Desompahader demote asere Limpior a inaia racera (gina 46, 14-26) neo Liplaparabiisas (nina 4-5, 14-28) Compacts trasera (tana 2-9) Lenador de sombuettle (pacing 2-70) Garcro ge rereique (bagina 1130), Bombils (pagina 14 27) Peoria (péghna 2-4 \ Espo retoviscr exterior ca Neuméteo, (page s-1) “ (odaina 13-30) anche do remoique Caps ipagns 17-10) (aga 2-7) ————— Vista del interior Consencesegunad Vertis eicbica omer (paca 25) Cemacurs de poeta (pga 2-4) _ Palanca co corpes (psp 10-2104) Aaeve tase Alero delantero ——_Patanca del tere de astzsensiento (pegra ®3) ‘eene 1) pgna 10-2) wu EE Si Vista general del tablero de controles @ Interruptor do bloqueo dst diferencial ‘contral (pégina 4-7) @ Lampara del indicador de soguridac [pagina 21) @ Palanca de controles multiples (pagina 4-3) Interruptor de fa 2 para nebline delentera (pasina 4-8) @® Panel de medicores combinados (eagina 5-1) © Interroptor de timpie- y tevararabrisas (eagina 4-5) @ Pano! de contre! de la rato @ interruptor de sefial de aviso de peliara ~ pagina 4-4) (@) Interruptor det desempanador de lune’ trasera (pagina 4-8) @) Guantera (pagina 2-4) Mange de seguro dol cape (pagina 2-7) €) Interruptor do control remoto del ose) retravisor (pagina 8-1) © Gaia de atiles (pagina 9-6) Palanoa de diraccion inainada (oagina 9-2) Encendedor de cigartilos (pagina 4-7) 43 Panel de controles de calelacci acondicionado’ de aire (cagina 6-1) @& concer (psoina 9-6) Seccién 1 Precauciones especiales para su vehiculo Gases de escape dal motor =t4 ‘catalitico Convertidor Para su seguridad me ‘Geses de escape del motor “parece haber un escape ce estos ga- Facia el compartimients do pazajo- ‘nspoceione y descubra la cause. Esta 32 se dabe reparar inmediatamant caso de que fuwa necessrio conkicir ehiculo con aste tipo de protlema, can todas las ventorillas comple- abiortas. eviter un accident con los gases del 82 deben tener en cuenta 2s si- precauciones, Mantenimiento So deben mantener el sistema de escape del motor, carroceria y sisteme de ventila- cién en perfectas condiciones de funcio- namientc. No debe haber conexiones flo- [BS U officioe on ol cictorna del 2ecapo. Se recomienda nspeceiorar el s'stema del escape y la corrocoria en un ‘aller de su confianwa y e1 cata ura de las igulen- tes ocasionos: + Cade cambio de aceite da. mot. + Cuando se eiante un cambio er: los rul dos de! escave, + Cuando hay dafos 0 corrasién en of sistema de escape. + Sil vohiculo ha golpeado contra un objeto. ‘Adomés se deben seguir todos los pasos del programa de manianiméento e ta sac- o6n 13. Sistoma de ventilacién Paia que el sistema de ventilacion de su Yehiculo funcione correctaente en todo momento, los conducice de admieion do aire ubicados en la carroceria delanie del parabrises no deben estar tapados por le nieve, hojas u oes objets. Para la conduccién daria Se recomienda no dejar el motor funee- rnanco durante largoe periodos de tempo ‘con ei vehiculo estacionado. EI monéxida de carbono puede empezar a entrar on ol interior del veh fculo si el sisterna de esca- be esté averiato 0 si el manterimianta no Se ha hecho corractamente, No 8° debe dejar el metor en marcha der= two de un garaja 0 lugar cerrado excepto el ‘minima de tempo neeosario para sacar entrar el vebiiculo en dicho lugar No debe haber nieve u objetos amontone- dos carea del tubo ce cola porque ecto har que los gases queda atiapados debao de ia carrocaric. 14 Convertidor caiaiitico El convertdor calaiitica ¢< un dispositive de control de emigiones instalaco en of Sstema de escape para absorber los con- leminantes on los gases cel oscepe, AbverTENCiA aa * Guanc motor sti en marena so ‘mpezeté a caleniar ot sistema Ge ‘escape y se calentaran en conse. ‘suencla los geses dol escape 12 + Manton. 19a la parte trasera ce eulvel hiculo ale j20a por fo menos 30 cm de productos combustibles tales “como madera © madera compensa- da cuando estacione. St ‘deja menos ‘espacio puede provocar decolors, isn odeformaciende 50s produce {08 Combustibies o Inclusounincen- lo provocado por fos gases dele. AX PRECAUCION Sientra una gran cantidad de gases sin quemar en el convertidor catalitico, 6sto Se puisde sobrecalentar y se puede pro. ducir un incendie. Para evitar esta tipo de dafios se debon tener en cuente las sigulentse precman ciones: No $9 debe conduci- con poco com bustioleen e! tanque, * No se debe hacer tuncionar el moter en la marcha en vacio acelerada dh tos seguidos. + Nose debe parer el motor con el vehi culo en movimiento. Para tratar ce arrancer el motor, empuje 0 remolque el vehiculo. No se debe acelerar excesivament ‘Se dete usar solo gasolina sin alome. ‘S® dobon hacer las ins;eccionos porié €as especificadas para el programa d Mantenimento de su Daihatsu pera con. fimar que ol moter, el canvertiaor eatali ib} dozoa quo pucdan aistrscar jipv vohiculo usando todas sus Iles. Sin embargo, tenemos que que el sentido cand en la ¥ las mecidas para su sogui- Indlspensaties. Wi Gomun on lo condussion signi flecesario cue ustedes tengan Iii las posiblidades y fmitacianes uly que éstos se nan diserexio Hontse propositee y por lo tanto porteran de forna diferente likladcsorente y entionda todas es TENCIAS, PRECAUCIONES NO- os cinturones de secti- a jhdlicas © medieamentos fuert=3 que puede sar peligroso para dy otras personas. jozca tots lae loyes do trans'- Este es uno de les vehicules con mayor Separacion del suelo y un ancho de pista més angosto. Esias caracieristicas de di- ‘sono dan un centro de gravadad mée alto que en los vohiculos normales. Una veniaja de su mayor separacion del sublo es una mer vision de la carretera, para que puioaa aniieipar los probiemas on suficente antelacion. Este vehiculo no ‘e814 disor'edo para hacor viajes a la