Professional Documents
Culture Documents
MVH-8250BT
Español
MVH-8250
Português (B)
Operation Manual
Manual de instrucciones
Manual de operação
Contents
2 En
Contents
English
Handling guideline 39
Compressed audio/video compatibility (USB,
SD) 40
iPod compatibility 41
Sequence of audio files 41
Using the display correctly 42
– Handling the display 42
– Liquid crystal display (LCD) screen 42
– LED (light-emitting diode)
backlight 43
– Fluorescent tube 43
Copyright and trademark 43
Specifications 45
En 3
Section
01 Precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
Please read all of these instructions regarding ! Do not attempt to install or service your
your display and retain them for future refer- display by yourself. Installation or servi-
ence. cing of the display by persons without
1 Read this manual fully and carefully be- training and experience in electronic
fore operating your display. equipment and automotive accessories
2 Keep this manual handy as a reference for may be dangerous and could expose you
operating procedures and safety informa- to the risk of electric shock or other
tion. hazards.
3 Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care-
fully.
4 Do not allow other persons to use this sys-
To ensure safe driving
tem until they have read and understood WARNING
the operating instructions. ! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
5 Do not install the display where it may (i) NECTOR IS DESIGNED TO DETECT
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the PARKED STATUS AND MUST BE CON-
performance of any of the vehicle’s oper- NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE
ating systems or safety features, includ- OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IM-
ing air bags, hazard lamp buttons or (iii) PROPER CONNECTION OR USE OF
impair the driver’s ability to safely oper- THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE
ate the vehicle. LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS IN-
6 Do not operate this display if doing so in JURY OR DAMAGE.
any way will divert your attention from ! To avoid the risk of damage and injury and the
the safe operation of your vehicle. Always potential violation of applicable laws, this unit
observe safe driving rules and follow all is not for use with video that is visible to the
existing traffic regulations. If you experi- driver.
ence difficulty in operating the system or ! To avoid the risk of accident and the potential
reading the display, park your vehicle in a violation of applicable laws, no viewing of
safe location and make necessary adjust- front seat video should ever occur while the
ments. vehicle is being driven.
7 Please remember to wear your seat belt at ! In some countries or states the viewing of
all times while operating your vehicle. If images on a display inside a vehicle even by
you are ever in an accident, your injuries persons other than the driver may be illegal.
can be considerably more severe if your Where such regulations apply, they must be
seat belt is not properly buckled. obeyed.
8 Never use headphones while driving.
9 To promote safety, certain functions are When you attempt to watch a video image
disabled unless the parking brake is on, while driving, the warning Viewing of front
and the vehicle is not in motion. seat video source while driving is strictly
10 Never set the volume of your display so prohibited. will appear on the front display.
high that you cannot hear outside traffic To watch a video image on the front display,
and emergency vehicles. park your vehicle in a safe place and apply the
parking brake.
4 En
Section
Precautions 01
English
To avoid battery exhaustion
Keep the vehicle engine running when using
this unit to avoid draining the battery power.
! When no power is supplied to this unit,
such as when the vehicle battery is being
replaced, the microcomputer of this unit re-
turns to its initial condition. We recom-
mend that you transcribe the audio
adjustment data.
WARNING
Do not use with vehicles that do not feature an
ACC position.
En 5
Section
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, About this manual
please contact your dealer or nearest author- This manual describes operations of both
ized Pioneer Service Station. MVH-8250BT and MVH-8250. Only MVH-
8250BT features Bluetooth functions, so the
explanations for those functions do not apply
Resetting the microprocessor to MVH-8250.
In the following instructions, USB memories,
The microprocessor must be reset in the fol-
USB portable audio players, and SD memory
lowing situations:
cards are collectively referred to as “external
! Before using this unit for the first time after
storage devices (USB, SD).” If only USB mem-
installation
ories and USB portable audio players are indi-
! If the unit fails to operate properly
cated, they are collectively referred to as “USB
! When strange or incorrect messages ap-
storage devices.”
pear on the display
In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as “iPod”.
RESET button
6 En
Section
English
Head unit Remote control
Part Operation
+/– (VO- Press to increase or decrease vo-
9
LUME) lume.
En 7
Section
Part Operation Removing the front panel to protect your unit from
theft
Press to display the list depending
1 Press the detach button to release the front
LIST/ on the source.
g panel.
ENTER While in the operating menu,
2 Grab the front panel and remove.
press to control functions.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
Press to select among three FM tion device such as a protection case.
bands and one AM band.
When playing external storage de- Re-attaching the front panel
vices containing a mixture of var- 1 Slide the front panel up until it clicks.
ious media file types, press to The front panel and the head unit are connected
switch between media file types on the upper side. Make sure that the front panel
to play. has been properly connected to the head unit.
h BAND/ESC
Music (compressed audio)—
Video (DivX video files)—Photo
(JPEG picture files)
Press to return to the ordinary dis-
play from the list/function menu.
Press to cancel the initial setting
menu.
Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.
8 En
Section
English
Use and care of the remote Important
control ! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Using the remote control
! The remote control may not function properly
1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
in direct sunlight.
When using for the first time, pull out the film ! Do not let the remote control fall onto the
protruding from the tray. floor, where it may become jammed under the
Replacing the battery brake or accelerator pedal.
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
Basic menu operations
You can operate source selection, list function,
audio adjustment, etc., using HOME.
1 Press HOME.
En 9
Section
1 Press M.C. to display the entertainment menu. You can register up to 12 columns.
Refer to Entertainment settings on page 28.
The custom menu is displayed. 2 Push and hold M.C. right to cancel the
1 Press M.C. to display the setting mode. registered menu.
Operation
Turn M.C.
Customizing menus
You can register frequently used menu items
Push M.C. up or down.
to a custom menu.
! The menu columns you can register are
displayed in circular indicators. Push M.C. left or right.
10 En
Section
English
Operation Basic Operations
Making a phone call
Push M.C. down.
1 Refer to Phone menu operation on page 24.
En 11
Section
3 2
1 Indicator display area Function settings
Refer to Indicator list on page 38. 1 Press M.C. to display the function
2 Text information area menu.
! Band/Preset number/Frequency indica-
tor 2 Turn M.C. to select the function.
3 Source image display After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
Manual tuning (step by step)
1 Push M.C. left or right. BSM (best stations memory)
Note
Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
12 En
Section
English
Playing moving images Playing files on a USB storage device
1 Open the USB connector cover.
Basic Operations 2 Plug in the USB storage device using a USB
If an iPod with video capabilities is connected cable.
to this unit using an interface cable such as Stopping playback of files on a USB storage device
the CD-IU50V (sold separately), you can enjoy 1 You may disconnect the USB storage device at
the video contents of the iPod as an iPod anytime.
source. You need not change the AUX setting. Playing files on an SD memory card
1 Remove the front panel.
1 2 3 2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and
2345 7890 A-EQ 16:54
press the card until it clicks and completely locks.
Video
You can switch to the basic screen or the Playing videos on an iPod
1 Open the USB connector cover.
image screen.
2 With an interface cable (e.g., CD-IU50V), connect
Refer to Display (display setting) on page 15. the iPod to a USB cable and AUX input using the
1 File information area for the currently playing iPod Dock Connector.
file
Selecting a folder
External storage device (USB, SD) 1 Push M.C. up or down.
! Folder/file number indicator
iPod Selecting a file (chapter)
1 Push M.C. left or right.
! Song number indicator
2 Indicator display area Fast forwarding or reversing
Refer to Indicator list on page 38. 1 Push and hold M.C. left or right.
3 Text information area
External storage device (USB, SD) Notes
! Folder name
! File name ! USB storage device that can be charged via
iPod USB will be recharged when plugged in and
! Song title the ignition switch is set to ACC or ON.
! Artist name ! Disconnect USB storage devices from the unit
! Album title when not in use.
4 Play time indicator ! Incompatible text stored with the video image
5 Scrubber bar file may not be displayed or may be displayed
6 Remaining time indicator incorrectly.
! Incompatible text saved on the iPod will not
be displayed by the unit.
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting to this unit.
En 13
Section
Playing
1 When a video is selected, press M.C.
14 En
Section
English
Important Time Search (time search)
! In order to play DivX VOD content on this unit, 1 Press M.C. to display the setting mode.
you first need to register the unit with your 2 Turn M.C. to find the part you want to play.
DivX VOD content provider. For details on your 3 Press M.C. to confirm the selection.
registration code, refer to Displaying the DivXâ Wide Mode (switching the wide mode)
VOD registration code on page 34.
! DivX VOD content is protected by a DRM (Di- 1 Press M.C. to display the setting mode.
gital Rights Management) system. This re- 2 Turn M.C. to select the desired setting.
stricts playback of content to specific, Full (full)—Just (just)—Cinema (cinema)—Zoom
(zoom)—Normal (normal)
registered devices.
For details about the settings, refer to Changing
the wide screen mode on page 33.
% If a message is displayed after inserting 3 Press M.C. to confirm the selection.
the external storage device containing
DivX VOD content, use M.C. to select a de- Display (display setting)
sired mode. You can switch to the basic screen or the image
Turn to change the mode. Press to select. screen.
! Play – Playback of the DivX VOD content 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the desired setting.
! Next Play – Skip to the next file
! Stop – If you do not want to play the DivX A/V Format (switching media file types)
VOD content
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Music (compressed audio)—Video (DivX video
Function settings files)—Photo (JPEG picture files)
1 Press M.C. to display the function 3 Press M.C. to confirm the selection.
menu. DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)
2 Turn M.C. to select the function. 1 Press M.C. to display the setting mode.
After selecting, perform the following proce- 2 Turn M.C. to select the desired setting.
dures to set the function. Original (DivX subtitles) – Custom (DivX external
External storage device (USB, SD) subtitles)
For details about the settings, refer to Setting the
Play/Pause (play/pause) DivX subtitle file on page 33.
3 Press M.C. to confirm the selection.
1 Press M.C. to display the setting mode. TV Aspect (aspect ratio settings)
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Play—Pause 1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Press M.C. to confirm the selection. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Play Mode (repeat play) 16 : 9 – Letter Box – Pan Scan
For details about the settings, refer to Setting the
1 Press M.C. to display the setting mode. aspect ratio on page 33.
2 Turn M.C. to select a repeat play range. 3 Press M.C. to confirm the selection.
! All – Repeat all files DivX® VOD (DivXâ VOD registration code)
! File – Repeat the current file
! Folder – Repeat the current folder
3 Press M.C. to confirm the selection.
En 15
Section
1 Press M.C. to display the setting mode. This function is not compatible with the following
iPod models.
2 Use M.C. to display the desired code.
! iPod nano 1st generation
Turn to change the menu option. Press to select.
! iPod 5th generation
Registration Code - Refer to Displaying the DivXâ
This unit’s iPod function allows you to conduct opera-
VOD registration code on page 34.
tions from your iPod and listen to it using your car’s
Deactivation Code - Refer to Displaying the deac-
speakers.
tivation code on page 34. 1 Press M.C. to select your favorite setting.
Audio Lang. (audio language settings) ! iPod – This unit’s iPod function can be oper-
ated from the connected iPod.
You can switch the audio language during playback ! Audio – This unit’s iPod function can be oper-
when playing a file recorded with dialog in two or ated from this unit.
more languages.
1 Press M.C. to display the setting mode. Time Search (time search)
2 Turn M.C. to select the desired setting.
3 Press M.C. to confirm the selection. ! Refer to Time Search (time search) on the pre-
vious page.
Subtitle Lang. (subtitle language settings)
Wide Mode (switching the wide mode)
You can switch subtitle language during playback
when playing file recorded with subtitles in one or ! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
more languages. on the previous page.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting. Display (display setting)
3 Press M.C. to confirm the selection.
! Refer to Display (display setting) on the previous
iPod page.
16 En
Section
English
— Only Control Mode (control mode) and Playing audio
Pause (pause) functions are available.
— The browse function cannot be operated Basic Operations
from this unit.
! You can select the following functions if the
1 2 3
background setting on the entertainment 2345 7890 S.Rtrv A-EQ 16:54
menu is off.
Music
Text
— Wide Mode (switching the wide mode)
Text
— Display (display setting) 4
— DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings) Text
— TV Aspect (aspect ratio settings)
8888'88" -8888'88"
— Subtitle Lang. (subtitle language
settings) 5 6 7
1 File information area for the currently playing
file
External storage device (USB, SD)
! Folder/file number indicator
iPod
! Song number indicator
2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 38.
3 Text information area
External storage device (USB, SD)
! Song title/artist name/album title—
folder/file name
iPod
! Song title
! Artist name
! Album title
4 Artwork/Source image display area
iPod
! Artwork display or Source image display
External storage device (USB, SD)
! Source image display
5 Play time indicator
6 Scrubber bar
7 Remaining time indicator
En 17
Section
Fast forwarding or reversing However, the categories in the top tier are dif-
1 Push and hold M.C. left or right. ferent from those for moving images.
! Video (video)
Notes ! Playlists (playlists)
! Artists (artists)
! USB storage device that can be charged via ! Albums (albums)
USB will be recharged when plugged in and ! Songs (songs)
the ignition switch is set to ACC or ON. ! Podcasts (podcasts)
! Disconnect USB storage devices from the unit ! Genres (genres)
when not in use. ! Composers (composers)
! Incompatible text stored with the audio file ! Audiobooks (audiobooks)
may not be displayed or may be displayed in-
correctly.
! Incompatible text saved on the iPod will not Function settings
be displayed by the unit.
1 Press M.C. to display the function
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
menu.
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before 2 Turn M.C. to select the function.
connecting to this unit. After selecting, perform the following proce-
! While the iPod is connected to this unit, the dures to set the function.
iPod cannot be turned on or off unless the External storage device (USB, SD)
control mode is set to iPod.
! The iPod will turn off about two minutes after Pause (pause)
the ignition switch is set to OFF.
! Press M.C. to pause or resume.
18 En
Section
English
1 Press M.C. to turn random play on or off. You can play songs from the following lists.
• Album list of the currently playing artist
Play Mode (repeat play) • Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 15. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
Sound Retriever (sound retriever) ! Artists – Displays the album list of currently
Automatically enhances compressed audio and re- playing artist.
stores rich sound. ! Albums – Displays a song list from the album
1 Press M.C. to display the setting mode. currently being played.
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! Genres – Displays an album list from the
Off (off)—1—2 genre currently being played.
1 is effective for low compression rates, and 2 is 3 Use M.C. to select an album or song from the list.
effective for high compression rates. For more details about the selection operation,
3 Press M.C. to confirm the selection. refer to Browsing for a video on the iPod on page
14.
Time Search (time search) ! If no related albums/songs are found, Not Found
is displayed.
! Refer to Time Search (time search) on page 15.
Control Mode (control mode)
Display (display setting)
You can switch to the desired text information. ! Refer to Control Mode (control mode) on page
! Refer to Display (display setting) on page 15. 16.
1 Press M.C. to turn shuffle all on. ! Refer to Sound Retriever (sound retriever) on this
To turn off, set Shuffle Mode in the Function page.
menu to off.
Time Search (time search)
Shuffle Mode (shuffle)
! Refer to Time Search (time search) on page 15.
! Refer to Shuffle Mode (shuffle) on page 16.
ABC Search (alphabet search mode setting)
Play Mode (repeat play)
! Refer to ABC Search (alphabet search mode set-
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 15. ting) on page 16.
However, the repeat range is different from that of
external storage devices.
! One – Repeat the current song Notes
! All – Repeat all songs in the selected list
! Operation is complete even if the menu is can-
Link Search (link search)
celled before being confirmed.
En 19
Section
Photo
Pause (pause) functions are available. Text
— The browse function cannot be operated Text
from this unit.
20 En
Section
English
Stopping playback of files on an SD memory card Pause (pause)
1 Remove the front panel.
2 Press the SD memory card until it clicks. 1 Press M.C. to pause or resume.
The SD memory card is ejected.
Random (random play)
3 Pull out the SD memory card.
4 Re-attach the front panel.
! Refer to Random (random play) on page 18.
Selecting a folder
Play Mode (repeat play)
1 Push M.C. up or down.
En 21
Section
A/V Format (switching media file types) 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Select a file.
! Refer to A/V Format (switching media file types)
The following operations are available. The operat-
on page 15.
ing method is the same as that for the basic op-
erations. Refer to Basic Operations on page 20.
! Selecting a folder
Notes
! Selecting a file
! Operation is complete even if the menu is can- ! Searching every 10 files
celled before being confirmed. Pause (pause)
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment ! Refer to Pause (pause) on page 16.
menu is off. Random (random play)
— Capture (capturing an image in JPEG
files) ! Refer to Random (random play) on page 18.
— Rotate (picture rotation) Play Mode (repeat play)
— Wide Mode (switching the wide mode)
— Display (display setting) ! Refer to Play Mode (repeat play) on the previous
page.
22 En
Section
English
Bluetooth Telephone 1 Press M.C. to display the setting mode.
This function is available only for MVH-8250BT. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want
For details on basic operations after connect- to delete.
3 Press M.C. to select the device you want to delete.
ing to a cellular phone, refer to Using Blue-
Press and hold M.C. to switch the BD address
tooth telephone on page 11. and device name.
! PIN code is set to 0000 as the default. You 4 Use M.C. to select Yes.
can change this code. Refer to PIN Code Turn to change the menu option. Press to select.
(PIN code input) on the next page. To cancel, select No.
! While this function is in use, do not turn off the
engine.
Connection menu operation Add Device (connecting a new cellular phone)
Important 1 Press M.C. to start searching.
