Professional Documents
Culture Documents
First Edition
2
Contents:
Introduction 4
Scripture / Tanach 5
Translations 8
Commentaries 10
Mishnah 20
Talmud 21
Midrash 23
Kabbalah 25
The Geonim 25
The Rishonim 26
The Achronim 32
• Jewish Law 33
• Kabbalah 38
• Chassidut 41
• Mussar 45
• Philosophy 46
• Prayer 50
Appendix:
This verse is the commandment for each person to write a Torah scroll, and
according to some, is the last of the 613 Biblical commandments. Many
authorities maintain that today, we can fulfill this commandment by purchasing
books dealing with Torah matters.
The library of Torah literature is vast. So vast, that many people are intimidated
and confused by it. That is why I wrote this guide. My aim is to help you see the
big picture and to understand what the various parts are, and how they fit in.
Of course, because the subject matter is so incredibly extensive, this guide is not a
comprehensive treatment of every genre of Torah. I have sought to cover the
most critical areas and the most essential works in each category.
This guide is the tip of a massive iceberg, and just as the bulk of the iceberg
cannot be seen, much could not be included in this introductory guide. While I
tried to be balanced, the material here reflects my personal preferences.
Please feel free to contact me if you have any questions about this guide, if you
would like to discuss any of the books, or for further recommendations.
4
SCRIPTURE
Torah
The word Torah has the meaning of teaching and instruction1.
Therefore, Torah can have a generic meaning and would refer to any
literature of Judaism containing spiritual thought and direction. All of
the works discussed in this guide are included in the broad category of
Torah literature.
Torah also has a more limited and specific usage, and that is to the Five
Books of Moses (Pentateuch). The Hebrew term Chumash (from the
word chamesh, meaning five) is also commonly used for Torah.2
At Mt. Sinai, Moses received from God the contents of the book of
Genesis up until the 20th chapter of the book of Exodus in the year 1313
BCE. The rest of the five books were revealed as events unfolded during
the 40 years the Children of Israel spent in the desert prior to entering
the land of Canaan.3
1
Torah is also connected to the word orah – light (see Proverbs 6:23).
2
This is a shorter way of referring to the Chamisha Chumshei Torah – the five ‘fifths’ of the Torah. Each Shabbat, a
portion (parasha) of the Chumash is publicly read in the synagogue with all Five Books being finished each year.
This is called the Parashat (or Parshat) HaShavuah – the weekly portion.
3
There are two views in Talmud Gittin 60a regarding when these were written. One view is that they were written
as they were received during the 40 years; the other view maintains that they were written at the end of the 40
years.
5
Tanach
The Hebrew Scriptures (what some call the Old Testament) is referred
to with the acronym Tanach (or TaNaKH).4
4
Moshe Sokolow, Tanakh: An Owner’s Manual.
5
Jerome S. Hahn, Bible Basics.
6
The organization of Biblical books differs between the Jewish scriptures and the Christian bible. The order of
prophetic books are: Joshua, Judges, 1st Samuel, 2nd Samuel, 1st Kings, 2nd Kings, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, The 12
Minor Prophets: Hosea, Joel, Amos, Ovadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zepheniah, Haggai, Zechariah,
Malachi.
Portions of the prophets are read on each Sabbath and Holiday after the public reading of the Torah portion. This
reading from the prophets is called the Haftarah (or Haftorah).
7
The Ketuvim (Writings) include: Psalms, Proverbs, job, Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther,
Daniel, Ezra, Nehemiah, 1st Chronicles, 2nd Chronicles.
8
Babylonian Talmud, Yevamot 49b ‘All the other prophets saw their prophesy through a cloudy lens, Moses
received his prophesy through a clear lens’. See also Maimonides, Laws of Foundations of the Torah, 7:6.
6
• Moses’ revelation was not a private experience. All of Israel
heard God speak to him (Exodus 19:9; Deuteronomy 4:12, 36).
There are several views regarding the differences between the Nevi’im
(books of the prophets) and the Ketuvim (writings).
A widely held view is that the Nevi’im were written with a somewhat
higher level of revelation than the Ketuvim.
The Nevi’im were written by people who had prophetic visions while
they were asleep. They would later record these visions in their own
language. Because of this, the prophets each wrote in a different style.
9
Maimonides, Guide to the Perplexed, 2:45. For other views, see Rav Yitzchak Sender, The Commentators’ Gift of
Torah, pp. 80-95.
7
TRANSLATIONS
Targumim
The Targumim are Aramaic translations of the Tanach.10 Aramaic was a
Semitic language, related to Hebrew. After the Babylonian exile, it was
used by many Jews in everyday communication for centuries.
Targum Onkelos
The details of the life of Onkelos are not entirely clear. The traditional
view is that he was a member of the Roman royal family who converted
to Judaism in the beginning of the 2nd century CE. His translation of the
Torah (Chumash/Five Books of Moses) is printed in every standard
Chumash. Onkelos is a terse, word-for-word literal translation of the
Hebrew into Aramaic.
While Onkelos translated the Torah into Aramaic, the Nevi’im (books of
the prophets) were done by Yonatan ben Uziel who lived in the 1st
century BCE. His translation goes beyond the simple meaning of the
words, and sometimes reveals allusions to times or events beyond the
immediate context.
10
Dovid Landesman, A Practical Guide to Torah Learning, pp.101-102; Sokolow, pp.134-139.
8
THE SEPTUAGINT (LXX)
There are several accounts of how and when the Hebrew scriptures were
translated into Greek.
Multiple sources reveal that in the 3rd century BCE, King Ptolemy coerced 72
Jewish sages to translate the Torah (Five Books of Moses) into Greek.11 The
product has been called the Septuagint, which is from the Latin word for seventy.
This translation never became part of Torah literature. The sages, who were
forced into service, considered the project a dangerous disaster because of
Ptolemy’s Hellenizing agenda.12
It is unclear who translated the remainder of the Tanach into Greek, but these
Jewish renderings done in the following two centuries undoubtedly inspired a
later Christian version which borrowed the original name. This non-Jewish
adaptation became the basis for the Latin translation of the scriptures and
subsequent English translations.
The version of the Septuagint extant today is not the one originally produced
under Jewish auspices. The Talmud13 records 15 non-literal emendations that the
72 sages made to the text in order to correct any potential misunderstandings.
