You are on page 1of 104
= MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTORES MARINOS GM 1GM10 1GM10C 1GM10V Spanish YANMAR Advertencia - Propuesta de California 65 En el estado de California se sabe que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cncer, matformaciones congé- nitas y otros dafios reproductives. Advertencia legal: Toda la informacién, las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la dltima informacion disponible en el momento de la publicacién. Las ilustraciones utilizadas en este manual son s6lo ejemplos con caracter representati- vo. Por otra parte, de acuerdo con nuestra politica de mejora continua del producto, podemos modificar la informacién, las ilustraciones 0 las especificaciones que explican 0 ejemplifican una mejora del producto, servicio o mantenimiento. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso Yanmar y YANMIAR son marcas registradas de YANMAR CO., LTD. en Japon, Estados Unidos o en otros paises. Reservados todos los derechos: No se permite reproducir ni utilizar en ninguna forma o medio (grafico, electronico o mecAnico, incluida la realizacién de fotocopias, grabaciones 0 el uso de sistemas de almacenamiento y recuperacién de informacién) sin el previo consentimiento por escrito de YANMAR CO., LTD. Por favor, revise y cumpla con las leyes y normativas aplicables de los regimenes de control de la exportaci6n internacional en el territorio o el pais donde el producto y el manual estan destinadas a ser importados y usados. MODEL 1GM10, 1GM10C, 1GM10V JOPERATION MANUAL CODE OAGMM-ES0013, All Rights Reserved, Copyright YANMAR CO., LTD. CONTENIDO Introduccién 1 Datos de propiedad Seguridad . Precauciones de seguridad Informacién general Antes de poner el motor en funcionamiento Durante la operacién y el mantenimiento Ubicacién de las etiquetas de seguridad «.......seccssssses 8 Descripcién del producto ... 7) Caracteristicas y aplicaciones del motor Yanmar GM oe eeeeecsseeeeeernee : 9 Rodaje de un motor nuevo 10 \dentificacion de componentes Lado operativo - 1GM10 con KM2P Lado no operative - 1GM10 con KMaP Situacién de las placas de identificacién Etiquetas de control de emisiones Componentes y funciones principales ...... Equipo de control . Panel de instrumentos (opcional)... Regulador de una sola palanea y consola de cambios opcional 19 21 Antes de poner el motor en funcionamiento Gasoil Especificaciones del gasoil . Llenado del depésito de combustible . Aceite del motor Especificaciones del aceite del motor Viscosidad del aceite del motor .. Comprobacion del aceite del motor Adicién de aceite del motor .. VAANRMA itenual de instrucciones de la serie GM CONTENIDO Aceite de inversor reductor marino o de la unidad de transmisi6n .. Especificaciones del aceite de Inversor reductor marino . Especificaciones del aceite de la unidad de transmisién - SD25 Comprobacién del aceite de inversor reductor marino . Adicién de aceite de inversor reductor marino. Comprobacién y llenado de aceite en la unidad de transmision Encendido manual del motor. Encendido electrénico del motor....... \Vuelva a comprobar el aceite del motor.... Comprobaciones diarias. Inspeccién visual ... Comprobacién del gasolly del aceite del motor Comprobacién y relleno de aceite de engranaje marino Comprobacién del nivel de electrolito de la bateria . Comprobacién de la correa del alternador Comprobacién de la consola de cambio de marcha y varillaje de aceleracién Comprobacién de los indicadores de advertencia... Preperacién de reservas de combustible, aceite y refrigerante Funcionamiento del motor Arranque electrénico del motor......... Arranque manual del motor Reinicio tras fallo en el arranque. Arranque a bajas temperaturas .. Tras el arranque del motor ... Funcionamiento de la palanca de cambio de marcha y varillaje de aceleracién .. . Aceleracién y desaceleracién Cambio de marchas..... Precauciones durante el funcionamiento... Apagado del motor. Comprobacién del motor durante su utilizaci6n. 27 27 au 28 28 28 29 el 31 31 31 .3t 32 32 32 32 33 36 ooo 86 ot 37 39 39 39 40 4 Manual de instrucciones de la serie GM WARNIREAB ID Mantenimiento periédico Precauciones de seguridad Precauciones Importancia del mantenimiento periédico Realizacién de! mantenimiento periédico . Importancia de las comprobaciones diarias. Registro de horas de motor y comprobaciones diarias Repuestos Yanmar Herramientas necesarias Solicite ayuda a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. .. Apriete de sujeciones ... Programa de mantenimiento periédico Procedimientos de mantenimiento periédico Tras las primeras 50 horas de funcionamiento Cada 50 horas de funcionamiento Cada 150 horas de