Be sure to park your vehicle in a safe place and ! To cancel, press M.C. while searching.
2 Turn M.C. to select a device from the device list.
apply the parking brake when performing this op-
! If the desired device is not displayed, select
eration. Search Again.
! If five devices are already paired, Memory
1 Display the phone menu. Full is displayed and it is not possible to per-
Refer to Basic menu operations on page 9. form this operation. In this case, delete a
paired device first.
2 Use M.C. to select Connection. 3 Press and hold M.C. to switch the BD address
Turn to change the menu option. Press to se- and device name.
lect. 4 Press M.C. to connect the selected cellular
phone.
3 Turn M.C. to select the function. While connecting, the circular indicator flashes.
After selecting, perform the following proce- To complete the connection, check the device
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
dures to set the function.
your cellular phone. If the connection is estab-
lished, a circular indicator appears next to the de-
Device List (connecting or disconnecting a cellular
vice name.
phone from the device list)
Special Device (setting a special device)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the name of a device you want Bluetooth devices that are difficult to establish a con-
to connect. nection with are called special devices. If your Blue-
3 Press and hold M.C. to switch the BD address tooth device is listed as a special device, select the
and device name. appropriate one.
1 Press M.C. to display the setting mode.
4 Press M.C. to connect the selected cellular
2 Use M.C. to select a special device.
phone.
Turn to change the menu option. Press to select.
While connecting, the circular indicator flashes.
3 Use a cellular phone to connect to this unit.
To complete the connection, check the device
While connecting, the circular indicator flashes.
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
To complete the connection, check the device
your cellular phone. If the connection is estab-
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
lished, a circular indicator appears next to the de-
your cellular phone. If the connection is estab-
vice name.
lished, a circular indicator appears next to the de-
Delete Device (deleting a cellular phone from the de- vice name.
vice list) ! If five devices are already paired, Memory
Full is displayed and it is not possible to per-
form this operation. In this case, delete a
paired device first.
En 23
Section
1 Press M.C. to display the BD address and device Phone Book (phone book)
name.
! The phone book in your cellular phone will be
PIN Code (PIN code input) transferred automatically when the phone is con-
nected to this unit.
To connect your cellular phone to this unit via Blue-
! Depending on the cellular phone, the phone book
tooth wireless technology, you need to enter a PIN
code on your phone to verify the connection. The de- may not be transferred automatically. In this case,
fault code is 0000, but you can change it with this operate your cellular phone to transfer the phone
function. book. The visibility of this unit should be on. Refer
1 Press M.C. to display the setting mode. to Visibility (setting the visibility of this unit) on
2 Turn M.C. to select a number. this page.
3 Press M.C. to move the cursor to the next posi- 1 Press M.C. to display the alphabetical list.
tion. 2 Turn M.C. to select the first letter of the name you
4 After inputting the PIN code (up to 8 digits), press are looking for.
M.C. ! Press and hold M.C. to select the desired
The PIN code can be stored in the memory. character type.
! When you press and hold M.C. in the same alphabet–cyrillic alphabet
display, the PIN code you entered is stored in 3 Press M.C. to display a registered name list.
this unit. 4 Turn M.C. to select the name you are looking for.
! Pressing M.C. in the confirmation display re- 5 Press M.C. to display the phone number list.
turns you to the PIN code input display, and 6 Use M.C. to select the phone number you want to
you can change the PIN code. call.
Turn to change the phone number. Press to se-
lect.
To return to the previous display, push M.C. down.
Phone menu operation 7 Press M.C. to make a call.
8 When you find a phone number that you want to
Important store in the memory, press and hold M.C. right.
Be sure to park your vehicle in a safe place and Preset Dial (preset phone numbers)
apply the parking brake when performing this op-
eration. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Use M.C. to select the desired preset number.
1 Display the phone menu. Turn to change the menu option. Press to select.
To return to the previous display, push M.C. down.
Refer to Basic menu operations on page 9.
3 Press M.C. to make a call.
24 En
Section
English
You can set Auto Answer and Ring Tone from this Audio Adjustments
menu. For details, refer to Function and operation on
this page. 1 Display the audio menu.
Refer to Basic menu operations on page 9.
Connection (phone connection)
Operate the Bluetooth telephone connection menu. 2 Turn M.C. to select the audio function.
Refer to Connection menu operation on page 23. After selecting, perform the following proce-
dures to set the audio function.
En 25
Section
You can adjust the currently selected equalizer curve Bass Booster (bass boost)
setting as desired. Adjusted equalizer curve settings
are stored in Custom1 or Custom2. 1 Press M.C. to display the setting mode.
! A separate Custom1 curve can be created for 2 Turn M.C. to adjust the level.
each source. If you make adjustments when a Adjustment range: 0 to +6
curve other than Custom2 is selected, the equali- 3 Press M.C. to confirm the selection.
zer curve settings will be stored in Custom1.
High Pass Filter (high pass filter adjustment)
! A Custom2 curve that is common for all sources
can be created. If you make adjustments when When you do not want low sounds from the subwoo-
the Custom2 curve is selected, the Custom2 fer output frequency range to play from the front or
curve will be updated. rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only
1 Press M.C. to display the setting mode. frequencies higher than those in the selected range
2 Turn M.C. to select an equalizer curve. are output from the front or rear speakers.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus- 1 Press M.C. to display the setting mode.
tom2—Flat—Super Bass 2 Turn M.C. to select the cut-off frequency.
! When Flat is selected no adjustments are Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
made to the sound. 3 Press M.C. to confirm the selection.
3 Push M.C. left or right to select the equalizer
SLA (source level adjustment)
band to adjust.
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
—8kHz—10kHz lume level of each source to prevent radical changes
4 Push M.C. up or down to adjust the level of the in volume when switching between sources.
equalizer band. ! When selecting FM as the source, you cannot
Adjustment range: +12dB to –12dB switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level, which
Loudness (loudness) remains unchanged.
Loudness compensates for deficiencies in the low- Before adjusting source levels, compare the FM
and high-frequency ranges at low volume. volume level with the level of the source you wish
1 Press M.C. to display the setting mode. to adjust.
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! The AM volume level can also be adjusted with
Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high) this function.
3 Press M.C. to confirm the selection. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Push M.C. up or down to adjust the source vo-
Subwoofer1 (subwoofer on/off setting) lume.
This unit is equipped with a subwoofer output which Adjustment range: +4 to –4
can be turned on or off.
1 Press M.C. to turn subwoofer output on or off.
Notes
Subwoofer2 (subwoofer adjustment)
! You cannot select Custom1 and Custom2
The cut-off frequency and output level can be ad-
when using the auto-equalizer.
justed when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected ! Operation is complete even if the menu is can-
range are outputted from the subwoofer. celled before being confirmed.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the phase of subwoofer out-
put.
Normal (normal phase)—Reverse (reverse
phase)
3 Push M.C. up or down to adjust the output level
of the subwoofer.
Adjustment range: +6 to -24
4 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
26 En
Section
English
System settings ! The language can be changed for the following:
1 Display the system menu. ! Function menus
! System menu
Refer to Basic menu operations on page 9.
! Initial menu
! On-screen display
2 Turn M.C. to select the system function.
! Multi language setting for DivX
After selecting, perform the following proce- ! If the embedded language and the selected lan-
dures to set the system function. guage setting are not the same, text information
may not be displayed properly.
Guide Info (guide information) ! Some characters may not be displayed properly.
! To complete this operation, switch the ignition key
1 Press M.C. to display the guide information. off and on after you set this setting.
Refer to About guide information on page 10. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Clock ADJ (date and clock) 2 Turn M.C. to select the desired language.
English (English)—Español (Spanish)—Portu-
1 Press M.C. to display the setting mode. guês (Portuguese)—РУССКИЙ (Russian)
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis- 3 Press M.C. to confirm the selection.
play you wish to set. Detach Warning (warning tone setting)
Day—Month—Year—Hour—Minute—AM/PM
3 Turn M.C. to set the date and time. If the front panel is not detached from the head unit
within four seconds of turning off the ignition, a warn-
Picture ADJ (picture adjustment) ing tone sounds. You can turn off the warning tone.
1 Press M.C. to turn warning tone on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the function to be adjusted. AUX Input (auxiliary input)
Press to select.
Activate this setting when using an auxiliary device
Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer connected to this unit.
—Temperature—Black Level 1 Press M.C. to turn AUX Input on or off.
For details about the settings, refer to Changing
the picture adjustment on page 34.
When you select Black Level, press M.C. to turn
the setting on or off.
3 Turn M.C. to increase or decrease the level of the
selected item.
Adjustment range: +24 to -24
! Dimmer can be adjusted from +48 to +1.
! Temperature can be adjusted from +3 to –3.
En 27
Section
28 En
Section
English
Initial Settings This unit’s rear output (rear speaker leads output and
RCA rear output) can be used for full-range speaker
1 Press SRC/OFF and hold until the unit (Full) or subwoofer (Subwoofer) connection. If you
turns off. switch the rear output setting to Subwoofer, you can
connect a rear speaker lead directly to a subwoofer
2 Press M.C. to display the initial setting without using an auxiliary amp.
menu. Initially, the unit is set for rear full-range speaker con-
nection (Full).
3 Turn M.C. to select the initial setting. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the setting.
After selecting, perform the following proce-
Subwoofer (subwoofer)—Full (full-range speak-
dures to set the initial setting. er)
! Even if you change this setting, there is no
FM step (FM tuning step) output unless you turn the subwoofer output
The FM tuning step employed by seek tuning can be on (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/off
switched between 100 kHz, the preset step, and 50 setting) on page 26).
kHz. ! If you change this setting, subwoofer output
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta- in the audio menu will return to the factory
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta- settings.
tions with manual tuning or use seek tuning 3 Press M.C. to confirm the selection.
again.
Demonstration (demo display setting)
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning. 1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the FM tuning step. Video Signal (video signal setting)
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
Be sure to adjust the video signal setting to one that
3 Press M.C. to confirm the selection.
is suitable for your country.
AM step (AM tuning step) 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select an appropriate video signal.
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, NTSC—PAL
the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in 3 Press M.C. to confirm the selection.
North, Central or South America, reset the tuning
step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 BT Memory Clear (resetting the Bluetooth wireless
kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). technology module)
1 Press M.C. to display the setting mode.
This function is available only for MVH-8250BT.
2 Turn M.C. to select the AM tuning step.
Bluetooth telephone data can be deleted. To protect
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz)
personal information, we recommend deleting this
3 Press M.C. to confirm the selection.
data before transferring the unit to other persons. The
A-EQ Measurement (auto-equalizing) following settings will be deleted.
! phone book entries on the Bluetooth telephone
The auto-equalizer is an equalizer curve created by ! preset numbers on the Bluetooth telephone
auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on the next ! registration assignment of the Bluetooth tele-
page). phone
You can turn the auto-equalizer on or off.
! call history of the Bluetooth telephone
Rear Speaker (rear output and subwoofer setting) ! information of the connected Bluetooth telephone
! PIN code
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Use M.C. to select Yes.
Turn to change the mode. Press to select.
Cleared is displayed and the settings are deleted.
To cancel, select No.
! While this function is in use, do not turn off
the engine.
En 29
Section
30 En
Section
English
— The front, center and rear speakers will 6 Plug the microphone into the micro-
automatically be adjusted to a high phone input jack on this unit.
pass filter setting.
! Previous settings for auto EQ will be over-
written.
Performing auto EQ
1 Stop the car in a place that is quiet,
close all the doors, windows and sun roof,
and then turn the engine off.
If the engine is left running, engine noise may
prevent correct auto EQ. 7 Press M.C. to start auto EQ.
2 Fix the optional microphone in the cen- 8 When the 10-second countdown starts,
ter of the headrest of the driver’s seat, fa- get out of the car and close the door within
cing forward. 10 seconds.
The auto EQ may differ depending on where A measurement tone (noise) is emitted from
you place the microphone. If desired, place the speakers, and auto EQ measurement be-
the microphone on the front passenger seat to gins.
carry out auto EQ. # It takes about nine minutes for auto EQ mea-
surement to be completed when all the speakers
are connected.
# To stop auto EQ, press M.C.
En 31
Section
Using an AUX source ! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
When connecting auxiliary device using the on page 15.
front AUX input
! You need to activate the AUX setting in the Notes
initial setting menu. Refer to AUX Input
(auxiliary input) on page 27. ! Operation is complete even if the menu is can-
! If an iPod with video capabilities is con- celled before being confirmed.
nected to this unit via 3.5mm plug (4 pole) ! You can select the following functions if the
cable (such as the CD-V150M), you can background setting on the entertainment
enjoy the video contents of the connected menu is off.
iPod. — Wide Mode (switching the wide mode)
! A portable audio/video player can be con- — Display (display setting)
nected by using a 3.5mm plug (4 pole) with ! You can select Display and Wide Mode,
an RCA cable (sold separately). However, when Video has been selected.
depending on the cable, a reverse connec-
tion between the red (right side audio) Switching the display indication
cable and yellow (video) cable may be re-
Display indication can be switched on or off.
quired in order for the sound and video
image to be reproduced correctly. % Press and hold .
# Pressing one of the buttons will turn on dis-
% Insert the mini plug into the AUX input
play indication.
jack on this unit.
For more details, refer to Head unit on page 7.
This auxiliary device is automatically set to
AUX.
Function settings
1 Press M.C. to display the function
menu.
32 En
Section
Detailed instructions 04
English
Changing the wide screen ! Remember that using the wide mode feature
of this system for commercial or public view-
mode ing purposes may constitute an infringement
You can select a desired mode for enlarging a on the author’s rights protected by the Copy-
4:3 picture to a 16:9 picture. right Law.
! The video image will appear coarser when
% Display the screen mode. viewed in Cinema or Zoom mode.
Refer to Wide Mode (switching the wide
mode) on page 15.
En 33
Section
04 Detailed instructions
! Letter Box – The picture is the shape of a Dimmer (dimmer), Temperature (tempera-
letterbox with black bands on the top and ture) and Black Level (black level) for each
bottom of the screen source.
! Pan Scan – The picture is cut short on the ! You cannot adjust Color, Hue and
right and left sides of the screen Black Level for the audio source.
! If the color system is set to PAL, you cannot
adjust Hue.
Displaying the DivXâ VOD Refer to Video Signal (video signal setting)
on page 29.
registration code
In order to play DivX VOD (video on demand) % Display the picture adjustment mode.
content on this unit, the unit must first be re- Refer to Picture ADJ (picture adjustment) on
gistered with a DivX VOD content provider. For page 27.
registration, generate a DivX VOD registration ! Brightness – Adjusts the black intensity
code and submit it to your provider. ! Contrast – Adjusts the contrast
! Keep a record of the code as you will need ! Color – Adjusts the color saturation
it when you register your unit to the DivX ! Hue – Adjusts the tone of color (red or
VOD provider. green is emphasized)
! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
% Select Registration Code. play
Refer to DivX® VOD (DivXâ VOD registration ! Temperature – Adjusts the color tempera-
code) on page 15. ture, resulting in a better white balance
Your registration code is displayed. ! Black Level – Emphasizes the dark portions
of images making the difference between
bright and dark more distinct
Displaying the deactivation
code
If your device is already activated, deactivate it
by entering the deactivation code.
34 En
Appendix
Additional Information
English
Troubleshooting Symptom Cause Action (Refer-
ence page)
Common
The image dis- The data could Stop playback
Symptom Cause Action (Refer- played stops no longer be once, and start
ence page) (pauses) and read during play- playback again.
The power will Leads and con- Confirm once more the unit cannot back.
not turn on. nectors are incor- that all connec- be operated.
The unit will rectly connected. tions are correct. There is no The volume level Adjust the volume
not operate. The fuse is Rectify the cause sound. is low. level.
blown. and then replace The volume
The attenuator is Turn the attenuator
the fuse. Be sure to level is low.
on. off.
install a fuse with
The sound and The unit is not Firmly secure the
the same rating.
video skip. firmly secured. unit.
Noise and/or Press RESET. (Page
NO XXXX ap- There is no text Switch the display
other factors are 6)
pears when a information em- or play another
causing the built-
display is chan- bedded. track/file.
in microproces-
ged (NO TITLE,
sor to operate in-
for example).
correctly.
Sub-folders Folder repeat Select the repeat
Operation with Battery power is Load a new battery.
cannot be play has been se- range again.
the remote low.
played back. lected.
control is not
possible. The repeat Another folder Select the repeat
The unit does range changes was selected dur- range again.
not operate automatically. ing repeat play.
correctly even Track search or Select the repeat
when the ap- fast forward/re- range again.
propriate re- verse was per-
mote control formed during
buttons are file repeat play.
pressed.
There is no Cables are not Connect the cables Problems during iPod playback
sound. connected cor- correctly.
The volume rectly. Symptom Cause Action
level will not
The iPod does The cables are in- Disconnect the
rise.
not operate correctly con- cable from the
The aspect The aspect ratio Select the appro- correctly. nected. iPod. Once the
ratio is incor- setting is incor- priate setting for iPod's main menu
rect and the rect for the dis- your display. (Page is displayed, recon-
image is play. 33) nect the iPod and
stretched. reset it.
There is no The parking Connect the park- The iPod version Update the iPod
image dis- brake cable is ing brake cable, is old. version.
played. not connected. and apply the park-
ing brake.
The parking Connect the park-
brake is not ap- ing brake cable,
plied. and apply the park-
ing brake.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
error message.
