You are on page 1of 164
ECOVACS or a ry DEEBOT. 0ZM0 1950} Tiracat coast] RYT TL aT) Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso alt) teal ROLE LEU) EEE instruction Manual........ 12 EE Bedienungsanleitung 28 [ES Manual de instrucciones.... 55 EEE Manuel d'instructions 00 soos seve . oss 82 Manuale d'US0...:cscccncnsnnsnsnnnnnnnnnnntsnnnsnanenannsnanannnnnanninananenencesne 109 [EGE Pyxosogcrso no skennyataynn Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life. Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manwal, please contact our Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the rightto make technological and/ordesign changes to this productfor continuous improvernent, Thank you for choosing DEEBOT! Contents 4. Important Safety Instructions. 2. Package Contents. 43. Operating and Programming 4. Maintenance 5. Indicator Light. 6. Troubleshooting... 7. Technical Specifications... u 18 2a 24 ar 1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the Appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure the physical barrier is not a trip hazard. ‘Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer. . Please make sure your power supply source voltage matches the power voltage marked ‘on the Docking Station For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments. . Use only the original rechargeable battery and Docking Station provided with the Appliance from the manufacturer. Non- rechargeable batteries are prohibited. For battery information, please refer to Specifications section Do not use without dust bin and/or fiters in place 1. Important Safety Instructions 10, Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. Do not use in extremely hot or cold environments, (below -5°C/23°F or above 40°C/104'F). . Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where \ey may be present Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire. 17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction intake is blocked. Keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow. 18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance or Docking Station by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or comers. Do not run Appliance over the power cord. Keep power cord away from hot surfaces 19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 20. Do not use the Docking Station if it is damaged. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective 21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance or Docking Station if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water. It must be ’ 1. Important Safety Instructions repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Docking Station 24, Remove the Appliance from the Docking Station, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance. 25. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance 26. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 28. When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons. To replace the robot's battery, please contact Customer Service 31. If the robot will not be used for a long time, power OFF the robot for storage and unplug the Docking Station 32. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1822 provided with the Appliance. To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 em or more should be maintained between this device and persons during device operation To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. The antenna used for this transmitter must not be co-located in conjunction with any other antenna or transmitter. 1. Important Safety Instructions To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3 beeps To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot OFF and then power ON. The Wi- Fi module is turned on when DEEBOT is restarted. a chest Short drcui-prootsaety bol a Switch mode power su CY | rorindoorss ony = Direct current iy ~ ‘Alternating current For EU Countries For EU Declaration of Conformity information, visit https://Awww.ecovacs.com/global/compliance x Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To recycle your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product. 2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Reservoir Wain Brash Option (4 Side Brshes sn Bash Opt Direc Suction Option SSE <- AX eahabielReusabie Disposable Cleaning Cloth Cleaning Cloth Pate yee ee Microfiber Clearing Cloth Note: Figures an illustrations are for reference anly and may differ from aetual produc: appearance Product design and specifications ae subec o changes without notice 2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot Bottom View LDS taser Distance Sensor Mutishuetion Clearing Tool 2. Package Contents Reservoir wee SS Reser Release Buton WashaberReucabe Misofber Ceaning Cloth Docking Station 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: De nat use DEEBOT on wet surface or surfaces withstanding water. > ~—=4AX Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleared by putting furiture, such as chai, in ig edges unser their proper piace. may be necessary to place a physica Barer atthe edge of actop to Remove potter cores and small abjeets fam the floor that the robot stop the unit rom aling over the could be obstructed by " 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Q temove Prowction stip @ Asma Docking Station © docking station Placement Please place the Docking Station on a hard floor surface. Q inva side Brasher » 3. Operating and Programming Q chose vee007 Osen Cre a) Note: When DEEBOT completes the cleaning eycie or when the battery gets low DEEBOT automatically turns tothe Docking Staton ‘to recharge itself DEEBOT can aso be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds Emoty remaining water fom the Reservoir and remove the Cleaning Cloth Plate before charging DEEBOT. stops glowing ater the robot is Note: When DEEBOT is not working, itis recommended to keep i paused for a fow minutes. Press tne AUTO Mode Sutton on DEEBOT switched ON and charging. Fowake up the robot, : 3. Operating and Programming 1ed above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode, Dorlater §% Android 4 3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System ° S OS, eeccnsrerenmegeamenen Y er" : 3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option [Main Brush Option: The bert choice fordeep cleaning, witha combinason ofthe Man Brush and song suction, Direct Suction Option: The best choice far daly cleaning, The Suction Option is specially designed ta pick ue hairwithout geving logged byit and is