These do not appear in the version of the Septuagint we have today that has been
preserved by the Church.
11
Babylonian Talmud, Megillah 9a; Tractate Soferim 1:7-8; Letter of Aristeas, cited by Josephus in Antiquities, 12.
12
“On the 8th day of Tevet, the Torah was written in Greek in the days of Ptolemy the King, and darkness came into
the world for three days”- Megillat Ta’anit. Soferim 1:7 says that the translation of the Torah into Greek was as
disastrous as the building of the Golden Calf. This day was proclaimed as a public fast day, Shulchan Aruch, Orach
Chaim 580:2.
13
Babylonian Talmud, Megillah 9a-9b.
9
TANACH COMMENTARIES 14
Torah Commentaries
Rashi
Most Hebrew editions of the Torah (Five Books of Moses) are printed
with Targum Onkelos (see page 7) and the commentary of Rashi, Rabbi
Shlomo Yitzchaki.15
Rashbam
Rabbi Shmuel ben Meir (Rashbam) 1080-1158, was a grandson of Rashi.
His commentary is hyper-pshat oriented. He resolves all issues of the
text from the context and grammar, and never resorts to bringing in
Midrashic material as his illustrious grandfather did.
14
In general, this guide follows a chronological order. The section here of Tanach commentaries, however, jumps
ahead, and covers material from the 11th through 20th centuries CE.
15
Esra Shereshevsky, Rashi: The Man and His World.
16
See page 21-22.
17
The closest you will find in an English version is the JPS: The Commentator’s Bible (5 volumes).
10
Ibn Ezra
Avraham ben Meir Ibn Ezra (1092-1167) was born in Spain and spent
the last 35 years of his life traveling to various countries, including Italy
and France. He often takes an independent, rationalistic approach to
explicating the text and always stayed close to Hebrew grammatical
and linguistic principles.18
Ramban
Rabbi Moshe ben Nachman (acronym Ramban, and also known as
Nachmanides) 1194-1270, was a Spanish Torah scholar of great
renown.19 His commentary to the Torah is considered the most
important after Rashi’s. Ramban often cites and analyzes the writings
of other commentators, primarily Rashi and Ibn Ezra. He often uses the
Biblical text as a springboard to discuss his philosophical and
theological perspectives.20
Chizkuni
Rabbi Chizkiyah ben Manoach lived in France in the 13th century. His
commentary to the Torah follows primarily in the footsteps of Rashi.21
Rabbenu Bachya
Rabbi Bachya ben Asher, 1255-1340, lived in Spain and authored a
commentary to the Torah that explored various levels of interpreting
18
Translations of some of his works can be found online.
19
See Yaakov Dovid Shulman, The Ramban: The Story of Rabbi Moshe ben Nachman.
20
Two English translations are available, an older one by Rabbi Dr. Charles Chavel, and a more recent elucidated
translation published by Artscroll.
21
Eliyahu Munk has published a 4-volume translation of Chizkuni’s Torah commentary.
11
the text, from its plain meaning to homiletic and philosophical
approaches.22
Baal HaTurim
Rabbi Yaakov ben Asher (c.1270-1340), lived in what is modern day
Germany and Spain. His commentary is largely focused on gematria
(the numerical value of letters) and related analysis of word
formations.23
Sforno
Rabbi Ovadiah ben Yaakov Sforno (1475-1550), was an Italian
Torah scholar. His commentary to the Torah seeks to reveal the
straightforward meaning of the text and he occasionally
discusses issues of a philosophical nature.24
Kli Yakar
Rabbi Shlomo Ephraim Lunshitz (1550-1619), served as a rabbi in
Lemberg and Prague. His commentary to the Torah, Kli Yakar, is often
homiletic in nature and offers moral/ethical insights to his readers.25
Sifsei Chachamim
Rabbi Shabsai Bass (1641-1718), produced a super-commentary to
Rashi that is called Sifsei Chachamim. It is based upon several previous
works that carefully analyze Rashi’s commentary to the Torah.26
22
Eliyahu Munk has produced a 7-volume translation entitled Torah Commentary: Midrash Rabbeinu Bachya ben
Asher.
23
Artscroll has published a 5-volume translation of the Baal HaTurim with brief notes.
24
Raphael Pelcovitz has published a 2-volume translation of Sforno’s commentary to the Chumash.
25
Elihu Levine has published three volumes from Genesis-Exodus translating the Kli Yakar.
12
Ohr HaChaim
Rabbi Chaim ben Atar (1696-1743), was a famous Talmudic scholar and
Kabbalist. He was born in Morocco, ran a Yeshiva in Italy, and
subsequently moved to Israel.
OTHER COMMENTARIES
There are thousands of other commentaries to the Torah that do not
appear in the standard Mikraot Gedolot editions. The following are
some of the more popular of these:
Abravanel
Alshich
Rabbi Moshe Alshich (1508-1600) spent most of his life in Safed, Israel.
His commentary to the Torah is largely based on his Shabbat sermons.29
26
Metsudah Publications has produced a translation of this commentary to Rashi.
27
Artscroll Publications has produced a ten-volume elucidated translation of the Ohr HaChaim.
28
Benzion Netanyahu, Don Isaac Abravanel: Statesman & Philosopher; Zev Bar Eitan is working on a series of
volumes entitled Abravanel’s World of Torah.
29
Eliyahu Munk has translated Midrash of Rabbi Alshich on the Torah.
13
Me’am Lo’ez
Ha’amek Davar
Rabbi Naftali Tzvi Yehudah Berlin (1817-1893), was the head of the
famous Yeshiva of Volozhin and is known by the acronym of name,
Netziv.31 His commentary to the Torah, Ha’amek Davar, is based upon
talks he gave at his yeshiva and often seeks to demonstrate the
continuity between the Written Torah and Oral Torah.32
Rav Hirsch (1808-1888) was a leading figure of German Jewry in the 19th
century.33 His influential commentary to the Torah was based on
original approaches to analyzing and deriving the precise meaning of
Hebrew words. Through this exploration, he sought to develop an
authentic philosophy of Judaism based upon the Biblical text.34
30
A multi-volume translation by Rabbi Aryeh Kaplan, entitled The Torah Anthology, was published by Maznaim.
