Professional Documents
Culture Documents
SELF PROPELLED
DRILL MOUNTING
ROTATION UNIT
Heavy Duty Hydraulic Motor directly coupled to spur type gear box
WINCH/FEED UNIT
Heavy Duty Hydraulic Motor directly coupled to spur cum worm drive gear
box
Pull Down Force 0-2200 kgf
Pull Up Force 0-2200 kgf
Max Pull Up Speed 0-15 m/min
HYDRAULIC SYSTEM:
The hydraulic system is designed for fuel efficient and high productive
capacity. All hydraulic elements like Pumps, Motors, Valves and cylinders shall
be of adequate capacity and of reputed make. Fixed displacement Hydraulic
Pumpwith proportional Valve (PVG 32 Make: Sauer Danfoss) are used for
Rotation Unit, Feed Unit (for fast & micro feeding) and divert valves are used
for auxiliary drives like for Tramming, mast and boom raising etc…
All hoses shall withstand high pressure and high temperature. The Hydraulic
oil shall be filtered during suction and return lines with operating pressure
maximum 150bar
Hydraulic Power pack is driven by Diesel Engine water cooled with Power
36H.P @1500 RPM to drive one main Hydraulic Pump.
Page 1 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
DESCRIPTION METRIC
Height 1700mm
POSITIONING
TRAMMING
Page 2 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
Lubrication
All the Gearboxes i.e. Rotation Unit (Gearbox), Feed Unit (Gearbox) , Traction Unit
(Gearbox) to be filled with good quality OIL.
Shut off main valve and disconnect bull hose from Crawler mounting before loosening or
removing lubricator fill cap or before performing any maintenance on lubricator.
Do not operate the machine if lubricator oil is below bottom of dipstick. Damage to
the drill (DTH Hammer) will result as they are operated without proper air lubrication.
The drill must receive adequate lubrication. But must not be over lubricated
To adjust the lubricator first turn the needle valve in clockwise direction until the valve is
completely closed (Finger Tight only). Open the needle valve 1 ¼ to 1 ½ turns. To determine if
the lubricator is properly adjusted, check the discharged air at the drill (Hammer) exhaust port.
Place your hand or a piece of white paper approximately 10cm to 15cm (4” to 6”) from the
exhaust port for 2 to 5 seconds. If a slight amount of oil adheres to your hand or paper, it
indicates that the lubricator is properly adjusted.
Before operating a new drill disconnect the bull hose at the manifold lubricator and pour
approximately half litre of rock drill oil directly into the hose and then the connect the bull hose
to the manifold lubricator.
Page 3 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
LUBRICATION CHART
QTY
S.No. DESCRIPTION Oil Grade (Lt.per Castrol Mobil BP
Unit)
1 Rotary Head Gearbox SAE 140 6.5 Gear Oil Grade: SAE 140
2 Feed Unit Gearbox SAE 140 2.5 Gear Oil Grade: SAE 140
Mobilube Energear
EPX
3 Traction Gearboxes SAE 85W/140 8.0 HD Hypo
85W/140 85W/140 85W/140
Page 4 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
CD 360
Page 5 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
CAUTION
IN THE TOE-HOLE POSITION, THE AIR HOSES TO MAST WILL
REST ON THE GROUND. AVOID FOULTING OR DAMAGING THE
HOSES
Page 6 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
Page 7 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
DRILLING PROCEDURES:
a) Start Rotary head in counter clockwise direction and adjust the speed as per rock
conditions by throttling lever for rotation control.
b) Give full blow of air to the hammer.
c) Using slow feed - lower bit and hammer through the centralizer to the ground
level.
d) Adjust feed down pressure until bit just begins to cut.
e) After the hole has been collared, move the drill control to full on position and
increase the feed pressure.
CAUTION
IF THE ABOVE PROCEDURE IS NOT FOLLOWED DURING
COLLARING, BIT MAY DRIFT CAUSING DRILL ROD TO BIND ON
CENTRALISER BUSHING.
f) Keep drilling until the bottom of the first drill rod has passed through centralizer
bushing.
g) Stop rotary head rotation and feed, remove half bushing which are used for hole
collaring only and insert rod bush into the centralizer bushing.
h) Increase feed down pressure for maximum drilling efficiency. The Rotary head must
be adjusted to a slower speed that gives good penetration.
CAUTION
ROTARY HEAD SPEED SHOULD BE OPTIMUM FOR THE HAMMER
FOR MAXIMUM BIT LIFE. DO NOT JAM DRILL DOWN AGAINST
BOTTOM OF HOLE. SEVERE DAMAGE TO DRILL AND BIT MAY
RESULT. ALWAYS FEED DOWN PRESSURE SUITABLY SO AS TO
GET MAXIMUM PENETRATION RATE.
Page 8 of 12
Bari Internacional SA de CV,
Crawler Drill CD-360
Always use centralizer for chuck and centralizer stops (Provided on mast) to lock the
rods when fastening or unfastening joints.
a) Continue to drill until the flats on top of the drill rod are just above the centralizer
bushing.
b) Stop rotation and blow air.
c) Put fork chuck in the flats of drill rod.
d) Slowly give reverse rotation to Rotary head and raise head very slightly.
e) Ensure that the joint is completely disengaged.
f) Raise rotary head clear of drill rod and apply graphite grease on spindle threads and
then raise the rotary head to the top of the drill guide.
g) Position another rod, in the rod changer, directly under the Rotary Head and the lock
the changer with pins.
h) Lower rotary head and guide the drill-rod-top into spindle chuck.
i) Press rotary head slightly and slowly start forward rotation until all the threads are
engaged.
j) Blow out air so that inside of drill rod is completely cleaned of dirt and rust.
k) Raise the rotary head and swing the rod changer out of the centralizer clear of drill
guide. (Lock the rod changer in the outward position). Lower the rotary head and
engage two rods by forward rotation of rotary head. Remove the centralizer fork chuck
from the lower rod and resume drilling once again as described earlier.
