You are on page 1of 27
Manual de Repara SAmALINHAMENTO DAS RODAS DIANTEIRAS CONJUNTO DAS RODAS DIANTEIRAS Para obter o alinhamento correto das rodas dian. teiras 6 necessério que o veiculo esteja coloce- do em piso niveledo e com os pneus calibrados, Deve-se também verificar o estado dos termi: nais de direcao e des juntas esféricas, a ajusta- gem dos rolamentos das rodas e a fixaco da caixa da diregao. © veiculo deve estar vazio e completamente abastecido, com éleo, égua e combustivel Regulagem do camber Esta regulagem 6 obtida mudando-se em 180° a posiggo da junta esférica do brago-de-controle Superior, em virtude da construgéo assimétrica da junta (© camber deve ser de —15' a + 1" 18°. A diferenga entre os valores do cémber do lado esquerdo @ 0 do lado direlto no deve exce- der 1”. Regulagem do caster A regulagem do caster é obtida pela substitui- 0 das arrueles que se encontram no eixo de fixagao do brago-de-controle superior. As arruelas dianteiras possuem diémetro exter- no menor que as traseiras ARRUELAS DIANTEIRAS | ARRUELAS TRASEIRAS Pesan? | Espessura_| Pecans | Espessura 3455705 ‘Simm 3451281 | mm. 3455767 ‘6mm 3451282 ‘émm 3155788 Omm 3151265 @mm Normalmente o veiculo 6 produzido com as ar- ruelas de espessura média (6 mm) tanto na parte dlantelra como na traseira. Para aumentar o céster, substitua a arruela dianteira (A) pela 3455766 © a traseira (B) pela 3451283. Para reduzi-lo, substitua a arruela dian- teira (A) pela 3455768 e a traseira (8) pela 3451281, (A parte inferior da figura representa um corte CC da superior girado 90", Seu lado esquerdo corresponde a frente do veiculo.) O céster deve ser +3° a +4°20'®. A diferenga entre valores do caster do lado es- querdo e 0 do lado direito nao deve exce der 1°, Regulagem da convergéncia Regula-se a convergéncia através do tirante ajustavel da direcdo. Apés a ajustagom, aperte a porca com 48,8—58,2 N.m (36—43 Ibf.pé) Feita a regulagem, através dos reguladores "x", a distancia "A" deve ser de 2,5 4 4.5 mm (26' a 46’) maior que a distancia “8”. (A’seta grossa Indica a frente do veiculo.) ® A medicéo da convergéncia é feita na borda ex- terna do aro, tanto na parte anterior como na posterior. O aro deve estar perieito e sem des. vio radial ou axial. Manual de Reparagdes 3B m MECANISMO DA DIREGAO CONJUNTO DA CAIXA DA DIRECAO Remocao [G] Remova ou desconecte 1. Rodas 2. Defletor de lama 3. Junta elastica da drvore da diregao 4, Ponteiras dos bragos-de-diregao, usando a ferramenta M-680951 © 5. Parafusos de fixacdo da caixa da direcdo é travessa dianteira ® 6. Conjunto da caixa da diregdo ¢ tirantes A] instale ou conecte 1. Conjunto da caixa da direcdo e tirante 2. Parafusos de fixagéo da calxa da direcdo Aperte 17,.6—21,7 N.m (1316 Ibf.pé) Parafusos: 3, Ponteiras 4, Junta elastica 5. Defletor de lama CAIXA DE DIREGAO “GEMMER” CONJUNTO DA CAIXA DA DIREGAO Desmontagem Com o auxilio da ferramenta 1-750958, coloque a cremalheira no centro de seu curso e faca marcas na caixa da direcdo, na drvore do pi- nhao e no flange para poder monté-los na mes- ma posicao 9 Remova do veiculo 0 ‘conjunto da caixa da dire- G0 conforme as instrugdes indicadas sob “CON JUNTO DA CAIXA DA DIRECAO — Remogéo [] Desmonte 1. Ponteira do lado direito, soltando antes sua porea de trava Bragadeira de fixagao da colfa Grampo de fixagao da coifa Coifa Articulagéo do lado direito: para tanto, des- trave seu corpo com auxilio de uma talha- deira® 33.02 Manual de Reparagoes CHEVETTE Importante A desmontagem da ponteira, do tirante e da ar- ticulaco do lado esquerdo somente é necessé- ria em caso de substituigao destas pecas. Néo 6 preciso efetud-le apenas para desmontagem da caixa da direcdo. 6. Tamp&o de regulagem, soltando antes sua porca de trava com a ferramenta 1-730953 @ 7. Mola de regulagem da cremalheira 8. Bucha de regulagem da cremalheira 9. Pino de fixagao da junta elastica 10. Junta elastica 11. Porea de trava do tampao de regulagem do pinhéo, usando a ferramenta T-730953 @ 12. Tampao de regulagem do pinhao 13. Pinhao LE] importante Para esta operacao, é necessério deslocar a cremalheira totalmente para a esquerda. 