deal for pat owners 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System 4. Maintenance High eticioney iter 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Note: 1, Please rinse the fier with water ac shown above, 2. Do not use finger or brush to clean the filer 3. Be sure to oty out the fiter or atleast 24 hours ater washing, 4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning too! has sharp edges. Brush 4. Maintenance 4.4 Other Components / se F 4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth ‘After each use Every 50 washing ReservoriClearing Cloth Plate Alter each vse Side Brush Once every 2 weeks Every 36 months Main Brush (Once per week Every 612 months Sponge Filter! High Efcloncy Filter (Once per week Every 36 months Universal Wheel Anti:Drop Sensors Bumper Charging Contacts Docking Station Pins (Once per wesk LOVACS manufactures various replacement parts and fitings. Please contact Customer Servi DEEBOT wil tel you something is wrong with an indicator ight and voice and online website 5. Indicator Light fepert More detailed suppert is available trough the ECOVACS HOME Indicator Light Scenario ‘The robot is leaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is paused while cleaning The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE The rabot i starting The robot is locating AUTO Mode Buston glows «solid RED The rabot hes low battery AUTO Mode Button flashes RED The robot has a problem 6. Troubleshooting finshed cleaning, Ne Malfunction Porsible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected tothe Docking | Be sute that the rabo's Charging Contacts have Station connected tothe Docking Station Pins, The Power Cord isnot connected to the | Make sure the Power Cord i rmly connected to the DEEBOT is nox charging Docking Station Docking Stator Re-actvate the battery. Switch ON, Place DEEBOT on The battery is completely cischarged. the Docking Station by hand, remove afer enarging for 2 minutes, repeat 3 times then charge normally The Docking Station isnot connected to the | Wake sure the Docking Station is connecied to the power power upp supply. DEEBOT cannot return to the Refer to section 3.2 to corecty place the Decking 2 | Seep cere The Docking Station isnot coreety placed. | Sete 4 | DEEBOT gets suck while DEEROT is tangled wih something onthe floor | DEEBOT wil wy various ways to fee sell. Wie working and stops. (electrical wires, eutais, carpet fnging,ete)._| unsuccessful, manually remove the obstacles and restar. When the battery gets low, DEEBOT automaticaly switches to Return to Charger |. normal, No solution necessa DEEBOT eotums tothe Moos and returns to the Docking Station ” 4 | Docking Station before «has [recharge ise Wiorking time varies according to floor surface, room complexity and the Cleaning Mode selected his is normal, No solution necessary. 2 6. Troubleshooting Matfnction Porible Causes Solatons DEEBOT does not clean automaticaly at the scheduled Time Scheduling function is cancelled Program DEEBOT to clean at specif times using the ECOVACS Apo The Continued Cleaning funcion is turned (ON and DEEBOT has jut nished cleaning the scheduled cleaning area his is normal, No solution necessary. DEEBOT i switched OFF Switch ON DEEBOT. The robot’ battery is low Keep DEEBOT switched ON and connected to the Docking Staton to. make sure f has a ful Battery to work The robot’ Suction there is ders stuck in ake is blocked and/or Power OFF DEFBOT, clean the Oust Bin and inven the robot Clean the robors Suction Intake, Side Brushes 3nd the Msn Brush ae desenbed in section 4. DEEBOT does not clean the The cleaning area is nat tidy Remave small object from the lear and tidy up the cleaning area before DEEBO™ starts ceaning, The water is not coming out of the Reservoir when DEEBOT = mopping ‘The water inlet fker on the bottom of Reservoirs logged. Unserew the water inlet en the bottom of Reserveir and lean the fi ‘The Reservoirruns out of water ‘Add water into the Reservoir ‘The water outlets on the bottom of DEEBOT are clogged Check the water outlets on the bottom and clean 6. Troubleshooting No Matfnetion Porsible Causes Selations Incorrect heme WiFi username or password | Eres the correct home WiFi username andi password) centered. DEEBOT isnot within vange of yourhome | Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi WF signal signal DEEBOT i notable to connect “Tum ON Power Switeh, Press the RESET Button for 3 8 | othe home WicFineswork | Network setup stated before DEEBOT war | seconds. DEEBOT ready for network setup vihen it reaey. plays a musical tune and its WiFi Inaieator Eght sashes lowly. Update your smariphone’s perating system. The ECOVACS Apo runs on iOS 9.0 and above, Android 0 and above Your smarphone's operating system needs to be updated, % 7. Technical Specifications Medel Dx9G. Rated Input Decking Station Model cH1822 Rated Input 100-240 ~, 50-60 H2,0.5 | Rated Output Max, Power in 25 mw Laser Frequency (Ka) 1aKHe ate Speed (erele/min) 30025 cirleymin Frequency bands 2400-2483, 5MN2 Mode Power Less than 0.50 W Networked andy Power 2.00. Less Output power ofthe WIFI madule i less than 100%, [Notes Techriea| and design specications may be changed fr continuous product improvement Herzlichen Gltickwunsch zum Kauf Ihres neuen DEESOT von ECOVACS ROBOTICS! Wirhoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, thr Zuhause sauber zu halten, wahrend Sie Ihre wertvolle Zeit fur die angenehmen Dinge im Leben nutzen Live Smart. Enjoy Life. Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht austeichend behandelt wird, wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem baw. Ihrer Frage befassen kann. Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com Das Unternehmen behalt sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Anderungen und coder Designanderungen an diesem Produkt vor Vielen Dank, dass Sie sich fir den DEEBOT entschieden haben. Inhalt 41. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Lieferumfang 4. Bedienung und Programmierung 4. Wartung 5. Kontrolleuchte 6. Fehlerbehandlung... 17. Technische Daten 30 a8 ae so st 54 a je Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch eines elektrischen Gerates sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehéren auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERATES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerat ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie dabei beaufsichtigt oder beziiglich der sicheren Handhabung des Gerates angeleitet werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Kinder diirfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und anwenderseitige Wartung diirfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen. Raumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstande, in denen sich das Gerat verfangen kénnte, vom Boden. Legen Sie Teppichfransen unter den Teppich und achten Sie darauf, dass Vorhange, Tischdecken u. a. nicht bis zum Boden herunterhangen. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absatze in Form von Stufen oder Treppen befinden, ist das Gerat so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerat Uber die Kante fallt. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerates zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die physische Barriere keine Stolperfalle darstell. Verwenden Sie das Gerat nur gemaB der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller angebotene Zubehdrteile. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild der Dockingstation angegebenen Netzspannung iibereinstimmt 1. Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gert AUSSCHLIESSLICH fiir INNENRAUME im Haushalt. Verwenden Sie das Gerat nicht im Freien oder fir kommerzielle oder industrielle Anwendungen. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original- Akku und die Dockingstation, die vom Hersteller mit dem Gerat mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. Informationen zum Akku finden Sie im Abschnitt , Technische Daten” Verwenden Sie das Gerat nicht ohne Staubbehalter bzw. Filter. Verwenden Sie das Gerst nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstande befinden. Verwenden Sie das Gerat nicht in extrem heiBen oder kalten Umgebungen (unter -5°C/23 ‘F oder liber 40 “C/104 *F). Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Kérperteile von jeder Offnung und sich bewegenden Teilen fern Verwenden Sie das Gerat nicht in Raumen, in denen Babys oder Kinder schlafen. 13. Verwenden Sie das Gerat nicht auf nassen Flachen oder auf Flachen, auf denen Wasser steht. 14, Achten Sie darauf, dass das Gerat keine gréBeren Gegenstande wie Steine, groBe Papiersttickchen oder sonstige Gegenstande, die das Gerait verstopfen kénnten, aufnimmt 15. Verwenden Sie das Gerat nicht, um entzindliche oder brennbare Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner aufzunehmen, und meiden Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese Materialien anzutreffen sind 16. Verwenden Sie das Gerat nicht, um Zigaretten, Streichhélzer, heiBe Asche oder sonstige brennende, qualmende oder brandauslésende Gegenstande aufzunehmen 17. Stecken Sie die genannten Gegenstinde nicht in die Staubeinsaugéfinung. Lassen Sie das Gerat nicht mit verstopfter Einsaugéffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugéfinung frei von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindernden Materialien an 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschadigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerat baw. die Dockingstation nicht am Netzkabel, verwenden Sie das Netzkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sic das Netzkabel nicht in einer geschlossenen Tiir ein, und ziehen Sie es nicht tiber scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht ier das Netzkabel fahrt, Halten Sie das Netzkabel von heifen Flachen fern 19. Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahren davon ausgehen. 20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht, wenn sie beschadigt ist. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer ifit is damaged or defective. 21. Verwenden Sie das Gerat nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose beschadigt sind. Verwenden Sie das Gerat oder die Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht 2 22, 23, 24, 25, 26. einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist, beschadigt wurde, im Freien gelassen wurde coder mit Wasser in Beriihrung gekommen ist. Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit, keine Gefahr davon ausgeht. Schalten Sie das Gerat vor dem Reinigen ‘oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS). Vor dem Reinigen oder Warten der Dockingstation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerates den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerat aus der Dockingstation, und schalten Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS). Vor dem Entsorgen des Gerates ist der Akku entsprechend den értlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den Srtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen. 1. Wichtige Sicherheitshinweise 27, 28, 29. 30, 31 32. Verbrennen Sie das Gerat nicht, auch wenn es stark beschadigt ist. Die Akkus kénnen im Feuer explodieren Wenn die Dockingstation langere Zeit nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie das Gerat immer gema8 den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ECOVACS ROBOTICS iibernimmt keine Haftung fiir Verletzungen und Schaden, die durch unsachgemaBe Nutzung entstehen. Der Roboter enthalt Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden diirfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus des Roboters wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Wenn der Roboter lingere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie ihn 2ur Aufbewahrung aus. Trennen Sie auBerdem die Dockingstation vom Netz. WARNUNG: Verwenden Sie zum Wiederaufiaden des Akkus ausschlieBlich das mit dem Gerat mitgelieferte abnehmbare Netztell CH1822. Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfiillen, sollte ein Trennabstand von 20 cm coder mehr zwischen diesem Gerdt und Personen wahrend des Geratebetriebs eingehalten werden. Um die Konformitat zu gewahrleisten, werden Vorginge in einer naheren als dieser Entfernung nicht empfohlen. Die fir diesen Sender verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt werden 1. Wichtige Sicherheitshinweise Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN. Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und vergewisserm Sie sich, dass die Ladekontakte des DEEBOT mit den Steckkontakten der Dockingstation verbunden sind. Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter 20 Sekunden lang gedriickt, bis der DEEBOT drei Mal piept. Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren, schalten Sie den Roboter AUS und anschlieBend wieder EIN. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, wenn der DEEBOT neu gestartet wird TB] ate SB) (treet Brera matr Schaltnetztoi Nur zur Verwendung in Innenriumen lvergesehen Gleichstrom ~ Wechselstrom Fir EU-Lander Informationen zur EU-Konformitatserklarung erhalten Sie unter httos://www.ecovacs.com/global/compliance x OrdnungsgemaBe Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmiill entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerat verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstiitzen und mégliche Umwelt- oder Gesundheitsschaden durch eine unkontrollierte Alfallentsorgung zu vermeiden Verwenden Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten Gerates entsprechende Riickgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Gerat gekauft haben. Er kann das Produkt sicher entsorgen. 2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Roboter Deockingstaon Bedienungsanietung Kureanieiung | \Y~ | « = ==) | No ieee] “si ()Seitenbarsien een Direkie Einsaugoption Behsker 4 == — SSS ae NX Wasch- and wiederverwendbares Einwegreinigungstuch Reinigungstuchplatte Waschbarer Feinstaubfiter MikrofaserRenigungstuch Hinweis: Abbiidungen denen nur als Referenz und konnen vor tatsichlichen Erscheinungtld des Produkte abweichen Produstsesign und technische Daten Kernen ohne Vorankindigung geanclen werden 2. Lieferumfang 2.2 Produktzeichnung Roboter Ansicht von unten 10S aserabstandssersod ‘AtKolisionssensoren und ‘Stobichiene RESET Taso WLAN Anige 2. Lieferumfang Behaiter oe a endehiter Se a sechrvermencbaes Mieotasersonigungstich Dockingstation Kontakte der Decxngsation f a oo satabol 3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen lichen oder auf Flichen, auf denen Wasser steht. 1 } Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerstes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Mabel wie Stuhle in dam 24 re Fransen che Kanten des Voregers um dafic vorgesehenen Pla Fs kann evfordetch sein, eine physische Barriere an der Karte einer Enternen Sie Netzkabe! une kleine Gegenstande vor, Boden, die den Stule anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerstes2u vernindern Roboterblockieren kennten 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung @ tternon des Sehetetatene @ zusrmensecen der Dockingstaion —_@Autstalung der Deckingstatin Stalen Sc dhe Dockingtation aut ener Ranboden Q tinsetzon der Sotenbirston Q eenschaton des Gerts hoot \ \) 3. Bedienung und Programmierung @ Autaden des DEEBOT Osun ed os Ze) Hinweis: Nach eancigung des Reinigungevergangs oder bei niedrigers Aksuladestand ft der DEEBOT selbstinaig 2um Aufaden die Dockingstation an, Der DEEBOT kann auch jederzeit Uber die ECOVACS.App oder durch Dricken der AUTO-Taste aul dem Robo! {fir 3 Sekunden zur Dockingstation zurickgesendet werden. LLearen Sie das Restwasser aus dem Behalter aus, una entfarnen Sie tlon Behilter sowie die Reinigungstuchplacte, bovor Sie mit dem Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters har auf zu leuchten, wenn __Hinwols: Wir empfehlen, cen DEESOT eingeschaltet zu lassen der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drucken Sie die Taste AUTO. (Betriebsschalter EIN) und ihn auffuladen, wenn er gerade keine Modus om DEESO™, um den Runerredus des Reboters 24 beenden, Reinigung durehfnrt >: 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktio ddon MAX-Modus, 1» kannen in der App aktiviert werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie programmiarte Reinigung und mehr 2uzugraifen. ‘4 Andro a DE 3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem ff y) LL mr jobocar ur dtekan sae Enrbagekngvnss far don Sobiter aan Sa den Behar beau une fen Sie Wasser ach 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wahlen einer Saugoption Hauptbiirstenoption: Die beste Wah fir die Tiefenrenigung miteiner Kembination us der Houptbirste und starcer Saughrat, Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl fur de tiglche Reinigung. Diese Einsaugoption eignet sich insbesondere zum Eirsaugen von Haaren obne Verstopfungsrsko und ist dam aie ideale Lasung fur Havsverbesitvor 3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption 4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vam Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter dlurehfuheen, 4.1 OZMO-Wischsystem 4. Wartung 4.2 Staubbehilter und Filter Staubbehalter Fensaubtter Hinweis: 1. Spulen Sie den Fiter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Rewnigen Sie den Fier nicht mit dem Finger oder einer Burste 4. Lassen Sie Gen Fiter nach der Reinigung mindestens 24 Stunden lang trocken Ea « 4. Wartung 4.3 Hauptbiirste, direkte Einsaugoption und Seitenbiirsten Hinweis: Das mitgelieferte Mulifunktions-Reinigungswerkzeug gewahrleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbiirste Direkte Einsaugoption Seitenbiirsten 4. Wartung 4.4 Sonstige Teile —_ sort 4. Wartung 4.5 RegelmaBige Wartung Um dla maximale Lelstung des DEEBOT dauerhaft 2u gowahrleiston, fuhren Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten sgoma8 der nachfolgend angegebenen Haufigkert aus. Roboterkomponente Wartungshiufigeit ‘Aurtavachhavfigkeit Reinigungstuch \ach jeder Verwerling [Nach ewes 50 Warchvorgingsn Behater/Renigungstucholate ‘ach jeder Verwerling 7 Setenbinte Erma aleve Wachen ‘Ale de bis chs Monate foupiburne Ema wachentich Al echs ba zo Monate Fiterchvammm/einsabiter Einma wéchentich Ale de bis che Monate Stobschine dey oseusensoren Einmalwachentich ' Kontakte der Dockingtation Fir dio einfache Wartung wird ein Multfunktion® Reinigungswerkzeug bereitgertelt Bitte gel ts scharfe Kanten hat n Sie vorsichtig mit dieser Werkzoug um, da Hinweis: ECOVACS stele verschiecene Ersatz und Zubehértalle her, Wenden Si sch an den Kundenclenst, um weitere Informationen 24 Esatzeien au ehalten 9 5. Anzeige Der Dé ECOVACS Hame-App und orline auf der Website. OT weist aber die Kontllleuente und mit Sprachbercht auf aufgetretene Probleme hin. Detulieteren Support erhalten Sie Uber die Anzeige Szenario Die AUTO-Miadus-Taste leuchtet durchgehend WEISS, Der Roboter belinde sich im Reinigungsmedus Der Reboter wird wind der Reinigung angehalten Die AUTO Madus-Taste links WEISS. Der Reboter wird geladen, Der Reboter wird gestartet Der Reboter wird umgesetst Die AUTO Madus-Taste leuchtet durchgehend ROT. Der Akku des Roboters ist fst ler. Die AUTO-Madus-Taste blinkt ROT. Es liegt eh Problem vor. 6. Fehlerbehandlung Ne Masliche Ureachen Fehlerbehebung ‘Der DEEBOT ist riche eingeschalet . {Beviebsschalter FIN) Sehaten Se den DEEZOT EN Det DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontaite ces Rob Dockingstation ale Kortalze der Dackingstaton berthren Das Netzkabel ist nicht an die Dockingstation | Achten Sie dara, dass dss Netskabel fst mit der se DEEBOT leet went angeschlossen Dockingstaton verounden it. Reaktvieren Sie den Adu, Schalten Sie das Gerit cin Setzen Sie don DEC3OT manell neie Deckngsation, Der Akku st vllstandg entladen. fentehmen Sie ihn nach einer Ladeze’ von 3 Mn Und wiederholen Sie diesen Vorgang crema. Laden Sie das GeritanschieBend normal au Die Dockingsation ist richt an de “Achten Sie davauf, dass aie Dockingstation an die Stromversorgung angeschlossen Stromversorgung angeschlossen ist 2 | DerDEEBOT Kann nchtzur | Die Dockngstation wurde nicht Weitere Informationen zum ordaungsgemfien Aufstellen Dockingstaton zuruckxehren. | ordnungegema’ aufgestelt der Dockingstation finden Sie in Aoschnt 3.2 Der DEEBOT bieibi wihrend | Auf dem Boden iegende Gegenstinde Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sich 3 | des Beteos hingen und hat | (Stromkabe!, Vrnange, Teppichiransen 0. A) | zubefreien. Wenn dies rich gelingt, enfernen Sie die haben sich im DEEBOT verfangen. Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerat neu 6. Fehlerbehandlung Funicionsstérang -Magliche Ursachon Fehlerbehebung Der DEEBOT keh zur Doekingstation zutuek, bevor er den Rein gungsvergang beendet hat Bel piedrigem Akkuladestand wechselt der DEEZOT autornatisch in den Modus ,Ruckkehr zur Ladestation” une ket zum Aufladen 2ur Dockingstation zunick Dies ist normal. Keine Lésung erfordertch Die Arbeit sehwank je nach ‘Oberfacherbeschatenheit dos Bodens, der Komplexitit Ger Reumaufelung und dem sewihlten Reinigungsmodus, Dies ist normal. Keine Lésung erforderlich Der DEEBOT reinigt zur festgelegien Zeit ncht ssutomatisch Die Programmierung wurde geldseht \Verwenden Sie die ECOVACS-Aap, um den DEEBOT so 24 programmieren, dass er die Reinigung 2u bestinmten Ubvzeiten lurch, Die forgerotate Remigungrtunk cingescnaltet Betrebsschal DEE3OT hat aie Reinigung des festgclegzen Reinigungsbereiche gerade abgeschlossen, Dies ist normal. Keine Lésung erforderlich Der DEEBOT ist auegeschaket (Getvcbsschalter AUS). Schalten Sie den DEEBOT EIN, Der Akkuladestand ist niehig Lassen Sie den DEEBOT eingeschalet (EIN) und mit der Doekingstation verbundlen, um sicherzugehen, dass der Aku Jederze't far den Reinigungsvergang geladen ist. Die Einsaugotinung des Roboters ist verstoy ndleder an seinen Geritetelen haben sich Verunreinigungen verfangen ‘Schalten Sie den DEEBOT AUS, renigen Sie den Staubbchslter und drehen Sie den Roooter um. Reinigen Sie dle Einsaugétinung, Seitendirsten und die Haupzairste des Reboters wie in Abschnit 4 beschreben, Der DEEBOT reinigt nicht dan gesarten Bereich Der Reinigungsbereich wurde nicht sufgeriumt. Enternen Sie Heine Gegenstinde vom Boden, und raumen Sie dden 21 renigenden Bereich aut, bevor der DEEBOT Reinigungwergang beginnt 6. Fehlerbehandlung Ne Funktionsstérung Masliche Ursachen Feblerbehebung Der Wassereinlassfiter auf der Unterseite ces | Schrauben Sie den Wassereinias auf der Unterseite des Behalters st verstopft. Behalters a6, und reinigen Sie den Fiter ‘us dem Behiker kam kein 7_| Wasser, wenn der DEEBOT den | im Reservoir befindet sich kein Wasser mehr_| Fillen Sie Wasser in den Behiler, Wisehvorgang durchfube, Die Wasserauslsse auf der Untersete des | Oberprifen Sie die Wasserauslasse auf dor Untersete, DEEBOT sind verstopt und renigen Sie se Fehlerhatter Benutzername oder fehlorhates e tz oben Sie den kerrkton Benutzeramen und das ‘asswort fir das drabilose Hemnetzverk | orale Passwort fur das crabtiose Hleimnetawerk ein eingegeben. Der DEEBOT befindet sich auBerhale der | Vergewissern Se sich, dass der DEEBOT sich innerhalo Reichweite Ives dshtiosen Hemnetzwerk- | der Reichweite hes crantlosen Meimnetawere Sigrals Der DEEBOT kan sich Signals. befindet. 2 | riche mit dem drattiosen Heimnetawerk verbinder Die Netwerkeinichtung hat begonnen, Schalten Sie den Betrebeschalter auf EIN, Drcken Sie die RESET Taste 3 Sekunden lang, Sebald der DEEBOT tine Melodie abspielt und seine WLAN Anzeige langsam blink, ister beret fur de Netzverkeinrchtung Das Betriebssystem ihres Smartphones muss aktusl ert werden ‘Akcualsieren Sie das Betriebssystem Ihres Smarphones Die ECOVACS App functioniert m IOS sb Version 90 Und Android ab Version £0. 7. Technische Daten Medel! Dx9a Nenneingangsstzom 20V==1A Modell der Dockingstation cH1822 Nennsingangsstrom 500-240V~, 50-60 Hz, 0.5.8 Nennausgangsstrom Maximal Leistung (mi) 25m Frequens (cH) 1a KHe Rotatonageschwrndigkelt (Umdrehungen/Min) 30025 Umerehungen pro Minute Frequenabinder ‘2400MH2-2882, SMe Stromverbrauch in ausgeschalteten Zustand Weniger als 0,50 W Stromverbrauch im vernetzten Standy-Modus Wenger als 2,00 W Ausgangsleistung des WLAN-Medu's liegt uncer 109 ri Hinweis: geanden werden Technische Daten und Konstrultionsepezifkationen Kannen zum Zweck derkontinuelichen Produktveriaesserung Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos afios. Creemos que este robot le ayudard a mantener su hogar limpic y le dejard mas tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life. En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, péngase en contacto con nuestro Centro de Atencién al Cliente, donde un técnico pedra ayudarle debidamente, Para obtener mas informacién, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovaes.com La compahia se reserva el derecho a realizar cambios tecnolégicos o de disefio en sus productos para una continua Gracias por confiar en DEEBOT. indice Instrucciones importantes de seguridad Contenido dela caja Funcionamionte y programacién. Mantenimient Indindorluiness. Solucién de problemas... Espocificaciones téenieas s7 62 6s 7 n 78 a1 1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A\ usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones basicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuacién: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1, Este aparato puede ser utilizado por nifos mayores de 8 afos y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise © se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potenciales. Este dispositivo no es un juguete. Los nifios no deben limpiar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisién. 2. Despeje el drea que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los pequefios objetos que se puedan enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo. Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalén o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalén sin caerse Para evitar la caida del aparato, puede ser necesario colocar una barrera fisica en el borde. Asegiirese de que la barrera fisica no suponga un riesgo de tropiezo. Use el dispositivo Gnicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados 0 vendides por el fabricante, . Cercidrese de que su suministro eléctrico coincide con el voltaje de tensién que figura en la estacién de carga Disefiado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales. ’ 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Use Gnicamente la bateria recargable y la estacién de carga originales del fabrica incluidas con el dispositive. Este dispositive no permite el uso de baterias no recargables. Para obtener informacién acerca de la bateria, remitase a la seccién de especificaciones. 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicién correcta, 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragiles. 10. No use el dispositivo en entornos extremadamente frios o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 F] © superior a 40°C [104 F) 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas méviles. 12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitacién donde se encuentren durmiendo bebés o nifios. 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni'con agua estancada se 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamafio, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones 15. No use el dispositive para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina 0 téner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilice en lugares donde puedan existir esta clase de materiales 16. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes 0 cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio. 17. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositive si la entrada de polvo esta obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier particula que pueda reducir el flujo de aire 18. Tenga cuidado de no dajiar el cable de alimentacién. No emplee el cable de alimentacién para tirar 0 transportar el 1. Instrucciones importantes de seguridad 20, 21 dispositivo ni la estacién de carga, No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentacién queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados © esquinas. No permita que el dispositive pase por encima del cable de alimentacién. Mantenga el cable de alimentacién alejado de superficies calientes Si el cable de alimentacion eléctrico esta danado, debera ser reemplazado por el fabricante 0 por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos, No utilice la estacién de carga si presenta dafos. La fuente de alimentacién no se debe reparar ni seguir utilizando si presenta dafios 0 defectos. No use el dispositive en caso de dafios en el cable de alimentacién o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estacién de carga si no funcionan correctamente, si han sufrido una caida, si estan dariados, si se han dejado olvidados en el exterior o si han entrado en contacto con agua. En este caso, deberan 22, 23, 24 25, 26. 27. 28, ser reparados por el fabricante © por un técnico de servicio, a fin de evitar posibles riesgos Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositive, apaguelo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacién de carga Antes del extraer la bateria del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estacién de carga y apague el interruptor principal Antes de desechar el dispositivo, extraiga la bateria y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales Tire las baterias usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente dafios graves. ya que las baterias pueden explotar. Si no prevé usar la estacién de carga durante un tiempo prolongado, desenchiifela > 1. Instrucciones importantes de seguridad 29. El dispositive se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los darios o lesiones causados por un uso inadecuado 30. El robot contiene baterias que solo puede sustituir personal cualificado. Para sustituir la bateria del robot, péngase en contacto con Atencién al cliente. 31. Sino se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apaguelo para guardarlo y desenchufe la estacién de carga. 32. AVISO: Para cargar la bateria, utilice Ginicamente la unidad de alimentacién desmontable CH1822 proporcionada con el disposttvo. Para satisfacer los requisitos de exposicién a RF, se debe mantener una distancia de separacién de 20 cm o mas entre este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del dispositivo Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan operaciones mas cercanas a esta distancia. La antena utilizada para este transmisor no debe colocarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. 1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el médulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estacién de carga y compruebe que la conexién entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estacién de carga sea correcta Mantenga pulsado el botén de modo automatico del robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos Para activar el médulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuacién, vuelva a encenderlo, El médulo de Wi-Fi se encendera cuando se reinicie el DEEBOT. o Clase I Be eka ds Coreen Fuente de alimentacién conmutads Cy | sto pra ut on enpacinineores Corriente continua ~ Corriente alterna Para la Unién Europea Para obtener informacién sobre la declaracién de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance x Eliminacién correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles dafios al medio ambiente o para la salud derivacios del vertido incontrolado de residues, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilizacién sostenible de los recursos materiales. Para desechar el dispositive usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado 0 consulte con el proveedor a quien compré el producto. Alli pueden llevar este producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente. a 2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Robot Estacion de ergs Manual de insruccones Guin de nico ripido | \Y~ Ax | - =) | No os Opcién de aspiracién ‘recs (0 Copiloslaterales = <> Depssito SN Pao de limpiezs de microfibre Pao de impieze Bandeja del pao de Fito de alta eficiencia Iavabie y rout ‘desechable limpiers lavable y ‘iva de esponia Nota: Las figuras e ilustraciones se muestra solo come referencia y pueden ser aiferentes del aspecto real del proctcto. El disero y las especiicaciones de producto estan sujetos a cambios sin previo avis. 6 2. Contenido de la caja 2.2 Esquema del producto LDS uesor de sistance ier Vista inferior psién de epi inept Contactor se Sensors anise Opeitn de pain once Sensor