Page 9 of 12
Jupiter Rock Drills (P) Ltd.,
Crawler Drill CD-360
Page 10 of 12
Jupiter Rock Drills (P) Ltd.,
Crawler Drill CD-360
Hydraulic Reservoir
Drain the Oil
Refill
Page 11 of 12
Jupiter Rock Drills (P) Ltd.,
Crawler Drill CD-360
Frequency
Semi-
CHECK Daily Weekly Monthly Quarterly Annually
annually
8 40 160 500 2000
1000
Hours Hours Hours Hours Hrs Hrs
Page 12 of 12
BARI BARI INTERNACIONAL SA DE CV
ROTATION GEARBOX FOR CRAWLER DRILL CD-360
PART NO: 9000-4100
ITEM DESCRIPTION QTY DRAWING NO. REMARK
1 Gearbox Body 1 9000-4101
2 Pinion Gear 1 9000-4102
3 Big Gear 1 9000-4103
4 Output Shaft 1 9000-4104
5 Key Output Shaft 2 9000-4105
6 Spacer 1 9000-4106
7 Bearing Cover Lower Output Shaft 1 9000-4107
8 Packing Bearing Cover Lower Output Shaft 1 9000-4108
9 Bearing Cover Upper Output Shaft 1 9000-4109
10 Packing Bearing Cover Upper Output Shaft 1 9000-4110
11 Cover Seal Output Shaft 1 9000-4111
12 Packing Cover Seal Output Shaft 1 9000-4112
13 Hub Air Seal 1 9000-4113
14 Packing Hub Air Seal 1 9000-4114
15 Cover Air Seal 1 9000-4115
16 Spacer Air Seal 1 9000-4116
17 Small Cover 1 9000-4117
18 Packing Small Cover 1 9000-4118
19 Adapator Hydraulic Motor 1 9000-4119
20 Packing Adapator Hydraulic Motor 1 9000-4120
21 Front Cover Gearbox 1 9000-4121
22 Packing Front Cover Gearbox 1 9000-4122
23 Motor Tube Adaptor 1 9000-4123
24 Key Hydraulic Motor 1 9000-4124
25 Hydraulic Motor 1 OMS 200
26 Taper Roller Bearing 2 33117
27 Ball Bearing 1 6211
28 Ball Bearing 1 6210
29 Chevaron Packing (Air Seal) 1 60x80x35
30 Oil Seal 1 72X95X10
31 Oil Seal 2 85X110X13
32 O-Ring Hub Air Seal 1 O-Ring DIA3xID-90
33 Hex Head Screw 8+8 1/2"BSFx1-1/2"L
34 Spring Washer 8+8 DIA-1/2"
35 Allen Screw for Adaptor Hyd Motor 4 1/2"BSFx1-1/4"L
36 Spring Washer 4 DIA-1/2"
37 Allen Screw for Small Cover 6 5/16"x 1"L
38 Spring Washer 6 DIA-5/16"
39 Allen Screw for Cover Seal 8 5/16"x 1"L
40 Spring Washer 8 DIA-5/16"
41 Allen Screw for Hub Air Seal 8 5/16"x 1"L
42 Spring Washer 8 DIA-5/16"
43 Allen Screw for Cover Air Seal 6 5/16"x 1"L
44 Spring Washer 6 DIA-5/16"
45 Allen Screw for Front Cover Gr.Box 12 5/16"x 1"L
46 Spring Washer 12 DIA-5/16"
47 Oil Level Gauge 1 1/8" BSP Taper
48 Plug Inlet (oil) 1 1/2" BSP
49 Plug Outlet (oil) 1 1/2" BSP
OMS series 2 and
series 3
Orbital Motors
SPECIAL VERSIONS The list of spare parts cannot be used when ordering parts for special OMS versions.
In this respect, please contact the sales organisation for Sauer-Danfoss.
COST-FREE REPAIRS We would point out that cost-free repairs as mentioned in Sauer-Danfoss General Condi-
tions of Sale, are carried out only at Sauer-Danfoss Nordborg or at service shops autho-
rised by Sauer-Danfoss.
OMS SERIES 3
Tightening torque: t
Tightening torque: t
14 Washer 684X2120 1 1 10
15 Intermediate plate Metric: 151F1811 1 5
Metric: 151F1538 1 5
SAE: 151F1812 1 5
SAE: 151F1553 1 5
16 Mounting flange for OMSS
Metric: 151F1817 1 5
Metric: 151F1486 1 5
SAE: 151F1570 1 5
17 O-ring for OMSS 100 • 3 mm [3.94 • 0.12 in] NBR 151F1033 1 1 10
SPECIAL TOOLS A B C
E F
* OMSS only
**) OMSS except
TACHO CONNECTION
Item Part to remove Comments
51 Screw (4 off)
44 Tacho connection Remove from tacho valve housing
48 O-ring
46 Spacer ring
56 Retaining ring Loosen tacho shaft package (by tapping lightly at
the end of the shaft) and extract the package
from tacho housing.
55 Shaft seal
53 Retaining ring (2 off)
54 Bearing
15, 12, Intermediate plate, O-ring, conical seal ring Screw the guide bolts into the bearing housing.
11 Fit the O-ring into the bearing housing.
Fit the conical seal ring (biggest diameter facing
the intermediate plate) int the recess in the
intermediate plate. Place the intermediate plate in
position on the bearing housing with the conical
seal ring downwards.
18 Cardan shaft Guide the cardan shaft down into the output shaft
so that the splines engage.
19 O-ring Grease with vaseline.
20, 21 Gearwheel set Hold fingers under the gearwheel set to prevent
parts falling out. Carefully lay the gearwheel set
on the intermediate plate so that the O-ring
groove (OMS series 3) or guide pin hole (OMS
series 2) is upwards.
The through-hole (6 mm [0.24 in]) must line up
with the hole in the intermediate plate. Fit the
guide pin (OMS series 2 only) in the gear rim.
Mark the wheel of the gearwheel set at the point
where the bottom of an internal tooth is opposite
the bottom of an external tooth (see drawing).
22 Valve drive Mark the tip of a spline tooth on the end of the
valve drive with the widest splines. Line up mark
on rotor and valve drive. The end with the widest
splines must point upwards.
19 O-ring OMS series 3: 2 off Grease with vaseline. Mount in the gearwheel
OMS series 2: 1 off (only OMS serie 3) and channel plate groove.
ASSEMBLING OF TACHO
The tacho connection must be reassembled in reverse order in relation to the procedure
CONNECTION
described under “disassembling the tache connection”.
4 screws (pos. 51) to be tightened to 4 - 6 N.m [35.5 - 53 lbf.in].
Repair Instructions
Orbital Motors OMP, OMP C, and OMPW/N series 7 and 8
Repair Instructions
Table of contents
SAFETY Always consider safety precautions before beginning a service procedure. Protect your-
PRECAUTIONS self and others from injury. Take the following general precautions whenever servicing a
hydraulic system.
Personal safety
Warning
Protect yourself from injury. Use proper safety equipment, including safety glasses, at all
times.
sPeCial veRsions The list of spare parts cannot be used when ordering parts for special OMP versions.
In this respect, please contact the sales organisation for Sauer-Danfoss.
Cost-fRee RePaiRs We would point out that cost-free repairs as mentioned in Sauer-Danfoss General
Conditions of Sale, are carried out only at Sauer-Danfoss Nordborg or at service shops
authorised by Sauer-Danfoss.
oMP seRies 7
Output shaft
with spool valve
Cardan shaft
Output shaft
oMP seRies 8 with spool valve
Cardan shaft
EXPLODED VIEW
FOR OMP W, METRIC
VERSION SERIES 7
NBR: (Buna N, Perbunan) FPM: Viton (ISO 1629) HPS: High pressure shaft seal *Series 8 wih integrated spigot flange
SPECIAL TOOLS
F300131
SJ 151-9000-12.
P300129
SJ 151-9000-14.
Mandrel: Mandrel:
Code No.: SJ 151-0414 Code No.:
SJ 151-9000-7 or
SJ 151F9000-7
CLEANING Cleaning
Clean all parts carefully with low aromatic kerosine.
Lubrication
Before assembly, lubricate all parts with hydraulic oil and grease rubber parts with
vaseline.
For OMPW N, guide the shaft into the motor housing back with the rear
needle bearing fitted on the shaft. Bring the shaft in line with the back of
the motor by gently tapping the shaft with a plastic hammer. Check that
the shaft rotates easily
16 O-ring Grease the O-ring and put it in the O-ring groove of the housing.
17 Distributor plate Turn the distributor plate so that the holes line up.
18, 16 Gearwheel set Place the O-rings (greased) in the O-ring grooves of the gearwheel.
Place the gearwheel set on the cardan shaft so that the top of a tooth in
the external teeth of the gearwheel is vertically above the mark on the
cardan shaft.
Turn the gearwheel set counter clockwise until the cardan shaft and the
gearwheel start to mesh (15°). Turn the gearwheel rim so that the holes
made for the screws line up.
19 End cover Turn the end cover so that the holes line up.
20, 21 Washer, screws Use a 13 mm spanner socket
Tightening torque: 30 - 35 N•m [265-310 lbf•in].
24, 25 Washer, drain plug Use a 17 mm spanner socket.
Tightening torque: 30 - 60 N•m [270-315 lbf•in].
28 Seal plugs End port version:
Threaded plug Screw plastic plugs into end ports.
(if present) Screw in the side port plugs using 10 mm hexagon socket spanner.
