You are on page 1of 44

INVERTER SPLIT TYPE

AIR CONDITIONER (50Hz)

DUCT type

Models
Indoor unit Outdoor unit
ARHA24LATN AOHA24LACL

CONTENTS
SPECIFICATIONS . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 1
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
REFRIGERANT SYSTEM DIAGRAM . . . 4
CIRCUIT DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDOOR PCB CIRCUIT DIAGRAM . . . . . 7
OUTDOOR PCB CIRCUIT DIAGRAM . . 10
ERROR CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DISASSEMBLY ILLUSTRATION . . . . . . 14
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
STANDARD ACCESSORIES . . . . . . . . . 21
SPECIFICATIONS
NOISE LEVEL
TYPE Inverter Cool & Heat High speed 31 dB
INDOOR UNIT ARHA24LATN Med speed 29 dB
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT AOHA24LACL Low speed 27 dB

COOLING CAPACITY 7.10 kW Quiet 25 dB

HEATING CAPACITY 8.00 kW Cooling 52 dB


OUTDOOR UNIT
Heating 53 dB
ELECTRICAL DATA
Note : Static pressure : 30Pa
POWER SOURCE 230 V
Duct length : Inlet 1m, Outlet 2m (indoor unit)
FREQUENCY 50 Hz
Cooling 9.7 A DIMENSIONS AND WEIGHT
RUNNING CURRENT
Heating 9.7 A DIMENSIONS Indoor unit 270 x 1,135 x 700 mm

Cooling 2.21 kW HxWxD Outdoor unit 578 x 790 x 315 mm


INPUT WATTS
Heating 2.21 kW WEIGHT Indoor unit 45 kg / 38 kg

Cooling 3.21 kW/kW Gross / Net Outdoor unit 48 kg / 44 kg


E.E.R.
Heating 3.61 kW/kW

STARTING CURRENT 10.0 A COMPRESSOR


Hermetic type, 4 poles,
MOISTURE REMOVAL 2.5 L/hr TYPE
DC motor, Twin Rotary
Note : The above list shows values at the external static pressure of DISCRIMINATION DA150AIF-20NA
30Pa, setting the fan speed high notch. (indoor unit)
REFRIGERANT R410A 1,700 g

FAN SPEED
Discrimination MFG-24RV
REFRIGERANT CHARGE
Pipe Length 15 m 1,700 g
High 830 r.p.m.
20 m 1,800 g
INDOOR UNIT Med 700 r.p.m. FULL CHARGE
25 m 1,900 g
Low 600 r.p.m.
30 m 2,000 g
Quiet 550 r.p.m.
ADDITIONAL CHARGE 20 g/m
Discrimination MFE-24ROAM
MAXIMUM PIPE HEIGHT 20 m
OUTDOOR UNIT Cooling 1,050 r.p.m.
Heating 1,050 r.p.m.

Note : The above list shows values at the external static pressure of
30Pa, setting the fan speed high notch. (indoor unit)

AIR FLOW
High 1,100 m3/h
Med 950 m3/h
INDOOR UNIT
Low 800 m3/h
Quiet 600 m3/h
Cooling 2,470 m3/h
OUTDOOR UNIT
Heating 2,470 m3/h

Note : The above list shows values at the external static pressure of
30Pa, setting the fan speed high notch. (indoor unit)

When you dismantle indoor units which are installed,


take care not to make parts fall down, especially motors.

2006.10.27 1
DIMENSIONS

INDOOR UNIT
(Unit : mm)

139 264 264 264


132

114
66
32 1,177 32

168
240

281
240
477

700

283
161

173

1,015 107
40

240 16
121 1,135
270
39

54

2006.09.29 2
OUTDOOR UNIT
Unit : mm

Top view

790 66 315
578

10

347
Front view
Side view
540
Air flow
320

184
121

177
Drain pipe Bottom view 4- 10mm hole
189
mounting place
( 20)

2006.09.29 3
REFRIGERANT SYSTEM DIAGRAM

OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT

Muffler

3-Way
valve
Muffler

4-Way
valve

Heat exchanger Heat exchanger

Accumulator
Compressor

Expansion
Strainer Strainer 2-Way
valve
valve

Cool : THERMISTOR (COMPRESSOR TEP.) : THERMISTOR (PIPE TEP.)


Heat
: THERMISTOR (DISCHARGE TEP.) : THERMISTOR (ROOM TEP.)
: THERMISTOR (HEAT EXCHANGER MED TEP.)
: THERMISTOR (HEAT EXCHANGER OUT TEP.)
: THERMISTOR (OUTDOOR TEP.)

Refrigerant pipe diameter


Liquid : 1/4" (6.35 mm)
Gas : 5/8" (15.88 mm)

2006.10.23 4
CIRCUIT DIAGRAM

INDOOR UNIT
GRAY PIPE TEMPERATURE
GRAY THERMISTOR
BLACK
BLACK ROOM TEMPERATURE
THERMISTOR
1 2 1 2
1 2 1 2 1 2
1
CN5 CN7 CN8

CN3
2
1
3
2
CN12

3
1
4 2
5 3
CONTROLLER PCB ASSY

CN13
4
1 ( MAIN PCB ) 5
2
CN11

6
3
7
4
5
1 1 RED
CN14 2 2 WHITE
1 BLACK
3 3
CN9

2
TERMINAL
3
1 2 3
CN10

1
1
CN6

2
2
CN4 CN1
TO REMOTE CONTROL UNIT
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
( OPTION )
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
GRAY
GRAY
GRAY

GRAY
GRAY

GRAY
GRAY

GRAY
GRAY

GRAY
GRAY

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
FAN BROWN CN104 CN101
1 1 1 1
MOTOR YELLOW 2 2 W105 RED TERMINAL
2 2 POWER SUPPLY WHITE
WHITE W102
CN105

3 3 3 3 PCB ASSY
FM 4 4
BLACK
4 4 W101 BLACK
CN106

5 5 5 5
RED 6 FUSE 3.15A 1 1 2 3
6 6 6
YELLOW
GREEN /

250V 2
7 7
8 8 CN102 CN103 CN108
E101 E102 1 2 3 1 2 1 2
1 2 TO OUTDOOR UNIT
GREEN
GREEN

WHITE
WHITE

COIL

2006.10.25 5
OUTDOOR UNIT

REACTOR
YELLOW
YELLOW

2 1
2 1
RED RED R (R)
W10
WHITE
W11 W7 RED
1 1
WHITE WHITE
W8 2 2 C M COMPRESSOR
PIPE TEMPERATURE W9
BLACK
3 3 S (S)
BLACK
THERMISTOR 1 1 BLACK C (T)
BLACK
2 2
BROWN
3 3 CN71
DISCHARGE PIPE BROWN
4 4 RED
TEMPERATURE THERMISTOR 1 1
2 2
BLACK
3 3
CN801 4 4 WHITE
F M FAN MOTOR
YELLOW
BROWN
5 5
1 1 CN73 BLUE
6 6
COMPRESSOR BROWN
2 2
TEMPERATURE THERMISTOR
CONTROLLER PCB ASSY
BLACK ( MAIN PCB )
PIPE ( MID ) 1 1
BLACK
2 2 CN72
TEMPERATURE THERMISTOR
RED
1 1
BROWN
BLACK 2 2
OUTDOOR TEMPERATURE 1 1 BLUE
CN40 3 3
2 2 CN70 ORANGE PMV EXPANSION
THERMISTOR BLACK FUSE 4 4
3 3 5 5
YELLOW VALVE
WHITE WHITE
6 6
RED W4 15A 250V

WHITE
W2 FUSE
FUSE 250V 5A
BLACK
W1 1 1 BLACK
3.15A CN30 2 2 4WV 4-WAY
FUSE 250V 20A 3 3 BLACK
BLACK

BLACK

BLACK

W3 250V VALVE
GREEN

TERMINAL
1 2 3 L N
(N)

TO INDOOR UNIT POWER SOURCE

2006.11.14 6
INDOOR PCB CIRCUIT DIAGRAM

INVERTER ASSEMBLY
EZ-00605HSE
CN8
B2B-XASK-1-A ROOM TEMPERATURE THERMISTOR
CN8-1 GRAY
CN8-2 GRAY

CN7 PIPE TEMPERATURE THERMISTOR ( ENTRANCE )


CN7-1 B2B-XAYK-1-A
CN7-2 CN5
B2B-XAKK-1-A PIPE TEMPERATURE THERMISTOR ( MID )
CN5-1 BLACK
BLACK
CN5-2

1 UL1015 AWG20 RED

CONTROLLER PCB ASSEMBLY ( MAIN PCB )