14. Rolamento anterior do pinhao 1. Cremalheira 16, Rolamento posterior do pinhao 17. Vedador do pinhao 48. Buchas da cremalheira, se necessario Monte 4. Buchas da cremalheira, caso tenham sido re- movidas, Vedador do pinhao Rolamento posterior do pinhao, lubrificado com graxa @ base de sabao de litio importante ‘Abastega com graxa a base de sabio de Ii- tio 0 local onde trabalha a cremalheira. 4, Crematheira 5. Rolamento anterior do pinhao 6. Pinho, com seu rolamento anterior, lubri cado com graxa & base de sabéo de litio 7. Tampao de regulagem do pinhao, sem aper- tél 8. Junta elastica, com as marcas alinhadas BX] Ajuste Tampao de regulagem do pinhéo de modo que este possa ser girado ao ser-lhe ap cada uma torcéo de 10,2—48,6 N.cm (0.9— 43 IbFpol) ® v Importante ‘Ao ser medida a pré-carga, 0 pinhdo deve rando na parte sem dentes da cre- 8. Porca de trava, com auxilio da ferramenta 1-730953 7] Importante Coloque a cremalheira no centro de seu cur: 80 e verifique se as marcas feitas na caixa da direcdo ¢ arvore do pinhao estao alinha- das. 10. Bucha de regulagem da cremalheira 11. Mola de regulagem da cremalheira 12. Tampao de regulagem (Movimente cremalheira 3 vezes.) Ajuste Tampao de regulagem da cremalheira com 9,8—148 Nm (72—10,9 Ibf.pé). A seguir, solte 0 tampo até que o pinhao possa ser girado ao serthe aplicada uma carga de 88197 N.cm (8,7—17.4 Ibf-pol). 19. Porca de trava, com auxilio da ferramenta 7.730952, sem alterar a posic¢ao do tampao de regulagem 14. Articulaco na cremalheira: crave-a Importante Coloque araxa na junta estérica. 418, Coifa 16. Grampo de fixagao da colfa @ CHEVETTE 17. Bragadeira de fixacao da coifa. deixando pe- ra a frente suas extremidades por onde passa o parafuso 48. Ponteira do lado direito 49. Ponteira, tirante e articulaco do lado es- querdo, caso tenham sido removidos (instale 0 conjunto no vefculo, conforme instru- ges indicadas sob “CONIUNTO DA CAIXA DA DIRECAO — instalagao".) Inspecione A convergéncia das rodas @ corrija, se necessa- rio, CAIXA DE DIREGAO “ZF” A calxa de direeao “ZF” é semelhante a “Gem- mer”, diferindo apenas na montagem do_pinhao € quanto a0 fato de possuir o flange da junta eléstica solidério & arvore do pinhéo Assim sendo, estas instrucSes ir2o cobrir ape. nas 08 servicos referentes a0 pinhao. Para os demais servigos, reporte-se 8s operagdes des- critas sob “CAIXA DA DIRECAO GEMMER” PINHAO Remogao Remova do veiculo 0 conjunto da caixe da dire- ‘G80, conforme instrugdes indicadas sob “CAIXA DE DIRECAO — Remocao" Com auxilio da ferramenta 1-750956, coloque a cremalheira no centro de seu curso e faca mar. cas na calxa da direeao, na arvore do pinhéo & no flange, para poder monté-los na mesma po sicdo. [+] Remova ou desconecte 1. Tampao de regulagem, soltando antes sua porca de trava com a ferramenta T-730953 ® 2. Mola de regulagem da cremalheira 3. Bucha de regulagem da cremalheira 4, Tampa anterior Manual de Reparacées a 2503 5, Porca autotravante de fixagdo do pinhao 6. Arruela 7. Pinhdo, pelo lado posterior, juntamente com sua coifa 8. Anel de trava do rolamento anterior 9. Rolamento anterior 10. Rolamento posterior 11, Anel de encosto 12, Vedador do pinhao Instale ou conecte 7, Vedador do pinhao 2. Anel de encosto 3. Rolamento posterior 4, Rolamento anterior 5. Anel de trava do rolamento anterior 8. Pinhao, pelo lado posterior, juntamente com Importante Nesta operacdo, a cremalheira deve estar centralizada e 0 pinhao, com as marcas alinhadas, 7. Arruela 8, Porca autotravante nova Ey Averte Porca: 10.9—17,6 N.m (8—13 Ibfpé) 9. Tampa anterior 10. Bucha de fegulagem da cremalheira 11, Mola de regulagem da cremalheira 12. Tampao de regulagem (Movimente 2 cremalheira 3 vezes.) EX] Aste Tampio de regulagem da cremalheira com 13—19,4 Nim (9.6—14,3 Ibf-pé). A seguir. solte 0 tampao até que o pinhdo possa ser girado ao ser-lhe aplicada uma carga de 130—260 Nom (11,5—23 lbf pal). 