En 35
Appendix
Additional Information
36 En
Appendix
Additional Information
English
Message Cause Action Message Cause Action
Authorization This unit’s DivX Register this unit Error-02-6X/- Communication Disconnect the
Error registration code to the DivX VOD 9X/-DX failed. cable from the
has not been contents provider. iPod. Once the
authorized by the (Page 15) iPod's main menu
DivX VOD con- is displayed, recon-
tents provider. nect the iPod and
reset it.
Video frame The external sto- Replace the exter-
rate not sup- rage device’s nal storage device. iPod failure Disconnect the
ported frame rate is cable from the
more than 30 fps. iPod. Once the
iPod's main menu
Audio Format This type of file is Select a file that
is displayed, recon-
not supported not supported on can be played.
nect the iPod and
this unit.
reset it.
Unplayable This type of file Select a file that
Error-02-67 The iPod firm- Update the iPod
File cannot be played can be played.
ware versions are version.
on this unit.
old.
Stop There are no Transfer songs to
iPod
songs. the iPod.
Message Cause Action There are no Select a list that
No Device USB storage de- Connect a compa- songs in the cur- contains songs.
vice or iPod is tible iPod. rent list.
not connected. No xxxx There is no infor- Record information
Incompatible Non-compatible Disconnect your mation. on the iPod.
USB iPod device and replace
it with a compati- Bluetooth Telephone
ble iPod.
Message Cause Action
Check USB The iPod oper- Make sure the con-
ates correctly but nection cable for Error-10 The power failed Turn the ignition
does not charge the iPod has not for the Bluetooth switch OFF and
shorted out (e.g., module of this then to ACC or ON.
not caught in unit. If the error mes-
metal objects). sage is still dis-
After checking, played after
turn the ignition performing the
switch OFF and above action,
back ON or discon- please contact
nect the iPod and your dealer or an
reconnect. authorized Pioneer
Format Read/ Sometimes there Wait until the mes- Service Station.
Ready is a delay be- sage disappears
tween the start of and you hear
playback and sound.
when you start to
hear any sound.
En 37
Appendix
Additional Information
38 En
Appendix
Additional Information
English
Tuner Depending on the kind of USB portable audio player/
USB memory you use, the device may not be recog-
Shows when local seek tuning is nized or audio files may not be played back properly.
Local on. Do not leave the USB portable audio player/USB
memory in direct sunlight for extended amounts of
Indicates that the selected fre- time. Doing so may cause the device to malfunction
quency is being broadcast in from the extreme rise in temperature.
stereo.
SD memory card
External storage device (USB, SD) Keep the SD memory card out of the reach of chil-
dren. Should the SD memory card be swallowed, con-
Address any questions you have about your external sult a doctor immediately.
storage device (USB, SD) to the manufacturer of the
device. Do not touch the connectors of the SD memory card
directly with your fingers or with any metal device.
Do not leave the external storage device (USB, SD) in
places with high temperatures. Do not insert anything other than an SD memory card
into the SD card slot. If a metal object (such as a
Depending on the external storage device (USB, SD), coin) is inserted into the slot, the internal circuits may
the following problems may occur. break and cause malfunctions.
! Operations may vary.
Do not insert a damaged SD memory card (e.g.
! The storage device may not be recognized.
warped, label peeled off) as it may not be ejected
! Files may not be played back properly.
from the slot.
Do not try to force an SD memory card into the SD
USB storage device card slot as the card or this unit may be damaged.
Connections via USB hub are not supported. When ejecting an SD memory card, press it and hold
it until it clicks. It is dangerous to release your finger
Do not connect anything other than a USB storage immediately after pressing the card as it may shoot
device. out of the slot and hit you in the face, etc. If the card
Firmly secure the USB storage device when driving. shoots out of the slot, it may be lost.
Do not let the USB storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake or ac- iPod
celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the device Do not leave the iPod in direct sunlight for extended
may cause noise to occur on the radio. amounts of time. Doing so may cause the iPod to
! The device may generate noise in the radio. malfunction from the extreme rise in temperature.
This unit can play back files in the USB portable Do not leave the iPod in places with high tempera-
audio player/USB memory that is USB Mass Storage tures.
Class. However, copyright protected files that are To ensure proper operation, connect the dock connec-
stored in the USB devices cannot be played back. tor cable from the iPod directly to this unit.
You cannot connect a USB portable audio player/USB Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
memory to this unit via USB hub. iPod fall onto the floor, where it may become jammed
Partitioned USB memory is not compatible with this under the brake or accelerator pedal.
unit.
En 39
Appendix
Additional Information
Some special operations may be prohibited due to Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1
the composition of the DivX files. kHz, 48 kHz for emphasis)
Only DivX files downloaded from a DivX partner site Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (ID3 tag
are guarantee for proper operation. Unauthorized Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
DivX files may not operate properly.
M3u playlist: No
DRM rental files cannot be operated until playback is
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
started.
The ID code of this unit must be registered to a DivX Compatible format: AAC encoded by iTunes
VOD provider in order to playback DivX VOD files. For
information on ID codes, refer to Displaying the DivXâ File extension: .m4a
VOD registration code on page 34. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
For more details about DivX, visit the following site: Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz
http://www.divx.com/
Apple Lossless: No
AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-
sion): No
40 En
Appendix
Additional Information
English
DivX compatibility
Compatibility with all SD memory cards is not guaran- Sequence of audio files
teed.
The user cannot assign folder numbers and
This unit is not compatible with SD-Audio/SD-Video. specify playback sequences with this unit.
En 41
Appendix
Additional Information
42 En
Appendix
Additional Information
English
LED (light-emitting diode) authorized by Macrovision Corporation, and is
backlight intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
! At low temperatures, using the LED back-
Macrovision Corporation. Reverse engineering
light may increase image lag and degrade
or disassembly is prohibited.
the image quality due to the characteristics
of the LCD screen. Image quality will im- Bluetooth
prove with an increase in temperature.
! To protect the LED backlight, the display
will darken in the following environments:
— In the direct sunlight
— Near the heater vent
! The product lifetime of the LED backlight is
more than 10 000 hours. However, it may
decrease if used in high temperatures. The Bluetoothâ word mark and logos are regis-
! If the LED backlight reaches the end of its tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
product lifetime, the screen will become and any use of such marks by Pioneer
dark and the image will no longer be pro- Corporation is under license. Other trade-
jected. In such cases, please consult your marks and trade names are those of their re-
dealer or the nearest authorized PIONEER spective owners.
Service Station.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Fluorescent tube Inc., registered in the U.S. and other coun-
! A small fluorescent tube is used inside the tries.
display to illuminate the LCD screen.
— The fluorescent tube should last for ap- MP3
proximately 10 000 hours, depending on Supply of this product only conveys a license
operating conditions. (Using the display for private, non-commercial use and does not
at low temperatures reduces the service convey a license nor imply any right to use
life of the fluorescent tube.) this product in any commercial (i.e. revenue-
— When the fluorescent tube reaches the generating) real time broadcasting (terrestrial,
end of its useful life, the screen will be satellite, cable and/or any other media), broad-
dark and the image will no longer be casting/streaming via internet, intranets and/
projected. If this happens, consult your or other networks or in other electronic con-
dealer or the nearest authorized tent distribution systems, such as pay-audio or
PIONEER Service Station. audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com.
Copyright and trademark
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be
En 43
Appendix
Additional Information
WMA iPhone
Windows Media and the Windows logo are tra- iPhone is a trademark of Apple Inc.
demarks or registered trademarks of Microsoft “Works with iPhone” means that an electronic
Corporation in the United States and/or other accessory has been designed to connect spe-
countries. cifically to iPhone and has been certified by
This product includes technology owned by the developer to meet Apple performance
Microsoft Corporation and cannot be used or standards.
distributed without a license from Microsoft Apple is not responsible for the operation of
Licensing, Inc. this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
SD memory card
DivX
SD Logo is a trademark.
iPod
44 En
Appendix
Additional Information
English
Specifications Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
General File system .................................. FAT16, FAT32
Rated power source ............... 14.4 V DC MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
(allowable voltage range: WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
12.0 V to 14.4 V DC) audio)
Grounding system ................... Negative type (Windows Media Player)
Maximum current consumption AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
..................................................... 10.0 A coded only)
Dimensions (W × H × D): (Ver. 8.2 and earlier)
D DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 6 (.avi, .divx)
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
SD
Compatible physical format
Weight .......................................... 1.01 kg
..................................................... Version 1.10
(MVH-8250BT)
Maximum memory capacity
Weight .......................................... 0.99 kg
..................................................... 2 GB
(MVH-8250)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
Display MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Screen size/aspect ratio ....... 3.0 inch wide/16:9 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
(effective display area: 66.8 audio)
× 36.7 mm) (Windows Media Player)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240) AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
Display method ........................ TFT active matrix coded only)
Color system .............................. NTSC/PAL/PAL-M/SECAM (Ver. 8.2 and earlier)
compatible DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
Durable temperature range (power off) 6 (.avi, .divx)
..................................................... -20 °C to +80 °C
FM tuner
Audio Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Maximum power output ....... 50 W × 4 Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
70 W × 1/2 W (for subwoo- S/N: 30 dB)
fer) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
Continuous power output ... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4
W load, both channels dri-
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
ven)
530 kHz to 1 640 kHz (10
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1
kHz)
ch) allowable)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Preout maximum output level
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
..................................................... 4.0 V
Equalizer (8-Band Graphic Equalizer): Bluetooth
Frequency .......................... 40/80/200/400/1k/2.5k/8k/ (MVH-8250BT)
10k Hz Version .......................................... Bluetooth 2.0 certified
Gain ...................................... ±12 dB Output power ............................ +4 dBm Max.
HPF: (Power class 2)
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct Infrared remote control
Subwoofer (mono): Wavelength ................................. 945 nm
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Output ........................................... typ; 10 mw/sr per Infrared
Slope .................................... –18 dB/oct LED
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Note
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB Specifications and the design are subject to mod-
USB ifications without notice.
USB standard specification
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
En 45
Índice
Español
Visualización del código de
desactivación 83
Cambio del ajuste de la imagen 83
Información adicional
Solución de problemas 84
Mensajes de error 85
Comprensión de los mensajes de error del
ajuste EQ automático 87
Lista de indicadores 88
Pautas para el manejo 88
Compatibilidad con audio/vídeo comprimido
(USB, SD) 90
Compatibilidad con iPod 91
Secuencia de archivos de audio 92
Uso correcto del display 92
– Manejo del display 92
– Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 93
– Retroiluminación LED (diodo emisor de
luz) 93
– Tubo fluorescente 93
Copyright y marca registrada 93
Especificaciones 95
Es 47
Sección
01 Precauciones
48 Es
Sección
Precauciones 01
Español
Para evitar la descarga de
la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido
mientras use esta unidad para evitar descar-
gar la batería.
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad, por motivos como la susti-
tución de la batería del vehículo, el micro-
procesador de la unidad vuelve a su estado
inicial. Le recomendamos que transcriba
los datos de ajuste de audio.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca
de la posición ACC.
Es 49
Sección
02 Antes de comenzar
Esta unidad se debe utilizar dentro de los in- Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-
tervalos de temperatura que se indican a con- dad a un terminal acoplado con las funciones de
tinuación. activación/desactivación de la llave de encendido
Gama de temperatura de funcionamiento: -10 del automóvil, se puede descargar la batería.
°C a +60 °C
La demostración se inicia automáticamente
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: -20
cuando la llave de encendido del automóvil
°C y +55 °C
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
En caso de problemas cancelar el modo de demostración, utilice la
En caso de que este producto no funcione co- función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el
rrectamente, contacte con su distribuidor o modo de demostración cuando la llave de en-
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- cendido está en ACC, se puede descargar la
ximo a su domicilio. batería.
Consulte Demonstration (ajuste de la visuali-
zación de la demostración) en la página 77.
Reinicio del microprocesador
Se debe reiniciar el microprocesador en los si-
guientes casos:
Acerca de este manual
! Antes de utilizar esta unidad por primera Este manual describe el funcionamiento de
vez después de su instalación MVH-8250BT y MVH-8250. Solamente MVH-
! Si la unidad no funciona correctamente 8250BT incluye funciones de Bluetooth, por lo
! Cuando aparecen mensajes extraños o in- que las explicaciones de esas funciones no se
correctos en el display aplican a MVH-8250.
50 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Español
se denominarán conjuntamente “dispositivos
de almacenamiento USB”.
En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a
iPhone.
Es 51
Sección
Parte Operación
+/– (VO- Pulse para aumentar o disminuir
9
LUME) el volumen.
52 Es
Sección
Español
cionar entre tres bandas FM y
una banda AM. Colocación del panel delantero
Al reproducir dispositivos de al- 1 Deslice el panel delantero hacia arriba hasta que
macenamiento externos que con- oiga un chasquido.
tengan una combinación de El panel delantero y la unidad principal están co-
varios tipos de archivos multime- nectados por el lado superior. Asegúrese de que
dia, pulse este botón para cam- el panel delantero está conectado correctamente
biar entre los tipos de archivos a la unidad principal.
h BAND/ESC
multimedia que desee reproducir.
Music (audio comprimido)—
Video (archivos de vídeo DivX)—
Photo (archivos de imagen JPEG)
Pulse este botón para volver a la
visualización normal desde el
menú lista/función.
Pulse para cancelar el menú de
ajustes iniciales.
2 Pulse el lado inferior del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Si no puede volver a colocar el panel delantero a
la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin em-
bargo, si intenta forzar el panel delantero para fi-
Funciones básicas jarlo, puede que éste se acabe dañando.
Encendido de la unidad
Importante
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el Apagado de la unidad
panel delantero. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
! Evite someter el panel delantero a impactos se apague.
excesivos.
Selección de una fuente
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
ce de la luz solar directa y no lo exponga a Radio (sintonizador)—USB (dispositivo de alma-
temperaturas elevadas. cenamiento USB)/iPod (iPod conecatado por la
! Para evitar que el dispositivo o el interior del entrada de USB)—SD (tarjeta de memoria SD)—
vehículo sufran daños, extraiga cualquier AUX (AUX)
cable o dispositivo conectado al panel delan- Ajuste del volumen
tero antes de extraerlo. 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
tado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-
tena, apague la fuente.
Es 53
Sección
1 Pulse HOME.
ADVERTENCIA 2 Pulse M.C. arriba o abajo para cambiar
! Mantenga la pila fuera del alcance de los la opción del menú.
niños. En caso de ingestión accidental de Home (menú inicial)—Custom (menú perso-
ésta, consulte a un médico de inmediato. nalizado)—Phone (menú telefónico)
! Las pilas o baterías no deben exponerse a # El menú telefónico está disponible sólo para
altas temperaturas ni fuentes de calor como MVH-8250BT.
el sol, el fuego, etc.
3 Gire M.C. para seleccionar la opción de
menú.
PRECAUCIÓN Una vez seleccionada, siga los siguientes
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
pasos.
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
Home (menú inicial)
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- Source (selección de una fuente)
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! No manipule la pila con herramientas metáli- 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre de la
fuente deseada.
cas.
Haga girar el control para cambiar la fuente.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. Pulse para seleccionar.
! En el caso de que se produzcan fugas de la Consulte Selección de una fuente en la página an-
pila, limpie completamente el mando a distan- terior para obtener más información sobre las
cia e instale una pila nueva. fuentes disponibles.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con List (menú de lista de funcionamiento)
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio- 1 Presione M.C. para visualizar la lista.
nes públicas aplicables en su país/zona. Pulse este botón para visualizar la lista de carpe-
tas, la de archivos o la de canales presintoniza-
dos, según la fuente de que se trate.
54 Es
Sección
Español
Consulte Ajustes del sistema en la página 75.
Las columnas de menú que ha registrado se
Entertainment (configuración de un menú de entre-
muestran en indicadores grandes y circulares.
tenimiento)
Acerca de la información de
Las operaciones del menú son la guía
idénticas para los ajustes de Esta unidad muestra la información de la guía
función/ajustes de audio/ y cómo utilizar M.C. para cada función.
ajustes iniciales/listas
1 Acceda al menú del sistema.
Para volver a la visualización anterior Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca- gina anterior.
tegoría de un nivel superior)
1 Pulse . 2 Utilice M.C. para seleccionar la
Guide Info.
Gire el control para cambiar la opción de
menú. Pulse para seleccionar.
Se muestra la información de la guía.
Personalización de menús
Puede crear un menú personalizado con los
elementos del menú que más utilice.
Es 55
Sección
Operación
ga su vehículo en un lugar seguro cuando
tenga que utilizar estas funciones avanzadas.
Haga girar M.C.
Configuración de la función
Pulse M.C. arriba o abajo.
manos libres
Antes de poder hacer uso de la función
manos libres, deberá configurar la unidad
Pulse M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha. para su utilización con el teléfono móvil.
1 Conexión
Pulse M.C. Ponga en funcionamiento el menú de conexión
del teléfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento
del menú de conexión en la página 70.
Mantenga presionado M.C. 2 Ajustes de funciones
Utilice el menú de funciones del teléfono Blue-
tooth. Consulte Funcionamiento del menú del telé-
Pulse M.C. arriba. fono en la página 71.
56 Es
Sección
Radio
Español
Notas
FM1 P.CH 1 87.50 MHz
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos li-
bres no esté disponible.
! El tiempo estimado de la llamada aparece en 3 2
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real). 1 Área del indicador de display
Consulte Lista de indicadores en la página 88.
2 Área de información de texto
! Indicador de frecuencia/número de pre-
sintonía/banda
3 Visualización de la fuente de la imagen
Búsqueda
1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha y luego suelte.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha se pueden saltar las emisoras.
