You are on page 1of 148

English

MEDIA CENTER RECEIVER


RECEPTOR Y CENTRO DE COMUNICACIONES
MEDIA CENTER RECEIVER

MVH-8250BT

Español
MVH-8250

Português (B)

Operation Manual
Manual de instrucciones
Manual de operação
Contents

Thank you for purchasing this PIONEER product.


To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It
is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in
this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-
ence.

Precautions – Basic Operations 17


IMPORTANT SAFEGUARDS 4 – Selecting and playing files/tracks from
To ensure safe driving 4 the name list 18
To avoid battery exhaustion 5 – Browsing for a song on the iPod 18
– Function settings 18
Before You Start Playing still images 20
About this unit 6 – Basic Operations 20
Operating environment 6 – Selecting and playing files from the
In case of trouble 6 name list 21
Resetting the microprocessor 6 – Function settings 21
Demo mode 6 – Introduction of operations for playback
About this manual 6 of still images as a slideshow 22
Bluetooth Telephone 23
Operating this unit – Connection menu operation 23
Head unit 7 – Phone menu operation 24
Remote control 7 – Function and operation 25
Basic Operations 8 Audio Adjustments 25
Use and care of the remote control 9 System settings 27
Basic menu operations 9 Entertainment settings 28
– Menu operations identical for function – Customizing the illumination color 28
settings/audio adjustments/initial Initial Settings 29
settings/lists 10 – Auto EQ (auto-equalizing) 30
Customizing menus 10 Other Functions 32
– Canceling a Registered Menu 10 – Using an AUX source 32
About guide information 10 – Switching the display indication 32
Using Bluetooth telephone 11
– Setting up for hands-free phoning 11 Detailed instructions
– Basic Operations 11 Changing the wide screen mode 33
Radio 12 Setting the DivX subtitle file 33
– Basic Operations 12 Setting the aspect ratio 33
– Storing and recalling stations 12 Displaying the DivXâ VOD registration
– Function settings 12 code 34
Playing moving images 13 Displaying the deactivation code 34
– Basic Operations 13 Changing the picture adjustment 34
– Selecting and playing files from the
name list 14 Additional Information
– Browsing for a video on the iPod 14 Troubleshooting 35
– Playing DivXâ VOD content 14 Error messages 35
– Function settings 15 Understanding auto EQ error messages 38
Playing audio 17 Indicator list 38

2 En
Contents

English
Handling guideline 39
Compressed audio/video compatibility (USB,
SD) 40
iPod compatibility 41
Sequence of audio files 41
Using the display correctly 42
– Handling the display 42
– Liquid crystal display (LCD) screen 42
– LED (light-emitting diode)
backlight 43
– Fluorescent tube 43
Copyright and trademark 43
Specifications 45

En 3
Section

01 Precautions

IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
Please read all of these instructions regarding ! Do not attempt to install or service your
your display and retain them for future refer- display by yourself. Installation or servi-
ence. cing of the display by persons without
1 Read this manual fully and carefully be- training and experience in electronic
fore operating your display. equipment and automotive accessories
2 Keep this manual handy as a reference for may be dangerous and could expose you
operating procedures and safety informa- to the risk of electric shock or other
tion. hazards.
3 Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care-
fully.
4 Do not allow other persons to use this sys-
To ensure safe driving
tem until they have read and understood WARNING
the operating instructions. ! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
5 Do not install the display where it may (i) NECTOR IS DESIGNED TO DETECT
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the PARKED STATUS AND MUST BE CON-
performance of any of the vehicle’s oper- NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE
ating systems or safety features, includ- OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IM-
ing air bags, hazard lamp buttons or (iii) PROPER CONNECTION OR USE OF
impair the driver’s ability to safely oper- THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE
ate the vehicle. LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS IN-
6 Do not operate this display if doing so in JURY OR DAMAGE.
any way will divert your attention from ! To avoid the risk of damage and injury and the
the safe operation of your vehicle. Always potential violation of applicable laws, this unit
observe safe driving rules and follow all is not for use with video that is visible to the
existing traffic regulations. If you experi- driver.
ence difficulty in operating the system or ! To avoid the risk of accident and the potential
reading the display, park your vehicle in a violation of applicable laws, no viewing of
safe location and make necessary adjust- front seat video should ever occur while the
ments. vehicle is being driven.
7 Please remember to wear your seat belt at ! In some countries or states the viewing of
all times while operating your vehicle. If images on a display inside a vehicle even by
you are ever in an accident, your injuries persons other than the driver may be illegal.
can be considerably more severe if your Where such regulations apply, they must be
seat belt is not properly buckled. obeyed.
8 Never use headphones while driving.
9 To promote safety, certain functions are When you attempt to watch a video image
disabled unless the parking brake is on, while driving, the warning Viewing of front
and the vehicle is not in motion. seat video source while driving is strictly
10 Never set the volume of your display so prohibited. will appear on the front display.
high that you cannot hear outside traffic To watch a video image on the front display,
and emergency vehicles. park your vehicle in a safe place and apply the
parking brake.

4 En
Section

Precautions 01

English
To avoid battery exhaustion
Keep the vehicle engine running when using
this unit to avoid draining the battery power.
! When no power is supplied to this unit,
such as when the vehicle battery is being
replaced, the microcomputer of this unit re-
turns to its initial condition. We recom-
mend that you transcribe the audio
adjustment data.

WARNING
Do not use with vehicles that do not feature an
ACC position.

En 5
Section

02 Before You Start

About this unit 1 Remove the front panel.

2 Press RESET with a pen tip or other


CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact pointed instrument.
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids. Demo mode
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds. Important
! Avoid exposure to moisture. Failure to connect the red lead (ACC) of this unit
! If the battery is disconnected or discharged, to a terminal coupled with ignition switch on/off
any preset memory will be erased. operations may lead to battery drain.

The demo automatically starts when the igni-


tion switch is set to ACC or ON while the unit
Operating environment is turned off. Turning off the unit does not can-
This unit should be used within the tempera- cel demo mode. To cancel the demo mode, op-
ture ranges shown below. erate the function in the initial setting menu.
Operating temperature range: -10 °C to +60 °C Operating the demo while the ignition switch
EN300328 ETC test temperature: -20 °C and is set to ACC may drain battery power.
+55 °C Refer to Demonstration (demo display set-
ting) on page 29.

In case of trouble
Should this product fail to operate properly, About this manual
please contact your dealer or nearest author- This manual describes operations of both
ized Pioneer Service Station. MVH-8250BT and MVH-8250. Only MVH-
8250BT features Bluetooth functions, so the
explanations for those functions do not apply
Resetting the microprocessor to MVH-8250.
In the following instructions, USB memories,
The microprocessor must be reset in the fol-
USB portable audio players, and SD memory
lowing situations:
cards are collectively referred to as “external
! Before using this unit for the first time after
storage devices (USB, SD).” If only USB mem-
installation
ories and USB portable audio players are indi-
! If the unit fails to operate properly
cated, they are collectively referred to as “USB
! When strange or incorrect messages ap-
storage devices.”
pear on the display
In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as “iPod”.

RESET button

6 En
Section

Operating this unit 03

English
Head unit Remote control





 
 

Part Operation
+/– (VO- Press to increase or decrease vo-
 9
LUME) lume.

Part Part Press to mute. Press again to un-


a MUTE
mute.
AUX input jack (3.5
mm stereo/video Press to perform manual seek
jack) tuning, fast forward, reverse and
1 HOME 5 b a/b/c/d
Microphone input track search controls. Also used
jack for auto EQ for controlling functions.
measurement c AUDIO Press to select an audio function.
(back/display Press to select different displays
2 SRC/OFF 6
off) for the audio source.
MULTI-CONTROL Press to select the basic screen or
3 7 Detach button image screen for the video
(M.C.)
source.
SD memory card d DISP/SCRL ! If the background setting on
slot the entertainment menu is
Remove the front turned off, you can switch be-
4 USB port 8
panel to access the tween the basic screen and
SD memory card image screen.
slot.
Press to pause or resume play-
e e
back.
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to f FUNCTION Press to select functions.
connect the USB audio player/USB memory as
any device connected directly to the unit will pro-
trude out from the unit and may be dangerous.
Do not use unauthorized products.

En 7
Section

03 Operating this unit

Part Operation Removing the front panel to protect your unit from
theft
Press to display the list depending
1 Press the detach button to release the front
LIST/ on the source.
g panel.
ENTER While in the operating menu,
2 Grab the front panel and remove.
press to control functions.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
Press to select among three FM tion device such as a protection case.
bands and one AM band.
When playing external storage de- Re-attaching the front panel
vices containing a mixture of var- 1 Slide the front panel up until it clicks.
ious media file types, press to The front panel and the head unit are connected
switch between media file types on the upper side. Make sure that the front panel
to play. has been properly connected to the head unit.
h BAND/ESC
Music (compressed audio)—
Video (DivX video files)—Photo
(JPEG picture files)
Press to return to the ordinary dis-
play from the list/function menu.
Press to cancel the initial setting
menu.

2 Press the lower side of the front panel until it is


firmly seated.
If you can’t attach the front panel to the head unit
Basic Operations successfully, try again. However, forcing the front
panel into place may result in damage.
Important Turning the unit on
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
! Handle gently when removing or attaching
the front panel. Turning the unit off
! Avoid subjecting the front panel to excessive 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
shock. Selecting a source
! Keep the front panel out of direct sunlight and 1 Press SRC/OFF to cycle between:
high temperatures. Radio (tuner)—USB (USB storage device)/iPod
! To avoid damage to the device or vehicle inter- (iPod connected using USB input)—SD (SD
memory card)—AUX (AUX)
ior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it. Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust volume.

Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.

8 En
Section

Operating this unit 03

English
Use and care of the remote Important
control ! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Using the remote control
! The remote control may not function properly
1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
in direct sunlight.
When using for the first time, pull out the film ! Do not let the remote control fall onto the
protruding from the tray. floor, where it may become jammed under the
Replacing the battery brake or accelerator pedal.
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
Basic menu operations
You can operate source selection, list function,
audio adjustment, etc., using HOME.

1 Press HOME.

2 Push M.C. up or down to change the


menu option.
Home (home menu)—Custom (custom
WARNING menu)—Phone (phone menu)
! Keep the battery out of the reach of children. # The phone menu is available only for MVH-
Should the battery be swallowed, consult a 8250BT.
doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed) 3 Turn M.C. to select the menu option.
must not be exposed to excessive heat such After selecting, perform the following proce-
as sunshine, fire or the like. dures.
Home (home menu)

CAUTION Source (selecting a source)


! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not 1 Press M.C. to display the setting mode.
used for a month or longer. 2 Use M.C. to select the desired source name.
Turn to change the source. Press to select.
! There is a danger of explosion if the battery is
For the sources you can choose, refer to Selecting
incorrectly replaced. Replace only with the a source on the previous page.
same or equivalent type.
List (operating a list menu)
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic objects. 1 Press M.C. to display the list.
! If the battery leaks, wipe the remote control Press to display the folder list, file list or preset
completely clean and install a new battery. channel list depending on the source.
! When disposing of used batteries, comply Audio (setting an audio menu)
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your 1 Press M.C. to display the audio menu.
country/area. Refer to Audio Adjustments on page 25.

System (setting a system menu)

1 Press M.C. to display the system menu.


Refer to System settings on page 27.

En 9
Section

03 Operating this unit

Entertainment (setting an entertainment menu) Note

1 Press M.C. to display the entertainment menu. You can register up to 12 columns.
Refer to Entertainment settings on page 28.

Custom (custom menu) Canceling a Registered Menu


You can choose menus within each menu 1 Display the custom menu and choose a
(Audio function menu, etc.) and register them registered menu.
to this custom menu. Refer to Basic menu operations on the pre-
Refer to Customizing menus on this page. vious page.

The custom menu is displayed. 2 Push and hold M.C. right to cancel the
1 Press M.C. to display the setting mode. registered menu.

Phone (phone menu)

The phone menu is displayed. About guide information


Refer to Phone menu operation on page 24.
This unit displays guide information on how to
use M.C. for each function.

Menu operations identical for 1 Display the system menu.


function settings/audio Refer to Basic menu operations on the pre-
adjustments/initial settings/lists vious page.

2 Use M.C. to select the Guide Info.


Returning to the previous display
Returning to the previous list/category (the folder/ca- Turn to change the menu option. Press to se-
tegory one level higher) lect.
1 Press . Guide information is displayed.

Operation

Turn M.C.
Customizing menus
You can register frequently used menu items
Push M.C. up or down.
to a custom menu.
! The menu columns you can register are
displayed in circular indicators. Push M.C. left or right.

1 Display menu columns to register.

2 Push and hold M.C. right to register the Press M.C.


menu column.
The menu columns you have registered are
Press and hold M.C.
displayed in large, circular indicators.

3 Display the custom menu and choose a


Push M.C. up.
registered menu.
Refer to Basic menu operations on the pre-
vious page.

10 En
Section

Operating this unit 03

English
Operation Basic Operations
Making a phone call
Push M.C. down.
1 Refer to Phone menu operation on page 24.

Answering an incoming call


Push and hold M.C. up. 1 When a call is received, press M.C.
! You can also perform this operation by push-
ing M.C. up.
# Press M.C. to display the next page. Ending a call
1 Press M.C.

Rejecting an incoming call


Using Bluetooth telephone 1 When a call is received, push M.C. down.

This function is available only for MVH-8250BT. Answering a call waiting


1 When a call is received, press M.C.
! You can also perform this operation by push-
Important
ing M.C. up.
! Since this unit is on standby to connect with
Switching between callers on hold
your cellular phone via Bluetooth wireless 1 Push M.C. up.
technology, using it without the engine run-
Canceling call waiting
ning can drain the battery power.
1 Push M.C. down.
! Operations may vary depending on the kind of
cellular phone. Adjusting the other party’s listening volume
1 Push M.C. left or right while talking on the
! Advanced operations that require attention
phone.
such as dialing numbers on the monitor,
using the phone book, etc., are prohibited Turning private mode on or off
while driving. Park your vehicle in a safe place 1 Push and hold M.C. up while talking on the
phone.
when using these advanced operations.
Notes
Setting up for hands-free phoning ! If private mode is selected on the cellular
Before you can use the hands-free phoning phone, hands-free phoning may not be avail-
function you must set up the unit for use with able.
your cellular phone. ! The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
1 Connection time).
Operate the Bluetooth telephone connection
menu. Refer to Connection menu operation on
page 23.
2 Function settings
Operate the Bluetooth telephone function menu.
Refer to Phone menu operation on page 24.

En 11
Section

03 Operating this unit

Radio Using the preset screen


1 Push M.C. up or down to display the preset
Basic Operations screen.
2 Push M.C. up or down until the desired band
1 (FM1, FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.
3 Use M.C. to store the selected frequency in the
Local A-EQ 16:54
memory.
Radio

Turn to change the preset number. Press and


hold to store.
4 Use M.C. to select the desired station.
FM1 P.CH 1 87.50 MHz Turn to change the station. Press to select.
You can also display the preset screen by pressing
HOME. Refer to Basic menu operations on page 9.

3 2
1 Indicator display area Function settings
Refer to Indicator list on page 38. 1 Press M.C. to display the function
2 Text information area menu.
! Band/Preset number/Frequency indica-
tor 2 Turn M.C. to select the function.
3 Source image display After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
Manual tuning (step by step)
1 Push M.C. left or right. BSM (best stations memory)

Seeking BSM (best stations memory) automatically stores the


1 Push and hold M.C. left or right, and then re- six strongest stations in the order of their signal
lease. strength.
You can cancel seek tuning by pushing M.C. left 1 Press M.C. to turn BSM on.
or right. To cancel, press M.C. again.
While pushing and holding M.C. left or right, you
Local (local seek tuning)
can skip stations. Seek tuning starts as soon as
you release M.C. Local seek tuning lets you tune in to only those radio
stations with sufficiently strong signals for good re-
ception.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Storing and recalling stations 2 Turn M.C. to select the desired setting.
You can easily store up to six stations for each FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4
AM: Off—Level1—Level2
band as presets.
The larger the setting number, the higher the sig-
nal level. The highest level setting allows recep-
tion of only the strongest stations; while lower
settings let you receive progressively weaker sta-
tions.
3 Press M.C. to confirm the selection.

Note
Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.

12 En
Section

Operating this unit 03

English
Playing moving images Playing files on a USB storage device
1 Open the USB connector cover.
Basic Operations 2 Plug in the USB storage device using a USB
If an iPod with video capabilities is connected cable.
to this unit using an interface cable such as Stopping playback of files on a USB storage device
the CD-IU50V (sold separately), you can enjoy 1 You may disconnect the USB storage device at
the video contents of the iPod as an iPod anytime.
source. You need not change the AUX setting. Playing files on an SD memory card
1 Remove the front panel.
1 2 3 2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and
2345 7890 A-EQ 16:54
press the card until it clicks and completely locks.
Video

Text 3 Re-attach the front panel.


Text Stopping playback of files on an SD memory card
1 Remove the front panel.
2 Press the SD memory card until it clicks.
8888'88" -8888'88" The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card.
4 5 6 4 Re-attach the front panel.

You can switch to the basic screen or the Playing videos on an iPod
1 Open the USB connector cover.
image screen.
2 With an interface cable (e.g., CD-IU50V), connect
Refer to Display (display setting) on page 15. the iPod to a USB cable and AUX input using the
1 File information area for the currently playing iPod Dock Connector.
file
Selecting a folder
External storage device (USB, SD) 1 Push M.C. up or down.
! Folder/file number indicator
iPod Selecting a file (chapter)
1 Push M.C. left or right.
! Song number indicator
2 Indicator display area Fast forwarding or reversing
Refer to Indicator list on page 38. 1 Push and hold M.C. left or right.
3 Text information area
External storage device (USB, SD) Notes
! Folder name
! File name ! USB storage device that can be charged via
iPod USB will be recharged when plugged in and
! Song title the ignition switch is set to ACC or ON.
! Artist name ! Disconnect USB storage devices from the unit
! Album title when not in use.
4 Play time indicator ! Incompatible text stored with the video image
5 Scrubber bar file may not be displayed or may be displayed
6 Remaining time indicator incorrectly.
! Incompatible text saved on the iPod will not
be displayed by the unit.
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting to this unit.

En 13
Section

03 Operating this unit

! While the iPod is connected to this unit, the


Viewing a list of the files (or folders) in the selected
iPod cannot be turned on or off unless the folder
control mode is set to iPod. 1 When a category is selected, press M.C.
! The iPod will turn off about two minutes after Searching the list by alphabet
the ignition switch is set to OFF. 1 When a list for the selected category is displayed,
! When playing external storage devices that push and hold M.C. left or right to switch to al-
contain a mixture of various media file types, phabet search mode.
switch between media file types when playing 2 Turn M.C. to select a letter.
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
different files.
If alphabet search is aborted, Not Found is dis-
Refer to A/V Format (switching media file played.
types) on the next page.
Changing the name of the video (skip 100 items at
once)
1 Push M.C. up or down.
Selecting and playing files
from the name list Changing the name of the video (automatically skip
100 items each time)
1 Displaying the list menu. 1 Push and hold M.C. up or down.
Refer to Basic menu operations on page 9.

2 Use M.C. to select the desired file name Note


(or folder name). Depending on the number of files in the iPod,
there may be a delay when displaying a list.
Changing the file or folder name
1 Turn M.C.

Playing Playing DivXâ VOD content


1 When a file is selected, press M.C. Some DivX VOD (video on demand) content
Viewing a list of the files (or folders) in the selected may only be playable a fixed number of times.
folder When you attempt to play back this type of
1 When a folder is selected, press M.C. content saved on an external storage device,
Changing the file or folder name (skip 100 items at the remaining number of times it can be
once) played is shown on-screen. You can then de-
1 Push M.C. up or down. cide whether or not to play back the contents
Changing the file or folder name (automatically skip of the external storage device.
100 items each time) ! If there is no limit to the number of times
1 Push and hold M.C. up or down. the DivX VOD content can be viewed, then
you may insert the external storage device
into your player and play the content as
Browsing for a video on the iPod often as you like, and no message will be
1 Displaying the list menu. displayed.
Refer to Basic menu operations on page 9. ! You can confirm the number of times that
the content can be played by checking the
2 Use M.C. to select a category/video. number displayed after Remaining Views:.

Changing the name of the video or category


1 Turn M.C.

Playing
1 When a video is selected, press M.C.

14 En
Section

Operating this unit 03

English
Important Time Search (time search)

! In order to play DivX VOD content on this unit, 1 Press M.C. to display the setting mode.
you first need to register the unit with your 2 Turn M.C. to find the part you want to play.
DivX VOD content provider. For details on your 3 Press M.C. to confirm the selection.
registration code, refer to Displaying the DivXâ Wide Mode (switching the wide mode)
VOD registration code on page 34.
! DivX VOD content is protected by a DRM (Di- 1 Press M.C. to display the setting mode.
gital Rights Management) system. This re- 2 Turn M.C. to select the desired setting.
stricts playback of content to specific, Full (full)—Just (just)—Cinema (cinema)—Zoom
(zoom)—Normal (normal)
registered devices.
For details about the settings, refer to Changing
the wide screen mode on page 33.
% If a message is displayed after inserting 3 Press M.C. to confirm the selection.
the external storage device containing
DivX VOD content, use M.C. to select a de- Display (display setting)
sired mode. You can switch to the basic screen or the image
Turn to change the mode. Press to select. screen.
! Play – Playback of the DivX VOD content 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the desired setting.
! Next Play – Skip to the next file
! Stop – If you do not want to play the DivX A/V Format (switching media file types)
VOD content
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Music (compressed audio)—Video (DivX video
Function settings files)—Photo (JPEG picture files)
1 Press M.C. to display the function 3 Press M.C. to confirm the selection.
menu. DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)

2 Turn M.C. to select the function. 1 Press M.C. to display the setting mode.
After selecting, perform the following proce- 2 Turn M.C. to select the desired setting.
dures to set the function. Original (DivX subtitles) – Custom (DivX external
External storage device (USB, SD) subtitles)
For details about the settings, refer to Setting the
Play/Pause (play/pause) DivX subtitle file on page 33.
3 Press M.C. to confirm the selection.
1 Press M.C. to display the setting mode. TV Aspect (aspect ratio settings)
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Play—Pause 1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Press M.C. to confirm the selection. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Play Mode (repeat play) 16 : 9 – Letter Box – Pan Scan
For details about the settings, refer to Setting the
1 Press M.C. to display the setting mode. aspect ratio on page 33.
2 Turn M.C. to select a repeat play range. 3 Press M.C. to confirm the selection.
! All – Repeat all files DivX® VOD (DivXâ VOD registration code)
! File – Repeat the current file
! Folder – Repeat the current folder
3 Press M.C. to confirm the selection.

Stop (stopping playback)

1 Press M.C. to stop playback.

En 15
Section

03 Operating this unit

1 Press M.C. to display the setting mode. This function is not compatible with the following
iPod models.
2 Use M.C. to display the desired code.
! iPod nano 1st generation
Turn to change the menu option. Press to select.
! iPod 5th generation
Registration Code - Refer to Displaying the DivXâ
This unit’s iPod function allows you to conduct opera-
VOD registration code on page 34.
tions from your iPod and listen to it using your car’s
Deactivation Code - Refer to Displaying the deac-
speakers.
tivation code on page 34. 1 Press M.C. to select your favorite setting.
Audio Lang. (audio language settings) ! iPod – This unit’s iPod function can be oper-
ated from the connected iPod.
You can switch the audio language during playback ! Audio – This unit’s iPod function can be oper-
when playing a file recorded with dialog in two or ated from this unit.
more languages.
1 Press M.C. to display the setting mode. Time Search (time search)
2 Turn M.C. to select the desired setting.
3 Press M.C. to confirm the selection. ! Refer to Time Search (time search) on the pre-
vious page.
Subtitle Lang. (subtitle language settings)
Wide Mode (switching the wide mode)
You can switch subtitle language during playback
when playing file recorded with subtitles in one or ! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
more languages. on the previous page.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting. Display (display setting)
3 Press M.C. to confirm the selection.
! Refer to Display (display setting) on the previous
iPod page.

ABC Search (alphabet search mode setting)


Pause (pause)
When this setting is on, you can switch to alphabet
1 Press M.C. to pause or resume. search mode by turning M.C. twice while using the
browse function of the iPod. Refer to Searching the
Shuffle Mode (shuffle) list by alphabet on page 14.
1 Press M.C. to turn the setting for when M.C. is
1 Press M.C. to display the setting mode. turned twice on or off.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! Songs – Play back songs in the selected list in
random order. Notes
! Albums – Play back songs from a randomly
selected album in order. ! Operation is complete even if the menu is can-
! Off – Cancel random play. celled before being confirmed.
3 Press M.C. to confirm the selection. ! Switching the control mode to iPod pauses
Play Mode (repeat play) song playback. Operate the iPod to resume
playback.
! Refer to Play Mode (repeat play) on the previous ! The following functions are still accessible
page. from the unit even if the control mode is set to
However, the repeat range is different from that of
iPod.
external storage devices.
! One – Repeat the current song
— Volume
! All – Repeat all songs in the selected list — Fast forward/reverse
— Track up/down
Control Mode (control mode)
— Pausing
! When the control mode is set to iPod, opera-
tions are limited as follows:

16 En
Section

Operating this unit 03

English
— Only Control Mode (control mode) and Playing audio
Pause (pause) functions are available.
— The browse function cannot be operated Basic Operations
from this unit.
! You can select the following functions if the
1 2 3
background setting on the entertainment 2345 7890 S.Rtrv A-EQ 16:54
menu is off.

Music
Text
— Wide Mode (switching the wide mode)
Text
— Display (display setting) 4
— DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings) Text
— TV Aspect (aspect ratio settings)
8888'88" -8888'88"
— Subtitle Lang. (subtitle language
settings) 5 6 7
1 File information area for the currently playing
file
External storage device (USB, SD)
! Folder/file number indicator
iPod
! Song number indicator
2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 38.
3 Text information area
External storage device (USB, SD)
! Song title/artist name/album title—
folder/file name
iPod
! Song title
! Artist name
! Album title
4 Artwork/Source image display area
iPod
! Artwork display or Source image display
External storage device (USB, SD)
! Source image display
5 Play time indicator
6 Scrubber bar
7 Remaining time indicator

Playing songs on a USB storage device


1 Open the USB connector cover.
2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.

Stopping playback of songs on a USB storage device


1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.

En 17
Section

03 Operating this unit

Playing songs on an SD memory card Selecting and playing files/


1 Remove the front panel. tracks from the name list
2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and
Operations are the same as those for moving
press the card until it clicks and completely locks. images. (Refer to Selecting and playing files
3 Re-attach the front panel. from the name list on page 14.)
Stopping playback of songs on an SD memory card
The following operation is available.
1 Remove the front panel.
Playing a song in the selected folder
2 Press the SD memory card until it clicks.
1 When a folder is selected, press and hold M.C.
The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card.
4 Re-attach the front panel.

Playing songs on an iPod Browsing for a song on the iPod


1 Open the USB connector cover. Operations are the same as those for moving
2 Connect an iPod to the USB cable using an iPod images. (Refer to Browsing for a video on the
Dock Connector.
iPod on page 14.)
Selecting a folder The following operation is available.
1 Push M.C. up or down.
Playing a song in the selected category
Selecting a track (chapter)
1 When a category is selected, press and hold M.C.
1 Push M.C. left or right.

Fast forwarding or reversing However, the categories in the top tier are dif-
1 Push and hold M.C. left or right. ferent from those for moving images.
! Video (video)
Notes ! Playlists (playlists)
! Artists (artists)
! USB storage device that can be charged via ! Albums (albums)
USB will be recharged when plugged in and ! Songs (songs)
the ignition switch is set to ACC or ON. ! Podcasts (podcasts)
! Disconnect USB storage devices from the unit ! Genres (genres)
when not in use. ! Composers (composers)
! Incompatible text stored with the audio file ! Audiobooks (audiobooks)
may not be displayed or may be displayed in-
correctly.
! Incompatible text saved on the iPod will not Function settings
be displayed by the unit.
1 Press M.C. to display the function
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
menu.
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before 2 Turn M.C. to select the function.
connecting to this unit. After selecting, perform the following proce-
! While the iPod is connected to this unit, the dures to set the function.
iPod cannot be turned on or off unless the External storage device (USB, SD)
control mode is set to iPod.
! The iPod will turn off about two minutes after Pause (pause)
the ignition switch is set to OFF.
! Press M.C. to pause or resume.

Random (random play)

18 En
Section

Operating this unit 03

English
1 Press M.C. to turn random play on or off. You can play songs from the following lists.
• Album list of the currently playing artist
Play Mode (repeat play) • Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 15. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
Sound Retriever (sound retriever) ! Artists – Displays the album list of currently
Automatically enhances compressed audio and re- playing artist.
stores rich sound. ! Albums – Displays a song list from the album
1 Press M.C. to display the setting mode. currently being played.
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! Genres – Displays an album list from the
Off (off)—1—2 genre currently being played.
1 is effective for low compression rates, and 2 is 3 Use M.C. to select an album or song from the list.
effective for high compression rates. For more details about the selection operation,
3 Press M.C. to confirm the selection. refer to Browsing for a video on the iPod on page
14.
Time Search (time search) ! If no related albums/songs are found, Not Found
is displayed.
! Refer to Time Search (time search) on page 15.
Control Mode (control mode)
Display (display setting)

You can switch to the desired text information. ! Refer to Control Mode (control mode) on page
! Refer to Display (display setting) on page 15. 16.

A/V Format (switching media file types) Audiobooks (audiobook speed)

The playback speed of audiobook can be changed.


! Refer to A/V Format (switching media file types) 1 Press M.C. to display the setting mode.
on page 15. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! Faster – Playback at a speed faster than nor-
iPod mal
! Normal – Playback at normal speed
Pause (pause) ! Slower – Playback at a speed slower than nor-
mal
! Refer to Pause (pause) on page 16. 3 Press M.C. to confirm the selection.
Shuffle All (shuffle all) Sound Retriever (sound retriever)

1 Press M.C. to turn shuffle all on. ! Refer to Sound Retriever (sound retriever) on this
To turn off, set Shuffle Mode in the Function page.
menu to off.
Time Search (time search)
Shuffle Mode (shuffle)
! Refer to Time Search (time search) on page 15.
! Refer to Shuffle Mode (shuffle) on page 16.
ABC Search (alphabet search mode setting)
Play Mode (repeat play)
! Refer to ABC Search (alphabet search mode set-
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 15. ting) on page 16.
However, the repeat range is different from that of
external storage devices.
! One – Repeat the current song Notes
! All – Repeat all songs in the selected list
! Operation is complete even if the menu is can-
Link Search (link search)
celled before being confirmed.

