Berg - Lulu Vocal Score - Act I

You might also like

You are on page 1of 159
Autrnrungsroc orbohelton LULU PROLOG Alban Berg weed] - - te - Sota” 7 J. 80-90 22 Ee Se Piano , 9 Vor den Vorhang tit aus der ersten Sttenguise pos: Tinks ein Clown, der eine grote Janrmarktstrom- Ein Tierbandiger (in sinnoterrotem Frack,wsiten Bein- tnel (ail davan befestigtom Becken) umgendngi” Kledern und Stulpsefeln ene Hetpeltache in dev Hand) ttt at und het Hinks vere sehen tas dem Vornang der einen Zetieingang vortuuscht “2 wo 3. —— 6 co pe Up MEA Her - einspasiert in dio Menagerie, quasirit. 2. - Thr stolzen Herra, thr lebenslustgen Frauen, Mit heifer Welust und mit kaltem Gre Dio unease Kreatur au sehanent Gebindigt durch das mensch-li-che Ge -nie. Tierbandiger Clown Book mit grater Trommel 7 P. ote Copyright 1936 by Universal Edition ‘Universal Edition Nr, 10745, Comodo ¢. 70 Was seht Ihr in den Lust und Trau-er-spie-len2I— Haus - tie-re, die in bla-fer Pflan - — zen-kost ihr so wohl ge-sit-tet fih-len, oF Miit-chen kihlen Und schwol - gen in be - e_ Zeit lassen ~ a tempo rubato Iu gesuneen(P) Das wah-re Tier, lee 9 rit. wil - de, schd-ne Tier, Das -mei-ne Daven! schn Sie nur bei mir. Toa Clown mt groter Troma! vr dum Vortngt t+ hp > ¢. 60) perlendo gesungen UL] Sio sohn don = Ti - gery der ge -Wohn-heits- mi - Big, whe ~ ) E fi a es be op 4-40 = b dor, vorigen Triote der, von An-be-ginn ge - fri a4 Die engekemmertenTempoangaben seen in Berge Skirmish erin der Pertiter 10 Ay od DP lteicht) Bo don sinkt! Sie sehn den Kleinena.mitsanten © Affen Aus Lan - ge.wei-le sei-ne Kum os —; f;—__ — ver-paf-fen; Er hat Ta-lent, doch febltihm je-de Gré-Be, drum ko-kettiert er ‘soln Vie pocorit. - -d.50_ poco fhe be Trech mit, sl nor 7 Sie sehn in meinem Zelte meb-ner Seel, gar gleich hin-term Vor-hang ein Ka-mell _ — bebe he te m Gesang Tea subi ritmico =: bes tit ~ Ajit Bring mir uns-re Schlan- go her! Clown mit er Tr Be te 12 J.50 Ein schmerbéuchiger Bihnenarbeiter trigt die Darstllerin der Lulu in threm Piersot-Kostum (der nachston Sten) vor den Vorhang und sete sic vor dem Tierbandiger nieder cantabite Sic ward ge - schaf - fon mu ver-filh ren, mu ver- gif —= 13 = ~~ (molto) =~ Pie Kis Sauna 19 % subito 4.60 zum Publikun ¢ 19 perlendo Es ist jetzt nichts Be - son-dres dran mu sehn, subito ritmico sum Binenarbeiter | (poco, Hopp, Au-just! Marsch! Sie, was spi ter wird ge-schehn: eee Clownaut gtr -X———_-___+__, = = 7 war ten Der Bihnenarbeiter, nimmt Lulu quer auf den Arm rit. -atempo ‘titschelt ihr die Hiiften, Ghatd esp p,3 15 —= Dor Buhnonarbeiter trigt Lulu auf die Buhne ===) SS —_— T c ser subito Tempo comodo (d - 70) gama gespr Uhd nun bleibtnoch das Be-ste au er - wah - zwischen ei - nes Raub tiers Wist Ihr don Na - den dies Raub - tier fuhr rall Clown mit groter Trommet Let Clown Anak tn ate bt in| Zeit lassen ergroift_ den _Vorhang und __tiftet__ thn etwas, _mit__elmladendar Goste [wal arse Seitengass vor dem Vorbang Ther-ein - spa alert! pocoaccel - - — TempoT rit - - - - - - - ~ Vorhang ~-_ auf _ Tog Virbouging = 9080 ater dam Vorbang ab (}2P eee pi@he