2 (N) UL1015 AWG20 WHITE
K06AK-0605HSE-C1
CN13
3 UL1015 AWG20 BLACK
B07B-PASK-1
CN13-1
TERMINAL BOARD CN13-2
CN13-3
CN13-4 INDICATOR UNIT
CN13-5
CN13-6
CN13-7

W101 W102 W105


OUTDOOR UNIT
CN14
UL1015 AWG16 GREEN
B3B-XAKK-1-A REMOTE CONTROL UNIT
E101
CN14-1 UL1430 AWG22 RED

CN14-2 UL1430 AWG22 WHITE

CN14-3 UL1430 AWG22 BLACK

UL1015 AWG16 GREEN


E102

POWER SUPPLY PCB ASSEMBLY


K06AL-0603HSE-P0 POWER DRIVE CN6
CN104 CN4 B02B-PAMK-1
CN105 B08B-PASK-1 B08B-PASK-1 CN6-1
B5P6-VH-B CN104-1 GRAY CN4-1
DC FAN MOTOR CN4-2 CN6-2 FRESH AIR
CN104-2 GRAY
1 RED CN105-6
CN104-3 GRAY CN4-3
2
3 BLACK
CN105-5
CN105-4 CN104-4
GRAY
CN4-4 3 2 1 TERMINAL BOARD
FM 4 WHITE CN105-3 CN104-5
GRAY
GRAY
CN4-5
5 YELLOW CN105-2 CN104-6 GRAY CN4-6 CN10
6 BROWN CN105-1 CN4-7
7 CN104-7 GRAY B02B-PAOK-1
CN104-8 CN4-8
8 CN10-1
CN10-2
HEATER
ERATH WIRE

CN106
B2P3-VH-B-E DC SUPPLY
BLUE CN101 CN1
B03B-PASK-1 B03B-PASK-1
CN106-1
GRAY CN1-1
DRAIN PUMP CN106-2
CN101-1
CN101-2 GRAY CN1-2
GRAY CN1-3
CN101-3
EMI FILTER
ZCAT1518-0730 REMOTE CONTROL UNIT
2 TURNS
CN103
B2B-XH-AM CN9
CN103-1 B03B-XARK-1-A
EIB OUT CN103-2
CN9-1
CN9-2 FLOAT SWITCH
CN9-3

CN102
B3B-XH-AM
CN102-1
EIB I N CN102-2
CN102-3
NORMAL COIL
RLEY41-18
18A 22mH

CN108-1
CN108-2

CN108
B2P3-VH-B

2006.09.29 7
CONTROLLER PCB ASSEMBLY
K06AK-0605HSE-C1

IC1
UPD78F0535GK
(R)-012-UET-A

2006.09.29 8
POWER SUPPLY PCB ASSEMBLY
K06AL-0603HSE-P0
340V R103
D108 13.5V
62K
<RS-2W> D2FL20U
T101
NORMAL COIL C108
L CN107
4700P
ZFT22801
D101N B2P3-VH-B-Y
CN108 <ECQM> 2 12
I C26-14 D5SBA60 CAPACITOR C113 + R111
B2P3-VH-B 3
R104 5 10 1000/ 10K
2 1
+ 330K 6 25V <1/10W>
1 2
<2W> D102 7
3
- 4
1SR139-600 8
1 2
C114
F101 C109 0.01
3.15A - 250V 220P/ <KH>
<mT3> 2.0kV 15V C115
C101 C101D C104B C104 D101 <ECKW> Q101 D106
C101B 0.01
0.6 0.22 0.22 0.6 D3SB60 2SC5354 D1FL20U
0.22 LF101 1
R105 <KH>
FH101 2
W101 <R41> <R46> <LE> ELF20N030A <R41> <R46> 3 2 75 1
BLACK C110 0.047 <ECQB>
C102
1 2
C105A C105 <RS-2W> 3
R108
FH102 4 100
W102 0.01 0.022 0.047 D103
Q102 <1/2W>
WHITE C101C C101A <KH> C104C C104A C104D <YE> <R41> C107 C107A C107B D1FL20U
VA101 2SC1815 C112
0.15 0.47 0.15 0.47 0.22 390/ +150/ + 270/ + 2
+ D104 D105
470V 1 330/
<RE> <R46> C103 <RE> <R46> <LE> C106A C106 450V 450V 450V MTZJ5.1B D1FL20U
<TNR> R107 25V
0.01 0.022 0.047 R106 3

<KH> 4 3 <YE> <R41> 1.5 100


<1/10W> R109 C111
<RS-2W> 330 100/
VA102 <1/4W> + 25V
SA101 470V
RA-362M <TNR> C118 D107 R110
A
0.01 RD16M 10K
E102
GREEN <KH> <B1> <1/10W>

I C26-10
N E101
GREEN

340V CN105
15V B5P6-VH-B
6
C119 5
0.01 4
<KH> DC FAN MOTOR I C 105
3
A 2
5V 15V
R116 1

1 4
1.0K 15V 18 14 10 5 4 3 2 1
<1/4W> I C103 VA103 3 2 1
2 3
8 7 6 5 4 5V
POWER DRIVE TLP621 470V
R117 + C117 R114 R115 W105 <TNR>
CN104 I C104 <GB>
820 100/ 4.7K 6.8K RED
B08B-PASK-1 TLP621 4 1
<1/4W> 25V <1/10W> <1/4W>
<GB> 3 2 SERIAL
1 A A
SERIAL I N
SERIAL I NT 2
3
SERIAL ON
IC26-14 IC26-10
4
DRAIN PUMP
5 L N
DC FAN-OUT
6
DC FAN-FEEDBACK
7
EX. SIGNAL-OUT
8
EX. SIGNAL-I N

R113
330
<1/10W> 13.5V

I C102
TLP621
<GB>
1 4 CN103
3
B2B-XH-AM
2
K101 4 1
2
G5N-1A E I B OUT K102
13.5V 2 3 1
G5N-1A CN106
5V 13.5V B2P3-VH-B-E
CN101 3 4 3 2
IC26-14
B03B-PASK-1 2
1 2 1
1 L 4
DRAIN PUMP
L102 K102A
2 C120 K101A RC101 1
DC SUPPLY 5V BLm11 FTR-F3
3 0.1 FTR-F3 120/
<A601> 2 1
C121 <F> 0.2
R112 CN102
0.1 IC26-10 4 3
330 B3B-XH-AM
<F>
I C101 <1/10W>
3 N
TLP621
2
<GB> EIB IN
4 1 1
3 2 C116
0.01
<B>
L103
BLm11
<A601>

2006.09.29 9
OUTDOOR PCB CIRCUIT DIAGRAM
CONTROL UNIT
EZ-006AHUE

EMI FILTER EMI FILTER


ATFC-25-15-12 ATFC-25-15-12 EMI FILTER
TO INDOOR UNIT REACTOR
W103 2 TURN 1 TURN U
L UL1015 AWG20 UL1015 AWG14 B W7 RED RED
1 BLACK BLACK W1 B
( A-1 ) V
F202 B W8 WHITE WHITE
CM COMPRESSOR
N 5A - 250V UL1015 AWG14
2 WHITE W2 B W
W100 ( B-1 ) BLACK BLACK
B W9
UL1015 AWG20
SERIAL 3
WHITE
UL1015 AWG20
UL3271 AWG16 x 3
RED W4 B
W102 ( D-1 )
1 BLACK
UL1015 AWG20 BLACK
CN30
4 BLACK
UL1015 AWG16
GREEN W3 B B2P3-VH-B-C
2
4-WAY VALVE
W101 BLACK 3 BLACK
( C-1 )
POWER SOURCE UL1015 AWG14 F201 UL3271 AWG16
WHITE UL3271 AWG14
AC220 - 240V 20A - 250V
50Hz 5 RED

TERMINAL
W10 W11
EARTH
B B

CONTROLLER PCB ASSEMBLY


( MAIN PCB )
BLACK 1
DISCHARGE TEMPERATURE THERMISTOR BLACK 2 CN71 K06AX-0601HUE-C1
BROWN 3 B04B-PASK-1
WHITE
PIPE TEMPERATURE THERMISTOR BROWN 4
1 RED

BLACK 1 CN801 3 BLACK

2
CN70 B5P6-VH-B-L 4 WHITE FM DC FAN MOTOR
OUTDOOR TEMPERATURE THERMISTOR B03B-PASK-1 WHITE
WHITE 5 YELLOW
BLACK 3
6 BROWN