31
Rabbi Baruch Epstein, My Uncle the Netziv.
32
Most of the HaEmek Davar has been translated at sefaria.org
33
Rabbi Eliyahu Meir Klugman, Rabbi Samson Raphael Hirsch: Architect of Torah Judaism for the Modern World.
34
The Chumash Trumat Tzvi published by Judaica Press is a one-volume summary of Rabbi Hirsch’s commentary to
the Torah. There are two different multi-volume editions translating the entire commentary to the Torah. The
original by Judaica Press and an updated version published by Feldheim.
14
Malbim
Meshech Chochma
Torah Temimah
35
Artscroll has published a 3-volume adaption of the Malbim’s commentary called The Essential Malbim; see also
Malbim on Mishlei (Proverbs); The Malbim on Iyov (Job), and The Malbim Esther.
36
Yaakov Rapoport, The Light From Dvinsk: Rav Meir Simcha, the Ohr Somayach.
37
Eliyahu Munk, The Meshech Chochmah: Condensed Torah Commentary.
15
Rav Yosef Dov Soloveitchik
Nechama Leibowitz
Radak
Rabbi David Kimchi (1160-1236) was a renowned Torah scholar and
grammarian who lived in southern France. His highly regarded
38
Aaron Rakeffet-Rothkoff, The Rav, Volumes 1&2.
39
See his Chumash Mesoras HaRav (Commentary to the Torah, 5 volumes) and Rabbi Avishai C. David,
Darosh Darash Yosef: Discourses of Rav Yosef Dov Halevi Soloveitchik on the Weekly Parashah.
40
Yael Unterman, Nehama Leibowitz: Teacher and Bible Scholar; Shmuel Peerless, To Study and to Teach: The
Methodology of Nechama Leibowitz; Benjamin S. Yasgur, Torah Conversations with Nechama Leibowitz; and New
Studies in the Weekly Parasha, (7 volumes).
16
commentary is wide-ranging, focusing on the meaning of Biblical words,
issues of philosophy, history and homiletics.
Ralbag
Rabbi Levi ben Gershom (1288-1144) was a Talmud scholar and
philosopher who lived in southern France. He is usually referred to by
the acronym of his name, Ralbag, and sometimes as Gersonides. He
authored rationalistic commentaries to some of the Prophets and
Writings.
Metzudos
Rabbi David Altschuler (1687-1769) lived in Prague and composed
Metzudat David explaining the meaning of verses in Nach and
Metzudat Tzion, explaining the meaning of individual words and
phrases.
It should be clear to anyone who carefully reads the Torah (Five Books
of Moses) that is not a stand-alone document. If we assume that it was
to be God’s instructions for living, virtually none of it is clear or fully
articulated. Here are a few examples:
41
H. Chaim Schimmel, The Oral Law: The Rabbinic Contribution to Torah sheBe’Al Peh.
17
• “And you shall bind them for a sign upon your hand and as totafot
between your eyes” (Deuteronomy 6:8). What are we to bind as a
sign upon our hand and what are totafot? There are many other
questions that may be asked. When is this supposed to be done –
for a few minutes each day, for the entire day, once in a person’s
life? Who is supposed to do this? Men and women? Children? At
what age does the obligation begin?
• “When the place is distant from you that the Lord, your God,
chooses to set His presence there, you may slaughter from your
cattle or your flocks that the Lord gave you, as I have commanded
you…” (Deuteronomy 12:21). Where was there a commandment
or instructions on how to slaughter animals for consumption?
How are we supposed to slaughter animals?
18
be the names of each room. But what are the dimensions of each
room? Does each room have carpeting? What color are the walls
painted? How many electrical outlets are there? What furniture does
the room have? We can ask dozens of similar questions. These details,
and how to derive them are the basic content of the Oral Torah.
There are numerous reasons44 for why the Torah was originally
intended to have both a written and a non-written component:
43
The Torah contains 613 commandments.
44
https://goldharschool.com/session-2-5-reasons-why-we-have-an-oral-torah/; The Unbroken Chain, pp. 100-111.
19
common era, there was a danger it would be forgotten due to
unrelenting Roman persecution and restriction of Torah study.
The Mishnah
Over the centuries, the heads of various academies kept private records
to help them preserve the traditional teachings accurately – but it was
forbidden to publish these notes.
Rabbi Judah the Prince recognized that the difficulties facing the Jewish
people had precipitated an emergency. If the Oral Torah were not
published in some form, it would be forgotten. He edited many of the
private collections of notes that he collected into what is called the
Mishnah. This editing was completed around the year 190CE.
The language of the Mishnah is Hebrew. The sages cited in the Mishnah
are referred to as Tanna’im (singular: Tanna - teacher) and taught
between approximately 100BCE and 200CE.
45
Hebrew for Six Orders is SHeesha Sedarim. Sometimes the entire Talmud is referred to with the abbreviated
form SHaS.
20
• Moed (Holiday) covers the Shabbat and holidays
• Nashim (Women) focuses on marriage, divorce and related issues
• Nezikin (Damages) civil law, real estate law, torts and court issues
• Kodashim (Holy things) contains laws of the Temple and sacrifices
• Taharot (Pure things) about the laws of ritual purity and impurity
Tosefta
There were many teachings from teachers during the times of the
Tanna’im (100BCE – 200CE) that were not included in Rabbi Judah the
Prince’s editing of the Mishnah. These were collected into the Tosefta
(Aramaic for ‘Supplement’) which is published in the back of most
standard editions of the Talmud.
The Talmud
Over the next several hundred years, Torah sages continued their
studies with the Mishnah as a central focus. They carefully unpacked
the tightly constructed text, dissecting and analyzing each phrase.
46
For example, the Order of Moed (Times) is comprised of 12 tractates, including Shabbat, Rosh Hashana, Yoma
(dealing with Yom Kippur), Sukkah, Megillah (dealing with Purim) and Ta’anit (discussing fast days). There are 63
tractates in the Babylonian Talmud.
21
The rabbis involved in these discussions are referred to as Amora’im -
meaning speaker or interpreter. The record of their discussions is called
Gemara, from the Aramaic word for ‘study’.47
47
Rabbi Adin Steinsaltz, The Essential Talmud. The Gemara is written primarily in Aramaic. See also Rabbi Meir Tzvi
Bergman, Gateway to the Talmud: and Zevi Hirsch Chajes, The Students’ Guide Through the Talmud.