En 19
Section

03 Operating this unit

! Switching the control mode to iPod pauses Playing still images


song playback. Operate the iPod to resume
playback. When a USB/SD device that contains JPEG
! The following functions are still accessible picture files is connected, this unit starts a sli-
from the unit even if the control mode is set to deshow from the first folder/picture on the de-
iPod. vice. The player displays the pictures in each
— Volume folder in alphabetical order.
— Fast forward/reverse
— Track up/down Basic Operations
— Pausing
! When the control mode is set to iPod, opera- 1 2 3
tions are limited as follows:
2345 7890 A-EQ 16:54
— Only Control Mode (control mode) and

Photo
Pause (pause) functions are available. Text
— The browse function cannot be operated Text
from this unit.

You can switch to the basic screen or the


image screen.
Refer to Display (display setting) on the next
page.
1 Folder/file number indicator
2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 38.
3 Text information area
! Folder name
! File name

Playing files on a USB storage device


1 Open the USB connector cover.
2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.

Stopping playback of files on a USB storage device


1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.

Playing files on an SD memory card


1 Remove the front panel.
2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and
press the card until it clicks and completely locks.
3 Re-attach the front panel.

20 En
Section

Operating this unit 03

English
Stopping playback of files on an SD memory card Pause (pause)
1 Remove the front panel.
2 Press the SD memory card until it clicks. 1 Press M.C. to pause or resume.
The SD memory card is ejected.
Random (random play)
3 Pull out the SD memory card.
4 Re-attach the front panel.
! Refer to Random (random play) on page 18.
Selecting a folder
Play Mode (repeat play)
1 Push M.C. up or down.

Selecting a file 1 Refer to Play Mode (repeat play) on page 15.


1 Push M.C. left or right. However, the repeat range is different from that of
moving images.
Searching every 10 files ! All – Repeat all files
1 Push and hold M.C. left or right. ! Folder – Repeat the current folder

Capture (capturing an image in JPEG files)


Notes
You can capture image data and use it as wallpaper.
! USB storage device that can be charged via Images can be stored and recalled easily in this unit.
! Only one image can be stored on this unit. Old
USB will be recharged when plugged in and
images are overwritten with the new ones.
the ignition switch is set to ACC or ON. 1 Press M.C. to display the setting mode.
! Disconnect USB storage devices from the unit 2 Turn M.C. to select the desired setting.
when not in use. 3 Press M.C. to confirm the selection.
! Incompatible text stored with the video image
Rotate (picture rotation)
file may not be displayed or may be displayed
incorrectly. 1 Press M.C. to display the setting mode.
! When playing external storage devices that 2 Press M.C. to rotate the displayed picture 90°
contain a mixture of various media file types, clockwise.
switch between media file types when playing Wide Mode (switching the wide mode)
different files.
Refer to A/V Format (switching media file ! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
on page 15.
types) on the next page.
Time Per Slide (slideshow interval time setting)

JPEG files can be viewed as a slide show on this unit.


Selecting and playing files In this setting, the interval between each image can
from the name list be set.
Operations are the same as those for moving 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
images. (Refer to Selecting and playing files
! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5
from the name list on page 14.) seconds
! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10
seconds
Function settings ! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15
seconds
1 Press M.C. to display the function
! Manual – JPEG images can be switched
menu. manually
3 Press M.C. to confirm the selection.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce- Display (display setting)
dures to set the function.
! Refer to Display (display setting) on page 15.

En 21
Section

03 Operating this unit

A/V Format (switching media file types) 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Select a file.
! Refer to A/V Format (switching media file types)
The following operations are available. The operat-
on page 15.
ing method is the same as that for the basic op-
erations. Refer to Basic Operations on page 20.
! Selecting a folder
Notes
! Selecting a file
! Operation is complete even if the menu is can- ! Searching every 10 files
celled before being confirmed. Pause (pause)
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment ! Refer to Pause (pause) on page 16.
menu is off. Random (random play)
— Capture (capturing an image in JPEG
files) ! Refer to Random (random play) on page 18.
— Rotate (picture rotation) Play Mode (repeat play)
— Wide Mode (switching the wide mode)
— Display (display setting) ! Refer to Play Mode (repeat play) on the previous
page.

Capture (capturing an image in JPEG files)


Introduction of operations for
playback of still images as a ! Refer to Capture (capturing an image in JPEG
files) on the previous page.
slideshow
Rotate (picture rotation)
You can view still images saved to a USB/SD
as a slideshow while listening to audio from ! Refer to Rotate (picture rotation) on the previous
another source. page.
For details about the settings, refer to
Wide Mode (switching the wide mode)
Slide Show (slide show viewing) on page 28.
! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
Function settings on the previous page.

Time Per Slide (slideshow interval time setting)


1 Press M.C. to display the function
menu. ! Refer to Time Per Slide (slideshow interval time
setting) on the previous page.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function. Note

Return (ending slideshow)


When the USB or SD source is selected, this unit
cannot view still images on USB/SD as a
Ending the slideshow. slideshow.
1 Press M.C. to end the slideshow.

Photo Selection (selecting photos)

22 En
Section

Operating this unit 03

English
Bluetooth Telephone 1 Press M.C. to display the setting mode.
This function is available only for MVH-8250BT. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want
For details on basic operations after connect- to delete.
3 Press M.C. to select the device you want to delete.
ing to a cellular phone, refer to Using Blue-
Press and hold M.C. to switch the BD address
tooth telephone on page 11. and device name.
! PIN code is set to 0000 as the default. You 4 Use M.C. to select Yes.
can change this code. Refer to PIN Code Turn to change the menu option. Press to select.
(PIN code input) on the next page. To cancel, select No.
! While this function is in use, do not turn off the
engine.
Connection menu operation Add Device (connecting a new cellular phone)
Important 1 Press M.C. to start searching.
Be sure to park your vehicle in a safe place and ! To cancel, press M.C. while searching.
2 Turn M.C. to select a device from the device list.
apply the parking brake when performing this op-
! If the desired device is not displayed, select
eration. Search Again.
! If five devices are already paired, Memory
1 Display the phone menu. Full is displayed and it is not possible to per-
Refer to Basic menu operations on page 9. form this operation. In this case, delete a
paired device first.
2 Use M.C. to select Connection. 3 Press and hold M.C. to switch the BD address
Turn to change the menu option. Press to se- and device name.
lect. 4 Press M.C. to connect the selected cellular
phone.
3 Turn M.C. to select the function. While connecting, the circular indicator flashes.
After selecting, perform the following proce- To complete the connection, check the device
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
dures to set the function.
your cellular phone. If the connection is estab-
lished, a circular indicator appears next to the de-
Device List (connecting or disconnecting a cellular
vice name.
phone from the device list)
Special Device (setting a special device)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the name of a device you want Bluetooth devices that are difficult to establish a con-
to connect. nection with are called special devices. If your Blue-
3 Press and hold M.C. to switch the BD address tooth device is listed as a special device, select the
and device name. appropriate one.
1 Press M.C. to display the setting mode.
4 Press M.C. to connect the selected cellular
2 Use M.C. to select a special device.
phone.
Turn to change the menu option. Press to select.
While connecting, the circular indicator flashes.
3 Use a cellular phone to connect to this unit.
To complete the connection, check the device
While connecting, the circular indicator flashes.
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
To complete the connection, check the device
your cellular phone. If the connection is estab-
name (MVH-8250BT) and enter the link code on
lished, a circular indicator appears next to the de-
your cellular phone. If the connection is estab-
vice name.
lished, a circular indicator appears next to the de-
Delete Device (deleting a cellular phone from the de- vice name.
vice list) ! If five devices are already paired, Memory
Full is displayed and it is not possible to per-
form this operation. In this case, delete a
paired device first.

En 23
Section

03 Operating this unit

Auto Connect (connecting to a Bluetooth device


2 Turn M.C. to select the function.
automatically) After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
1 Press M.C. to turn automatic connection on or
off. Recent (recent call history)
Visibility (setting the visibility of this unit) You can make a phone call by selecting from dialed
calls, received calls, and missed calls in this menu.
To check the availability of this unit from other de-
1 Press M.C. to display Missed Calls (missed call
vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned
history), Dialled Calls (dialed call history) or Re-
on.
ceived Calls (received call history).
1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on or
2 Use M.C. to select the desired list.
off.
Turn to change the menu option. Press to select.
! While setting Special Device, Bluetooth visibi-
To return to the previous display, push M.C. down.
lity of this unit is turned on temporarily.
3 Press M.C. to make a call.
Device Information (BD (Bluetooth device) address 4 When you find a phone number that you want to
display) store in the memory, press and hold M.C. right.

1 Press M.C. to display the BD address and device Phone Book (phone book)
name.
! The phone book in your cellular phone will be
PIN Code (PIN code input) transferred automatically when the phone is con-
nected to this unit.
To connect your cellular phone to this unit via Blue-
! Depending on the cellular phone, the phone book
tooth wireless technology, you need to enter a PIN
code on your phone to verify the connection. The de- may not be transferred automatically. In this case,
fault code is 0000, but you can change it with this operate your cellular phone to transfer the phone
function. book. The visibility of this unit should be on. Refer
1 Press M.C. to display the setting mode. to Visibility (setting the visibility of this unit) on
2 Turn M.C. to select a number. this page.
3 Press M.C. to move the cursor to the next posi- 1 Press M.C. to display the alphabetical list.
tion. 2 Turn M.C. to select the first letter of the name you
4 After inputting the PIN code (up to 8 digits), press are looking for.
M.C. ! Press and hold M.C. to select the desired
The PIN code can be stored in the memory. character type.
! When you press and hold M.C. in the same alphabet–cyrillic alphabet
display, the PIN code you entered is stored in 3 Press M.C. to display a registered name list.
this unit. 4 Turn M.C. to select the name you are looking for.
! Pressing M.C. in the confirmation display re- 5 Press M.C. to display the phone number list.
turns you to the PIN code input display, and 6 Use M.C. to select the phone number you want to
you can change the PIN code. call.
Turn to change the phone number. Press to se-
lect.
To return to the previous display, push M.C. down.
Phone menu operation 7 Press M.C. to make a call.
8 When you find a phone number that you want to
Important store in the memory, press and hold M.C. right.
Be sure to park your vehicle in a safe place and Preset Dial (preset phone numbers)
apply the parking brake when performing this op-
eration. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Use M.C. to select the desired preset number.
1 Display the phone menu. Turn to change the menu option. Press to select.
To return to the previous display, push M.C. down.
Refer to Basic menu operations on page 9.
3 Press M.C. to make a call.

Phone Function (phone function)

24 En
Section

Operating this unit 03

English
You can set Auto Answer and Ring Tone from this Audio Adjustments
menu. For details, refer to Function and operation on
this page. 1 Display the audio menu.
Refer to Basic menu operations on page 9.
Connection (phone connection)

Operate the Bluetooth telephone connection menu. 2 Turn M.C. to select the audio function.
Refer to Connection menu operation on page 23. After selecting, perform the following proce-
dures to set the audio function.

Fader/Balance (fader/balance adjustment)


Function and operation
1 Display Phone Function. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Refer to Phone Function (phone function) on 2 Push M.C. up or down to adjust the front/rear
speaker balance.
the previous page.
Adjustment range (front/rear): Front 15 to Rear
15
2 Press M.C. to display the function
3 Push M.C. left or right to adjust the left/right
menu. speaker balance.
Adjustment range (left/right): Left 15 to Right 15
3 Turn M.C. to select the function. ! Select F/R 0 when only using two speakers.
After selecting, perform the following proce- ! When the rear output setting and preout setting
dures to set the function. are Subwoofer, you cannot adjust front/rear
speaker balance.
Auto Answer (automatic answering)
Sonic Center Control (sonic center control)
1 Press M.C. to turn automatic answering on or off. Sound that is suited for the listening position can ea-
sily be created with this function.
Ring Tone (ring tone select)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Push M.C. left or right to select a listening posi-
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.
tion.
Adjustment range: Left:7 to Right:7

Auto EQ (auto-equalizer on/off)

The auto-equalizer is an equalizer curve created by


auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on page
30).
You can turn the auto-equalizer on or off.
1 Press M.C. to turn the auto-equalizer on or off.
You cannot use this function if auto EQ has not been
carried out.

Graphic EQ (equalizer adjustment)

En 25
Section

03 Operating this unit

You can adjust the currently selected equalizer curve Bass Booster (bass boost)
setting as desired. Adjusted equalizer curve settings
are stored in Custom1 or Custom2. 1 Press M.C. to display the setting mode.
! A separate Custom1 curve can be created for 2 Turn M.C. to adjust the level.
each source. If you make adjustments when a Adjustment range: 0 to +6
curve other than Custom2 is selected, the equali- 3 Press M.C. to confirm the selection.
zer curve settings will be stored in Custom1.
High Pass Filter (high pass filter adjustment)
! A Custom2 curve that is common for all sources
can be created. If you make adjustments when When you do not want low sounds from the subwoo-
the Custom2 curve is selected, the Custom2 fer output frequency range to play from the front or
curve will be updated. rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only
1 Press M.C. to display the setting mode. frequencies higher than those in the selected range
2 Turn M.C. to select an equalizer curve. are output from the front or rear speakers.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus- 1 Press M.C. to display the setting mode.
tom2—Flat—Super Bass 2 Turn M.C. to select the cut-off frequency.
! When Flat is selected no adjustments are Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
made to the sound. 3 Press M.C. to confirm the selection.
3 Push M.C. left or right to select the equalizer
SLA (source level adjustment)
band to adjust.
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
—8kHz—10kHz lume level of each source to prevent radical changes
4 Push M.C. up or down to adjust the level of the in volume when switching between sources.
equalizer band. ! When selecting FM as the source, you cannot
Adjustment range: +12dB to –12dB switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level, which
Loudness (loudness) remains unchanged.
Loudness compensates for deficiencies in the low- Before adjusting source levels, compare the FM
and high-frequency ranges at low volume. volume level with the level of the source you wish
1 Press M.C. to display the setting mode. to adjust.
2 Turn M.C. to select the desired setting. ! The AM volume level can also be adjusted with
Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high) this function.
3 Press M.C. to confirm the selection. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Push M.C. up or down to adjust the source vo-
Subwoofer1 (subwoofer on/off setting) lume.
This unit is equipped with a subwoofer output which Adjustment range: +4 to –4
can be turned on or off.
1 Press M.C. to turn subwoofer output on or off.
Notes
Subwoofer2 (subwoofer adjustment)
! You cannot select Custom1 and Custom2
The cut-off frequency and output level can be ad-
when using the auto-equalizer.
justed when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected ! Operation is complete even if the menu is can-
range are outputted from the subwoofer. celled before being confirmed.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the phase of subwoofer out-
put.
Normal (normal phase)—Reverse (reverse
phase)
3 Push M.C. up or down to adjust the output level
of the subwoofer.
Adjustment range: +6 to -24
4 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

26 En
Section

Operating this unit 03

English
System settings ! The language can be changed for the following:
1 Display the system menu. ! Function menus
! System menu
Refer to Basic menu operations on page 9.
! Initial menu
! On-screen display
2 Turn M.C. to select the system function.
! Multi language setting for DivX
After selecting, perform the following proce- ! If the embedded language and the selected lan-
dures to set the system function. guage setting are not the same, text information
may not be displayed properly.
Guide Info (guide information) ! Some characters may not be displayed properly.
! To complete this operation, switch the ignition key
1 Press M.C. to display the guide information. off and on after you set this setting.
Refer to About guide information on page 10. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Clock ADJ (date and clock) 2 Turn M.C. to select the desired language.
English (English)—Español (Spanish)—Portu-
1 Press M.C. to display the setting mode. guês (Portuguese)—РУССКИЙ (Russian)
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis- 3 Press M.C. to confirm the selection.
play you wish to set. Detach Warning (warning tone setting)
Day—Month—Year—Hour—Minute—AM/PM
3 Turn M.C. to set the date and time. If the front panel is not detached from the head unit
within four seconds of turning off the ignition, a warn-
Picture ADJ (picture adjustment) ing tone sounds. You can turn off the warning tone.
1 Press M.C. to turn warning tone on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the function to be adjusted. AUX Input (auxiliary input)
Press to select.
Activate this setting when using an auxiliary device
Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer connected to this unit.
—Temperature—Black Level 1 Press M.C. to turn AUX Input on or off.
For details about the settings, refer to Changing
the picture adjustment on page 34.
When you select Black Level, press M.C. to turn
the setting on or off.
3 Turn M.C. to increase or decrease the level of the
selected item.
Adjustment range: +24 to -24
! Dimmer can be adjusted from +48 to +1.
! Temperature can be adjusted from +3 to –3.

System Lang. (menu language settings)

En 27
Section

03 Operating this unit

Entertainment settings Notes


1 Display the entertainment menu. ! If SPEANA (spectrum analyzer) is selected,
Refer to Basic menu operations on page 9. the spectrum analyzer will be displayed in-
stead of Source image display or Artwork dis-
2 Turn M.C. to select the entertainment play.
function. ! If you select USB, SD as the source, you can-
After selecting, perform the following proce- not select Slide Show.
dures to set the entertainment function.

Background (background display setting) Customizing the illumination color


1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Use M.C. to select Color Setting in the
2 Turn M.C. to select the desired setting. Appearance (Illumination color).
BGP1 (background picture 1)—BGP2 (back- Refer to Appearance (screen/illumination
ground picture 2)—BGP3 (background picture 3)
color) on this page.
—BGV (background visual)—Photo (photo)—
SPEANA (spectrum analyzer)—Off (display off)
2 Use M.C. to customize the color.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Turn for fine tuning. Push left or right to adjust
Clock (entertainment clock) the next color.
1 Press M.C. to turn entertainment clock display on 3 Press M.C. to store the customized color
or off.
in the memory.
If the setting is on, it is automatically switched to
entertainment clock display. The illumination color will be switched to the
customized color.
Slide Show (slide show viewing)

1 Press M.C. to display the setting mode.


2 Turn M.C. to select the external storage device.
USB (USB storage device)—SD (SD memory card)
Slideshow will start.

Appearance (screen/illumination color)

1 Press M.C. to display the setting mode.


2 Turn M.C. to change the desired screen/illumina-
tion color. Press to select.
Screen (screen color)—Illumi (Illumination color)
—Color Setting (customizing color)
For details on Color Setting (customizing color),
refer to Customizing the illumination color on this
page.
3 Turn M.C. to change the desired illumination
color. Press to select.

The illumination color changes at a


regular interval.

The customized color is set as the il-


lumination color.

28 En
Section

Operating this unit 03

English
Initial Settings This unit’s rear output (rear speaker leads output and
RCA rear output) can be used for full-range speaker
1 Press SRC/OFF and hold until the unit (Full) or subwoofer (Subwoofer) connection. If you
turns off. switch the rear output setting to Subwoofer, you can
connect a rear speaker lead directly to a subwoofer
2 Press M.C. to display the initial setting without using an auxiliary amp.
menu. Initially, the unit is set for rear full-range speaker con-
nection (Full).
3 Turn M.C. to select the initial setting. 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the setting.
After selecting, perform the following proce-
Subwoofer (subwoofer)—Full (full-range speak-
dures to set the initial setting. er)
! Even if you change this setting, there is no
FM step (FM tuning step) output unless you turn the subwoofer output
The FM tuning step employed by seek tuning can be on (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/off
switched between 100 kHz, the preset step, and 50 setting) on page 26).
kHz. ! If you change this setting, subwoofer output
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta- in the audio menu will return to the factory
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta- settings.
tions with manual tuning or use seek tuning 3 Press M.C. to confirm the selection.
again.
Demonstration (demo display setting)
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning. 1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the FM tuning step. Video Signal (video signal setting)
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
Be sure to adjust the video signal setting to one that
3 Press M.C. to confirm the selection.
is suitable for your country.
AM step (AM tuning step) 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select an appropriate video signal.
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, NTSC—PAL
the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in 3 Press M.C. to confirm the selection.
North, Central or South America, reset the tuning
step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 BT Memory Clear (resetting the Bluetooth wireless
kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). technology module)
1 Press M.C. to display the setting mode.
This function is available only for MVH-8250BT.
2 Turn M.C. to select the AM tuning step.
Bluetooth telephone data can be deleted. To protect
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz)
personal information, we recommend deleting this
3 Press M.C. to confirm the selection.
data before transferring the unit to other persons. The
A-EQ Measurement (auto-equalizing) following settings will be deleted.
! phone book entries on the Bluetooth telephone
The auto-equalizer is an equalizer curve created by ! preset numbers on the Bluetooth telephone
auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on the next ! registration assignment of the Bluetooth tele-
page). phone
You can turn the auto-equalizer on or off.
! call history of the Bluetooth telephone
Rear Speaker (rear output and subwoofer setting) ! information of the connected Bluetooth telephone
! PIN code
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Use M.C. to select Yes.
Turn to change the mode. Press to select.
Cleared is displayed and the settings are deleted.
To cancel, select No.
! While this function is in use, do not turn off
the engine.

En 29
Section

03 Operating this unit

BT Ver. Info. (Bluetooth version display)


resulting in battery drainage. Be sure to place
the microphone in the specified location.
This function is available only for MVH-8250BT.
1 Press M.C. to display the Bluetooth (microproces-
sor) version of this unit. Before operating the auto EQ function
Software Update (updating the software) ! Carry out auto EQ in as quiet a place as
possible, with the car engine and air condi-
This function is available only for MVH-8250BT.
This function is used to update this unit with the lat-
tioning switched off. Also cut power to car
est software. For information on the software and up- phones or portable telephones in the car, or
dating, refer to our website. remove them from the car before carrying
1 Press M.C. to display the setting mode. out auto EQ. Sounds other than the mea-
2 Use M.C. to select Yes to show a confirmation dis- surement tone (surrounding sounds, en-
play.
gine sound, telephones ringing etc.) may
Turn to change the mode. Press to select.
To cancel, select No. prevent correct measurement of the car in-
Follow the on-screen instructions to finish updat- terior acoustic characteristics.
ing the software. ! Be sure to carry out auto EQ using the op-
tional microphone. Using another micro-
phone may prevent measurement, or result
Auto EQ (auto-equalizing) in incorrect measurement of the car inter-
The auto-equalizer automatically measures ior acoustic characteristics.
the car’s interior acoustic characteristics, and ! In order to perform auto EQ, the front
then creates an auto-equalizer curve based on speaker must be connected.
that information. ! When this unit is connected to a power
! To perform this function, dedicated micro- amp with input level control, auto EQ may
phone (e.g. CD-MC20) is required. not be possible if the power amp’s input
level is set below the standard level.
! When this unit is connected to a power
WARNING amp with an LPF, turn this LPF off before
As a loud tone (noise) may be emitted from the performing auto EQ. Also set the cut-off fre-
speakers when measuring the car's interior quency for the built-in LPF of an active sub-
acoustic characteristics, never perform auto EQ woofer to the highest frequency.
while driving. ! The distance has been calculated by com-
puter to be the optimum delay to give accu-
CAUTION rate results for the circumstances, so
! Thoroughly check the conditions before per- please continue to use this value.
forming auto EQ as the speakers may be da- — The reflected sound within the car is
maged if these functions are performed when: strong and delays occur.
— The speakers are incorrectly connected. — The LPF on active subwoofers or exter-
(For example, when a rear speaker is con- nal amps delay the lower sounds.
nected as a subwoofer output.) ! Auto EQ changes the audio settings as fol-
— A speaker is connected to a power amp de- lows:
livering output higher than the speaker’s — The fader/balance settings return to the
maximum input power capability. center position. (Refer to page 25.)
! If the microphone is placed in an unsuitable — The equalizer curve switches to Flat.
position the measurement tone may become (Refer to page 25.)
loud and measurement may take a long time,

30 En
Section

Operating this unit 03

English
— The front, center and rear speakers will 6 Plug the microphone into the micro-
automatically be adjusted to a high phone input jack on this unit.
pass filter setting.
! Previous settings for auto EQ will be over-
written.

Performing auto EQ
1 Stop the car in a place that is quiet,
close all the doors, windows and sun roof,
and then turn the engine off.
If the engine is left running, engine noise may
prevent correct auto EQ. 7 Press M.C. to start auto EQ.

2 Fix the optional microphone in the cen- 8 When the 10-second countdown starts,
ter of the headrest of the driver’s seat, fa- get out of the car and close the door within
cing forward. 10 seconds.
The auto EQ may differ depending on where A measurement tone (noise) is emitted from
you place the microphone. If desired, place the speakers, and auto EQ measurement be-
the microphone on the front passenger seat to gins.
carry out auto EQ. # It takes about nine minutes for auto EQ mea-
surement to be completed when all the speakers
are connected.
# To stop auto EQ, press M.C.

9 When auto EQ is completed, Complete


is displayed.
When the car’s interior acoustic characteris-
tics cannot be measured correctly, an error
message will be displayed. (Refer to Under-
standing auto EQ error messages on page 38.)

10 Store the microphone carefully in the


3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
glove compartment or another safe place.
If the car’s air conditioner or heater is turned
If the microphone is subjected to direct sun-
on, turn it off. Noise from the fan in the air
light for an extended period, high tempera-
conditioner or heater may prevent correct auto
tures may cause distortion, color change or
EQ.
malfunction.
# If this unit is turned off, press SRC to turn the
source on.

4 Display the initial setting menu.


Refer to Initial Settings on page 29.

5 Use M.C. to enter the auto EQ measure-


ment mode.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.

En 31
Section

03 Operating this unit

Other Functions Wide Mode (switching the wide mode)

Using an AUX source ! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
When connecting auxiliary device using the on page 15.
front AUX input
! You need to activate the AUX setting in the Notes
initial setting menu. Refer to AUX Input
(auxiliary input) on page 27. ! Operation is complete even if the menu is can-
! If an iPod with video capabilities is con- celled before being confirmed.
nected to this unit via 3.5mm plug (4 pole) ! You can select the following functions if the
cable (such as the CD-V150M), you can background setting on the entertainment
enjoy the video contents of the connected menu is off.
iPod. — Wide Mode (switching the wide mode)
! A portable audio/video player can be con- — Display (display setting)
nected by using a 3.5mm plug (4 pole) with ! You can select Display and Wide Mode,
an RCA cable (sold separately). However, when Video has been selected.
depending on the cable, a reverse connec-
tion between the red (right side audio) Switching the display indication
cable and yellow (video) cable may be re-
Display indication can be switched on or off.
quired in order for the sound and video
image to be reproduced correctly. % Press and hold .
# Pressing one of the buttons will turn on dis-
% Insert the mini plug into the AUX input
play indication.
jack on this unit.
For more details, refer to Head unit on page 7.
This auxiliary device is automatically set to
AUX.

Function settings
1 Press M.C. to display the function
menu.

2 Turn M.C. to select the function.


After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.

A/V Change (auxiliary device signal setting)

1 Press M.C. to display the setting mode.


2 Turn M.C. to select the desired setting.
! Audio – auxiliary device connected with a
stereo mini plug cable
! Video – auxiliary video device connected with
4-pole mini plug cable (e.g., CD-V150M)
3 Press M.C. to confirm the selection.

Display (display setting)

! Refer to Display (display setting) on page 15.

32 En
Section

Detailed instructions 04

English
Changing the wide screen ! Remember that using the wide mode feature
of this system for commercial or public view-
mode ing purposes may constitute an infringement
You can select a desired mode for enlarging a on the author’s rights protected by the Copy-
4:3 picture to a 16:9 picture. right Law.
! The video image will appear coarser when
% Display the screen mode. viewed in Cinema or Zoom mode.
Refer to Wide Mode (switching the wide
mode) on page 15.

Full (full screen) Setting the DivX subtitle file


The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc- You can select whether or not to display DivX
tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic- external subtitles.
ture) without any omissions. ! The DivX subtitles will be displayed even
when Custom is selected if no DivX exter-
Just (just)
nal subtitle files exist.
The picture is enlarged slightly at the center and ! You can select the following functions if the
the amount of enlargement increases horizontally background setting on the entertainment
toward the edges of the screen, enabling you to menu is off.
enjoy a 4:3 picture without sensing any disparity
even when viewing on a wide screen. % Display the DivX subtitle file setting
mode.
Cinema (cinema) Refer to DivX® Subtitle (DivX subtitle file set-
The picture is enlarged by the same proportion as tings) on page 15.
Full or Zoom in the horizontal direction and by ! Original – Display the DivX subtitles
an intermediate proportion between Full and ! Custom – Display the DivX external subti-
Zoom in the vertical direction; ideal for a cinema- tles
sized picture (wide screen picture) where cap-
tions lie outside the picture. Notes
Zoom (zoom) ! Up to 42 characters can be displayed on one
The 4:3 picture is enlarged in the same proportion line. If more than 42 characters are set, the
both vertically and horizontally; ideal for a cinema line breaks and the characters are displayed
sized picture (wide screen picture). on the next line.
! Up to 126 characters can be displayed on one
Normal (normal) screen. If more than 126 characters are set,
The 4:3 picture is displayed as it is, giving you no the excess characters will not be displayed.
sense of disparity since its proportions are the
same as that of the normal picture.
Setting the aspect ratio
Notes
% Display the aspect ratio setting mode.
! Different settings can be stored for each video
Refer to TV Aspect (aspect ratio settings) on
source.
page 15.
! When a video is viewed in a wide screen mode
! 16 : 9 – Wide screen picture (16:9) is dis-
that does not match its original aspect ratio, it
played as is (initial setting)
may appear different.

En 33
Section

04 Detailed instructions

! Letter Box – The picture is the shape of a Dimmer (dimmer), Temperature (tempera-
letterbox with black bands on the top and ture) and Black Level (black level) for each
bottom of the screen source.
! Pan Scan – The picture is cut short on the ! You cannot adjust Color, Hue and
right and left sides of the screen Black Level for the audio source.
! If the color system is set to PAL, you cannot
adjust Hue.
Displaying the DivXâ VOD Refer to Video Signal (video signal setting)
on page 29.
registration code
In order to play DivX VOD (video on demand) % Display the picture adjustment mode.
content on this unit, the unit must first be re- Refer to Picture ADJ (picture adjustment) on
gistered with a DivX VOD content provider. For page 27.
registration, generate a DivX VOD registration ! Brightness – Adjusts the black intensity
code and submit it to your provider. ! Contrast – Adjusts the contrast
! Keep a record of the code as you will need ! Color – Adjusts the color saturation
it when you register your unit to the DivX ! Hue – Adjusts the tone of color (red or
VOD provider. green is emphasized)
! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
% Select Registration Code. play
Refer to DivX® VOD (DivXâ VOD registration ! Temperature – Adjusts the color tempera-
code) on page 15. ture, resulting in a better white balance
Your registration code is displayed. ! Black Level – Emphasizes the dark portions
of images making the difference between
bright and dark more distinct
Displaying the deactivation
code
If your device is already activated, deactivate it
by entering the deactivation code.