funcionamiento Cada 250 horas de funcionamiento Cada 1000 horas de funcionamiento Resolucién de problemas Resolucién de problemas tras el arranque. Informacién sobre resolucién de problemas Tabla de resolucién de problemas ..... Almacenamiento a largo plazo ... Preparacién del motor para el almacenamiento a largo plazo .. Drenaje del sistema de refrigeracién Especificaciones Caracteristicas técnicas principales del motor .. Especificaciones del motor 1GM10 Especificaciones del motor 1GM10C Especificaciones del motor 1GM10V Diagramas del sistema Diagramas de los conductos Diagramas del cableado Apéndice oo... a Panel del tipo B20 (opcional) Panel de instrumentos Diagramas de cableado CONTENIDO 43 43 45 45 45 45 45 45 45 co 5 2 46 47 50 50 54 54 56 60 61 61 62 .. 68 . 67 67 68 69 .. 69 69 72 75 7 7 80 At AQ A AT VAANRMA itenual de instrucciones de la serie GM CONTENIDO Esta pagina se ha dejado intencionadamente en blanco iv Manual de instrucciones de la serie GM WARNIREAB ID INTRODUCCION Bienvenido al mundo de Yanmar Marine. Yanmar Marine suministra motores, trans- misiones y accesorios para todo tipo de embarcaciones, de motoras a veleros y de cruceros a megayates. En el campo de las embarcaciones de recteo nadie tiene mas prestigio en todo el mundo que Yanmar Marine. Disefiamos nuestros motores para respetar el entorno, es decir, motores mas silenciosos, con minima vibracién y mas limpios que nunca. Todos nuestros motores cumplen con las normas aplicables, inclu- yendo las referentes a emisiones, en el momento de su fabricacién. Para que pueda disfrutar de su motor Yanmar de la serie GM durante muchos aiios, le recomendamos lo siguiente: Asegtirese de haber leido y comprendido este Manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el motor para garantizar el seguimiento de métodos de operacién y procedimientos de manteni- miento seguros. Guarde este Manual de instrucciones en un sitio adecuado para acceder a él facil- mente. Sieste Manual de instrucciones se pierde © sufre dafios, solicite uno nuevo a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Asegiirese de que este manual se entregue a los siguientes propietarios. Este manual debe considerarse una parte permanente del motor y mantenerse con él. Para mejorar la calidad y el rendimiento de los productos Yanmar, se realiza un esfuerzo constante, por lo que puede ser que algunos detalles que consten en este Manual de instrucciones varien ligera- mente con respecto a su motor. Si tiene alguna pregunta acerca de estas diferen- cias, consulte a su concesionario o distri- buidor autorizado de Yanmar Marine. Las caractersticas técnicas y los compo- nentes (tablero de instrumentos, depésito de combustible, etc.) descritos en este manual pueden ser diferentes de los instalados en su embarcacién. Consulte el manual suministrado por el fabricante de esos componentes. Para obtener una descripcién completa de la garantia, consulte el Manual de garantia limitada de Yanmar. VAANRMA itenual de instrucciones de la serie GM 1 INTRODUCCION DATOS DE PROPIEDAD Dedique unos minutos a escribir la informacion que necesitara cuando solicite servicio, piezas o documentacién a Yanmar. Modelo del motor: N° de serie del motor: Fecha de compra: Concesionario: Teléfono del concesionario: 2 Manual de instrucciones de la serie GM WARNIREAB ID SEGURIDAD Yanmar concede gran importancia a la seguridad y recomienda que toda persona que se relacione con sus productos (como las que instalan, manejan, mantienen o reparan productos Yanmar) tenga cuidado, aplique su sentido comtin y siga la informa- cién de seguridad contenida en este manual y en las etiquetas de seguridad el motor. Evite que las etiquetas se ensucien o dete- rioren y repéngalas si se pierdeno se dafan. Ademés, si necesita sustituir un compo- nente que esté provisto de una etiqueta, aseguirese de solicitar simultaneamente el nuevo componente y la etiqueta. A Este simbolo de alerta de segu- ridad aparece con muchos mensajes de seguridad. Signi- fica: atencién, manténgase alerta, esto afecta a su segu- ridad. Lea y obre de acuerdo con el mensaje que sigue al simbolo de alerta de seguridad. Cases) Indica una situaci6n de riesgo, la cual, sino se evita resultard en muerte 0 lesiones graves. Indica una situacién de riesgo, la cual, sino se evita podria resultar en muerte © lesiones graves. A ATENCION Indica una situacion de riesgo, la cual, sino se evita podria causar lesiones menores o moderadas. AVISO Indica una situacién que puede causar dajios al motor, los bienes o el medio ambiente, o hacer que el equipo no funcione correctamente VAANRMA itenual de instrucciones de la serie GM 3 SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGU- RIDAD