BROWN 1 CN73
COMPRESSOR TEMPERATURE THERMISTOR BROWN 2 B02B-XAMK-1-A
GREEN 1 RED
2 BROWN
CN40 3 BLUE
BLACK 1 CN72 B6B-XARK-1-A 4 ORANGE M EXPANSION VALVE MOTOR
PIPE ( MID ) TEMPERATURE THERMISTOR BLACK 2 B02B-XH-AM RED
WHITE 5 YELLOW

6 WHITE

2006.09.29 10
CONTROLLER PCB ASSEMBLY
K06AX-0601HUE-C1
15V
POWER SOURCE DCV
L300 U V W
AC230V ELC0507RA
50Hz
W7 W8 W9

1 2

I C200
FSBS20CH60
DCV-F
4 3 1 VCC NU 21
2 COM
5V 15V 3 IN
L1 4 IN NV 22
10 - 60 5 IN
6 VFO
16 - 75 DCV 7 CFOD NW 23 U V W
8 CSC
9 IN
10 VCC U 24
11 VB
12 VS
HYIC1 13 IN V 25
HU2001 14 VCC
15 VB
16 VS W 26
17 IN
DCV
18 VCC
+ 19 VB P 27
+
-
- 20 VS

R210
1.0K R211

C214 R212
2200P
R213
<B>
IPM-G R214 C218
0.1
5V-2 5V-2 R215
15V <HCP>
R116 R115
R216
15K 22K R112
1% C306
1% 10K R217
0.1
1%
5
+ 2 14 +
9
IPM-G
<F>
4
- - 8 0.15
I C102-1 I C102-3 C305
<1W>
R119 R117 BA2901F BA2901F 0.1
1%
10K 22K C110 <F>
x7
1% 1% 0.1
-12V
<F> 1 - 2
+ 3
15V
C111 C135
4700P 1000P C112
<B> <B> 0.1
-
R164 R165 <F> +
22K 22K 5V 7
+ 5
5V - 6
5V 5V
C125 C128 5V
R134 R133 0.1 0.1
D112
10K 10K <F> <F> R307 195K
DAN217U
1% 1% <RN-1/2W>
R135 1 - 2
10K + 3
R168 R169 C330
1% 22K 22K
2
- 1 D305 1000P R308 195K
3 + Q300 <B> <RN-1/2W>
15V 5V DAN217U
I C104-1 C131 DTC114EUA 15V D304 D303
R170 +C132 C133 + C134
BA2902F C115 0.1 D113 5V DAN217U DAN217U
R141 68K 2.2/ 2.2/ 0.1
0.1 <F> DAN217U
10K 50V 50V <F>
13
- 14 <F> R81 C85 2 1 2 1
1% 12 + C116 C300 1.0K 10/ + C86
I C104-4 0.1 100P <1/16W> 25V 470P
3 3
BA2902F <F> 5V <CH> - 6 <B>
7
+ 5
-12V R83 R309
27K I C302-2 5.76K
R581 R582 R583 R584 C580 BA2903F R311
<1/10W> 1%
500 502 5V 10K 10K 1.0K 22K 0.1 8.66K
1.0K 1.0K R503 C84 C87 R310 1%
<F>
10K 0.1 330P 143
I C500 15V DCV-F <F> <B> 1%
MB90460
17 P63 VCC 56
12V D50
I C40 16 P62 AVCC 11
1SS355 R52 R56
TD62064 2 P46 P00 25 C52 T60 15V
470K 150K D60
35 P12 P01 26 2200P RPZ-1F
2
3 P50 P17 40 <1/8W> <2W> D1FL20U
7 <E> 1 10
59 P37 P13 36 1%
9 58 P36 P14 37
R53
2
3
9
8
+ C64
16
60 P40 P15 38
R585 D51 330/ 12V
4 GND1 510K 4 7 D61
21 MD2 P16 39
1.0K 5V UDZS8.2B R57 25V
5
34 P11 AVR 12 I C570 <1/8W> 5 6 D1FL20U
12
47 P26 P24 45 BR93LC46 1% 0R0
13 L50 D63
27 P02 P25 46
VCC 8 C570 R54 I C60 C65
5V 28 P03 P30 50
1 CS
BLm31 1SS355 + R61 5V
2 SK DO 4
0.1 510K D62 BA7805 470/
29 P04 P31 51
<A601> 1.0K
3 DI NC 7
<F> <1/8W> D1FL20U 25V
15V 30 P05 P32 52
6 NC GND 5 D53 1 I O 3
31 P06 P33 53 L51 1% UF4005 G
3 32 P07 P34 54
BLm31 2 C67 C68
+ 1 33 P10 P35 55 R55 C66 + +
2 - R570 <A601> 0.1 100/
57 C P60 14 510K 100/
6
- 10K D52 <F> 25V
C11 5 +
7 41 P20 P61 15 <1/8W> I C50 25V
42 P21 MD0 18
0.1 1SS355 1% TOP243P
43 P22 MD1 20
<F> I C10-2 44 P23 P44 64 R93, R92, R91, R90 5V 1 M S 8
BA2903F 10 P57 P43 63 10K x 4 R51 2 S S 7 C69
D64 +
12V 9 P56 P42 62 47 3 S 100/
8 P55 P41 61 4 C D 5 1SS355 25V
7 P54 P45 1 C50 C51
I C80 +
5 P52 RSTX 19 47/ 1.0
uLN2003 RESET JM101
6 P53 P27 48 35V <B> JM1
1C 1B P51 AGND C503 JM102 -12V
R560 5V
16 1 4 13
R561 JM103
15 2C 2B 2 22 X0 GND 24 0.1
14 3C 3B 3 23 X1 GND 49 1.0K 100K JM100
<F> 2 VDD NC 3
TEST
13 4C 4B 4 C500 1 3
1 OUT GND 4
12 5C 5B 5
0.1 X500 C502 + C561
11 6C 6B 6
<F> 8.00MHz 0.1 I C560
10 7C 7B 7 0.01
2 <CSTS> <F> S80842
12V 9 COM 8B 8 <F>
E
C501
10/25V
2006.09.29 11
ERROR CONTENTS

REMOTE CONTROL UNIT Code Error contents


01
Troubleshooting at the remote control LCD
13
Indoor signal error
This is possible only on the wired remote control. 26
27

[ SELF-DIAGNOSIS ] 00 Wired remote controller abnormal


02 Indoor room temperature sensor error
If an error occurs, the following display will be shown.
("EE" will appear in the set room temperature display.) 04 Indoor heat exchanger temperature sensor (middle) error
28 Indoor heat exchanger temperature sensor (inlet) error
Unit number
Error code
09 Float switch operated
0C Outdoor discharge pipe temperature sensor error
SU MO TU WE TH FR SA
06 Outdoor heat exchanger temperature sensor (outlet) error
0A Outdoor temperature sensor error
15 Compressor temperature sensor error
Ex. Self-diagnosis
1d 2-way valve temperature sensor error
1E 3-way valve temperature sensor error
29 Outdoor heat exchanger temperature sensor (middle) error
20 Indoor manual auto switch abnormal
2A Power supply frequency detection error
17 IPM protection
18 CT error
1A Compressor location error
1b Outdoor fan error
1F Connected indoor unit abnormal
1c Outdoor unit computer communication error
12 Indoor fan abnormal
0F Discharge temperature error
24 Exessive high pressure protection on cooling
2c 4-way valve abnormal
16 Pressure switch abnormal
2b Compressor temperature error
19 Active filter abnormal
25 PFC circuit error

If "CO" appears in the unit number display, there is a remote controller


error. Refer to the installation instruction sheet included with the remote
controller.