1 Select Deactivation Code.


Refer to DivX® VOD (DivXâ VOD registration
code) on page 15.

2 Use M.C. to select Yes.


Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
The deactivation completed.
# To cancel deactivation, select No.

Changing the picture


adjustment
You can adjust the Brightness (brightness),
Contrast (contrast), Color (color) ,Hue (hue),

34 En
Appendix

Additional Information

English
Troubleshooting Symptom Cause Action (Refer-
ence page)
Common
The image dis- The data could Stop playback
Symptom Cause Action (Refer- played stops no longer be once, and start
ence page) (pauses) and read during play- playback again.
The power will Leads and con- Confirm once more the unit cannot back.
not turn on. nectors are incor- that all connec- be operated.
The unit will rectly connected. tions are correct. There is no The volume level Adjust the volume
not operate. The fuse is Rectify the cause sound. is low. level.
blown. and then replace The volume
The attenuator is Turn the attenuator
the fuse. Be sure to level is low.
on. off.
install a fuse with
The sound and The unit is not Firmly secure the
the same rating.
video skip. firmly secured. unit.
Noise and/or Press RESET. (Page
NO XXXX ap- There is no text Switch the display
other factors are 6)
pears when a information em- or play another
causing the built-
display is chan- bedded. track/file.
in microproces-
ged (NO TITLE,
sor to operate in-
for example).
correctly.
Sub-folders Folder repeat Select the repeat
Operation with Battery power is Load a new battery.
cannot be play has been se- range again.
the remote low.
played back. lected.
control is not
possible. The repeat Another folder Select the repeat
The unit does range changes was selected dur- range again.
not operate automatically. ing repeat play.
correctly even Track search or Select the repeat
when the ap- fast forward/re- range again.
propriate re- verse was per-
mote control formed during
buttons are file repeat play.
pressed.
There is no Cables are not Connect the cables Problems during iPod playback
sound. connected cor- correctly.
The volume rectly. Symptom Cause Action
level will not
The iPod does The cables are in- Disconnect the
rise.
not operate correctly con- cable from the
The aspect The aspect ratio Select the appro- correctly. nected. iPod. Once the
ratio is incor- setting is incor- priate setting for iPod's main menu
rect and the rect for the dis- your display. (Page is displayed, recon-
image is play. 33) nect the iPod and
stretched. reset it.
There is no The parking Connect the park- The iPod version Update the iPod
image dis- brake cable is ing brake cable, is old. version.
played. not connected. and apply the park-
ing brake.
The parking Connect the park-
brake is not ap- ing brake cable,
plied. and apply the park-
ing brake.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
error message.

En 35
Appendix

Additional Information

External storage device (USB, SD) Message Cause Action


Message Cause Action Incompatible Not compatible Remove your de-
No Device The USB storage Connect a compa- SD SD storage de- vice and replace it
device is not con- tible USB storage vice with a compatible
nected. device. SD storage device.
Unplayable This type of file Select a file that Check USB The USB connec- Check that the
File cannot be played can be played. tor or USB cable USB connector or
on this unit. has short- USB cable is not
circuited. caught in some-
There are no Transfer the audio thing or damaged.
songs. files to the external
storage device and The connected Disconnect the
connect. USB portable USB storage de-
audio player/ vice and do not
The connected Follow the USB USB memory use it. Turn the
USB storage de- memory instruc- consumes more ignition switch to
vice has security tions to disable se- than maximum OFF, then to ACC
enabled curity. allowable cur- or ON and then
Format Read Sometimes there Wait until the mes- rent. connect only com-
is a delay be- sage disappears pliant USB storage
tween the start of and you hear devices.
playback and sound. Error-02-9X/- Communication Perform one of the
when you start to DX failed. following opera-
hear any sound. tions.
Skipped The external sto- Play an audio file –Turn the ignition
rage device in not embedded with switch OFF and
use contains Windows Media back ON.
WMA files em- DRM 9/10. –Disconnect or
bedded with eject the external
Windows Med- storage device.
iaä DRM 9/10 –Change to a dif-
ferent source.
Protect All the files in the Transfer audio files
Then, return to the
external storage not embedded with
USB or SD source.
device are em- Windows Media
bedded with DRM 9/10 to the Rental ex- The connected ! Replace the ex-
Windows Media external storage pired. external storage ternal storage de-
DRM 9/10 device and con- device contains vice.
nect. expired DivX ! Select a file that
VOD content. can be played.
Incompatible The connected Connect a USB
USB USB storage de- Mass Storage File Not Play- The connected ! This unit cannot
vice is not sup- Class compliant able-High De- external storage play DivX HD files.
ported by this device. finition device contains a Replace the exter-
unit. high definition nal storage device
DivX file. with one this unit
The USB device The connected
can play.
is not formatted USB device should
! Select a file that
with FAT16 or be formatted with
can be played.
FAT32. FAT16 or FAT32.
It is not possi- This unit’s flash Select a file that
Incompatible Not compatible Remove your de-
ble to write it memory used as can be played.
SD SD storage de- vice and replace it
in the flash. the temporary
vice with a compatible
storage area is
SD storage device.
full.

36 En
Appendix

Additional Information

English
Message Cause Action Message Cause Action
Authorization This unit’s DivX Register this unit Error-02-6X/- Communication Disconnect the
Error registration code to the DivX VOD 9X/-DX failed. cable from the
has not been contents provider. iPod. Once the
authorized by the (Page 15) iPod's main menu
DivX VOD con- is displayed, recon-
tents provider. nect the iPod and
reset it.
Video frame The external sto- Replace the exter-
rate not sup- rage device’s nal storage device. iPod failure Disconnect the
ported frame rate is cable from the
more than 30 fps. iPod. Once the
iPod's main menu
Audio Format This type of file is Select a file that
is displayed, recon-
not supported not supported on can be played.
nect the iPod and
this unit.
reset it.
Unplayable This type of file Select a file that
Error-02-67 The iPod firm- Update the iPod
File cannot be played can be played.
ware versions are version.
on this unit.
old.
Stop There are no Transfer songs to
iPod
songs. the iPod.
Message Cause Action There are no Select a list that
No Device USB storage de- Connect a compa- songs in the cur- contains songs.
vice or iPod is tible iPod. rent list.
not connected. No xxxx There is no infor- Record information
Incompatible Non-compatible Disconnect your mation. on the iPod.
USB iPod device and replace
it with a compati- Bluetooth Telephone
ble iPod.
Message Cause Action
Check USB The iPod oper- Make sure the con-
ates correctly but nection cable for Error-10 The power failed Turn the ignition
does not charge the iPod has not for the Bluetooth switch OFF and
shorted out (e.g., module of this then to ACC or ON.
not caught in unit. If the error mes-
metal objects). sage is still dis-
After checking, played after
turn the ignition performing the
switch OFF and above action,
back ON or discon- please contact
nect the iPod and your dealer or an
reconnect. authorized Pioneer
Format Read/ Sometimes there Wait until the mes- Service Station.
Ready is a delay be- sage disappears
tween the start of and you hear
playback and sound.
when you start to
hear any sound.

En 37
Appendix

Additional Information

Understanding auto EQ Indicator list


error messages Common
When correct measurement of the car’s inter-
(MVH-8250BT only)
ior acoustic characteristics is not possible Indicates that a Bluetooth tele-
using auto EQ, an error message may appear phone is connected.
on the display. In such cases, refer to the table
(MVH-8250BT only)
below to see what the problem is and how it Indicates the signal strength of the
may be corrected. After checking, try again. cellular phone.

Message Cause Action Indicates that Auto EQ is on.

Error. Please The microphone Plug the optional


check MIC. is not connected. microphone se- iPod
curely into the
jack.
Error. Please The microphone ! Confirm that the 1
check xxxx cannot pick up speakers are con- Shows when repeat play is set to
speaker. the measuring nected correctly. One or All.
tone of a speaker. ! Correct the input
level setting of the
power amp con-
nected to the Shows when shuffle function is on.
speakers.
! Set the micro-
phone correctly. Shows when the sound retriever
Error. Please The surrounding ! Stop your car in S.Rtrv function is on.
check noise. noise level is too a place that is
high. quiet, and switch
off the engine, air External storage device (USB, SD)
conditioner and
heater.
! Set the micro-
phone correctly. Shows when the repeat range is
selected for the current file.
Error. Please Power is not ! Stop your car in
check battery. being supplied a place that is
from the battery quiet, and switch
to this unit. off the engine, air
conditioner and
heater. Shows when the repeat range is
! Connect the bat- selected for the current folder.
tery correctly.

Shows when random play is on.

Shows when the sound retriever


S.Rtrv function is on.

38 En
Appendix

Additional Information

English
Tuner Depending on the kind of USB portable audio player/
USB memory you use, the device may not be recog-
Shows when local seek tuning is nized or audio files may not be played back properly.
Local on. Do not leave the USB portable audio player/USB
memory in direct sunlight for extended amounts of
Indicates that the selected fre- time. Doing so may cause the device to malfunction
quency is being broadcast in from the extreme rise in temperature.
stereo.

SD memory card

This unit supports only the following types of SD


memory cards.
Handling guideline ! SD

External storage device (USB, SD) Keep the SD memory card out of the reach of chil-
dren. Should the SD memory card be swallowed, con-
Address any questions you have about your external sult a doctor immediately.
storage device (USB, SD) to the manufacturer of the
device. Do not touch the connectors of the SD memory card
directly with your fingers or with any metal device.
Do not leave the external storage device (USB, SD) in
places with high temperatures. Do not insert anything other than an SD memory card
into the SD card slot. If a metal object (such as a
Depending on the external storage device (USB, SD), coin) is inserted into the slot, the internal circuits may
the following problems may occur. break and cause malfunctions.
! Operations may vary.
Do not insert a damaged SD memory card (e.g.
! The storage device may not be recognized.
warped, label peeled off) as it may not be ejected
! Files may not be played back properly.
from the slot.
Do not try to force an SD memory card into the SD
USB storage device card slot as the card or this unit may be damaged.

Connections via USB hub are not supported. When ejecting an SD memory card, press it and hold
it until it clicks. It is dangerous to release your finger
Do not connect anything other than a USB storage immediately after pressing the card as it may shoot
device. out of the slot and hit you in the face, etc. If the card
Firmly secure the USB storage device when driving. shoots out of the slot, it may be lost.
Do not let the USB storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake or ac- iPod
celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the device Do not leave the iPod in direct sunlight for extended
may cause noise to occur on the radio. amounts of time. Doing so may cause the iPod to
! The device may generate noise in the radio. malfunction from the extreme rise in temperature.

This unit can play back files in the USB portable Do not leave the iPod in places with high tempera-
audio player/USB memory that is USB Mass Storage tures.
Class. However, copyright protected files that are To ensure proper operation, connect the dock connec-
stored in the USB devices cannot be played back. tor cable from the iPod directly to this unit.
You cannot connect a USB portable audio player/USB Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
memory to this unit via USB hub. iPod fall onto the floor, where it may become jammed
Partitioned USB memory is not compatible with this under the brake or accelerator pedal.
unit.

En 39
Appendix

Additional Information

For details, refer to the manuals for the iPod. Important


About iPod settings ! When naming a JPEG image file, add the cor-
! When an iPod is connected, this unit changes the responding filename extension (.jpg, .jpeg, .
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to
optimize the acoustics. When you disconnect the
jpe or .jfif).
iPod, the EQ returns to the original setting. ! This unit plays back files with these filename
! You cannot set Repeat to off on the iPod when extensions (.jpg, .jpeg, .jpe or .jfif) as a JPEG
using this unit. Repeat is automatically changed image file. To prevent malfunctions, do not
to All when the iPod is connected to this unit. use these extensions for files other than JPEG
image files.
JPEG picture files

JPEG is short for Joint Photographic Experts Group


and refers to a still image compression technology Compressed audio/video
standard. compatibility (USB, SD)
Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF 2.1
still images up to a resolution of 8 192 × 7 680. (EXIF
WMA
format is used most commonly with digital still cam-
File extension: .wma
eras.)
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Playback of EXIF format files that were processed by a
personal computer may not be possible. Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
There is no progressive JPEG compatibility. Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream with video: No
DivX video files
MP3
Depending on the composition of the file information,
such as the number of audio streams or file size, File extension: .mp3
there may be a slight delay in playback if data is
being played back from an external storage device. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR

Some special operations may be prohibited due to Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1
the composition of the DivX files. kHz, 48 kHz for emphasis)

Only DivX files downloaded from a DivX partner site Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (ID3 tag
are guarantee for proper operation. Unauthorized Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
DivX files may not operate properly.
M3u playlist: No
DRM rental files cannot be operated until playback is
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
started.

Recommended file size: 2 Mbps or less with a trans-


mission rate of 2 GB or less. AAC

The ID code of this unit must be registered to a DivX Compatible format: AAC encoded by iTunes
VOD provider in order to playback DivX VOD files. For
information on ID codes, refer to Displaying the DivXâ File extension: .m4a
VOD registration code on page 34. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
For more details about DivX, visit the following site: Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz
http://www.divx.com/
Apple Lossless: No
AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-
sion): No

40 En
Appendix

Additional Information

English
DivX compatibility

Compatible format: DivX video format implemented in CAUTION


relation to DivX standards Pioneer accepts no responsibility for data lost on
File extensions: .avi or .divx the USB memory/USB portable audio player/SD
memory card even if that data is lost while using
DivX Ultra format: No
this unit.
DivX HD format: No
DivX files without video data: No

Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital iPod compatibility


LPCM: No This unit supports only the following iPod models.
Supported iPod software versions are shown below.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Older versions may not be supported.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! iPod nano 5th generation (software version 1.0.2)
! iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)
Compatible external subtitle file extension: .srt
! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)
! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)
Supplemental information ! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.0)
Only the first 32 characters can be displayed as a file ! iPod touch 1st generation (software version 3.0)
name (including the file extension) or a folder name. ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1)
! iPod classic (software version 1.1.2)
This unit may not operate correctly depending on the ! iPod 5th generation (software version 1.3.0)
application used to encode WMA files.
! iPhone 3GS (software version 3.0)
There may be a slight delay when starting playback of ! iPhone 3G (software version 3.0)
audio files embedded with image data.
Depending on the generation or version of the iPod,
some functions can not be operated.
External storage device (USB, SD) Operations may vary depending on the software ver-
sion of iPod.
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.) When using an iPod, iPod Dock Connector to USB
Cable is required.
Playable folders: up to 6 000
Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For
Playable files: up to 65 535 details, consult your dealer.
Playback of copyright protected files: No About the file/format compatibility, refer to iPod man-
Partitioned external storage device (USB, SD): Only uals.
the first playable partition can be played. Audio Book, Podcast: Yes
There may be a slight delay when starting playback of
audio files on an external storage device (USB, SD)
with numerous folder hierarchies. CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on
the iPod even if that data is lost while using this
SD memory card
unit.
There is no compatibility for Multi Media Cards
(MMC).

Compatibility with all SD memory cards is not guaran- Sequence of audio files
teed.
The user cannot assign folder numbers and
This unit is not compatible with SD-Audio/SD-Video. specify playback sequences with this unit.

En 41
Appendix

Additional Information

Example of a hierarchy this condition may result in permanent da-


01 mage to the system.
02 ! Do not disassemble or modify this unit, as
there are high-voltage components inside
 which may cause electric shock. Be sure to
03 consult your dealer or the nearest authorized
: Folder
: Compressed PIONEER Service Station for internal inspec-
04 
 audio file tion, adjustments, or repairs.
 01 to 05: Folder
number
05
1 to 6: Playback Handling the display
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
! When the display is subjected to direct sun-
External storage device (USB, SD) light for a long period of time, it will be-
Playback sequence is the same as recorded come very hot resulting in possible
sequence in the external storage device (USB, damage to the LCD screen. You should
SD). avoid exposing the display unit to direct
To specify the playback sequence, the follow- sunlight as much as possible.
ing method is recommended. ! The display should be used within the tem-
1 Create the file name including numbers that perature range of -10°C to +60°C.
specify the playback sequence (e.g., 01xxx. At temperatures higher or lower than this
mp3 and 099yyy.mp3). operating temperature range, the display
2 Put those files into a folder. may not operate normally.
3 Save the folder containing files on the external
storage device (USB, SD). Liquid crystal display (LCD) screen
However, depending on the system environ-
ment, you may not be able to specify the play- ! Heat from the heater may damage the LCD
back sequence. screen, and cool air from the cooler may
For USB portable audio players, the sequence cause moisture to form inside the display
is different and depends on the player. resulting in possible damage. Also, if the
display is cooled down by the cooler, the
screen may become dark, or the life span
of the small fluorescent tube used inside
Using the display correctly the display may be shortened.
! Small black dots or white dots (bright dots)
CAUTION
may appear on the LCD screen. These are
! If liquid or foreign matter should get inside
due to the characteristics of the LCD
this unit, turn off the power immediately and
screen and do not indicate a malfunction.
consult your dealer or the nearest authorized
! When using a cellular phone, keep the an-
PIONEER Service Station. Do not use the unit
tenna away from the display to prevent dis-
in this condition because doing so may result
ruption of the video image by the
in fire, electric shock, or other failure.
appearance of spots, colored stripes, etc.
! If you notice smoke, a strange noise or smell,
or any other abnormal signs from the display,
turn off the power immediately and consult
your dealer or the nearest authorized
PIONEER Service Station. Using this unit in

42 En
Appendix

Additional Information

English
LED (light-emitting diode) authorized by Macrovision Corporation, and is
backlight intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
! At low temperatures, using the LED back-
Macrovision Corporation. Reverse engineering
light may increase image lag and degrade
or disassembly is prohibited.
the image quality due to the characteristics
of the LCD screen. Image quality will im- Bluetooth
prove with an increase in temperature.
! To protect the LED backlight, the display
will darken in the following environments:
— In the direct sunlight
— Near the heater vent
! The product lifetime of the LED backlight is
more than 10 000 hours. However, it may
decrease if used in high temperatures. The Bluetoothâ word mark and logos are regis-
! If the LED backlight reaches the end of its tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
product lifetime, the screen will become and any use of such marks by Pioneer
dark and the image will no longer be pro- Corporation is under license. Other trade-
jected. In such cases, please consult your marks and trade names are those of their re-
dealer or the nearest authorized PIONEER spective owners.
Service Station.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Fluorescent tube Inc., registered in the U.S. and other coun-
! A small fluorescent tube is used inside the tries.
display to illuminate the LCD screen.
— The fluorescent tube should last for ap- MP3
proximately 10 000 hours, depending on Supply of this product only conveys a license
operating conditions. (Using the display for private, non-commercial use and does not
at low temperatures reduces the service convey a license nor imply any right to use
life of the fluorescent tube.) this product in any commercial (i.e. revenue-
— When the fluorescent tube reaches the generating) real time broadcasting (terrestrial,
end of its useful life, the screen will be satellite, cable and/or any other media), broad-
dark and the image will no longer be casting/streaming via internet, intranets and/
projected. If this happens, consult your or other networks or in other electronic con-
dealer or the nearest authorized tent distribution systems, such as pay-audio or
PIONEER Service Station. audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com.
Copyright and trademark
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be

En 43
Appendix

Additional Information

WMA iPhone

Windows Media and the Windows logo are tra- iPhone is a trademark of Apple Inc.
demarks or registered trademarks of Microsoft “Works with iPhone” means that an electronic
Corporation in the United States and/or other accessory has been designed to connect spe-
countries. cifically to iPhone and has been certified by
This product includes technology owned by the developer to meet Apple performance
Microsoft Corporation and cannot be used or standards.
distributed without a license from Microsoft Apple is not responsible for the operation of
Licensing, Inc. this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
SD memory card
DivX

SD Logo is a trademark.

iPod

DivXâ is a registered trademark of DivX, Inc.,


and is used under license.
ABOUT DIVX VIDEO: DivXâ is a digital
video format created by DivX, Inc. This is an of-
ficial DivX Certified device that plays DivX
video. Visit www.divx.com for more informa-
tion and software tools to convert your files
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
into DivX video.
the U.S. and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This
“Made for iPod” means that an electronic ac-
DivX Certifiedâ device must be registered in
cessory has been designed to connect specifi-
order to play DivX Video-on-Demand (VOD)
cally to iPod and has been certified by the
content. To generate the registration code, lo-
developer to meet Apple performance stan-
cate the DivX VOD section in Playing moving
dards.
images. Go to vod.divx.com with this code to
Apple is not responsible for the operation of
complete the registration process and learn
this device or its compliance with safety and
more about DivX VOD.
regulatory standards.

44 En
Appendix

Additional Information

English
Specifications Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
General File system .................................. FAT16, FAT32
Rated power source ............... 14.4 V DC MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
(allowable voltage range: WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
12.0 V to 14.4 V DC) audio)
Grounding system ................... Negative type (Windows Media Player)
Maximum current consumption AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
..................................................... 10.0 A coded only)
Dimensions (W × H × D): (Ver. 8.2 and earlier)
D DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 6 (.avi, .divx)
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
SD
Compatible physical format
Weight .......................................... 1.01 kg
..................................................... Version 1.10
(MVH-8250BT)
Maximum memory capacity
Weight .......................................... 0.99 kg
..................................................... 2 GB
(MVH-8250)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
Display MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Screen size/aspect ratio ....... 3.0 inch wide/16:9 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
(effective display area: 66.8 audio)
× 36.7 mm) (Windows Media Player)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240) AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
Display method ........................ TFT active matrix coded only)
Color system .............................. NTSC/PAL/PAL-M/SECAM (Ver. 8.2 and earlier)
compatible DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
Durable temperature range (power off) 6 (.avi, .divx)
..................................................... -20 °C to +80 °C
FM tuner
Audio Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Maximum power output ....... 50 W × 4 Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
70 W × 1/2 W (for subwoo- S/N: 30 dB)
fer) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
Continuous power output ... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4
W load, both channels dri-
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
ven)
530 kHz to 1 640 kHz (10
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1
kHz)
ch) allowable)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Preout maximum output level
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
..................................................... 4.0 V
Equalizer (8-Band Graphic Equalizer): Bluetooth
Frequency .......................... 40/80/200/400/1k/2.5k/8k/ (MVH-8250BT)
10k Hz Version .......................................... Bluetooth 2.0 certified
Gain ...................................... ±12 dB Output power ............................ +4 dBm Max.
HPF: (Power class 2)
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct Infrared remote control
Subwoofer (mono): Wavelength ................................. 945 nm
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Output ........................................... typ; 10 mw/sr per Infrared
Slope .................................... –18 dB/oct LED
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Note
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB Specifications and the design are subject to mod-
USB ifications without notice.
USB standard specification
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed

En 45
Índice

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.


Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez
para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe
las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde
el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.

Precauciones – Reproducción del contenido DivXâ


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VOD 61
IMPORTANTES 48 – Ajustes de funciones 61
Para garantizar la conducción segura del Reproducción de audio 63
vehículo 48 – Funciones básicas 63
Para evitar la descarga de la batería 49 – Selección y reproducción de archivos/
pistas de la lista de nombres 64
Antes de comenzar – Búsqueda de una canción en el
Acerca de esta unidad 50 iPod 64
Entorno de funcionamiento 50 – Ajustes de funciones 65
En caso de problemas 50 Reproducción de imágenes fijas 67
Reinicio del microprocesador 50 – Funciones básicas 67
Modo demo 50 – Selección y reproducción de archivos
Acerca de este manual 50 de la lista de nombres 68
– Ajustes de funciones 68
Utilización de esta unidad – Introducción a la reproducción de
Unidad principal 52 imágenes fijas como slideshow 69
Mando a distancia 52 Teléfono Bluetooth 70
Funciones básicas 53 – Funcionamiento del menú de
Uso y cuidado del mando a distancia 54 conexión 70
Funciones básicas del menú 54 – Funcionamiento del menú del
– Las operaciones del menú son teléfono 71
idénticas para los ajustes de función/ – Función y operación 72
ajustes de audio/ajustes iniciales/ Ajustes de audio 73
listas 55 Ajustes del sistema 75
Personalización de menús 55 Ajustes de entretenimiento 76
– Cómo borrar un menú registrado 55 – Personalización de la iluminación en
Acerca de la información de la guía 55 color 76
Uso del teléfono Bluetooth 56 Ajustes iniciales 77
– Configuración de la función manos – EQ automático (ecualización
libres 56 automática) 78
– Funciones básicas 56 Otras funciones 80
Radio 57 – Uso de una fuente AUX 80
– Funciones básicas 57 – Cambio de la indicación del
– Almacenamiento y recuperación de display 81
emisoras 57
– Ajustes de funciones 58 Instrucciones detalladas
Reproducción de imágenes en Cambio del modo panorámico 82
movimiento 59 Ajuste del archivo de subtítulos DivX 82
– Funciones básicas 59 Ajuste de la relación de aspecto 83
– Selección y reproducción de archivos Visualización del código de registro de DivXâ
de la lista de nombres 60 VOD 83
– Búsqueda de un vídeo en el iPod 60
46 Es
Índice

Español
Visualización del código de
desactivación 83
Cambio del ajuste de la imagen 83
Información adicional
Solución de problemas 84
Mensajes de error 85
Comprensión de los mensajes de error del
ajuste EQ automático 87
Lista de indicadores 88
Pautas para el manejo 88
Compatibilidad con audio/vídeo comprimido
(USB, SD) 90
Compatibilidad con iPod 91
Secuencia de archivos de audio 92
Uso correcto del display 92
– Manejo del display 92
– Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 93
– Retroiluminación LED (diodo emisor de
luz) 93
– Tubo fluorescente 93
Copyright y marca registrada 93
Especificaciones 95

Es 47
Sección

01 Precauciones

INSTRUCCIONES DE 10 Nunca suba el volumen del display de tal


manera que no pueda escuchar el tráfico
SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia.
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
display y consérvelas para consultarlas en el
ADVERTENCIA
futuro.
! No trate de instalar o reparar el display
1 Lea íntegramente este manual con suma
usted mismo. La instalación o la repara-
atención antes de utilizar el display.
ción del display por parte de personas sin
2 Conserve este manual a mano para que
cualificación ni experiencia en equipos
pueda consultar los procedimientos de
electrónicos y accesorios para automóvi-
operación y la información sobre seguri-
les puede ser peligrosa y puede exponerle
dad cuando sea necesario.
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
3 Preste mucha atención a todas las adver-
otros peligros.
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com- Para garantizar la conducción
prendido las instrucciones sobre el funcio- segura del vehículo
namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i) ADVERTENCIA
pueda obstaculizar la visión del conduc- ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
de los sistemas operativos o los dispositi- DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
vos de seguridad del vehículo, en particu- ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC-
lar los airbags y los botones de las luces TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
de emergencia o (iii) pueda afectar a la ca- ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
pacidad del conductor para conducir el ve- DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
hículo de manera segura. EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
6 No haga funcionar el display si al hacerlo PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI-
desvía de alguna manera su atención de NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI-
la conducción segura de su vehículo. Ob- CAS O DAÑOS GRAVES.
serve siempre las reglas de conducción ! Para evitar el riesgo de daños y lesiones, así
segura y obedezca todas las leyes de tráfi- como la posible violación de las leyes perti-
co existentes. Si tiene dificultades para nentes, esta unidad no debe usarse con un
hacer funcionar el sistema o leer el dis- vídeo que sea visible para el conductor.
play, estacione el vehículo en un lugar se- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
guro y haga los ajustes necesarios. violación de las leyes pertinentes, no se debe
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se- nunca visualizar el vídeo en el asiento delante-
guridad cuando conduzca el vehículo. En ro mientras se esté conduciendo el vehículo.
caso de accidente, las lesiones pueden ser ! En algunos países o estados, puede ser ilícita
mucho más graves si el cinturón de segu- la visualización de imágenes en un display
ridad no está debidamente abrochado. dentro de un vehículo, incluso por otras perso-
8 Nunca use auriculares mientras conduce. nas que no sean el conductor. Se deben res-
9 Para promover la seguridad, ciertas fun- petar estas normas en los casos en que
ciones permanecerán desactivadas a resulten aplicables.
menos que se active el freno de mano y el
vehículo no esté en movimiento.

48 Es
Sección

Precauciones 01

Cuando intente ver un vídeo mientras esté


conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited. en el display delantero.
Para ver una imagen de vídeo en el display de-
lantero, estacione el automóvil en un lugar se-
guro y active el freno de mano.

Español
Para evitar la descarga de
la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido
mientras use esta unidad para evitar descar-
gar la batería.
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad, por motivos como la susti-
tución de la batería del vehículo, el micro-
procesador de la unidad vuelve a su estado
inicial. Le recomendamos que transcriba
los datos de ajuste de audio.

ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca
de la posición ACC.

Es 49
Sección

02 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad


PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
Botón RESET
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- 1 Extraiga el panel delantero.
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior. 2 Pulse RESET con la punta de un lápiz u
! Evite la exposición a la humedad. otro instrumento puntiagudo.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
Modo demo
Entorno de funcionamiento Importante

Esta unidad se debe utilizar dentro de los in- Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-
tervalos de temperatura que se indican a con- dad a un terminal acoplado con las funciones de
tinuación. activación/desactivación de la llave de encendido
Gama de temperatura de funcionamiento: -10 del automóvil, se puede descargar la batería.
°C a +60 °C
La demostración se inicia automáticamente
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: -20
cuando la llave de encendido del automóvil
°C y +55 °C
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
En caso de problemas cancelar el modo de demostración, utilice la
En caso de que este producto no funcione co- función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el
rrectamente, contacte con su distribuidor o modo de demostración cuando la llave de en-
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- cendido está en ACC, se puede descargar la
ximo a su domicilio. batería.
Consulte Demonstration (ajuste de la visuali-
zación de la demostración) en la página 77.
Reinicio del microprocesador
Se debe reiniciar el microprocesador en los si-
guientes casos:
Acerca de este manual
! Antes de utilizar esta unidad por primera Este manual describe el funcionamiento de
vez después de su instalación MVH-8250BT y MVH-8250. Solamente MVH-
! Si la unidad no funciona correctamente 8250BT incluye funciones de Bluetooth, por lo
! Cuando aparecen mensajes extraños o in- que las explicaciones de esas funciones no se
correctos en el display aplican a MVH-8250.

50 Es
Sección

Antes de comenzar 02

En las siguientes instrucciones, las memorias


USB, los reproductores de audio USB portáti-
les y las tarjetas de memoria SD se denomi-
nan conjuntamente “dispositivos de
almacenamiento externo (USB, SD)”. Cuando
se habla únicamente de las memorias USB y
de los reproductores de audio USB portátiles,

Español
se denominarán conjuntamente “dispositivos
de almacenamiento USB”.
En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a
iPhone.