Integrated systems
Fan drive systems
Electrohydraulics
Microcontrollers and software
Electric motors and inverters
Joysticks and control handles Sauer-Danfoss (US) Company Sauer-Danfoss ApS
Displays 2800 East 13th Street DK-6430 Nordborg, Denmark
Ames, IA 50010, USA Phone: +45 7488 4444
Sensors Phone: +1 515 239-6000 Fax: +45 7488 4400
Fax: +1 515 239 6618
Sauer-Danfoss GmbH & Co. OHG Sauer-Danfoss-Daikin LTD
Postfach 2460, D-24531 Neumünster Sannomiya Grand Bldg. 8F
Krokamp 35, D-24539 Neumünster, Germany 2-2-21 Isogami-dori, Chuo-ku
Phone: +49 4321 871-0 Kobe, Hyogo 651-0086, Japan
Fax: +49 4321 871 122 Phone: +81 78 231 5001
Fax: +81 78 231 5004
Importante/Important
N°matricola/Serial number MATRICOLA RIDUTTORE (a cura del cliente)
GEARBOX SERIAL NUMBER (at customer care)
No. DE SERIE DU REDUCTEUR (doit ètre indiqué par le client)
GETRIEBE-SERIENNUMMER (muss von kunden angegeben werden)
PER L'IDENTIFICAZIONE DEI RICAMBI E' CONSIGLIATO FORNIRE SEMPRE IL NUMERO DI SERIE DEL RIDUTTORE.
IN ORDER TO IDENTIFY THE SPARE PARTS, IT'S ALWAYS SUGGESTED TO SPECIFY THE GEARBOX SERIAL NUMBER.
POUR L'IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE NOUS CONSEILLONS D'INDIQUER LE NUMERO DE SERIE DU REDUCTEUR.
FUER DIE KORREKTE ERMITTLUNG DER ERSATZTEILE BITTEN WIR UM ANGABE DER SERIENNUMMER.
. +
- , *
!
&
%
3
#
3
$
>
#
'
C
"
>
<
! 4
8
9 :
8
6
8
8
/
5 5
/
>
L M
4 =
<
H
;
<
F
. +
- , *
w w
!
i
!
w {
&
j z
%
#
y
q
k
i
w {
w
g
x x
j
i
x x
k w
! i
j
k h
i
w h
j z
g g
w i
i
z z
n n
h k
) l )
x x w
#
g
g
'
"
i i
!
f y y y
S
u u
vq
i
g
g g
q
q q
s
p
'
pq
'
)
p
o
v
&
'
&
v
n
u
s
p
g
t
|
0
n
v
y
o o
e ! !
p |
"
)
q
'
) s
} }
! 4
[ ) )
o
|
n
q
p
)
3 u
{
t t
p }
p
n
s
0
o
o )
n
y
q n
v '
c d
2
"
o
'
y y
{
p
u
U
q
q q p
) )
| q
u
u u
u
"
n
p
3
|
n
t p p t
" ! " !
p
O
p
2 )
u
y
1
pq
a b
t
) )
p
t
o
q
!
" )
0
|
y y
) )
q
p q
}
n
)
"
t
V
s )
s
p
s
p
)
)
q
"
O { n
_ |
t }
"
9 :
q s
"
6
o o
! !
p
p p
u
p
u u
u
u
~
' !
|
pq
7
" "
} }
y
o
! t t
~ ~
p
m
p p
"
p
n
n
u
p
o o
"
8 n
o o
q q
o
q
t
' '
q q y
u
6
[
&
&
) )
t
5
q t
t
/
i
g
n
p p
o
p
"
} "
q
}
U
S
p
p
p p
Y p
p p
p
] n
}
5 5
" " "
q
[
t
m
) )
q
v v v
u u u
/
n
U
"
| t q
u u
"
p p
y y y
t t t
\
pq
§
$
o
p
)
p p
p
o
p p
p
o
)
q q
| |
)
n ) ) )
' ' '
S %
t
'
'
p q q
) ) ) ) ) ) ) )
"
{ y
O
Z
}
t t t
m
p p p p p p
(
"
|
|
"
"
q
v
)
"
#
v
"
'
n
(
p '
"
y
t
q
p
n
'
y
t
q
p
p
'
'
q #
(
v
' |
'
¢
t
U
S
'
t
Y o
s
'
" #
£
t $
|
t t q
t
¦
q q
p
n
} !
[
} !
)
p p $ $
y
U r
| p
\
pq
p p
n n
#
| |
" "
'
q
p
)
p
o
o
)
vq
q
m
u
¥
p q
}
o
n ) ) )
}
S t
[
q
! r
"
u
q t
p
u u
!
"
q
n
q q
n n
{
O n
Z
) q
q
' ' '
i "
#
g
s s
p p
) )
o
n
t
n n
|
s
"
t
u u
"
t
)
o
q
u
o
}
}
q
p
$
"
n
)
'
t
)
o
q
n n
O
"
'
o
n
'
)
|
t
t q q "
%
U
S
u q
& & }
#
p
"
t $
n
g #
n
p ' q
n
p p p
p
p
'
[
"
p p
t
U
y y y y
|
\
o #
" "
"
q
p p p
p
n
t t
u
q q
o
"
" "
q
p
n o
n n n
p
(
n
p p
p
" "
' ' ' ' '
S )
q
#
)
) )
t
' ' ' '
p $
n
{ s y
O
|
Z
t t t t t t
t
m
' '
o
o
#
j i
#
Q
g g g g g g g g g g g g
g
(
g
#
l w w
j j j j j j j j j
j j
g g
l l l w x
j w i w
g g
g
T
k x
i w w w #
j j j j j j
x
g
g
(
(
x x x h l
j j j j i (
j
g g
R S
h w h l h k
j h j j h j j j
g
g
k x x
x w x x k i w
j j j j
g
x h w x w x w w h w
j i j j j
i
#
l x x l x l
i x x
g g g g
U V
h
h l l l l l h h l
i i i i i i
o o
o o o o
l l l l l l
R S
#
i i i i i
$ $ $
x w l h
x w l h k
i j i
P Q
g
g
g g g g g g g g g
N O
MOTORIDUTTORE PER TRASLAZIONE
TRACK DRIVE
SERIE / SERIES
700CK
Emissione/Issue: 02/2011
Revisione/Revision: 0.1
Data/Date 05/09/2011
File: MAN_serie700CK_IS.doc
Indice Index Par.
ALLEGATO ATTACHED
Disegno di installazione Installation drawing
REV: 0.0 2 / 35 MAN_serie700CK_IS.doc
1.0 INFORMAZIONI GENERALI 1.0 GENERAL INFORMATION
I prodotti standard devono essere usati alle seguenti The standard products must be used at the following
condizioni: conditions:
Non possono essere impiegati in ambienti con Not be used in environments with vapors, fumes or dust
vapori, fumi o polveri corrosivi e/o abrasivi. corrosive and/or abrasive.
Non possono essere impiegati in ambienti in cui sono Not be used in environments where potentially
presenti atmosfere potenzialmente esplosive. explosive atmospheres are present.
Le condizioni limite di temperatura ambiente The environment temperature limit conditions
ammesse in cui i prodotti possono essere impiegati permitted in which products can be used ranging from
variano da -15°C a +45°C. -15°C to +45°C.
Il prodotto è pregettato e realizzato in modo tale da The product is designed and constructed so as not to
non recare danno all'operatore in caso di injure the operator in case of malfunction or breakage.
malfunzionamento o rottura.
i Informazioni i Information
Per la richiesta di informazioni, ricambi, assistenza, For all enquiries regarding general information on
fornire sempre i dati identificativi. the product, spare parts, assitance, always give the
Le targhette vanno mantenute integre per tutta la identification data stamped on the ID plate.
vita del prodotto. The plate must not be removed or damaged during
the life of the product.