mis. the velocidad que un vehiculo normal con ‘raccion da 2 ruadas, asi como, al contra. fio, un cocite deportvo de bajo chasis no puode funcionar como eooho todo torrono. AX ADVERTENGA ‘ ‘Para evitar of rieego do horidas gravos de dafiosen el vehicula: te puede llegar a perder ‘el conirol debyehiciloe vuelco del vehicula, Un fuerte viento lateral 0 ptede hacer que el vehicula, va inoctabto, Conduzea lentamente en estas con- diciones para minimizar los efectos delvientoen su vehiculo. No trate de cruzer una coline a lo argo de fa pendienta o hacer un vi- ale en une cuesta pronunciada. Delo contrario puede perder la tracy lon dol vehiculo, destizarsa hacia ‘unlado o incluso puede volearel ve- heute. puede perer et control del vanicuto. @puicdo voicar. dy 1a misma forma qua ‘ol thbricante te haya en | yelifoule, el febricante y Recomendaciones dal combustible (Vehiculo con traccién de 2 ruedas) Uilico 8610 combustible ein plomo con Namero de octanaje investigado 96 o més allo. (Vehiculo can traccion de 4 medas) Uiiico 8610 combustible sin plomo con Numero de octanale investigado 95 0 més alio. AXPRECAUCION Corelbérose do utilizar gasolina sin plomo para su Daihatsu. ‘Modificaciones en el vehiculo No se deben hacer modificaciones en | estructura dal Dalhats.. Lae edificaciones on ol vehiculo pucd afectar adversemente su rendimiento, ‘ourided 0 vida ul y puede, incluso, vio los regiamentos de transito. Los dafios 0 problemas en el funciong mignto que puedan deberse a estas cificaciones nc estaran cubiertos por garantie, ‘Ademis, las modificaciones en el vehi lo pueden hacer que pisrda el control vahieuls, puscen Ser la causa Ce un act dente 0 pueden hacer que sutra lesiont corporales. ile un lem elec- ra tae “aquellos sistemas tales ia EFI (inyaccion clectrn- stiblo), ABS (sistema de fe 0) y colehones: do aire del fehioulo, provocendo unt ial 0. Perlodo de rodajo o ablande Las friecionop on el yehioulo son mayares €n un vehioulo nuevo e ican cisminuyerdo gradualmento a! nse ajustando las piozas mbviles entie si ‘Se recomionda seguir las siguientes pre- auciones durante los primeros. 7.600 km para mejorar ol funcionamiento futuro del Yohiculo y su economia de comoustilo. + No se debe conducir a més de 90 kmh: + No se debe conducir durante largos priodos a una vslocidad constante, tan- lo si ésta es 2 gran velocidad como a bajas volocidade: Evite los arranques con ta mariposa do gases completamente abicita: Evite las paradas abruptas excepto on caso de emergencia, especialmente durante los primaros 300 km, Antena ‘NOTA: + Asogurowe dé bajar Ia Antena ouancio lave ol vehiculo on un tavadero de au: tos automatico, * Habitdese a bojor la antona cuando ne ‘escuche la radi Para utilizar la antena: Tire y levante fa antena @ cualquier posi- clon. Guando no utilice la anter Enipuie ta artena hac Seccion 2 Puertas y cerraduras Liaves (sin sistoma inmovilizador dal motor) Sistema inmovilizedor de! motor Lleves (con sistema inmovi Corraduras de puerta . Palancas para seguridad ce los ilo viene con dos laves. da quatdr la placa con el Ido cus Haves, coneulto con su. io do Toyota, Sistema inmovilizador del motor | sistema inmowiizador del moter es un sistema antiobo. Cuando se ocloca ta tas Yo on ol intorruptor de oncendido, ol chip {ransmisor on la lave ervia una seial elec ‘trie al vehiculc. Esta sefal eléctrica so compera con el cadigo de idenificacion pre-regisirado en a vahiculo, Si 2 seftal eléctrica coresponde a la del cécigo de idontificacion, puede arranear ol motor. Si no coinciden, ne podré errancar | motor. Cuando se saca la lieve dal intsrupior do encendido, desiella Ie lampara de! indicae dor de eoguridad. Adernde, cuando eo gia. fa llave de la posicién ‘ON" a la posiciin, *ACC 0 ‘LOCK del interrupter de encen- dido y transcuiren 39 segundos en ese ‘eetado, dostel la |ampara do\ indioador de soguridad, Llavos (con sistema inmovitizador do} motor) Fl yohiculo ta sido equipado con dos tae You sodiicadas, Slo ostas 9s tlaves pueden arancar el motor icy 8 trodificactones en el siste lor. : hota 8 fuera necesatio tabriear una nue- ‘Ya llavo, por ojemplo en caso de hae Der perdido una ce sus laves, nece- Hovarlallave remanent para que Dulhsisupueda fabricarte ta nuovalia- Va. Se recomionda guardar una de #1 un lugar seguro. tiomen una furcion que #| e6dlgo ce identifica. lave on 0! sictoma Flaca con et nimero ce lave Cuando febrice nuavas llaves danora traer su llave maestra y el numero de llave a su cencesionario de Toyota, Se recomionda guardar la placa con ef niimero ce llave en un lugar seguro, NoTA Es posible hacer un registro y fabricar hasta cuatro llaves. AXPRECAUCION Las llaves tienen chips transmisor Ja cabeza de ia llave que son nece: para desactivar l sistema inmovil el motor. Por lo tanto, debera cuenta las siguientes pracaucion lizar tas avec, 11. No cubralla cabeza de tz lave col objeto (por ejemplo guantes 4 minio) que obstruya las onda tromagnéticas, Tenga culdado de no golpear No exponga la llave a altas ‘ures durante large tiempo, Pork plo, no dele la llave sobro ol | Sietras dol parabrioas, don: ir lo rayos solares, No sumerie a lave en agua en una maquina do lavadio supersénicss, 9. No ufilice la lave junto con un slestromacnético {por ejompl pulsera imaniada). relinterruptordeen- 7. Nohagafuncionar el interruptorde en- 8. No doble la cabeza dela llave, tal como un anillo enganchado cendide con otte llave unida alaliave ‘se puede aprociar en la figura. paboza de a llavo, tal como {de encendido, talcomo se puede apres ‘apreciar en la figura. ciar en la figure. 