13, Porca de trava, com auxilio da ferramenta T-730852, sem alterar a posicdo do tampao de regulagem 3B—04 Manual de Reparagées CHEVETTE Instalacao Instale no veiculo o conjunto da caixa da dire ao, conforme as instrugdes_indicadas sob *CONJUNTO DA GAIXA DE DIREGAO — Insta: Jecdo”. COLUNA DA DIRECAO Desmontagem e montagem [Fy romovs ou dosconscte 1, Arvore da diregao, da junte eldstica 2, Acionador da buzina 3. Porca de fixagao do volante da direcao, des- dobrando antes a lingieta da chapa de trava 4, Volante da diregao, com auxilio da ferramen. ta T-70957 © 5. Mola 5. Arruela 7. Chicotes correspondentes @ coluna da dire- a0 8. Parafuso de fixagao inferior da capa da co- luna ao assoalho 9. Arruela 40. Porcas de fixagao da capa da coluna ao pal- nel dianteiro 11, Arruelas 42. Conjunto da coluna ey Instale ou conecte 1. Conjunto da coluna 7] importante Nesta operagao verifique se a extremidade inferior da arvore da diregdo encaixou na junta elastica 2. Arruelas 3. Porcas de fixacao da capa da coluna 20 pai- nel dianteiro, sem aperté-las 4. Arruela 5. Parafuso de fixagdo inferior da capa da co- luna a0 assoalho 2) Arerte © Inictalmente 0 parafuso e depois as porcas: 17,8—21,7 Nm (1316 Ibf.pé) 6. Chicotes 7. Arruela 8. Mola 9. Volante da direcao 10. Chapa de trava nova 11. Porca de fixagao do volante [] Aperte Porca com 17,5—-23.0 Nm (1317 IbF.p6) 42. Acionador da buzina 19. Junta elastica na arvore da direcdo [Ay Averte Parafuso da junta eldstica: 17,6—21,7 N.m (13-16 Ibf.pe) Desmontagem (Remova 0 conjunto da coluna, conforme instru- GOes indicadas sob “COLUNA DA DIRECAO — Remogao") FB] deemonte 1, Parafusos de fixacao do mecar dicador de direcao 2 2. Mecanismo do indicador de direcéo 3. Arvore da direedo importante Durante a remoco ou instalagéo, manu- seie a érvore da direcao com o maximo culdado, pois esta peca é formada por du- as secées unidas por pléstico injetado, a fim de produzir 0s pontos rupteis neces- sérios 8 seguranga (setas) 9. 4. Bucha da capa, da extremidade inferior, ca- 80 seja necessaria a sua substituicao mo do in- © CHEVETTE Manual de Reparagoes we 3505 FIXAGAO DA COLUNA DA DIREGAO MnTAGEH SUPERIOR 2 cana 2. CARCAGA INFERIOR MONTAGEN INFERIOR 2 ARVORE 3. caPA 5, Anel_de trava do rolamento da érvore da irecdo, localizado no mecanismo do indica- dor de direcao® 6. Rolamento 7. Conjunto da trava da direcdo, perfurando com uma broca 0 parafuso de fixagdo (so- mente quando for necessério substituir este conjunto) Ee] monte 1. Conjunto da trava da diregdo, caso tenha si- do removido, usando um novo parafuso es- pecial Importante Depois de apertar este parafuso especial, quebre-lhe @ cabeca. 2. Rolamento, no mecanismo indicador de dire- a0 3. Anel de trava 4, Bucha da capa, na extremidade inferior, c2- so tenha sido removida 5, Arvore da diregao 6. Mecanismo do indicador de direcéo 7, Parafusos de fixagéo do mecanismo do indi- cador de direco Instalacao Instale © conjunto da coluna, conforme as ins. trugdes indicadas sob "COLUNA DA DIREGAO — instalacao” cu BO DA RODA Remogao Levante o veiculo. 1 2. 3 4. 5. 6 7 8 Remova ou desconecte Roda Pinga do freio ire Nao deixe a pinga pendurada pela man- gueira Calota do cubo Contrapino da porca Porca Arvuela Rolamento externo Cubo da roda Instalagao resol Instale ou conecte Cubo da rode Rolamento oxterno Arruela Porca Ajuste © cubo da roda do seguinte modo: © Aperte a porca com 23,0—25,7 Nm (17—19 Ibf.pé) girendo simultaneamente 0 cubo. © Volte a porca 1/4 de volta. © Se nenhum dos rasgos da porca se ali- nhar com um dos furos da ponta-de-eixo, volte a porca mais 1/12 de volta, nunca excedendo, no retorno total da porca, 1/3 de volta. Se a regulagem estiver correta, a arruela devers moverse ra: diaimente, Manual de Reparagoes 3C m SUSPENSAO DIANTEIRA a sco 5. Contrapino 6. Calota do cubo 7. Pina do freio 8. Roda (Abaixe 0 veiculo.) CUBO DA RODA E/OU ROLAMENTOS: Substituigao [F3] Remove ou desconecte 1. Cubo da roda (veja instrugdes sob “CUBO DA RODA — Remocao") 2. Vedador de graxa, com auxilio de uma che- ve-de-fenda ou alavanca 3, Rolamento interno 4, Capa do rolamento externo 5. Capa do rolamento interno FS Limpe © cubo e seque-o com ar comprimido. Fe] Instale ou conecte 1, Capa do rolamento interno, com auxilio da ferramenta M-680366 © 2, Capa do ralamento externo, com auxilio da ferramenta M-680357 ® 3. Rolamento interno [2] Importante Encha 9 novo rolamento com graxa n2 2 8 base de sabfo de tio Novo vedador de graxa 5. Cubo da roda (veja instrugdes sob “CUBO DA RODA — Instalacao") [2] tmportante Encha 0 novo rolamento com graxa n= 28 base de sabao de litio. 