Es 51
Sección

03 Utilización de esta unidad

Unidad principal Mando a distancia







 
 

Parte Operación
+/– (VO- Pulse para aumentar o disminuir
 9
LUME) el volumen.

Parte Parte Pulse para silenciar. Pulse de


a MUTE nuevo para desactivar el silencia-
Conector de entra- miento.
da AUX (conector
estéreo / vídeo de Pulse estos botones para utilizar
3,5 mm) los controles de sintonización por
1 HOME 5 Conector de entra- búsqueda manual, avance rápido,
b a/b/c/d
da del micrófono retroceso y búsqueda de pista.
para el modo de También se usan para controlar
medición de EQ las funciones.
automático Pulse para seleccionar una fun-
c AUDIO
(atrás/display ción de audio.
2 SRC/OFF 6
desactivado) Pulse este botón para seleccionar
MULTI-CONTROL diferentes modos de visualización
3 7 Botón de soltar para la fuente de audio.
(M.C.)
Pulse este botón para seleccionar
Ranura para la tar- la pantalla básica o la pantalla de
jeta de memoria SD d DISP/SCRL imagen para la fuente de vídeo.
Extraiga el panel ! Si el ajuste de fondo para el
4 Puerto USB 8 delantero para ac- menú de entretenimiento está
ceder a la ranura apagado, puede cambiar
de la tarjeta de me- entre la pantalla básica y la
moria SD. pantalla de imagen.

e e Púlselo para pausar o reanudar.


PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Presione este botón para selec-
f FUNCTION
cionar las funciones.
para conectar el reproductor de audio USB / me-
moria USB, ya que cualquier dispositivo conec-
tado directamente a la unidad sobresaldrá de
ésta y podría resultar peligroso.
No utilice productos no autorizados.

52 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Parte Operación Extracción del panel delantero para proteger la uni-


dad contra robo
Pulse para visualizar la lista
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
según la fuente de que se trate.
LIST/ lantero.
g Cuando esté en el menú de fun-
ENTER 2 Sujete el panel delantero y extráigalo.
cionamiento, pulse para controlar
las funciones. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por
Presione este botón para selec- ejemplo su caja protectora.

Español
cionar entre tres bandas FM y
una banda AM. Colocación del panel delantero
Al reproducir dispositivos de al- 1 Deslice el panel delantero hacia arriba hasta que
macenamiento externos que con- oiga un chasquido.
tengan una combinación de El panel delantero y la unidad principal están co-
varios tipos de archivos multime- nectados por el lado superior. Asegúrese de que
dia, pulse este botón para cam- el panel delantero está conectado correctamente
biar entre los tipos de archivos a la unidad principal.
h BAND/ESC
multimedia que desee reproducir.
Music (audio comprimido)—
Video (archivos de vídeo DivX)—
Photo (archivos de imagen JPEG)
Pulse este botón para volver a la
visualización normal desde el
menú lista/función.
Pulse para cancelar el menú de
ajustes iniciales.
2 Pulse el lado inferior del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Si no puede volver a colocar el panel delantero a
la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin em-
bargo, si intenta forzar el panel delantero para fi-
Funciones básicas jarlo, puede que éste se acabe dañando.

Encendido de la unidad
Importante
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el Apagado de la unidad
panel delantero. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
! Evite someter el panel delantero a impactos se apague.
excesivos.
Selección de una fuente
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
ce de la luz solar directa y no lo exponga a Radio (sintonizador)—USB (dispositivo de alma-
temperaturas elevadas. cenamiento USB)/iPod (iPod conecatado por la
! Para evitar que el dispositivo o el interior del entrada de USB)—SD (tarjeta de memoria SD)—
vehículo sufran daños, extraiga cualquier AUX (AUX)
cable o dispositivo conectado al panel delan- Ajuste del volumen
tero antes de extraerlo. 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.

Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
tado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-
tena, apague la fuente.

Es 53
Sección

03 Utilización de esta unidad

Uso y cuidado del mando a Importante


distancia ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
Uso del mando a distancia
directa.
1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
Al utilizar el mando a distancia por primera vez, cione correctamente si lo expone a la luz solar
extraiga la película que sobresale de la bandeja. directa.
Reemplazo de la batería ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior que puede quedar atascado debajo del freno
del mando a distancia. o del acelerador.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.

Funciones básicas del menú


Puede utilizar la selección de la fuente, la fun-
ción de lista, el ajuste de audio, etc., mediante
HOME.

1 Pulse HOME.
ADVERTENCIA 2 Pulse M.C. arriba o abajo para cambiar
! Mantenga la pila fuera del alcance de los la opción del menú.
niños. En caso de ingestión accidental de Home (menú inicial)—Custom (menú perso-
ésta, consulte a un médico de inmediato. nalizado)—Phone (menú telefónico)
! Las pilas o baterías no deben exponerse a # El menú telefónico está disponible sólo para
altas temperaturas ni fuentes de calor como MVH-8250BT.
el sol, el fuego, etc.
3 Gire M.C. para seleccionar la opción de
menú.
PRECAUCIÓN Una vez seleccionada, siga los siguientes
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
pasos.
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
Home (menú inicial)
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- Source (selección de una fuente)
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! No manipule la pila con herramientas metáli- 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre de la
fuente deseada.
cas.
Haga girar el control para cambiar la fuente.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. Pulse para seleccionar.
! En el caso de que se produzcan fugas de la Consulte Selección de una fuente en la página an-
pila, limpie completamente el mando a distan- terior para obtener más información sobre las
cia e instale una pila nueva. fuentes disponibles.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con List (menú de lista de funcionamiento)
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio- 1 Presione M.C. para visualizar la lista.
nes públicas aplicables en su país/zona. Pulse este botón para visualizar la lista de carpe-
tas, la de archivos o la de canales presintoniza-
dos, según la fuente de que se trate.

54 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Audio (configuración de un menú de audio)


! Las columnas de menú que puede registrar
se muestran en los indicadores circulares.
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de audio.
Consulte Ajustes de audio en la página 73. 1 Acceda a las columnas de menús que
desea registrar.
System (configuración de un menú del sistema)
2 Mantenga pulsado M.C. hacia la dere-
1 Pulse M.C. para visualizar el menú del sistema.
cha para registrar la columna de menú.

Español
Consulte Ajustes del sistema en la página 75.
Las columnas de menú que ha registrado se
Entertainment (configuración de un menú de entre-
muestran en indicadores grandes y circulares.
tenimiento)

1 Pulse M.C. para visualizar el menú de entreteni-


3 Acceda al menú personalizado y escoja
miento. un menú registrado.
Consulte Ajustes de entretenimiento en la página Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
76. gina anterior.

Custom (menú personalizado) Nota


Puede elegir menús dentro de cada menú
(menú de funciones de audio, etc.) y registrar- Puede registrar un máximo de 12 columnas.
los en este menú personalizado.
Consulte Personalización de menús en esta pá- Cómo borrar un menú registrado
gina.
1 Acceda al menú personalizado y escoja
Se muestra el menú personalizado. un menú registrado.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
gina anterior.
Phone (menú telefónico)
2 Mantenga pulsado M.C. hacia la dere-
Se muestra el menú telefónico. cha para borrar el menú registrado.
Consulte Funcionamiento del menú del teléfono en la
página 71.

Acerca de la información de
Las operaciones del menú son la guía
idénticas para los ajustes de Esta unidad muestra la información de la guía
función/ajustes de audio/ y cómo utilizar M.C. para cada función.
ajustes iniciales/listas
1 Acceda al menú del sistema.
Para volver a la visualización anterior Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca- gina anterior.
tegoría de un nivel superior)
1 Pulse . 2 Utilice M.C. para seleccionar la
Guide Info.
Gire el control para cambiar la opción de
menú. Pulse para seleccionar.
Se muestra la información de la guía.
Personalización de menús
Puede crear un menú personalizado con los
elementos del menú que más utilice.

Es 55
Sección

03 Utilización de esta unidad

Operación
ga su vehículo en un lugar seguro cuando
tenga que utilizar estas funciones avanzadas.
Haga girar M.C.
Configuración de la función
Pulse M.C. arriba o abajo.
manos libres
Antes de poder hacer uso de la función
manos libres, deberá configurar la unidad
Pulse M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha. para su utilización con el teléfono móvil.

1 Conexión
Pulse M.C. Ponga en funcionamiento el menú de conexión
del teléfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento
del menú de conexión en la página 70.
Mantenga presionado M.C. 2 Ajustes de funciones
Utilice el menú de funciones del teléfono Blue-
tooth. Consulte Funcionamiento del menú del telé-
Pulse M.C. arriba. fono en la página 71.

Pulse M.C. hacia abajo. Funciones básicas


Realización de una llamada telefónica
Mantenga pulsado M.C. hacia arri-
1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono
ba.
en la página 71.

Atender una llamada entrante


# Pulse M.C. para visualizar la página
1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
siguiente. ! También puede realizar esta operación presio-
nando M.C. arriba.

Finalización de una llamada


Uso del teléfono Bluetooth 1 Pulse M.C.
Esta función está disponible sólo para MVH- Rechazo de una llamada entrante
8250BT. 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C. hacia
abajo.

Importante Atender una llamada en espera


1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ! También puede realizar esta operación presio-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me- nando M.C. arriba.
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe-
encender el motor, se puede descargar la ba- ra
tería. 1 Pulse M.C. arriba.
! El funcionamiento puede variar según el tipo
Cancelación de una llamada en espera
de teléfono móvil. 1 Pulse M.C. hacia abajo.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, como marcar números en la pan-
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,
están prohibidas mientras se conduce. Deten-

56 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que Radio


se llama
1 Pulse M.C. a la izquierda o a la derecha mientras Funciones básicas
habla por teléfono.
1
Activación y desactivación del modo privado:
1 Mantenga pulsado M.C. hacia arriba mientras Local A-EQ 16:54
habla por teléfono.

Radio

Español
Notas
FM1 P.CH 1 87.50 MHz
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos li-
bres no esté disponible.
! El tiempo estimado de la llamada aparece en 3 2
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real). 1 Área del indicador de display
Consulte Lista de indicadores en la página 88.
2 Área de información de texto
! Indicador de frecuencia/número de pre-
sintonía/banda
3 Visualización de la fuente de la imagen

Sintonización manual (paso a paso)


1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.

Búsqueda
1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha y luego suelte.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha se pueden saltar las emisoras.
La sintonización por búsqueda comienza inme-
diatamente después de soltar M.C.

Almacenamiento y
recuperación de emisoras
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
emisoras presintonizadas por banda.

Es 57
Sección

03 Utilización de esta unidad

Uso de la pantalla de presintonías Nota


1 Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo para se-
leccionar la pantalla de presintonías. La operación se realiza incluso si el menú se can-
2 Presione M.C. arriba o abajo hasta que se visuali- cela antes de confirmar.
ce la banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o
AM).
3 Utilice M.C. para almacenar la frecuencia selec-
cionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número de
presintonía. Mantenga pulsado para almacenar-
lo.
4 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emisora.
Pulse para seleccionar.
También puede visualizar la pantalla de presintonías
pulsando HOME. Consulte Funciones básicas del
menú en la página 54.

Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de
funciones.

2 Gire M.C. para seleccionar la función.


Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:

BSM (memoria de las mejores emisoras)

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda


automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-
nadas por la intensidad de la señal.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

Local (sintonización por búsqueda local)

La sintonización por búsqueda local le permite sinto-


nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-
cientemente intensas como para asegurar una
correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4
AM: Off—Level1—Level2
Cuanto mayor sea el número del ajuste, mayor
será el nivel de la señal. El ajuste de nivel superior
sólo permite recibir las emisoras con las señales
más intensas, mientras que los ajustes más bajos
permiten recibir de manera progresiva las emiso-
ras con las señales más débiles.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

58 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Reproducción de imágenes Reproducción de archivos en un dispositivo de alma-


cenamiento USB
en movimiento 1 Abra la tapa del conector USB.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
Funciones básicas
mediante un cable USB.
Si un iPod con funciones de vídeo se conecta
Detención de la reproducción de archivos en un dis-
a esta unidad usando un cable de interfaz
positivo de almacenamiento USB
como el CD-IU50V (de venta por separado),

Español
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
podrá disfrutar de los contenidos de vídeo del miento USB en cualquier momento.
iPod como una fuente iPod. No es necesario
Reproducción de archivos en una tarjeta de memoria
cambiar el ajuste de AUX. SD
1 Extraiga el panel delantero.
1 2 3 2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura
2345 7890 A-EQ 16:54
para la tarjeta SD.
Insértela con la superficie de contacto hacia
Video

Text abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un


chasquido y quede completamente bloqueada.
Text
3 Vuelva a colocar el panel delantero.

Detención de la reproducción de archivos en una tar-


8888'88" -8888'88" jeta de memoria SD
1 Extraiga el panel delantero.
4 5 6 2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oiga
un chasquido.
Puede cambiar a la pantalla básica o a la de La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.
imágenes. 3 Extraiga la tarjeta de memoria SD.
Consulte Display (configuración del display) en 4 Vuelva a colocar el panel delantero.
la página 61. Reproducción de vídeos en un iPod
1 Área de información para el archivo que se 1 Abra la tapa del conector USB.
está reproduciendo actualmente 2 Con un cable de interfaz (p. ej., CD-IU50V), conec-
Dispositivo de almacenamiento externo te el iPod a un cable USB y a la entrada AUX me-
diante el conector del Dock del iPod.
(USB, SD)
! Indicador de número de archivo/carpeta Selección de una carpeta
iPod 1 Pulse M.C. arriba o abajo.
! Indicador del número de canción Selección de un archivo (capítulo)
2 Área del indicador de display 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.
Consulte Lista de indicadores en la página 88. Avance rápido o retroceso
3 Área de información de texto 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
Dispositivo de almacenamiento externo hacia la derecha.
(USB, SD)
! Nombre de carpeta
Notas
! Nombre de archivo
iPod ! Los dispositivos de almacenamiento USB que
! Título de la canción se puedan cargar mediante USB se recarga-
! Nombre del artista rán cuando estén conectados y la llave de en-
! Título del álbum cendido del vehículo esté en ACC u ON.
4 Indicador de tiempo de reproducción ! Desconecte los dispositivos de almacena-
5 Barra de tiempo miento USB de la unidad cuando no los utili-
6 Indicador de tiempo restante ce.

Es 59
Sección

03 Utilización de esta unidad

! Puede que los textos almacenados incompati-


Cambio del nombre de archivo o de carpeta (saltar
bles con el archivo de imagen de vídeo se 100 elementos)
muestren de manera incorrecta o no se mues- 1 Pulse M.C. arriba o abajo.
tren. Cambio del nombre de archivo o de carpeta (saltar
! La unidad no mostrará el texto incompatible automáticamente 100 elementos cada vez)
guardado en el iPod. 1 Mantenga pulsado M.C. hacia arriba o hacia
! La batería del iPod se cargará si la llave de en- abajo.
cendido del automóvil está en ACC u ON
cuando el iPod esté conectado.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de Búsqueda de un vídeo en el iPod
conectarlo a esta unidad.
1 Visualización del menú de listas.
! El iPod no se puede encender ni apagar cuan-
Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
do está conectado a esta unidad, a menos
gina 54.
que el modo de control esté fijado en iPod.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate-
nutos después de que la llave de encendido goría / vídeo.
del automóvil se ponga en OFF.
! Al reproducir dispositivos de almacenamiento Cambio del nombre del vídeo o la categoría
externos que contengan una combinación de 1 Haga girar M.C.
varios tipos de archivos multimedia, puede Reproducción
cambiar entre los tipos de archivos multime- 1 Al seleccionar un vídeo, pulse M.C.
dia que desee reproducir. Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-
Consulte A/V Format (cambio de tipos de ar- tas) de la carpeta seleccionada
chivos multimedia) en la página siguiente. 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.

Búsqueda alfabética en las listas


1 Cuando se visualice una lista de la categoría se-
Selección y reproducción de leccionada, mantenga pulsado M.C. hacia la iz-
archivos de la lista de nombres quierda o hacia la derecha para cambiar al modo
de búsqueda alfabética.
1 Visualización del menú de listas. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
Consulte Funciones básicas del menú en la pá- 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
gina 54. Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones,
se visualiza Not Found.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre Cambio del nombre del vídeo (saltar 100 elementos)
del archivo o carpeta deseado. 1 Pulse M.C. arriba o abajo.

Cambio del nombre del archivo o la carpeta Cambio del nombre del vídeo (saltar automáticamen-
1 Haga girar M.C. te 100 elementos cada vez)
1 Mantenga pulsado M.C. hacia arriba o hacia
Reproducción abajo.
1 Al seleccionar un archivo, pulse M.C.

Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-


tas) de la carpeta seleccionada
Nota
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Dependiendo del número de archivos en el iPod,
puede haber un retraso al mostrar una lista.

60 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Reproducción del contenido Ajustes de funciones


DivXâ VOD 1 Pulse M.C. para visualizar el menú de
Parte del contenido de DivX VOD (vídeo bajo funciones.
demanda) tal vez pueda reproducirse sola-
mente un número fijo de veces. Cuando inten- 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
te reproducir este tipo de contenido Una vez seleccionada, siga los siguientes
almacenado en un dispositivo de almacena- pasos para ajustar la función:

Español
miento externo, el número de reproducciones Dispositivo de almacenamiento externo
restante se muestra en la pantalla, y después (USB, SD)
tendrá la opción de reproducir o no el conteni- Play/Pause (reproducción/pausa)
do del dispositivo de almacenamiento externo.
! Si el contenido DivX VOD permite un nú- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
mero ilimitado de visualizaciones, podrá in- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
sertar el dispositivo de almacenamiento Play—Pause
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
externo en su reproductor y reproducir el
contenido tantas veces como quiera sin Play Mode (repetición de reproducción)
que aparezca ningún mensaje.
! Puede confirmar el número de veces que 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
se puede reproducir un contenido compro- petición de reproducción.
bando el número mostrado después de Re- ! All – Repite todos los archivos
maining Views:. ! File – Repite el archivo actual
! Folder – Repite la carpeta actual
Importante 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

! Para reproducir el contenido DivX VOD en Stop (detención de la reproducción)


esta unidad, tendrá que registrar primero la
1 Pulse M.C. para detener la reproducción.
unidad con el proveedor del contenido de
DivX VOD. Consulte Visualización del código de Time Search (búsqueda por tiempo)
registro de DivXâ VOD en la página 83 para ob-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
tener información sobre su código de registro. 2 Gire M.C. para buscar la parte que desee reprodu-
! El contenido de DivX VOD está protegido por cir.
un sistema DRM (administración de derechos 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
digitales). Esto limita la reproducción del con- Wide Mode (cambio al modo panorámico)
tenido a los dispositivos específicos registra-
dos. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
% Si se muestra el mensaje después de in- Full (total)—Just (exacto)—Cinema (cine)—
sertar el dispositivo de almacenamiento ex- Zoom (zum)—Normal (normal)
terno que tenga contenido DivX VOD, Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
utilice M.C. para seleccionar el modo desea- Cambio del modo panorámico en la página 82.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
do.
Gire para cambiar el modo. Pulse para selec- Display (configuración del display)
cionarlo. Puede cambiar a la pantalla básica o a la de imáge-
! Play – Reproducción del contenido DivX nes.
VOD 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Next Play – Salta al siguiente archivo 2 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! Stop – Si no desea reproducir el contenido A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-
DivX VOD dia)

Es 61
Sección

03 Utilización de esta unidad

iPod
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Pause (pausa)
Music (audio comprimido)—Video (archivos de
vídeo DivX)—Photo (archivos de imagen JPEG) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Shuffle Mode (reproducción aleatoria)
DivX® Subtitle (ajustes del archivo de subtítulos
DivX) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! Songs – Reproduce canciones siguiendo un
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. orden aleatorio dentro de la lista.
Original (subtítulos DivX) – Custom (subtítulos ! Albums – Reproduce canciones siguiendo un
externos DivX) orden aleatorio dentro del álbum.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
Ajuste del archivo de subtítulos DivX en la página 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
82.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Play Mode (repetición de reproducción)

TV Aspect (ajustes de la relación de aspecto) ! Consulte Play Mode (repetición de reproducción)


en la página anterior.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. No obstante, la gama de repetición es diferente a
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. la de los dispositivos de almacenamiento exter-
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan nos.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte ! One – Repite la canción actual
Ajuste de la relación de aspecto en la página 83. ! All – Repite todas las canciones de la lista se-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. leccionada
DivX® VOD (código de registro DivXâ VOD) Control Mode (modo de control)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Esta función no es compatible con los siguientes mo-
2 Utilice M.C. para mostrar el código que desee. delos de iPod.
Gire el control para cambiar la opción de menú. ! iPod nano 1ª generación
Pulse para seleccionar. ! iPod 5ª generación
Registration Code - Consulte Visualización del có- La función iPod de esta unidad le permite realizar
digo de registro de DivXâ VOD en la página 83. operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los
Deactivation Code - Consulte Visualización del altavoces de su automóvil.
código de desactivación en la página 83. 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! iPod – La función iPod de esta unidad se
Audio Lang. (ajustes de idioma del audio) puede utilizar desde el iPod conectado.
Puede cambiar el idioma de audio cuando reproduz- ! Audio – La función iPod de esta unidad se
ca un archivo grabado con diálogos en dos o más puede utilizar desde esta unidad.
idiomas. Time Search (búsqueda por tiempo)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) en
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. la página anterior.
Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los subtítulos) Wide Mode (cambio al modo panorámico)
Puede cambiar el idioma de los subtítulos cuando re-
produce un archivo grabado con subtítulos en uno o ! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-
más idiomas. co) en la página anterior.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Display (configuración del display)
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. ! Consulte Display (configuración del display) en la
página anterior.

62 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti- Reproducción de audio


ca)
Funciones básicas
Cuando está activado este ajuste, puede cambiar al
modo de búsqueda por orden alfabético girando M.C. 1 2 3
dos veces a la vez que está en uso la función de bús-
queda del iPod. Consulte Búsqueda alfabética en las 2345 7890 S.Rtrv A-EQ 16:54
listas en la página 60.

Music
1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste que se aplica al Text

Español
girar dos veces y activar o desactivar M.C. Text
4
Text
Notas
8888'88" -8888'88"
! La operación se realiza incluso si el menú se
cancela antes de confirmar. 5 6 7
! Al cambiar el modo de control a iPod, se
1 Área de información para el archivo que se
pausa la reproducción de la canción. Utilice
está reproduciendo actualmente
el iPod para reanudar la reproducción.
Dispositivo de almacenamiento externo
! Las siguientes funciones estarán disponibles
(USB, SD)
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
control en iPod.
! Indicador de número de archivo/carpeta
— Volumen iPod
— Avance rápido/retroceso ! Indicador del número de canción
— Pista arriba/abajo 2 Área del indicador de display
— Pausa Consulte Lista de indicadores en la página 88.
! Cuando el modo de control esté ajustado en 3 Área de información de texto
iPod, las operaciones estarán limitadas de la Dispositivo de almacenamiento externo
siguiente manera: (USB, SD)
— Sólo están disponibles las funciones ! Título de la canción/nombre del artista/
Control Mode (modo de control) y Pause título del álbum—nombre de la carpeta/
(pausa). archivo
— La función de exploración no puede utili- iPod
zarse desde esta unidad. ! Título de la canción
! Puede seleccionar las siguientes funciones si ! Nombre del artista
está desactivado el ajuste de fondo del menú ! Título del álbum
de entretenimiento. 4 Zona de visualización de la carátula o imagen
— Wide Mode (cambio al modo panorámi- de la fuente
co) iPod
— Display (configuración del display) ! Visualización de la carátula o de la ima-
— DivX® Subtitle (ajustes del archivo de gen de la fuente
subtítulos DivX) Dispositivo de almacenamiento externo
— TV Aspect (ajustes de la relación de aspec- (USB, SD)
to) ! Visualización de la fuente de la imagen
— Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los 5 Indicador de tiempo de reproducción
subtítulos) 6 Barra de tiempo
7 Indicador de tiempo restante

Es 63
Sección

03 Utilización de esta unidad

! Puede que los textos almacenados incompati-


Reproducción de canciones de un dispositivo de al-
macenamiento USB bles con el archivo de audio se muestren de
1 Abra la tapa del conector USB. manera incorrecta o no se muestren.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB ! La unidad no mostrará el texto incompatible
mediante un cable USB. guardado en el iPod.
Detención de la reproducción de canciones en un ! La batería del iPod se cargará si la llave de en-
dispositivo de almacenamiento USB cendido del automóvil está en ACC u ON
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- cuando el iPod esté conectado.
miento USB en cualquier momento.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
Reproducción de canciones en una tarjeta de memo- conectarlo a esta unidad.
ria SD ! El iPod no se puede encender ni apagar cuan-
1 Extraiga el panel delantero.
do está conectado a esta unidad, a menos
2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura
para la tarjeta SD. que el modo de control esté fijado en iPod.
Insértela con la superficie de contacto hacia ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un nutos después de que la llave de encendido
chasquido y quede completamente bloqueada. del automóvil se ponga en OFF.
3 Vuelva a colocar el panel delantero.

Detención de la reproducción de canciones en una


tarjeta de memoria SD Selección y reproducción de
1 Extraiga el panel delantero. archivos/pistas de la lista de
2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oiga
un chasquido.
nombres
La tarjeta de memoria SD se ha expulsado. Las operaciones son idénticas a las de las
3 Extraiga la tarjeta de memoria SD. imágenes en movimiento. (Consulte Selección
4 Vuelva a colocar el panel delantero. y reproducción de archivos de la lista de nom-
Reproducción de canciones en un iPod bres en la página 60.)
1 Abra la tapa del conector USB. Está disponible la operación siguiente:
2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-
nector del Dock del iPod. Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-
nada
Selección de una carpeta
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
1 Pulse M.C. arriba o abajo.
M.C.
Selección de una pista (capítulo)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.

Avance rápido o retroceso Búsqueda de una canción en el


1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
iPod
hacia la derecha.
Las operaciones son idénticas a las de las
imágenes en movimiento. (Consulte Búsqueda
Notas de un vídeo en el iPod en la página 60.)
! Los dispositivos de almacenamiento USB que Está disponible la operación siguiente:
se puedan cargar mediante USB se recarga-
Reproducción de una canción de la categoría selec-
rán cuando estén conectados y la llave de en- cionada
cendido del vehículo esté en ACC u ON. 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-
! Desconecte los dispositivos de almacena- do M.C.
miento USB de la unidad cuando no los utili-
ce.

64 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Sin embargo, las categorías del nivel superior Display (configuración del display)
son distintas a las de las imágenes en movi-
miento. Se puede cambiar a la información de texto que
desee.
! Video (vídeo) ! Consulte Display (configuración del display) en la
! Playlists (listas de reproducción) página 61.
! Artists (artistas)
A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-
! Albums (álbumes) dia)

Español
! Songs (canciones)
! Podcasts (podcasts) ! Consulte A/V Format (cambio de tipos de archivos
! Genres (géneros) multimedia) en la página 61.
! Composers (compositores)
! Audiobooks (audiolibros) iPod

Pause (pausa)
Ajustes de funciones ! Consulte Pause (pausa) en la página 62.
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de Shuffle All (reproducción aleatoria de todas las can-
funciones. ciones)

2 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
Una vez seleccionada, siga los siguientes ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).
pasos para ajustar la función: Para desactivarla, desactive Shuffle Mode en el
Dispositivo de almacenamiento externo menú Function.
(USB, SD) Shuffle Mode (reproducción aleatoria)

Pause (pausa) ! Consulte Shuffle Mode (reproducción aleatoria)


en la página 62.
! Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Play Mode (repetición de reproducción)
Random (reproducción aleatoria)
! Consulte Play Mode (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- en la página 61.
ción aleatoria. No obstante, la gama de repetición es diferente a
la de los dispositivos de almacenamiento exter-
Play Mode (repetición de reproducción)
nos.
! One – Repite la canción actual
! Consulte Play Mode (repetición de reproducción)
! All – Repite todas las canciones de la lista se-
en la página 61.
leccionada
Sound Retriever (Sound Retriever)
Link Search (búsqueda de enlace)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-
taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Off (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Time Search (búsqueda por tiempo)

! Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) en


la página 61.

Es 65
Sección

03 Utilización de esta unidad

Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti-
tas. ca)
• Lista de álbumes del artista que se está reprodu-
ciendo ! Consulte ABC Search (ajuste del modo de búsque-
• Lista de canciones del álbum que se está reprodu- da alfabética) en la página 63.
ciendo
• Lista de álbumes del género que se está reprodu-
ciendo Notas
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse ! La operación se realiza incluso si el menú se
para seleccionarlo. cancela antes de confirmar.
! Artists – Muestra la lista de álbumes del intér- ! Al cambiar el modo de control a iPod, se
prete que se está reproduciendo. pausa la reproducción de la canción. Utilice
! Albums – Muestra una lista de canciones del
el iPod para reanudar la reproducción.
álbum que se está reproduciendo.
! Genres – Muestra una lista de álbumes del ! Las siguientes funciones estarán disponibles
género que se está reproduciendo. en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
3 Utilice M.C. para seleccionar un álbum o canción control en iPod.
de la lista. — Volumen
Para obtener más información sobre la utilización — Avance rápido/retroceso
de selecciones, consulte Búsqueda de un vídeo en
— Pista arriba/abajo
el iPod en la página 60.
! Si no se encuentran álbumes o canciones afines, — Pausa
se muestra Not Found. ! Cuando el modo de control esté ajustado en
iPod, las operaciones estarán limitadas de la
Control Mode (modo de control)
siguiente manera:
! Consulte Control Mode (modo de control) en la — Sólo están disponibles las funciones
página 62. Control Mode (modo de control) y Pause
Audiobooks (velocidad del audiolibro) (pausa).
— La función de exploración no puede utili-
La velocidad de reproducción del audiolibro se puede
zarse desde esta unidad.
modificar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! Faster – Reproducción con velocidad superior
a la normal
! Normal – Reproducción con velocidad nor-
mal
! Slower – Reproducción con velocidad inferior
a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Sound Retriever (Sound Retriever)

! Consulte Sound Retriever (Sound Retriever) en la


página anterior.
Time Search (búsqueda por tiempo)

! Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) en


la página 61.

66 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Reproducción de imágenes Reproducción de archivos en una tarjeta de memoria


SD
fijas 1 Extraiga el panel delantero.
Cuando hay conectado un dispositivo USB o 2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura
SD que contiene archivos de imagen JPEG, para la tarjeta SD.
Insértela con la superficie de contacto hacia
esta unidad inicia un slideshow comenzando
abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un
por la primera imagen y la primera carpeta del chasquido y quede completamente bloqueada.