2006.10.23 12
OUTDOOR UNIT

Error contents LED


Thermistor malfunction on 0.1 sec / off 0.1 sec
Abnormal discharge temperature on
Current surge protection on 0.5 sec / off 0.5 sec
CT abnormality on 2.0 sec / off 2.0 sec
Compressor position detection malfunction on 0.1 sec / off 2.0 sec
Fan malfunction on 5.0 sec / off 5.0 sec
PAM voltage abnormality on 5.0 sec / off 0.1 sec
Timer short on 1.0 sec / off 0.1 sec
Compressor temperature protection (permanent stop) on 2.0 sec / off 5.0 sec
PFC surge protection (permanent stop) on 5.0 sec / off 2.0 sec

2006.10.23 13
DISASSEMBLY ILLUSTRATION

INDOOR UNIT

324

74

160

764

146
Insulation

70 75
Control Box

Insulation

73 20

72 Insulation

325

2006.10.23 14
55
INDOOR UNIT

56
138

108

42

67

41

43 67
164
43

150

2006.10.23 15
INDOOR UNIT

287
817 816

288

236

875

900

2006.10.25 16
1
9

2006.10.25
OUTDOOR UNIT

2 19
41

16
18

13
35

34
17

40

17
7 38
20

14

37
11
3 15 37 32
4
10

36

22
21

5
39
OUTDOOR UNIT

26

42

29
30

28
27

2006.10.25 18
PARTS LIST

INDOOR UNIT
Part No.
Ref. Ord.
Description
No. ARHA24LATN Q'ty

20 Control Cover-A Sub Assy 9374516018


41 Bracket Motor Assy A 9374230020
42 Bracket Motor Assy B 9358591000
43 Bracket Motor C 9358594001
55 Casing B 9374234011
56 Sirocco Fan Assy 9356531039
67 Rubber 9385102002
70 Bracket (pipe) Sub Assy 9374514014
72 Cabinet-L Sub Assy 9374509010
73 Cabinet-R Sub Assy 9374508013

74 Intake Cover Sub Assy 9374512010


75 Outlet Panel Sub Assy 9374510016
108 Base Sub Assy 9374504015
138 Separate Wall Assy 9374228010
146 Evaporator Assy 9374518012
150 Bracket (Eva. )-R 9374207015
160 Drain Pan Sub Assy 9374513017
164 Motor, Induction 9602433018
236 Controller PCB Assy 9707393064
287 Cap (Power) 9352173011

288 One Touch Bush 9374407019


324 Main Panel Sub Assy 9374511013
325 Intake Frame Assy 9374216017
764 Drain Cap 9356541007
816 Terminal-3P 9703345012
817 Terminal-3P 9306489045
875 Power Supply PCB Assy 9707398045
900 Reactor Assy 9707457018
---- Thermistor Spring-A 313728262708
---- Room Temperature Thermistor 9703299025

---- Pipe Temperature Thermistor 9703297021


---- Bracket (Eva. )-L 9374208012

When you order parts, please make a photocopy of this page and
fill the number of the parts in the "Order" column.
2006.10.27 19
OUTDOOR UNIT
Ref. Part No. Ord.
Description
No. AOHA24LACL Q'ty

1 Top Panel Assy 9309230057


2 Top Panel Seal 9309228016
3 Cabinet Assy 9314809019
4 Blow Down Grille 9308884015
5 Cabinet Right Assy 9309236028
6 Fan Ring 9308885012
7 Grip 9308880017
9 Protective Net 9315033017
10 4-Way Valve 9900163013
11 Pulse Motor Valve Assy 9315310019

13 Condenser Assy 9315302014


14 Thermistor Spring-A 313728262708
15 Thermistor Spring 9300089012
16 Propeller Fan 9309909014
17 Nut 9304902003
18 Motor Bracket 9308872029
19 Separator Assy 9312971015
20 Base Assy 9315296030
21 3-Way Valve Assy 9315414014
22 2-Way Valve Assy 9313062019

26 Inverter PCB Assy 9707427028


27 Fuse Holder 0501454012
28 Fuse Holder 0501456016
29 Fuse 0600382018
30 Fuse 0600372163
32 Expansion Valve Coil 9900057039
34 Fan Motor 9602451012
35 Compressor Assy 9315297037
36 Emblem 9315211019
37 Thermistor Assy 9900148027

38 Heat Exchanger Thermistor 9900403010


39 Solenoid Coil 9970055010
40 Compressor Thermistor 9900156046
41 Reactor Assy 9900354015
42 Terminal 9703874031
--- Outdoor Temp. Thermistor 9900210045
--- Distributor 9315387011
--- Condenser Assy B 9315303011

When you order parts, please make a photocopy of this page


2006.11.14 20 and fill the number of the parts in the "Order" column.
STA N D A R D A C C ESSOR IES
The following installation parts are furnished. Use them as required.

INDOOR UNIT ACCESSORIES


Name and Shape Q'ty Application Name and Shape Q'ty Application
Hanger For suspending the indoor Binder For fixing the drain hose
unit from ceiling 1
4 (large)

Special nut A For suspending the indoor Drain hose insulation Insulates the drain hose
(large flange) 4 unit from ceiling and vinyl hose
1

Special nut B
(small flange) 4

Coupler heat For indoor side pipe joint


insulation (large) (large pipe)
1

Coupler heat For indoor side pipe joint


insulation (small) (small pipe)
1

OUTDOOR UNIT ACCESSORIES


Name and Shape Q'ty Application Part No.
Drain pipe
For outdoor unit drain piping work. 9303029015
1

OPTIONAL PARTS
When connecting the square duct and round duct, use the optional square flange or round flange and flexible duct.
Square flange Round flange
Model name : UTD-SF045T (P/N 9098180007) Model name : UTD-RF204 (P/N 9093160004)

40 mm
225
205 mm
195 mm

mm

m m
235
204 mm

85 mm
1065 mm

Flexible duct Long-life filter


Model name : UTD-RD202 (P/N 9074165004) Model name : UTD-LF25NA (P/N9079892004)
239 mm

200 mm
L2m
507 mm

Remote sensor
Model name : UTD-RS100 (P/N9072619004)

2006.09.29 21
0610G3150
Tipo conductos PRECAUCIÓN
AIRE ACONDICIONADO MODELO SPLIT REFRIGERANTE

INSTRUCCIONES DE Esta unidad de aire acondicionado contiene y


funciona con refrigerante R410A y aceite polioléster.

ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDE SER INSTALADO O

INSTALACIÓN
MANIPULADO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Consulte los manuales de instalación y funcionamiento y la
correspondiente normativa local o estatal antes de instalar,
llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparar este producto.

(PARTE N.º 9374318148)


La unidad interior es un aparato no accesible al público general.

De uso exclusivo por parte de personal de mantenimiento autorizado.


Esta expresión señala aquellos procedimientos que, de llevarse a cabo
PELIGRO inadecuadamente, producirán probablemente la muerte o daños de gravedad
al usuario o al personal técnico.
Esta señal indica que el procedimiento, si se ejecuta incorrectamente, podría
ADVERTENCIA
provocar la muerte o daños graves al usuario.
Esta señal indica que, si se ejecuta incorrectamente el procedimiento, cabe la
PRECAUCIÓN
posibilidad de que cause daños personales al usuario o la propiedad.

PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desconectar el suministro eléctrico. Podría producirse
una descarga eléctrica. Tras desconectar la corriente, deje siempre transcurrir un mínimo de cinco minutos antes de tocar
cualquier componente eléctrico.

Este acondicionador de aire usa el nuevo refrigerante HFC (R410A).


Los procedimientos de instalación básica son los mismos que se utilizan para los modelos de refrigerante convencional.
No obstante, preste especial atención a los siguientes puntos:
1 Dado que la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos de refrigerante convencional, algunos de los
tubos y las herramientas de instalación son especiales. (Véase la siguiente tabla).
Cuando sustituya un modelo con refrigerante convencional por un modelo con el nuevo refrigerante R410A, sustituya
siempre los tubos y las tuercas abocardadas convencionales por los tubos y las tuercas del R410A.
2 El diámetro de la rosca del puerto de carga de los modelos que usan el refrigerante R410A es diferente para evitar
cargas erróneas con refrigerante convencional y por motivos de seguridad. Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El
diámetro de la rosca del puerto de carga del R410A es 1/2 UNF 20 pasos por pulgada].
3 En comparación con los modelos convencionales, evite con especial énfasis que partículas extrañas (aceite, agua, etc.)
penetren en los tubos. Asimismo, cuando guarde los tubos, asegúrese de que las aberturas quedan bien selladas.
4 Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición del gas y las fases líquidas y cargue
siempre desde la fase líquida, cuya composición es estable.
Herramientas especiales para R410A
Nombre de la herramienta Contenido del cambio
La presión es elevada y no se puede medir con un manómetro convencional. Para evitar que se
mezclen erróneamente otros refrigerantes, se ha modificado el diámetro de cada puerto.
Distribuidor múltiple
Para presiones elevadas, se recomienda el uso de manómetros con sellos de -0,1 a 5,3 MPa (de –76
cmHg a 53 kgf/cm2). Y para presiones bajas, de –0,1 a 3,8 MPa (de –76 cmHg a 38 kgf/cm2).
Para aumentar la resistencia de la presión, se han cambiado el material de la manguera y el tamaño
Manguera de carga
de la base.
Bomba de vacío Se puede utilizar una bomba de vacío convencional instalando un adaptador de bomba de vacío.
Detector de fugas de gas Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A.
Tubos de cobre
Es necesario utilizar tubos de cobre de una sola pieza y es deseable que la cantidad de aceite residual sea inferior a
40 mg/10 m. No utilice tubos de cobre que tengan una parte rota, deformada o descolorida (especialmente en la superficie
interior). De lo contrario, los contaminantes pueden bloquear la válvula de expansión o el tubo capilar.
Dado que los acondicionadores de aire que usan el R410A soportan presiones mayores que los que usan refrigerantes
convencionales, deben seleccionarse los materiales adecuados.
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son los que se muestran en la tabla. No utilice nunca tubos de
cobre de un grosor inferior aunque los encuentre en el mercado.