eee. sees nt? + > Re 17 I. AKT 1. Szene Gerdumiges, aber dirftig eingerichtetes Atelier inten Entrestis In der Mite ein Podium. Zwischen Podlum und Entrestir ei spanische Wand.Vorve, auf der einen Seite eine Slat amit dem noch nicht ganz ausgefuirtem Bild Lulus. Auf der anderen Seite eine Ottomane, Deruber ein Tigerfoll.Im Hinbrgrund eine Tritteiter und eine Plastik devorige Joate & 6709 Recitativ Lulu im Pierrotkostum, einen hohen Sehiferstab in der Hand, uf dem Podium stohend) Dis ist js Herr Aval Der Maler (or der Staff, mated) “ ‘ Alwa (noch hinter der spanischen Wand) Dart Teh ein tre-ten? Dr Sch6n (im Mantel, den Hut in dor Hand, am Fufendo dor Ottomane sitzend) subito pi tranquillo, ma quasi a tempo evr sl ee Male gra, Recit 18 pocoaceel. - . . _ -Recit erbeugeng ata und tag Pd mittnonder verge Fran Mo-di- 21-nal-ratt ‘eke frei, mit grofer Wirme ‘Wenn ich Siedochriur fir mei-ne Haupt rol-le en-ga - gio- ren kénn- te! = ia i o> Dr Schén zu Alwa, in der merktichen Ich Absicht, das Gesprich zu unterbrechen ‘Wasfthrtdichdonnhierher? ux tomas one Re-sor-vie-renSio und'ei-ne — Lo-ge firSamstaglHerr Al-wat ‘wolleDicim meinerGeneralpro-be ab-ho-len. Dr Schin erhebt sich) subito a temy poe ribet ee ‘Wiokonn-ton gni-di- geFraudaran — zwei-feln. Hy Ich sof Sie heu-te mum er - stenmal oh-ne ihn. Dr Schon Thin Seipaoonial-len. >————_25 = aa ee = a ue. 1078, 20 Recitativ, ma colla parte. - ee eee ere (leggiero - - - | - ), _(pesante — Er soll = teschon lingst da sein... py Dam er - fen Sie thn von mit 2 Fe ° ide 0 SS nf oe 5 = (und zigernd - - in’s) 2 tem ct pee GaP) be kann-ter -wel - se... th - rer ppivrapon 3 rit__- =a tempo t im der merkdichen Absit, darauf nicht elnzugehon pleb-len! K, Dr Schén zum Maler Sle mis sen hier ein we-nig mehr mo-deblie-ren. Sie sind nicht go-nii- gend a aes Est Recit Alwa zu Lulu Miran Tie PT, endo Pron ri To re] rH =) fb Fh oe 7 Dy y ok aut der Prne FH iar (eu Schén) Komm jetzt! Or Schon kurze allgemeine Wir neh-men mebnen Wa-gen, der —_un-tensteht, raw 7 7 TH ‘ Qntroduttion (jen Ganon) Poco Adagio (4..60)*) Vorabaciedung - = == Baldo ab Maler anit Luft allen geblioben, bat su maton aufgebdrt pe w calando - - - a tempo a Sistas at gt Pe at Pte endo : aan Sp K Fag Die Metronomengabe set sar in Berge Skise 22 Lulu (verwundert) ee Worhit-te das ge-dacl Gnitdi-ge Frau... FrauMe-di-zi-nal ~ rat... Kove Gaya) —<— lavier 3 —— NS P ——" poco accel — P Mirscheint.. "da — ‘Ja,ichbinwoblrechtlichertich? Nunidikannnichtmehrtun _alsmalen. ae 2 iatenes 3 = ven Slo nichts? Ich wultes ja! ebenfalls (aufgerost) Wee. Da— 23 Gott sei Dank. Stic-gen-haus. ‘wieder vor dom Bild, in der Absicht weiter su malen Wirt poteich Palette sind a tempo (Takt 132) poco agitato sult kK -—__ Maler Ma - len Sie doch! Pinsel weg (von der Staffelet aus) Teh kann nicht... Las-sen Sie das bit-tel ux 10786 24 acl - - = 2g - - - = = ‘ein Bo-seavicht! Ja, mir wirves auch lie - ber, er wirre endichda. (zur Tar sessuend) ‘Ach var-um kommter nicht! ow i a P Subito a tempo poo. - . - a... . Tm Begeitt,wledet nach den Maigriten wentet ev neh pldlich gane