Español
dispositivo. El reproductor muestra las imáge- 3 Vuelva a colocar el panel delantero.
nes de cada carpeta por orden alfabético.
Detención de la reproducción de archivos en una tar-
jeta de memoria SD
1 Extraiga el panel delantero.
Funciones básicas 2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oiga
un chasquido.
1 2 3 La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.
2345 7890 A-EQ 16:54 3 Extraiga la tarjeta de memoria SD.
4 Vuelva a colocar el panel delantero.
Photo

Text
Selección de una carpeta
Text 1 Pulse M.C. arriba o abajo.

Selección de un archivo
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.

Búsqueda cada 10 archivos


Puede cambiar a la pantalla básica o a la de 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
imágenes. hacia la derecha.
Consulte Display (configuración del display) en
la página siguiente. Notas
1 Indicador de número de archivo/carpeta
2 Área del indicador de display ! Los dispositivos de almacenamiento USB que
Consulte Lista de indicadores en la página 88. se puedan cargar mediante USB se recarga-
3 Área de información de texto rán cuando estén conectados y la llave de en-
! Nombre de carpeta cendido del vehículo esté en ACC u ON.
! Nombre de archivo ! Desconecte los dispositivos de almacena-
miento USB de la unidad cuando no los utili-
Reproducción de archivos en un dispositivo de alma- ce.
cenamiento USB ! Puede que los textos almacenados incompati-
1 Abra la tapa del conector USB. bles con el archivo de imagen de vídeo se
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
muestren de manera incorrecta o no se mues-
mediante un cable USB.
tren.
Detención de la reproducción de archivos en un dis- ! Al reproducir dispositivos de almacenamiento
positivo de almacenamiento USB
externos que contengan una combinación de
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento. varios tipos de archivos multimedia, puede
cambiar entre los tipos de archivos multime-
dia que desee reproducir.
Consulte A/V Format (cambio de tipos de ar-
chivos multimedia) en la página siguiente.

Es 67
Sección

03 Utilización de esta unidad

Selección y reproducción de
! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-
archivos de la lista de nombres co) en la página 61.
Las operaciones son idénticas a las de las Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-
imágenes en movimiento. (Consulte Selección deshow)
y reproducción de archivos de la lista de nom-
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma de
bres en la página 60.) slideshow en esta unidad. En este ajuste puede defi-
nirse el intervalo entre cada imagen.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Ajustes de funciones 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! 5sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de valos de 5 segundos
funciones. ! 10sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
valos de 10 segundos
2 Gire M.C. para seleccionar la función. ! 15sec – Las imágenes JPEG cambian en inter-
Una vez seleccionada, siga los siguientes valos de 15 segundos
pasos para ajustar la función: ! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam-
biarse manualmente
Pause (pausa) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Display (configuración del display)


1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.

Random (reproducción aleatoria) ! Consulte Display (configuración del display) en la


página 61.
! Consulte Random (reproducción aleatoria) en la
A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-
página 65.
dia)
Play Mode (repetición de reproducción)
! Consulte A/V Format (cambio de tipos de archivos
1 Consulte Play Mode (repetición de reproducción) multimedia) en la página 61.
en la página 61.
No obstante, la gama de repetición es diferente a
la de las imágenes en movimiento. Notas
! All – Repite todos los archivos
! La operación se realiza incluso si el menú se
! Folder – Repite la carpeta actual
cancela antes de confirmar.
Capture (captura de una imagen en archivos JPEG) ! Puede seleccionar las siguientes funciones si
Puede capturar datos de imagen para utilizarlos está desactivado el ajuste de fondo del menú
como papel tapiz. Las imágenes pueden almacenarse de entretenimiento.
en esta unidad y recuperarse fácilmente. — Capture (captura de una imagen en archi-
! Esta unidad sólo puede almacenar datos de una
vos JPEG)
imagen. Las imágenes nuevas sobrescriben las
anteriores. — Rotate (giro de la imagen)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. — Wide Mode (cambio al modo panorámi-
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. co)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. — Display (configuración del display)
Rotate (giro de la imagen)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.


2 Pulse M.C. para girar la imagen mostrada 90°
hacia la derecha.

Wide Mode (cambio al modo panorámico)

68 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Introducción a la reproducción de Rotate (giro de la imagen)


imágenes fijas como slideshow
! Consulte Rotate (giro de la imagen) en la página
Es posible visualizar como slideshow imáge- anterior.
nes fijas guardadas en un dispositivo USB o
Wide Mode (cambio al modo panorámico)
una tarjeta SD mientras se escucha un archi-
vo de audio de otra fuente. ! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-
Para obtener detalles sobre los ajustes, con-

Español
co) en la página anterior.
sulte Slide Show (visualización del slideshow)
Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-
en la página 76. deshow)

! Consulte Time Per Slide (ajuste del tiempo de in-


Ajustes de funciones
tervalo del slideshow) en la página anterior.
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de
funciones.
Nota
2 Gire M.C. para seleccionar la función. Cuando la fuente USB o SD está seleccionada,
Una vez seleccionada, siga los siguientes esta unidad no puede visualizar imágenes fijas
pasos para ajustar la función: en USB/SD como un slideshow.
Return (finalizar slideshow)

Finalizar slideshow:
1 Pulse M.C. para finalizar el slideshow.

Photo Selection (seleccionar fotografías)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.


2 Seleccione un archivo.
A continuación se describen las opciones dispo-
nibles. El modo de uso es el mismo que para las
operaciones básicas. Consulte Funciones básicas
en la página 67.
! Selección de una carpeta
! Selección de un archivo
! Búsqueda cada 10 archivos

Pause (pausa)

! Consulte Pause (pausa) en la página 62.

Random (reproducción aleatoria)

! Consulte Random (reproducción aleatoria) en la


página 65.
Play Mode (repetición de reproducción)

! Consulte Play Mode (repetición de reproducción)


en la página anterior.

Capture (captura de una imagen en archivos JPEG)

! Consulte Capture (captura de una imagen en ar-


chivos JPEG) en la página anterior.

Es 69
Sección

03 Utilización de esta unidad

Teléfono Bluetooth Device List (conexión o desconexión de un teléfono


móvil desde la lista de dispositivos)
Esta función está disponible sólo para MVH-
8250BT. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Para obtener información sobre el funciona- 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-
miento básico al conectar un teléfono móvil, tivo que desea conectar.
consulte Uso del teléfono Bluetooth en la pági- 3 Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-
ción BD y el nombre del dispositivo.
na 56.
4 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-
! El ajuste predefinido del código PIN es cionado.
0000. Si desea cambiar este código, con- Mientras se conecta, el indicador circular parpa-
sulte PIN Code (introducción del código deará. Para completar la conexión, verifique el
PIN) en la página siguiente. nombre del dispositivo (MVH-8250BT) e introduz-
ca el código de enlace en su teléfono móvil. Si la
conexión se establece, aparecerá un indicador cir-
Funcionamiento del menú de cular junto al nombre del dispositivo.

conexión Delete Device (eliminación de un teléfono móvil


desde la lista de dispositivos)
Importante
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-
seguro y poner el freno de mano para realizar tivo que desee eliminar.
esta operación. 3 Pulse M.C. para seleccionar el dispositivo que
desea eliminar.
1 Muestre el menú del teléfono. Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-
Consulte Funciones básicas del menú en la pá- ción BD y el nombre del dispositivo.
gina 54. 4 Utilice M.C. para seleccionar Yes.
Gire el control para cambiar la opción de menú.
2 Utilice M.C. para seleccionar Pulse para seleccionar.
Para cancelar, seleccione No.
Connection. ! No apague el motor mientras se esté utilizando
Gire el control para cambiar la opción de esta función.
menú. Pulse para seleccionar.
Add Device (conexión de un teléfono móvil nuevo)
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:

70 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. Para comprobar la disponibilidad de esta unidad
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibilidad
! Para cancelar, pulse M.C. mientras se realiza
Bluetooth de esta unidad.
la búsqueda.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
de esta unidad.
lista.
! Si se ajusta Special Device, se activa tempo-
! Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio-
ralmente la visibilidad Bluetooth de esta uni-
ne Search Again.
dad.
! Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-

Español
recerá Memory Full y no se podrá emplear Device Information (visualización de la dirección BD
esta función. En este caso, será preciso elimi- (dispositivo Bluetooth))
nar primero un dispositivo emparejado.
3 Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc- 1 Pulse M.C. para mostrar el nombre del dispositivo
ción BD y el nombre del dispositivo. y la dirección BD.
4 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-
PIN Code (introducción del código PIN)
cionado.
Mientras se conecta, el indicador circular parpa- Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través
deará. Para completar la conexión, verifique el de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir
nombre del dispositivo (MVH-8250BT) e introduz- el código PIN en el teléfono para verificar la conexión.
ca el código de enlace en su teléfono móvil. Si la El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-
conexión se establece, aparecerá un indicador cir- biar en esta función.
cular junto al nombre del dispositivo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar un número.
Special Device (ajuste de un dispositivo especial) 3 Presione M.C. para mover el cursor a la posición
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil siguiente.
establecer una conexión se denominan dispositivos 4 Después de introducir el código PIN (hasta 8 dígi-
especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la tos), pulse M.C.
lista de dispositivos especiales, seleccione el disposi- El código PIN se podrá almacenar en la memoria.
tivo adecuado. ! Si mantiene pulsado M.C. en la misma panta-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. lla, el código PIN introducido se almacenará
2 Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo espe- en esta unidad.
cial. ! Al pulsar M.C. en la pantalla de confirmación,
Gire el control para cambiar la opción de menú. se volverá a la pantalla de introducción de có-
Pulse para seleccionar. digo PIN y se podrá cambiar.
3 Use un teléfono móvil para la conexión a esta uni-
dad.
Mientras se conecta, el indicador circular parpa-
deará. Para completar la conexión, verifique el Funcionamiento del menú del
nombre del dispositivo (MVH-8250BT) e introduz- teléfono
ca el código de enlace en su teléfono móvil. Si la
conexión se establece, aparecerá un indicador cir- Importante
cular junto al nombre del dispositivo.
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar
! Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-
recerá Memory Full y no se podrá emplear seguro y poner el freno de mano para realizar
esta función. En este caso, será preciso elimi- esta operación.
nar primero un dispositivo emparejado.
1 Muestre el menú del teléfono.
Auto Connect (conexión automática con un disposi-
Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
tivo Bluetooth)
gina 54.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión
automática. 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
pasos para ajustar la función:

Es 71
Sección

03 Utilización de esta unidad

Recent (historial de últimas llamadas) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Podrá realizar una llamada de teléfono seleccionando 2 Utilice M.C. para seleccionar el número de presin-
las llamadas marcadas, recibidas y perdidas en este tonía que desee.
menú. Gire el control para cambiar la opción de menú.
1 Pulse M.C. para mostrar Missed Calls (historial Pulse para seleccionar.
de llamadas perdidas), Dialled Calls (historial de Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. hacia
llamadas marcadas) o Received Calls (historial abajo.
de llamadas recibidas). 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
2 Utilice M.C. para seleccionar la lista que desee.
Phone Function (función del teléfono)
Gire el control para cambiar la opción de menú.
Pulse para seleccionar. Se puede ajustar Auto Answer y Ring Tone en este
Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. hacia menú. Para obtener más información, consulte Fun-
abajo. ción y operación en esta página.
3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
Connection (conexión del teléfono)
4 Cuando encuentre un número de teléfono que
desea almacenar en la memoria, mantenga pulsa- Ponga en funcionamiento el menú de conexión del te-
do M.C. hacia la derecha. léfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
de conexión en la página 70.
Phone Book (directorio de teléfonos)

! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se


transferirá automáticamente cuando el teléfono Función y operación
esté conectado a esta unidad.
! En función del teléfono móvil, puede que no se 1 Muestre Phone Function.
transfiera automáticamente el directorio de teléfo- Consulte Phone Function (función del teléfo-
nos. En este caso, utilice el teléfono móvil para no) en esta página.
transferir el directorio. La visibilidad de esta uni-
dad debe estar activada. Consulte Visibility (ajus- 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de
te de la visibilidad de esta unidad) en la página funciones.
anterior.
1 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética. 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
2 Haga girar M.C. para seleccionar la primera letra
Una vez seleccionada, siga los siguientes
del nombre que está buscando.
! Mantenga pulsado M.C. para seleccionar el
pasos para ajustar la función:
tipo de carácter deseado.
alfabeto–alfabeto cirílico Auto Answer (respuesta automática)
3 Presione M.C. para seleccionar una lista de nom-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la respuesta
bres registrados.
automática.
4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
buscando. Ring Tone (selección del tono de llamada)
5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números de te-
léfono. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de lla-
6 Utilice M.C. para seleccionar el número de teléfo- mada.
no al que desea llamar.
Hágalo girar para cambiar el número de teléfono.
Pulse para seleccionar.
Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. hacia
abajo.
7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
8 Cuando encuentre un número de teléfono que
desea almacenar en la memoria, mantenga pulsa-
do M.C. hacia la derecha.

Preset Dial (números de teléfono prefijados)

72 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes de audio Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización


seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva
1 Visualice el menú de audio. de ecualización configurados se almacenan en Cus-
Consulte Funciones básicas del menú en la pá- tom1 o en Custom2.
gina 54. ! Se puede crear una curva Custom1 separada por
cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una
2 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- curva distinta a Custom2 está seleccionada, los
ción de audio. ajustes de la curva de ecualización se almacena-

Español
rán en Custom1.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
! Se puede crear una curva Custom2 común a
pasos para ajustar la función de audio: todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la
curva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-
Fader/Balance (ajuste del fader/balance) tom2 se actualizará.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar
ción.
el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
Gama de ajuste (delanteros/traseros): Front 15 a
tom2—Flat—Super Bass
Rear 15
! Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-
3 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha
tes al sonido.
para ajustar el balance entre los altavoces izquier-
3 Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
dos/derechos.
cha para seleccionar la banda de ecualización
Gama de ajuste (izquierda/derecha): Left 15 a
que desea ajustar.
Right 15
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz
! Seleccione F/R 0 en caso de usar sólo dos altavo-
—8kHz—10kHz
ces.
4 Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo para
! Cuando los ajustes de la salida posterior y del
ajustar el nivel de la banda de ecualización.
preamplificador son Subwoofer, no se puede
Gama de ajuste: +12dB a –12dB
ajustar el balance entre los altavoces delanteros y
traseros. Loudness (sonoridad)

Sonic Center Control (control central de sonido) La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
Mediante esta función se puede crear fácilmente el cha a un volumen bajo.
sonido adecuado para la posición del oyente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha Off (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—
para seleccionar una posición del oyente. High (alto)
Gama de ajuste: Left:7 a Right:7 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Auto EQ (autoecualizador activado/desactivado) Subwoofer1 (ajuste de subgraves activado/desacti-
El autoecualizador memoriza la curva de ecualización vado)
creada por la función EQ automática (consulte EQ Esta unidad está equipada con una salida de subgra-
automático (ecualización automática) en la página 78). ves que se puede activar o desactivar.
Se puede activar o desactivar el autoecualizador.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida de
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el autoecuali-
subgraves.
zador.
No se puede usar esta función si no se ha realizado el Subwoofer2 (ajuste de subgraves)
ajuste EQ automático.
Graphic EQ (ajuste de ecualizador)

Es 73
Sección

03 Utilización de esta unidad

Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de Notas


salida cuando la salida de subgraves está activada.
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la ! No se puede seleccionar Custom1 y Custom2
gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- cuando se utiliza el autoecualizador.
graves. ! La operación se realiza incluso si el menú se
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cancela antes de confirmar.
2 Gire M.C. para seleccionar la fase de la salida de
subgraves.
Normal (fase normal)—Reverse (fase inversa)
3 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar
el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Gama de ajuste: +6 a -24
4 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha
para seleccionar la frecuencia de corte.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

Bass Booster (intensificación de graves)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.


2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: 0 a +6
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

High Pass Filter (ajuste del filtro de paso alto)

Cuando no desee que se generen los sonidos bajos


de la gama de frecuencias de salida de subgraves a
través de los altavoces delanteros o traseros, active el
filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más
altas que aquellas de la gama seleccionada se gene-
ran a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte.
Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz
—125Hz
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

SLA (ajuste del nivel de fuente)

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el


nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
fuentes.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar
el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: +4 a –4

74 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes del sistema ! El idioma se puede cambiar para las siguientes


1 Acceda al menú del sistema. opciones:
! Menús de funciones
Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
! Menú del sistema
gina 54. ! Menú inicial
! Visualización en pantalla
2 Gire M.C. para seleccionar la función ! Configuración de idiomas múltiples en DivX
del sistema. ! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

Español
Una vez seleccionada, siga los siguientes no coinciden, puede que la información de texto
pasos para ajustar la función del sistema. no se muestre correctamente.
! Es posible que algunos caracteres no se visuali-
Guide Info (información de la guía) cen correctamente.
! Para completar esta operación, encienda y apa-
1 Pulse M.C. para mostrar la información de la gue la llave de encendido una vez que esta confi-
guía. guración esté activada.
Consulte Acerca de la información de la guía en la 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
página 55. 2 Gire M.C. para seleccionar el idioma deseado.
English (Inglés)—Español (Español)—Português
Clock ADJ (fecha y reloj)
(Portugués)—РУССКИЙ (Ruso)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la Detach Warning (ajuste del tono de advertencia)
pantalla del reloj que desea ajustar.
Si no se extrae el panel delantero de la unidad princi-
Día—Mes—Año—Hora—Minuto—AM/PM
pal trascurridos cuatro segundos después de desco-
3 Gire M.C. para ajustar la fecha y la hora.
nectar la llave de contacto del automóvil, escuchará
Picture ADJ (ajuste de imagen) un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono
de advertencia.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-
2 Gire M.C. para seleccionar la función que desea vertencia.
ajustar. Pulse para seleccionar.
AUX Input (entrada auxiliar)
Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer
—Temperature—Black Level Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte nectado a esta unidad.
Cambio del ajuste de la imagen en la página 83. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
Cuando seleccione Black Level, pulse M.C. para AUX Input.
activar o desactivar el ajuste.
3 Gire M.C. para subir o bajar el nivel del elemento
seleccionado.
Gama de ajuste: +24 a -24
! Dimmer se puede ajustar de +48 a +1.
! Temperature se puede ajustar de +3 a –3.

System Lang. (ajustes del idioma de los menús)

Es 75
Sección

03 Utilización de esta unidad

Ajustes de entretenimiento El color de la iluminación cambia a


1 Acceda al menú de entretenimiento. intervalos regulares.
Consulte Funciones básicas del menú en la pá-
gina 54. Color personalizado como color de
la iluminación.
2 Gire M.C. para seleccionar la función de
entretenimiento.
Una vez seleccionada, siga los siguientes Notas
pasos para ajustarla: ! Si se ha seleccionado SPEANA (analizador de
espectro), en la pantalla aparecerá el analiza-
Background (ajuste de la visualización de fondo) dor de espectro en lugar de una imagen de la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
fuente o de la carátula.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Si se selecciona USB o SD como la fuente, no
BGP1 (imagen de fondo 1)—BGP2 (imagen de se podrá seleccionar Slide Show.
fondo 2)—BGP3 (imagen de fondo 3)—BGV (pre-
sentación visual de fondo)—Photo (fotografía)—
SPEANA (analizador de espectro)—Off (visualiza- Personalización de la
ción desactivada)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
iluminación en color
Clock (reloj de entretenimiento)
1 Use el M.C. para seleccionar
Color Setting en Appearance (color de ilu-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- minación).
ción del reloj de entretenimiento. Consulte Appearance (color de pantalla/ilumi-
Si el ajuste está activado, se cambia automática- nación) en esta página.
mente a la visualización del reloj de entreteni-
miento. 2 Utilice M.C. para personalizar el color.
Slide Show (visualización del slideshow) Gire para obtener el ajuste de sintonización
adecuado. Pulse hacia la izquierda o hacia la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. derecha para ajustar el siguiente color.
2 Gire M.C. para seleccionar el dispositivo de alma-
cenamiento externo. 3 Pulse M.C. para almacenar el color per-
USB (dispositivo de almacenamiento USB)—SD
sonalizado en la memoria.
(tarjeta de memoria SD)
Se iniciará el slideshow.
La iluminación en color cambiará al color
personalizado.
Appearance (color de pantalla/iluminación)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.


2 Gire M.C. para cambiar el color de la pantalla o la
iluminación según sus preferencias. Pulse para
seleccionarlo.
Screen (color de pantalla)—Illumi (iluminación
en color)—Color Setting (color personalizado)
Para obtener información sobre Color Setting
(color personalizado), consulte Personalización de
la iluminación en color en esta página.
3 Gire M.C. para cambiar el color de iluminación
deseado. Pulse para seleccionarlo.

76 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes iniciales La salida posterior de esta unidad (salida de cables


de altavoces traseros y salida RCA posterior) se
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que puede usar para la conexión de altavoces de toda la
la unidad se apague. gama (Full) o subgraves (Subwoofer). Si se cambia
el ajuste de la salida posterior a Subwoofer, se podrá
2 Pulse M.C. para visualizar el menú de conectar el cable de altavoces traseros directamente
ajustes iniciales. al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un am-
plificador auxiliar.

Español
Inicialmente, la unidad está ajustada para una cone-
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-
xión de altavoces traseros de toda la gama (Full).
te inicial. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Una vez seleccionada, siga los siguientes 2 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
pasos para configurar el ajuste inicial: Subwoofer (subgraves)—Full (altavoz de toda la
gama)
FM step (paso de sintonía de FM) ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización
de subgraves (consulte Subwoofer1 (ajuste
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
de subgraves activado/desactivado) en la pági-
paso predefinido y 50 kHz.
na 73).
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
retomará los ajustes de fábrica en el menú de
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin-
audio.
tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ción de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía durante la sintonización ma- Demonstration (ajuste de la visualización de la de-
nual es de 50 kHz. mostración)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
nía de FM. ción de la demostración.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
Video Signal (ajuste de señal de vídeo)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Asegúrese de ajustar la señal de vídeo adecuada para
AM step (paso de sintonía de AM)
su país.
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sinto- 2 Gire M.C. para seleccionar una señal de vídeo
nizador en América del Norte, América Central o adecuada.
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto- NTSC—PAL
nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
(530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. BT Memory Clear (restablecimiento del módulo de
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de tecnología inalámbrica Bluetooth)
AM.
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

A-EQ Measurement (ecualización automática)


El autoecualizador memoriza la curva de ecualización
creada por la función EQ automática (consulte EQ
automático (ecualización automática) en la página si-
guiente).
Se puede activar o desactivar el autoecualizador.

Rear Speaker (ajuste de la salida posterior y del alta-


voz de subgraves)

Es 77
Sección

03 Utilización de esta unidad

Esta función está disponible sólo para MVH-8250BT.


! Para utilizar esta función, es necesario un
Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth. micrófono exclusivo (p. ej. CD-MC20).
Para proteger la información personal, le recomenda-
mos eliminar estos datos antes de transferir la unidad
a otras personas. Se eliminarán los siguientes ajus- ADVERTENCIA
tes: Al medir las características acústicas del interior
! entradas del directorio de teléfonos en el teléfono del vehículo se puede generar un tono alto
Bluetooth
(ruido) por los altavoces, por lo que nunca deben
! números de presintonía que haya en el teléfono
Bluetooth
llevarse a cabo los ajustes EQ automáticos mien-
! asignación de registro del teléfono Bluetooth tras se conduce.
! historial de llamadas del teléfono Bluetooth
! Información del teléfono Bluetooth conectado
! código PIN PRECAUCIÓN
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! Revise a fondo las condiciones antes de efec-
2 Utilice M.C. para seleccionar Yes. tuar el ajuste EQ automático, ya que pueden
Gire para cambiar el modo. Pulse para seleccio- dañarse los altavoces si estas funciones se lle-
narlo. van a cabo cuando:
Se muestra Cleared y se eliminan los ajustes.
— Los altavoces están conectados de manera
Para cancelar, seleccione No.
! No apague el motor mientras se esté utilizan-
incorrecta. (Por ejemplo, cuando un alta-
do esta función. voz trasero está conectado a una salida de
subgraves.)
BT Ver. Info. (visualización de la versión de Blue-
tooth)
— Un altavoz está conectado a un amplifica-
dor de potencia cuya salida es superior a
Esta función está disponible sólo para MVH-8250BT. la capacidad máxima de potencia de entra-
1 Pulse M.C. para visualizar la versión de Bluetooth
da del altavoz.
(microprocesador) de esta unidad.
! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-
Software Update (actualización del software) decuado, el tono de medición puede ser alto y
Esta función está disponible sólo para MVH-8250BT. la medición puede tardar mucho tiempo, por
Esta función se utiliza para actualizar esta unidad lo que se puede descargar la batería. Asegúre-
con la última versión del software disponible. Para se de colocar el micrófono en el lugar especifi-
más información sobre el software y la actualización,
consulte nuestro sitio web. cado.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Utilice M.C. para seleccionar Yes y mostrar una Antes de utilizar la función EQ
pantalla de confirmación.
Gire para cambiar el modo. Pulse para seleccio-
automática
narlo. ! Realice el ajuste EQ automático en un
Para cancelar, seleccione No. lugar que sea lo más silencioso posible,
Para finalizar la actualización, siga las instruccio- con el motor y el aire acondicionado del
nes en pantalla.
automóvil apagados. También desconecte
los teléfonos móviles o portátiles del auto-
móvil o quítelos antes de hacer este ajuste.
EQ automático (ecualización Los sonidos distintos al tono de medición
automática) (sonidos del entorno, sonidos del motor, te-
El autoecualizador mide automáticamente las léfonos que suenan, etc.) pueden impedir
características acústicas del interior del auto- la medición correcta de las características
móvil y crea una curva de ecualización auto- acústicas del interior del vehículo.
mática de acuerdo con la información
recopilada.

78 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

! Asegúrese de realizar el ajuste EQ automá- Realización del ajuste EQ automático


tico con el micrófono opcional. Si se utiliza
1 Detenga el automóvil en un lugar silen-
otro micrófono es posible que no se pueda
cioso, cierre todas las puertas, ventanas y
realizar la medición o que se obtenga una
el techo corredizo. Por último, apague el
medición incorrecta de las características
motor.
acústicas del interior del vehículo.
Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
! Para poder realizar el ajuste EQ automáti-
impedir que se realice correctamente el ajuste

Español
co, el altavoz delantero debe estar conec-
EQ automático.
tado.
! Cuando esta unidad está conectada a un 2 Coloque el micrófono opcional en el
amplificador de potencia con control de centro del reposacabezas del asiento del
nivel de entrada, es posible que no se conductor, mirando hacia adelante.
pueda realizar el ajuste EQ automático si el El ajuste EQ automático puede presentar dife-
nivel de entrada de potencia del amplifica- rencias según el lugar en el que se coloque el
dor se encuentra por debajo del nivel están- micrófono. Si lo desea, coloque el micrófono
dar. en el asiento delantero del acompañante para
! Cuando esta unidad está conectada a un realizar el ajuste EQ automático.
amplificador de potencia con un filtro de
paso bajo (LPF), desactive este LPF antes
de realizar el ajuste EQ automático. Ade-
más, se debe ajustar en el nivel máximo la
frecuencia de corte correspondiente al LPF
incorporado del altavoz de subgraves acti-
vo.
! La distancia calculada por el ordenador es
el retardo óptimo para brindar resultados
precisos dadas las circunstancias. Por ello,
siga utilizando este valor.
— El sonido reflejado en el interior del ve- 3 Coloque la llave de encendido del auto-
hículo es fuerte y se producen demoras. móvil en ON o ACC.
— El LPF de los altavoces de subgraves ac- Si el aire acondicionado o la calefacción del
tivos o de amplificadores externos pro- automóvil están encendidos, apáguelos. El
duce demoras con sonidos bajos. ruido del ventilador del aire acondicionado o
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes de la calefacción puede impedir que se realice
de audio según se indica a continuación: el ajuste EQ automático correctamente.
— Los ajustes de fader/balance vuelven a # Presione SRC para apagar la fuente si esta
la posición central (consulte la página unidad está encendida.
73).
4 Visualice el menú de ajustes iniciales.
— La curva del ecualizador cambia a Flat
Consulte Ajustes iniciales en la página 77.
(consulte la página 73).
— Se configurará automáticamente el 5 Utilice M.C. para pasar al modo de me-
ajuste del filtro de paso alto para los al- dición de EQ automático.
tavoces delanteros, central y traseros. Gire el control para cambiar la opción de
! Se sobrescribirá la configuración anterior menú. Pulse para seleccionar.
para el ajuste EQ automático.

Es 79
Sección

03 Utilización de esta unidad

6 Enchufe el micrófono en el conector de Otras funciones


entrada de esta unidad.
Uso de una fuente AUX
Al conectar un equipo auxiliar utilizando la en-
trada AUX delantera
! Es necesario activar el ajuste AUX en el
menú de ajustes iniciales. Consulte
AUX Input (entrada auxiliar) en la página
75.
! Si se conecta un iPod con funciones de
vídeo a esta unidad mediante un cable co-
7 Pulse M.C. para iniciar el ajuste EQ nector de 3,5 mm y 4 polos (como el CD-
automático. V150M), podrá disfrutar de los contenidos
de vídeo del iPod conectado.
8 Cuando comience la cuenta regresiva ! Se puede conectar un reproductor portátil
de 10 segundos, baje del automóvil y cierre de audio/vídeo usando un cable conector
la puerta dentro de 10 segundos. de 3,5 mm (4 polos) con un cable RCA, que
Se emite un tono de medición (ruido) por los se vende por separado. Sin embargo, de-
altavoces y comienza el ajuste EQ automático. pendiendo del cable, puede ser necesaria
# La medición del ajuste EQ automático tarda una conexión invertida entre el cable rojo
unos nueve minutos en completarse cuando (audio del lado derecho) y el cable amarillo
todos los altavoces están conectados. (vídeo) para que el sonido y la imagen de
# Para detener el ajuste EQ automático, pulse vídeo se reproduzcan correctamente.
M.C.
% Inserte el miniconector en el conector
9 Una vez completado el ajuste EQ auto- de entrada AUX en esta unidad.
mático, aparece Complete. Para obtener más información, consulte Uni-
Cuando no se pueda obtener una medición dad principal en la página 52.
correcta de las características acústicas del Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-
interior del automóvil, aparecerá un mensaje mente con AUX.
de error. (Consulte Comprensión de los mensa-
jes de error del ajuste EQ automático en la pági- Ajustes de funciones
na 87.)
1 Pulse M.C. para visualizar el menú de
10 Guarde el micrófono con cuidado en la funciones.
guantera o en otro lugar seguro.
Si el micrófono queda expuesto a la luz solar 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
directa durante mucho tiempo, se puede dis- Una vez seleccionada, siga los siguientes
torsionar, alterar su color o funcionar incorrec- pasos para ajustar la función:
tamente como consecuencia de las altas
temperaturas.