de catccin Sestoneras Copies atwaes fda univers 2. Contenido de la caja Depésito Banda de pao de orpars Estacién de carga G r ) fesacén de gs Cable 6o almertacion ad 3. Funcionamiento y programacion 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada, 2 : Sa ‘Tal ver sea necesaro colar una batrera (sien en @ bore de cualquier desrivel para evitar a calas del robot COrdene Ia zona que se-va a mpiar colocande los muebles, come ils, Retire del suelo los cables de alimentacién ylos pequetos objetos que puedan bstrirel recorrido de! dspostve. oa 3. Funcionamiento y programacién 3.2 Preparacién @ retinds deat protector Q Monje deta etecin de orga Cu’ Q ccolccacén de os copilosatersos——-@Encondide maid y © colecaén de extucén de cage Coloque la estacion de carga en une superice de suelo dure 3. Funcionamiento y programacion corse dei eeB0T QO droncue Nota: Una vez completad al ciclo co limpieza 0 cuando ol nivel dla bateria es bajo, cl DEEBOT regresa automiticamente ala estacion de carga para recargarse por sso. El DEEBOT también se puede enviar fon cualquier momento a [a estacisn de carga mediante la aplieacién ECOVACS 0 pulsand el botén de mode automstico del robot durante 3 segundos Vacie el agua restante que haya quedado en el depésit y rete la bbandeja del ao de impieza antes de cargar el DEEBO! Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejario on pausa Nota: Cuando el DEEBOT no estén funcionamiento, se recomionda durante unos minutos, Pulse © botén de modo automstico del dejario encendldo y cargando, DEEBOT para reactvar el robot os 3. Funcionamiento y programacién Todas las funciones indi include el mode de lim wueden activars impieza progra Is aplicacién, Descargue la aplicacign ECOVACS para acceder « més funciones, Dorlater §% Android 4 3. Funcionamiento y programacién 3.3 Sistema de fregado OZMO- Nota: Para afadir agua al depésito cuando e! DEEBOT esti impiando, pause el robot, pulse el botén de liveracién del depésita, exraiga el depésto y afada agua 3. Funcionamiento y programacién 3.4 Seleccién de una opcién de aspiracién Opcién de cepillo principal: Gracias ls combinacién entre el cepillo pprincioal y una sspiracign potente, esta es la mejor opcén para la limpieza fondo, Opcién de aspiracién directa: E+ Is mejor opcién para la limpiezs clara, Esta opeign ests disenaca expecvicamente para retiar e/ pee Sn.que se emede, porlo que es idea! para duerios de mascotas. 3. Funcionamiento y programacion Instalacién de la opeién de aspiracién directa 4. Mantenimiento ‘Antes de realizar cualquier tatea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacién de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO. 4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Nota: 1. Lave !fitro con agua zal como se muestra mis amba. 2. No utlice los dedos ni un cepill para limpiar el five, 3 Asegurese de dejar secar el iro durante al menos 24 horas antes de lavalo 4. Manten nto 4.3 Cepillo principal, opcién de aspiracién directa y cepillos laterales Nota: A fin de fa herramionta con tar el trabajo de mantenimiento, el dispositive se suministra con una herramienta de limpieza multifuncién, Utilice la idado, ya que sus bordes estin aflados. Cepillo principal ry Z ZY SS, f ate Opcién de aspiracién directa Cepillos laterales 4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes —_ sort 4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener ol rendimiento éptime del DEEBOT, reaice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las sigulantes frecuencias: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiente Frecuencia de sustitucién Pate de limpiezs Después de cada uso Cada 50 lvados Depésto/Bande del patio de Impiees Después de cala uso Cepile lateral Una wer cada 2 semanas Cada 3.6 meses epillo princpal Una vez als semana Caca 6-12 meses Fro de espona Una wera a semana Cada 3.6 meses Rueds universal Sensores anticalda, Parachoques Contactos de carga Coneciores dela estacion de carga Una vera a semana Afin de faciltar lt con culdado, ya que sus bordes estén aflados Nota: ECOVACS fabrea alvarsas piazas de susttueién y mantaje. Pangase en contacto con Atancién al cliante para abtener mas informacién sobre las pleas de susttueén, % ajo de mantenimiento, el dispositive se suministra con una herramianta de limpieza multfuncién. Utiice la herramionta 5. Indicador luminoso EI DEEBOT le indicaré que hay slgtin problema a través de un indieador lurrinose y un informe de ver. Puede encontrar asistencia més detallada en ol sto wee en linea y en ia apieaein ECOVACS HOME Indicador luminoso Sitwacién El botén de modo auiomitico tiene uns luz BLANCA fj, Fl robot est mpiondo El robot se ha puesto en pausa durante a impieza El botén de medo automitica parpades en BLANCO. El robot se ests cargande El robot se est poniendo en marcha El robot se ests revbicando El botén de medo automitico tiene uns luz ROJA fj El rivel dela bateria del robot es bajo El botén de modo automtica parpades en ROJO. El robot tiene un problema 6. Solucién de problemas Problems Posblescaurar Soluiones EIDEEBOT no se carga BOT no esté encendido. Encienda el DEEZOT. EIDEEBOT no se ha conectado a la extacién oe carga ‘Asegirese de que los conectores del robot ze hayan conectado aloe contactor dela emacion de carga El cable de alimentacién no esta conectede a i ertacion de carga ‘Asegirese de que ol cable de aimentacién esté bien conectado ala estacién de carga La bateria ests totalmente descargas Vuelva a acivar a bateria, Enciéndale, Coloque DEEBOT manualmente en la extacion de carga, retirelo lina veo tanseurdos tre minutos de carga, Repta esta sccién vee veces. A continuacién, eargue @| obot dela forma habitual La estacén de carga ne esti conectada al ‘Asegirese de que la ertacion do carga ext conectadh a suministe electro EI DEEBOT ne puede regresar La estacén de carga no se ha colocade Consulte la seccién 3.2 para colocar a estac'6n de carga, EI DEEBOT se atarea cuando EI DEEBOT ve ha envedado con algin objeto {nel susie (cables eléerios, cortinas, ecos ee alfombra, ee} EI DEESOT probari varias formas de desenredarse, Sine lo consiguo, rete los obsticuios manuaimente yrenice. el depostivo, 1 DEEBOT regress a la cestacién de carga antes de conelir Is limpieea ‘Cuando ol nivel de la batera ex bajo, el DEEBOT para automiticamente al mode de retorno a cargadory regress ala estacion de arga para reeargarse pers solo comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna accion El tiempo de funcionamiento varia en funcién dela supericie del suelo, a complejided fe la estancia ye! modo de limpicza