48
Sometimes the terms Talmud and Gemara are used interchangeably.
49
Between around the year 500-600CE a group of scholars called the Savoraim were involved with putting the final
finishing touches on the editing of the Babylonian Talmud.
50
For a general survey of Talmudic literature, see Samuel N. Hoenig, The Essence of Talmudic Law and Thought.
One tractate of the Mishnah does not fit neatly in with the others. Pirkei Avot (Chapters of the Fathers) is a
22
Rabbi Yaakov Ibn Chaviv (1460-1516) collated these non-legal portions
of the Talmud into a work called the Ein Yaakov.51
Midrash
The sages produced dozens of collections of scriptural interpretation
called Midrash (plural: Midrashim). The word has the meaning of
‘investigation’. Most Midrashim are non-legal, but some deal primarily
with matters of law. The following are some of the more well-known of
the Midrashim:
MIDRASH HALACHA
Halacha is a Hebrew word meaning “the way to go” and is the word
used for literature that deals with matters of Torah law. This type of
Midrash deals with halachic exegesis and interpretation of Scripture.
collection of ethical and spiritual teachings and aphorisms of the sages. It is without a doubt, the most popular and
widely studied book of the Talmud. Another popular literary product of the Talmudic period is the Passover
Haggadah, the text used at the Passover Seder meal.
51
Avraham Yaakov Finkel, Ein Yaakov: The Ethical and Inspirational Teachings of the Talmud; Rabbi Ari Kahn, The
Crowns on the Letters; Yitzchak Blau, Fresh Fruit and Vintage Wine; and Rabbi Aaron Feldman, The Juggler and the
King.
23
MIDRASH AGGADAH
Most Midrashim are non-legal in nature. They are comprised of
homiletic elaborations on Biblical verses, expositions of Biblical stories
and personalities, parables, aphorisms, theology, ethical/moral
teachings, advice and fantasy.52
52
Rabbi Immanuel Bernstein, Aggadah: Sages, Stories & Secrets; Simi Peters, Learning to Read Midrash.
24
Kabbalah53
The Zohar, traditionally ascribed to the 2nd century Tanna, R’ Shimon
bar Yochai, is the foundational Torah text dealing with esoteric and
mystical concepts. The text remained hidden until published in the 13th
century.54
THE GEONIM 56
The leading sages of the major Talmudic academies in Babylon after the
editing of the Talmud were known as Geonim (singular: Gaon). They
flourished after the editing of the Talmud from around 600-1050CE.57
This tradition, started by the Geonim, continues to this day. The Bar Ilan
Responsa Project has archived over 100,000 responsa.58
53
https://www.youtube.com/watch?v=aq_Dg5AQoZg
54
Pinchas Taylor, A Jewish Guide to the Mysterious, pp.407-429.
55
Finkel, pp.31-46. Both books have been translated by Rabbi Aryeh Kaplan.
56
Akiva Aaronson, The Foundation of Judaism, pp.94-95.
57
After the Babylonian Talmud was initially compiled around the year 500CE, it was worked on and edited further
by scholars called Savoraim until around the year 600.
58
The Responsa literature is referred to in Hebrew as Sh’eilot v’Teshuvot (questions and answers) and often
abbreviated with the Hebrew letters for SHuT.
25
The Geonim did not only publish halachic works. Two notable examples
are:
THE RISHONIM
The Torah scholars living after the period of the Geonim until the
middle of the 16th century are known as the Rishonim – the ‘first ones’
(or ‘early ones’).59
During this period, the center of Jewish life shifted from Babylon to two
major areas. The Jews who settled in the area of Germany, France and
Italy became what are known as Ashkenazic Jewry. Jews who settled in
North Africa and around the Spain are the foundation of Sephardic
Jewry.
59
The Rishonim, Mesorah Publications, 1982 and Aaronson, pp.95-98.
26
Commentaries to Tanach and Talmud
We discussed previously Rishonim who composed commentaries to the
books of the Tanach. Some of these also authored essential
commentaries to the Talmud, such as Rashi, Rashbam and Ramban.60
Ba’alei HaTosafot
60
See above pp.9-10.
61
Artscroll Mesorah Publications has begun an explanatory English translation of the Tosafos to the Talmud Bavli.
27
Ritvah Rabbi Yom Tov ben Avraham Isbilli of Spain lived from 1260-
1320. He wrote analytical commentaries to various tractates of the
Talmud that are widely studied by advanced students.
Ran, Rabbi Nissim ben Reuven, lived in Spain from 1320-1376. His
commentaries to various books of the Talmud are important works
consulted widely by rabbinic scholars.
Rabbenu Asher ben Yechiel (usually referred to as the Rosh) lived from
c.1250-1327. He was born in northern Germany, but in mid-life fled
62
See the Torah Classics Library version by Rabbi Yosef Leibler, translation and commentary; the Feldheim edition
of Rabbi Yaakov Feldman’s translation and commentary; and the Artscroll Jaffa Edition translation and
commentary.
28
persecution and settled in Spain. Like the Rif, his commentary
processed the complex discussions and debates of the Talmud and
presented what he believed to be the practical bottom-line law.
This magnum opus is also called Yad HaChazaka (The Strong Hand). The
letters of the Hebrew word yad have the numerical value of 14 – and
this massive work is subdivided into 14 books. Maimonides included all
areas of Torah law, even those not practiced at his time, such as the
laws of the Temple and sacrifices.
The Mishneh Torah has been considered such an important work, that
numerous commentaries were written to it. It is widely studied to this
day.
Jacob ben Asher, a son of the Rosh65, lived in Spain from 1270-1343. He
composed a code of Torah law called the Arba Turim (Four Columns)
and he is often referred to as the Baal HaTurim or the Tur.
His four divisions of Jewish law became the precedent for the later
Shulchan Aruch (Code of Jewish Law). The divisions are:
63
See Nissen Mangel, The Rambam: A Brief Biography.