La sintonización por búsqueda comienza inme-
diatamente después de soltar M.C.
Almacenamiento y
recuperación de emisoras
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
emisoras presintonizadas por banda.
Es 57
Sección
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de
funciones.
58 Es
Sección
Español
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
podrá disfrutar de los contenidos de vídeo del miento USB en cualquier momento.
iPod como una fuente iPod. No es necesario
Reproducción de archivos en una tarjeta de memoria
cambiar el ajuste de AUX. SD
1 Extraiga el panel delantero.
1 2 3 2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura
2345 7890 A-EQ 16:54
para la tarjeta SD.
Insértela con la superficie de contacto hacia
Video
Es 59
Sección
Cambio del nombre del archivo o la carpeta Cambio del nombre del vídeo (saltar automáticamen-
1 Haga girar M.C. te 100 elementos cada vez)
1 Mantenga pulsado M.C. hacia arriba o hacia
Reproducción abajo.
1 Al seleccionar un archivo, pulse M.C.
60 Es
Sección
Español
miento externo, el número de reproducciones Dispositivo de almacenamiento externo
restante se muestra en la pantalla, y después (USB, SD)
tendrá la opción de reproducir o no el conteni- Play/Pause (reproducción/pausa)
do del dispositivo de almacenamiento externo.
! Si el contenido DivX VOD permite un nú- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
mero ilimitado de visualizaciones, podrá in- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
sertar el dispositivo de almacenamiento Play—Pause
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
externo en su reproductor y reproducir el
contenido tantas veces como quiera sin Play Mode (repetición de reproducción)
que aparezca ningún mensaje.
! Puede confirmar el número de veces que 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
se puede reproducir un contenido compro- petición de reproducción.
bando el número mostrado después de Re- ! All – Repite todos los archivos
maining Views:. ! File – Repite el archivo actual
! Folder – Repite la carpeta actual
Importante 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Es 61
Sección
iPod
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Pause (pausa)
Music (audio comprimido)—Video (archivos de
vídeo DivX)—Photo (archivos de imagen JPEG) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Shuffle Mode (reproducción aleatoria)
DivX® Subtitle (ajustes del archivo de subtítulos
DivX) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! Songs – Reproduce canciones siguiendo un
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. orden aleatorio dentro de la lista.
Original (subtítulos DivX) – Custom (subtítulos ! Albums – Reproduce canciones siguiendo un
externos DivX) orden aleatorio dentro del álbum.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
Ajuste del archivo de subtítulos DivX en la página 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
82.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Play Mode (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Esta función no es compatible con los siguientes mo-
2 Utilice M.C. para mostrar el código que desee. delos de iPod.
Gire el control para cambiar la opción de menú. ! iPod nano 1ª generación
Pulse para seleccionar. ! iPod 5ª generación
Registration Code - Consulte Visualización del có- La función iPod de esta unidad le permite realizar
digo de registro de DivXâ VOD en la página 83. operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los
Deactivation Code - Consulte Visualización del altavoces de su automóvil.
código de desactivación en la página 83. 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! iPod – La función iPod de esta unidad se
Audio Lang. (ajustes de idioma del audio) puede utilizar desde el iPod conectado.
Puede cambiar el idioma de audio cuando reproduz- ! Audio – La función iPod de esta unidad se
ca un archivo grabado con diálogos en dos o más puede utilizar desde esta unidad.
idiomas. Time Search (búsqueda por tiempo)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) en
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. la página anterior.
Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los subtítulos) Wide Mode (cambio al modo panorámico)
Puede cambiar el idioma de los subtítulos cuando re-
produce un archivo grabado con subtítulos en uno o ! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-
más idiomas. co) en la página anterior.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Display (configuración del display)
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. ! Consulte Display (configuración del display) en la
página anterior.
62 Es
Sección
Music
1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste que se aplica al Text
Español
girar dos veces y activar o desactivar M.C. Text
4
Text
Notas
8888'88" -8888'88"
! La operación se realiza incluso si el menú se
cancela antes de confirmar. 5 6 7
! Al cambiar el modo de control a iPod, se
1 Área de información para el archivo que se
pausa la reproducción de la canción. Utilice
está reproduciendo actualmente
el iPod para reanudar la reproducción.
Dispositivo de almacenamiento externo
! Las siguientes funciones estarán disponibles
(USB, SD)
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
control en iPod.
! Indicador de número de archivo/carpeta
— Volumen iPod
— Avance rápido/retroceso ! Indicador del número de canción
— Pista arriba/abajo 2 Área del indicador de display
— Pausa Consulte Lista de indicadores en la página 88.
! Cuando el modo de control esté ajustado en 3 Área de información de texto
iPod, las operaciones estarán limitadas de la Dispositivo de almacenamiento externo
siguiente manera: (USB, SD)
— Sólo están disponibles las funciones ! Título de la canción/nombre del artista/
Control Mode (modo de control) y Pause título del álbum—nombre de la carpeta/
(pausa). archivo
— La función de exploración no puede utili- iPod
zarse desde esta unidad. ! Título de la canción
! Puede seleccionar las siguientes funciones si ! Nombre del artista
está desactivado el ajuste de fondo del menú ! Título del álbum
de entretenimiento. 4 Zona de visualización de la carátula o imagen
— Wide Mode (cambio al modo panorámi- de la fuente
co) iPod
— Display (configuración del display) ! Visualización de la carátula o de la ima-
— DivX® Subtitle (ajustes del archivo de gen de la fuente
subtítulos DivX) Dispositivo de almacenamiento externo
— TV Aspect (ajustes de la relación de aspec- (USB, SD)
to) ! Visualización de la fuente de la imagen
— Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los 5 Indicador de tiempo de reproducción
subtítulos) 6 Barra de tiempo
7 Indicador de tiempo restante
Es 63
Sección
64 Es
Sección
Sin embargo, las categorías del nivel superior Display (configuración del display)
son distintas a las de las imágenes en movi-
miento. Se puede cambiar a la información de texto que
desee.
! Video (vídeo) ! Consulte Display (configuración del display) en la
! Playlists (listas de reproducción) página 61.
! Artists (artistas)
A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-
! Albums (álbumes) dia)
Español
! Songs (canciones)
! Podcasts (podcasts) ! Consulte A/V Format (cambio de tipos de archivos
! Genres (géneros) multimedia) en la página 61.
! Composers (compositores)
! Audiobooks (audiolibros) iPod
Pause (pausa)
Ajustes de funciones ! Consulte Pause (pausa) en la página 62.
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de Shuffle All (reproducción aleatoria de todas las can-
funciones. ciones)
2 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
Una vez seleccionada, siga los siguientes ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).
pasos para ajustar la función: Para desactivarla, desactive Shuffle Mode en el
Dispositivo de almacenamiento externo menú Function.
(USB, SD) Shuffle Mode (reproducción aleatoria)
Es 65
Sección
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti-
tas. ca)
• Lista de álbumes del artista que se está reprodu-
ciendo ! Consulte ABC Search (ajuste del modo de búsque-
• Lista de canciones del álbum que se está reprodu- da alfabética) en la página 63.
ciendo
• Lista de álbumes del género que se está reprodu-
ciendo Notas
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse ! La operación se realiza incluso si el menú se
para seleccionarlo. cancela antes de confirmar.
! Artists – Muestra la lista de álbumes del intér- ! Al cambiar el modo de control a iPod, se
prete que se está reproduciendo. pausa la reproducción de la canción. Utilice
! Albums – Muestra una lista de canciones del
el iPod para reanudar la reproducción.
álbum que se está reproduciendo.
! Genres – Muestra una lista de álbumes del ! Las siguientes funciones estarán disponibles
género que se está reproduciendo. en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
3 Utilice M.C. para seleccionar un álbum o canción control en iPod.
de la lista. — Volumen
Para obtener más información sobre la utilización — Avance rápido/retroceso
de selecciones, consulte Búsqueda de un vídeo en
— Pista arriba/abajo
el iPod en la página 60.
! Si no se encuentran álbumes o canciones afines, — Pausa
se muestra Not Found. ! Cuando el modo de control esté ajustado en
iPod, las operaciones estarán limitadas de la
Control Mode (modo de control)
siguiente manera:
! Consulte Control Mode (modo de control) en la — Sólo están disponibles las funciones
página 62. Control Mode (modo de control) y Pause
Audiobooks (velocidad del audiolibro) (pausa).
— La función de exploración no puede utili-
La velocidad de reproducción del audiolibro se puede
zarse desde esta unidad.
modificar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! Faster – Reproducción con velocidad superior
a la normal
! Normal – Reproducción con velocidad nor-
mal
! Slower – Reproducción con velocidad inferior
a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
66 Es
Sección
Español
dispositivo. El reproductor muestra las imáge- 3 Vuelva a colocar el panel delantero.
nes de cada carpeta por orden alfabético.
Detención de la reproducción de archivos en una tar-
jeta de memoria SD
1 Extraiga el panel delantero.
Funciones básicas 2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oiga
un chasquido.
1 2 3 La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.
2345 7890 A-EQ 16:54 3 Extraiga la tarjeta de memoria SD.
4 Vuelva a colocar el panel delantero.
Photo
Text
Selección de una carpeta
Text 1 Pulse M.C. arriba o abajo.
Selección de un archivo
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.
Es 67
Sección
Selección y reproducción de
! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-
archivos de la lista de nombres co) en la página 61.
Las operaciones son idénticas a las de las Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-
imágenes en movimiento. (Consulte Selección deshow)
y reproducción de archivos de la lista de nom-
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma de
bres en la página 60.) slideshow en esta unidad. En este ajuste puede defi-
nirse el intervalo entre cada imagen.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Ajustes de funciones 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! 5sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de valos de 5 segundos
funciones. ! 10sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
valos de 10 segundos
2 Gire M.C. para seleccionar la función. ! 15sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
Una vez seleccionada, siga los siguientes valos de 15 segundos
pasos para ajustar la función: ! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam-
biarse manualmente
Pause (pausa) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
68 Es
Sección
Español
co) en la página anterior.
sulte Slide Show (visualización del slideshow)
Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-
en la página 76. deshow)
Finalizar slideshow:
1 Pulse M.C. para finalizar el slideshow.
Pause (pausa)
Es 69
Sección
70 Es
Sección
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. Para comprobar la disponibilidad de esta unidad
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibilidad
! Para cancelar, pulse M.C. mientras se realiza
Bluetooth de esta unidad.
la búsqueda.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
de esta unidad.
lista.
! Si se ajusta Special Device, se activa tempo-
! Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio-
ralmente la visibilidad Bluetooth de esta uni-
ne Search Again.
dad.
! Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-
Español
recerá Memory Full y no se podrá emplear Device Information (visualización de la dirección BD
esta función. En este caso, será preciso elimi- (dispositivo Bluetooth))
nar primero un dispositivo emparejado.
3 Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc- 1 Pulse M.C. para mostrar el nombre del dispositivo
ción BD y el nombre del dispositivo. y la dirección BD.
4 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-
PIN Code (introducción del código PIN)
cionado.
Mientras se conecta, el indicador circular parpa- Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través
deará. Para completar la conexión, verifique el de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir
nombre del dispositivo (MVH-8250BT) e introduz- el código PIN en el teléfono para verificar la conexión.
ca el código de enlace en su teléfono móvil. Si la El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-
conexión se establece, aparecerá un indicador cir- biar en esta función.
cular junto al nombre del dispositivo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar un número.
Special Device (ajuste de un dispositivo especial) 3 Presione M.C. para mover el cursor a la posición
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil siguiente.
establecer una conexión se denominan dispositivos 4 Después de introducir el código PIN (hasta 8 dígi-
especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la tos), pulse M.C.
lista de dispositivos especiales, seleccione el disposi- El código PIN se podrá almacenar en la memoria.
tivo adecuado. ! Si mantiene pulsado M.C. en la misma panta-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. lla, el código PIN introducido se almacenará
2 Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo espe- en esta unidad.
cial. ! Al pulsar M.C. en la pantalla de confirmación,
Gire el control para cambiar la opción de menú. se volverá a la pantalla de introducción de có-
Pulse para seleccionar. digo PIN y se podrá cambiar.
3 Use un teléfono móvil para la conexión a esta uni-
dad.
Mientras se conecta, el indicador circular parpa-
deará. Para completar la conexión, verifique el Funcionamiento del menú del
nombre del dispositivo (MVH-8250BT) e introduz- teléfono
ca el código de enlace en su teléfono móvil. Si la
conexión se establece, aparecerá un indicador cir- Importante
cular junto al nombre del dispositivo.
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar
! Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-
recerá Memory Full y no se podrá emplear seguro y poner el freno de mano para realizar
esta función. En este caso, será preciso elimi- esta operación.
nar primero un dispositivo emparejado.
1 Muestre el menú del teléfono.
Auto Connect (conexión automática con un disposi-
Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
tivo Bluetooth)
gina 54.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión
automática. 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
pasos para ajustar la función:
Es 71
Sección
Recent (historial de últimas llamadas) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Podrá realizar una llamada de teléfono seleccionando 2 Utilice M.C. para seleccionar el número de presin-
las llamadas marcadas, recibidas y perdidas en este tonía que desee.
menú. Gire el control para cambiar la opción de menú.
1 Pulse M.C. para mostrar Missed Calls (historial Pulse para seleccionar.
de llamadas perdidas), Dialled Calls (historial de Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. hacia
llamadas marcadas) o Received Calls (historial abajo.
de llamadas recibidas). 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
2 Utilice M.C. para seleccionar la lista que desee.
Phone Function (función del teléfono)
Gire el control para cambiar la opción de menú.
Pulse para seleccionar. Se puede ajustar Auto Answer y Ring Tone en este
Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. hacia menú. Para obtener más información, consulte Fun-
abajo. ción y operación en esta página.
3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
Connection (conexión del teléfono)
4 Cuando encuentre un número de teléfono que
desea almacenar en la memoria, mantenga pulsa- Ponga en funcionamiento el menú de conexión del te-
do M.C. hacia la derecha. léfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
de conexión en la página 70.
Phone Book (directorio de teléfonos)
72 Es
Sección
Español
rán en Custom1.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
! Se puede crear una curva Custom2 común a
pasos para ajustar la función de audio: todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la
curva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-
Fader/Balance (ajuste del fader/balance) tom2 se actualizará.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar
ción.
el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
Gama de ajuste (delanteros/traseros): Front 15 a
tom2—Flat—Super Bass
Rear 15
! Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-
3 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha
tes al sonido.
para ajustar el balance entre los altavoces izquier-
3 Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
dos/derechos.
cha para seleccionar la banda de ecualización
Gama de ajuste (izquierda/derecha): Left 15 a
que desea ajustar.
Right 15
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz
! Seleccione F/R 0 en caso de usar sólo dos altavo-
—8kHz—10kHz
ces.
4 Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo para
! Cuando los ajustes de la salida posterior y del
ajustar el nivel de la banda de ecualización.
preamplificador son Subwoofer, no se puede
Gama de ajuste: +12dB a –12dB
ajustar el balance entre los altavoces delanteros y
traseros. Loudness (sonoridad)
Sonic Center Control (control central de sonido) La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
Mediante esta función se puede crear fácilmente el cha a un volumen bajo.
sonido adecuado para la posición del oyente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha Off (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—
para seleccionar una posición del oyente. High (alto)
Gama de ajuste: Left:7 a Right:7 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Auto EQ (autoecualizador activado/desactivado) Subwoofer1 (ajuste de subgraves activado/desacti-
El autoecualizador memoriza la curva de ecualización vado)
creada por la función EQ automática (consulte EQ Esta unidad está equipada con una salida de subgra-
automático (ecualización automática) en la página 78). ves que se puede activar o desactivar.
Se puede activar o desactivar el autoecualizador.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida de
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el autoecuali-
subgraves.
zador.
No se puede usar esta función si no se ha realizado el Subwoofer2 (ajuste de subgraves)
ajuste EQ automático.
Graphic EQ (ajuste de ecualizador)
Es 73
Sección
74 Es
Sección
Español
Una vez seleccionada, siga los siguientes no coinciden, puede que la información de texto
pasos para ajustar la función del sistema. no se muestre correctamente.
! Es posible que algunos caracteres no se visuali-
Guide Info (información de la guía) cen correctamente.
! Para completar esta operación, encienda y apa-
1 Pulse M.C. para mostrar la información de la gue la llave de encendido una vez que esta confi-
guía. guración esté activada.
Consulte Acerca de la información de la guía en la 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
página 55. 2 Gire M.C. para seleccionar el idioma deseado.
English (Inglés)—Español (Español)—Português
Clock ADJ (fecha y reloj)
(Portugués)—РУССКИЙ (Ruso)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la Detach Warning (ajuste del tono de advertencia)
pantalla del reloj que desea ajustar.
Si no se extrae el panel delantero de la unidad princi-
Día—Mes—Año—Hora—Minuto—AM/PM
pal trascurridos cuatro segundos después de desco-
3 Gire M.C. para ajustar la fecha y la hora.
nectar la llave de contacto del automóvil, escuchará
Picture ADJ (ajuste de imagen) un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono
de advertencia.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-
2 Gire M.C. para seleccionar la función que desea vertencia.
ajustar. Pulse para seleccionar.
AUX Input (entrada auxiliar)
Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer
—Temperature—Black Level Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte nectado a esta unidad.
Cambio del ajuste de la imagen en la página 83. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
Cuando seleccione Black Level, pulse M.C. para AUX Input.
activar o desactivar el ajuste.