23 Gorraduras de puerta (A Aoverrencia * Conipruche que no iy obstéculos y We no hay paligro antes de abrir ag ‘puortas del vehicute, Rites 8 conduelr el vohi- | Sule) Gompruabe quo todas las pur. {as ostin bien cerradas, Esto evitars _ ito las pusrtas se abran accidental- 19 en un dia caliente, Ef | Ihlerlor del vehicuto pucde calentar. ‘ OCesivamente. ecco Bie) |) Mapsonds stem eve garter aelvebioue sezgeme oy | ange inerior Pate Corrarfabrir las puertas con la lave Gire a llave hacia el lato de adelante del Vehiculo pare cerrar la puerta y hacia otras ara abrir fe cerradute, Levante e! mango do afuera para arr la puerta, (Feta vehicuios equipados con seguros de puerta centralizedo) A\ abit 0 cerrar con lieve la pusria del lado dol conductor, se abriran 0 corardn auto. Mélicamente con lave todas ias demas puorins, Para abriricerrar Iac puerta con la ca de corradure delentero para eorrar con llave la ih prima la palanica cel soguro del ero para abrir la llave de fa puerta, ‘Tire del mango interior hacia 6] 'a pucrta Fuede tambien cerrar con lave ky Son la palanca cel seguro del lady 10 optima y e| mango de puoity flor levanizdo, No 3 necesario ovantar ol mang tlor para cerrar con Have la porta (ehiculos equipados con seguros Las palancas pere seguridad de los ni- fos evitan que las puerias sa aban acc dentalmente cuando se tira del mango del lado de adentro. Muova la palance de seguridad de ninios 2 la posicxin *bloqueo’ y ciee la puerta, La puerta séto pccrd abrirse desde ol fade do afuera. Se recomnienda usar esta aalanca siem- pre que haya nitos entre los pasajeros dol vehicle. Interruptor del seguro de ventanillas Interruptor maestro tnveruptor de seu Ladoe de oo fanojoos tasers Las ventanillae eléctricas funcionan sdlo cuendo la lave de encendido esta en ‘ON. Tedas las ventanillas pueden contrclarse con ol interruptor maestro en la pueria del eprductor. Cuando = Interrupior det segu- ro de Ventanillas esta en "OFF", no sera posible abrir 0 cerrer ninguna de las otras ventanillas excepto la del conductor, Levante el interruptor para sutit ta nila, Empujo ol intorruptor para ba ventarilla, La ventanilia seguir mov dose mientras se haga funcionar el ductor subira y bajar automaticar ‘cuance se lovanta y se empuia el ink tor a fondo. Para parar la ventana sicion entreabierta, levante ligeramen intertuptor. compariante / pasajeros tra- por para levertar la ven- ara bar la vortanilla ja se seguiré moviendo misn- | funcioner a interuptor. (Cémo abrir el cape % 2. Parado dolente del vohicuo, lovanto ol Tire hacia ci do| mango dol sogure dol SeuLto secundaio con los cedos ye capé Ubicado debajo del lado del con- vante luego el cap ductor del tablero de controles, ZXPRECAUCION + No use ninguna herramienta para abrir el caps. Se puede dafiar el pesti- Mo. + No abra el cape cuando los brazos y las hojas del limplaparabrisas estan perades. El cape pusde rayerse 0 10s, brazos y hojas puscen dafierse. Cémo cerrar el cape Unique fa vatila del Jovantato el cape iol capo en la ranura del cién orginal, mientras sujeta el 2ap6 ‘oon una mano. Baje el capd y empdjelo suavemente hhacio aba ara abrir fa compuerta Mientras tira del mango de la compueria ttovera, tre do la compuerie trasora. ZNPRECAUGION Sila cola do by compuprta trawara lao luees de parada trasoras, luc cola, luz de marcha ars, reflector y i= ces de sefal de viraje trasera cunndo ‘eta ectacionado, otros usuarios dol ea deben advertirse de la presencia de su vehiculo con un triangulo de aviso otro equipo similar. Para cerrar la puerta Asegiirose de que el equipaje no impid> que se cievie completaniente le compuel ‘te trasora NoTA No cierre las cerraduras olvidandose de la llave dentro del vehiiculo. “Llenador do commustble ‘Abridor remoto de la tapa del llensder do combustible Tapa del tanque de combustible Para abrirfcerrar la tapa de combustible ora abrir: Lovante el iberador remote de Ia taoa de combustible que es'a debao del asiento del conductor pera abrir el seguro de la tapa de combustible. Para cerrer Ciera ia tapa de combustible empujandata directamente desde efuera LO. GASOLINA IN PLOMO jeta de intormacionde com. nla parte trasera de la ombustible. Liene sélo con el ible que cumple con las instruc uaceaoeD FUEL ovy LELERED CH ESELE MERE E ESSENCE Sans 100) Giceew Looovay ue Ge onan and sonbusite (Wohito contact bres wodes| Para abrir la tapa 1. Gire la tana cel tanque de cembustioe: hacia la izquierda, 2. La tapa desmontada se guaria on la parte trasera de la tapa de combus'l: blo. Para cerrar la tapa Para asegurarse que Ia tapa cel tanque de combustible esté bien cerrada, gire en sontide horario hasta esuchar une voz un sonido de chasquido. Seccién 3 a N Asientos y cinturones de seguridad a ‘Asientos dolanteros .. Asiento trasero . s Instrucciones sobre los cinturones de seguridad ... Cinturones: de seguridad ce tipo retractor con seguro para emergencias en 9 pUNEOS «wen Cinturén de seguridad en Z puntos... Sistema de seguridad para criatiras Colchones de aire SRS (Sistorma de Seguridad Suplementaric) Ecuipo del colchan de aire SRS... Asiontos delanteros Para ajustar la posicién del asiento Levante la barra de ajuste del asionto y dosice el asionto usando su propic cuer- [po como impulsor hasta que quece en la posicién deseada. Suelis la bara. a4 \ Patanoa set ospeldo. Pare justar el angulo del respaldo: Inlnouo igerarnonto nacia adelante y fre de. niga del respaido haca arriba. Inline lentamente of respalda al anguio sowwado, patanca. + No trate de ajustar al tespaico del ‘conductor durante | la conduccion. Este ajuste puocie hacer que pierdae! control del vebicilo y pueda sorta cause de un accidente. * No incline al respatdo mas de lo necesario porque de lo contrario ef inturén do ecguridad puede perder port de retencion en caso de una ‘Golslondel vehicula Para ajustar fa altura Tite verticalmente de! apoyacas levantarlo, Emeuje el apoyacabszas mit | boidn al seguro ara instal Ajuste el centro del apoyacel que eslé en la posicidn mi centio 6@ sus odes. Para desmontar cabezas son més “cuando spoyan Su eaboza. to ce dara asegurado cuando se con la cara de adelante hacis Asiento trasero Apoyacaboxan Para ajustar ol angulo dol respaldo: Tie de la palanca del respaldo vacia adoante, Ajuste la posicién del Inctinandot lentamante Sualte Ia palanca AX ADVERTENCIA ‘Una vez ajustada la posicion del rospaldo, confirme que ha quedado trabado en su posicién moviendo el cuerpo y tratando de que se mueva. Esto puede evitar un movimiento “accidental cel respaldo. respaldo Para desmontar Desmonte los apoyacabezas levantando yerticamente mientras oprime 2 toton de seguro. 