1
Grosores de los tubos de cobre templados (R410A)
Diámetro exterior del tubo Grosor
6,35 mm (1/4 pulg) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 pulg) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 pulg) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 pulg) 1,00 mm

De uso exclusivo por parte de personal de mantenimiento autorizado.

ADVERTENCIA
1 Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente, debe instalarse tal y como se describe en estas
instrucciones de instalación.
2 Conecte la unidad interior y la exterior con las piezas estándar disponibles de tubos y cableado del acondicionador de
aire. En estas instrucciones de instalación se describe cómo realizar correctamente las conexiones utilizando nuestro
material estándar de instalación.

3 La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas nacionales de instalaciones eléctricas, y exclusivamente
a cargo de personal autorizado.
4 Si se producen fugas de refrigerante mientras se están llevando a cabo trabajos, ventile el área. Si el refrigerante entra
en contacto con una llama, produce un gas tóxico.
5 No utilice ningún alargo.

6 No encienda el aparato hasta haber completado la instalación.

PRECAUCIÓN
Estas instrucciones de instalación describen sólo cómo instalar la unidad interior.
Para la unidad exterior, consulte las instrucciones de instalación que se adjuntan con la unidad exterior.

• Procure no rayar el acondicionador de aire mientras lo manipula.


• Después de la instalación, explique el correcto funcionamiento al cliente, utilizando el manual de
funcionamiento.
• Deje estas instrucciones de instalación al cliente ya que serán necesarias en caso de reparación o traslado del
acondicionador de aire.

SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE MONTAJE


ADVERTENCIA
Realice la instalación en un lugar que pueda soportar el peso de la unidad interior y de la exterior, y sujételas firmemente de
modo que las unidades no se venzan ni se caigan.

PRECAUCIÓN
1 No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fugas de gas combustible.

2 No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas inflamable.

3 Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se aproximen a la unidad, tome todas las medidas de
precaución pertinentes para evitar que puedan alcanzarla.
4 Tome precauciones para evitar que la unidad se caiga.

Determine la posición de montaje junto con el cliente de la siguiente manera:


UNIDAD INTERIOR
(1) Instale la unidad interior en un lugar que resista lo suficiente como para soportar el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no deben impedir la circulación del aire por toda la habitación.
(3) Deje el espacio necesario para poder realizar tareas de mantenimiento en el acondicionador de aire.
(4) Instale la unidad donde la manguera de drenaje se pueda instalar fácilmente.
(5) Deje todo el espacio posible entre la unidad interior y el techo; esto le facilitará enormemente el trabajo.
(6) Si se instala la unidad en un lugar donde el nivel de humedad supera el 80 %, utilice aislante térmico para evitar la
formación de condensación.

2
300 mm 150 mm
o más o más

Tamaño del orificio de mantenimiento


Debe estar situado de forma que siempre sea posible poner Debe permitir la instalación y extracción de la caja de
y quitar el metal de la caja de control. control, los ventiladores y el filtro.

300 mm Orificio de mantenimiento Orificio de mantenimiento


300 mm
Panel de entrada
Caja de control
100 mm

500 mm

100 mm
500 mm

Caja de control
500 mm 1.550 mm

PIEZAS DE SERIE
La unidad se distribuye de serie con las siguientes piezas. Deben utilizarse como se especifica.

ACCESORIOS DE LA UNIDAD INTERIOR


Nombre y forma Cantidad Aplicación Nombre y forma Cantidad Aplicación
Gancho Para colgar la unidad Aislante térmico para Para las juntas de
interior del techo acoplador (grande) tubos de la parte
4 1 interior (tubo largo)

Aislante de la manguera Aísla la manguera de Aislante térmico para Para las juntas de
de drenaje drenaje y la manguera acoplador (pequeño) tubos de la parte
1 de vinilo 1 interior (tubo corto)

Tuerca especial A (brida Para colgar la unidad Abrazadera de sujeción Para fijar la manguera
grande) interior del techo 1 de drenaje
4
(grande)

Tuerca especial B (brida


pequeña)
4

PIEZAS OPCIONALES
Cuando conecte los conductos cuadrado y redondo, utilice la brida cuadrada o redonda opcional y un tubo flexible.
Brida cuadrada Brida redonda
Nombre del modelo: UTD–SF045T (P/N 9098180007) Nombre del modelo: UTD–RF204 (P/N 9093160004)
40 mm

ø22
ø195 mm

ø205 mm

5m
m
204 mm

m
ø235 m

1.065 mm 85 mm

3
Tubo flexible Filtro de larga duración
Nombre del modelo: UTD–RD202 (P/N 9074165004) Nombre del modelo: UTD–LF25NA (P/N9079892004)

239 mm
ø200 mm
L2m
507 mm

REQUISITOS DE LOS TUBOS DE CONEXIÓN


PRECAUCIÓN
Consulte en las instrucciones de instalación de la unidad exterior la longitud que debe tener el tubo de conexión y las
diferentes elevaciones.

Pequeño 6,35 mm (1/4 pulg)


Diámetro
Grande 15,88 mm (5/8 pulg)
• Utilizar tubo con aislante térmico impermeable.

PRECAUCIÓN
Instale el aislante térmico alrededor de los tubos de gases y líquidos. De lo contrario podrían producirse escapes de agua.
Utilice aislante térmico con una resistencia térmica de más de 120 ºC. (Sólo para el modelo de ciclo inverso).
Además, si se prevé que el nivel de humedad en el lugar de instalación de los tubos de refrigerante sea superior al 70 %,
instale el aislante térmico alrededor de los tubos de refrigerante. Si el nivel de humedad previsto es del 70-80 %, utilice un
aislante térmico de 15 mm o más de grosor y si el nivel de humedad previsto supera el 80 %, utilice un aislante térmico de un
grosor de 20 mm o más.
Si el grosor del aislante térmico utilizado no es el especificado, puede formarse condensación en la superficie del aislante.
Asimismo, utilice un aislante térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 ºC).

REQUISITOS ELÉCTRICOS
Cable de conexión (mm2)
MÁX. MÍN.
2,5 1,5
• Utilice cable del tipo 245 IEC57.
• Instale el dispositivo de desconexión con una separación de, al menos, 3 mm con respecto a las unidades
(unidades interior y exterior).
• Realice todos los trabajos eléctricos de acuerdo con la normativa.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Instale el acondicionador de aire como sigue:

1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR


ADVERTENCIA
1 Instale el acondicionador de aire en un lugar que pueda soportar una carga cinco veces superior al peso de la unidad
principal y que no amplifique los ruidos o vibraciones.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente seguro, la unidad interior podría caer y provocar daños.
2 Si el trabajo sólo se realiza con el marco del panel, existe el riesgo de que la unidad se suelte. Realice con cuidado esta
operación.

PRECAUCIÓN

Para la instalación, consulte los datos técnicos.

1. INSTALACIÓN DE LOS GANCHOS


ADVERTENCIA
Cuando sujete los ganchos, asegúrese de que las posiciones de los pernos son uniformes.

4
Diagrama de instalación de los pernos de suspensión.

(Ejemplo)
740 mm

477 mm

(Lado superior)

1.177 mm
1.135 mm
AIRE
AIRE

(Izquierda)

270 mm
La distancia de Ú se puede ajustar según la ubicación de los pernos de suspensión.
(MÁX: 550 mm, MÍN: 410 mm)
Deslice la unidad en la dirección de la flecha y sujétela.
Perno de suspensión
M10 (no incluido) Tuerca especial A
Arandela (no incluida)

Tuerca especial B

Gancho

Resistencia de los pernos de 9,81 a 14,71 N/m (de 100 a 150 kgf/cm)

ADVERTENCIA
Ajuste la unidad de manera segura con las tuercas especiales A y B.

2. NIVELADO
Nivelado de la dirección vertical de la unidad (izquierda y derecha).

(Izquierda) Nivel
AIRE
AIRE

Nivelado de la dirección horizontal sobre la parte superior de la unidad.


0-5 mm

Manguera de drenaje

Dé una leve inclinación al lado de conexión de la manguera de drenaje. Esta inclinación debería ser de entre 0 y 5 mm.