64
Maznaim Publishers’ translation and commentary to the Mishneh Torah is excellent. It is quite expensive, but a
free version of the text without commentaries is available. See
https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/682956/jewish/Mishneh-Torah.htm
65
See above, page 27
29
• Orach Chaim (Path of Life) dealing with the laws of daily living
• Yoreh Deah (Teach Knowledge) various laws including dietary
laws, charity, marital relations, laws of mourning
• Even HaEzer (Stone of Help) marriage, divorce, family law
• Choshen Mishpat (Breastplate of Judgement) civil law
Various sages, going back to the days of the Geonim, developed criteria
for enumerating the 613 commandments.
This work was very influential, and noted rabbis wrote commentaries
taking issue with Rambam’s list. For example, Ramban (Nachmanides)
enumerates those commandments that he believed Rambam should
have included. One of these, he asserted, is the obligation to settle in
the land of Israel.
One of the most important works of Torah literature dealing with the
613 mitzvot is the Sefer HaChinuch (The Book of Education). Published
anonymously in Spain in the 13th century, it is based upon the list
compiled by Rambam in his Sefer HaMitzvot.
66
Makkot 23b
30
The Chinuch (as this work is often called) traces each commandment to
its source in the Torah and then summarizes the details of how the law
is practically implemented based its treatment in the Talmudic and
rabbinic sources.
Rabbi Yosef Albo c.1380-1444, was a scholar and philopher from Spain.
His Sefer HaIkarim (Book of Principles) discusses the fundamental ideas
of Jewish philosophy and theology.
67
Two English translations are available: Charles Wengrov’s 5-volume set published by Feldheim and Artscroll’s 10-
volume edition entitled The Book of Mitzvos. See also Rabbi Gershon Robinson, The Concise Sefer Hachinuch.
31
Maimonides/Rambam (see above page 28) wrote one of the most
important works of Jewish philosophy called Moreh Nevuchim (Guide
for the Perplexed). This rationalistic work seeks to reconcile
Aristotelian thought with traditional rabbinic theology. The Guide deals
with topics including Biblical anthropomorphism, theodicy and rational
for the Torah commandments.
THE ACHRONIM 68
The rabbinic sages from the period after the Rishonim (mid 16th
century) until the present day are referred to the Achronim (last or
later ones). There are many thousands of influential scholars in this
period. Our survey will cover the following areas of literary output:
68
Rabbi Hersh Goldwurm, The Early Achronim, and Aaronson, pp.98-99.
32
• Philosophy
• Prayer
The other essential commentary that Rav Karo produced was an in-
depth analytical commentary to Jacob ben Asher’s Tur.71 Called the Beit
Yosef, this masterful commentary analyzes the sources and conclusions
of the Tur, discussing relevant views of other halachic authorities.
69
Peer, Dershowitz & Gold, The Story of Maran Bet Yosef.
70
See above page 28
71
See above page 28
33
To determine his conclusion to the legal debates of the Talmud, Karo
based himself upon the consensus of views from the Rif, Rambam and
Rosh in their analysis of the Talmud.
Rav Karo was a Sephardic sage72, and his rulings follow Sephardic
scholarship and traditions. While he was working on his Beit Yosef
commentary to the Tur, an Ashkenazic rabbi, Moshe Isserles (known as
the Ramah) was also composing a commentary to the Tur that he called
Darkei Moshe. Rather than publish a separate Ashkenazic code of law,
Rav Issereles decided to simply publish a commentary to R’ Karo’s
Shulchan Aruch that he called the Mappah (Tablecloth). These were
short glosses where he indicated where Ashkenazic tradition differed
from the Sephardic practice.
The Shulchan Aruch was accepted throughout the Jewish world, and it
became the standard authoritative guide for normative Torah law.
Many dozens of commentaries have been written, and continue to be
written, to the Shulchan Aruch.
72
See above, p.25
73
Rabbi Sholom Dov Ber Avtzon, The Alter Rebbe: Rabbi Schneur Zalman of Liadi.
34
completed around the year 1800 and is widely esteemed for the quality
of its scholarship.74
Aruch Hashulchan
74
An English translation is available through the Kehot Publication Society.
75
See above, page 28
35
Ben Ish Chai
Mishnah Berurah
76
Yehuda Azoulay, Ben Ish Hai: The Life and Times of Hacham Yosef Haim.
77
See Rabbi Moses M. Yoshor, The Chafetz Chaim: The Life and Works of Rabbi Yisrael Meir Kagan of Radin.
36
Rabbinic Responsa
During the period of the Achronim, a vast number of Torah scholars
specializing in halacha published collections of the answers they
composed to inquiries they received from throughout the Jewish world.
R’ Yaakov Emden
R’ Yechezkel Landau
R’ Moshe Schreiber
78
Rabbi Yaakov Emden wrote an autobiography called Megilat Sefer. An English translation is available by Leperer
and Wise.
79
Rabbi R. Weingarten, The Noda BiYehuda – Rabbi Yechezkel Landau.
80
Rabbi Yisroel Besser, The Chasam Sofer: The Life, Leadership and Legacy of Rabbi Moshe Sofer of Pressburg.
37
R’ Moshe Feinstein
Kabbalah
Kabbalah, a word meaning “that which is received” is the body of
esoteric, mystical teachings of the Torah. A major focus of these
teachings is describing the inner, spiritual dimensions of reality and
their origin and development.82
81
Rabbi Shimon Finkelman, Reb Moshe: The Life and Ideals of HaGaon Rabbi Moshe Feinstein.
82
Avraham Yaakov Finkel, Kabbalah.
83
Rabbi Y. Bar-Lev, Yedid Nefesh: Introduction to Kabbalah, part 2.
38
The Ari and R’ Chaim Vital
Ramchal
84
Rabbi Y. Bar-Lev, Yedid Nefesh: Introduction to Kabbalah, parts 3-7.
85
Rabbi Moshe Wisnefsky’s, Apples from the Orchard, is a presentation of the teachings of the Ari on the weekly
Torah portions. This 1100-page book also contains a useful glossary of Kabbalistic terminology.
86
Yirmiyahu Bindman, Rabbi Moshe Chaim Luzzatto: His Life and Works. Some of his other classics will be
mentioned in the sections dealing with Mussar and Philosophy.
39
Vilna Gaon and R’ Chaim of Volozhin
Baal HaLeshem
HaSulam
87
Finkel, Kabbalah, pp.262-264; Betzalel Landau, The Vilna Gaon: The Life and Teachings of Rabbi Eliyahu the Gaon
of Vilna.