3C—02 Manual de Reparacées CHEVETTE PRISIONEIRO Substituigao [E] Remova ou desconecte 1. Cubo da roda (veja instrugdes sob “CUBO DA RODA — Remocéo”) 2. Prisioneiro, com euxilio da ferramenta M- 680474 e da prensa ® Fe] instale ou conecte 1. Prisioneiro, com auxilio da ferramenta M- 680474 e da prensa Important Crave 0 prisioneiro com um punco ou. outra ferramenta adequada. 2, Cubo da roda (veja instrucdes sob “CUBO DA RODA — Instalacao") PONTA-DE-EIXO. Remogao e instalacaéo a 0 veiculo € apdie-o no braco-de-controle famova ou dessonecte 1. Cubo da roda (veja instrucdes sob “CUBO DA RODA — Remocao") 2. Pinos de trava das porcas das juntas esté- ricas 3. Porcas das juntas esféricas, soltando-as duas voltas aproximadamente 4, Juntas esféricas, destacando-as da ponta-de- eixo com auxilio da ferramenta 1.730366 8. Ponta-de-eixo Instalagao Instale ou conecte 1, Ponta-de-eixo 2. Juntas estéricas & ponte-de-eixo 3. Porcas das juntas estéricas [QJ Aperte © Porca superior: 35,9—43,3 Nim (26-32 lbt.pé) © Porca inferior: 43,3—58,3 Nm (32—43 Ibt.p4) 4. Pinos de trava das porcas das juntas esté- ricas 5. Cubo da roda (veja instrucées sob “CUBO DA RODA — Instalacao”) MOLA ESPIRAL Remogao Levante 0 veiculo e apsie-o na travessa, Remova ou desconecte 1. Roda 2. Conexéo do estabilizador com o braco-de- controle inferior 3. Terminal do brago de direcdo, com a ferra- menta 1.680951 4, Pino’ de trava da porca da junta esférica in- ferior CHEVETTE Manual de Reparagées a 3003 5. Porca da junta esférica inferior, soltando-a aproximadamente duas voltas ee © Com a ferramenta 1-730966, destaque a junta esférica inferior da’ ponta-de-ei- x00. © Com a ferramenta T-770376 comprima a mola @ 6. Porca da junta esférica inferior 7. Junta esférica da ponta-de-eixo 8. Mole 2] tmportante © Abaixe 0 braco-de-controle inferior. © Acione a ferramenta T-770376 cuidado- samente, para aliviar a presso da mo- la, até poder remové-la Instalagao E+] Instale ou conecte 1. Mola [2] importante *Posicione @ mola no brago-de-controle inferior © Posicione 2 ferramenta 1-770378 © com: prima @ mole © Levante 0 braca de controle inferior com a mola 2, Junta esférica inferior & ponta-de-eixo 3, Porca da junta esférica inferior [2] Aperte Porca: 43,3—58,3 N.m (32—43 Ibf.pé) 4. Pino de trava da porca da junta esférica (Remova a ferramenta 1-770376.) inte eo brago-de-diregao 5. Terminal do EB pert Porca: 35,3—43,3 N.m (26—32 Ibf.pé) 6. Conexao do estabilizador ao brago-de-con: trole inferior 7. Roda (Abaixe 0 vefculo.) AMORTECEDOR Remogao [5] Remova ou desconecte 1. Porca de fixagio da extremidade superior do amortecedor , 2, Retentor 3. Coxim superior (Levante o veiculo.) 4, Roda Porea de fixagdo inferior do amortecedor Parafuso Amortecedor Coxim inferior 8, Retentor Instalagao [++] Instale ou conecte 1. Retentor 2. Coxim interior 3. Amortecedor no veiculo ree Nesta operagdo, deixe o amortecedor es- ticado. 4, Parafuso Porca: 35,3433 N.m (26—32 Ibf.pé) 6. Roda (Abaixe o veiculo.) 7. Coxim superior sc—o,_ a 8. Retentor 9. Porca eer A porca, até que a distancia entre a extre- midade da haste do amortecedor e a face do retentor seja de 20—21,5 mm ©. BARRA ESTABILIZADORA Remogao (Levante 0 veiculo.) [5] Remova ou desconecte 1, Conexdas da barra estabilizadora eos bre- gosde-controle Defletor de ama Suportes da barra estabilizadora Barra estabilizadora © buchas 5. Buchas Instalagéo [++] Instale ou conecte 7. Buchas na barra estabilizadora iriftmecnes ‘A fenda das buchas deve ficar vol- tada para a dianteira do veiculo. 2. Barra estabilizadora e buchas a etaaaaratecaiccer BQ) Averte Parefusos dos suportes: 20,3—27,1 Nm (15—20 IbF.pé) 4, Defletor de lama 5. Conexdes da barra estabilizadora aos bra: gos-de-controle BRAGO-DE-CONTROLE SUPERIOR Remogao (Levante 0 veiculo © apéie-o pelo brago-de-con- tole.) Manual de Reparagdes CHEVETTE Remova ou desconecte 1. Roda 2. Amortecedor (apenas @ extremidade infe- rior) 3. Pino de trava da porca da junta esférica su- perior 4, Porca da junta esférica superior 5, Junta esférica superior de ponta-de-eixo, com auxilio da ferramenta 1-730366 ®@ 6. Porca do parafuso de fixacao do bracode- controle 7. Retenior 8. Arruela de regulagem do céster 9. Retentor 10. Parafuso 11, Brago-de-controle Instalagao [4] Instale ou conecte Braco-de-controle Parafuso Retentor Arruelas de regulagem do céster Retentor Porca do parafuso de fixagéo do brago-de- controle EA] Averte Porca: 58,3—67,8 N.m (43—50 Ibf.pé) 7. Junta esférica & ponta-de-eixo Aperte Porca: 35,3—43.3 N.m (26—32 Ibf.pé) 8. Pino de trava de porca da junta esférica 8, Amortecedor 40. Roda (Abaixe 0 veiculo.) 