3 Gire M.C. para subir o bajar el nivel del elemento
seleccionado.
Gama de ajuste: +24 a -24
! Dimmer se puede ajustar de +48 a +1.
! Temperature se puede ajustar de +3 a –3.
Es 75
Sección
76 Es
Sección
Español
Inicialmente, la unidad está ajustada para una cone-
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-
xión de altavoces traseros de toda la gama (Full).
te inicial. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Una vez seleccionada, siga los siguientes 2 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
pasos para configurar el ajuste inicial: Subwoofer (subgraves)—Full (altavoz de toda la
gama)
FM step (paso de sintonía de FM) ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización
de subgraves (consulte Subwoofer1 (ajuste
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
de subgraves activado/desactivado) en la pági-
paso predefinido y 50 kHz.
na 73).
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
retomará los ajustes de fábrica en el menú de
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin-
audio.
tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ción de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía durante la sintonización ma- Demonstration (ajuste de la visualización de la de-
nual es de 50 kHz. mostración)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
nía de FM. ción de la demostración.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
Video Signal (ajuste de señal de vídeo)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Asegúrese de ajustar la señal de vídeo adecuada para
AM step (paso de sintonía de AM)
su país.
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sinto- 2 Gire M.C. para seleccionar una señal de vídeo
nizador en América del Norte, América Central o adecuada.
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto- NTSC—PAL
nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
(530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. BT Memory Clear (restablecimiento del módulo de
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de tecnología inalámbrica Bluetooth)
AM.
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Es 77
Sección
78 Es
Sección
Español
co, el altavoz delantero debe estar conec-
EQ automático.
tado.
! Cuando esta unidad está conectada a un 2 Coloque el micrófono opcional en el
amplificador de potencia con control de centro del reposacabezas del asiento del
nivel de entrada, es posible que no se conductor, mirando hacia adelante.
pueda realizar el ajuste EQ automático si el El ajuste EQ automático puede presentar dife-
nivel de entrada de potencia del amplifica- rencias según el lugar en el que se coloque el
dor se encuentra por debajo del nivel están- micrófono. Si lo desea, coloque el micrófono
dar. en el asiento delantero del acompañante para
! Cuando esta unidad está conectada a un realizar el ajuste EQ automático.
amplificador de potencia con un filtro de
paso bajo (LPF), desactive este LPF antes
de realizar el ajuste EQ automático. Ade-
más, se debe ajustar en el nivel máximo la
frecuencia de corte correspondiente al LPF
incorporado del altavoz de subgraves acti-
vo.
! La distancia calculada por el ordenador es
el retardo óptimo para brindar resultados
precisos dadas las circunstancias. Por ello,
siga utilizando este valor.
— El sonido reflejado en el interior del ve- 3 Coloque la llave de encendido del auto-
hículo es fuerte y se producen demoras. móvil en ON o ACC.
— El LPF de los altavoces de subgraves ac- Si el aire acondicionado o la calefacción del
tivos o de amplificadores externos pro- automóvil están encendidos, apáguelos. El
duce demoras con sonidos bajos. ruido del ventilador del aire acondicionado o
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes de la calefacción puede impedir que se realice
de audio según se indica a continuación: el ajuste EQ automático correctamente.
— Los ajustes de fader/balance vuelven a # Presione SRC para apagar la fuente si esta
la posición central (consulte la página unidad está encendida.
73).
4 Visualice el menú de ajustes iniciales.
— La curva del ecualizador cambia a Flat
Consulte Ajustes iniciales en la página 77.
(consulte la página 73).
— Se configurará automáticamente el 5 Utilice M.C. para pasar al modo de me-
ajuste del filtro de paso alto para los al- dición de EQ automático.
tavoces delanteros, central y traseros. Gire el control para cambiar la opción de
! Se sobrescribirá la configuración anterior menú. Pulse para seleccionar.
para el ajuste EQ automático.
Es 79
Sección
80 Es
Sección
Español
mediante un cable miniconector de 4 polos
(p. ej., CD-V150M)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! La operación se realiza incluso si el menú se
cancela antes de confirmar.
! Puede seleccionar las siguientes funciones si
está desactivado el ajuste de fondo del menú
de entretenimiento.
— Wide Mode (cambio al modo panorámi-
co)
— Display (configuración del display)
! Es posible seleccionar Display y Wide Mode
si se ha seleccionado Video.
% Mantenga pulsado .
# Al pulsar uno de los botones se activa la indi-
cación del display.
Es 81
Sección
04 Instrucciones detalladas
Cambio del modo panorámico ! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su
Puede seleccionar el modo deseado de am- exhibición al público puede constituir una vio-
pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. lación de los derechos de autor protegidos
% Visualice el modo de pantalla. por la legislación relativa a la propiedad inte-
Consulte Wide Mode (cambio al modo pano- lectual.
rámico) en la página 61. ! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-
dad cuando se visualice en el modo Cinema o
Full (pantalla completa) Zoom.
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones. Ajuste del archivo de
Just (exacto) subtítulos DivX
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el Puede seleccionar si desea visualizar los subtí-
nivel de ampliación aumenta horizontalmente tulos externos DivX o no.
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de ! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque
una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in- esté seleccionado Custom, si no existen ar-
cluso en una pantalla panorámica. chivos de subtítulos externos DivX.
! Puede seleccionar las siguientes funciones
Cinema (cine) si está desactivado el ajuste de fondo del
La imagen se amplía en la misma proporción que menú de entretenimiento.
Full o Zoom en el sentido horizontal y en una pro-
porción intermedia entre Full y Zoom en el senti- % Visualice el modo de ajuste del archivo
do vertical. Es ideal para imágenes de tamaño de subtítulos DivX.
cine (imágenes panorámicas) en que los subtítu- Consulte DivX® Subtitle (ajustes del archivo
los quedan fuera. de subtítulos DivX) en la página 62.
! Original – Se visualizan los subtítulos DivX
Zoom (zum) ! Custom – Se visualizan los subtítulos exter-
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor- nos DivX
ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para
imágenes de tamaño cine (imágenes panorámi- Notas
cas).
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
Normal (normal) una línea. Si se usan más de 42 caracteres,
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que los saltos de línea y los caracteres restantes
no se perciben disparidades, ya que sus propor- se visualizan en la siguiente línea.
ciones son iguales a las de la imagen normal. ! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
Notas res, los caracteres sobrantes no se
visualizarán.
! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de as-
pecto original, es posible que aparezcan de
manera diferente.
82 Es
Sección
Instrucciones detalladas 04
Español
! 16 : 9 – La imagen panorámica (16:9) se vi-
sualiza tal y como es (ajuste inicial) Cambio del ajuste de la
! Letter Box – La imagen tiene la forma de
un buzón con bandas negras en las partes
imagen
superior e inferior de la pantalla Es posible ajustar el Brightness (brillo),
! Pan Scan – La imagen se reduce en los Contrast (contraste), Color (color), Hue
lados derecho e izquierdo de la pantalla (tono), Dimmer (reductor de luz),
Temperature (temperatura) y Black Level
(nivel de negro) para cada fuente.
Visualización del código de ! No se puede ajustar Color, Hue ni
Black Level para la fuente de audio.
registro de DivXâ VOD ! Si el sistema de color está ajustado en PAL,
Para reproducir el contenido DivX VOD (vídeo no se puede ajustar Hue.
bajo demanda) en esta unidad, tendrá que re- Consulte Video Signal (ajuste de señal de
gistrar primero la unidad con el proveedor del vídeo) en la página 77.
contenido DivX VOD. Esto se realiza generan-
do un código de registro DivX VOD que debe % Visualice el modo de ajuste de imagen.
enviar a su proveedor. Consulte Picture ADJ (ajuste de imagen) en la
! Anote el código, ya que lo necesitará cuan- página 75.
do registre su unidad con un proveedor de ! Brightness – Ajusta la intensidad del color
DivX VOD. negro
! Contrast – Ajusta el contraste
% Seleccione Registration Code. ! Color – Ajusta la saturación de color
Consulte DivX® VOD (código de registro DivXâ ! Hue – Ajusta el tono del color (se realza el
VOD) en la página 62. rojo o el verde)
Se mostrará su código de registro. ! Dimmer – Ajusta el brillo del display
! Temperature – Ajusta la temperatura del
color para obtener un mejor balance de
Visualización del código de blancos
! Black Level – Se realza la parte oscura de
desactivación las imágenes para que la diferencia entre
Si su dispositivo ya está activado, desactívelo claridad y oscuridad sea más marcada
introduciendo el código de desactivación.
Es 83
Apéndice
Información adicional
El fusible está Corrija el problema No se emite so- El nivel del volu- Ajuste el nivel del
fundido. por el cual se fun- nido. men es bajo. volumen.
dió el fusible y El nivel del vo- El atenuador está Desactive el ate-
cámbielo. Asegúre- lumen es bajo. activado. nuador.
se de instalar un
El sonido y el La unidad no está Coloque bien la
fusible del mismo
vídeo saltan. bien colocada. unidad.
régimen.
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
El microprocesa- Pulse RESET. (Pági-
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra
dor incorporado na 50)
cambia un dis- corporada. pista/archivo.
funciona de ma-
play (NO TITLE,
nera incorrecta
por ejemplo).
debido al ruido y/
u otros factores. Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de
No se puede La batería tiene Instale una batería
den reproducir. ción de repetición.
manejar la uni- poca energía. nueva.
repetición de car-
dad con el
peta.
mando a dis-
tancia. La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de
La unidad no petición cam- do otra carpeta du- nuevo la gama de
funciona co- bia automática- rante la repetición repetición.
rrectamente mente. de reproducción.
aunque se pre- Se ha realizado Seleccione de
sionen los bo- una búsqueda de nuevo la gama de
tones adecua- pista o el rebobi- repetición.
dos del mando nado/avance rá-
a distancia. pido durante la
No se escucha Los cables no Conecte los cables reproducción de
el sonido. están conecta- correctamente. repetición de ar-
El nivel del vo- dos correctamen- chivo.
lumen no au- te.
menta. Problemas durante la reproducción del iPod
La imagen se El ajuste de la re- Seleccione el ajus-
estira y la rela- lación de aspecto te correcto para el Síntoma Causa Resolución
ción de aspec- es incorrecto display. (Página El iPod no fun- Los cables están Desconecte el
to es para el display. 83) ciona correcta- conectados inco- cable del iPod. Una
incorrecta. mente. rrectamente. vez que aparezca el
No se muestra El cable del freno Conecte el cable menú principal del
ninguna ima- de mano no está del freno de mano iPod, vuelva a co-
gen. conectado. y active el freno. nectar el iPod y rei-
nícielo.
El freno de mano Conecte el cable
no se activa. del freno de mano La versión de Actualice la ver-
y active el freno. iPod es antigua. sión del iPod.
84 Es
Apéndice
Información adicional
Español
USB no está for- macenamiento
(USB, SD) mateado con USB debe forma-
FAT16 o FAT32. tearse con FAT16 o
Mensaje Causa Resolución
FAT32.
No Device El dispositivo de Conecte un dispo-
Incompatible Dispositivo de al- Retire su dispositi-
almacenamiento sitivo de almacena-
SD macenamiento vo y sustitúyalo por
USB no está co- miento USB
SD no compati- un dispositivo de
nectado. compatible.
ble almacenamiento
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar- USB compatible.
File puede reproducir chivo que se pueda
Incompatible Dispositivo de al- Retire su dispositi-
este tipo de ar- reproducir.
SD macenamiento vo y sustitúyalo por
chivo.
SD no compati- un dispositivo de
No hay cancio- Transfiera archivos ble almacenamiento
nes. de audio al disposi- USB compatible.
tivo de almacena-
Check USB El conector USB Compruebe que el
miento externo y
o el cable USB conector USB o el
conéctelo.
está cortocircui- cable USB no esté
El dispositivo de Para desactivar la tado. enganchado en
almacenamiento seguridad, siga las algo ni dañado.
USB conectado instrucciones de la
El reproductor de Desconecte el dis-
tiene la seguri- memoria USB.
audio portátil positivo de almace-
dad activada
USB/memoria namiento USB y
Format Read A veces se pro- Espere hasta que USB conectado no lo utilice. Colo-
duce un retraso el mensaje desapa- consume más de que la llave de en-
entre el comien- rezca y oiga soni- la corriente máxi- cendido del
zo de la repro- do. ma admisible. automóvil en posi-
ducción y la ción OFF, luego en
emisión del soni- ACC u ON y, a con-
do. tinuación, conecte
Skipped El dispositivo de Reproduzca un ar- únicamente dispo-
almacenamiento chivo de audio que sitivos de almace-
externo en uso no esté integrado namiento USB
contiene archi- con Windows compatibles.
vos WMA inte- Media DRM 9/10.
grados con
Windows Me-
diaä DRM 9/10
Protect Todos los archi- Transfiera archivos
vos del dispositi- de audio no inte-
vo de grados con
almacenamiento Windows Media
externo están in- DRM 9/10 al dispo-
tegrados con sitivo de almacena-
Windows Media miento externo y
DRM 9/10 conéctelo.
Es 85
Apéndice
Información adicional
86 Es
Apéndice
Información adicional
Español
Fallo del iPod Desconecte el mática, aparece un mensaje de error. En ese
cable del iPod. Una caso, consulte la siguiente tabla para determi-
vez que aparezca el nar cuál es el problema y el método sugerido
menú principal del
para su resolución. Después de verificarlo,
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei- vuelva a intentar la operación.
nícielo.
Error-02-67 Las versiones del Actualice la ver- Mensaje Causa Resolución
firmware del iPod sión del iPod. Error. Please El micrófono no Enchufe bien el mi-
son antiguas. check MIC. está conectado. crófono opcional
Stop No hay cancio- Transfiera cancio- en el conector.
nes. nes al iPod. Error. Please El micrófono no ! Verifique que los
No hay cancio- Seleccione una check xxxx puede captar el altavoces están co-
nes en la lista ac- lista que contenga speaker. tono de medición nectados de mane-
tual. canciones. de los altavoces. ra correcta.
! Corrija el ajuste
No xxxx No hay informa- Grabe información de nivel de entrada
ción. en el iPod. del amplificador de
potencia conec-
Teléfono Bluetooth tado a los altavo-
ces.
Mensaje Causa Resolución ! Ajuste el micró-
Error-10 Fallo de corriente Desconecte (posi- fono correctamen-
en el módulo ción OFF) la llave te.
Bluetooth de de encendido y Error. Please El nivel de ruido ! Detenga el auto-
esta unidad. después colóquela check noise. del entorno es móvil en un lugar
en ACC o en ON. demasiado alto. silencioso y apa-
Si el mensaje de gue el motor, el
error se sigue mos- aire acondicionado
trando después de y la calefacción.
hacer lo menciona- ! Ajuste el micró-
do anteriormente, fono correctamen-
no dude en con- te.
tactar con el distri-
Error. Please La unidad no ! Detenga el auto-
buidor o con el
check battery. está recibiendo móvil en un lugar
servicio técnico ofi-
alimentación de silencioso y apa-
cial de Pioneer.
la batería. gue el motor, el
aire acondicionado
y la calefacción.
! Conecte la bate-
ría correctamente.
Es 87
Apéndice
Información adicional
Comunes
Aparece cuando la sintonización
(MVH-8250BT solamente)
Local por búsqueda local está activada.
Indica que hay un teléfono Blue-
Indica que la frecuencia seleccio-
tooth conectado.
nada se está transmitiendo en es-
(MVH-8250BT solamente) téreo.
Indica la intensidad de la señal del
teléfono móvil.
Indica que el ajuste EQ automático
está activado.
Pautas para el manejo
iPod Dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD)
1 Aparece cuando la repetición de Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-
reproducción está ajustada en miento externo (USB, SD), póngase en contacto con
One o All. el fabricante del mismo.
88 Es
Apéndice
Información adicional
Español
nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se
puedan reproducir correctamente. Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte
el cable conector del Dock del iPod directamente a
No deje el reproductor de audio portátil USB/memo- esta unidad.
ria USB expuestos a la luz solar directa durante un
largo periodo de tiempo, ya que puede causar un fallo Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje
de funcionamiento como consecuencia de la alta caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado
temperatura generada. debajo del freno o del acelerador.
Es 89
Apéndice
Información adicional
Según la composición de la información del archivo, Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
como por ejemplo el número de streams de audio o DRM Stream/Stream con vídeo: no
el tamaño del archivo, es posible que se produzca un
ligero retardo si los datos se están reproduciendo
desde un dispositivo de almacenamiento externo. MP3
Es posible que algunas funciones especiales estén Extensión de archivo: .mp3
prohibidas debido a la composición de los archivos
DivX. Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
VBR
Los archivos DivX descargados solamente de una pá-
gina web de socios de DivX tienen un funcionamiento Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1
garantizado. Es posible que los archivos DivX sin kHz, 48 kHz para énfasis)
autorización no funcionen correctamente. Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la
hasta que se inicie la reproducción. Versión 1.x.)
WMA LPCM: No
90 Es
Apéndice
Información adicional
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ductor de audio portátil USB/la tarjeta de memo-
ria SD, incluso si la pérdida ocurre durante el uso
Extensión de archivo de subtítulos externos compati-
de esta unidad.
ble: .srt
Información complementaria
Compatibilidad con iPod
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres
Español
como nombre de archivo (incluida la extensión) o Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
nombre de carpeta. modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- siones más antiguas no sean compatibles.