80 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

A/V Change (ajuste de la señal del dispositivo auxi-


liar)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.


2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! Audio – dispositivo auxiliar conectado con un
cable miniconector estéreo
! Video – equipo de vídeo auxiliar conectado

Español
mediante un cable miniconector de 4 polos
(p. ej., CD-V150M)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

Display (configuración del display)

! Consulte Display (configuración del display) en la


página 61.

Wide Mode (cambio al modo panorámico)

! Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-


co) en la página 61.

Notas
! La operación se realiza incluso si el menú se
cancela antes de confirmar.
! Puede seleccionar las siguientes funciones si
está desactivado el ajuste de fondo del menú
de entretenimiento.
— Wide Mode (cambio al modo panorámi-
co)
— Display (configuración del display)
! Es posible seleccionar Display y Wide Mode
si se ha seleccionado Video.

Cambio de la indicación del display


La indicación del display se puede activar o
desactivar.

% Mantenga pulsado .
# Al pulsar uno de los botones se activa la indi-
cación del display.

Es 81
Sección

04 Instrucciones detalladas

Cambio del modo panorámico ! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su
Puede seleccionar el modo deseado de am- exhibición al público puede constituir una vio-
pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. lación de los derechos de autor protegidos
% Visualice el modo de pantalla. por la legislación relativa a la propiedad inte-
Consulte Wide Mode (cambio al modo pano- lectual.
rámico) en la página 61. ! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-
dad cuando se visualice en el modo Cinema o
Full (pantalla completa) Zoom.
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones. Ajuste del archivo de
Just (exacto) subtítulos DivX
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el Puede seleccionar si desea visualizar los subtí-
nivel de ampliación aumenta horizontalmente tulos externos DivX o no.
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de ! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque
una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in- esté seleccionado Custom, si no existen ar-
cluso en una pantalla panorámica. chivos de subtítulos externos DivX.
! Puede seleccionar las siguientes funciones
Cinema (cine) si está desactivado el ajuste de fondo del
La imagen se amplía en la misma proporción que menú de entretenimiento.
Full o Zoom en el sentido horizontal y en una pro-
porción intermedia entre Full y Zoom en el senti- % Visualice el modo de ajuste del archivo
do vertical. Es ideal para imágenes de tamaño de subtítulos DivX.
cine (imágenes panorámicas) en que los subtítu- Consulte DivX® Subtitle (ajustes del archivo
los quedan fuera. de subtítulos DivX) en la página 62.
! Original – Se visualizan los subtítulos DivX
Zoom (zum) ! Custom – Se visualizan los subtítulos exter-
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor- nos DivX
ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para
imágenes de tamaño cine (imágenes panorámi- Notas
cas).
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
Normal (normal) una línea. Si se usan más de 42 caracteres,
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que los saltos de línea y los caracteres restantes
no se perciben disparidades, ya que sus propor- se visualizan en la siguiente línea.
ciones son iguales a las de la imagen normal. ! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
Notas res, los caracteres sobrantes no se
visualizarán.
! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de as-
pecto original, es posible que aparezcan de
manera diferente.

82 Es
Sección

Instrucciones detalladas 04

Ajuste de la relación de 2 Utilice M.C. para seleccionar Yes.


Gire el control para cambiar la opción de
aspecto menú. Pulse para seleccionar.
% Visualice el modo de ajuste de la rela- Se ha completado la desactivación.
ción de aspecto. # Para cancelar la desactivación, seleccione
Consulte TV Aspect (ajustes de la relación de No.
aspecto) en la página 62.

Español
! 16 : 9 – La imagen panorámica (16:9) se vi-
sualiza tal y como es (ajuste inicial) Cambio del ajuste de la
! Letter Box – La imagen tiene la forma de
un buzón con bandas negras en las partes
imagen
superior e inferior de la pantalla Es posible ajustar el Brightness (brillo),
! Pan Scan – La imagen se reduce en los Contrast (contraste), Color (color), Hue
lados derecho e izquierdo de la pantalla (tono), Dimmer (reductor de luz),
Temperature (temperatura) y Black Level
(nivel de negro) para cada fuente.
Visualización del código de ! No se puede ajustar Color, Hue ni
Black Level para la fuente de audio.
registro de DivXâ VOD ! Si el sistema de color está ajustado en PAL,
Para reproducir el contenido DivX VOD (vídeo no se puede ajustar Hue.
bajo demanda) en esta unidad, tendrá que re- Consulte Video Signal (ajuste de señal de
gistrar primero la unidad con el proveedor del vídeo) en la página 77.
contenido DivX VOD. Esto se realiza generan-
do un código de registro DivX VOD que debe % Visualice el modo de ajuste de imagen.
enviar a su proveedor. Consulte Picture ADJ (ajuste de imagen) en la
! Anote el código, ya que lo necesitará cuan- página 75.
do registre su unidad con un proveedor de ! Brightness – Ajusta la intensidad del color
DivX VOD. negro
! Contrast – Ajusta el contraste
% Seleccione Registration Code. ! Color – Ajusta la saturación de color
Consulte DivX® VOD (código de registro DivXâ ! Hue – Ajusta el tono del color (se realza el
VOD) en la página 62. rojo o el verde)
Se mostrará su código de registro. ! Dimmer – Ajusta el brillo del display
! Temperature – Ajusta la temperatura del
color para obtener un mejor balance de
Visualización del código de blancos
! Black Level – Se realza la parte oscura de
desactivación las imágenes para que la diferencia entre
Si su dispositivo ya está activado, desactívelo claridad y oscuridad sea más marcada
introduciendo el código de desactivación.

1 Seleccione Deactivation Code.


Consulte DivX® VOD (código de registro DivXâ
VOD) en la página 62.

Es 83
Apéndice

Información adicional

Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá-


gina de referen-
Comunes cia)
Síntoma Causa Resolución (Pá- La imagen Los datos no se Detenga la repro-
gina de referen- mostrada se pueden leer du- ducción y vuelva a
cia) detiene (hace rante la repro- iniciarla.
La unidad no Los cables y co- Confirme una vez una pausa) y ducción.
se enciende. nectores están más que todas las no se puede
La unidad no conectados inco- conexiones sean manejar la uni-
funciona. rrectamente. las correctas. dad.

El fusible está Corrija el problema No se emite so- El nivel del volu- Ajuste el nivel del
fundido. por el cual se fun- nido. men es bajo. volumen.
dió el fusible y El nivel del vo- El atenuador está Desactive el ate-
cámbielo. Asegúre- lumen es bajo. activado. nuador.
se de instalar un
El sonido y el La unidad no está Coloque bien la
fusible del mismo
vídeo saltan. bien colocada. unidad.
régimen.
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
El microprocesa- Pulse RESET. (Pági-
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra
dor incorporado na 50)
cambia un dis- corporada. pista/archivo.
funciona de ma-
play (NO TITLE,
nera incorrecta
por ejemplo).
debido al ruido y/
u otros factores. Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de
No se puede La batería tiene Instale una batería
den reproducir. ción de repetición.
manejar la uni- poca energía. nueva.
repetición de car-
dad con el
peta.
mando a dis-
tancia. La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de
La unidad no petición cam- do otra carpeta du- nuevo la gama de
funciona co- bia automática- rante la repetición repetición.
rrectamente mente. de reproducción.
aunque se pre- Se ha realizado Seleccione de
sionen los bo- una búsqueda de nuevo la gama de
tones adecua- pista o el rebobi- repetición.
dos del mando nado/avance rá-
a distancia. pido durante la
No se escucha Los cables no Conecte los cables reproducción de
el sonido. están conecta- correctamente. repetición de ar-
El nivel del vo- dos correctamen- chivo.
lumen no au- te.
menta. Problemas durante la reproducción del iPod
La imagen se El ajuste de la re- Seleccione el ajus-
estira y la rela- lación de aspecto te correcto para el Síntoma Causa Resolución
ción de aspec- es incorrecto display. (Página El iPod no fun- Los cables están Desconecte el
to es para el display. 83) ciona correcta- conectados inco- cable del iPod. Una
incorrecta. mente. rrectamente. vez que aparezca el
No se muestra El cable del freno Conecte el cable menú principal del
ninguna ima- de mano no está del freno de mano iPod, vuelva a co-
gen. conectado. y active el freno. nectar el iPod y rei-
nícielo.
El freno de mano Conecte el cable
no se activa. del freno de mano La versión de Actualice la ver-
y active el freno. iPod es antigua. sión del iPod.

84 Es
Apéndice

Información adicional

Mensajes de error Mensaje Causa Resolución


Cuando contacte con su concesionario o con Incompatible El dispositivo de Conecte un dispo-
el servicio técnico oficial de Pioneer más cer- USB almacenamiento sitivo que cumpla
USB conectado con la clase de al-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de no es compatible macenamiento
error. con esta unidad. masivo USB.
El dispositivo El dispositivo de al-
Dispositivo de almacenamiento externo

Español
USB no está for- macenamiento
(USB, SD) mateado con USB debe forma-
FAT16 o FAT32. tearse con FAT16 o
Mensaje Causa Resolución
FAT32.
No Device El dispositivo de Conecte un dispo-
Incompatible Dispositivo de al- Retire su dispositi-
almacenamiento sitivo de almacena-
SD macenamiento vo y sustitúyalo por
USB no está co- miento USB
SD no compati- un dispositivo de
nectado. compatible.
ble almacenamiento
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar- USB compatible.
File puede reproducir chivo que se pueda
Incompatible Dispositivo de al- Retire su dispositi-
este tipo de ar- reproducir.
SD macenamiento vo y sustitúyalo por
chivo.
SD no compati- un dispositivo de
No hay cancio- Transfiera archivos ble almacenamiento
nes. de audio al disposi- USB compatible.
tivo de almacena-
Check USB El conector USB Compruebe que el
miento externo y
o el cable USB conector USB o el
conéctelo.
está cortocircui- cable USB no esté
El dispositivo de Para desactivar la tado. enganchado en
almacenamiento seguridad, siga las algo ni dañado.
USB conectado instrucciones de la
El reproductor de Desconecte el dis-
tiene la seguri- memoria USB.
audio portátil positivo de almace-
dad activada
USB/memoria namiento USB y
Format Read A veces se pro- Espere hasta que USB conectado no lo utilice. Colo-
duce un retraso el mensaje desapa- consume más de que la llave de en-
entre el comien- rezca y oiga soni- la corriente máxi- cendido del
zo de la repro- do. ma admisible. automóvil en posi-
ducción y la ción OFF, luego en
emisión del soni- ACC u ON y, a con-
do. tinuación, conecte
Skipped El dispositivo de Reproduzca un ar- únicamente dispo-
almacenamiento chivo de audio que sitivos de almace-
externo en uso no esté integrado namiento USB
contiene archi- con Windows compatibles.
vos WMA inte- Media DRM 9/10.
grados con
Windows Me-
diaä DRM 9/10
Protect Todos los archi- Transfiera archivos
vos del dispositi- de audio no inte-
vo de grados con
almacenamiento Windows Media
externo están in- DRM 9/10 al dispo-
tegrados con sitivo de almacena-
Windows Media miento externo y
DRM 9/10 conéctelo.

Es 85
Apéndice

Información adicional

Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución


Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las Video frame La velocidad de Reemplace el dis-
DX cación. siguientes opera- rate not sup- cuadro del dispo- positivo de almace-
ciones. ported sitivo de almace- namiento externo.
–Cambie la llave de namiento externo
encendido del es superior a 30
automóvil a la posi- fps.
ción de desactiva- Audio Format Esta unidad no Seleccione un ar-
ción y luego pase not supported es compatible chivo que se pueda
de nuevo a activa- con este tipo de reproducir.
ción. archivo.
–Desconecte o ex-
pulse el dispositivo Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
de almacenamien- File puede reproducir chivo que se pueda
to externo. este tipo de ar- reproducir.
–Cambie a una chivo.
fuente diferente.
Después, vuelva a iPod
la fuente SD o al
USB. Mensaje Causa Resolución
Rental expi- El dispositivo de ! Reemplace el No Device No hay conec- Conecte un iPod
red. almacenamiento dispositivo de al- tado ningún dis- compatible.
externo que se macenamiento ex- positivo de
ha conectado terno. almacenamiento
tiene contenido ! Seleccione un ar- USB ni ningún
DivX VOD cadu- chivo que se pueda iPod.
cado. reproducir.
Incompatible iPod no compati- Desconecte su dis-
File Not Playa- El dispositivo de ! Esta unidad no USB ble positivo y sustitúya-
ble-High Defi- almacenamiento puede reproducir lo por un iPod
nition externo que se archivos DivX HD. compatible.
ha conectado Cambie el disposi- Check USB El iPod funciona Asegúrese de que
contiene un ar- tivo de almacena- correctamente el cable de cone-
chivo DivX de miento externo por pero no se carga xión del iPod no
alta definición. uno que pueda re-
esté cortocircui-
producir esta uni- tado (p. ej., atrapa-
dad. do entre objetos
! Seleccione un ar- metálicos). Una
chivo que se pueda vez confirmado,
reproducir. cambie la llave de
It is not possi- La memoria flash Seleccione un ar- encendido del
ble to write it de esta unidad chivo que se pueda automóvil a la posi-
in the flash. utilizada como reproducir. ción de desactiva-
área de almace- ción y luego pase
namiento tempo- de nuevo a activa-
ral está llena. ción; o bien desco-
necte una vez el
Authorization El código de re- Registre esta uni-
iPod y conéctelo de
Error gistro DivX de dad con el provee-
dor de contenido nuevo.
esta unidad no
ha sido autoriza- DivX VOD. (Página Format Read/ A veces se pro- Espere hasta que
do por el provee- 61) Ready duce un retraso el mensaje desapa-
dor de contenido entre el comien- rezca y oiga soni-
DivX VOD. zo de la repro- do.
ducción y la
emisión del soni-
do.

86 Es
Apéndice

Información adicional

Mensaje Causa Resolución Comprensión de los


Error-02-6X/- Error de comuni- Desconecte el mensajes de error del
9X/-DX cación. cable del iPod. Una
vez que aparezca el ajuste EQ automático
menú principal del Cuando no se puede obtener una medición
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei- correcta de las características acústicas del
nícielo. interior del automóvil con la función EQ auto-

Español
Fallo del iPod Desconecte el mática, aparece un mensaje de error. En ese
cable del iPod. Una caso, consulte la siguiente tabla para determi-
vez que aparezca el nar cuál es el problema y el método sugerido
menú principal del
para su resolución. Después de verificarlo,
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei- vuelva a intentar la operación.
nícielo.
Error-02-67 Las versiones del Actualice la ver- Mensaje Causa Resolución
firmware del iPod sión del iPod. Error. Please El micrófono no Enchufe bien el mi-
son antiguas. check MIC. está conectado. crófono opcional
Stop No hay cancio- Transfiera cancio- en el conector.
nes. nes al iPod. Error. Please El micrófono no ! Verifique que los
No hay cancio- Seleccione una check xxxx puede captar el altavoces están co-
nes en la lista ac- lista que contenga speaker. tono de medición nectados de mane-
tual. canciones. de los altavoces. ra correcta.
! Corrija el ajuste
No xxxx No hay informa- Grabe información de nivel de entrada
ción. en el iPod. del amplificador de
potencia conec-
Teléfono Bluetooth tado a los altavo-
ces.
Mensaje Causa Resolución ! Ajuste el micró-
Error-10 Fallo de corriente Desconecte (posi- fono correctamen-
en el módulo ción OFF) la llave te.
Bluetooth de de encendido y Error. Please El nivel de ruido ! Detenga el auto-
esta unidad. después colóquela check noise. del entorno es móvil en un lugar
en ACC o en ON. demasiado alto. silencioso y apa-
Si el mensaje de gue el motor, el
error se sigue mos- aire acondicionado
trando después de y la calefacción.
hacer lo menciona- ! Ajuste el micró-
do anteriormente, fono correctamen-
no dude en con- te.
tactar con el distri-
Error. Please La unidad no ! Detenga el auto-
buidor o con el
check battery. está recibiendo móvil en un lugar
servicio técnico ofi-
alimentación de silencioso y apa-
cial de Pioneer.
la batería. gue el motor, el
aire acondicionado
y la calefacción.
! Conecte la bate-
ría correctamente.

Es 87
Apéndice

Información adicional

Lista de indicadores Sintonizador

Comunes
Aparece cuando la sintonización
(MVH-8250BT solamente)
Local por búsqueda local está activada.
Indica que hay un teléfono Blue-
Indica que la frecuencia seleccio-
tooth conectado.
nada se está transmitiendo en es-
(MVH-8250BT solamente) téreo.
Indica la intensidad de la señal del
teléfono móvil.
Indica que el ajuste EQ automático
está activado.
Pautas para el manejo
iPod Dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD)
1 Aparece cuando la repetición de Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-
reproducción está ajustada en miento externo (USB, SD), póngase en contacto con
One o All. el fabricante del mismo.

No deje el dispositivo de almacenamiento externo


Aparece si la función de reproduc- (USB, SD) en lugares expuestos a altas temperaturas.
ción en orden aleatorio está activa-
Se pueden producir los siguientes problemas según
da.
el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
Aparece cuando la función Sound que se utilice.
S.Rtrv Retriever (restauración del sonido)
está activada.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
Dispositivo de almacenamiento tamente.
externo (USB, SD)
Dispositivo de almacenamiento USB
Aparece cuando se selecciona la
No se admiten las conexiones a través de un concen-
gama de repetición para el archivo
trador USB.
actual.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-
tivo de almacenamiento USB.

Aparece cuando se selecciona la Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-


gama de repetición para la carpeta miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
actual. de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Según el dispositivo de almacenamiento USB, el dis-
Aparece cuando la reproducción positivo puede generar ruido en la radio.
aleatoria está activada. ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

La unidad puede reproducir archivos de un reproduc-


Aparece cuando la función Sound
tor de audio portátil USB/memoria USB que cumpla
S.Rtrv Retriever (restauración del sonido)
está activada.
con la clase de almacenamiento masivo USB. Sin
embargo, los archivos protegidos almacenados en los
dispositivos USB no se podrán reproducir.

88 Es
Apéndice

Información adicional

No se puede conectar el reproductor de audio portátil iPod


USB/memoria USB a esta unidad a través de un con-
centrador USB. No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante
un largo periodo de tiempo, ya que puede causar un
La memoria USB particionada no es compatible con fallo de funcionamiento como consecuencia de la
esta unidad. alta temperatura generada.
Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/ No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera-
memoria USB que utilice, es posible que no se reco- tura elevada.

Español
nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se
puedan reproducir correctamente. Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte
el cable conector del Dock del iPod directamente a
No deje el reproductor de audio portátil USB/memo- esta unidad.
ria USB expuestos a la luz solar directa durante un
largo periodo de tiempo, ya que puede causar un fallo Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje
de funcionamiento como consecuencia de la alta caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado
temperatura generada. debajo del freno o del acelerador.

Consulte los manuales del iPod para obtener más de-


talles.
Tarjeta de memoria SD
Acerca de los ajustes del iPod
Esta unidad sólo admite los siguientes tipos de tarje- ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-
tas de memoria SD. sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para
! SD mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ
Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance retoma su valor original.
de los niños. En caso de ingestión accidental, consul- ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
te a un médico de inmediato. do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará
automáticamente a Todo cuando el iPod esté co-
No toque los conectores de la tarjeta de memoria SD nectado a esta unidad.
directamente con los dedos o con cualquier objeto
metálico.
Archivos de imagen JPEG
No introduzca ningún otro elemento que no sea una
tarjeta de memoria SD en la ranura para la tarjeta SD.
JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts Group
Si se introduce un objeto metálico (como una mone-
y se refiere a una norma de tecnología de compresión
da) en la ranura, puede que los circuitos internos se
de imágenes fijas.
estropeen y que se produzcan fallos de funcionamien-
to en la unidad. Los archivos son compatibles con Baseline JPEG y
EXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta 8 192 × 7
No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. ej.
680. (El formato EXIF se utiliza generalmente con las
torcida o con la etiqueta despegada), ya que puede
cámaras fotográficas digitales.)
tener problemas para la posterior expulsión de la ra-
nura. Es posible que no se puedan reproducir los archivos
con formato EXIF procesados por un ordenador per-
No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu-
sonal.
ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po-
drían dañarse. No existe compatibilidad progresiva JPEG.
Cuando expulse una tarjeta de memoria SD, mantén-
gala presionada hasta que escuche oiga un chasqui-
do. Es peligroso presionar la tarjeta y soltar de
inmediato, ya que ésta podría dispararse fuera de la
ranura y herirle en la cara, etc. Si la tarjeta es expulsa-
da bruscamente de la ranura, se corre el riesgo de ex-
traviarla.

Es 89
Apéndice

Información adicional

Archivos de vídeo DivX Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz

Según la composición de la información del archivo, Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
como por ejemplo el número de streams de audio o DRM Stream/Stream con vídeo: no
el tamaño del archivo, es posible que se produzca un
ligero retardo si los datos se están reproduciendo
desde un dispositivo de almacenamiento externo. MP3
Es posible que algunas funciones especiales estén Extensión de archivo: .mp3
prohibidas debido a la composición de los archivos
DivX. Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
VBR
Los archivos DivX descargados solamente de una pá-
gina web de socios de DivX tienen un funcionamiento Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1
garantizado. Es posible que los archivos DivX sin kHz, 48 kHz para énfasis)
autorización no funcionen correctamente. Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la
hasta que se inicie la reproducción. Versión 1.x.)

Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menos Lista de reproducción M3u: no


con una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior. MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no
El código de identificación de esta unidad debe estar
registrado con un proveedor de contenido DivX VOD
para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob-
AAC
tener más información sobre los códigos de identifi-
Formato compatible: AAC codificado con iTunes
cación, consulte Visualización del código de registro de
DivXâ VOD en la página 83. Extensión de archivo: .m4a
Para obtener más detalles sobre DivX, visite la página Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
web:
http://www.divx.com/ Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 44,1 kHz
Apple Lossless: no

Importante Archivo AAC adquirido en la iTunes Store (extensión


del archivo .m4p): no
! Al asignar un nombre a un archivo de imagen
JPEG, incluya la extensión correspondiente
Compatibilidad con DivX
del nombre de archivo (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif).
! Esta unidad reproduce archivos con estas ex- Formato compatible: formato de vídeo DivX imple-
tensiones (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif) como un ar- mentado conforme a las normas DivX
chivo de imagen JPEG. Para evitar fallos de Extensiones de archivo: .avi o .divx
funcionamiento, no use estas extensiones
para archivos que no sean JPEG. Formato DivX Ultra: No

Formato DivX HD: No

Archivos DivX sin datos de vídeo: No


Compatibilidad con audio/ Códecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby Digi-
vídeo comprimido (USB, SD) tal

WMA LPCM: No

Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),


Extensión de archivo: .wma VBR
Velocidad de grabación: 5 kbps a 320 kbps (CBR),
VBR

90 Es
Apéndice

Información adicional

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ductor de audio portátil USB/la tarjeta de memo-
ria SD, incluso si la pérdida ocurre durante el uso
Extensión de archivo de subtítulos externos compati-
de esta unidad.
ble: .srt

Información complementaria
Compatibilidad con iPod
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres

Español
como nombre de archivo (incluida la extensión) o Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
nombre de carpeta. modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- siones más antiguas no sean compatibles.
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- ! iPod nano de quinta generación (versión del soft-
chivos WMA. ware 1.0.2)
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini- ! iPod nano 4ª generación (versión del software
ciar la reproducción de archivos de audio integrados 1.0.3)
con datos de imagen. ! iPod nano 3ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
Dispositivo de almacenamiento 1.1.3)
externo (USB, SD) ! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1)
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- ! iPod touch 2ª generación (versión del software
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos 3.0)
de dos niveles). ! iPod touch 1ª generación (versión del software
Carpetas reproducibles: hasta 6 000 3.0)
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)
Archivos reproducibles: hasta 65 535 ! iPod classic (versión del software 1.1.2)
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3.0)
Reproducción de archivos protegidos por derechos
de autor: No ! iPhone 3GS (versión del software 3.0)
! iPhone 3G (versión del software 3.0)
Dispositivo de almacenamiento externo particionado
(USB, SD): sólo se puede reproducir la primera parti- Según la generación o versión del iPod, algunas fun-
ción. ciones no se pueden ejecutar.

Puede producirse cierto retraso al iniciar la reproduc- Las funciones pueden variar según la versión de soft-
ción de los archivos de audio en un dispositivo de al- ware del iPod.
macenamiento externo (USB, SD) con numerosas Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock
jerarquías de carpetas. del iPod para el cable USB.
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
Tarjeta de memoria SD está disponible. Para obtener información, consulte
con su proveedor.
No existe compatibilidad con las tarjetas multimedia
(MMC). Si desea más información sobre la compatibilidad de
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
No se garantiza la compatibilidad con todas las tarje-
tas de memoria SD. Audiolibro, podcast: sí

Esta unidad no es compatible con SD-Audio/SD-


Vídeo. PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
PRECAUCIÓN da ocurre durante el uso de esta unidad.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en la memoria USB/el repro-

Es 91
Apéndice

Información adicional

Secuencia de archivos de servicio técnico oficial de PIONEER más próxi-


mo a su domicilio. No utilice la unidad en este
audio estado, ya que se puede producir un incendio,
El usuario no puede asignar números de car- una descarga eléctrica u otros fallos.
peta ni especificar secuencias de reproduc- ! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o
ción con esta unidad. cualquier otro síntoma anormal en el display,
apáguelo de inmediato y consulte a su conce-
Ejemplo de una jerarquía
sionario o al servicio técnico oficial de
01
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se
02
1 utiliza la unidad en este estado, el sistema
2 puede sufrir daños permanentes.
03
! No desarme ni modifique esta unidad, ya que
3 : carpeta tiene componentes internos de alta tensión
04 4 : archivo de audio que pueden causar una descarga eléctrica.
5 comprimido
01 a 05: número de Consulte a su concesionario o al servicio téc-
6
carpeta nico oficial de PIONEER más próximo a su do-
05
1 a 6: secuencia micilio cuando se trate de una inspección
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción interna, ajustes o reparaciones.

Dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD) Manejo del display
La secuencia de reproducción es la misma ! Si se expone el display a la luz solar directa
que la secuencia grabada en el dispositivo de durante un período prolongado, se recalen-
almacenamiento externo (USB, SD). tará demasiado y se puede dañar la panta-
Para especificar la secuencia de reproduc- lla LCD. Debería evitar exponer el display a
ción, se recomienda el siguiente método. la luz solar directa en la mayor medida po-
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- sible.
ros que especifiquen la secuencia de repro- ! El display se debe usar dentro de los inter-
ducción (p. ej., 01xxx.mp3 y 099yyy.mp3). valos de temperatura de -10 °C a +60 °C.
2 Coloque esos archivos en una carpeta. Es posible que el display no funcione nor-
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos malmente si lo expone a temperaturas su-
en el dispositivo de almacenamiento externo periores o inferiores a las de esta gama de
(USB, SD). funcionamiento.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
cia de reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del
reproductor.

Uso correcto del display


PRECAUCIÓN
! En caso de que se introduzcan elementos ex-
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
inmediato y consulte a su concesionario o al

92 Es
Apéndice

Información adicional

Pantalla de visualización de o al servicio técnico oficial de PIONEER


cristal líquido (LCD) más próximo a su domicilio.
! El calor de un calefactor puede romper la
pantalla LCD y el aire frío del aire acondi- Tubo fluorescente
cionado puede hacer que se acumule hu- ! Se utiliza un tubo fluorescente pequeño
medad en la parte interna del display, por dentro del display para iluminar la pantalla
lo que puede dañarse. Además, si el dis-

Español
LCD.
play se enfría por la acción del aire acondi- — El tubo debe durar aproximadamente
cionado, la pantalla se puede oscurecer o 10 000 horas, según las condiciones de
se puede reducir la vida útil del pequeño funcionamiento (el uso del display a
tubo fluorescente que se utiliza dentro de temperaturas bajas reduce la vida útil
la pantalla. del tubo fluorescente).
! Pueden aparecer pequeños puntos negros — Cuando se agota el tubo fluorescente, la
o blancos (puntos brillantes) en la pantalla pantalla aparecerá oscura y no se pro-
LCD. Estos puntos se deben a las caracte- yectará ninguna imagen más. Si esto
rísticas de la pantalla LCD y no indican un ocurre, consulte a su concesionario o al
fallo de funcionamiento. servicio técnico oficial de PIONEER más
! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la próximo a su domicilio.
antena alejada del display para evitar inte-
rrupciones de la imagen de vídeo por la
aparición de manchas, rayas de color, etc.
Copyright y marca registrada
Este producto incorpora tecnología de protec-
Retroiluminación LED (diodo ción de derechos de autor amparada por las
emisor de luz) reivindicaciones de métodos de determinadas
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu- patentes de los EE. UU. y otros derechos de
minación LED puede aumentar la estela de propiedad intelectual de Macrovision
la imagen y degradar su calidad debido a Corporation y otros titulares. Esta tecnología
las características de la pantalla LCD. La se debe utilizar con la autorización de
calidad de la imagen mejorará con el au- Macrovision Corporation y sólo está concebi-
mento de la temperatura. da para su uso doméstico y para otros usos li-
! Para proteger la retroiluminación LED, la mitados de visualización, salvo que
pantalla se oscurecerá en los siguientes Macrovision Corporation autorice lo contrario.
casos: Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería
— Ante la exposición directa a la luz del inversa.
sol
— Por proximidad a un calefactor Bluetooth
! La vida útil de la retroiluminación LED es
superior a 10 000 horas. No obstante, ésta
puede disminuir de utilizarse en entornos
con temperaturas elevadas.
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el
final de la vida útil del producto, la pantalla
se oscurece y la imagen deja de proyectar-
se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor

Es 93
Apéndice

Información adicional

La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son Tarjeta de memoria SD


marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
por Pioneer Corporation se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son pro-
piedad de sus respectivos propietarios.
El logotipo SD es una marca comercial.
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de iPod
Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros paí-
ses.

MP3
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o gistrada en los EE.UU. y en otros países.
por cualquier otro medio), transmisiones/ La etiqueta “Made for iPod” indica que se trata
streaming por Internet, intranets y/u otras de un accesorio electrónico diseñado para co-
redes o en otros sistemas de distribución de nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- sarrollador certifica que cumple los
caciones de pago por escucha (pay-audio) o estándares de funcionamiento de Apple.
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se Apple no asume ninguna responsabilidad por
necesita una licencia independiente para su el funcionamiento de este dispositivo o su
uso comercial. Para obtener más información, cumplimiento de los estándares reguladores y
visite de seguridad.
http://www.mp3licensing.com.
iPhone
WMA

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.