seleccionado Este compertamiente es normal, No se requiereresizar ringuna accion 6. Solucién de problemas Problems Posibles causes Soluiones El DEEBOT ne funciona sutométicamente a hora programeda, La funcién de prograracién se ha anulado, Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la splieacién ECOVACS, La funcién do Iimpieza continua oxté actvada Yel DEEBOT acaba de terminar de mpi € “rea de impieza programada, Ese comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna sccién EIDEEBOT ents apagado Enciends ol DEE3OT, a batera ests poco cargada Marvenga el DEEBOT encendido y conectado a Ib estacin de earga para asegurarse de que esté totalmente cargage pars ine ar el rabaja en evalquier La entrada de polvo del robot ests bloquesds o hay suciedad starcada en sue componente, ‘Apague e| DEEBOT,Impie el recipente para polo « invierts el robot. Limpie Ia entrada de polvo, lor cep los Isteraies ye! cepillo principal del robot come se describe enelapartade 4 EI DEEBOT ne lpia oda la La zona de limpieza no esté ordenadl Retire del suelo los objetox pequefios y ordene la zona de limpieza antes de que el DEESOT comience slimpiar El agua no sale del depésite cuando el DEEBOT ests frogando Elfitr de la envada de agua stuado en la parte inferior del deobsito esté obstruido, Desatornille Ia entrada de agua stuada en la parte inferior del depssio y limpie el fro, depéaito se queds sin agua, ‘fade agua en el depésito Las saldas de agua de a parte inferior del DEEBOT estin obstrucas CCompriehe las slidas de agua de a parte inferory limpelae 6. Solucién de problemas Poubles causes Seluiones | DEEBOT no puede 8 | conectarse sla red WiFi del hogs 0 de usuario a cor red Wi-Fi doméstie se ha ntvoducide de fora incorecta rasefia de a Intvocizea el nombre de usuario y la contrasoha correctos de la red WiFi domesves, BOT no #0 encueriva dentro del aleance ein sefal WF ‘Asegirese de que ol DEEBOT se encuentra derive de! sicance de la serial de WiFi del nogar La configuracién do la red se iicié antos de ‘ue e| DEEBOT estaviera isto, ‘lve el interupior de almentacién, Pulse ol bot6n de reiniio RESET durante 3 segundos. EI DEEBOT estara liste para configurar'a red evando emta ura melodia y la Iz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente Debe actuslizarel sistema operative de su smartphone, ‘Actualice el sistema operative de su smarphone. La splicacin ECOVACS es compatible con (05 9.0 0 Ripetiory Android 40 0 superer 7. Especit ficaciones técnicas Modelo Corriente nominal de entrada Modelo de estacicn de carga cHt822 Corriente nominal de entrada | 100-240 ~, 50-60 42.0.5 | Corriente nominal de sada | 20V= Potoncia max. iM) 25 mW Frecuencia (KH) 1a KHe Velocidad de rotacién (etculo! mn) 30025 cireulosmin Bandas de frecuencia ‘2400MH2-2482, SMe Consumo en mado apagado Menor de 0,50 W Consume en mode do espera de rea Menos de 2,00 W La po cia de salida del médulo de Wi-Fi es inferior # 190 mi Nota: Los datos técnicosy el disehio podrin verse modificados debido al continue desarrollo de! producto, a Félicitations pour ‘achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entiére satisfaction pendant de nombrouses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera a entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités. Live Smart. Enjoy Life. Si vous étes confronté a une situation qui n'a pas &t& correctement traitée dans ce manuel diinstructions, contactez le service clientéle. Nos techniciens se mettront & votre disposition pour résoudre votre probléme ou répondre 8 une question particuliére Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com La société se réserve le droit d'apporter des modifications technologiques et/ou conceptvelles & ce produit pour en assurer l'amélioration continue Merci d'avoir choisi DEEBOT ! 2 Table des matiéres 1 2 3 4 Consignes de sécurte importantes Contenu de Vemballage Fonctionnernent ot programmation Entration Voyant Dépannage Spécifications techniques. a4 a9 92 99 108 108 108 1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours étre respectées, dont les suivantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut tre utilisé par des enfants a partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, & la condition quills aient été informés sur la fagon de se servir de l'appareil de maniére sire et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas étre effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte 2. Débarrasser la zone a nettoyer. Retirer les cordons dialimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'lls ne trainent pas sur le sol . Si le sol présente une déclivité dans la zone & nettoyer (une marche ou un escalier, par exemple), veiller & ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber. II peut s'avérer nécessaire de placer une barriére physique aux abords de la déclivité pour ‘empécher l'appareil de tomber. S'assurer que la barriére physique ne présente pas de risque de chute . Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ‘ou vendus par le fabricant. Stassurer que la tension d'alimentation correspond a celle indiquée sur la station d'accueil UNIQUEMENT destiné a un usage domestique en INTERIEUR. Ne pas utiliser l'appareil a l'extérieur ni dans des environnements 1. Consignes de sécurité importantes industriels ou commerciaux 7. Utiiser uniquement la batterie rechargeable et la station d'accueil d'origine fournies avec 'appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour plus informations sur la batterie, se reporter & la section « Spécifications ». 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir 8 poussiére et/ou sans filtre. 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements trés chauds ou trés froids {température inférieure a -5 “C /23 “F ou supérieure 8 40 °C/104 'F) 11. Eloigner les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des piéces mobiles. 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une piéce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer. 15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles {essence et toners d'imprimante ou de photocopieur, par exemple) ni dans des endroits ol ces produits sont susceptibles d'étre présents. 16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de briler ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie 17. Ne pas placer d’objet dans la téte d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la téte d'aspiration est bloquée. Retirer de la téte d'aspiration la poussiére, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le debit dir as

You might also like