L’illustrazione evidenzia la disposizione dei dati su The following illustration shows how the data is set out
targhetta standard. on standard name plate.
Per qualsiasi richiesta di assistenza, rivolgersi For all requests for assistance please contact the
direttamente alla rete di vendita Bonfiglioli Trasmital. Bonfiglioli Trasmital sales network, directly.
(Esempio / Example)
Par.
1 Serie / Series
2 Grandezza / Size
3 N°stadi riduzione / Reduction stage nos.
4 Forma costruttiva / Product design
5 Specialità / Speciality
6 Livello di revisione / Revision Number
7 Versione / Version
8 Rapporto di riduzione / Reduction ratio
9 Entrata / Input
10 Orientam. flangia motore / Motor adaptor orientation
11 Disinnesto / Disengagement 7.1/7.2
12 Tipo freno / Brake type 5.6
13 Accessori uscita / Output fittings
14 Lubrificazione / Lubrication 3.1/6.0/8.0
15 Verniciatura / Painting 3.1/8.0
16 Bollino identificativo / Identification label 8.0
17 Ulteriori specialità / Further speciality
18 Opzioni / Options
Le parti grezze e le superfici di accoppiamento All unmachined parts and surfaces to be coupled are
vengono opportunamente trattate con antiossidanti. appropiately treated by antioxidants.
Le superfici esterne sono protette con smalto di fondo External surfaces are protected with an antioxidant
antiossidante all'acqua di colore grigio, sopra water resistant grey color suitable for finish painting.
verniciabile. La verniciatura finale è a cura del cliente. Finish coat to be applied by the customer.
Le superfici di accoppiamento non sono verniciate. Machined surfaces are not painted.
Il tappo di sfiato se presente, non deve essere The breather plug must not be painted, if available.
verniciato. Tested to in-house specifications.
Collaudati secondo specifiche interne. Appropriately packaged to facilitate handling,
Appositamente imballati per agevolarne la transport and storage.
movimentazione, il trasporto e lo stoccaggio.
i Information When the product arrives,
i Informazioni Al ricevimento del prodotto, ensure that it meets the information contained in
accertarsi che corrisponda alle specifiche di the purchase agreement and that there are no
acquisto e che non presenti danni o anomalie. Per damages or irregularities. If there are any
qualsiasi inconveniente rivolgersi direttamente problems contact the Bonfiglioli Trasmital
alla rete di vendita Bonfiglioli Trasmital. manufacturers’ sales network directly.
i Informazioni Oltre alle condizioni di fornitura i Information In addition to the above delivery
sopra citate, i riduttori possono essere forniti dalla conditions, the gearboxes can be supplied by
Bonfiglioli Trasmital nelle seguenti condizioni Bonfiglioli Trasmital at the following conditions as
definite in fase di ordine: specified when ordering:
Riempiti con olio lubrificante al giusto livello (come Factory filled with lubricant oil at level (as shown on
segnalato da apposito etichetta adesiva applicata sul the appropriate adhesive label applied on the
prodotto). product).
Verniciati con smalto a finire Final painted.
Il tipo di olio e i dati di verniciatura sono riportati nel The oil type and painting data are shown on the
disegno di installazione. installation drawing.
Una importante raccomandazione è di progettare “a An important recommendation is “to perfectly” design the
regola d’arte” l’impianto idraulico di comando. main hydraulic system.
Lo schema funzionale ed i valori relativi a pressioni e The functional scheme and the data regarding pressure
portate da utilizzare, sono riportati nel disegno di and flow rate to use, are shown on the installation
installazione. drawing.
7. Spostare il motoriduttore nella zona di installazione 7. Move the track drive in the mounting area applying
sollevandolo come indicato nel paragrafo lifting methods shown in section "Lifting and
"Sollevamento e movimentazione ". handling ".
8. Pulire le zone di accoppiamento da protettivi o 8. Clean the mating surfaces from oils or paint and fit
vernice ed installare il motoriduttore sul telaio the track drive on the machine frame (for the correct
macchina (per il corretto orientamento fare orientation refer to the installation drawing).
riferimento al disegno di installazione). 9. Apply LOCTITE 270 or similar product on the thread
9. Applicare LOCTITE 270 o prodotto equivalente screws (A). Fix the gearmotor to the machine frame
sulla filettatura delle viti (A).Fissare il motoriduttore tightening all the screws foreseen
al telaio macchina serrando tutte le viti previste (A) (A) by a torque wrench at a torque shown on the
con una chiave dinamometrica alla coppia indicata following table.
nella tabella seguente.
1. Pulire le zone di accoppiamento da protettivi o 1. Clean the mating surfaces from oils or paint and
vernice ed assemblare la ruota motrice al assemble the sprocket to the gearmotor.
motoriduttore. 2. Apply LOCTITE 270 or similar product on the thread
2. Applicare LOCTITE 270 o prodotto equivalente screws (B). Fix the sprocket to the gearmotor
sulla filettatura delle viti (B). Fissare la ruota motrice tightening all the screws foreseen (B) by a torque
al motoriduttore serrando tutte le viti previste (B) wrench at a torque shown on the following table.
con una chiave dinamometrica alla coppia indicata
nella tabella seguente.
P1 P2 Antiorario / Counteclockwise
P2 P1 Orario / Clockwise
1. i Informazioni Procedere sempre alla pulizia 1. i Information Clean hoses thoroughly prior
di tutti i tubi prima del montaggio mediante to connection and remove any internal
2. Pulire la superficie di accoppiamento sul motore 2. Clean the surface to be connected on the hydraulic
idraulico. motor.
3. Effettuare i seguenti collegamenti al motore 3. Connect the hoses to the hydraulic motor ports (for
idraulico (per dimensione e tipo fare riferimento al hoses sizes and dimensions refer to the installation
disegno di installazione). drawing).
Motore idraulico per circuito chiuso Motor for closed loop hydraulic circuit
a. Alimentazione motore: porte P1-P2 a. Service ports: P1-P2
b. Drenaggio: porta Dr b. Drain port: Dr
c. Comando cambio cilindrata: porta Ps c. 2 speed control port: Ps
d. Comando freno: porta Pp d. Brake pilot port: Pp
Motore idraulico per circuito aperto Motor for open loop hydraulic circuit
a. Alimentazione motore: porte P1-P2 a. Service ports: P1-P2
b. Drenaggio: porte T1 o T2 b. Drain port: T1 or T2
c. Comando cambio cilindrata: porta Ps c. 2 speed control port: Ps
Porte motore idraulico per circuito chiuso Porte motore idraulico per circuito aperto
Closed loop hydraulic motor ports Open loop hydraulic motor ports
Per utilizzi in condizioni gravose, continuative e con For heavy duty working conditions (high loads, high
elevate temperature ambiente, si raccomanda olio duty cycles or high ambient temperatures), the
tipo: recommended oil is:
Nella tabella seguente sono riportate le marche piu' In the following table the most common brands of
diffuse di lubrificanti con i tipi di olio consigliati. lubricant and the types recommended are shown.
i Informazioni Durante l'esercizio e solo per i
Information During the operation the oil
brevi momenti l'olio può raggiungere, ma non temperature must not exceed 85-90°C intermittent,
superare, la temperatura di 85-90°C intermittente, if not otherwise indicated on installation drawing.
se non diversamente indicato nel disegno di
installazione.
Attenzione In caso di lubrificazione con oli Warning In case of lubrication with syntetic
sintetici, è consigliato utilizzare solo quelli a base oils, is recommended to use only oils with PAO
Polialfaolefine (PAO) se non definito diversamente base if not otherwise specified when ordering.
in fase d'ordine. Do not mix together oils of different brands or
Non mescolare oli di marca o caratteristiche characteristics.
diverse. Use oils listed in the table or similar products with
Utlilizzare gli oli indicati in tabella o prodotti con equivalent characteristics in order to not modify
caratteristiche equivalenti per non causare the brake performances (if present).
possibili modifiche alla coppia frenante generata
dai dischi a bagno d'olio del freno (se presente).