33 Para doblar el respaldo YY Soporte dal enturon aa sogundad Palonca sel respalo \ 1, juste la posicién del asiento delantere de tal forma que e| respalco del asiento lresero 0 toque e! asienio delantero 2. Antes de doblar el respalio trasero, Inserte la correa del cinturén de seguridad en el soporte del cinturon de seguridad de tal forma que no ‘quede atrapado por ol asiento. 8. Tite de la palanca del respalie arriba, naling lentamente el A continuacién, suelta ts patant hacia delanie tirarce correa ce liberacisn. Cuclgue ta correa de fijacién an el apoyasabezas dal asiento dotantero. Este la corres de fjacitn y cuslgue en ‘2! apoyacabezas dal asianto delantero. Tire de ta correa de fijacién para asegurar el asiento de tal forme que no se mueva. ndieador Para volver el asiento trasero Nota Cuando se ven el indicador (marca toje) el asiento trasero no puede asegurars Tire primero do la corraa de lheracien del seguro pare solar oi seguro. Despues haga @ operasién. a6 (| K OY Meets = >» ¢ / a \ oie A\PRECAUCION 4. Retire la correa de fiacion C\iando asogura el asiento trasero, 2 Guaide la correa de facion como so Vorifique quo.no hay matorias oxtrafias, -—«‘™U9St’a abajo para quo no quede Si hay materies extranas, el asientono _alrapado Puied® fijarse. Ademds existe la 3. Levante el asiento hac alts ponibilidad de provecar un mal 4, Levante el respaldo tirande de ta Tuneionamionto, A Palanca del respalco. AX ADVERTENCIA Pare reducir el riesuo 0 aravedat hesldas en un acclaamte: + No permita que nadie viaje sompariimiento de carga: isoriado para llevar paca) coloque carga compastimiento de car Sebresaiga dol rospaldo. + Compruede que oi respal hha vuelto a su posicion sta bicn asequrado, cinturones de seguridac a | AXPRECAUCION Cuando vuelva a levantar el hagelo con cuidado para no al del cinturén de seguridad respaldo, Esto puede daviar lai partes, y afectar Ia ofectivi cinturén de seguridad. sgulantes - ule 61 cinturon co lumiento do weguricac Ho, pod sultir nor dO avcldente © soma dot cintursn yi ol cinturon de Inblonw corractamente MiP Inmediatamonto 9 anigoslonario da Toyota (ia Sentara los ninos en el oy asegurarles con lcs p soguridad. Personas j6vonos y de baja estatura: Si el vintur’n de seguridad el hombro pasa. Sobre el cuailo o el rostro ce un pasejero, ‘9p el asiento delantero, mueva el asiento hecia adelante o hacia airas de tal forma que apeguro bien 2 Ia persona. Sefioras embarazadas: Baihatsu recomienda el uso del cinturén de seauridad. Le parte ol cinturn de falda se debe ajustar bien, lo més bajo posible sobre las caderas y no sobre la cinture. Su meédico le recomendara ta forma mas apropiada de hacerlo. Personas heridas: Dainatey recomionda ol uso do! cinturén de seguridad. Su médico le recomendara le forma més apropiada de nacerto _ Sedebe tener cuidacio para evitar que eee cl sobre el abdomen. ‘Se deben usar los. cinturones de Sogurtdad Io mac ajuctados | jin que se vuelvan incomodos, para darie la proteccion que se merecen, Un cinturén flojo perder gran parte do su oficacia. '3¢ ensucie la cortea con productos para pulldo, acoites y productos. uimicos, especialmente el acido de la bateria, Se debe limpiar con jabon “suave ¥ agua. El cinturon se debe Eambiar ita correatione cortes, ost Sucia o darada, ‘Se debe cembiar todo! conjunto del Einturén si se lo estaba usando durante une colision, incluso aunque no parezea estar datiado, a7 far ei cinturén con la + ‘No so debe usar un cinturén de © ZAPRECAUCION ‘soguridad sobre ropa grucss. Este + Ne dafic la trama del cintu tipo de rope puede hacer que ol seguridad 0 sus partes met cinturén quede mal colocade, apretandolas en el asi No ce debe moaifiear o desarmar a atrapandolas en la puerta, ote sistema. Se recomienda usar un jabol + Sie! sistema del cinturon de y agua tibia para realizar ta li Seguridad ha sutrido un impacto No se deben user blanc fuerte, hagalo cambiar en un dad,¢ quo hagan ‘eoneesienario do Toyota aunquo no \d cel Ginturén no haye dafios visibles. Estos pueden dafiar ell jormitir el uso de un rotractor después de correctamente. releinturémalhombro ods ledo de ta de seguridad del retiec- | punta on la habla hasta no a fees Para ajustar el cinturén Coloque el cinturan lo mas bajo posible Sobre sus caderas, no debe estar sobre Ia ointure. Tire de la parte del cinturén que pase s0- bie ef hombro y errélialo =n ol retractor pare que no quede floja, No serd necesario alustar la longitu dol cihturén do seguridad ya que ésle ha sido disefado para que se alargue 0 avoile de acuerdo a los movimiontos do su cuerpo y pusde blequearse en caso de emargen- ia (frenado brusco, accidente. etc). Para desabrochar el cinturén Oprims el boten de aperture de is hebill, Dojo quo o1 retractor enrole complotamen- te al cinturon, Hagalo con cuidado para que no se dott (1 cinturén doniro del retractor. Para ajuster a altura Pea bajer ta posicisn de anctaje det Ainturon al homb-o, tito del enclaje HWenirap empuja ambos lados ce la Fila, Do esta