88
See above, pp.23-24.
89
Dov Eliach, Reb Chaim Volozhin: Biography.
90
See lectures by Rabbi Joseph Rosenfeld beginning with https://www.youtube.com/watch?v=4hkdPHXXm1c
40
Chassidut
Chassidut or Chassdism (sometimes spelled Hassidism) began in the
middle of the 18th century as a spiritual revival movement within
Judaism in Poland and the Ukraine and quickly spread throughout
Europe. The catalyst for this movement was the charismatic Rabbi
Israel ben Eliezer (c.1698-1760). Known as the Baal Shem Tov91 (Master
of the Good Name) or the acronym Besht, he never published.
Information about his life and teachings have filtered down to us
through the writings of his students and successors.92
The foremost disciple of the Besht was R’ Dov Ber of Mezeritch (1704-
1772).93 Known as the Maggid (Preacher) – his dozen or so major
students branched out and spread the Chassidic movement. One of
those was R’ Levi Yitzchak of Berdichev (1740-1809). His Kedushat Levi
is a collection of Chassidic insights into the weekly Torah portion and
holidays.94
91
Yitzchak Buxbaum, Light and Fire of the Baal Shem Tov.
92
Rabbi Aryeh Kaplan, The Light Beyond: Adventures in Hassidic Thought; Rabbi Norman Lamm, The Religious
Thought of Hassidism; Zev Reichman, Flames of Faith: An Introduction to Chassidic Thought.
93
Rabbi Aryeh Kaplan, Chassidic Masters, Chapter 4; Avraham Yaakov Finkel, The Great Chasidic Masters, pp.8-11.
94
Yaakov Klein, Sparks from Berditchov; and Chassidic Masters, Chapter 6. Eliyahu Munk has published a 3-volume
translation of the Kedushat Levi.
95
Nissan Mindel, Rabbi Schneur Zalman of Liadi: A Biography of the First Lubavitcher Rebbe.
41
the town where the movement was located for many years. He is best
known for his Tanya, a profound work of Chassidic thought published in
1797 that is widely studied to this day. R’ Levi Yitzchak of Berdichev
remarked about the Tanya, “It is a wonder that Schneur Zalman of Liadi
has managed to put such a great God into such a small book.”
99
Rabbi Tzvi Rabinowicz, Chassidic Rebbes, pp.110-115; Chassidic Masters, Chapter 13.
100
Morris Fairerstein, All is in the Hands of Heaven; and Betsalel Edwards, Living Waters: The Mei HaShiloach.
101
Rabinowicz, Chassidic Rebbes, pp.225-229; and Finkel, The Great Chasidic Masters, pp.176-178.
42
who wrote on a wide variety of subjects. Some of his most well-known
works include the multi-volume Pri Tzadik102, his essays on passages
from the weekly Torah portion and Tzidkat HaTzadik, Chassidic
meditations on passages from tractate Berachot of the Babylonian
Talmud.
102
See Rabbi Yitzchak Schwartz, Rav Tzadok on the Parsha: Based on Sefer Pri Tzadik.
103
Rabbi A.Y. Bromberg, Rebbes of Ger, part A; Yehuda Fierstein, Flow from the Source; Rabbi Reuven Boshnack,
The Sefas Emes Project: and Simcha Leib Grossbard, Edges of Truth.
104
Chassidic Rebbes, pp.338-342.
43
known of these is Aish Kodesh, a collection of the sermons he gave in
the Warsaw Ghetto.105
105
Nehemiah Polen, The Holy Fire; Henry Abramson, Torah From the Years of Wrath 1939-1943; J. Hershy Worch,
Sacred Fire: Torah From the Years of Fury 1939-1942.
106
Joseph Telushkin, Rebbe: The Life and Teachings of Menachem M. Schneerson, the Most Influential Rabbi in
Modern History; Chaim Miller, Turning Judaism Outwards: A Biography of the Rebbe, Menachem Mendel
Schneerson; and Adin Steinsaltz, My Rebbe.
44
Mussar
The Mussar movement began in 19th century Lithuania to promote
personal spiritual growth and transformation and it rapidly spread
among non-Chassidic communities.107 A major focus of Mussar is to
help us perfect our personality traits. Any Torah literature that
promotes these goals could be classified as Mussar literature.
R’ Moshe Cordevero108
Ramchal109
Yisroel Salanter
107
Alan Morinis, Climbing Jacob’s Ladder; Morinis, Everyday Holiness; Rabbi Hillel Goldberg, The Fire Within.
108
See above, page 36
109
See above, page 37
110
See our video https://www.youtube.com/watch?v=TZdaxUDRl9s as well as the archived classes on the entire
book at TorahPaths.com
45
the Mussar movement.111 Many of his Mussar thoughts were published
in his Ohr Yisrael (Light of Israel) in 1890.
Philosophy
The Hebrew word hashkafah, which means outlook, is usually the term
used to describe worldview and philosophical ideology.112 Although
Chassidut and Mussar deal with hashkafah, they both tend to focus
primarily on the practicalities of implementation and how to live
according to our values. Hashkafic literature tends to be more
theoretical than practical and finds thinkers from across the various
streams within Judaism, from mystical to rational, weighing in.
Maharal
111
Rabbi Hillel Goldberg, Israel Salanter: Text, Structure, Idea; Menahem Glenn, Israel Salanter: Religious-Ethical
Thinker; Immanuel Etkes, Rabbi Israel Salanter and the Mussar Movement.
112
Another Hebrew term used is machshavah – thought.
46
philosophical works had a profound impact on numerous groups and
individuals over the generations since they were published.113
Ramchal115
Aside from his important books on dealing with Kabbalah and Mussar,
the Ramchal produced important works dealing systematically with
Jewish thought and philosophy.
113
Yaakov Dovid Shulman, The Maharal of Prague; Rabbi Dr. Aaron Mauskopf, The Religious Philosophy of the
Maharal of Prague; Yaakov Rosenblatt, Emerging Patterns.
114
Rabbi Yitzchak Adlerstein, Maharal of Prague Be’er Hagolah.