For information about characteristics of lubricating oils
Per chiarimenti sulle caratteristiche degli oli lubrificanti and their proper use, please consult the lubricant
e sul loro corretto impiego, si consiglia di consultare suppliers directly.
direttamente il proprio fornitore di lubrificanti.
1. Con l'asse del riduttore in orizzontale, ruotare il 1. Check that the gearbox axis is horizontal. Rotate the
corpo fino a che il tappo di scarico (1B) si trovi in gearbox housing until the drain plug (1B) is on the
basso sull’asse verticale del coperchio di chiusura. bottom of the vertical axis of the end cover.
Attenzione Rimuovere i tappi olio con estrema Warning Remove the oil plugs with extreme
cautela perché una eventuale sovrapressione caution because an overpressure inside the unit
all’interno del riduttore potrebbe espellerli con could strongly expel them.
forza verso l’esterno.
2. Svitare i tappi (1A-1B) e fare defluire l'olio in un 2. Unscrew the plugs (1A-1B) and let the oil flow in a
recipiente sufficientemente capiente; per agevolare large enough container; in order to facilitate the
l'operazione di scarico è bene operare con olio draining must be oil still warm.
caldo.
3. Attendere qualche minuto affinché tutto l'olio sia 3. Wait a few minutes until all the oil is drained and
uscito, quindi avvitare i tappi (1A-1B). then proceed to screw on the plugs (1A-1B).
4. Effettuare il riempimento dell'olio seguendo le 4. Proceed with the oil fill-up according to the following
modalità predefinite nel paragrafo "Riempimento procedures listed in Section "Oil filling".
olio".
Warning Never mix mineral oils with synthetic
Attenzione Si raccomanda di non miscelare oli oils and vice versa.
a base minerale con oli a base sintetica e
Warning Do not dispose of the oil in the natural
viceversa.
environment but be careful to eliminate it in
Attenzione Non disperdere l’ olio nell’ ambiente compliance with the relative rules and regulations
ma smaltirlo rispettando le leggi vigenti in materia. that govern locally.
La quantità di olio lubrificante necessaria al Oil quantity to fill the gearbox is indicated on the
riempimento del riduttore è riportata nella tabella following table or on the product installation drawing
seguente e nel disegno di installazione del prodotto (Indicative values).
(valori indicativi).
Di seguito sono riportati gli schemi piu’ comuni di Belove are reported the standard gearbox oil filling-
riempimento e scarico olio riduttore. draining sketches.
Qt. olio
Posizione tappi olio Carico olio Scarico olio Riduttore
Oil qt.
Oil plugs position Oil filling Oil draining Gearbox
(l±10%)
7 00 C K 0,3
7 00/2 C K 0,4
7 01 C K 0,8
7 02 C K 1
7 04 C K 1,3
7 05 C K 1,3
7 05 C K 1,3
7 13 C K 5
7 15 C K 6,5
7 06 C 2 K 1,3
7 06 C 3 K 1,6
7 07 C K 3,5
7 09 C K 4
7 10 C K 4,5
7 13 C K 5
7 18 C K 20
7 20 C K 25
3. Eliminare eventuale aria residua dal circuito 3. Bleed air from every part of the hyraulic circuit and
idraulico e aggiungere olio nel serbatoio se add oil in the tank if necessary.
necessario.
i Informazioni La presenza di aria residua nel i Information The presence of residual air in the
circuito idraulico si manifesta con la presenza di hydraulic circuit will manifest itself with the
schiuma nel serbatoio e causa un funzionamento a presence of foam in the tank and will lead to a jerking
strappi del motore ed un eccessiva rumorosità del of the motor as well as excessive noise coming from
motore e delle valvole. the motor and the valves.
4. Avviare il motoriduttore a bassa velocità ed 4. Start the gearmotor at a low speed and gradually
incrementare gradualmente, dopo avere verificato increase it after having verified that it functions
che il funzionamento sia corretto, in assenza di correctly without any noises or vibrations.
rumore e vibrazioni.
i Informazioni Non arrivare alla massima i Information Do not reach maximum pressure
pressione sino a quando tutto l’impianto non sia unless the entire system has been filtered to
stato filtrato per l’eliminazione di eventuali eliminate any particles of dirt that may be present.
particelle di impurità.
Durante il rodaggio eseguire le operazioni di seguito During the running-in stage follow the steps given
indicate: below.
5. Controllare che il numero dei giri ed il senso di 5. Check the correct revolution and direction of
rotazione siano corretti. rotation.
6. Controllare che il funzionamento sia regolare ed in 6. Make sure that the functioning is regular and with-
assenza di rumore eccessivo e vibrazioni. out any excessive noises and vibrations.
7. Controllare che la temperatura dell’olio non superi i 7. Make sure that the oil temperature does not exceed
90°. 90°.
REV: 0.0 27 / 35 MAN_serie700CK_IS.doc
Al termine di questo primo rodaggio eseguire le After having terminated this first running-in follow the
operazioni di seguito indicate. steps given below.
8. Controllare che non vi siano perdite olio. In caso 8. Check that there are no oil leakages. If present,
contrario provvedere alla loro eliminazione. proceed to remove them.
9. Controllare il livello dell’olio lubrificante del 9. Check the level of lubricating oil in the gearmotor.
motoriduttore.
10. Durante il primo avviamento, causa l’eventuale 10. It could happen that due to the presence of air,
presenza di aria, l’apertura del freno potrebbe during the first start up, the opening action of the
risultare ritardata. Ripetere alcune volte il comando brake could be slowed down. It is advised to repeat
di apertura e chiusura del freno. the opening and closing function of the brake.
11. Controllare che non vi siano altri problemi. 11. Check that there are no other problems in general.
i
Ripristinare il livello dell'olio se
Informazioni
necessario. iInformation If necessary, refill with lubricant
3. Serrare il tappo disinnesto del coperchio di chiusura oil.
con una chiave dinamometrica esagonale maschio 3. Tighten the disengagement plug of the end cover by
alla coppia indicata nella tabella seguente. a male hex head torque wrench at torque shown on
the following table.
Funzionamento: Operation:
1. Riduttore innestato: 1. Engaged gearbox:
In questa condizione il moto viene trasmesso dal At this condition the motion is trasmitted from the
motore idraulico al riduttore. hydraulic motor to the gearbox.
2. Riduttore disinnestato: 2. Disengaged gearbox:
Attenzione In questa condizione il motore e Warning At this condition the hydraulic motor
il freno di stazionamento sono disinseriti and static brake are disconnected to the
rispetto al riduttore: la ruota motrice è folle per gearbox: the wheel is idle so the machine can
cui la macchina può muoversi liberamente. move freely.