forma, se abiié el seguro, Wale th posiciin hasta que escuche un ehaaquida lovanlay In poaicion do anclaie det ARMIN HombIo, sblo lerante hasx que ‘iweuohw ui charqueio, 7 clas dal crtwi6n pod ajusiarse on outa lap, ZX ADVERTENCIA’ Después del juste, asagurese que el ‘anclaje del cinturon al rembro eta bion ascgurado pare evitar un movimiento accicental ‘movimiento, con ei vohiculo en iturén de seguridad on 2 pul Para abrochar el cinturén Coloque fa punis on la hebilla pi produzca un “clic” ZX PDVERTENCIA Para su seguridad en ‘cl cinturen cinlur6n fo mas ojo posible = caceras, no debe estar sobre @ anclaje en Angulo recto con ‘cinturdn y tirelo para alargarlo Para decabrochar el cinturén Oprima el boton de apertura de la hebilla, Abroche la punta on la hebilla cuando ne se esté usando el cinturén de seuuridad. AXPRECAUCION No dane la trama del cinturén de seguridad atrapéndola en la cerradura ce la puerta oen el respaldo, NOTA Cuando utiliza un cinturén de seguridad de 2 puntos, mantenga el asiento trasero levantado. Si el asiento trasero esta _guardade, ne puede utilizar el cinturén de ‘seguridiad de 2 puntes y por lo tanto no puede ufiizer el asiento. an o Sistema de seguridad para criaturas Daihatsu recomienca el uso de un sislema de seguridad para caturas que coresponda a su vehiculo para un bebé o nino pequeno que no sea lo sufielentement ato como para utlizar al sinturén de seguridad. Cuando instals una cuna para bebés 0 acionto para nifics, teopete las Instructiones del fabiicante ZA ADVERTENCIA Nouiflice unacunao asiento para ninos en e/ asiento delantero ya que puede provocar heridas graves 0 incluso la muerte en et caso da un acei¢ento. 312 Colchones de aire SRS (Sistema de Seguridad Suplementario) * Los colchones de aire SRS ostan disefiados para que se inilon instanténeamente en e] momento en que el sensor datecte un impacto més fuerte que el nivel ffado (impacto fuerte ue produce une heride grave) debido Un impacto fuerte 6n 6} frente de! vehiculo. * Por lo tanto, an cambinacion con ta funcién de ics cinturones do seguridad ue retionen les cuerpos del conducior ¥y acompafiante, los colchones de aire SRS reducen el impacto que se aplica ‘los rostros, sabezes, pechos, etc. del ‘ancuictar y acomparante. Colchén ce aire del conductor + No toque la seccion delinflador delos colchones de aire SRS durante 30 minutos después de inflarse los coichones ce aire. La seccion de! inflador puede estar muy cailerte inmediatamonte despugs de que co hayan Inflaco los colchones de aira SRS. Puede quomarse gravemente ¢i toca la seccion. + No se siente en Ia punta del asiento, No se apoye contra el tablero de instrumentos. Tampoce permita que Jos nifios ce parendelantedel colchen do aire SRS 0 sujete a un nifio.en sus rodillas. Como el colchon de alte SRS para el acompanante se infla instanténeamonte en el compariimiente del vohieulo, hay un peligro en potericia de provecar heridas graves al ocupante debido at Impacte fuerte producida cuando se jnfia 61 colchn de aire SRS. «=» Siente a un nifio en el asionto y acogtirase de que abroche: cinturén de seguridad, Cotoque une silla para nios 91 asiento tracoro para un nifie que pueda abrocharse bien of cinturar seguridad. ‘No ufilice um asiento para nifios asiento delantero. El uso de sistema de segurided para cri que mira atrée on o€ta sitiaci6n ‘muy peligroso porque la part do Ia cuna para bebés 0 asianto nifios ceta demasiado cerca ‘eolchén de aire SRSy pusde prov hhoridas graves en el bebeirifio de! al impacto fuerte producide cuant infla el colch6n de aire SRS. ellos, ctiquetes,ete..0n vvolante de la direccién/ trumentos. Si no respeta cia, el colchon te aire e correctamente. + No ponga objetes sobre ol tabiero do instrumentos © apoye un paraguas, etc. contra el tablero de instrumentos. ‘Tamporo instale accarorios en vidrio de fa ventaniliao espejo interior. Sino respeiaesta precaucién pueden inflarse mal loc colochonee de aire 0 pueden esparcirse estos objetos en elinteriorde vehiculo cuando seinflan fos colchones de aire, provocando heridas en los pasajeros. + No presione con demasiada fuerza, ppor ojemplo, gelpoando con fucrea lac secciones de inflado del colchén de aire SRS, tales como las superficies de forro de la diroccién y ol tablero do instrumentos. El no respeter esta advertancia es peligroso porque pueden funcionar mal los coichonos de aire SRS provocando heridas graves 2 los ocupantes. + Para que los colchones do alte SRS) cumplan totalmente con el funcionamiento pers el que fueron disefiados. respete fos siguientes: puntos. + No modifique o cembie el volante de ta direccién, otras piezas relacionadas conel colchén de airo SRS y el sistema de la suspension; + No instale ningun equipo como protector de rajilla, quitanieve o tomo en la parte delantera; Como las ondas do radio de un oquipo, inalambrico pueden _afectar adversamente la computadora que controla les colchonse do airo SRS, consulte con un concesionarlo de Toyota si desea instalar un equipo inalambrico o similar. + Como los colchores de aire SRS se inflen una velocidad muy grandetos ecupantes pueden —_rocibir faspadures, quemaduras 0 golpes debido al funcionamiento de tos ‘coichonos do aire SRS. 315 Se ZXPRECAUCION + El gas que infla el colchon de aire contiene una pequefia cantidad de estimulante pero su cantidad no es peligrosa para una persona hormalmente sana Sin embargo, este estimulante puede Ser peligroso para personas con problemas respiratorios © con alergias. Por lo tanto, cuando se injlaron los colchones de aire, abra las ventaniilas para que entre aire fresco enelinterior del vehiculo o salga del vehiculo, después de contirmar la soguridad. Ademés, si siente irritacion de Ia piel, ojos, nariz o garganta, lave