20-215 mm CHEVETTE Manual de Reparacoes sc05 BRAGO-DE-CONTAOLE INFERIOR Remogao [FA] Remove ou desconecte 1. Mola (veja instrugdes sob “MOLA ESPIRAL — Remogéo") 2, Porcas dos parafusos de fixacdo do braco- de-controle inferior 8. Parafusos 0 fixagdo do braco-decontrele inferior 4, Brago-de-controle inferior Instalagao eq] instate ou conecte 1. Braco-de-controle inferior 2. Parafusos de fixagéo 3. Porcas, sem dar 0 aperto final 4. Mola (veja instrucdes sob “MOLA ESPIRAL — Instalacéo") importante © Faca com que o brago-de-controle inferior fi que com um angulo de 87° + 1° ©. © Dé 0 aperto final nas porcas: 58,2—73,2 Nm (43-54 IbF pé) BRAGO-DE-CONTROLE SUPERIOR OU BUCHAS Substituicao [F3] Romove ou desconecte 1, Brago-de-controle superior (veja_instrugdes sob. "BRACO-DE-CONTROLE SUPERIOR — Remocao") 2. Bucha anterior, usando a ferramenta T- 730371 © a prensa, no sentido de dentro pa ra fora®) 3, Bucha posterior, usando a ferramenta_T- 730372, juntamente com o calco da T-730371 e a prensa, no “sentido de dentro para fo ra® [4] Instate ou conecte 1. Nova bucha anterior, usando a ferramenta T-730371 e a prensa, no sentido de fora para dentro @ 2. Nova bucha posterior, usando a ferramenta 7-730372, juntamente com o calco da T- 730371 € a prensa, no sentido de fora para dentro 3. Braco-de-controle superior (veja instrucdes sob. “BRACO-DE-CONTROLE SUPERIOR — Instalacao") me | saa03r1/4| ten T-ys0s7y/ 3C—06 Manual de Reparagdes CHEVETTE BRAGO-DE-CONTROLE INFERIOR OU BUCHAS Substituicado Remova ou desconecte 1. Brago-de-controle inferior (veja_instrucdes sob "BRACO-DE-CONTROLE INFERIOR — Re: ‘mocao") 2, Bucha anterior, usando a ferramenta 1-730367 ea prensa, no sentido de fora para dentro @ 3. Bucha posterior 7] importante Para efetuar esta operacio, faca 0 se- uinte: © Utilizando 0 pino da ferramenta 1-730372 ©. prensa, destaque o tubo contral da bucha, 0 qual deveré desprenderse da periferia A seguir, com uma serra de ago, corte 0 restante da borracha e 0 tubo externo. * Tome cuidado para néo danificar 0 alo- jamento da bucha no braco-de-controle, a0 usar @ serra Instale ou conecte 1. Nova bucha anterior, usando as ferramentas 1-730368 e T-730367/1® 2. Nova bucha posterior, usando as ferramentas -790368 e 1-730367/1, como no item ante rior, 3. Brago-de-controle inferior (veja_instrucdes sob “BRACO-DE-CONTAOLE INFERIOR — Ins- talacao") JUNTA ESFERICA SUPERIOR Substituicao {Levante 0 veiculo @ apdie-o no brago-de-contro le inferior.) [>] Remove ou desconecte 1. Roda 2. Pino de trava da porca da junta esférica su- perior 3. Porca da junta esférica superior 4. Junta estérica superior da _ponta-de-cixo, com auxilio da ferramenta T-730366 ® 5. Parafusos de fixacZo da junta esférica 20 braco-de-controle superior 6. Junta estérica Instale ou conecte 1. Nova junta esférica no brago-de-controle su: perior 2. Parafusos de fixagdo da junta esférica ao braco-de-controle superior 3, Junta estérica & ponta-de-sixo 4. Porca de fixagao da junta esférica superior 8 ponta-de-eixo By Aperte Porea: 35,3433 Nm (26—32 Ibf.pé) 5. Pino de trava da porca 6. Roda (Abaixe 0 veiculo.) JUNTA ESFERICA INFERIOR Substituicdo Remova ou desconecte 1, Brago-de-controle inferior (vela_instrucdes sob. “BRACO-DE-CONTROLE INFERIOR — Remogao") CHEVETTE 2. Junta esférica Inferior do brago-de-controle inferior, com auxilio da ferramente T- 730368 'e a prensa © [54 Instate ou conecte 1. Nova junta esférica inferior no braco-de-con. trole inferior, com a ferramenta T-730369 ¢ a prensa ® 2. Brago-de-controle inferior no veiculo (veja instrugdes em "BRAGO-DE-CONTROLE INFE RIOR — Instalagao") CONJUNTO DA SUSPENSAO DIANTEIRA Remogao (Levante 0 veiculo e deixe-o sobre cavaletes.) [3] Remova ou desconecte 1. Rodas 2. Extremidedes da barra estabilizadora 3. Junta elastica da 4rvore da direcao 4, Coxins do motor 2] importante © Apdie 0 motor. © Posicione 0 macaco de modo que fique ligeiramente apoiado na travessa da sus- pensao, bem centralizado, Extremidades inferiores dos amortecedores