im threm Bonn Lulu” eu nd zu greifen, ==" inks PP ie Pp ma motto espr. Hier? Was wol-len Sie? _nihert_sich the - (bet ah) Wis-chen ein w Iau - ben Sie? ——S=S=—= R075, -celerando - 5 S - - = - - - - - - ‘geht nicht oS - - - - 5 - (molto) - 5 5 - - ti winft thm den Schaferstab ins == Las-sen Sie mich doc in Ruht will thre Hand foasen Canon ‘Allegramente 4. trunere ¢) Goviehf und ellt zur Eingengstin Sie be-kom-men mich noch lan- ge nicht. (hr nach) Begleitung markiert Ta ‘laettet hinter die Ottomans. 2 Las-sen Sio mich frei! i walt er-relchen Sie. will st helten ees = ben Sie doch, a Frau oe = ee + biter der Ottomane wire auch mir, es say ‘Tigorfelinerden Hin = de weg! sich quer Uber ie Ottomage werfend rags ett_bab. Ja Sie glau = ben dochnieht,mir zu ent - kom- men. 27 ral- - - - - - = - - - ~ Meno mosso springt Uber das Podium nd klettord auf die Tritteiter (okstaticch) Tse hei - ber hr wieder nachellend..--__schittlt Dich! Die - ser Balg... (ekstatisen) Te Do) (Kaavier ov sit beiden Stagstim x 7 ia panes EET lng? 2 ——_——= Stid - te der Er Schin - helt des Er - Him - mel stock mirdieStern’ ins in den ‘fast ein Bein Lulus vale - - Dringt die Leiter su Fall (Wwodurch eine Plastik getroffen wird und * erbrechend Gott schiit - 20 Hal - len ~ tor! a tempo (ailegramente) ‘4 Boden fat), springt auf das Podium vod will miteioom Sotz sur Ottomane golangen, vor der se vorniber FN seringt ‘Sie’ be-kom-men mich niet! Blei-ben Sie mir vom Leib! Ein Graben, fal-lenSie der den Schaden gewahr ‘wird, aufschretend Ine wieder nach Barm-her-zi-ger Gott! (2 Viund Br ev mit Lulu und Maler) nidtt hin = ein... (aufstéhnend) Las-sen Sie mich jetzt stotpert, Ru- he... rafft sich’ wieder auf und eilt, wie er Lulu zusammensinken mehr... Nun ist nichts mehr ——2uver - lie - ren... Niehts eee ee ee ~~ Carte =~ Tmt Gosang. riehtet sich am Rando der Otfomano langsam schwind — lich... Gott, 0 Gbtt oo Sioht_gur Tur, die er vorsperrt, kommt langsam nach vorne und setzt sich am de Seite Lulus, deren Hinde Coda Tempo der Introduktion (rakt 132: Poco Adagio) (Neuos = voriger ganzor Takt) ink L Get = = — =| o s fer mit Kissen bedeckt u ex —— —¥ © =| Hr mit Gesang 2 _4 TT ps S i mit geschlossenen Augen ebenso A » MeinGat-tewird gleich kom. ” ieb-te ein-mal_ei-nenStu- Hr mit Gesang - 2. | cpr Heer — Ty Tp ere hei ttn, in Ot vn Ravers Pome marr wan nareen is sen, (a ste niet wir) IchverdeDich E-vanen - nen, un. s07s 31 Tchmichverstellen? Das hat’ ich niomalsné - tg. Bringon Siemichniecht um Melodram juasi a tempo MAuiegro aed po ae? cays Der Medizinalrat ‘VerstedkenSiomich! 0 GottyerstockenSiemich! von ulon_ pai ogen dle Tir potterad RE ‘MachenSioauf! RI MachenSie SS SS 32 wil ur Toe poltert von ausen an die Tir oat nledergesunken,umnfat Er sehligtmich tot... strat mit erhobenem Stock. ‘uf den Maler und Lu os Tg amos. EH tetaau enon Rug ‘Dee Tar fait apt Be ac vorbingt sich inter dom Mater (ait don Blecnbiisern) atempo springt suf. - ~~ _- und filet zur Tur Pe ouskiatas ee tot an den gebeugt stare auf den Toten rientet ‘Toten heran vid Ht mp (b=) (osprochen) Brin-gen Sie doch _ bit te A- te-lier in Ord-nung! om, > mféspress Maler z rlttett shn teeht Deugt sich zudom Toten niodor Herr Mo -di- zi - nal - rat. PP, mp ba Lulu bevt sehew zurick Nein nein... versudit thn umzukehren ‘Me - di - ai nal - rat. |_———_ Hel-fen Sie mir, birt nicht. zu Lulu Sich emporrichtend Hel-fen Sle mir doch! es {attein) <_mit__einigom Zigorn B50) } = a Te ee Sof ——— ——— sea! cape Ganjonetta Andantino grazioso —_, Ea eras eT Lulu immer noch in der Nihe der Tir 5 5 —- - - - = 7. Luly Tall - - a tempo ein - mal springt or thn enrfend -— ral. Pus - sil 1aBE sich nlchts mer Kon. es) _ : aaa Se DS a ‘molto espr - - atempo Koma in” Welton” Bogen xOgernd nach vorn eeeeeememeemece mir auf die Fil we. 10705 Be oe Sin brit thn mi dor Futeptze arcweihend v {ast tonlos wie in lelser Seuteer Er Bt mich ral - = - = a tempo ‘Was fang’ a attacca HL ‘ma senza espr 38 Recitativ (quasi a tempo J quasi d Lulu [Andantino grazioso]) ‘Was fang? ich Maler rasch eintretend Noch night wie-der zur Be sin-nung go-kom-men? Sp (ebenso - "Avz-neihilft ihm nicht. ‘iver den Toten gebougt Recit) ay DerAratmuB im Augenblick hier sein... Her St Ro-den Sie doch an - stin-dig! ip Pp dotee| A, oe ae 39 quasi a tempo, wl Po) 5 Es ist grau-en-er - re-gend._ ‘Was kann sie da-fur! 5 (fe —Sp (quasi a tempo) —— Quasi a tempo des gent auf Lulu zu, a tf 40 folgenden Duetts- - - - - (Recit- - -)atempo Angsticn a jas wollen Sie. fuhrt sie zur Otiomane, nitigt sie, ndben_thm Platz zu cengreft thre Hand Sick? mir ins Au-get a un i0ms rt Kannst Du bel ot - was schw8 - ren? Recitativ, (ganz frei) a tempo Las-sen Sie micht Sie sind ver-riickt! a2 dimin Blick _suf_den_Totenye Soto V1 mit Gesang - ee ee ee ee + = = subito a tempo a tempo e pooaccdl. - - - - - - - - 4 0 toms ertaunt, inden Nebenraum. a re a4 Uriofo subito Tempo di Grave (Neues entspricht dem vorigen genzen Tt) Allegretto (taxi €2 a tempo fallen, wendet sich. == meh Ta noes nach orn, zur Letehe Teh mich to tau-schen mit Dir, Du To-tert Teh ged) sie Dir zu-rick. Sex mit Sepsis Ee? Zz Teh ge-be Dir mei-ne Ju - gend da-zu. eh bin dem Gliick nicht ge-wach-sen, ich 45 lot nledor und driekt thm die Augen Rubato — 5 =———wr— & — Him-mel, er mo-ge mir die Kraft ge-bent P allarg- — = - -a tempo (grace) _nur ein Klein we-nig gliek - lich mu soin. Um ih - ret - wil - - - + (molto) 2. a i. ¢ ? Jnterludium ot ™ Andantino grazioso (aber etwas langsamer als das erstemal ly tit ao dam Nobnraun, volt angie den Hat hte Hand unter der Unken Ache "un Mater den Binken Arm @__Luju Wo! - len Sle mir VORHANG. . . Mater okt hr dag eu wihrend kh der Vora e ir ait — tert ee ee ee ee ee ee + uy Verwandlung rall 5 wy _—<— => bierbinbig, 0 calando ~ ~ a tempo, ma sempre allargando- (rio: Canon) = A tempo (allegramente im fg Takt) 4 ki y Ae 49 50 (immer im % Takt) : ——+———— p I Ft K wR toms. brittant at TES 53 senza rit avd. . a _agempe di Andantino grazioso n— pocorit- - - - - P : eee ee I SS VORHANG rasch auf 2. Szene Sehr eleganter Salon Hinten Entreetir. Vorne rechts und links Port Kamin in prachtvollom Brokatrahmen Lulus Bild einige Seasel um ein