5
3. INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Instale la manguera de drenaje de acuerdo con las mediciones que se indican en la siguiente figura.
240 mm

(Izquierda)

114 mm
32 mm
66 mm
Tubo de líquidos
Tubo de drenaje Tubo
ø 38 mm (D.ext.) de gases
240 mm

(Derecha)

Tubo de drenaje
32 mm

ø 38 mm (D.ext.)
El tapón de drenaje se incluye de fábrica.

PRECAUCIÓN
Instale el manguera de drenaje según las instrucciones de este manual y mantenga una temperatura ambiental
suficientemente cálida para evitar la condensación. Los problemas con los tubos pueden provocar fugas de agua.

NOTA: INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE


• Instale la manguera de drenaje con un gradiente de inclinación hacia abajo de entre 1/50 y 1/100, de forma que la
manguera no tenga subidas ni sifones.
• Utilice una manguera rígida de PVC (VP25) [diámetro exterior de 38 mm] y conéctela con adhesivo, también de PVC,
para evitar fugas.
• Cuando la manguera tenga suficiente longitud, instale los soportes.
• No purgue el aire.
• Aplique siempre aislante térmico en el lado interior de la manguera de drenaje.
Manguera
Flujo de de drenaje Sifón
aire saliente

OK NO
La manguera de drenaje debe estar más baja que esta porción

Subida

Soportes

de 1,5 a 2 m

Purga de aire

6
• Cuando la unidad viene de fábrica, la compuerta de drenaje se sitúa en el lado izquierdo (lateral de la caja de control).
• Si utiliza el puerto de drenaje del lado derecho de la unidad, no olvide volver a poner el tapón de drenaje del puerto
izquierdo.
Puerto de drenaje Tapón de drenaje Cierre de nailon

PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que está bien puesto el tapón de drenaje en el puerto de drenaje que no se utilice y que está cerrado con nailon.
Si no está puesto el tapón de drenaje o no está bien ajustado con el cierre de nailon, en el modo de refrigeración puede gotear agua.
• Corte el aislante de la manguera de drenaje aproximadamente a unos 30 mm del extremo con un cutter o instrumento similar.
• Pegue el aislante a la manguera de drenaje larga por el lado de montaje de la misma.
• Pegue el aislante de la manguera corta junto al tapón de drenaje.

30 mm
450 mm 420 mm

170 mm
170 mm

170 mm
Cut line

30 mm

Aislamiento de la manguera Aislamiento de la manguera


de drenaje(grande) de drenaje(grande)

Unidad
Unidad

0 mm (0") Manguera
Manguera de drenaje
de drenaje
Aislamiento de la manguera
de drenaje (pequeño) Aislamiento de la manguera
de drenaje(pequeño)
Unidad Unidad

0 mm (0")
Tapón de drenaje

4. CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE ENTRADA


Siga el procedimiento que se indica en la siguiente figura en relación con los conductos.
1.015 mm
240 mm

El conducto de entrada de aire puede modificarse sustituyendo la rejilla de entrada y la brida.

Para la entrada inferior de aire, siga el procedimiento de 1 J 2 para la instalación.


(El ajuste de fábrica es entrada de aire por la parte trasera).

7
2

PRECAUCIÓN
Cuando el aire entre por la parte inferior, el sonido que produce el producto al funcionar se oirá fácilmente desde el interior de
la estancia. Instale el producto y las rejillas de entrada de forma que se minimice el ruido del funcionamiento del equipo.

PRECAUCIÓN
Si se instala un conducto de entrada, vaya con cuidado para no dañar el sensor de temperatura que se encuentra en la
1 brida del puerto de entrada.
2 Asegúrese de instalar las rejillas de entrada y de salida de aire para la circulación del aire. La temperatura correcta no
se puede detectar.

Unidad

Rejilla de Rejilla de
(Temperatura) salida de aire entrada de aire

3 Las rejillas deben instalarse de forma que no pueda accederse al ventilador de la unidad interior y no puedan retirarse
sin utilizar ninguna herramienta especial.
4 Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. Si no se instala el filtro, el intercambiador de calor puede
obstruirse, lo que disminuirá el rendimiento.

5. CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE SALIDA


Patrón de instalación del conducto („ CORTE DE LA PIEZA)
(1) Conducto cuadrado

(2) Salida de conducto redondo ×4


(Este es el ajuste de fábrica).
Si se utiliza como conducto cuadrado
(1) Corte la juntura de la hendidura con un cutter.

(2) Disponga el aislante alrededor de los puntos a cortar según la forma de los puntos clave del puerto de salida, para
que no se quede pegado a la pieza .

8
Corte Corte

Corte Corte
(3) Corte con un alicate y quite la chapa.
(4) Como hay una hendidura en el aislante, utilice unos alicates, tenazas, etc. para estirar al máximo la pieza del
agujero del tornillo empleada para instalar la brida redonda y la cuadrada durante la conexión del conducto.

6. ENTRADA DE AIRE FRESCO


(Procedimiento antes de su utilización)
(1) Para la toma de aire fresco, recorte y dé forma a una cavidad con forma de hendidura en el lateral izquierdo de la
carcasa exterior utilizando unos alicates.

Corte

Corte

Caja (chapa de hierro) Orificio cuadrado

PRECAUCIÓN
1 Cuando quite la caja (chapa de hierro), tenga la precaución de no dañar las piezas internas de la unidad interior y el área
circundante (carcasa exterior).
2 Manipule la cavidad (de chapa de hierro) con precaución para no cortarse con la rebaba.

(2) Instale la brida redonda (piezas opcionales) en la toma de aire fresco.

Conducto redondo

(3) Conecte el conducto a la brida redonda.


(4) Selle con una abrazadera y cinta adhesiva de vinilo para que la conexión no tenga fugas de aire.

9
Conducto

2 CONEXIÓN DE LOS TUBOS


PRECAUCIÓN
1 No use aceite mineral en las partes abocardadas. Evite que el aceite mineral entre en el sistema ya que reduciría la vida
útil de las unidades.
2 Al soldar los tubos, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco.

1. ABOCARDADO
(1) Corte el tubo de conexión a la longitud adecuada con un cortatubos.
(2) Sostenga el tubo hacia abajo de modo que no entren fragmentos en su interior y elimine las impurezas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (use siempre la tuerca abocardada que se adjunta con las unidades interior y
exterior, respectivamente) en el tubo y abocárdela con un abocardador.
Utilice el abocardador especial para R410A o uno convencional.

Verifique si (L) está abocardado uniformemente


y no está agrietado ni rayado
B

Pastilla
L A
Tubo

Dimensión A (mm)
Diámetro exterior del tubo
Abocardador para R410A, tipo embrague
6,35 mm (1/4 pulg)
9,52 mm (3/8 pulg)
de 0 a 0,5
12,70 mm (1/2 pulg)
15,88 mm (5/8 pulg)
0
Diámetro exterior del tubo Dimensión B -0,4 (mm)
6,35 mm (1/4 pulg) 9,1
9,52 mm (3/8 pulg) 13,2
12,70 mm (1/2 pulg) 16,6
15,88 mm (5/8 pulg) 24,0

Cuando utilice abocardadores convencionales para tubos de R410A, la dimensión A debería ser unos 0,5 mm superior a la
indicada en la tabla (para abocardado con abocardadores para R410A) para lograr el abocardado especificado. Utilice un
calibrador para medir la dimensión A.
Diámetro exterior del tubo Distancia entre caras de la tuerca abocardada
Distancia entre caras
6,35 mm (1/4 pulg.) 17 mm
9,52 mm (3/8 pulg.) 22 mm
12,70 mm (1/2 pulg.) 26 mm
15,88 mm (5/8 pulg.) 29 mm

2. CURVATURA DE TUBOS
Dé forma a los tubos con las manos. Vaya con cuidado para no romperlos.

10
/+ %STIREELTUBO ./
DESENROLLÈNDOLO

El ángulo de curvatura no debe ser superior a 90º.


Tubo
Si los tubos se doblan o estiran repetidas veces, el material se endurece, lo que dificulta Tubo
termoaislante
volverlos a doblar o estirar. No doble ni estire los tubos más de tres veces.
Al doblar el tubo, no lo haga directamente o el tubo se romperá. En este caso, corte el aislante Cutter
con un cutter como se muestra en la figura de la derecha y dóblelo dejando al descubierto el
tubo. Después de doblar el tubo a su gusto, no olvide volver a poner el tubo termoaislante en
Línea de corte
el tubo y sujetarlo con cinta adhesiva.