Windows Media y el logotipo de Windows son La etiqueta “Works with iPhone” indica que se
marcas comerciales o marcas registradas de trata de un accesorio electrónico diseñado
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o para conectarse específicamente a un iPhone
en otros países. y cuyo desarrollador certifica que cumple con
Este producto incorpora tecnología propiedad los estándares de funcionamiento de Apple.
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.

94 Es
Apéndice

Información adicional

Apple no asume ninguna responsabilidad por Especificaciones


el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento de los estándares reguladores y Generales
Fuente de alimentación nominal
de seguridad.
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
DivX
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de derivación a tierra

Español
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Pr.):
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
DivXâ es una marca comercial de DivX, Inc., y Peso ............................................... 1,01 kg
se utiliza bajo licencia. (MVH-8250BT)
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivXâ es un for- Peso ............................................... 0,99 kg
mato de vídeo digital creado por DivX, Inc. (MVH-8250)
Este es un dispositivo oficial certificado por
DivX que reproduce vídeo DivX. Visite www. Display
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
divx.com para obtener más información y he- ..................................................... 3,0 pulgadas de ancho/16:9
rramientas de software para convertir sus ar- (área efectiva de visualiza-
chivos a vídeo DivX. ción: 66,8 × 36,7 mm)
ACERCA DE DIVX VOD (vídeo bajo de- Píxeles ........................................... 345 600 (1 440 × 240)
manda): este dispositivo certificado por DivXâ Método de visualización ...... Matriz activa TFT
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC/PAL/
debe estar registrado para poder reproducir
PAL-M/SECAM
contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda). Gama de temperatura de resistencia (apagado)
Para generar el código de registro, localice la ..................................................... -20 °C a +80 °C
sección de DivX VOD en Reproducción de imá-
genes en movimiento. Visite vod.divx.com con Audio
este código para completar el proceso de re- Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
gistro y aprender más sobre DivX VOD.
70 W × 1/2 W (para altavoz
de subgraves)
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4
W de carga, ambos canales
activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W (2 W para 1
canal) permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 4,0 V
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
Frecuencia ........................ 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/
10k Hz
Ganancia ........................... ±12 dB
HPF:
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –12 dB/oct

Es 95
Apéndice

Información adicional

Altavoz de subgraves (mono): Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz señal/ruido: 30 dB)
Pendiente .......................... –18 dB/oct Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa Sintonizador de AM
Intensificación de graves: Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
USB Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad Bluetooth
máxima (MVH-8250BT)
Corriente máxima suministrada Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
..................................................... 500 mA 2.0
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena- Potencia de salida ................... +4dBm máx.
miento masivo) (Clase de potencia 2)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA Las especificaciones y el diseño están sujetos a
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio modificaciones sin previo aviso.
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)

SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 1.10
Capacidad máxima de memoria
..................................................... 2 GB
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)

Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz

96 Es
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.

Precauções – Reprodução de conteúdo DivXâ


INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE VOD 111
SEGURANÇA 99 – Configurações de funções 111
Para garantir uma condução segura 99 Reprodução de áudio 113
Para evitar o descarregamento da – Operações básicas 113
bateria 100 – Seleção e reprodução de arquivos/

Português (B)
faixas da lista de nomes 114
Antes de utilizar este produto – Procura de uma música no iPod 114
Sobre esta unidade 101 – Configurações de funções 115
Ambiente de operação 101 Reprodução de imagens estáticas 117
No caso de problemas 101 – Operações básicas 117
Reajuste do microprocessador 101 – Seleção e reprodução de arquivos da
Modo de demonstração 101 lista de nomes 118
Sobre este manual 101 – Configurações de funções 118
– Introdução às operações de
Funcionamento desta unidade reprodução de imagens estáticas como
Unidade principal 102 uma apresentação de slides 118
Controle remoto 102 Telefone Bluetooth 120
Operações básicas 103 – Operação do menu de conexão 120
Utilização e cuidados do controle – Operação do menu do telefone 121
remoto 104 – Função e operação 122
Operações básicas do menu 104 Ajustes de áudio 123
– As operações de menu são idênticas às Ajustes do sistema 125
dos ajustes de função/ajustes de áudio/ Ajustes de entretenimento 126
ajustes iniciais/listas 105 – Personalização da cor de
Personalização de menus 105 iluminação 126
– Cancelamento de um menu Ajustes iniciais 127
registrado 105 – EQ automático 128
Sobre as informações do guia 105 Outras funções 130
Utilização do telefone Bluetooth 106 – Utilização de uma fonte AUX 130
– Configuração de chamadas viva- – Ativação da indicação do display 131
voz 106
– Operações básicas 106 Instruções detalhadas
Rádio 107 Alteração do modo de tela widescreen 132
– Operações básicas 107 Definição do arquivo de legenda DivX 132
– Armazenamento e chamada das Definição da relação do aspecto 133
emissoras da memória 107 Visualização do código de registro DivXâ
– Configurações de funções 108 VOD 133
Reprodução de imagens em Visualização do código de desativação 133
movimento 109 Alteração do ajuste da imagem 133
– Operações básicas 109
– Seleção e reprodução de arquivos da Informações adicionais
lista de nomes 110 Solução de problemas 134
– Procura de um vídeo no iPod 110 Mensagens de erro 135

Ptbr 97
Conteúdo

Compreensão das mensagens de erro de EQ


automático 137
Lista de indicadores 137
Orientações de manuseio 138
Compatibilidade com áudio/vídeo
compactado (USB, SD) 140
Compatibilidade com iPod 141
Sequência de arquivos de áudio 142
Utilização correta do display 142
– Manuseio do display 142
– Tela de cristal líquido (LCD) 143
– LED (diodo emissor de luz) de luz de
fundo 143
– Pequeno tubo fluorescente 143
Direitos autorais e marcas comerciais 143
Especificações 145

98 Ptbr
Seção

Precauções 01

INFORMAÇÕES IMPORTANTES ouvir o trânsito e os veículos de emergên-


cia.
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao dis-
ADVERTÊNCIA
play e guarde-as para referência futura.
! Não tente você mesmo instalar ou dar ma-
1 Leia este manual em sua totalidade e
nutenção ao display. A instalação ou ma-
atentamente antes de operar o display.
nutenção do display por pessoas sem
2 Mantenha este manual acessível como re-
treinamento e experiência em equipamen-
ferência para os procedimentos de opera-
tos eletrônicos e acessórios automotivos
ção e as informações de segurança.
pode ser perigosa e expor você a riscos de
3 Dê atenção especial às advertências conti-
choque elétrico, entre outros.
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
Para garantir uma

Português (B)
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação. condução segura
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) ADVERTÊNCIA
comprometer o desempenho de qualquer ! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
sistema operacional ou recursos de segu- NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE-
rança do veículo, incluindo air bags, bo- SENVOLVIDO PARA DETECTAR O
tões com indicadores luminosos de STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA-
do motorista em conduzir o veículo com ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
segurança. MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE-
6 Não opere este display, pois isso desviará QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO-
a sua atenção da condução segura do veí- LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
culo. Obedeça sempre as regras para uma SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
condução segura e siga as leis de trânsito ! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
existentes. Se tiver dificuldade em operar violação em potencial das leis aplicáveis, esta
o sistema ou ler o display, estacione o veí- unidade não pode ser utilizada com vídeo visí-
culo em um local seguro e faça os ajustes vel para o motorista.
necessários. ! Para evitar o risco de acidente e a violação em
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de potencial das leis aplicáveis, nenhuma visuali-
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó- zação de vídeo nos assentos dianteiros deve
tese de um acidente, se o cinto de segu- ocorrer enquanto o veículo estiver sendo con-
rança não estiver corretamente encaixado, duzido.
seus ferimentos poderão ser consideravel- ! Em alguns países ou estados, a visualização
mente mais severos. de imagens em um display dentro de um veí-
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto culo, até mesmo por outras pessoas que não
dirige. sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo-
9 Para proporcionar maior segurança, deter- cais onde essas regulamentações se aplicam,
minadas funções ficam desativadas a elas devem ser obedecidas.
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga

Ptbr 99
Seção

01 Precauções

Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu-


ção, a advertência Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohi-
bited. será visualizada no display dianteiro.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro,
estacione o veículo em um local seguro e
puxe o freio de mão.

Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo liga-
do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade é retorna-
do à sua condição inicial. Recomendamos
que você transcreva os dados de ajuste de
áudio.

ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po-
sição ACC.

100 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este produto 02

Sobre esta unidade 1 Remova o painel frontal.


CUIDADO 2 Pressione RESET com a ponta de uma
! Não permita que esta unidade entre em con- caneta ou outro instrumento
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- pontiagudo.
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade. Modo de demonstração
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego. Importante
! Evite a exposição à umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou Se você não conseguir conectar o fio condutor
descarregada, a memória programada será vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
apagada. acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá descarre-
gar.

Português (B)
Ambiente de operação A demonstração é automaticamente iniciada
Esta unidade deve ser utilizada dentro das fai- quando a chave de ignição é colocada na po-
xas de temperatura mostradas abaixo. sição ACC ou ON com a unidade desligada.
Faixa de temperatura para operação: -10 a Desligar a unidade não cancelará o modo de
+60 °C demonstração. Para cancelar o modo de de-
Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e monstração, opere a função no menu de ajus-
+55 °C te inicial. A operação de demonstração,
enquanto a chave de ignição estiver em ACC,
pode fazer com que a bateria seja descarrega-
da.
No caso de problemas Consulte Demonstration (Ajuste do display de
Se este produto não funcionar corretamente, demonstração) na página 127.
entre em contato com o revendedor ou a Cen-
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais
próxima. Sobre este manual
Este manual descreve as operações de MVH-
-8250BT e MVH-8250. Apenas o MVH-8250BT
Reajuste do microprocessador apresenta as funções de bluetooth, portanto,
O microprocessador deve ser reajustado nas as explicações dessas funções não se aplicam
seguintes situações: ao MVH-8250.
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira Nas instruções a seguir, as memórias USB, os
vez após a instalação áudio players USB e os cartões de memória
! Se a unidade parar de funcionar correta- SD são coletivamente referidos como “disposi-
mente tivos de armazenamento externos (USB, SD)”.
! Quando mensagens estranhas ou incorre- Se apenas memórias USB e áudio players por-
tas forem visualizadas no display táteis USB forem indicados, eles serão referi-
dos coletivamente como “dispositivos de
armazenamento USB”.
Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.

Botão RESET

Ptbr 101
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Unidade principal Controle remoto







 
 

Parte Operação
+/– (VO- Pressione para aumentar ou dimi-
 9
LUME) nuir o volume.

Parte Parte Pressione para emudecer. Pres-


a MUTE
sione novamente para cancelar.
Conector de entra-
da AUX (conector Pressione para enviar comandos
estéreo/vídeo de 3,5 de sintonia por busca manual,
mm) b a/b/c/d avanço rápido, retrocesso e
1 HOME 5 busca por faixa. Também utilizado
Conector de entra-
da do microfone para controlar funções.
para medição de Pressione para selecionar uma
EQ automático c AUDIO
função de áudio.
(Voltar/Display Pressione para selecionar diferen-
2 SRC/OFF 6
desativado) tes displays para a fonte de áudio.
MULTI-CONTROL Pressione para selecionar a tela
3 7 Botão Desencaixar básica ou tela de imagem para a
(M.C.)
fonte de vídeo.
Slot para cartão de d DISP/SCRL ! Se o ajuste de plano de fundo
memória SD no menu de entretenimento
Remova o painel estiver desativado, você pode-
4 Porta USB 8
frontal para acessar rá alternar entre a tela básica
o slot para cartão e a tela de imagem.
de memória SD.
Pressione para pausar ou retomar
e e
a reprodução.
CUIDADO
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- Pressione para selecionar as fun-
f FUNCTION
ções.
-U50E) para conectar o áudio player USB/memó-
ria USB, já que qualquer dispositivo conectado
diretamente à unidade fica projetado para fora e
pode ser perigoso.
Não utilize produtos não autorizados.

102 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Parte Operação Remoção do painel frontal para proteger a unidade


contra roubo
Pressione para exibir a lista de-
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai-
LIST/ pendendo da fonte.
g nel frontal.
/ENTER Enquanto opera o menu, pressio-
2 Segure o painel frontal e remova-o.
ne para controlar as funções.
3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
Pressione para selecionar entre um dispositivo de proteção, como um estojo.
três bandas FM e uma banda AM.
Ao reproduzir dispositivos de ar- Recolocação do painel frontal
mazenamento externos contendo 1 Deslize o painel frontal para cima até o seu encai-
uma combinação de vários tipos xe.
de arquivos de mídia, pressione O painel frontal e a unidade principal são unidos
para alternar entre os tipos de ar- pela parte superior. Verifique se o painel frontal
quivos de mídia a serem reprodu- foi corretamente encaixado na unidade principal.
zidos.
h BAND/ESC
Music (Áudio compactado)—

Português (B)
Video (Arquivos de vídeo DivX)—
Photo (Arquivos de imagem
JPEG)
Pressione para retornar ao display
normal a partir do menu de lista/
/funções.
Pressione para cancelar o menu
2 Pressione a parte inferior do painel frontal até o
de ajuste inicial.
seu total encaixe.
Se não conseguir encaixar corretamente o painel
frontal na unidade principal, tente novamente.
No entanto, se tentar encaixá-lo à força, ele pode-
rá ser danificado.
Operações básicas Como ligar a unidade
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
Importante
Como desligar a unidade
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
seie-o com cuidado. de.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
Seleção de uma fonte
sivos. 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre:
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- Radio (Sintonizador)—USB (Dispositivo de arma-
ta do sol e não o exponha a temperaturas zenamento USB)/iPod (iPod conectado utilizando
altas. a entrada USB)—SD (Cartão de memória SD)—
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo AUX (AUX)
ou interior do veículo, remova quaisquer Ajuste do volume
cabos e dispositivos acoplados ao painel fron- 1 Gire M.C. para ajustar o volume.
tal antes de retirá-lo.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade
é conectado ao terminal de controle do relé da
antena automática do veículo, a antena se esten-
de quando a fonte da unidade é ligada. Para re-
trair a antena, desligue a fonte.

Ptbr 103
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Utilização e cuidados do instituições públicas do meio ambiente que


se aplicam ao seu país/região.
controle remoto
Importante
Utilização do controle remoto
1 Aponte o controle remoto para a direção do pai- ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
nel frontal para operá-lo.
raturas altas ou à luz direta do sol.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se
projeta da bandeja.
! Pode ser que o controle remoto não funcione
corretamente se ficar exposto à luz direta do
Substituição da bateria
sol.
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto. ! Não deixe o controle remoto cair no chão,
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e onde possa ficar preso embaixo do pedal do
menos (–) corretamente alinhados. freio ou acelerador.

Operações básicas do menu


Você pode operar a seleção de fonte, a função
da lista, o ajuste de áudio, etc., utilizando
HOME.
ADVERTÊNCIA 1 Pressione HOME.
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- 2 Pressione M.C. para cima ou para baixo
dico imediatamente. para alterar a opção de menu.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas) Home (Menu inicial)—Custom (Menu perso-
não devem ser expostas a calor excessivo, nalizado)—Phone (Menu do telefone)
como luz direta do sol, fogo ou situação seme- # O menu do telefone está disponível apenas
lhante. para o MVH-8250BT.

3 Gire M.C. para selecionar a opção de


CUIDADO menu.
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). Após a seleção, execute os seguintes procedi-
! Remova a bateria se não for utilizar o controle mentos.
remoto por um mês ou mais. Home (Menu inicial)
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas Source (Seleção de uma fonte)
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
2 Utilize M.C. para selecionar o nome da fonte de-
tálicas. sejada.
! Não armazene a bateria com objetos metáli- Gire para alterar a fonte. Pressione para selecio-
cos. nar.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- Para as fontes que podem ser escolhidas, consul-
pletamente o controle remoto e instale uma te Seleção de uma fonte na página anterior.
nova bateria. List (Menu da lista de operação)
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das

104 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

1 Pressione M.C. para visualizar a lista.


Personalização de menus
Pressione para visualizar a lista de pastas, lista de Você pode registrar os itens de menu frequen-
arquivos ou lista de canais programados depen- temente usados em um menu personalizado.
dendo da fonte.
! As colunas de menus que você pode regis-
Audio (Menu de ajuste de áudio) trar são visualizadas em indicadores circu-
lares.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu de áudio.
Consulte Ajustes de áudio na página 123. 1 Visualize as colunas de menus a serem
System (Menu de ajuste do sistema) registradas.

1 Pressione M.C. para visualizar o menu do siste- 2 Pressione e segure M.C. para a direita
ma. para registrar a coluna de menus.
Consulte Ajustes do sistema na página 125. As colunas de menus que você registrou são
Entertainment (Menu de ajuste de entretenimento) visualizadas em grandes indicadores circula-

Português (B)
res.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu de entrete-
nimento. 3 Visualize o menu personalizado e esco-
Consulte Ajustes de entretenimento na página lha um menu registrado.
126.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
na anterior.
Custom (Menu personalizado)
Você pode escolher os menus dentro de cada
Nota
menu (Menu de função de áudio, etc.) e regis-
trá-los no menu personalizado. Você pode registrar até 12 colunas.
Consulte Personalização de menus nesta pági-
na.
Cancelamento de um menu
O menu personalizado é visualizado. registrado
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
1 Visualize o menu personalizado e esco-
Phone (Menu do telefone) lha um menu registrado.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
O menu do telefone é visualizado. na anterior.
Consulte Operação do menu do telefone na página
121. 2 Pressione e segure M.C. para a direita
para cancelar o menu registrado.

As operações de menu são


idênticas às dos ajustes de Sobre as informações do guia
função/ajustes de áudio/ajustes Esta unidade exibe as informações do guia
iniciais/listas sobre como utilizar o M.C. para cada função.

Retorno à visualização anterior 1 Visualize o menu do sistema.


Retorna à lista/categoria anterior (a pasta/categoria Consulte Operações básicas do menu na pági-
que está um nível acima)
na anterior.
1 Pressione .

Ptbr 105
Seção

03 Funcionamento desta unidade

2 Utilize M.C. para selecionar Guide Info. ! As operações podem variar dependendo do
Gire para alterar a opção de menu. Pressione tipo de telefone celular.
para selecionar. ! Operações avançadas que exigem atenção,
As informações do guia são visualizadas. como discar números no monitor, utilizar a
agenda de telefones, etc., são proibidas en-
Operação quanto você estiver dirigindo. Estacione o veí-
culo em um local seguro quando for utilizar
Gire M.C. essas operações avançadas.

Pressione M.C. para cima ou para


baixo.
Configuração de chamadas
viva-voz
Pressione M.C. para a esquerda Antes de poder utilizar a função de chamadas
ou para a direita. viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular.
Pressione M.C.
1 Conexão
Opere o menu de conexão do telefone Bluetooth.
Pressione e segure M.C. Consulte Operação do menu de conexão na página
120.
2 Configurações de funções
Pressione M.C. para cima. Opere o menu de funções do telefone Bluetooth.
Consulte Operação do menu do telefone na página
121.

Pressione M.C. para baixo.

Operações básicas
Pressione e segure M.C. para
cima. Como fazer uma chamada
1 Consulte Operação do menu do telefone na página
# Pressione M.C. para visualizar a próxima 121.
página. Como atender uma chamada
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
M.C.
! Também é possível executar essa operação
Utilização do telefone ao pressionar M.C. para cima.
Bluetooth Como encerrar uma chamada
Esta função está disponível apenas para MVH- 1 Pressione M.C.
-8250BT. Como recusar uma chamada
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
Importante M.C. para baixo.

! Uma vez que esta unidade está em modo de Como atender uma chamada em espera
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
espera para conectar-se ao telefone celular
M.C.
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, uti- ! Também é possível executar essa operação
lizá-la sem que o motor esteja ligado pode re- ao pressionar M.C. para cima.
sultar no descarregamento da bateria.
Como alternar entre os chamadores em espera
1 Pressione M.C. para cima.

106 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Como cancelar uma chamada em espera Rádio


1 Pressione M.C. para baixo.
Operações básicas
Como ajustar o volume de escuta do outro assinante
1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita 1
enquanto estiver falando ao telefone.
Local A-EQ 16:54
Ativar ou desativar o modo de privacidade

Radio
1 Pressione e segure M.C. para cima enquanto esti-
ver falando ao telefone.

FM1 P.CH 1 87.50 MHz


Notas
! Se o modo de privacidade estiver selecionado
no celular, a chamada viva-voz talvez não este-
ja disponível. 3 2
! A hora estimada da chamada é visualizada no

Português (B)
1 Área de visualização de indicadores
display (pode haver uma pequena diferença Consulte Lista de indicadores na página 137.
entre a hora real da chamada). 2 Área de informações de texto
! Indicador de banda/número programa-
do/frequência
3 Visualização de imagem da fonte

Sintonia manual (passo a passo)


1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita.

Busca
1 Pressione e segure M.C. para a esquerda ou para
a direita e, em seguida, solte-o.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres-
sionar M.C. para a esquerda ou para a direita.
Enquanto você pressiona e segura M.C. para a
esquerda ou para a direita, poderá pular as emis-
soras. A sintonia por busca começará assim que
M.C. for liberado.

Armazenamento e chamada
das emissoras da memória
Você pode facilmente armazenar até seis
emissoras programadas para cada banda.

Ptbr 107
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Utilização da tela programada Nota


1 Pressione M.C. para cima ou para baixo para vi-
sualizar a tela programada. A operação será concluída mesmo se o menu for
2 Pressione M.C. para cima ou para baixo até vi- cancelado antes de ser confirmado.
sualizar a banda desejada (FM1, FM2, FM3 para
FM ou AM).
3 Utilize M.C. para armazenar a frequência selecio-
nada na memória.
Gire para alterar o número programado. Pressio-
ne e segure para armazenar.
4 Utilize M.C. para selecionar a emissora desejada.
Gire para alterar a emissora. Pressione para sele-
cionar.
Você também pode visualizar a tela programada ao
pressionar HOME. Consulte Operações básicas do
menu na página 104.

Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
de funções.

2 Gire M.C. para selecionar a função.


Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.

BSM (Memória das melhores emissoras)

A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena


automaticamente as seis emissoras mais fortes na
ordem de intensidade do sinal.
1 Pressione M.C. para ativar BSM.
Para cancelar, pressione M.C. novamente.

Local (Sintonia por busca local)

A sintonia por busca local permite que você sintonize


apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente-
mente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4
AM: Off—Level1—Level2
Quanto maior for o número de ajuste, mais alto
será o nível do sinal. O ajuste de nível mais alto
permite a recepção apenas das emissoras mais
fortes, enquanto os ajustes inferiores permitem
que você receba progressivamente as emissoras
mais fracas.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

108 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Reprodução de imagens em Reprodução de arquivos em um dispositivo de arma-


zenamento USB
movimento 1 Abra a tampa do conector USB.
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB
Operações básicas
utilizando um cabo USB.
Se um iPod com recursos de vídeo for conec-
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo-
tado a esta unidade por meio de um cabo de
sitivo de armazenamento USB
interface, como o CD-IU50V (vendido separa- 1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
damente), você poderá apreciar o conteúdo do namento USB a qualquer momento.
vídeo do iPod como uma fonte iPod. Não é ne-
Reprodução de arquivos em um cartão de memória
cessário alterar o ajuste de AUX. SD
1 Remova o painel frontal.
1 2 3 2 Insira um cartão de memória SD no slot para car-
2345 7890 A-EQ 16:54
tão SD.
Insira-o com a superfície de contato voltada para

Português (B)
Video

Text baixo e pressione o cartão até ouvir um clique de


encaixe total.
Text
3 Recoloque o painel frontal.

Interrupção da reprodução de arquivos em um cartão


8888'88" -8888'88" de memória SD
1 Remova o painel frontal.
4 5 6 2 Pressione o cartão de memória SD até ouvir um
clique de encaixe.
Você pode alternar para a tela básica ou tela O cartão de memória SD é ejetado.
de imagem. 3 Retire o cartão de memória SD.
Consulte Display (Ajuste do display) na página 4 Recoloque o painel frontal.
111. Reprodução de vídeos em um iPod
1 Área de informações do arquivo atualmente 1 Abra a tampa do conector USB.
sendo reproduzido 2 Com um cabo de interface (por exemplo, CD-
Dispositivo de armazenamento externo -IU50V), conecte o iPod a um cabo USB e à entra-
da AUX utilizando o conector dock para iPod.
(USB, SD)
! Indicador de número da pasta/arquivo Seleção de uma pasta
iPod 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.
! Indicador de número da música Seleção de um arquivo (capítulo)
2 Área de visualização de indicadores 1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita.
Consulte Lista de indicadores na página 137. Avanço rápido ou retrocesso
3 Área de informações de texto 1 Pressione e segure M.C. para a esquerda ou para
Dispositivo de armazenamento externo a direita.
(USB, SD)
! Nome da pasta
Notas
! Nome do arquivo
iPod ! O dispositivo de armazenamento USB que
! Título da música pode ser recarregado via USB será recarrega-
! Nome do artista do quando for conectado e a chave de ignição
! Título do álbum estiver na posição ACC ou ON.
4 Indicador de tempo de reprodução ! Desconecte os dispositivos de armazenamen-
5 Barra de limpeza to USB da unidade quando não estiverem em
6 Indicador de tempo restante uso.

Ptbr 109
Seção

03 Funcionamento desta unidade

! Pode ser que um texto incompatível armaze-


Alteração do nome do arquivo ou da pasta (pular 100
nado com o arquivo de imagem de vídeo não itens de uma só vez)
seja visualizado ou seja visualizado incorreta- 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.
mente. Alteração do nome do arquivo ou da pasta (pular au-
! Texto incompatível salvo no iPod não será vi- tomaticamente 100 itens cada vez)
sualizado na unidade. 1 Pressione e segure M.C. para cima ou para baixo.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada en-
quanto estiver conectada. Procura de um vídeo no iPod
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes
de conectá-lo a esta unidade.
1 Visualização do menu de lista.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado nem desliga-
na 104.
do, a menos que o modo de controle esteja 2 Utilize M.C. para selecionar uma cate-
definido como iPod. goria/vídeo.
! Depois que a chave de ignição for colocada
na posição OFF, o iPod será desligado em dois Alteração do nome do vídeo ou da categoria
minutos. 1 Gire M.C.
! Ao reproduzir dispositivos de armazenamento Reprodução
externos contendo uma combinação de vários 1 Quando um vídeo for selecionado, pressione M.
tipos de arquivos de mídia, alterne entre os C.
tipos de arquivos de mídia ao reproduzir arqui- Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na
vos diferentes. pasta selecionada
Consulte A/V Format (Ativação dos tipos de 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
arquivos de mídia) na página 112. sione M.C.

Busca na lista por ordem alfabética


1 Quando uma lista da categoria selecionada for vi-
Seleção e reprodução de sualizada, pressione e segure M.C. para a esquer-
arquivos da lista de nomes da ou para a direita para alternar para o modo de
busca por ordem alfabética.
1 Visualização do menu de lista. 2 Gire M.C. para selecionar uma letra.
Consulte Operações básicas do menu na pági- 3 Pressione M.C. para visualizar a lista em ordem
na 104. alfabética.
Se a busca por ordem alfabética for cancelada, Not
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do Found será visualizado.
arquivo desejado (ou nome da pasta). Alteração do nome do vídeo (pular 100 itens de uma
só vez)
Alteração do nome do arquivo ou da pasta 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.
1 Gire M.C.
Alteração do nome do vídeo (pular automaticamente
Reprodução 100 itens cada vez)
1 Quando um arquivo for selecionado, pressione 1 Pressione e segure M.C. para cima ou para baixo.
M.C.

Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na Nota


pasta selecionada
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione Dependendo do número de arquivos no iPod,
M.C. pode ocorrer um atraso na visualização de uma
lista.

110 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Reprodução de conteúdo DivXâ Configurações de funções


VOD 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Certos conteúdos DivX VOD (vídeo sob de- de funções.
manda) só podem ser reproduzidos por um
determinado número de vezes. Quando você 2 Gire M.C. para selecionar a função.
tenta reproduzir esse tipo de conteúdo salvo Após selecionar, execute os seguintes procedi-
em um dispositivo de armazenamento exter- mentos para definir a função.
no, o número restante de vezes que ele poderá Dispositivo de armazenamento externo
ser reproduzido é mostrado na tela. Você pode (USB, SD)
então decidir se irá reproduzir o conteúdo do
Play/Pause (Reproduzir/Pausa)
dispositivo de armazenamento externo.
! Se não houver um limite para o número de 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
vezes que o conteúdo DivX VOD pode ser 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Play—Pause

Português (B)
visualizado, você poderá inserir o dispositi-
vo de armazenamento externo no player e 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
reproduzir o conteúdo quantas vezes quiser Play Mode (Reprodução com repetição)
e nenhuma mensagem será exibida.
! A quantidade de reproduções possíveis é 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
visualizada com Remaining Views:.
ção com repetição.
! All – Repete todos os arquivos
Importante ! File – Repete o arquivo atual
! Folder – Repete a pasta atual
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta uni- 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
dade, você primeiro precisa registrar a unida-
de junto ao seu provedor de conteúdo DivX Stop (Interrupção da reprodução)
VOD. Para obter detalhes sobre o seu código 1 Pressione M.C. para parar a reprodução.
de registro, consulte Visualização do código de
registro DivXâ VOD na página 133. Time Search (Busca por hora)
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
ma DRM (Digital Rights Management). O sis- 2 Gire M.C. para localizar a parte que você deseja
tema limita a reprodução de conteúdo de reproduzir.
equipamentos específicos e registrados. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

Wide Mode (Ativação do modo amplo)


% Se uma mensagem for visualizada após
inserir o dispositivo de armazenamento ex- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
terno com conteúdo DivX VOD, utilize M.C. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
para selecionar um modo desejado. Full (Total)—Just (Exata)—Cinema (Cinema)—
Gire para alterar o modo. Pressione para sele- Zoom (Zoom)—Normal (Normal)
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte Al-
cionar.
teração do modo de tela widescreen na página 132.
! Play – Reproduz o conteúdo DivX VOD 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! Next Play – Pula para o próximo arquivo
! Stop – Se você não quiser reproduzir o con- Display (Ajuste do display)
teúdo DivX VOD Você pode alternar para a tela básica ou tela de ima-
gem.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para selecionar o ajuste desejado.