Livello olio Ogni 150 ore di lavoro del riduttore Aggiungere olio se necessario
Oil level Every 150 operating hours of the gearbox Refill oil if necessary
Primo cambio olio A 150 ore di lavoro del riduttore Sostituire olio
1st oil change At 150 operating hours of the gearbox Oil replacement
Cambi olio successivi (olio minerale) / Next oil change (mineral oil)
Condizioni standard Ogni 1000 ore di lavoro del riduttore o 12 mesi Sostituire olio
Standard conditions Every 1000 operating hours or 12 mounths Oil replacement
Condizioni gravose Ogni 500 ore di lavoro del riduttore o 12 mesi Sostituire olio
Heavy duty conditions Every 500 operating hours or 12 mounths Oil replacement
Cambi olio successivi (olio sintetico) / Next oil change (sinthetyc oil)
Condizioni standard Ogni 2000 ore di lavoro del riduttore o 24 mesi Sostituire olio
Standard conditions Every 2000 operating hours or 24 mounths Oil replacement
Condizioni gravose Ogni 1000 ore di lavoro del riduttore o 24 mesi Sostituire olio
Heavy duty conditions Every 1000 operating hours or 24 mounths Oil replacement
I valori riportati in tabella si riferiscono a condizioni The values listed on the table above refer to general
generali di utilizzo del riduttore. In caso di manutenzioni working conditions values of the gearbox. In case of
con tempistiche differenti, queste sono oggetto di scelte maintenance with different schedules, they are subject
tecniche effettuate durante la definizione del prodotto. to technical choices made during the product definition.
i
In caso di manutenzioni importanti
Informazioni
e complesse, fare riferimento ai Disegni Esplosi e i Information In case of important and complex
Liste Ricambi fornibili su richiesta ed alle maintenance operations, make reference to The
prescrizioni contenute nel presente manuale Spare Part Lists Exploded View which can be
tecnico. supplied under request or the suggestions of this
Se sono necessarie istruzioni supplementari o se manual.
dovessero nascere problemi particolari, non esitate a Do not hesitate to contatct the gearbox distributor or
contattare il distributore o direttamente il nostro servizio manufacturer if further instructions are necessary or in
tecnico al sito web "www.bonfiglioli.com". case of particular problems, web site
"www.bonfiglioli.com".
Interno al riduttore
Contattare Assistenza Tecnica
(zona ingranaggi) Danneggiamento interno
Bonfiglioli
Inside the gearmotor Internal damage
Contact Bonfiglioli Service Dpt.
(reductions)
Altro / Other:
Verificare livello olio e aggiungerne
Livello olio scarso se necessario
Insufficient oil level Check the oil level and refill if
necessary
Surriscaldamento Olio idraulico troppo caldo Verificare circuito idraulico
Overheating Hydraulic oil too warm Check the hydraulic circuit
M8 25 18,4 35 25,8 42 31
Data / Date
05/09/2011
N PARAGRAFO PARAGRAPH 0.1 0.2 0.3 0.4
1.0 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS
1.1 Scopo del manuale Manual aim
1.2 Informazioni sulla sicurezza Information on safety
Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione This publication replaces and supersseds any previous issue and
o revisione. la BONFIGLIOLI TRASMITAL si riserva il diritto di revision. BONFIGLIOLI TRASMITAL reserves the right to implement
apportare modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione anche modifications without notice. This manual cannot be reproduced, even
parziale senza specifica autorizzazione. partially, without prior written consent.
This User Guide has been prepared to acquaint you with the operation and maintenance of Industrial, Marine,
Genset and Harvester Engines. Care has been taken to include as much useful information as possible. Operators
are requested to get familiarised with this guide, before operating the engine.
Every reasonable effort has been made to ensure that this manual is accurate. Neither Ashok Leyland nor any of AL
Dealer shall in any circumstances be held liable for any inaccuracy or the consequences thereof.
In accordance with Ashok Leyland Limited (the Company’s) policy of continuous product improvements, the company
reserves the right to change the procedures, material, specifications, dimensions or design referred to in this manual,
at any time and without prior notice.
Operators are strongly advised to get the service and repairs done at the workshops of Ashok Leyland authorised
Dealers/Service Centres and use only Leyparts. This would ensure smooth implementation of warranty supports
extended.
We welcome your suggestions and feed back on the contents of this manual. Should you require any clarifications
concerning the contents of this manual, please write to:
Electrical system 12 V
Electrical system 12 V - 24 V
Aspiration Natural
1-3-4-2
1-4-2-6-3-5
Type Diesel 4 stroke cycle, vertical 6 cylinder, inline overhead valve, water cooled,
turbocharged, EGR filtered & EGR cooled
Combustion System Direct injection system
Cylinder bore X stroke 107.18 mm X 120.65 mm
Piston displacement 6.540 Lit
Compression ratio 17.25 : 1
Firing order 1-5-3-6-2-4
Direction of rotation Anti-clockwise from flywheel side
OUTPUT DATA
Industrial Engines
Maximum output (KW) 128-136
Rated rpm 2200-2400
Solenoid fuse often blowing. Loose connection in fuse terminals. Tighten the terminals gently. Do not over
tighten.
Fuse carrier’s plastic base broken. Replace with new spare fuse. (Spare fuses
are provided in the solenoid rubber boot
externally.
Fuse wire touching the body. Keep the fuse wire away from the body/
replace new fuse.
“Fuse fail” lamp glows in Engine Failsafe unit fuse wire is loose / cut. Rectify / replace with 30A fuse wire.
the Engine Failsafe Unit.
“Charge fail” lamp glowing “IND” wire connection at alternator end or Connect “IND” wire properly at Engine
even after few minutes of Engine Failsafe unit end has come out / failsafe unit. Fully insert the “IND” cable
engine operation. loose terminals. lucar terminal at Alternator end.
Frost precautions
(a) The radiator is full of coolant. If anti-freeze solution is not in use and the and the drain taps are open.
between dipstick’s high and low marks. 1. Drain Plug fitted at the rear right hand
4
While checking the oil level, shut down the ENGINE ANTI-CORROSION OIL
side of the cylinder block.
engine. Wait for few minutes. Withdraw Useful for engines stored for long periods.
the dipstick from its holder, clean and refit. 2. Drain tap fitted on the radiator. (1) Shell Ensis oil, SAE. 10.
Withdraw again and note the level. Top up
as required with the clean recommended Drain tap/plug should be tested at frequent PRECAUTIONS-SUB-ZERO TEMPERATURE
grade of engine oil. intervals by inserting a length of wire to OPERATION
ensure that they are clear. This should be
TO START AND STOP THE ENGINE Cold start aid is not fitted in the engine. It
done as soon as they are opened, so that
Follow the instructions as given in the fail can be made available as optional fitment.
an obstruction freed by the wire may be
safe system (Chapter 3) The following instruction has to be
flushed out by the water,
followed if the engine is subjected to
operate in sub-zero temperatures.
Your engine has been designed to ensure ease of access to mechanical components.
This will enable you to carry out a number of simple maintenance tasks.
Therefore, keep to instructions provided on the following pages and you will be able to
perform the basic maintenance work yourself.
WARNING: Prolonged and repeated contact may cause serious skin disorders,
including dermatitis and cancer.
3 5
Using suitable spanner loosen centre bolt
of filter bowl and withdraw the bowl
assembly. Discard the used filter element
and sealing 'O' rings at centre bolt and bowl
fitting face. Fit a new oil filter element after Remove old spin on oil filter using
placing the spring and the plate washer in appropriate filter wrench and discard.
position. Fit filter bowl with filter element
Withdraw the dipstick. If oil level is found to be to the filter head by centre bolt. Ensure - Clean filter head base and ensure that 5
between Min. and Max. marking oil level is that oil filter is not fitted in the inverted all the unwanted material is completely
sufficient for running. If oil level is at Min. mark position. removed.
or below topup engine oil to the Max. level
Open oil filler cap. Refill the engine with - Apply a thin coat of clean engine oil to
Engine Oil and filter change (Catrige type) the correct quantity of the specified grade the rubber ring surface of the new filter.
Ensure that the engine is warm. Draining of engine oil. Check the oil level on the Press the rubber ring firmly into the
of oil should be done within 10 minutes, dipstick and run the engine for a short time. retaining groove in the filter. Do not use
from shutdown. Allow 5 - 10 minutes for the oil to settle Grease.
down. This is essential when the oil filter
When the oil is completely - Carefully read the installation
has been changed and engine oil top.
drained install the drain plug instructions printed on the peripheral
with new washers and tighten of the filter, before fitment
securely.