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- ! iPod nano de quinta generación (versión del soft-
chivos WMA. ware 1.0.2)
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini- ! iPod nano 4ª generación (versión del software
ciar la reproducción de archivos de audio integrados 1.0.3)
con datos de imagen. ! iPod nano 3ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
Dispositivo de almacenamiento 1.1.3)
externo (USB, SD) ! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1)
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- ! iPod touch 2ª generación (versión del software
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos 3.0)
de dos niveles). ! iPod touch 1ª generación (versión del software
Carpetas reproducibles: hasta 6 000 3.0)
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)
Archivos reproducibles: hasta 65 535 ! iPod classic (versión del software 1.1.2)
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3.0)
Reproducción de archivos protegidos por derechos
de autor: No ! iPhone 3GS (versión del software 3.0)
! iPhone 3G (versión del software 3.0)
Dispositivo de almacenamiento externo particionado
(USB, SD): sólo se puede reproducir la primera parti- Según la generación o versión del iPod, algunas fun-
ción. ciones no se pueden ejecutar.
Puede producirse cierto retraso al iniciar la reproduc- Las funciones pueden variar según la versión de soft-
ción de los archivos de audio en un dispositivo de al- ware del iPod.
macenamiento externo (USB, SD) con numerosas Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock
jerarquías de carpetas. del iPod para el cable USB.
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
Tarjeta de memoria SD está disponible. Para obtener información, consulte
con su proveedor.
No existe compatibilidad con las tarjetas multimedia
(MMC). Si desea más información sobre la compatibilidad de
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
No se garantiza la compatibilidad con todas las tarje-
tas de memoria SD. Audiolibro, podcast: sí
Es 91
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD) Manejo del display
La secuencia de reproducción es la misma ! Si se expone el display a la luz solar directa
que la secuencia grabada en el dispositivo de durante un período prolongado, se recalen-
almacenamiento externo (USB, SD). tará demasiado y se puede dañar la panta-
Para especificar la secuencia de reproduc- lla LCD. Debería evitar exponer el display a
ción, se recomienda el siguiente método. la luz solar directa en la mayor medida po-
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- sible.
ros que especifiquen la secuencia de repro- ! El display se debe usar dentro de los inter-
ducción (p. ej., 01xxx.mp3 y 099yyy.mp3). valos de temperatura de -10 °C a +60 °C.
2 Coloque esos archivos en una carpeta. Es posible que el display no funcione nor-
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos malmente si lo expone a temperaturas su-
en el dispositivo de almacenamiento externo periores o inferiores a las de esta gama de
(USB, SD). funcionamiento.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
cia de reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del
reproductor.
92 Es
Apéndice
Información adicional
Español
LCD.
play se enfría por la acción del aire acondi- — El tubo debe durar aproximadamente
cionado, la pantalla se puede oscurecer o 10 000 horas, según las condiciones de
se puede reducir la vida útil del pequeño funcionamiento (el uso del display a
tubo fluorescente que se utiliza dentro de temperaturas bajas reduce la vida útil
la pantalla. del tubo fluorescente).
! Pueden aparecer pequeños puntos negros — Cuando se agota el tubo fluorescente, la
o blancos (puntos brillantes) en la pantalla pantalla aparecerá oscura y no se pro-
LCD. Estos puntos se deben a las caracte- yectará ninguna imagen más. Si esto
rísticas de la pantalla LCD y no indican un ocurre, consulte a su concesionario o al
fallo de funcionamiento. servicio técnico oficial de PIONEER más
! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la próximo a su domicilio.
antena alejada del display para evitar inte-
rrupciones de la imagen de vídeo por la
aparición de manchas, rayas de color, etc.
Copyright y marca registrada
Este producto incorpora tecnología de protec-
Retroiluminación LED (diodo ción de derechos de autor amparada por las
emisor de luz) reivindicaciones de métodos de determinadas
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu- patentes de los EE. UU. y otros derechos de
minación LED puede aumentar la estela de propiedad intelectual de Macrovision
la imagen y degradar su calidad debido a Corporation y otros titulares. Esta tecnología
las características de la pantalla LCD. La se debe utilizar con la autorización de
calidad de la imagen mejorará con el au- Macrovision Corporation y sólo está concebi-
mento de la temperatura. da para su uso doméstico y para otros usos li-
! Para proteger la retroiluminación LED, la mitados de visualización, salvo que
pantalla se oscurecerá en los siguientes Macrovision Corporation autorice lo contrario.
casos: Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería
— Ante la exposición directa a la luz del inversa.
sol
— Por proximidad a un calefactor Bluetooth
! La vida útil de la retroiluminación LED es
superior a 10 000 horas. No obstante, ésta
puede disminuir de utilizarse en entornos
con temperaturas elevadas.
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el
final de la vida útil del producto, la pantalla
se oscurece y la imagen deja de proyectar-
se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor
Es 93
Apéndice
Información adicional
MP3
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o gistrada en los EE.UU. y en otros países.
por cualquier otro medio), transmisiones/ La etiqueta “Made for iPod” indica que se trata
streaming por Internet, intranets y/u otras de un accesorio electrónico diseñado para co-
redes o en otros sistemas de distribución de nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- sarrollador certifica que cumple los
caciones de pago por escucha (pay-audio) o estándares de funcionamiento de Apple.
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se Apple no asume ninguna responsabilidad por
necesita una licencia independiente para su el funcionamiento de este dispositivo o su
uso comercial. Para obtener más información, cumplimiento de los estándares reguladores y
visite de seguridad.
http://www.mp3licensing.com.
iPhone
WMA
94 Es
Apéndice
Información adicional
Español
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Pr.):
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
DivXâ es una marca comercial de DivX, Inc., y Peso ............................................... 1,01 kg
se utiliza bajo licencia. (MVH-8250BT)
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivXâ es un for- Peso ............................................... 0,99 kg
mato de vídeo digital creado por DivX, Inc. (MVH-8250)
Este es un dispositivo oficial certificado por
DivX que reproduce vídeo DivX. Visite www. Display
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
divx.com para obtener más información y he- ..................................................... 3,0 pulgadas de ancho/16:9
rramientas de software para convertir sus ar- (área efectiva de visualiza-
chivos a vídeo DivX. ción: 66,8 × 36,7 mm)
ACERCA DE DIVX VOD (vídeo bajo de- Píxeles ........................................... 345 600 (1 440 × 240)
manda): este dispositivo certificado por DivXâ Método de visualización ...... Matriz activa TFT
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC/PAL/
debe estar registrado para poder reproducir
PAL-M/SECAM
contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda). Gama de temperatura de resistencia (apagado)
Para generar el código de registro, localice la ..................................................... -20 °C a +80 °C
sección de DivX VOD en Reproducción de imá-
genes en movimiento. Visite vod.divx.com con Audio
este código para completar el proceso de re- Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
gistro y aprender más sobre DivX VOD.
70 W × 1/2 W (para altavoz
de subgraves)
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4
W de carga, ambos canales
activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W (2 W para 1
canal) permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 4,0 V
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
Frecuencia ........................ 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/
10k Hz
Ganancia ........................... ±12 dB
HPF:
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –12 dB/oct
Es 95
Apéndice
Información adicional
Altavoz de subgraves (mono): Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz señal/ruido: 30 dB)
Pendiente .......................... –18 dB/oct Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa Sintonizador de AM
Intensificación de graves: Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
USB Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad Bluetooth
máxima (MVH-8250BT)
Corriente máxima suministrada Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
..................................................... 500 mA 2.0
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena- Potencia de salida ................... +4dBm máx.
miento masivo) (Clase de potencia 2)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA Las especificaciones y el diseño están sujetos a
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio modificaciones sin previo aviso.
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 1.10
Capacidad máxima de memoria
..................................................... 2 GB
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
96 Es
Conteúdo
Português (B)
faixas da lista de nomes 114
Antes de utilizar este produto – Procura de uma música no iPod 114
Sobre esta unidade 101 – Configurações de funções 115
Ambiente de operação 101 Reprodução de imagens estáticas 117
No caso de problemas 101 – Operações básicas 117
Reajuste do microprocessador 101 – Seleção e reprodução de arquivos da
Modo de demonstração 101 lista de nomes 118
Sobre este manual 101 – Configurações de funções 118
– Introdução às operações de
Funcionamento desta unidade reprodução de imagens estáticas como
Unidade principal 102 uma apresentação de slides 118
Controle remoto 102 Telefone Bluetooth 120
Operações básicas 103 – Operação do menu de conexão 120
Utilização e cuidados do controle – Operação do menu do telefone 121
remoto 104 – Função e operação 122
Operações básicas do menu 104 Ajustes de áudio 123
– As operações de menu são idênticas às Ajustes do sistema 125
dos ajustes de função/ajustes de áudio/ Ajustes de entretenimento 126
ajustes iniciais/listas 105 – Personalização da cor de
Personalização de menus 105 iluminação 126
– Cancelamento de um menu Ajustes iniciais 127
registrado 105 – EQ automático 128
Sobre as informações do guia 105 Outras funções 130
Utilização do telefone Bluetooth 106 – Utilização de uma fonte AUX 130
– Configuração de chamadas viva- – Ativação da indicação do display 131
voz 106
– Operações básicas 106 Instruções detalhadas
Rádio 107 Alteração do modo de tela widescreen 132
– Operações básicas 107 Definição do arquivo de legenda DivX 132
– Armazenamento e chamada das Definição da relação do aspecto 133
emissoras da memória 107 Visualização do código de registro DivXâ
– Configurações de funções 108 VOD 133
Reprodução de imagens em Visualização do código de desativação 133
movimento 109 Alteração do ajuste da imagem 133
– Operações básicas 109
– Seleção e reprodução de arquivos da Informações adicionais
lista de nomes 110 Solução de problemas 134
– Procura de um vídeo no iPod 110 Mensagens de erro 135
Ptbr 97
Conteúdo
98 Ptbr
Seção
Precauções 01
Português (B)
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação. condução segura
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) ADVERTÊNCIA
comprometer o desempenho de qualquer ! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
sistema operacional ou recursos de segu- NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE-
rança do veículo, incluindo air bags, bo- SENVOLVIDO PARA DETECTAR O
tões com indicadores luminosos de STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA-
do motorista em conduzir o veículo com ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
segurança. MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE-
6 Não opere este display, pois isso desviará QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO-
a sua atenção da condução segura do veí- LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
culo. Obedeça sempre as regras para uma SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
condução segura e siga as leis de trânsito ! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
existentes. Se tiver dificuldade em operar violação em potencial das leis aplicáveis, esta
o sistema ou ler o display, estacione o veí- unidade não pode ser utilizada com vídeo visí-
culo em um local seguro e faça os ajustes vel para o motorista.
necessários. ! Para evitar o risco de acidente e a violação em
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de potencial das leis aplicáveis, nenhuma visuali-
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó- zação de vídeo nos assentos dianteiros deve
tese de um acidente, se o cinto de segu- ocorrer enquanto o veículo estiver sendo con-
rança não estiver corretamente encaixado, duzido.
seus ferimentos poderão ser consideravel- ! Em alguns países ou estados, a visualização
mente mais severos. de imagens em um display dentro de um veí-
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto culo, até mesmo por outras pessoas que não
dirige. sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo-
9 Para proporcionar maior segurança, deter- cais onde essas regulamentações se aplicam,
minadas funções ficam desativadas a elas devem ser obedecidas.
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
Ptbr 99
Seção
01 Precauções
Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo liga-
do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade é retorna-
do à sua condição inicial. Recomendamos
que você transcreva os dados de ajuste de
áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po-
sição ACC.
100 Ptbr
Seção
Português (B)
Ambiente de operação A demonstração é automaticamente iniciada
Esta unidade deve ser utilizada dentro das fai- quando a chave de ignição é colocada na po-
xas de temperatura mostradas abaixo. sição ACC ou ON com a unidade desligada.
Faixa de temperatura para operação: -10 a Desligar a unidade não cancelará o modo de
+60 °C demonstração. Para cancelar o modo de de-
Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e monstração, opere a função no menu de ajus-
+55 °C te inicial. A operação de demonstração,
enquanto a chave de ignição estiver em ACC,
pode fazer com que a bateria seja descarrega-
da.
No caso de problemas Consulte Demonstration (Ajuste do display de
Se este produto não funcionar corretamente, demonstração) na página 127.
entre em contato com o revendedor ou a Cen-
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais
próxima. Sobre este manual
Este manual descreve as operações de MVH-
-8250BT e MVH-8250. Apenas o MVH-8250BT
Reajuste do microprocessador apresenta as funções de bluetooth, portanto,
O microprocessador deve ser reajustado nas as explicações dessas funções não se aplicam
seguintes situações: ao MVH-8250.
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira Nas instruções a seguir, as memórias USB, os
vez após a instalação áudio players USB e os cartões de memória
! Se a unidade parar de funcionar correta- SD são coletivamente referidos como “disposi-
mente tivos de armazenamento externos (USB, SD)”.
! Quando mensagens estranhas ou incorre- Se apenas memórias USB e áudio players por-
tas forem visualizadas no display táteis USB forem indicados, eles serão referi-
dos coletivamente como “dispositivos de
armazenamento USB”.
Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
Botão RESET
Ptbr 101
Seção
Parte Operação
+/– (VO- Pressione para aumentar ou dimi-
9
LUME) nuir o volume.
102 Ptbr
Seção
Português (B)
Video (Arquivos de vídeo DivX)—
Photo (Arquivos de imagem
JPEG)
Pressione para retornar ao display
normal a partir do menu de lista/
/funções.
Pressione para cancelar o menu
2 Pressione a parte inferior do painel frontal até o
de ajuste inicial.
seu total encaixe.
Se não conseguir encaixar corretamente o painel
frontal na unidade principal, tente novamente.
No entanto, se tentar encaixá-lo à força, ele pode-
rá ser danificado.
Operações básicas Como ligar a unidade
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
Importante
Como desligar a unidade
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
seie-o com cuidado. de.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
Seleção de uma fonte
sivos. 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre:
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- Radio (Sintonizador)—USB (Dispositivo de arma-
ta do sol e não o exponha a temperaturas zenamento USB)/iPod (iPod conectado utilizando
altas. a entrada USB)—SD (Cartão de memória SD)—
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo AUX (AUX)
ou interior do veículo, remova quaisquer Ajuste do volume
cabos e dispositivos acoplados ao painel fron- 1 Gire M.C. para ajustar o volume.
tal antes de retirá-lo.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade
é conectado ao terminal de controle do relé da
antena automática do veículo, a antena se esten-
de quando a fonte da unidade é ligada. Para re-
trair a antena, desligue a fonte.
Ptbr 103
Seção
104 Ptbr
Seção
1 Pressione M.C. para visualizar o menu do siste- 2 Pressione e segure M.C. para a direita
ma. para registrar a coluna de menus.
Consulte Ajustes do sistema na página 125. As colunas de menus que você registrou são
Entertainment (Menu de ajuste de entretenimento) visualizadas em grandes indicadores circula-
Português (B)
res.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu de entrete-
nimento. 3 Visualize o menu personalizado e esco-
Consulte Ajustes de entretenimento na página lha um menu registrado.
126.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
na anterior.
Custom (Menu personalizado)
Você pode escolher os menus dentro de cada
Nota
menu (Menu de função de áudio, etc.) e regis-
trá-los no menu personalizado. Você pode registrar até 12 colunas.
Consulte Personalização de menus nesta pági-
na.
Cancelamento de um menu
O menu personalizado é visualizado. registrado
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
1 Visualize o menu personalizado e esco-
Phone (Menu do telefone) lha um menu registrado.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
O menu do telefone é visualizado. na anterior.
Consulte Operação do menu do telefone na página
121. 2 Pressione e segure M.C. para a direita
para cancelar o menu registrado.
Ptbr 105
Seção
2 Utilize M.C. para selecionar Guide Info. ! As operações podem variar dependendo do
Gire para alterar a opção de menu. Pressione tipo de telefone celular.
para selecionar. ! Operações avançadas que exigem atenção,
As informações do guia são visualizadas. como discar números no monitor, utilizar a
agenda de telefones, etc., são proibidas en-
Operação quanto você estiver dirigindo. Estacione o veí-
culo em um local seguro quando for utilizar
Gire M.C. essas operações avançadas.
Operações básicas
Pressione e segure M.C. para
cima. Como fazer uma chamada
1 Consulte Operação do menu do telefone na página
# Pressione M.C. para visualizar a próxima 121.
página. Como atender uma chamada
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
M.C.
! Também é possível executar essa operação
Utilização do telefone ao pressionar M.C. para cima.
Bluetooth Como encerrar uma chamada
Esta função está disponível apenas para MVH- 1 Pressione M.C.
-8250BT. Como recusar uma chamada
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
Importante M.C. para baixo.
! Uma vez que esta unidade está em modo de Como atender uma chamada em espera
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
espera para conectar-se ao telefone celular
M.C.
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, uti- ! Também é possível executar essa operação
lizá-la sem que o motor esteja ligado pode re- ao pressionar M.C. para cima.
sultar no descarregamento da bateria.
Como alternar entre os chamadores em espera
1 Pressione M.C. para cima.
106 Ptbr
Seção
Radio
1 Pressione e segure M.C. para cima enquanto esti-
ver falando ao telefone.
Português (B)
1 Área de visualização de indicadores
display (pode haver uma pequena diferença Consulte Lista de indicadores na página 137.
entre a hora real da chamada). 2 Área de informações de texto
! Indicador de banda/número programa-
do/frequência
3 Visualização de imagem da fonte
Busca
1 Pressione e segure M.C. para a esquerda ou para
a direita e, em seguida, solte-o.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres-
sionar M.C. para a esquerda ou para a direita.