Tubo do sistema do freio Parafusos de fixacdo da travessa Parafuso dos suportes posteriores dos bre- os-de-controle inferioras 9. Conjunto da suspensao dianteira abeixando culdadosamente o macaco Instalagao Ex] instale ou conecte 1. Conjunto da suspensao dianteira, com auxi- lio do macaco, colocado no centro da tra- vessa Manual de Reparacoes a sco 2. Parafusos de fixacao da suspensao Aperte Parafusos: 61,0—74,5 Nm (45—55 bf pé) 3, Parafusos dos suportes posteriores dos bra- gos-de-controle inferiores By Avene Parafusos: 58,3—73,2 N.m (43—54 Ibf.pé) 4, Tubo do sistema de freio 5. Extremidades inferiores dos amortecedores f] Aperte Parafusos: 35,3—43,3 Nm (26—32 Ibf.pé) importante ‘© Remove o macaco. © Remova 0 apoio do motor 6. Coxins do motor 7. Junta eldstica na arvore da diregao 8, Extremidades da barra estabilizadora aos bragos-de-controle inferiores 9, Rodas (Abaixe 0 veiculo.) TRAVESSA DA SUSPENSAO DIANTEIRA Substitui¢ao [5] Remove ou desconecto 1. Conjunto da suspensdo dianteira (veja_ins- trugdes sob “CONJUNTO DA SUSPENSAO DIANTEIRA — Remocéo"); fixe-a eo suporte 1730374 @ Fi] Desmonte 1, Bragos-de-controle inferiores 2. Bragos-de-controle superiores r3s000y/ a Manual de Reparacées 1. Bragos-de-controle superiores. 2. Bragos-de-controle inferiores (Remova o conjunto do suporte T-730374,) [E4] Instale ou conecte 1. Conjunto da suspenséo dianteira (vela_ins- trugdes sob “CONJUNTO DA SUSPENSAO DIANTEIRA — Instalagao") CHEVETTE z Manual de Reparagées a 2001 3D = SUSPENSAO TRASEIRA MOLAS ESPIRAIS Substituigao Levante a traseira do veiculo com um macaco apoiado no eixo e apdie a carrocaria sobre ca- valetes. [F5] Remova ou desconecte 1, Amortecedores do eixo traseiro 2. Barra de retencdo lateral (Solte o macaco e deixe o elxo traseiro comple- tamente pendente, porém som remové-lo.) 3. Mola [2] importante © Faca leve presséo para baixo no elxo para facilitar a saida da mole. © Gortifique-se de que a_mangueira do freio nao esteja sob tenséo [+] instale ou conecte 1. Mola [Acione 0 macaco e levante 0 eixo.) 2. Barra de retengao lateral Aperte Porcas de fixagao da barra de retengac Ie- teral: 61—74,5 N.m (45—55 Ibf.pé) 3. Amortecedores a0 eixo traseiro [2] Aperte Porcas de fixagao dos amortecedores: 38—43,3 N.m (28—32 Ibf.pé) (Remova os cavaletes e abaixe o veiculo.) BRAGOS-DE-CONTROLE Remocao (Levante 0 eixo traseiro e apdie-o sobre cave- letes.) [>] Remova ou desconecte 1. Porcas dos parafusos de fixagio 2. Parafusos de fixacao 3. Bragos-de-controle ® Instalagao FF] instale ou conecte 1, Bragos-de-controle 2. Parafusos de fixacdo 3, Porcas dos parafusos de fixacao El] Aperte Porcas: 61—74,5 N.m (45—55 Ibf.pé) 7] Importante Este aperto final deve ser dado com © veiculo na horizontal. Para tanto, verifique suas alturas dianteira (A) traseira (B). (A letra “F” indica a dianteira do veiculo.) ® BUCHAS DO BRACO-DE-CONTROLE Substitui¢ao Remova ou desconecte 1. Brago-de-controle (veja instrugbes sob “BRA- CO-DE-CONTROLE — Remocéo”) 2. Bucha anterior do brago-de-controle, com auxilio da ferramenta T-730460 e da’ pren- sa® 3. Bucha posterior do braco-de-controle, com auxilio da ferramenta T-730460 e da pren- sa® 4] instale ou conecte 1, Nova bucha anterior no braco-de-controle, com auxilio das ferramentas 1-730461 e T- 730460/1 e da prensa [2] importante Lubrifique a bucha com vaselina 2. Nova bucha posterior no brago-de-contrale, com auxilio das ferramentas T-730461 e T- 730460/2 e da prensa [E] importante Lubriique a bucha com vaselina 3. Braco-de-controle (veja instrugdes sob “BRA. GO-DE-CONTROLE — Instalacao”) BARRA DE RETENGAO LATERAL Remogao fe] Remova ou desconecte rogaria 2, Parafuso de fixacao da barra & carrocaria eixo traseiro 4. Arruela 5. Barra de retengao lateral [p+] instale ou conecte 1, Barra de retencdo lateral 2. Arruela 3. Porca de fixagdo da barra ao prisioneiro do eixo, sem dar 0 aperto final 4, Parafuso de fixagao da barra & carrogaria 5. Porca do parafuso Aperte As porcas: 61—74,5 N.m (45—55 Ibf.pé) 3D—02 Manual de Reparagdes 1, Parca do parafuso de fixagao da barra a car- 3. Porca de fixaco da barra ao prisioneiro do BUCHAS DA BARRA DE RETENCAO LATERAL Substituigdo Remova ou desconecte 1. Barra de retencdo lateral (veje instrugbes sob “BARRA DE RETENGAO LATERAL — Remocao") 2. Buchas da barra de retengao lateral, com a ferramenta T-730482 e @ prensa @ [r+] Instale ou conecte 1, Novas buchas na barra, com a ferramenta 1-730462 e a prensa 7] Important Lubrifique as buchas com vaselina. 