115
See above, pages 38 & 44
47
Rabbi S.R. Hirsch116
His Nineteen Letters to Ben Uziel, published in 1836, takes the form of
a fictional correspondence between a young intellectual and a rabbi.
The Nineteen Letters is a brilliantly argued presentation of the case for
traditional Judaism and its relevance to meet the challenges it faced
from the secular values of Emancipation following the Enlightenment.
Rav Kook
116
See above, page 13
117
Yehuda Mirsky, Rav Kook: Mystic in a Time of Revolution.
48
Rav Desler
The Rav
Rabbi Moshe Shapira (1935-2017) was one of the most brilliant thinkers
and influential teachers of the past generation. He was deeply
immersed in all areas of Torah study: Tanach, Talmud, Midrash,
Kabbalah, Halacha, Chassidut and Philosophy. He taught thousands of
students in numerous venues and was a mentor to many of today’s
leading rabbis. A series collecting and translating his teachings on
various topics has been undertaken under the title Reflections and
118
Yonason Rosenblum, Rav Dessler: The Life and Impact of Rabbi Eliyahu Eliezer Dessler the Michtav
m’Eliyahu.
119
See page 15, note 38.
49
Introspection. Some of Rav Shapira’s thought has been reflected in the
writings of his student Rabbi Dr. Akiva Tatz.120
Prayer
The Jewish prayer book is referred to as a Siddur, a word meaning
order. There are different kinds of Siddurim:
Most Siddurim and Machzorim will contain all the prayers and relevant
scripture readings. Some will include brief commentaries and
explanations of applicable laws.
• One page of Hebrew text with the facing page translated into
English
• Interlinear translations where the translation is word for word or
phrase by phrase appearing above or below the Hebrew text.
• Transliterated Siddurim show how to pronounce the Hebrew
words by spelling them out phonetically in English.
120
Living Inspired; Worldmask; The Thinking Jewish Teenager’s Guide to Life; Letters to a Buddhist Jew; Will,
Freedom and Destiny; and As Dawn Ends the Night.
50
Another issue to be aware of is that there are slightly different
traditions regarding the wording and order of prayers between various
communities. This can get complicated, but to keep it as simple as
possible:
• Ashkenazic Jews who are not Chassidim will generally pray Nusach
Ashkenaz. (Nusach means version)
• Chassidic Jews will use what is referred to as Nusach Sefard.
Chabad/Lubavitch and some others use the similar Nusach Ari
Virtually all prayer books include the blessings to be recited before and
after eating. It is common to have a special small booklet used
specifically at meals. These are called a Birkon or Bentcher (from the
Yiddish bentch – to bless).
51
Appendix: Useful Resources & Recommended Reading
The most useful resource for finding many of the texts cited in this
guide, often translated into English, is Sefaria.org
This free online website and phone app is incomparable. New texts are
constantly being added. It has amazing features, and well-worth
learning how to navigate. For example, you can highlight any Biblical
text and a menu will pop up with numerous commentaries, some that
are translated.
http://nleresources.com/nle-morasha-syllabus-index-of-classes/
52
Tanach Translations & Commentaries
Judaica Press has a multiple volume series translating the entire Tanach and
digesting numerous commentaries to the text. The only downside is that it is
extremely expensive. The good news is that the translation and Rashi’s
commentary is available for free online at
https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/63255/jewish/The-Bible-with-
Rashi.htm
Rabbi Aryeh Kaplan’s The Living Torah is an extremely useful translation and
commentary to the Five Books of Moses. It comes in a Hebrew/English version, or
just the translation and commentary. You can find a free version online, but it is
only text and does not have any diagrams or photos. You can find the free
version here https://bible.ort.org/books/pentd2.asp
The Living Nach is a 3-volume translation and commentary to the Prophets and
Writings. This was produced in the style of Rabbi Kapan’s Living Torah by other
scholars after his untimely death.
The most significant producers of English language Torah literature in the world
today is Artscroll Publishers. They have a dizzying array of volumes, in all sizes,
softcover, hardcover, leather bound, etc. Take note that they are beginning to
offer digital versions of some of their products. The following are some important
Tanach offerings:
*The Artscroll English Tanach: Updated translation and commentary without the
Hebrew text.
*The Artscroll Chumash: Used in many synagogues. Hebrew text of the Five Books
of Moses with English translation. This also comes in an interlinear version.
Generous commentary digest.
53
*Artscroll Bereishis (Genesis) 2 volumes with extensive commentary digest and
introductory essays
*Artscroll has editions of the books of the Prophets and Writings with a digest of
commentaries. You will find individual volumes to most of Nach with some books
combined in one volume.
The Keter Crown Bible is a worthwhile translation of the Tanach in a one volume
or three-volume editions.
The Jerusalem Bible published by Koren comes in both a one volume and three-
volume editions of the Hebrew scriptures.
Tehillim-Psalms
Yitzchak Leib Bell, Psalms That Speak to You
The Rohr Family Edition Koren Tehillim (with Introduction and Commentary by
Rabbi Dr. Tzvi Hersh Weinreb)
54
The Steinsaltz Tehillim
Dictionaries:
The Complete English-Hebrew Dictionary by Reuben Alcalay
Rabbi Adin Steinsaltz’s monumental translation of the Talmud into Hebrew with
an original running commentary has been rendered into English. Of course, the
entire set is extremely expensive. Thankfully, the entire English translation
(without introductions, notes and diagrams) is available for free online at Sefaria.
Talmudic Dictionaries:
Marcus Jastrow’s Dictionary of Targum, Talmud, Midrash
55
Guides to Learning Talmud:
David Samech, Therefore What? A Beginner’s Guide to Gemara Study
Rabbi Haim Perlmutter, Grow with Gemara: A Hands-On Guide to Building Better
Gemara Skills
Rabbi Haim Perlmutter, Gemara Wisdom: Understanding the Ethics in Torah Law
Rabbi Yitzchak Yaakov Fuchs, Halichos Bas Yisrael: A Woman’s Guide to Jewish
Observance
Laws of Shabbat:
Rabbi Daniel Braude, Learn Shabbos in Just 3 Minutes a Day
Laws of Kashrut:
Rabbi Binyomin Forst, The Kosher Kitchen: A Practical Guide
Laws of Speech:
Rabbi Zelig Pliskin, Guard Your Tongue
The Joseph Drazin Edition translated by Rabbi Aryeh Daina, Sefer Chafetz Chaim
Kabbalah
Rabbi Adin Steinsaltz, The 13 Petaled Rose
58
Chassidut
Chabad
The foundational text of Chabad is Tanya. It has five parts, and the first part is
called Tanya. There are several versions in English translation:
Rabbi Yosef Wineberg’s Lessons in Tanya in five volumes covers the entire Tanya.