Do's
- Calibration of linkage is mandatory, if
for any reason linkage is loosened or
disturbed.
- Ensure that calibration and/or 5
reflashing of the program is done only
by the Ashok Leyland authorised
service engineer / dealer.
Don'ts
1. Do not dismantle or disturb the
governor linkage assembly.
2. Do not wash engine.
3. 12-Pin connections of the governor
should not be in contact with oil or water
when connector / wiring harness is not
assembled.
The periods under which the various items are listed are intended to apply to engine
engaged on normal operating conditions. More frequent attention will be necessary to
engine working under adverse conditions. The regular maintenance periods, therefore,
should be altered to suit the local conditions.
hours only
250 hours
First 50
Every
CHECK LIST REMARKS
Daily
1. Check level and top up
a) Oil in engine ✓ ✓
b) Coolant level in heat exchanger (for marine application) ✓ ✓
c) Coolant in radiator (for industrial application) ✓ ✓
d) Oil in aircleaner ✓
e) Oil in gear box (for marine application) ✓
f) Electrolite in battery ✓
g) Oil in FIP ✓ ✓
2. Check tightness of
a) Battery terminals & apply petroleum jelly ✓ ✓
b) Fan belt and tighten if necessary ✓ ✓
6
c) Hose connections in cooling systems ✓ ✓
d) Hose clamp of charge air cooler / turbocharger ✓ ✓
e) Connections at seawater pump (for marine application) ✓ ✓
f) Fuel piping connections ✓ ✓
g) Exhaust piping connections ✓ ✓
h) Engine mountings ✓ ✓
250 hours
First 50
Every
CHECK LIST REMARKS
Daily
i) Engine to drive unit coupling ✓ ✓
j) Electrical connections at instrument panel ✓ ✓
k) Radiator mtg, stay & gap between fan and cowl
(for industrial application) ✓ ✓
l) Turbocharger mounting (411/412) ✓ ✓
m) Injection pump mounting ✓ ✓
n) Cylinder head nuts First 250 Hours and
thereafter every 2500
Hours
3. Run the engine, check and record
a) Oil pressure ✓ ✓
b) Battery charging ✓ ✓
6
c) Idling RPM ✓ ✓ ✓
d) Maximum RPM ✓ ✓ ✓
e) Maximum operating temperature ✓ ✓ ✓
4. Check leakage from
a) Fuel piping & injector high pressure lines ✓ ✓
b) Exhaust manifold, flange & connections ✓ ✓
250 hours
First 50
Every
CHECK LIST REMARKS
Daily
c) Engine oil filter and other areas ✓ ✓
d) Coolant hoses ✓ ✓
e) Gear box and PTO (for marine application) ✓ ✓
5. Check proper engagement (for marine application)
a) Gear box ✓ ✓
b) Power Take Off ✓ ✓
6. Check proper routing to avoid any kink formation
a) RPM cable ✓ ✓
b) Capillary tube to temperature gauge ✓ ✓
7. Check condition of
a) Zinc anode (for marine oil cooler application) ✓
6
b) Alignment of engine to driven unit ✓ ✓
c) Check water pump. Recondition if necessary Every 1250 Hours
8. Lubricate
a) Throttle linkages ✓ ✓
b) Water pump bearing (AL series) ✓ ✓
c) Clutch engaging sleeve (for marine application) ✓ ✓
250 hours
First 50
Every
CHECK LIST REMARKS
Daily
9. Clean
b) Fuel filter bowl, drain till clear fuel appears and then bleed the system ✓
10. Replace/Fill
a) Replace engine oil and oil filter at scheduled hours Refer page No. 6.07 - 6.15
250 hours
First 50
Every
CHECK LIST REMARKS
Daily
g) Fuel hoses Every 3500 Hours
h) Air filter element - oil bath type, check and replace if necessary -
(Refer Page No. 5.09 for dry type air cleaner) Every 3500 Hours
11. Check & reset
a) Injection pump timing ✓
b) Adjust valve clearance During every oil change
c) Injector opening pressure Every 500 hours.
d) Recalibrate Fuel Injection Pump Every 3500 Hours.
12. Check charge air cooler
a) For any blockage of fins and clean the cooler if necessary ✓
6
Important Note: On H4 Engine Fuel filter to be changed at every 500 Hours.
4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services through AL Service Dealer.
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications.
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications.
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications
W04D
Gulf LEYPOWER Diesel Engine Oil
Type of Service Hours Duration
1st Free Service 0 - 50 hours 0 -30 days
2nd Free Service 225 -250 Hours Max within 180 days
3rd free Service 475 - 500 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
Paid Service 725 -750 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
4th Free Service 975 -1000 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
Paid Service 1225- 1250 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
5th Free Service 1475 - 1500 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications
HA6DTI/HA6ETI
Gulf LEYPOWER XLL Diesel Engine Oil
Type of Service Hours Duration
1st Free Service 0 - 50 hours 0 -30 days
2nd Free Service 475 -500 Hours Max within 180 days
3rd free Service 975- 1000 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
Paid Service 1475 - 1500 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
4th Free Service 1975 -2000 hours Max within 180 days from the Previous oil change
Paid Service 2475 -2500 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
5th Free Service 2975 -3000 Hours Max within 180 days from the Previous oil change
6
Important Note: 4th & 5th Free Services are subject to availing of intermediate paid services thro AL Service Dealer
Ashok Leyland reserves the right to change the above schedule , procedures at any time and without any prior notice.
Kindly check with authorised AL Dealer/ Company Executives for any clarifications
■ Screw propeller
REGIONAL OFFICES
NORTH NEW DELHI Ashok Leyland Ltd., Leyland House, 4th Floor, Plot No. 76, Institutional Area, Sector 32, Gurgaon - 122 001. Tel : 0124-4629000
JAIPUR Ashok Leyland Ltd., 601-604, 6th Floor, Brij Anukampa, Ashok Marg,C-Scheme, Jaipur-302 001. Tel : 0141-2361464/2368168
CHANDIGARH Ashok Leyland Ltd, SCO. 812, 2nd Floor, Chandigarh Kalka Road, Manimajra, Chandigarh - 160 101.
Tel : 0172-2739865, 2739869.
LUCKNOW Ashok Leyland Ltd., Second Floor, Shalimar Square, 126/31, B N Road, Lalbagh, Lucknow - 226 001. UP. Tel : 0522-2626286
EAST KOLKATA Ashok Leyland Ltd., First Floor “Motijug House”, 1 Auckland Place, Kolkata - 700 017. Tel : 22400916, 22475043
JAMSHEDPUR Ashok Leyland Ltd., 57 New Baradwari, Sakchi, Jamshedpur - 831 001. Tel : 0657-2440771
WEST MUMBAI Ashok Leyland Ltd., Electric Mansion, Appa Saheb Marathe Marg, Prabhadevi, Mumbai - 400 025. Tel : 24305093, 24305460,
AHMEDABAD Ashok Leyland Ltd, 203, 2nd Floor, “SIGMA -II”, Opp: Sunrise Park, Nr.Himalaya Mall, Off: Drive In Road, Ahmedabad - 380 052.
Tel : 079-40500200
PUNE Ashok Leyland Ltd, PridePortal, Groundfloor, Sr No 103, Bhahiratwadi, Off Senapati Bapat Road, Shivajinagar, Pune-411016.
Tel : 020-25556000
SOUTH CHENNAI Ashok Leyland Ltd., Khivraj Complex II, 6th floor, 477-482 Anna Salai, Nandanam, Chennai - 600 035.