2, Barra de retencdo lateral (veje instrugdes sob "BARRA DE RETENCAO LATERAL — Instalagéo") BARRA ESTABILIZADORA Remocao Remova ou desconecte 1. Porcas dos parafusos de fixagdo das alge- mas Parafusos Algemas Suportes Barra com as buchas Buchas Instalagdo BA nstale ou conecte 1. Buchas na barra 2. Suportes, fixando a barra a carrogaria sem apertar os parafusos 3. Algemas 1750860/3 v-190480/2 t-re088a/t 4-190462/2~ 4, Parafusos des algemas 5. orcas Bl Aperte Porcas das algemas e dos suportes da barra: 18-22 N.m (13-16 Ibf.pé) AMORTECEDOR [5] Remova ou desconecte 1. Porea de fixago superior do amortecedor 2. Retentor 3. Batente 4, Porca de fixagao inferior 5. 6 Arruela Perafuso de fixagao inferior NOTA: © parafuso 86 6 usado nos modelos “Sedan”. Nos demals modelos emprega-se prisioneiro. . Amortecedor 8. Batento 9. Retentor Instalagao Retentor na haste do amortecedor Batente na haste Amortecedor na veiculo 4] instale ou conecte 1 2. 3 4, Parafuso de fixecdo inferior NOTA: Sé nos modelos “Sedan”. Nos de- mais modelos usa-se prisionelro. 5. Arruela 6. Porca de fixacio inferior Aperte © Modelos “Sedan”: 38—43,3 Num (28— 32 Ibf.pé) CHEVETTE Manual de Reparagdes a 3003 © Outros modelos: 90—33,8 N.m (22-25 lbtpe) 7. Batente 8. Retentor 8. Porca de fixagdo superior do amortecedor [2] Aperte A porca até que a distdncia entre a extre- midade da haste do amortecedor ¢ @ face do retentor seja de 0: © Modelos “Sedan”: 18,5—20,5 mm © Outros modelos: 14.5—16.5 mm @ Manual de Reparagées 3E1 RODAS E PNEUS Teoria e construcao RODAS E PNEUS Descri¢ao geral A primeira fungao dos pneus é constituir 0 Uni co ponto de contato do veiculo com o solo, ser- vindo para absorver os impactos provenientes das Irregularidades do pavimento. A outra fungao € fazer com que haja uma boa aderéncia com o solo, garantindo 0 aproveita- mento completo do torque e poténcia do motor, com aceleracées répidas, estabilidade em cur- vas e frenagens sequras A estrutura do pneu é constituida pelos sequin: ‘tes componentes BANDA DE RODAGEM FLANCO cancaca me [EEK TALOES LINER" Banda-de-rodagem E a parte do pneu que faz contato com o solo. Seu composto de borracha deve resistir @ abra- 80 e ruptura, proporcionando seguranca, esta- bilidade e tragao ao veiculo. Talées Constituem-se de cabos de aco revestidos de cobre para evitar oxidacdo, isolados individual: mente por compostos de borracha pera evitar atrito, e cobertos de tecido tratado. Sua funcao é fazer a amarragéo do pneu no aro, devendo ter alta resisténcia & ruptura. Caracteristicas da banda-de-rodagem Os sulcos sdo projetados para eviter desliza mentos laterais, escoar a agua e detritos, refri- gerar © pneu e gerar trac. Devem ser assi- meétricos para evitar a emisséo de ruidos pro- vocados pela canalizacao do ar Para que o pneu dé seguranca, os seus sulcos devem ter pelo menos 16mm de profundidade, segundo a Resolugéo 558/80, do Conselho Ne- clonal de Transito © projeto dos ombros deve levar em conta a defiexéo das laterais, resultando num perfelto assentamento da banda de rodagem sobre 0 solo e as transferéncias de peso em curvas. Carcaga £ 0 componente que suporta a presséo do ar, 0 peso do veiculo e todos os impactos recebidos pelos pneus. £ formada por lonas constituidas a partir de cordonéis de ratom, poliéster ou ndilon, revesti dos por compostos de borracha para dar adesao e evitar atrito interno. Nos pneus radiais e dia gonais com cintas, @ carcaca possui também Cintas estabilizadoras de nailon, poliéster ou aco Flancos Compée-se das laterais da carcaca, revestidas por um composto de borracha com alta resis- téncia a fadiga por flexao. Liner (pronuncia-se “lainer”) No pneu com camara, é 0 revestimento protetor da parte interna da carcaga, Nos pneus sem ca- mara, esta camada é um impermeabilizante. BANHURAS sannas | oe sutcos ‘As ranhuras so projetadas para aumentar a re- frigeragao do pneu e contribuir para a capaci dade de tracdo. ‘As barras tém a funcao bésica de gerar tracdo. Os pneus “passeio” tm suas barras