This is also available online at
https://www.chabad.org/library/tanya/tanya_cdo/aid/6237/jewish/Lessons-in-
Tanya.htm
There is an immense amount of Chabad literature. The following are some useful
titles:
Rabbi Nissan Dovid Dubov, Chabad Chassidut, Book 1: What is Chabad Chassidut?
59
Breslov
The major work of Breslov Chassidus is Rebbe Nachman’s Likutey Moharan. The
Breslov Research Institute (BRI) is the best address for resources about Rebbe
Nachman’s teachings. They have completed a multi-volume translation with
commentary to the entire Likutey Moharan.
The other major major work in Breslov literature is Likutey Halakhot by R’ Noson
of Breslov. BRI has recently begun a magnificent elucidated translation of the
multi-volume Likutey Halakhot.
60
Nesivos Shalom (Slonim)
http://www.geocities.ws/ravjglass/netivotshalom.htm is a translation of part of
the first volume of Nesivos Shalom
Rabbi Yitzchok Adlerstein, Netivot Shalom: Insights on the Holidays and Avoda
Rav Aharon Sorasky, (Torah Classics Library) The Students’ Obligation and Three
Discourses
Yehoshua Starret, To Heal the Soul: The Spiritual Journal of a Chasidic Rebbe
61
Mussar
Rabbi Yisrael Salanter’s Ohr Yisrael (translated by R’ Tzvi Miller)
R’ Gavriel Zaloshinsky, The Ways of the Tzadikim, Torah Classics Library Edition
Artscroll’s Jaffa Edition, Rabbi Moshe Chaim Luzzatto’s Way of the Upright, with
commentary
Rabbi Yosef Leibler, Torah Classics Libraray edition of The Path of the Just by
Rabbi Moshe Chaim Luzzatto
Rabbi Abraham Twerski, Lights Along the Way, an abridged version and
commentary to Rabbi Moshe Chaim Luzzatto’s Path of the Just
Rebbetzin Tziporah Heller and Sara Yocheved Rigler, Battle Plans: How to Fight
the Yetzer Hara
62
Philosophy
Medieval Jewish Philosophers/ Period of Rishonim:
Bachya Ibn Paquda: His Chovot HaLevavot (Duties of the Heart or Duties of the
Mind) is a classic of Jewish thought and was embraced as an essential text by
Chassidim, the Mussar movement and many others. I recommend the following
translations and versions:
Rabbi YY Rubinstein’s Refuas HaLev, a treatment of The Gate of Trust from Chovot
HaLevavot
Rabbi Yehudah HaLevi’s The Kuzari. The best resource for studying this vital
classic is Rabbi Daniel N. Korobkin’s treatment in the Torah Classics Library.
Rambam (Maimonides)
Shlomo Pines, The Guide of the Perplexed
Rabbi J. David Bleich, With Perfect Faith: The Foundations of Jewish Belief (on the
Rambam’s 13 Principles of Faith)
Rabbi Yaakov Weinberg, Fundamentals and Faith: Insights into the Rambam’s 13
Principles
63
Philosophers from Period of the Achronim:
Ramchal:
Rabbi Abba Zvi Naiman, The Elucidated Derech Hashem
Refael Moshe Becker, God and Man: The Ultimate Plan, A Guided Journey
Through Derech Hashem
Rav Kook
Gideon Weitzman, Sparks of Light
Halakhic Man
Halakhic Mind
Prayer
The Koren Siddur, with Introduction and Commentary by Rabbi Jonathan Sacks
65
Rabbi Yisrael Shlomo Goldfinger, Coming Closer: Understanding the Experience of
Tefillah
66
Passover Haggadah
Rabbi Benjamin Blech, Redemption Then and Now
Introduction to Judaism:
Herman Wouk, This is My God
Rabbi Benjamin Blech, Understanding Judaism: The Basics of Deed and Creed
67
Rabbi Aryeh Kaplan, The Handbook of Jewish Thought, 2 Volumes
Jewish History
Ken Spiro, A Crash Course in Jewish History
Yonason Goldson, Dawn to Destiny: Exploring Jewish History and its Hidden
Wisdom
Rabbi Zev Leff, Festivals of Life: The Depth and Meaning of the Mo’adim
Marriage
Rabbi Maurice Lamm, The Jewish Way in Love and Marriage
Parenting
Rabbi Lawrence Keleman, To Kindle a Soul
Rabbi Abraham Twerski and Dr. Ursula Schwartz, Positive Parenting: Developing
Your Child’s Potential
69
Women & Judaism
Devorah Heshelis, The Moon’s Lost Light
70
Death and Mourning
Rabbi Maurice Lamm, The Jewish Way in Death and Mourning
Rabbi Chaim Binyamin Goldberg, Mourning in Halacha: The Laws and Customs of
the Year of Mourning
Rabbi Yerachmiel Moscoff, This Too is for the Best: Approaching Trials and
Tribulations from a Torah Perspective
Lisa Aiken, Why Me God? A Jewish Guide for Coping with Suffering
Rabbi Shaul Rosenblatt, Why Bad Things Don’t Happen to Good People
71
The Land of Israel
Rabbi A. Leib Scheinbaum, The World That Was - Eretz Yisrael: The Holy Land as
the Nexus of Jewish Identity
Vorhand & Wolfson, Sacred Soil: A Guided Tour Through the Spiritual Essence of
Eretz Yisrael
Rabbi David Samson & Tzvi Fishman, Eretz Yisrael: Lights on Orot
David Novak, The Image of the Non-Jew in Judaism: The Idea of Noahide Law
Shimon D. Cowen, The Theory and Practice of Universal Ethics: The Noahide Laws
Michael Ellias Dallen, The Rainbow Covenant: Torah and the Seven Universal Laws
72
Biography
Yaakov Hamburger, Rav Avigdor Miller
73
74