el area irritada con agua frie. Respite aire fresco si su nariz o garganta esta inritada. Consuite con su médico inritacién continia. + Puede haber casos en los que se rompa el vidrio del limpiaparabrisas por un colchan de ira inflado en el asiento del acompafiante en el caso de un choque, etc. 346 + Los colehones de aire SRS ne puodon volver a utilizarse una vez inflados. Asegiirese de cambiarlos en un concosionanio do Toyota. Asegurese de consultar con un concesionario de Toyota, en los siguientes casos. Si reeliza el Vabajo or su cuenta, el colchén de aire SRS puede funcionar por orror, provocando un mal funcionamiento o accidentes. + Cuando desmonta el volante de la direscion; + Cuando se repara el frente del vehiculo; + Cuando instela un equipo de radio; + Cuando se deshace del colchén de aire; + Cuando se deshace del vehiculo; + Sise va a deshacer de su vehic Ge los colchones de aire ; asegiireco de consultar cor oncesionario de Toyota. Sino respeta esta advertancia p hacer que los colchones de funcionen por error, provoc: heridas, + Sis0.oncuontran rayas © grietas ‘seceién de forro donde esta instz el colchén de aire, no lo ignore. cambiar la correspondiente pis lun concesionario de Toyota. £ Contrario, los colchones de aire pu ne funcionar correctamente €: choque, provocande heridas. Una vareca 0 senior x4 ey + Cuando el vehiculo goloca contre una + Cuando cl vehiculo entra en un oriticio vereda 0 escaibn a gran velocidad. ‘profundo c bache; B47 + Cuando of yohiculo salts y conita el suelo, golpea Gases en los que no funcionan los colchones de aire Los colchones de aire SRS pueden no funcionar en los siguientes casos, incluyendo el caso en el que el impacto del frente es débil o cuande of impacto se absorbié lolalmente por la carroceria del veniculo, aunque el vehiculo se haya danado gravemente o no, ‘Une velbedod de menos de 25 km Cuando suvehicuio choca de frents una pared de hormigon velocidad de menos de 2 knvt lig, ~ “N° Cuando se enciende ja luz de advertansa del calchén de aire SRS; %, y~w Willi, " » * Cuando 1 vehiaulo choca contra una Pared de hormigan carril de proteecién con un angulo de unos 30° (© mas dal sentido frontal; 'su vehiculo choca con un poste aibol, ele; 349 + Cuando su vehiculo entra debaja dela + “Cuando su vehiculo recibe impactos + Cuando su vehiculo se vuelva d Plataforma ce carga trasera de un de lado 6 de airas del vehicula; © completamente; camign grande; 3-20 Equipo cel colchon de aire SRS Luz de advertencis dol colchén de aire do aire no funcionan on jos 128308 y por lo tanto no cumplen ‘1 Vehiculo rocibié una colision lve de encencido en LOCK" 0 ‘Cuando ce detecta un mal funcionamiento, la luz de adverencia so encienae advirtiendo al conductor del mal funcionamento en el sistema, Cuando el sstema esta normal, la uz de advertencia se enciende durante unos segundos después de que ol interruptor de encendido se gite 2 "ON" y despues & apaga AXPRECAUCION Cuando aparecen las siguientes Condiciones, haga inspeectonar Inmediatamente 1a condiciones dol sistema on un concesionaric de Toyota + La he de advertencia no se enciende inmediatamente ces puée do girar ot intorruptor de encendido a “ON*; + Sila luz de advertencia se enciende ‘cuando funciona ei motor aunque of interruptor esté activedo; + La luz de advertencia permanece ‘encendida 2unque hayan transeurride seis segundos después de girar of intecruptor de encendido a “ON”; + Silaluz de aclvertonc'a destella aunque hayan transcurrido seis segundos después do girar el interruptor ce encendido a“ON’ 321 a Computadora del colchén de aire olen de are Eote equipo contola les culchones de are SRS. * Bajo ninguna circunstancia debe desmontar 0 desarmar la computadora del colchén de aire. Sino respeta esta advertencia, puede hacer que jos colchones de aire se inflen por error 0 no so infien en el ease de una emergencia. Debe tener cuidado de no verter agua, juge @ similar en la computadora dal colch6n de airs, 3:22 + No golpec con fuerza o patee le ‘computadora del colchén de aire 0 sui entorno. + Lacomputaciora del colchon ce aire no puede volver autilizaruna vez inflados los colchones de aire SRS, Asegiirese de cambiarle en un concesionario de Toyota. je BRM Seccion 4 Instrumentos y controles Interruptor de encandide ..... Zumbador recorcatorio de llave. Palanca de controles miiltiples 1 ‘Alarma do advortoneia do lucos oncondicias Interruptor de serial de aviso de peligro .... Interruptores de limpiadores y lavedores .. Interruptor del desompanadior de Iuneta trast Inferruptor de la |uz para neblina delantera Encendedor de cigarrillos. Interruptor de bloqueo de! diferencial central .. © colocer la llave en esta a Hay accesorios como la radio que pueden 'S© pusce gitar le llave do funcionar con al motor parado, si se deja |. pruebe nuevamente | la llave en esta posicén ‘al volanto de la direccion yy hacia la izquierca, at ee ON E| motor empieza a funcionar en esta posicion, A\ PRECAUCION No se debe dejarla llave de encendido en esta posicién si el motor no esté en marcha. Si no se tiene en cuenta esta precaucion, la bateria se descargara completamente, SIA EI motsr se pondré en marcha en esta posisibn. Sueite la llave cuando so haya arrancedo el motor Volvera autornétioamont> « la posicién “ON Pare akuunos consejos sobre el arranque, yea la Seccién 10. Zumbador recerdateris ae Este zumbador somes = cualquier puerts con =! ie encendido en “AGG al recordéndole que ete Ee de controles miiltiples faros Control de luces de senal de virajo. posiclén . cant, este So ef fare postion ‘en la palanca de controles ‘encender los faros, s= dol interruptor =a] D ~ mera | Segunda posicon | pesicon ‘Apagado_| Encendido TEncondide[Ensenaide. Enoendido”| Encondide. Encendido | Encenciao © | encendido | encencido Para encenderlapagar los jocos altos Con los faros encendidos, empuje la Palanea para encender los tocos altos y re de la palanca pera volver a los focos bajos. (Cuando enciendal ins faros cont fo29 ato, 89 encenderd la kz indicadora. Para hacor dostoliar loc faros Tire ligeramente de la palenca y sublicta. Los faros destelierén tanto si éstos estan fencendidos come si estan spagacos. Las sefiales de viraje podrén destellar con | inteiuptor d2 encendido en ‘ON’ Muava la palanca do controlos multipice hacia arriba 0 hacia abajo para hacer un viraie. Las luces indicadoras en ol tadlero co jinstrumentos destellerén. Tambiéa se puede indicar un cembio de pista moviendo ligeramente la palanca y sujetandola en esa posicion. NOTA Silas luces destellan mas rapido de lo normal, se puede haber quemade una bombille. 43 Alarma de advertencia de luces encendidas Si abre la puerta con el intertuptor de ‘encendido on “ACC” 0 "LOCK" y los fare encendides, sonaré un zumbido pata avisarle que ha deado jos farcs encendidos: a4 Interruptor de sefial de aviso de peligro Oprima este interruptor para que empiecon a destellar todes les kices de sefial de aviso. También destallaran los indicadores en et tabiero de controles. \Vuolva a oprimir para que se apaguen El interrupter de eenal de virajo no funcionara mientras este interruptor esté conectaco. No use este intemuptor a menos que esié frento a una emergencia. (A ADVERTENCIS Salga de la carretera si esta frente @ una emergencia, para evitar un accidente y no intorrumpir el transite. Interruptores de Ii lavadores ZS ADVERTENCIA + Caliente el perabrisas. cor desempariador antes de usc Javador on invierno. Con ost cvitard que el agua pueca concel sobre el parabrisas; esto pt afectar ta visibilidad de! conduc puede ser fa causa de un accic + Las hojas de limpiaparabr desgastadac 0 sucias pus afectar la visibilidad. ‘Se deben mantener y cambi: hhojae del limpiaparabricas on de que fuera necesario, ipiadores y AXPRECAUGION + Eltangue del lavador sélose llenar fiuido lavador. + No haga funcionar el limpiaparab sihay nieve acurnvladaen el para: asi hay hielo oesia seco. Pueden dafiarse las hojes limpiaparabrisas. + No haga funcionar el lavaparab cuando =! tanque del liquido la. esta vacio. Puede dafar al motor. do 9! internyptor de encondido “ON. -ecia abajo la palanca de! limpia- 3: para quo ompioco a funcionar. nto. ‘=zando @ interruptor del impiaoa- ‘9514 en la postion “INT” = se empula el interruptor del fire brisas do la posicion “OFF” e la MIST’, el limpaparabrisas fun- ¥ baja velocidad. Cuando auette eu ‘= niorruptor det limpieparabrisas = = le povicén “OFF”. = 12 palanca para cetivar ol pecbrisas, El limpiaparabrisas funciona a baja Velocidad. en sincronizacién con el lavaparabises El limpiador y lavador de lunela trasera funcionan con el interrustor de encendico en “ON (Cuanco se gire la perila @ la posisién “ON” funciona el limeiador ce luncta tresera. Para inyectar liquido lavador miertras osia funcionando el fimpiador de lunata trasara, gire |e perilla de la posicién ‘ON" a la pasicéa ~@" en el lado superior Ademas, se nyectaré liquide lavador cuando ¢e girs la perila do la posicién “OFF 2 la poscisn *@" en o! lado inferior 46 ae Interruptor del desempaniador de luneta trasera El desempanador de luneta trasera funciona con el interruptor de encancido en ON. Oprima el interruptor del desempaftador para desempartar la iuneta tresera. La luz indicadora esta encencida mientras funciona ol desompariador. E| desempafiacor ne fue disefiado para derretir [a nieve ni pare sacar ta Huvia, Gite la palanca de convoles mutiples. Se ‘enciende la marca, ANPRECAUCION *Desconecte ol intorruptor del desempaiiador una vez que se haya aclarace el empafado, para evitar que se descargue la bateria. + No raye el cable del calentador. Interruptor de Ia luz para neb delantera nterupto: de a ae are nebine delontora ‘Gonectace Lag luces para neblina delanters eneiender cuando el intorrupto coniroles miltiples esta girado a etapa 0 2° etapa con el intemupior 3 luces para rebline delanteras encens NOTA Si mueve la palanca de contr miitiplos 2 “OFF” cuando las luces neblina delenteras estan encendides luces para neblina delanteras se aps = ei encendedor de cigartilos hasta © cuanda el encendido esta en SON’. Sendeco: de cigartilios saldra camente a su posicién normal = se haya calantado, ‘el encendedor. s2 2 colocar ol ancendedor en su Son desués de encender el AXPRECAUCION + Si cl oncendedor no sale autométicamente a su posicién criginal en 20 segundos, saquelo manualmente. No se debe mantener ‘empujado el encendedor. Haga inspeccionar inmediatamente el sistema del encendedor en un concesionario de Toyota. + No es recomendable introducir piezas ‘© accesorios no especificados para tal fin. Estos objetos puerien danar el sistema del encendedor de cigartillos. Interruptor de diforoncial central del bloqueo + Este interrustor se uiliza para conducir fen un camino resbaloso, como un camino cubierio de nieve o pare salir de un lugar tesbaloso, Adems, este interruptor se utiliza para salir d= un ugar dificil cuando las ruedas ostan atascadas, El funcionarniento del al clierencial centr + Cuando se activa el interruptor de blaqueo dal diferencial ceniral con el Interuptor ce encencida girado a ON", 20 encionde al indicador de bloques del diferencial central. Desconecte este inkerruptor durante le conduocién normel. terrupicr bloques 47 + Haga funcionar este interruptor solo cuando el vehiculo esta parado. En al caso de vehiculos con transmision automética, haga funcionar este interruptor con ta patanca de cambios ‘en la gama Ny con él vehiculo con ke ruedes reclas hacia delante + Cuando la palanca de controles miltples esté en la 1* etapa y 2* etapa, la marca se enclenda. 