PRECAUCIÓN
1 Evite los codos pronunciados para impedir que el tubo se rompa.
Doble el tubo con un radio de curvatura de 150 mm o más.
2 Si el tubo se dobla varias veces por el mismo punto, se romperá.

3. TUBOS DE CONEXIÓN
Unidad interior
(1) Separe los tapones y conectores de los tubos.

PRECAUCIÓN
1 Compruebe que se monta correctamente el tubo en el puerto de la unidad interior. Si no está correctamente centrado,
la tuerca abocardada no se podrá enroscar bien. Si se fuerza la tuerca abocardada, puede pasarse de rosca y quedar
inutilizada.
2 No extraiga la tuerca abocardada del tubo de la unidad interior hasta que no conecte el tubo de conexión.

0ARAEVITARFUGASDEGAS RECUBRALASUPERFICIE
ABOCARDADACONACEITEALQUILBENCENO
.OUTILICEACEITEMINERAL

(2) Centre el tubo respecto al puerto de la unidad interior y gire con la mano la tuerca abocardada.
Llave dinamométrica
Llave
inglesa

Lado
unidad
90º

PRECAUCIÓN
Sostenga la llave dinamométrica por el mango manteniéndola en ángulo recto con el tubo para así apretar correctamente la
tuerca abocardada.
Una vez enroscada con la mano, utilice una llave dinamométrica para apretarla.
Par de apriete para tuerca abocardada
Tuerca abocardada Par de sujeción
6,35 mm (1/4 pulg) diá. 14 a 18 N/m (140 a 180 kgf/cm)
15,88 mm (5/8 pulg) diá. 63 a 77 N/m (630 a 770 kgf/cm)

PRECAUCIÓN
Compruebe que conecta el tubo del gas una vez que haya concluido la conexión del tubo de líquidos.

11
3 INSTALACIÓN DEL AISLANTE TÉRMICO PARA ACOPLADOR
Tras comprobar que no haya fugas de gas, aísle las junturas envolviendo las dos partes (gas y líquido) o el empalme de la
unidad interior, utilizando para ello aislante térmico para acoplador.
Tras instalar el aislante térmico para acoplador, envuelva los dos extremos con cinta de vinilo de forma que no quede ningún
hueco.
Aislante térmico para acoplador

Unidad
Ningún hueco

Asegurarse de cubrir Aislante térmico


este aislante para acoplador

PRECAUCIÓN
Debe ajustarse firmemente contra la unidad, sin que queden huecos.

4 CABLEADO ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
No enrolle el cable del control remoto ni lo conecte en paralelo con el cable de conexión de la unidad interior (con la exterior)
y el cable de alimentación. Puede provocar un mal funcionamiento.

CONEXIÓN DEL CABLEADO CON LOS TERMINALES


A. Para cable sólido
(1) Corte el cable y con unos alicates especiales o herramienta similar, corte el aislante aproximadamente 25 mm,
hasta descubrir el cable sólido.
(2) Utilice un destornillador para extraer los tornillos de la placa de bornes.
(3) Con ayuda de los alicates, tuerza el cable sólido hasta formar un bucle que encaje bien con el tornillo del terminal.
(4) Una vez el bucle de cable tenga la forma adecuada, colóquelo en la placa de bornes y apriételo bien con el
destornillador.
B. Para cable trenzado
(1) Corte el extremo del cable con un cutter o tenazas para alambre y retire unos 10 mm de aislante, dejando al
descubierto el cable.
(2) Utilice un destornillador para extraer los tornillos de la placa de bornes.
(3) Utilice un cierre o unos alicates para terminal redondo y ajuste firmemente un terminal redondo en cada extremo
de cable cortado.
(4) Coloque el cable del terminal redondo, y sustituya y apriete el tornillo del terminal con un destornillador.
:ONAPELADAMM
:ONAPELADAMM

!#ABLESØLIDO "#ABLETRENZaDO
4ERMINAL
REDONDO
"UCLE

!ISLANTE
4ORNILLOCON
ARANDELAESPECIAL
4ORNILLOCON
4ERMINALREDONDO ARANDELAESPECIAL
#ABLE 0LACA 4ERMINAL
DEBORNES REDONDO
#ABLE
4ABLERO
D B

12
1. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN
Control remoto

Rojo
3
Blanco
2
Negro
1
Línea de conducción eléctrica
Rojo 3
Blanco 2 Unidad exterior
Negro 1
Línea de control

Terminal de
la unidad interior

2. PREPARACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN


La longitud del cable de tierra debe ser superior a la de otros cables.

mm
20

Cable de alimentación
Cable o de conexión
de tierra ás
om
mm
50

3. CONEXIÓN DEL CABLEADO


ADVERTENCIA
1 Antes de empezar a trabajar, compruebe que no se suministra electricidad ni a la unidad interior ni a la exterior.

2 Enlace los números de la placa de bornes y los colores del cable de conexión con los respectivos en la unidad exterior.
Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
3 Conecte firmemente los cables de conexión a la placa de bornes. Una conexión defectuosa puede ser causa de
incendio.
4 La cubierta externa del cable de conexión siempre se deberá sujetar con la abrazadera para cable. (Si el aislante está
desgastado, se puede producir una dispersión eléctrica).
5 Conecte siempre la toma de tierra.

6 Instale los cables del control remoto de forma que no puedan tocarse directamente con las manos.

(1) Abra la tapa de la caja de control e instale los cables de conexión.

Tornillo Tapa de
la caja de control

(2) Una vez concluido el cableado, sujete con las abrazaderas el cable del control remoto, el cable de conexión y el
cable de alimentación.

13
Cable de conexión Cable del control remoto
Abrazadera
(hacia la unidad exterior)
para cable

45 mm

Abrazadera para cable

PRECAUCIÓN
1 Apriete firmemente el cable de conexión de la unidad interior (a la propia unidad) y las conexiones de alimentación
de los tableros de bornes de las unidades interior y exterior. Para ello, apriete los tornillos del tablero de bornes. Si la
conexión es defectuosa puede provocar un incendio.
2 Si el cable de conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y la corriente eléctrica se conectan incorrectamente,
el acondicionador de aire puede resultar dañado.
3 Conecte el cable de conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) haciendo coincidir los números de las placas de
bornes de ambas unidades, tal como se muestra en la etiqueta del terminal.
4 Conecte a tierra las unidades mediante una toma de tierra.

5 La toma de tierra debe cumplir las normativas local y nacional vigentes.

(3) Instale la tapa de la caja de control.

Ajuste la posición de los tornillos de la tapa de la caja de control según la instalación.

5 CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES


• Siga las instrucciones del procedimiento de configuración local que se suministran junto con el control remoto según la
instalación. Una vez conectada la corriente eléctrica, realice la configuración de las funciones en el control remoto.
• Los ajustes posibles son los siguientes: Número de función o Valor de configuración.
• No se podrán modificar los diferentes ajustes si se seleccionan números o valores inválidos.

14
Configuración de la presión estática
Ajuste de la dirección Número de función Valor de configuración
Normal 00
Presión estática elevada 1 01
21
Presión estática elevada 2 02
Presión estática elevada 3 03
Determine el volumen de viento en cada modo, es decir, el rango aplicable de presión estática según se estipula en el
apartado 7, CARACTERÍSTICAS DE LA PRESIÓN ESTÁTICA. (La configuración de fábrica es “00”).
Configuración de la corrección de temperatura de la estancia del refrigerador
• En función del entorno de instalación, quizás sea necesario corregir el sensor de temperatura de la estancia. Los
posibles ajustes se muestran en la siguiente tabla. (La configuración de fábrica es “00”).
Ajuste de la dirección Número de función Valor de configuración
Estándar 00
30
Control reducido 01

Configuración de la corrección de temperatura de la estancia del calefactor


• En función del entorno de instalación, quizás sea necesario corregir el sensor de temperatura de la estancia. Los
posibles ajustes se muestran en la siguiente tabla. (La configuración de fábrica es “00”).
Ajuste de la dirección Número de función Valor de configuración
Estándar 00
Control reducido 01
31
Control ligeramente más cálido 02
Control más cálido 03

Configuración de otras funciones


• También es posible realizar las siguientes configuraciones de acuerdo con las condiciones de funcionamiento. (La
configuración de fábrica es “00”).
Reinicio automático
Descripción del ajuste Número de función Valor de configuración
Sí 00
40
No 01

Función de cambio del sensor de temperatura de la estancia de la unidad interior (sólo con control
remoto por cable)
Descripción del ajuste Número de función Valor de configuración
No 00
42
Sí 01
• Si el valor está ajustado en “00”, la temperatura de la estancia se controlará desde el sensor de temperatura de la
unidad interior.
• Si el valor está ajustado en “01”, la temperatura de la estancia se controlará desde el sensor de temperatura de la
unidad interior o bien desde el sensor del control remoto.
[Cuando se utilice un control remoto inalámbrico]
CONEXIÓN DE LOS CÓDIGOS DE SEÑAL DEL CONTROL REMOTO
• Confirme la configuración del código de señal del control remoto y la de la placa de circuito impreso.
Si no se confirman, no podrá utilizar el control remoto para operar el acondicionador de aire.
Cable de conexión provisional
Código de señal del control remoto
JM1 JM2
Conectar Conectar A (Configuración principal)
Desconectar Conectar b
Conectar Desconectar c
Desconectar Desconectar d

15
Anotación de los ajustes
• Anote cualquier cambio de los ajustes en la siguiente tabla.
Ajuste Valor de configuración
Presión estática

Corrección de temperatura de estancia del refrigerador

Corrección de temperatura de estancia del calefactor

Reinicio automático

Función de cambio del sensor de temperatura de la estancia de la


unidad interior
Una vez completada la configuración de las funciones, desconecte y vuelva a conectar el aparato de la corriente
eléctrica.

