You are on page 1of 3

LASSEN

The different meanings of the verb “lassen” are –

1. to allow/let
2. to get/have done
3. to cause/make
4. to leave (behind)
5. a suggestion ("Let's do something.")
6. to cease/quit/stop (doing something)
7. to be possible (reflexive, sich)

The various specific meanings listed below will generally fall into one of these seven main
categories. Each meaning has one or more German synonyms listed along with the English
meaning.

Lassen (erlauben, zulassen)

• English Meaning: to allow, let


• Examples: Sie lässt ihren Hund auf dem Bett schlafen. (She lets her dog sleep on the
bed.) Das lasse ich mit mir nicht machen. (I won't stand for / put up with that. Lit., "I
won't allow that with me.")

Lassen (veranlassen, helping verb, modal verb)

• English Meaning: to get/have done


• Examples: Sie lassen sich scheiden. (They're getting a divorce.) Er hat sich die Haare
schneiden lassen. (He got a haircut.) Lassen Sie Herrn Schmidt hereinkommen. (Please
send Mr. Schmidt in.)

Lassen (vorschlagen)

• English Meaning: to let (let me, let's)


• Examples: Lass uns gehen. (Let's go.) Lass ihn das machen. (Have / Let him do that.)

Lassen (aufhören, unterlassen)

• English Meaning: to stop, refrain from (doing something)


• Examples: Lassen Sie das! (Stop doing that! Leave that alone!) Er konnte es einfach nicht
lassen. (He just couldn't resist it.) Sie kann das Rauchen nicht lassen. (She can't quit /
give up smoking.)

Lassen (stehen lassen, zurücklassen)

• English Meaning: to leave (sth somewhere)


• Examples: Bitte lass den Koffer stehen. (Please leave the suitcase [standing] where it is.)
Lassen Sie sie nicht draußen warten. (Don't leave them waiting outside.)
Lassen (übriglassen)

• English Meaning: to leave (behind, over)


• Example: Die Diebe haben ihnen nichts gelassen. (The thieves cleaned them out / left
them with nothing.)

Lassen (nicht stören)

• English Meaning: to leave alone, leave in peace


• Example: Lass mich in Ruhe! (Leave me alone!)

Lassen (bewegen)

• English Meaning: to put, place, run (water)


• Examples: Hast du ihm Wasser in die Wanne gelassen? (Did you run his bath water?) Wir
lassen das Boot zu Wasser. (We're putting out the boat/putting the boat into the water.)

Lassen (zugestehen)

• English Meaning: to grant, admit


• Example: Das muss ich dir lassen. (I'll have to grant you that.)

Lassen (verlieren)

• English Meaning: to lose


• Example: Er hat sein Leben dafür gelassen. (He laid down his life for that.)

Lassen (möglich sein, reflexive)

• English Meaning: to be possible


• Examples: Hier lässt sich gut leben. (One can live well here.) Das Fenster lässt sich nicht
öffnen. (The window won't open. The window can't be opened.) Das lässt sich nicht
leicht beweisen. (That won't be easy to prove.)

Lassen (verursachen)

• English Meaning: to cause, make (sb do sth)


• Example: Die Explosion ließ ihn hochfahren. (The explosion made him jump.)

Some idiomatic uses of lassen -


Das lasse ich mir nicht gefallen.
I won't put up with that.
Er lässt sich alles gefallen.
He'll put up with anything.
Er lässt gerne auf sich warten.
He doesn't mind making you wait (It's typical of him to keep us waiting).
Lass dir das eine Warnung sein.
Let that be a warning to you.
Mein Vater lässt grüßen.
My father sends his greetings.
Er hat sich nicht anmerken lassen, was er denkt.
He didn't let show what he thinks.
Lassen Sie uns wissen, wie es Ihnen geht.
Let us know how you're doing.
Lass ihn nur kommen.
Just let him come [I'll deal with him].
Lassen Sie mal von sich hören.
Get in touch sometime.
Dein Vorschlag lässt viel zu wünschen übrig.
Your suggestion leaves a lot to be desired.
Wir ließen den Arzt kommen.
We sent for the doctor.
Lassen Sie mal sehen.
Let's have a look.
Ihre Antwort lässt mich glauben, dass sie nichts verstanden hat.
Her answer leads me to believe that she didn't understand anything.
Der Professor lässt das Buch herumgehen.
The professor passes the book around (the table/the room).

You might also like