2X ADVERTENCIA Laconduccion en un pavimento secoo carretera con el bloquao de diferencial central activado puede danar el mecanismo de conduccion por fa excesiva fuerza aplicada al sistema de conduccion, AXPRECAUCION = No conduzca en el pavimento con el bloqueo de diterencial central activado. Esto puede afectar la habilidad de la conduccion, acompaiado por fen6menos tales como una direccion pesada. Esto se debe adiferencia en la velocidad de revoluciones entre las ruodas delanteras y traseras y no es un mal funcionamiento, pero es peligroso y debe evitarse. + En lo posible, evite el remolque del Vehiculo con una cuerda, Si no es posible ovitar ol remolque con una cuerda, asegitrese de desconectar el bloqueo del diferencial central NOTA Etbloqueo del diferencial centratse utiliza en situacionos como las siguientes: + Para salir de una superficie de camino resbeloso. Cuando una rueda patina y el vehiculo no puede salir del camino. + Cuando una rueda queda atrapade y esta glrando on vacto por lo que 6! vehiculo no puede salir. Active el blogueo de diferencial central después de que Ia ruoda doja do girar on vacio. Lampares de advertencis Luces indicadorae Indicador de combustible i ae = 5-10 tecidor de opera lees a0 Velocimetto, odometroicontaser a avert. =i ‘Tacémetro Luz de medidores — de medidores combinados Feecrmato (pagra S11) Indivador ce cemmustine @agina'5-10)——_Velociniero (pagina 5-11), Panel de les indicadoras/ do advortoncio (agra S-zipacina >) Lamparas de adverten: Las lamparas de adyertencia muestran condiciones anormales en las corresporidientes sistemas, AX ADVERTENCIA ~ Si une emergenciz le obliga a parar el Motor o el vehicula, estacicnelo en un lugar seguro en ol berde de la catrotora. Avague ef motor y encienda Jas huces de serial de aviso de peligro, *Espere a que ol motor ce enfrie |o Suficiente antes de inspeccionar las piiezas en el compariimients del motor, para no quemarse. *Mantsnga sus menos, ropa u otros objetos alejados do lac piozas en movimiento en el compartimiento del moter, para evitarlesiones corporales importantes. 52 Para inspeccionar todas /as lamparas de 2dvortoncia 4. Aplique el treno de estacionemiento. 2. Giro 9! interruptor de encendido a la posiciin ‘ON’ sin poner on marcha ol motor. Todas las lamperas de advertoncia deberdn encendeise. La lampara de adveroneia dol AB.S. (Sistema de do frencs antibloquev) deberd apagerse despues de unos seaundos. Se apagaré la luz co adverteneia cel colchon de aire seis segundos desoués, 3 Cuando se heye puesto en marcha of Mintor y $= haya bajado le pelanca de} frono de eslacionamiento, se ceberan apacar todas las lémparas de adverlencia 1 no funsionara una de las lamparas ce adyerioncia, haga ispeccionar la lampara en su concesionario de Toyota Lampara de advertencia de freno Se enciend® la lampara de asverte freno cuando co aplica el fren estasicnamienio o sil nive! del fs freros baje Festa cerca de la linea “h fengue de reserva del fuido de frenc: i motor on marcha. Agregue fluido de frenos, si necesario, y vorifique por perdi fluido, Sila lampata de advertencia se e sera nacesario aplicar fuerza adici siotema de frenos y eumeniara la di del frenado. se escucha siempre un ruido Hide de chirtido, etc.) durante 0 de frenado, o¢ probasie que descastado les pastillas det Solicite inmediatamente la ccién del vehiculo en un pnarlo de Toyota. Lémpara deadvertencia de freno también para £.8.0, (Distribucion de fuerza de frenado eléctrica) Cuando hay un mel funcionamienio en el conto! E.8.. En condicionas normales, cuando se muave el interruptor de encendido a "ON" y_s0 levanta ol frono de estacionamiento, se enciende la lémpara de advertencia de frenos. Cuando se suelta al frene de estacionamiento después de arrancat el motor, eo apaga la tampara do advortoncia de frenos. AXPRECAUCON Cuando se encienden simulténeamente octa liz y Ia lampara de advertencia dol sistema de de frenos antibloqueo, puede haber un matfuncionamiento del sistema Ue de frenes anfibloqueo. Ademés, el Vehiculo puede volverse inastable cuande se aplican fuertemente los fronos. Estacione inmodiatamente su vehiculoen un lugar seguro y llamea un concesionario de Toyota. Lampara de advertencia de presion de aceite ———— Esta lampara de advertencia se encendiera si hay un malfuncionamiento en el sistema de lubricacion cuando el motor esta en marcha. Z\PRECAUCION Apague e| motor en sepuida de quo co encienda este indicador. Sise ignoraeste aviso, puede dafarse seriamente el motor Haga inspeccionar el _ sistema Inmediatamente en un concesionario de Toyota. NOTA, Latampara de advertencia de presién de aceite no indica el nivel de aceite. Para verificar ef nivel de aceite, utilice cl madidor de nivel de aceite. Lampara do advertencia de cz bateria ————— Esta lampara de advertencia se enc si hay un maifuncicnamiento en el de carga cuando el motor esta en 1 Apague cl todos les accesorios e¢ y el motor. Inspecoione la correa de man¢ flofedad 0 rotura. AX ADVERTENCIA Antes de inspoccionar o de ajux correa de mando, apague el imc copere a que se enifrie, Si se ignora este aviso, puede h seriamente. ICON -condusiendo el vehicula sila co- mando esta rota o floja. ‘producirse un cobrocalentamion. -especcionar el sistema inmedia- en un concesionario de Toyota. Luz indicadora de malfuncionamiento Lampara de advertencia del A.B.S. {Sistema de de frenos antibloquoo) (mit) @ Si el sistema de contro! Siemens Set motor funciona mel cuand= =! esr === en marcha, se enciend= = Mi A\ PRECAUCION Si se enciende el MIL. haas Sspecsionar inmediatamente el vetcule == == concesionario de Toyota. Gisese oi

You might also like