Tischehen. ren. Zu der links fhren einigo Stufon ins Atelier hinan. An einer Wand aber dem Piorrot. Vorne links eine Chaiselongue, Rechts ein Schreittises. In der Mitte Lulu im Morgenkisid aut dor Chaiselongue, set in elnen Handspags,ranzelt do Stine, fkrt mit dor Hand darter, bettie = a tempo i = senza rit ———> 1 of i 54 Wangon und logt mit einem mifmutigen, halb zornigen Blick don Spiegel aus dor Hand eal I dim SSS go quasi a tempo é Lulu (achetna) = Bo-feh-lon? Der Maler (inset, Patette und einige ‘Briefe in dor Hand) tit von rechts in Die Post ist gekommen. Lulu (ister eros, wie ernichtert: So?! Maler (die Briefe sortiorend, hv einen relcends An Dich. Lulu unre das Buet sur Nase: Die Corticol. Girgt os an Threm Basen) Maler (einen Briet durcitticgend): Dein Bild als ,Tinzeria" verkauft — fr 50.000 Mark! Lulu Wer schreibt denn das? Maler Der Kunsthandler in Paris. Das ist das dritte Bild seit unserer Vorheiratung. Ich wei mich vor metnem liek kaum zu retten. Lulu (aur aie Brito deutend); Da kommt noch mebr. Maler (eine Veriovungssnzeige ottnend Sieh dal (Git sie Lats) Lulu ists Horr Regierungsrat Heinrich Ritter von Zarnikow beehrt sich, Ihnen von der Verlobung seiner Tochter Charlotte Maro Adelaide mit Herrn —— Dr Ludwig Schin ergebenst Mittetling zu machen Maler (watrend or andore Briefe fet: Endlich! Es ist je eine Ewigkeit, da er darauf Tossteuert, sich vor der Welt 21 verloben, Ich begreife nicht, ein Gewaltmensch von seinem EinfluB! Was steht denn eigentlich seiner Heirat im ‘Woget! (achiem Lily nichts sagt, de Briefe zusammentaltond) Jedenfalls missen wit heute noch gratulieren, Lulu Das haben wir doch Hingst getan, Maler Seiner Braut wegen! Lulu Du kannst es thm ja noch einmal schreiben. Maler Und jetzt zur Arbeit. (Nimmt Pinsel und Palets, die or woggelegt hate, kant Luly, gobt Inks dle Stufen hinan, weet leh aber In der Portions un: Poco lento (d - ca 54) Lulu serena Maler [ais] " wR wos 55 Duettino 1. Strophe Guriiekkommend) fri_~ sche. 4, Vipie mit Genang wR 078s 56 Du bist sehredk-lieh! Sinkt vor dor Chaiselongue in dio Knio,Uiobkost fre Hand Daye iat Pe faa cn oo nneneeennaesueneeet pear ha- be nichts mehr, seit ich Dich is) 57 Lulu Seinicht so auf - go - regtt Deugt sich noch mehr aber Luly a Mutt drauen an dor Eingngstir {ip elektriseho Klingel + (it einem sehwachenVersuey hn murieaualten) (Gesprochea) Bleib! Es ist ja niemand zuhausl = ‘Wir machen ganz einfach nicht auf! sich aufrichtend a (gesprochon) Verwiinseht! Es Tiutet! 58 2. Strophe Geitepf) vom Sprechen ahergehen ts neon ist, Pk trdumenden Zastand 2 te 59 —— (iste) 2 Du... _—_——— PF tem oe a schtiegt die Augen Zpr 60 Lulu wie xu sich Kommend, mit doutlichen Anzeichen der Ent- eee OO: 2D espr Lulu spanmung, 2 22 _- 5 mtet eh tangas aut Maler (xuriexxomnena) (Pinser una Ein Better Tey habe kein Kleingeld bet min. , a 4 lulu. - - ~~. - - Gest: (quasi .Befehten) Wieder allein, ordnet ein wenig ihre (ait Riythmus der Pauke) Palette aufnehmend) iach tnksfins Ataier ob Maler Es ist auch hichste Zeit, daB ich an die Arbeit. gohe. (peo rit. 2 2 - 2 2 2 ee

You might also like