Enquanto você pressiona e segura M.C. para a
esquerda ou para a direita, poderá pular as emis-
soras. A sintonia por busca começará assim que
M.C. for liberado.
Armazenamento e chamada
das emissoras da memória
Você pode facilmente armazenar até seis
emissoras programadas para cada banda.
Ptbr 107
Seção
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
de funções.
108 Ptbr
Seção
Português (B)
Video
Ptbr 109
Seção
110 Ptbr
Seção
Português (B)
visualizado, você poderá inserir o dispositi-
vo de armazenamento externo no player e 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
reproduzir o conteúdo quantas vezes quiser Play Mode (Reprodução com repetição)
e nenhuma mensagem será exibida.
! A quantidade de reproduções possíveis é 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
visualizada com Remaining Views:.
ção com repetição.
! All – Repete todos os arquivos
Importante ! File – Repete o arquivo atual
! Folder – Repete a pasta atual
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta uni- 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
dade, você primeiro precisa registrar a unida-
de junto ao seu provedor de conteúdo DivX Stop (Interrupção da reprodução)
VOD. Para obter detalhes sobre o seu código 1 Pressione M.C. para parar a reprodução.
de registro, consulte Visualização do código de
registro DivXâ VOD na página 133. Time Search (Busca por hora)
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
ma DRM (Digital Rights Management). O sis- 2 Gire M.C. para localizar a parte que você deseja
tema limita a reprodução de conteúdo de reproduzir.
equipamentos específicos e registrados. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ptbr 111
Seção
TV Aspect (Ajuste da relação de aspecto) ! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição)
na página anterior.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. No entanto, a série de reprodução com repetição
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. é diferente daquela dos dispositivos de armazena-
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan mento externos.
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte De- ! One – Repete a música atual
finição da relação do aspecto na página 133. ! All – Repete todas as músicas na lista selecio-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. nada
DivX® VOD (Código de registro DivXâ VOD) Control Mode (Modo de controle)
112 Ptbr
Seção
ABC Search (Ajuste do modo de busca por ordem al- Reprodução de áudio
fabética)
Operações básicas
Quando ativado, é possível alternar para o modo de
busca por ordem alfabética ao girar M.C. duas vezes 1 2 3
enquanto estiver usando a função de busca do iPod.
Consulte Busca na lista por ordem alfabética na pági- 2345 7890 S.Rtrv A-EQ 16:54
na 110.
Music
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o ajuste Text
para quando M.C. for girado duas vezes. Text
4
Text
Notas
8888'88" -8888'88"
! A operação será concluída mesmo se o menu
for cancelado antes de ser confirmado. 5 6 7
! Se você alternar o modo de controle para
Português (B)
1 Área de informações do arquivo atualmente
iPod, ocorrerá uma pausa na reprodução de sendo reproduzido
música. Opere o iPod para retomar a reprodu- Dispositivo de armazenamento externo
ção. (USB, SD)
! As funções a seguir continuarão acessíveis na ! Indicador de número da pasta/arquivo
unidade mesmo que o modo de controle seja iPod
definido como iPod. ! Indicador de número da música
— Volume 2 Área de visualização de indicadores
— Avançar/retroceder rapidamente Consulte Lista de indicadores na página 137.
— Faixa para cima/para baixo 3 Área de informações de texto
— Pausa Dispositivo de armazenamento externo
! Quando o modo de controle estiver definido (USB, SD)
como iPod, as operações serão limitadas ! Título da música/Nome do artista/Título
como a seguir: do álbum—Nome da pasta/do arquivo
— Somente as funções Control Mode (Modo iPod
de controle) e Pause (Pausa) estão dispo- ! Título da música
níveis. ! Nome do artista
— A função de busca não pode ser operada a ! Título do álbum
partir desta unidade. 4 Área de visualização de imagem do trabalho
! Você poderá selecionar as seguintes funções artístico/da fonte
se o ajuste de plano de fundo no menu de en- iPod
tretenimento estiver desativado. ! Visualização de imagem do trabalho ar-
— Wide Mode (Ativação do modo amplo) tístico ou da fonte
— Display (Ajuste do display) Dispositivo de armazenamento externo
— DivX® Subtitle (Ajuste do arquivo de le- (USB, SD)
genda DivX) ! Visualização de imagem da fonte
— TV Aspect (Ajuste da relação de aspecto) 5 Indicador de tempo de reprodução
— Subtitle Lang. (Ajuste do idioma de 6 Barra de limpeza
legenda) 7 Indicador de tempo restante
Ptbr 113
Seção
114 Ptbr
Seção
Português (B)
Após selecionar, execute os seguintes procedi- Function como desativado.
mentos para definir a função. Shuffle Mode (Shuffle)
Dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) ! Consulte Shuffle Mode (Shuffle) na página 112.
! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição) Link Search (Busca por link)
na página 111.
Ptbr 115
Seção
Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis- ABC Search (Ajuste do modo de busca por ordem al-
tas. fabética)
• Lista de álbuns do artista atualmente sendo repro-
duzido ! Consulte ABC Search (Ajuste do modo de busca
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo repro- por ordem alfabética) na página 113.
duzido
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo reprodu-
zido Notas
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se- ! A operação será concluída mesmo se o menu
lecionar. for cancelado antes de ser confirmado.
! Artists – Exibe a lista de álbuns do artista ! Se você alternar o modo de controle para
atualmente sendo reproduzido. iPod, ocorrerá uma pausa na reprodução de
! Albums – Exibe uma lista de músicas do
música. Opere o iPod para retomar a reprodu-
álbum atualmente sendo reproduzido.
! Genres – Exibe uma lista de álbuns do estilo ção.
atualmente sendo reproduzido. ! As funções a seguir continuarão acessíveis na
3 Utilize M.C. para selecionar um álbum ou uma unidade mesmo que o modo de controle seja
música da lista. definido como iPod.
Para obter mais detalhes sobre a operação de se- — Volume
leção, consulte Procura de um vídeo no iPod na pá-
— Avançar/retroceder rapidamente
gina 110.
! Se nenhum álbum/música relacionado for encon- — Faixa para cima/para baixo
trado, Not Found será visualizado. — Pausa
! Quando o modo de controle estiver definido
Control Mode (Modo de controle)
como iPod, as operações serão limitadas
! Consulte Control Mode (Modo de controle) na pá- como a seguir:
gina 112. — Somente as funções Control Mode (Modo
Audiobooks (Velocidade do audiobook) de controle) e Pause (Pausa) estão dispo-
níveis.
A velocidade de reprodução do audiobook pode ser
— A função de busca não pode ser operada a
alterada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. partir desta unidade.
2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! Faster – Reprodução a uma velocidade mais
rápida do que a normal
! Normal – Reprodução na velocidade normal
! Slower – Reprodução a uma velocidade mais
lenta do que a normal
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
116 Ptbr
Seção
Português (B)
2345 7890 A-EQ 16:54
4 Recoloque o painel frontal.
Photo
Text
Seleção de uma pasta
Text 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.
Seleção de um arquivo
1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita.
Ptbr 117
Seção
Seleção e reprodução de
! Consulte Wide Mode (Ativação do modo amplo)
arquivos da lista de nomes na página 111.
As operações são as mesmas que as opera- Time Per Slide (Ajuste do tempo de intervalo da apre-
ções para imagens em movimento. (Consulte sentação de slides)
Seleção e reprodução de arquivos da lista de
É possível visualizar arquivos JPEG como uma apre-
nomes na página 110.) sentação de slides nesta unidade. Nesse ajuste, é
possível definir o intervalo entre cada imagem.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Configurações de funções 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! 5sec – As imagens JPEG são alternadas em
1 Pressione M.C. para visualizar o menu intervalos de 5 segundos
de funções. ! 10sec – As imagens JPEG são alternadas em
intervalos de 10 segundos
2 Gire M.C. para selecionar a função. ! 15sec – As imagens JPEG são alternadas em
Após selecionar, execute os seguintes procedi- intervalos de 15 segundos
mentos para definir a função. ! Manual – As imagens JPEG podem ser alter-
nadas manualmente
Pause (Pausa) 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
118 Ptbr
Seção
Português (B)
Encerramento da apresentação de slides.
1 Pressione M.C. para encerrar a apresentação de
slides.
Pause (Pausa)
Ptbr 119
Seção
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Special Device (Ajuste de um dispositivo especial)
2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dispositi-
vo que deseja conectar.
3 Pressione e segure M.C. para alternar entre o en-
dereço BD e o nome do dispositivo.
4 Pressione M.C. para conectar-se ao telefone celu-
lar selecionado.
Durante a conexão, o indicador circular fica pis-
cando. Para completar a conexão, verifique o
nome do dispositivo (MVH-8250BT) e introduza o
código do link no seu celular. Se a conexão for es-
tabelecida, um indicador circular aparecerá próxi-
mo ao nome do dispositivo.
120 Ptbr
Seção
Dispositivos Bluetooth cuja conexão é difícil de esta- PIN Code (Entrada de código PIN)
belecer são chamados de dispositivos especiais. Se
seu dispositivo Bluetooth estiver na lista de dispositi- Para conectar o seu celular a esta unidade através da
vos especiais, selecione-o. tecnologia sem fio Bluetooth, é necessário introduzir
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. um código PIN no telefone para verificar a conexão.
O código padrão é 0000, mas você pode alterá-lo
2 Utilize M.C. para selecionar um dispositivo espe-
com essa função.
cial.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
2 Gire M.C. para selecionar um número.
para selecionar.
3 Pressione M.C. para mover o cursor para a próxi-
3 Utilize um telefone celular para conectar a esta
ma posição.
unidade.
4 Após introduzir o código PIN (até 8 dígitos), pres-
Durante a conexão, o indicador circular fica pis-
sione M.C.
cando. Para completar a conexão, verifique o
O código PIN pode ser armazenado na memória.
nome do dispositivo (MVH-8250BT) e introduza o
! Quando você pressiona e segura M.C. no
código do link no seu celular. Se a conexão for es-
mesmo display, o código PIN introduzido é ar-
tabelecida, um indicador circular aparecerá próxi-
Português (B)
mazenado nesta unidade.
mo ao nome do dispositivo.
! Pressionar M.C. no display de confirmação
! Se cinco dispositivos já tiverem sido empare-
exibirá o display de introdução do código PIN
lhados, Memory Full será visualizado e não
e você poderá alterá-lo.
será possível executar a respectiva operação.
Nesse caso, exclua um dispositivo emparelha-
do primeiro.
Ptbr 121
Seção
Você pode fazer uma chamada telefônica selecionan- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
do uma das chamadas discadas, recebidas ou não
2 Utilize M.C. para selecionar o número programa-
atendidas nesse menu.
do desejado.
1 Pressione M.C. para visualizar Missed Calls (His-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
tórico de chamadas não atendidas), Dialled Calls
para selecionar.
(Histórico de chamadas discadas) ou Received
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
Calls (Histórico de chamadas recebidas).
para baixo.
2 Utilize M.C. para selecionar a lista desejada.
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
para selecionar. Phone Function (Funções do telefone)
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
Você pode definir Auto Answer e Ring Tone nesse
para baixo.
menu. Para obter detalhes, consulte Função e opera-
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
ção nesta página.
4 Ao encontrar um número de telefone que você de-
seja armazenar na memória, pressione e segure Connection (Conexão do telefone)
M.C. para a direita.
Opere o menu de conexão do telefone Bluetooth.
Phone Book (Agenda de telefones) Consulte Operação do menu de conexão na página
120.
! A agenda de telefones em seu celular será trans-
ferida automaticamente quando o telefone for co-
nectado a esta unidade.
! Dependendo do telefone celular, talvez não seja Função e operação
possível transferir a agenda de telefones automa- 1 Visualize Phone Function.
ticamente. Nesse caso, opere seu celular para
Consulte Phone Function (Funções do telefo-
transferir a agenda de telefones. Além disso, a vi-
sibilidade desta unidade deve estar ativa. Consul- ne) nesta página.
te Visibility (Ajuste da visibilidade desta unidade)
na página anterior. 2 Pressione M.C. para visualizar o menu
1 Pressione M.C. para visualizar a lista em ordem de funções.
alfabética.
2 Gire M.C. para selecionar a primeira letra do 3 Gire M.C. para selecionar a função.
nome pelo qual procura. Após selecionar, execute os seguintes procedi-
! Pressione e segure M.C. para selecionar o mentos para definir a função.
tipo de caractere desejado.
Alfabeto–Alfabeto cirílico Auto Answer (Atendimento automático)
3 Pressione M.C. para visualizar uma lista de
nomes registrados. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o atendi-
4 Gire M.C. para selecionar o nome que você está mento automático.
procurando.
5 Pressione M.C. para visualizar a lista de números Ring Tone (Seleção do toque)
de telefone.
6 Utilize M.C. para selecionar o número de telefone 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o toque.
que deseja chamar.
Gire para alterar o número do telefone. Pressione
para selecionar.
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
para baixo.
7 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
8 Ao encontrar um número de telefone que você de-
seja armazenar na memória, pressione e segure
M.C. para a direita.
122 Ptbr
Seção
Português (B)
ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
/traseiros.
tom2—Flat—Super Bass
Faixa de ajuste (dianteiro/traseiro): Front 15 a
! Quando Flat for selecionado, não será feito
Rear 15
nenhum ajuste no som.
3 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
3 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes esquer-
para selecionar a banda do equalizador a ser ajus-
dos/direitos.
tada.
Faixa de ajuste (esquerda/direita): Left 15 a Right
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz
15
—8kHz—10kHz
! Selecione F/R 0 ao utilizar apenas dois alto-falan-
4 Pressione M.C. para cima ou para baixo para
tes.
ajustar o nível da banda do equalizador.
! Quando o ajuste da saída traseira e o ajuste da
Faixa de ajuste: +12dB a –12dB
pré-saída forem Subwoofer, você não poderá
ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/ Loudness (Sonoridade)
/traseiros.
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de
Sonic Center Control (Controle de centro sônico) frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
O som adequado para a posição de audição pode ser 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
facilmente criado com essa função.
Off (Desativada)—Low (Baixa)—Mid (Média)—
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
High (Alta)
2 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
para selecionar uma posição de audição.
Faixa de ajuste: Left:7 a Right:7 Subwoofer1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário)
Auto EQ (Ativação/desativação do equalizador auto-
mático) Esta unidade está equipada com uma saída do alto-
-falante de graves secundário que pode ser ativada ou
O equalizador automático consiste em uma curva do desativada.
equalizador criada pela função EQ automático (con- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a saída do
sulte EQ automático na página 128).
alto-falante de graves secundário.
Você pode ativar ou desativar o equalizador automáti-
co. Subwoofer2 (Ajuste do alto-falante de graves secun-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o equali- dário)
zador automático.
Você não poderá utilizar essa função se EQ automáti-
co não tiver sido executado.
Graphic EQ (Ajuste do equalizador)
Ptbr 123
Seção
A frequência de corte e o nível de saída poderão ser SLA (Ajuste de nível de fonte)
ajustados quando a saída do alto-falante de graves
secundários estiver ativada. SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
Apenas as frequências inferiores às que estavam na de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de cais de volume ao alternar entre as fontes.
graves secundário. ! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. ternar para SLA.
2 Gire M.C. para selecionar a fase de saída do alto- ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
-falante de graves secundário. FM, que permanece inalterado.
Normal (Fase normal)—Reverse (Fase inversa) Antes de ajustar os níveis de fonte, compare o
3 Pressione M.C. para cima ou para baixo para nível de volume de FM com o nível da fonte que
ajustar o nível de saída do alto-falante de graves deseja ajustar.
secundário. ! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
Faixa de ajuste: +6 a -24 tado com essa função.
4 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
para selecionar a frequência de corte. 2 Pressione M.C. para cima ou para baixo para
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: +4 a –4
Bass Booster (Intensificador de graves)
124 Ptbr
Seção
Português (B)
Consulte Sobre as informações do guia na página English (Inglês)—Español (Espanhol)—Portu-
105. guês (Português)—РУССКИЙ (Russo)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Clock ADJ (Data e hora)
Detach Warning (Ajuste do som de advertência)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Se após desligar a ignição, o painel frontal não for ex-
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
traído da unidade principal dentro de quatro segun-
display de hora que deseja ajustar.
dos, um som de advertência será emitido. Você pode
Dia—Mês—Ano—Hora—Minuto—AM/PM
desativar o som de advertência.
3 Gire M.C. para ajustar a data e a hora.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o som de
Picture ADJ (Ajuste de imagem) advertência.
Ptbr 125
Seção
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 3 Pressione M.C. para armazenar a cor
2 Gire M.C. para selecionar o dispositivo de armaze- personalizada na memória.
namento externo. A cor de iluminação será alternada para a cor
USB (Dispositivo de armazenamento USB)—SD
personalizada.
(Cartão de memória SD)
A apresentação de slides iniciará.
126 Ptbr
Seção
Português (B)
-falante de graves secundário (consulte
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro-
Subwoofer1 (Ajuste para ativar/desativar o
gramado e 50 kHz.
alto-falante de graves secundário) na página
! Se a sintonia por busca for executada em passos
123).