Tel : 24304400, 24341536
BANGALORE Ashok Leyland Ltd, No. 100/1-1, Suraj Manor, 2nd Floor, Bull Temple Road, Basavanagudi, Bangalore - 560 019.
Tel : 26670906, 26671500
SECUNDERABAD Ashok Leyland Ltd, 3rd Floor, Dhraupathi Chambers, 31, Sarojini Devi Road, Next To ITC Agri Marketing Office,
Secunderabad – 500 003. Tel : 040-40662000
CENTRAL NAGPUR Ashok Leyland Ltd., Plot no. 317, IInd floor, Rabindranath Tagore Marg, Civil Lines, Nagpur – 440 001.
(Landmark: Above Bank of India building.) Tel : 2520894/5/7, 2542581
INDORE Ashok Leyland Ltd., 320, Orbit Mall, A B Road, Vijaynagar, Indore - 452 010. Tel : 0731-2529677
2
FLYWHEEL HOUSING - ALEFH19
SL.No ILL.No PART NO DESCRIPTION QTY REMARK
1 1 F7M00922 FLYWHEEL HOUSING 1
2 2 F3769515 STUD-STARTER MOTOR MOUNTING M10 3
3 3 X2705100 H-Series C/S REAR END PTFE OILSEAL 1
4 4 L9011440 FLANGED SCREW - M14x2x40L 8
5 5 L9010832 FLANGED SCREW M8 x 1.25 x 32 6
6 6 L9010812 FLANGED SCREW - M8x1.25x12L 4
7 X1102513 F/H, DUST COVER 2
TIMING GEARS - ALETG300
TIMING GEARS - ALETG300
SL. ILL. PART
NO. NO. NO. DESCRIPTION QTY REMARKS
1 1 F3585715 BOLT FOR THRUST PLATE SETTING 1
2 2 F7661814 PLATE, IDLE GEAR THRUST 1
3 3 F0955015 PIN, STRAIGHT 2
4 4 F3347211 SHAFT, IDLE GEAR 1
5 5 B7014502 S/A OF SHAFT, IDLER GEAR 1
6 6 F0536530 BUSING FOR GEAR IDLER 1
7 7 F1655411 GEAR, IDLE 1
8 8 B7014501 S/A OF GEAR, IDLER 1
9 9 F7661714 PLATE, IDLE GEAR THRUST 1
ASSY OF ENGINE TIMING GEAR CASE - ALETC119
SL.No ILL.No PART NO DESCRIPTION QTY REMARK
1 1 L9510819 FLANGED BOLT - M8x1.25x95L 2
2 2 L9510815 FLANGED BOLT M8x1.25x75 8.8 1
3 3 F7647414 SEAL PLATE 1
4 5 F1721600 JOINT-POWERSTEERINGPUMP DUMMY PLATE 1
5 6 L9510813 FLANGED BOLT - M8x1.25x65L 5
6 7 L9010818 FLANGED SCREW - M8x1.25x18L 4
7 8 X2706700 OIL SEAL, FRONT (PTFE) 1
8 9 F3502400 BOLT 1
9 10 F1761500 GASKET FRT END PLATE 1
10 11 L9010822 FLANGED SCREW - M8x1.25x22L 3
11 12 X7200113 TIMING BACK PLATE 1
12 B4M02401 S/A OF TIMING GEAR CASE ( comprises items marked witH $) 1
13 14 F3145915 $ PLUG EXPANSION 32DIA 1
14 15 FK400522 $ TIMING GEAR CASE 1
15 17 L9510817 FLANGED BOLT - M8x1.25x85L 3
16 B4M02901 S/A OF BEARING HOLDER ( comprises of items marked with #) 1
17 19 F8L00122 # CASE - BEARING HOLDER 1
18 20 F0245310 # BEARING,BALL 1
19 21 F0743410 # RETAINER RING 1
20 L9011020 FLANGED SCREW - M10x1.5x20L 2
21 L9011020 FLANGED SCREW - M10x1.5x20L 3
22 L9010818 FLANGED SCREW - M8x1.25x18L 3
23 F7909414 SEAL PLATE 1
24 F2749200 O Ring 81.2 x 3.3 1
ASSY OF SUCTION STRAINER - HAEOS3
SL.No ILL.No PART NO DESCRIPTION QTY REMARK
1 1 F2702750 O RING FLANGE SEAL 1
2 2 L9010822 Flanged screw - M8x1.25x22L 2
3 3 B9255801 S/A OF SUCTION STAINER ( comprioses of itesm marke dwith $) 1
4 4 X4000142 $ STRAINER WITH TREPANNING 1
5 5 F4000310 $ SCREEN OIL STRAINER 1
6 6 F0743510 $ SNAP RING 1
ASSY OF ENGINE OIL PUMP H-Series - ALEOP350
ASSY OF ENGINE OIL PUMP H-Series - ALEOP350
Sl. Ill. PART
no. no. no. DESCRIPTION QTY remarks
1 1 B8729901 S/A OIL PUMP-4CTI-E2 1
2 2 F1761200 GASKET O P COVER 1
3
4 4 L9010832 FLANGED SCREW M8 x 1.25 x 32 2
5 5 L9010818 FLANGED SCREW - M8x1.25x18L 3
6 5A F3502400 BOLT 2
7 B8729902 S/A OIL PUMP COVER ( consists of item marked with $) 1
8 6 F1600326 $ OIL PUMP GEAR 1
9 7 F3356215 $ SHAFT OIL PUMP DRIVE 1
10 8 F1661311 $ GEAR, OIL PUMP DRIVE 1
11 9,10 B7018703 S/A OF GEAR OIL PUMP 1
12 10 F0536230 BUSHING BODY O/PUMP 1
13 11,12 B8255003 $ S/A OIL PUMP COVER 1
14 11 X1101122 $ COVER,OIL PUMP 1
15 12 F0536430 $ BUSHING,BODY OIL PUM 1
16 13 F3356315 $ SHAFT OIL PUMP DRIVEN 1
ENGINE VALVE SYSTEM ASSEMBLY - ALEVL 350
SL.No ILL.No PART NO DESCRIPTION QTY REMARK
1 1 B7015004 S/A VALVE PUSH ROD 8
2 2 F4231511 INLET VALVE 4
3 3 F4231611 EXH VALVE 4
4 3A X1100615 VALVE CAP 8
5 4 X2706400 VALVE STEM SEAL (DOUBLE LIP) 8
6 5 X3607310 SPRING, VALVE 8
7 6 X0900911 SEAT,VALVESPRING-UPPER 8
8 7 X0901011 SEAT-VALVE SPRING LOWER 8
9 8 F4330722 LIFTER VALVE 8
10 9 F3586015 SCREW VALVE ADJUSTG 8
11 10 F3210322 ROCKER ARM.INLET 4
12 11 F3210422 ROCKER ARM.EXH. 4
13 12 B7018802 S/A SHAFT VALVE ROCKER WO4D 1
14 12A F3146015 SPHERICAL PLUG 2
15 13 F7104522 ROCKER BRACKET 1
16 14 F7104622 ROCKER BRACKET 3
17 15 F7104722 ROCKER BRACKET 1
18 16 F3438515 LOCK VALVE SPG RET 16
19 17 F3438415 COLLAR 4
20 18 F3586215 NUT - HEX M8 X 1 FP X 6 LONG X 0 8
21 19 L9510812 Flanged bolt -M8x1.25x60L 5
22 20 F4945910 WASHER 2
23 21 F3576711 SCREW - HEX M5 X 0.8 CP X 8 LONG X 0 2
ASSY OF ENGINE INLET MANIFOLD - ALEIM350/4
SL.NO ILL.NO PART NO DESCRIPTION QTY REMARK
1 2
ASSY OF STARTER MOTOR - ALSM41
SL.NO ILL.NO PART NO DESCRIPTION QTY REMARK