Informacién general Nada puede sustituir el sentido comin y los. métodos de operacién cuidadosos. La operacién inadecuada o descuidada puede causar quemaduras, cortes, mutilacién, asfixia, otras lesiones corporales y la muerte, Esta informacion contiene precau- ciones y directrices de seguridad que deben ser respetadas para reducir los riesgos a la seguridad personal. En los procedimientos especificos aparecen listadas las precau- ciones de seguridad especiales. Aseguirese de haber leido y comprendido todas las precauciones de seguridad antes de operar o realizar tareas de reparacién o manteni- miento. Antes de poner el motor en funcionamiento A PELIGRO Los mensajes de seguridad que siguen se refieren a situaciones con nivel de PELIGRO. No permita NUNCA que una persona sin forma- cién adecuada instale u opere el motor. * Asegiirese de haber leido y comprendido este Manual de instrucciones antes de poner el motor en funcionamiento para garantizar que se siguen métodos de operacién y procedimientos de manteni- miento seguros. + Los simbolos y etiquetas de seguridad son recordatorios adicionales para un manejo y mantenimiento seguros. * Consultea su concesionario odistribuidor autorizado de Yanmar Marine para obtener informacin sobre formacién adicional. Durante la operacién y el mante- nimiento Los mensajes de seguridad que siguen se refieren a situaciones con nivel de PELIGRO. Peligro de aplastamiento \ No permanezca NUNCA debajo de un motor izado. Si el mecanismo del elevador falla, el motor le caera encima. Peligro de incendio Recuerde instalar un equipo (B09, apropiado de deteccion y extincién de incendios y comprobar periédicamente su funcionamiento normal. 4 Manual de instrucciones de la serie GM WARNE AB AD Los mensajes de seguridad que se refieren a riesgos con nivel de ADVER- TENCIA. Peligro de explosién Cuando funciona el motor ose carga la bateria se produce hidrégeno, que es muy infla~ mable. Mantenga los alrede- dores del area bien ventilados y evite las chispas, las llamas 0 cualquier otra fuente de ignicién en el area. Peligro de incendio y explosién El gasoil es un producto inflamable y explo- sivo en ciertas condiciones. No utilice NUNCA un trapo del taller para recoger combustible Limpie inmediatamente todo lo que se derrame. No reposte NUNCA con el motor en marcha. Guarde cualquier contenedor con combustible en una zona bien ventilada, lejos del combustible o fuente de ignicién Peligro de incendio a Un cableado infradimensio- af ] nado puede provocar un incendio eléctrico. SEGURIDAD Peligro de corte No lleve NUNCA joyas, pufios de camisa desabrochados, corbatas 0 vestimenta suelta y, sitiene el pelo largo, recé- jaselo SIEMPRE que trabaje cerca de partes en movimiento o giratorias, como el volante del motor o un eje de toma de fuerza. Mantenga sus manos, pies y herramientas lejos de todas las piezas méviles. Peligro por ingestion de alcohol y 9 mone aee0 No maneje NUNCA el motor bajo los efectos de alcohol o drogas, o sise siente descom- puesto. Peligro por proteccién Inadecuada SIEMPRE utilice equipo de proteccién personal como por & ejemplo vestimenta adecuada, guantes, botas de seguridad y protecciones para ojos y oldos, segiin sea necesario para la operacién que deba efectuar. Peligro de enredo No deje NUNCA Ia llave de contacto colocada cuando ay esté realizando manteni- miento en el motor. Alguien puede poner en marcha aco dentalmente el motor sin darse cuenta de que otra persona esta realizando manteni- miento en el mismo No ponga NUNCA el motor en funciona- miento llevando auriculares para escuchar miisica o la radio, ya que ello dificulta poder oir la sefiales de advertencia. Pare el motor antes de comenzar su mante- nimiento, VAANMAB itenual de instrucciones de la serie GM 5 SEGURIDAD Peligro de perforaciones Evite el contacto de la piel con un chorro de gasoil a alta presién provocado por una fuga en el sistema de combustible, por ejemplo, una rotura de la Iinea de inyeccién de combustible. El combustible a alta presién puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Si recibe un chorro de combustible a alta presién, solicite ayuda médica inmediata. No compruebe NUNCA si hay una fuga de combustible con las manos. Utilice SIEMPREun trozo de madera o cartén. Soli- cite la reparacién de los dafios a su conce- sionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Peligro de quemaduras Algunas de las superficies del motor adquieren altas tempe- raturas mientras el motor esta en marcha y poco después de pararlo, Mantenga sus manos y otras partes del cuerpo alejadas de superficies calientes del motor. Peligro de gases de escape

You might also like