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili-
saída do alto-falante de graves secundário re-
zando a sintonia manual ou utilize novamente a
tornará aos ajustes de fábrica.
sintonia por busca.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante
a sintonia manual. Demonstration (Ajuste do display de demonstração)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) de demonstração.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Video Signal (Ajuste de sinal de vídeo)
AM step (Passo de sintonia AM)
Certifique-se de ajustar o sinal de vídeo para aquele
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 que seja apropriado ao seu país.
kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea- 2 Gire M.C. para selecionar um sinal de vídeo apro-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz priado.
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí- NTSC—PAL
vel). 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM. BT Memory Clear (Reajuste do módulo de tecnologia
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz) sem fio Bluetooth)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ptbr 127
Seção
128 Ptbr
Seção
Português (B)
! Quando esta unidade estiver conectada a microfone no assento dianteiro do passageiro
um amplificador de potência com um LPF, para executar a função EQ automático.
desative o LPF antes de executar a função
EQ automático. Além disso, ajuste a fre-
quência de corte do LPF incorporado de
um alto-falante de graves secundário ativo
ao máximo.
! A distância foi calculada por computador
para que tivesse o atraso adequado a fim
de proporcionar resultados precisos para
essas circunstâncias, por esse motivo, con-
tinue utilizando esse valor.
— Quando o som refletido dentro de um
veículo for forte e ocorrerem atrasos. 3 Coloque a chave de ignição na posição
— Quando ocorrerem atrasos para sons ON ou ACC.
baixos devido à influência do LPF nos Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo
alto-falantes de graves secundários ati- estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
vos ou em amplificadores externos. do ventilador no ar condicionado ou aquece-
! EQ automático altera os ajustes de áudio, dor poderá impedir a execução da função EQ
como a seguir: automático correta.
— Os ajustes de potenciômetro/equilíbrio # Se esta unidade estiver desligada, pressione
retornam à posição central. (Consulte a SRC para ligar a fonte.
página 123.)
4 Visualize o menu de ajuste inicial.
— A curva do equalizador é alternada para
Consulte Ajustes iniciais na página 127.
Flat. (Consulte a página 123.)
— Terá ajuste automático para o filtro de 5 Utilize M.C. para entrar no modo de
alta freqüência dos alto-falantes diantei- medição de EQ automático.
ro, central e traseiro. Gire para alterar a opção de menu. Pressione
! Ajustes anteriores de EQ automático serão para selecionar.
substituídos.
Ptbr 129
Seção
130 Ptbr
Seção
Notas
! A operação será concluída mesmo se o menu
for cancelado antes de ser confirmado.
! Você poderá selecionar as seguintes funções
Português (B)
se o ajuste de plano de fundo no menu de en-
tretenimento estiver desativado.
— Wide Mode (Ativação do modo amplo)
— Display (Ajuste do display)
! Você poderá selecionar Display e
Wide Mode quando Video tiver sido selecio-
nado.
% Pressione e segure .
# Pressionar um dos botões ativará a indicação
do display.
Ptbr 131
Seção
04 Instruções detalhadas
132 Ptbr
Seção
Instruções detalhadas 04
Português (B)
(Nível de preto) para cada fonte.
! Você não pode ajustar Color, Hue e
Visualização do código de Black Level para a fonte de áudio.
! Se o sistema de cores for definido como
registro DivXâ VOD PAL, você não poderá ajustar Hue.
Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob Consulte Video Signal (Ajuste de sinal de
demanda) nesta unidade, primeiro a unidade vídeo) na página 127.
precisa ser registrada junto a um provedor de
conteúdo DivX VOD. Para fazer o registro, gere % Visualize o mode de ajuste da imagem.
um código de registro DivX VOD e envie ao Consulte Picture ADJ (Ajuste de imagem) na
provedor. página 125.
! Anote o código, pois você precisará dele ao ! Brightness – Ajusta a intensidade de preto
registrar sua unidade com o provedor de ! Contrast – Ajusta o contraste
DivX VOD. ! Color – Ajusta a saturação da cor
! Hue – Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o
% Selecione Registration Code. verde é enfatizado)
Consulte DivX® VOD (Código de registro ! Dimmer – Ajusta o brilho do display
DivXâ VOD) na página 112. ! Temperature – Ajusta a temperatura da
Seu código de registro é visualizado. cor, resultando em um equilíbrio de branco
melhor
! Black Level – Intensifica a parte escura nas
Visualização do código de imagens de forma que a diferença entre a
claridade e a escuridão fique mais
desativação distinta
Se seu dispositivo já estiver ativado, desative-o
inserindo o código de desativação.
Ptbr 133
Apêndice
Informações adicionais
134 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
USB compatível.
ser reproduzido ser reproduzido.
nesta unidade. Incompatible Não é um dispo- Desconecte o dis-
SD sitivo USB com- positivo e substi-
Não há músicas. Transfira os arqui- patível tua-o por um
vos de áudio para dispositivo de ar-
o dispositivo de ar- mazenamento
mazenamento ex- USB compatível.
terno e conecte-o.
Check USB O conector USB Verifique se o co-
O dispositivo de Siga as instruções ou cabo USB nector USB ou o
armazenamento da memória USB está em curto. cabo USB não está
USB conectado para desativar a se- preso em alguma
está com segu- gurança. coisa ou se está
rança ativada danificado.
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a O áudio player Desconecte o dis-
atraso entre o iní- mensagem desa- portátil USB/me- positivo de armaze-
cio da reprodu- pareça e você ouvi- mória USB co- namento USB e
ção e o início da rá o som. nectado conso- não o utilize. Colo-
recepção do me mais do que que a chave de ig-
som. a corrente máxi- nição na posição
Skipped O dispositivo de Reproduza um ar- ma permitida. OFF, depois em
armazenamento quivo de áudio não ACC ou ON, e co-
externo em uso incorporado com necte apenas dis-
contém arquivos Windows Media positivos de
WMA incorpora- DRM 9/10. armazenamento
dos com USB compatíveis.
Windows Me-
diaä DRM 9/10
Protect Todos os arqui- Transfira os arqui-
vos no dispositi- vos de áudio não
vo de incorporados com
armazenamento Windows Media
externo estão in- DRM 9/10 para o
corporados com dispositivo de ar-
Windows Media mazenamento ex-
DRM 9/10 terno e conecte-o.
Ptbr 135
Apêndice
Informações adicionais
136 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Error-10 Falha de alimen- Coloque a chave ne corretamente.
tação no módulo de ignição na posi- Error. Please O nível de ruído ! Pare o carro em
Bluetooth desta ção OFF, depois em check noise. no ambiente é um local o mais si-
unidade. ACC ou ON. muito alto. lencioso possível e
Se uma mensagem desligue o motor,
de erro ainda for vi- ar condicionado ou
sualizada após a aquecedor.
execução da ação ! Ajuste o microfo-
acima, entre em ne corretamente.
contato com o re-
Error. Please A alimentação ! Pare o carro em
vendedor ou a Cen-
check battery. não está sendo um local o mais si-
tral de Serviços
fornecida da ba- lencioso possível e
autorizada da
teria para esta desligue o motor,
Pioneer.
unidade. ar condicionado ou
aquecedor.
! Conecte a bate-
ria corretamente.
Compreensão das
mensagens de erro de EQ
automático Lista de indicadores
Quando a medição correta das características Comum
acústicas no interior do veículo não for possí-
vel utilizando a função EQ automático, uma (MVH-8250BT apenas)
mensagem de erro poderá ser visualizada no Indica que um telefone Bluetooth
está conectado.
display. Nesse caso, consulte a tabela abaixo
para identificar o problema e ver como ele (MVH-8250BT apenas)
pode ser corrigido. Após a verificação, tente Indica a intensidade de sinal do
celular.
novamente.
Indica que a função EQ automáti-
co está ativada.
Ptbr 137
Apêndice
Informações adicionais
138 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/me- Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver di-
mória USB utilizado, esta unidade pode não reconhe- rigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa
cê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
reproduzidos corretamente.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB
exposto à luz direta do sol por um longo período de Sobre os ajustes do iPod
tempo. A exposição prolongada à luz direta do sol ! Quando um iPod está conectado, esta unidade al-
pode resultar em problemas de funcionamento do tera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do iPod
áudio player portátil USB/memória USB devido à alta para Desativado a fim de otimizar a acústica. Ao
temperatura. desconectar o iPod, o EQ retorna ao ajuste origi-
nal.
! Não é possível desativar a função Repetir no iPod
Cartão de memória SD ao utilizar esta unidade. Essa função é alterada
automaticamente para Todos quando o iPod for
Esta unidade oferece suporte apenas aos seguintes conectado a esta unidade.
cartões de memória SD.
Português (B)
! SD
Arquivos de imagens JPEG
Mantenha o cartão de memória SD fora do alcance
de crianças. Caso ele seja ingerido, consulte um mé-
JPEG é a forma abreviada de Joint Photographic Ex-
dico imediatamente.
perts Group e refere-se a um padrão de tecnologia de
Não toque nos conectores do cartão de memória SD compressão de imagem.
diretamente com os dedos ou com qualquer dispositi-
Os arquivos são compatíveis com imagens estáticas
vo de metal.
Baseline JPEG e EXIF 2.1 até a resolução de 8 192 × 7
Não insira nada além de um cartão de memória SD 680. (O formato EXIF é o mais usado em câmeras fo-
no slot para cartão SD. Se um objeto metálico (por tográficas digitais.)
exemplo, uma moeda) for inserido no slot, os circui-
Talvez não seja possível a reprodução de arquivos no
tos internos podem se danificar e causar defeitos.
formato EXIF que tenham sido processados por um
Não insira um cartão de memória SD danificado (por computador pessoal.
exemplo, rachado, com a etiqueta destacada), pois
Não há compatibilidade com JPEG progressivo.
ele pode não ser ejetado do slot.
Não tente forçar um cartão de memória SD para den-
tro do slot correspondente, já que ele ou esta unidade Arquivos de vídeo DivX
podem ser danificados.
Dependendo da composição das informações do ar-
Ao ejetar um cartão de memória SD, pressione-o e se- quivo, como o número de reproduções de áudio ou ta-
gure até ouvir um clique de encaixe. É perigoso pres- manho do arquivo, poderá haver um pequeno atraso
sionar o cartão de memória SD e soltar seu dedo na reprodução se os dados estiverem sendo reprodu-
imediatamente, já que o cartão SD pode ser lançado zidos de um dispositivo de armazenamento externo.
para fora do slot e atingir seu rosto, etc. Se o cartão
de memória SD for lançado para fora do slot, ele po- Algumas operações especiais podem ser proibidas
derá se perder. por causa da composição dos arquivos DivX.
Somente arquivos DivX baixados de um site parceiro
DivX possuem garantia de operação adequada. Arqui-
iPod vos DivX não autorizados podem não funcionar corre-
tamente.
Não deixe o iPod exposto à luz direta do sol por um
longo período de tempo. Se fizer isso, o iPod poderá Arquivos DRM alugados não podem ser operados até
apresentar problemas de funcionamento em decor- que a reprodução comece.
rência do aumento da temperatura.
Tamanho de arquivo recomendado: 2 mbps ou menos
Não deixe o iPod em locais com alta temperatura. com uma taxa de transmissão de 2 GB ou menos.
Para garantir uma operação correta, acople o cabo
do conector dock do iPod diretamente a esta unida-
de.
Ptbr 139
Apêndice
Informações adicionais
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
madas).
140 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
(MMC). ! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.0)
A compatibilidade com todos os cartões de memória
! iPod touch da primeira geração (versão de softwa-
SD não é garantida.
re 3.0)
Esta unidade não é compatível com Áudio SD/Vídeo ! iPod classic de 120 GB (versão de software 2.0.1)
SD. ! iPod classic (versão de software 1.1.2)
! iPod da quinta geração (versão de software 1.3.0)
! iPhone 3GS (versão de software 3.0)
! iPhone 3G (versão de software 3.0)
CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos Dependendo da geração ou da versão do iPod, pode
dados na memória USB/áudio player portátil ser que algumas funções não sejam operadas.
USB/cartão de memória SD, mesmo se esses As operações podem variar dependendo da versão de
dados tiverem sido perdidos durante a utilização software do iPod.
desta unidade. Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien-
te do iPod com conector dock para USB.
O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está
disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta-
to com o seu fornecedor.
CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos
dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta
unidade.
Ptbr 141
Apêndice
Informações adicionais
142 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
blema com o display. ços da PIONEER mais próxima.
! Ao utilizar um telefone portátil, mantenha a
sua antena distante do display para evitar a
distorção do vídeo pela apresentação de Direitos autorais e marcas
pontos, faixas coloridas, etc.
comerciais
Este produto incorpora a tecnologia de prote-
LED (diodo emissor de luz) de ção aos direitos autorais que é defendida por
luz de fundo reivindicações dos métodos de determinadas
! Em temperaturas baixas, a utilização do patentes americanas e outros direitos de pro-
LED de luz de fundo pode aumentar o atra- priedade intelectual da Macrovision
so da imagem, bem como degradar sua Corporation e de outros proprietários de direi-
qualidade, devido às características da tela tos. A utilização dessa tecnologia de proteção
de LCD. A qualidade da imagem melhora aos direitos autorais deve ser autorizada pela
com um aumento na temperatura. Macrovision Corporation e destina-se apenas
! Para proteger o LED de luz de fundo, o dis- aos usos residencial e de visualização limita-
play ficará escuro nos ambientes a seguir: da, a menos que autorizada pela Macrovision
— Quando há incidência direta da luz Corporation. A engenharia reversa ou desmon-
solar tagem é proibida.
— Próximo da abertura de ar quente
! A vida útil do LED de luz de fundo é de Bluetooth
mais de 10 000 horas. No entanto, pode di-
minuir se ele for utilizado em temperaturas
altas.
! Quando o LED de luz de fundo alcançar o
final da vida útil, a tela ficará escura e a
imagem não será mais projetada. Se isso
acontecer, entre em contato com o reven-
dedor ou com a Central de Serviços autori-
zada da PIONEER mais próxima.
Ptbr 143
Apêndice
Informações adicionais
iTunes iPod
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.
MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste pro- iPod é uma marca comercial da Apple Inc., re-
duto em qualquer transmissão em tempo real gistrada nos EUA e em outros países.
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer “Feito para iPod” significa que um acessório
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei- eletrônico foi desenvolvido para ser especifica-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra- mente conectado ao iPod e foi certificado pelo
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas desenvolvedor para atender aos padrões de
de distribuição de conteúdo eletrônico, como desempenho da Apple.
aplicativos de áudio pago ou áudio por de- A Apple não se responsabiliza pela operação
manda. É necessária uma licença indepen- deste dispositivo ou sua conformidade com os
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite padrões de segurança e regulatórios.
http://www.mp3licensing.com.
iPhone
WMA
144 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
DivX Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
DivXâ é uma marca comercial registrada da Dimensões (L × A × P):
DivX, Inc. e só pode ser utilizada sob licença. D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162
SOBRE VÍDEO DIVX: DivXâ é um formato
mm
de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
um dispositivo oficial certificado pela DivX Peso ............................................... 1,01 kg
Português (B)
que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com (MVH-8250BT)
para obter mais informações e ferramentas de Peso ............................................... 0,99 kg
software para converter seus arquivos em (MVH-8250)
vídeo DivX.
Display
SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX: Tamanho da tela/relação do aspecto
Este dispositivo certificado pela DivXâ deve ser ..................................................... 3,0 polegadas de largura/
registrado para reproduzir conteúdo de Vídeo /16:9
sob demanda DivX (VOD). Para gerar o código (área de visualização efeti-
de registro, localize a seção DivX VOD em Re- va: 66,8 × 36,7 mm)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240)
produção de imagens em movimento. Vá para
Método de exibição ................ Matriz ativa TFT
vod.divx.com com esse código para concluir o Sistema de cores ..................... NTSC/PAL/PAL-M/SECAM
processo de registro e saber mais sobre DivX compatível
VOD. Faixa de temperatura durável (desligada)
..................................................... -20 °C a +80 °C
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (para alto-fa-
lante de graves secundário)
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, 5% de
THD, carga de 4 W, ambos
os canais acionados)
Impedância de carga ............. 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1
canal) permissível]
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 4,0 V
Equalizador (Equalizador gráfico de 8 bandas):
Frequência ........................ 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/
/10k Hz
Ganho ................................. ±12 dB
HPF:
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –12 dB/oct
Ptbr 145
Apêndice
Informações adicionais
Alto-falante de graves secundário (mono): Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz Sinal/Ruído: 30 dB)
Inclinação ......................... –18 dB/oct Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa Sintonizador de AM
Intensificador de graves: Faixa de frequência ................ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Ganho ................................. +12 dB a 0 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
USB Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Especificação padrão USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 de veloci- Bluetooth
dade total (MVH-8250BT)
Corrente de energia máxima Versão ........................................... Bluetooth 2.0 certificado
..................................................... 500 mA Potência de saída .................... +4 dBm máx
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) (Classe de potência 2)
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3 As especificações e o design estão sujeitos a mo-
Formato de decodificação WMA dificações sem aviso prévio.
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes apenas)
(Ver. 8,2 e anterior)
Formato de decodificacao DivX
..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
5.2, 6 (.avi, .divx)
SD
Formato físico compatível ... Versão 1.10
Capacidade máxima de memória
..................................................... 2 GB
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes apenas)
(Ver. 8,2 e anterior)
Formato de decodificacao DivX
..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
5.2, 6 (.avi, .divx)
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
146 Ptbr
Português (B)
147
Ptbr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司:台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Published by Pioneer Corporation.
9樓901-6室 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
電話: (0852) 2848-6488 All rights reserved.
Printed in Thailand
<KOKZX> <09L00000> <CRD4473-A/N> ES