compos- tas pelas arestas dos sulcos. =_ 3E=Il Tipos de pneus Os pneus atuais usam uma combinacao de ma- teriais e tipos de construgao que mantém a presso e asseguram a aderéncia ao solo. A estrutura do pneu pode ser radial, diagonal ou diagonal com cintas estabilizadoras, @ 0 ma- torial das cintas © lonas pode ser de raiom, po- liéster, néilon ou ago. Nos pneus do tipo diagonal, @ carcace & forma da por camadas de lonas sobrepostas com cor donéis em sentido diagonal. A carcaca do pneu diagonal com cintas estabi- Jizadoras (tipo “cinturado”), além dos cordonéis que circundam 0 pneu em sentido diagonal, pos- sui também cintas estabilizadoras de nailon, po- liéster ou aco sob a banda de rodagem Esta construcdo aumenta a aderéncia do pneu, mantendo-o perfeitamente assentado ao solo, reduzindo, assim, 05 movimentos dindmicos la terais © torcionais. Este tipo de pneu é uma mistura dos pneus diagonals e radiais, néo sen- do muito usado, ‘CAMADA DE. ‘CORDONE!S EM ANGULO cwnras. ESTABILIZADORAS: ‘AMADA DE, CORDONEIS EM ANGULO RADIAL cinras: ESTABILIZADORAS. AMADA DE CORDONEIS TRANSVERSAIS Manual de Reparagdes CHEVETTE Jé 08 pneus radiais séo compostos por duas ou mais lonas, que vao de talgo a taléo, com seus cordonéis no sentido do raio do pneu (dai o nome radial) na regiic da banda-de-rodagem, cintas de raiom ou ago garantem malar aderén- cia da bandade-rodagem ao solo e proporcio- nam maior resisténcia @ penetragoes e impactos Caracteristicas dos pneus radiais e diagonais Num pneu radial, a cinta de aga se mantém rigida e faz a banda-de-radagem ficar perfeita- mente apoiada no chao, deixando os sulcos sempre abertos. 0 mesmo nao acontece com 08 diagonais, que se contrem quando tocam © solo, deixando a rea de contato da banda- de-rodagem menor e fazendo os sulcos se fe- charem. ‘© A melhor aderéncia dos pneus radials em qual: quer tipo de solo leva ainda a menores espa- cos de frenagem e melhores respostas nas aceleracées, © Os flancos séo mais flexivels nos pneus ra- diais. A grande vantagem disso é que a trans: feréncia de peso nas curvas é bem reduzida, Proporcionando melhor controle. © Como jé vimos, nos pneus radials nao existe @ contracao, o que reduz sensivelmente 0 atri- to interno € limita 0 aquecimenta @ A economia de combustivel com os pneus ra- diais sera maior quanto mais longos e planos 0s percursos, podendo chegar a até 8% nestas condicées. A cinta de aco dos pnous radials protege tam- bem a estrutura do pneu contra a penetragao de pregos e objetns cortantes e os flancos flexiveis diminuem as consequéncias de Im- pactos [meus baconaie PNEUS RADIAIS Ro reir ES$34 EM) 13333 ety di © Os pneus radiais, por sua vez, parecem estar sempre murchos. O aumento da presséo para eliminar a “barriga’ dos pneus é completa- mente incorreto, pois ela 8 responsével pela estabilidade proporcionada. Além disso, com ‘© aumento da pressao, eles ficam ainda mals duros e passam a sofrer os efeitos negativos es Manual de Reparagdes 3E=lIl do excesso de pressao. Por néo terem a “bar- riga”, 0s pneus diagonais 40 menos propen- $08 4 cortes nas laterals. © A rigidez da cinta de aco ¢ a alta flexibilidade dos flancos dos pneus radials fazem 0 moto- rista “sentir” mais 0 solo, enquanto que os pneus diagonais proporcionam melhor confor- to, um rodar mais macio. Classificagao dos pneus © cédigo de especificacao dos pneus esté es- tampado nos seus flancos laterais. Mostramos a seguir a interpretacdo deste codigo: o1AMETRO tancuna DO ARO DA RODA : ct NOMINAL 175-70 SR 14 (oo RELAGAO DA CARGURA EM RELAGAO A ALTURA ‘YELOCIDADE MAXIMA esisTENciA Da cancaca notAtQuas — 8.95-S 14 4—~ Necessantanenre PNEU (po [ONONERD DELONAS) DIAMETAO DO VELOCIDADE MAXIMA ARO DA RODA (pel) DIAMETRG NomiNAL DO ARO LARGURA NOMINAL DO PNEU. — A relagao entre a altura e largura da secdo do pneu é expressa em porcentagem. Ela in- dica a série do pneu (série 70, série 60) © qual a porcentagem da altura em relacao a largura. No primeiro exemplo, a altura € 70% da largura — A velocidade maxima suportéda pelo pneu 6 indicada por letras, como mostrado nos exemplos: 480 km/h para radiais 175 km/h para diagonais 210 km/h para radiais H< 200 km/h para diagonais S< Velocidades maiores que 210 km/h para radials, ‘

You might also like