6 FUNCIONAMIENTO EN MODO DE PRUEBA


PUNTOS DE COMPROBACIÓN
(1) ¿Es normal el funcionamiento de todos los botones del control remoto?
(2) ¿Se encienden normalmente todos los indicadores?
(3) ¿Las lamas direccionadoras del flujo de aire funcionan con normalidad?
(4) ¿El drenaje es normal?
(5) ¿Hay algún ruido o vibración anómalo durante el funcionamiento?
• No haga funcionar el acondicionador de aire en el modo de prueba durante mucho tiempo.
[Cuando se utilice un control remoto inalámbrico]
• Si desea saber el método operativo, consulte el manual de funcionamiento.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, es posible que la unidad exterior no funcione. En este caso, pulse el botón
TEST RUN del control remoto con el acondicionador de aire en funcionamiento. (Apunte la sección del transmisor del
control remoto hacia el aire acondicionado y pulse el botón TEST RUN con la punta de un bolígrafo, por ejemplo).

Sección del transmisor

Botón Test run

• Para finalizar el modo de prueba, pulse el botón START/STOP del control remoto.
(Cuando el acondicionador de aire se hace funcionar mediante el botón TEST RUN, los indicadores luminosos
OPERATION y TIMER parpadearán de forma simultánea y lenta).
[Cuando se utilice un control remoto por cable]
• Si desea saber el método operativo, consulte el manual de funcionamiento.
(1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire.
(2) Pulse simultáneamente los botones de control maestro y de control del ventilador durante 2 segundos o más para
iniciar el modo de prueba.

VENTILADOR MODO

Pantalla del modo


de prueba

(3) Pulse el botón START/STOP para detener el modo de prueba.

16
[Guía de resolución de problemas en la pantalla LCD del control remoto]
Sólo es posible en el control remoto por cable.
[AUTODIAGNÓSTICO]
Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla.
(“EE” aparecerá en la pantalla de temperatura).

Número de unidad
Código de error

SU MO TU WE TH FR SA

Autodiagnóstico

Código de error Significado


01
13
Error de señal interior
26
27
00 Control remoto por cable anómalo
02 Error en el sensor de temperatura de la unidad interior
04 Error (medio) en el sensor de temperatura del intercambiador de calor interior
28 Error (entrada) en el sensor de temperatura del intercambiador de calor interior
09 Interruptor de flotador activado
0C Error del sensor de temperatura del tubo de descarga exterior
06 Error (salida) del sensor de temperatura del intercambiador de calor exterior
0A Error del sensor de temperatura exterior
15 Error del sensor de temperatura del compresor
1d Error del sensor de temperatura de la válvula de 2 vías
1E Error del sensor de temperatura de la válvula de 3 vías
29 Error (medio) en el sensor de temperatura del intercambiador de calor exterior
20 Conmutador automático manual interior anómalo
2A Error de detección de la frecuencia de suministro eléctrico
17 Protección IPM
18 Error CT
1A Error de localización del compresor
1b Error del ventilador exterior
1F Conexión anómala de la unidad interior
1c Error de comunicación con la unidad exterior
12 Ventilador interior anómalo
0F Error de la temperatura de descarga
24 Protección excesiva contra presiones elevadas en refrigeración
2c Válvula de 4 vías anómala
16 Presostato anómalo
2b Error de temperatura del compresor
19 Filtro activo anómalo
25 Error del circuito PFC
Si en la pantalla de dígitos aparece “CO”, existe un error del control remoto. Consulte el manual de instrucciones que se
incluye con el control remoto.

17
7 CARACTERÍSTICAS DE LA PRESIÓN ESTÁTICA
PRECAUCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de la presión estática, puede pasarse a otro modo automáticamente.

RANGO RECOMENDADO DE PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA


de 30Pa a 150Pa

1. FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Y FLUJO DE AIRE


PRESIÓN ESTÁTICA EXTERIOR

160
Modo 4 Alta

140
PRESIÓN ESTÁTICA EXTERIOR ((Pa)

120

Modo 3 Alta
100

80

Modo 2 Alta
60

Modo 1 Alta
40

20

0
500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300

FLUJO DE AIRE (m3/h)

2. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE


El flujo de aire se ajusta según la configuración de las funciones de las siguientes tablas.
Modo Ajuste Rango de presión estática
1 Normal 30 ≤ P ≤ 40

2 Presión estática elevada 1 56 ≤ P ≤ 65

3 Presión estática elevada 2 95 ≤ P ≤ 105

4 Presión estática elevada 3 142 ≤ P ≤ 150

8 MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN


PRECAUCIÓN
1 Cuando configure los conmutadores DIP no toque ninguna otra pieza de la placa de circuitos directamente con las
manos.
2 Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica.

18
SISTEMA DE CONTROL DE GRUPO
Es posible operar al mismo tiempo varias unidades interiores utilizando un único control remoto.
(1) Método de cableado (de la unidad interior al control remoto)
Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior
n.º 0 n.º 1 n.º 2 n.º 3

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

1 2 3 Control remoto

Cable del control remoto

(2) Configuración de los conmutadores DIP (unidad interior)


Ajuste el número de unidad de cada unidad interior utilizando el conmutador DIP de la placa de circuitos de la
unidad interior (véanse las siguientes tabla y figura). El conmutador DIP suele ajustarse a la unidad n.º 0.
Unidad interior
Número de unidad N.º de conmutador DIP
1 2 3 4

0 OFF OFF OFF OFF


1 ON OFF OFF OFF
2 OFF ON OFF OFF
3 ON ON OFF OFF
4 OFF OFF ON OFF
5 ON OFF ON OFF
6 OFF ON ON OFF
7 ON ON ON OFF
8 OFF OFF OFF ON
9 ON OFF OFF ON
10 OFF ON OFF ON
11 ON ON OFF ON
12 OFF OFF ON ON
13 ON OFF ON ON
14 OFF ON ON ON
15 ON ON ON ON

Ejemplo: N.º 3

ON

1 2 3 4

19
9 ORIENTACIÓN AL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente, de acuerdo con el manual de funcionamiento:
(1) Métodos de puesta en marcha y de detención, selección del modo de funcionamiento, regulación de la temperatura,
temporizador, selección del flujo de aire y otras operaciones que se realizan desde el control remoto.
(2) Extracción y limpieza del filtro de aire, y cómo usar las rejillas de aire.
(3) Proporcione los manuales de funcionamiento e instalación al cliente.
(4) Si cambia el código de señal, explique al cliente cómo lo ha hecho, ya que el sistema volverá al código de señal A
cada vez que cambie las pilas del control remoto.
*(4) es aplicable al uso del control remoto inalámbrico.

20
COPYRIGHT. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS DEL TEXTO CONTENIDO EN EL PRESENTE CATÁLOGO/MANUAL/DOCUMENTO. ADEMÁS Y EN
CUALQUIER CASO, QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN, MODIFICACIÓN, COPIA, TRADUCCIÓN O UTILIZACIÓN, TOTAL O PARCIAL
Y MEDIANTE CUALQUIER SOPORTE, SIN AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE SUS TITULARES, QUIENES EJERCERÁN, ANTE LA JURISDICCIÓN
COMPETENTE EN CADA CASO, LAS ACCIONES LEGALES QUE EN CADA MOMENTO CORRESPONDAN EN DEFENSA DE SUS DERECHOS.

21

You might also like