Ptbr 111
Seção

03 Funcionamento desta unidade

A/V Format (Ativação dos tipos de arquivos de


iPod
mídia)
Pause (Pausa)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
Music (Áudio compactado)—Video (Arquivos de Shuffle Mode (Shuffle)
vídeo DivX)—Photo (Arquivos de imagem JPEG)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
DivX® Subtitle (Ajuste do arquivo de legenda DivX) 2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! Songs – Reproduz músicas em uma ordem
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. aleatória na lista selecionada.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. ! Albums – Reproduz músicas de um álbum se-
Original (Legendas DivX) – Custom (Legendas ex- lecionado aleatoriamente em ordem.
ternas DivX) ! Off – Cancela a reprodução aleatória.
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte De- 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
finição do arquivo de legenda DivX na página 132. Play Mode (Reprodução com repetição)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

TV Aspect (Ajuste da relação de aspecto) ! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição)
na página anterior.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. No entanto, a série de reprodução com repetição
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. é diferente daquela dos dispositivos de armazena-
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan mento externos.
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte De- ! One – Repete a música atual
finição da relação do aspecto na página 133. ! All – Repete todas as músicas na lista selecio-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. nada

DivX® VOD (Código de registro DivXâ VOD) Control Mode (Modo de controle)

Esta função não é compatível com os seguintes mo-


1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. delos de iPod:
2 Utilize M.C. para visualizar o código desejado. ! iPod nano da primeira geração
Gire para alterar a opção de menu. Pressione ! iPod da quinta geração
para selecionar. A função iPod desta unidade permite conduzir opera-
Registration Code - Consulte Visualização do có- ções no seu iPod e ouvir músicas utilizando os alto-fa-
digo de registro DivXâ VOD na página 133. lantes do seu carro.
Deactivation Code - Consulte Visualização do có- 1 Pressione M.C. para selecionar seu ajuste favori-
digo de desativação na página 133. to.
! iPod – A função iPod desta unidade pode ser
Audio Lang. (Ajuste do idioma de áudio)
operada a partir do iPod conectado.
Você pode alternar entre os idiomas de áudio durante ! Audio – A função iPod desta unidade pode
a reprodução de um arquivo gravado com diálogos ser operada a partir desta unidade.
em dois ou mais idiomas.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Time Search (Busca por hora)
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! Consulte Time Search (Busca por hora) na página
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
anterior.
Subtitle Lang. (Ajuste do idioma de legenda)
Wide Mode (Ativação do modo amplo)
Você pode alternar entre os idiomas de legenda du-
rante a reprodução de um arquivo gravado com le- ! Consulte Wide Mode (Ativação do modo amplo)
gendas em um ou mais idiomas. na página anterior.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Display (Ajuste do display)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! Consulte Display (Ajuste do display) na página
anterior.

112 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

ABC Search (Ajuste do modo de busca por ordem al- Reprodução de áudio
fabética)
Operações básicas
Quando ativado, é possível alternar para o modo de
busca por ordem alfabética ao girar M.C. duas vezes 1 2 3
enquanto estiver usando a função de busca do iPod.
Consulte Busca na lista por ordem alfabética na pági- 2345 7890 S.Rtrv A-EQ 16:54
na 110.

Music
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o ajuste Text
para quando M.C. for girado duas vezes. Text
4
Text
Notas
8888'88" -8888'88"
! A operação será concluída mesmo se o menu
for cancelado antes de ser confirmado. 5 6 7
! Se você alternar o modo de controle para

Português (B)
1 Área de informações do arquivo atualmente
iPod, ocorrerá uma pausa na reprodução de sendo reproduzido
música. Opere o iPod para retomar a reprodu- Dispositivo de armazenamento externo
ção. (USB, SD)
! As funções a seguir continuarão acessíveis na ! Indicador de número da pasta/arquivo
unidade mesmo que o modo de controle seja iPod
definido como iPod. ! Indicador de número da música
— Volume 2 Área de visualização de indicadores
— Avançar/retroceder rapidamente Consulte Lista de indicadores na página 137.
— Faixa para cima/para baixo 3 Área de informações de texto
— Pausa Dispositivo de armazenamento externo
! Quando o modo de controle estiver definido (USB, SD)
como iPod, as operações serão limitadas ! Título da música/Nome do artista/Título
como a seguir: do álbum—Nome da pasta/do arquivo
— Somente as funções Control Mode (Modo iPod
de controle) e Pause (Pausa) estão dispo- ! Título da música
níveis. ! Nome do artista
— A função de busca não pode ser operada a ! Título do álbum
partir desta unidade. 4 Área de visualização de imagem do trabalho
! Você poderá selecionar as seguintes funções artístico/da fonte
se o ajuste de plano de fundo no menu de en- iPod
tretenimento estiver desativado. ! Visualização de imagem do trabalho ar-
— Wide Mode (Ativação do modo amplo) tístico ou da fonte
— Display (Ajuste do display) Dispositivo de armazenamento externo
— DivX® Subtitle (Ajuste do arquivo de le- (USB, SD)
genda DivX) ! Visualização de imagem da fonte
— TV Aspect (Ajuste da relação de aspecto) 5 Indicador de tempo de reprodução
— Subtitle Lang. (Ajuste do idioma de 6 Barra de limpeza
legenda) 7 Indicador de tempo restante

Ptbr 113
Seção

03 Funcionamento desta unidade

! Pode ser que um texto incompatível armaze-


Reprodução de músicas em um dispositivo de arma-
zenamento USB nado com arquivos de áudio não seja visuali-
1 Abra a tampa do conector USB. zado ou seja visualizado incorretamente.
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB ! Texto incompatível salvo no iPod não será vi-
utilizando um cabo USB. sualizado na unidade.
Interrupção da reprodução de músicas em um dispo- ! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
sitivo de armazenamento USB ou ON, a bateria do iPod será recarregada en-
1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze- quanto estiver conectada.
namento USB a qualquer momento.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes
Reprodução de músicas em um cartão de memória de conectá-lo a esta unidade.
SD ! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
1 Remova o painel frontal.
dade, ele não poderá ser ligado nem desliga-
2 Insira um cartão de memória SD no slot para car-
tão SD. do, a menos que o modo de controle esteja
Insira-o com a superfície de contato voltada para definido como iPod.
baixo e pressione o cartão até ouvir um clique de ! Depois que a chave de ignição for colocada
encaixe total. na posição OFF, o iPod será desligado em dois
3 Recoloque o painel frontal. minutos.
Interrupção da reprodução de músicas em um cartão
de memória SD
1 Remova o painel frontal. Seleção e reprodução de
2 Pressione o cartão de memória SD até ouvir um arquivos/faixas da lista de nomes
clique de encaixe.
O cartão de memória SD é ejetado. As operações são as mesmas que as opera-
3 Retire o cartão de memória SD. ções para imagens em movimento. (Consulte
4 Recoloque o painel frontal. Seleção e reprodução de arquivos da lista de
Reprodução de músicas em um iPod nomes na página 110.)
1 Abra a tampa do conector USB. A operação a seguir está disponível.
2 Conecte um iPod ao cabo USB utilizando um co-
nector dock para iPod. Reprodução de uma música na pasta selecionada
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
Seleção de uma pasta e segure M.C.
1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.

Seleção de uma faixa (capítulo)


1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita.
Procura de uma música no iPod
Avanço rápido ou retrocesso As operações são as mesmas que as opera-
1 Pressione e segure M.C. para a esquerda ou para
ções para imagens em movimento. (Consulte
a direita.
Procura de um vídeo no iPod na página 110.)
A operação a seguir está disponível.
Notas
Reprodução de uma música na categoria seleciona-
! O dispositivo de armazenamento USB que da
pode ser recarregado via USB será recarrega- 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
do quando for conectado e a chave de ignição sione e segure M.C.
estiver na posição ACC ou ON.
! Desconecte os dispositivos de armazenamen- No entanto, as categorias na camada superior
to USB da unidade quando não estiverem em são diferentes das categorias para imagens
uso. em movimento.
! Video (Vídeo)
! Playlists (Listas de reprodução)

114 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

! Artists (artistas) A/V Format (Ativação dos tipos de arquivos de


! Albums (álbuns) mídia)
! Songs (músicas)
! Podcasts (Podcasts) ! Consulte A/V Format (Ativação dos tipos de arqui-
vos de mídia) na página 112.
! Genres (estilos)
! Composers (compositores)
iPod
! Audiobooks (Audiobooks)
Pause (Pausa)

Configurações de funções ! Consulte Pause (Pausa) na página 112.


1 Pressione M.C. para visualizar o menu Shuffle All (Shuffle todas)
de funções.
1 Pressione M.C. para ativar Shuffle todas.
2 Gire M.C. para selecionar a função. Para desativar, defina Shuffle Mode no menu

Português (B)
Após selecionar, execute os seguintes procedi- Function como desativado.
mentos para definir a função. Shuffle Mode (Shuffle)
Dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) ! Consulte Shuffle Mode (Shuffle) na página 112.

Play Mode (Reprodução com repetição)


Pause (Pausa)
! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição)
! Pressione M.C. para pausar ou retomar. na página 111.
Random (Reprodução aleatória) No entanto, a série de reprodução com repetição
é diferente daquela dos dispositivos de armazena-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu- mento externos.
ção aleatória. ! One – Repete a música atual
! All – Repete todas as músicas na lista selecio-
Play Mode (Reprodução com repetição) nada

! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição) Link Search (Busca por link)
na página 111.

Sound Retriever (Recuperação de som)

Aprimora automaticamente o áudio compactado e


restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Off (Desativado)—1—2
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e
2 terá efeito para taxas de compactação altas.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

Time Search (Busca por hora)

! Consulte Time Search (Busca por hora) na página


111.

Display (Ajuste do display)

Você pode alternar para as informações de texto dese-


jadas.
! Consulte Display (Ajuste do display) na página
111.

Ptbr 115
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis- ABC Search (Ajuste do modo de busca por ordem al-
tas. fabética)
• Lista de álbuns do artista atualmente sendo repro-
duzido ! Consulte ABC Search (Ajuste do modo de busca
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo repro- por ordem alfabética) na página 113.
duzido
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo reprodu-
zido Notas
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se- ! A operação será concluída mesmo se o menu
lecionar. for cancelado antes de ser confirmado.
! Artists – Exibe a lista de álbuns do artista ! Se você alternar o modo de controle para
atualmente sendo reproduzido. iPod, ocorrerá uma pausa na reprodução de
! Albums – Exibe uma lista de músicas do
música. Opere o iPod para retomar a reprodu-
álbum atualmente sendo reproduzido.
! Genres – Exibe uma lista de álbuns do estilo ção.
atualmente sendo reproduzido. ! As funções a seguir continuarão acessíveis na
3 Utilize M.C. para selecionar um álbum ou uma unidade mesmo que o modo de controle seja
música da lista. definido como iPod.
Para obter mais detalhes sobre a operação de se- — Volume
leção, consulte Procura de um vídeo no iPod na pá-
— Avançar/retroceder rapidamente
gina 110.
! Se nenhum álbum/música relacionado for encon- — Faixa para cima/para baixo
trado, Not Found será visualizado. — Pausa
! Quando o modo de controle estiver definido
Control Mode (Modo de controle)
como iPod, as operações serão limitadas
! Consulte Control Mode (Modo de controle) na pá- como a seguir:
gina 112. — Somente as funções Control Mode (Modo
Audiobooks (Velocidade do audiobook) de controle) e Pause (Pausa) estão dispo-
níveis.
A velocidade de reprodução do audiobook pode ser
— A função de busca não pode ser operada a
alterada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. partir desta unidade.
2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! Faster – Reprodução a uma velocidade mais
rápida do que a normal
! Normal – Reprodução na velocidade normal
! Slower – Reprodução a uma velocidade mais
lenta do que a normal
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

Sound Retriever (Recuperação de som)

! Consulte Sound Retriever (Recuperação de som)


na página anterior.

Time Search (Busca por hora)

! Consulte Time Search (Busca por hora) na página


111.

116 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Reprodução de imagens Reprodução de arquivos em um cartão de memória


SD
estáticas 1 Remova o painel frontal.
Quando um dispositivo USB/SD contendo ar- 2 Insira um cartão de memória SD no slot para car-
quivos de imagem JPEG for conectado, esta tão SD.
Insira-o com a superfície de contato voltada para
unidade iniciará uma apresentação de slides
baixo e pressione o cartão até ouvir um clique de
a partir da primeira pasta/imagem no disposi- encaixe total.
tivo. O player exibirá as imagens de cada 3 Recoloque o painel frontal.
pasta em ordem alfabética.
Interrupção da reprodução de arquivos em um cartão
de memória SD
1 Remova o painel frontal.
Operações básicas 2 Pressione o cartão de memória SD até ouvir um
clique de encaixe.
1 2 3 O cartão de memória SD é ejetado.
3 Retire o cartão de memória SD.

Português (B)
2345 7890 A-EQ 16:54
4 Recoloque o painel frontal.
Photo

Text
Seleção de uma pasta
Text 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo.

Seleção de um arquivo
1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita.

Busca a cada 10 arquivos


Você pode alternar para a tela básica ou tela 1 Pressione e segure M.C. para a esquerda ou para
de imagem. a direita.
Consulte Display (Ajuste do display) na próxi-
ma página. Notas
1 Indicador de número da pasta/arquivo
2 Área de visualização de indicadores ! O dispositivo de armazenamento USB que
Consulte Lista de indicadores na página 137. pode ser recarregado via USB será recarrega-
3 Área de informações de texto do quando for conectado e a chave de ignição
! Nome da pasta estiver na posição ACC ou ON.
! Nome do arquivo ! Desconecte os dispositivos de armazenamen-
to USB da unidade quando não estiverem em
Reprodução de arquivos em um dispositivo de arma- uso.
zenamento USB ! Pode ser que um texto incompatível armaze-
1 Abra a tampa do conector USB. nado com o arquivo de imagem de vídeo não
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB
seja visualizado ou seja visualizado incorreta-
utilizando um cabo USB.
mente.
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo- ! Ao reproduzir dispositivos de armazenamento
sitivo de armazenamento USB
externos contendo uma combinação de vários
1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
namento USB a qualquer momento. tipos de arquivos de mídia, alterne entre os
tipos de arquivos de mídia ao reproduzir arqui-
vos diferentes.
Consulte A/V Format (Ativação dos tipos de
arquivos de mídia) na próxima página.

Ptbr 117
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Seleção e reprodução de
! Consulte Wide Mode (Ativação do modo amplo)
arquivos da lista de nomes na página 111.
As operações são as mesmas que as opera- Time Per Slide (Ajuste do tempo de intervalo da apre-
ções para imagens em movimento. (Consulte sentação de slides)
Seleção e reprodução de arquivos da lista de
É possível visualizar arquivos JPEG como uma apre-
nomes na página 110.) sentação de slides nesta unidade. Nesse ajuste, é
possível definir o intervalo entre cada imagem.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Configurações de funções 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! 5sec – As imagens JPEG são alternadas em
1 Pressione M.C. para visualizar o menu intervalos de 5 segundos
de funções. ! 10sec – As imagens JPEG são alternadas em
intervalos de 10 segundos
2 Gire M.C. para selecionar a função. ! 15sec – As imagens JPEG são alternadas em
Após selecionar, execute os seguintes procedi- intervalos de 15 segundos
mentos para definir a função. ! Manual – As imagens JPEG podem ser alter-
nadas manualmente
Pause (Pausa) 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

Display (Ajuste do display)


1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.

Random (Reprodução aleatória) ! Consulte Display (Ajuste do display) na página


111.
! Consulte Random (Reprodução aleatória) na pági-
A/V Format (Ativação dos tipos de arquivos de
na 115.
mídia)
Play Mode (Reprodução com repetição)
! Consulte A/V Format (Ativação dos tipos de arqui-
1 Consulte Play Mode (Reprodução com repetição) vos de mídia) na página 112.
na página 111.
No entanto, a série de reprodução com repetição
é diferente daquela das imagens em movimento. Notas
! All – Repete todos os arquivos
! A operação será concluída mesmo se o menu
! Folder – Repete a pasta atual
for cancelado antes de ser confirmado.
Capture (Captura de uma imagem em arquivos ! Você poderá selecionar as seguintes funções
JPEG)
se o ajuste de plano de fundo no menu de en-
Dados de imagem podem ser capturados para que tretenimento estiver desativado.
sejam utilizados como papel de parede. Imagens — Capture (Captura de uma imagem em ar-
podem ser armazenadas nesta unidade e chamadas
da memória facilmente.
quivos JPEG)
! Apenas uma imagem pode ser armazenada nesta — Rotate (Rotação de imagens)
unidade. Imagens antigas são substituídas pelas — Wide Mode (Ativação do modo amplo)
novas. — Display (Ajuste do display)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Introdução às operações de
Rotate (Rotação de imagens) reprodução de imagens estáticas
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
como uma apresentação de slides
2 Pressione M.C. para girar a imagem exibida 90° Você pode visualizar imagens estáticas salvas
no sentido horário. em um USB/SD como uma apresentação de
Wide Mode (Ativação do modo amplo) slides enquanto estiver ouvindo outra fonte.

118 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte


Slide Show (Visualização da apresentação de ! Consulte Wide Mode (Ativação do modo amplo)
na página anterior.
slides) na página 126.
Time Per Slide (Ajuste do tempo de intervalo da apre-
sentação de slides)
Configurações de funções
! Consulte Time Per Slide (Ajuste do tempo de in-
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
tervalo da apresentação de slides) na página ante-
de funções. rior.

2 Gire M.C. para selecionar a função.


Após selecionar, execute os seguintes procedi- Nota
mentos para definir a função.
Quando a fonte USB ou SD for selecionada, esta
Return (Encerramento da apresentação de slides) unidade não poderá visualizar imagens estáticas
no USB/SD como uma apresentação de slides.

Português (B)
Encerramento da apresentação de slides.
1 Pressione M.C. para encerrar a apresentação de
slides.

Photo Selection (Seleção de fotos)

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.


2 Selecione um arquivo.
As operações a seguir estão disponíveis. O méto-
do de operação é o mesmo que o das operações
básicas. Consulte Operações básicas na página
117.
! Seleção de uma pasta
! Seleção de um arquivo
! Busca a cada 10 arquivos

Pause (Pausa)

! Consulte Pause (Pausa) na página 112.

Random (Reprodução aleatória)

! Consulte Random (Reprodução aleatória) na pági-


na 115.

Play Mode (Reprodução com repetição)

! Consulte Play Mode (Reprodução com repetição)


na página anterior.

Capture (Captura de uma imagem em arquivos


JPEG)

! Consulte Capture (Captura de uma imagem em


arquivos JPEG) na página anterior.

Rotate (Rotação de imagens)

! Consulte Rotate (Rotação de imagens) na página


anterior.

Wide Mode (Ativação do modo amplo)

Ptbr 119
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Telefone Bluetooth 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.


Esta função está disponível apenas para MVH- 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dispositi-
-8250BT. vo que deseja excluir.
3 Pressione M.C. para selecionar o dispositivo que
Para obter detalhes sobre as operações bási-
deseja excluir.
cas após a conexão a um celular, consulte Uti- Pressione e segure M.C. para alternar entre o en-
lização do telefone Bluetooth na página 106. dereço BD e o nome do dispositivo.
! O código PIN está definido como 0000, 4 Utilize M.C. para selecionar Yes.
como padrão. No entanto, ele pode ser alte- Gire para alterar a opção de menu. Pressione
rado. Consulte PIN Code (Entrada de código para selecionar.
Para cancelar, selecione No.
PIN) na próxima página.
! Enquanto essa função estiver em uso, não desli-
gue o motor.

Operação do menu de conexão Add Device (Conexão de um novo telefone celular)

Importante 1 Pressione M.C. para iniciar a busca.


! Para cancelar, pressione M.C. durante a
Para realizar essa operação, certifique-se de esta- busca.
cionar seu veículo em local seguro e de puxar o 2 Gire M.C. para selecionar um dispositivo da lista.
freio de mão. ! Se o dispositivo desejado não for visualizado,
selecione Search Again.
1 Visualize o menu do telefone. ! Se cinco dispositivos já tiverem sido empare-
Consulte Operações básicas do menu na pági- lhados, Memory Full será visualizado e não
na 104. será possível executar a respectiva operação.
Nesse caso, exclua um dispositivo emparelha-
2 Utilize M.C. para selecionar Connection. do primeiro.
3 Pressione e segure M.C. para alternar entre o en-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
dereço BD e o nome do dispositivo.
para selecionar. 4 Pressione M.C. para conectar-se ao telefone celu-
lar selecionado.
3 Gire M.C. para selecionar a função. Durante a conexão, o indicador circular fica pis-
Após selecionar, execute os seguintes procedi- cando. Para completar a conexão, verifique o
mentos para definir a função. nome do dispositivo (MVH-8250BT) e introduza o
código do link no seu celular. Se a conexão for es-
Device List (Conexão ou desconexão de um celular tabelecida, um indicador circular aparecerá próxi-
da lista de dispositivos) mo ao nome do dispositivo.

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Special Device (Ajuste de um dispositivo especial)
2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dispositi-
vo que deseja conectar.
3 Pressione e segure M.C. para alternar entre o en-
dereço BD e o nome do dispositivo.
4 Pressione M.C. para conectar-se ao telefone celu-
lar selecionado.
Durante a conexão, o indicador circular fica pis-
cando. Para completar a conexão, verifique o
nome do dispositivo (MVH-8250BT) e introduza o
código do link no seu celular. Se a conexão for es-
tabelecida, um indicador circular aparecerá próxi-
mo ao nome do dispositivo.

Delete Device (Exclusão de um telefone celular da


lista de dispositivos)

120 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Dispositivos Bluetooth cuja conexão é difícil de esta- PIN Code (Entrada de código PIN)
belecer são chamados de dispositivos especiais. Se
seu dispositivo Bluetooth estiver na lista de dispositi- Para conectar o seu celular a esta unidade através da
vos especiais, selecione-o. tecnologia sem fio Bluetooth, é necessário introduzir
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. um código PIN no telefone para verificar a conexão.
O código padrão é 0000, mas você pode alterá-lo
2 Utilize M.C. para selecionar um dispositivo espe-
com essa função.
cial.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
2 Gire M.C. para selecionar um número.
para selecionar.
3 Pressione M.C. para mover o cursor para a próxi-
3 Utilize um telefone celular para conectar a esta
ma posição.
unidade.
4 Após introduzir o código PIN (até 8 dígitos), pres-
Durante a conexão, o indicador circular fica pis-
sione M.C.
cando. Para completar a conexão, verifique o
O código PIN pode ser armazenado na memória.
nome do dispositivo (MVH-8250BT) e introduza o
! Quando você pressiona e segura M.C. no
código do link no seu celular. Se a conexão for es-
mesmo display, o código PIN introduzido é ar-
tabelecida, um indicador circular aparecerá próxi-

Português (B)
mazenado nesta unidade.
mo ao nome do dispositivo.
! Pressionar M.C. no display de confirmação
! Se cinco dispositivos já tiverem sido empare-
exibirá o display de introdução do código PIN
lhados, Memory Full será visualizado e não
e você poderá alterá-lo.
será possível executar a respectiva operação.
Nesse caso, exclua um dispositivo emparelha-
do primeiro.

Auto Connect (Conexão automática a um dispositivo


Operação do menu do telefone
Bluetooth)
Importante
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a conexão Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
automática.
cionar seu veículo em local seguro e de puxar o
Visibility (Ajuste da visibilidade desta unidade) freio de mão.
Para verificar a disponibilidade desta unidade em ou-
1 Visualize o menu do telefone.
tros dispositivos, a visibilidade Bluetooth desta unida-
de poderá ser ativada. Consulte Operações básicas do menu na pági-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a visibili- na 104.
dade desta unidade.
! Enquanto estiver ajustando Special Device, a 2 Gire M.C. para selecionar a função.
visibilidade Bluetooth desta unidade ficará Após selecionar, execute os seguintes procedi-
temporariamente ativa. mentos para definir a função.
Device Information [Visualização do endereço do
dispositivo Bluetooth (BD)]

1 Pressione M.C. para visualizar o endereço BD e o


nome do dispositivo.

Ptbr 121
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Recent (Histórico de chamadas recentes) Preset Dial (Números de telefone programados)

Você pode fazer uma chamada telefônica selecionan- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
do uma das chamadas discadas, recebidas ou não
2 Utilize M.C. para selecionar o número programa-
atendidas nesse menu.
do desejado.
1 Pressione M.C. para visualizar Missed Calls (His-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
tórico de chamadas não atendidas), Dialled Calls
para selecionar.
(Histórico de chamadas discadas) ou Received
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
Calls (Histórico de chamadas recebidas).
para baixo.
2 Utilize M.C. para selecionar a lista desejada.
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
para selecionar. Phone Function (Funções do telefone)
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
Você pode definir Auto Answer e Ring Tone nesse
para baixo.
menu. Para obter detalhes, consulte Função e opera-
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
ção nesta página.
4 Ao encontrar um número de telefone que você de-
seja armazenar na memória, pressione e segure Connection (Conexão do telefone)
M.C. para a direita.
Opere o menu de conexão do telefone Bluetooth.
Phone Book (Agenda de telefones) Consulte Operação do menu de conexão na página
120.
! A agenda de telefones em seu celular será trans-
ferida automaticamente quando o telefone for co-
nectado a esta unidade.
! Dependendo do telefone celular, talvez não seja Função e operação
possível transferir a agenda de telefones automa- 1 Visualize Phone Function.
ticamente. Nesse caso, opere seu celular para
Consulte Phone Function (Funções do telefo-
transferir a agenda de telefones. Além disso, a vi-
sibilidade desta unidade deve estar ativa. Consul- ne) nesta página.
te Visibility (Ajuste da visibilidade desta unidade)
na página anterior. 2 Pressione M.C. para visualizar o menu
1 Pressione M.C. para visualizar a lista em ordem de funções.
alfabética.
2 Gire M.C. para selecionar a primeira letra do 3 Gire M.C. para selecionar a função.
nome pelo qual procura. Após selecionar, execute os seguintes procedi-
! Pressione e segure M.C. para selecionar o mentos para definir a função.
tipo de caractere desejado.
Alfabeto–Alfabeto cirílico Auto Answer (Atendimento automático)
3 Pressione M.C. para visualizar uma lista de
nomes registrados. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o atendi-
4 Gire M.C. para selecionar o nome que você está mento automático.
procurando.
5 Pressione M.C. para visualizar a lista de números Ring Tone (Seleção do toque)
de telefone.
6 Utilize M.C. para selecionar o número de telefone 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o toque.
que deseja chamar.
Gire para alterar o número do telefone. Pressione
para selecionar.
Para retornar ao display anterior, pressione M.C.
para baixo.
7 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
8 Ao encontrar um número de telefone que você de-
seja armazenar na memória, pressione e segure
M.C. para a direita.

122 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Ajustes de áudio Você pode ajustar a curva do equalizador atualmente


selecionada, conforme desejado. A curva do equaliza-
1 Visualize o menu de áudio. dor ajustada é armazenada em Custom1 ou Cus-
Consulte Operações básicas do menu na pági- tom2.
na 104. ! Uma curva Custom1 separada pode ser criada
para cada fonte. Se você fizer ajustes quando
2 Gire M.C. para selecionar a função de uma curva diferente de Custom2 for selecionada,
áudio. os ajustes da curva do equalizador serão armaze-
nados em Custom1.
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
! Uma curva Custom2 que é comum para todas as
mentos para definir a função de áudio. fontes pode ser criada. Se você fizer ajustes quan-
do a curva Custom2 estiver selecionada, a curva
Fader/Balance (Ajuste de fader/equilíbrio) Custom2 será atualizada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar uma curva do equaliza-
2 Pressione M.C. para cima ou para baixo para
dor.

Português (B)
ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
/traseiros.
tom2—Flat—Super Bass
Faixa de ajuste (dianteiro/traseiro): Front 15 a
! Quando Flat for selecionado, não será feito
Rear 15
nenhum ajuste no som.
3 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
3 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes esquer-
para selecionar a banda do equalizador a ser ajus-
dos/direitos.
tada.
Faixa de ajuste (esquerda/direita): Left 15 a Right
40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz
15
—8kHz—10kHz
! Selecione F/R 0 ao utilizar apenas dois alto-falan-
4 Pressione M.C. para cima ou para baixo para
tes.
ajustar o nível da banda do equalizador.
! Quando o ajuste da saída traseira e o ajuste da
Faixa de ajuste: +12dB a –12dB
pré-saída forem Subwoofer, você não poderá
ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/ Loudness (Sonoridade)
/traseiros.
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de
Sonic Center Control (Controle de centro sônico) frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
O som adequado para a posição de audição pode ser 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
facilmente criado com essa função.
Off (Desativada)—Low (Baixa)—Mid (Média)—
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
High (Alta)
2 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
para selecionar uma posição de audição.
Faixa de ajuste: Left:7 a Right:7 Subwoofer1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário)
Auto EQ (Ativação/desativação do equalizador auto-
mático) Esta unidade está equipada com uma saída do alto-
-falante de graves secundário que pode ser ativada ou
O equalizador automático consiste em uma curva do desativada.
equalizador criada pela função EQ automático (con- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a saída do
sulte EQ automático na página 128).
alto-falante de graves secundário.
Você pode ativar ou desativar o equalizador automáti-
co. Subwoofer2 (Ajuste do alto-falante de graves secun-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o equali- dário)
zador automático.
Você não poderá utilizar essa função se EQ automáti-
co não tiver sido executado.
Graphic EQ (Ajuste do equalizador)

Ptbr 123
Seção

03 Funcionamento desta unidade

A frequência de corte e o nível de saída poderão ser SLA (Ajuste de nível de fonte)
ajustados quando a saída do alto-falante de graves
secundários estiver ativada. SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
Apenas as frequências inferiores às que estavam na de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de cais de volume ao alternar entre as fontes.
graves secundário. ! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. ternar para SLA.
2 Gire M.C. para selecionar a fase de saída do alto- ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
-falante de graves secundário. FM, que permanece inalterado.
Normal (Fase normal)—Reverse (Fase inversa) Antes de ajustar os níveis de fonte, compare o
3 Pressione M.C. para cima ou para baixo para nível de volume de FM com o nível da fonte que
ajustar o nível de saída do alto-falante de graves deseja ajustar.
secundário. ! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
Faixa de ajuste: +6 a -24 tado com essa função.
4 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
para selecionar a frequência de corte. 2 Pressione M.C. para cima ou para baixo para
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: +4 a –4
Bass Booster (Intensificador de graves)

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Notas


2 Gire M.C. para ajustar o nível.
Faixa de ajuste: 0 a +6 ! Você não poderá selecionar Custom1 e
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Custom2 ao utilizar o equalizador automático.
High Pass Filter (Ajuste do filtro de alta frequência)
! A operação será concluída mesmo se o menu
for cancelado antes de ser confirmado.
Quando você não quiser que sons baixos da faixa de
frequência de saída do alto-falante de graves secun-
dário sejam reproduzidos nos alto-falantes dianteiros
ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta frequência).
Apenas as frequências superiores às que estavam na
faixa selecionada serão emitidas nos alto-falantes
dianteiros e traseiros.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar a frequência de corte.
Off (Desativado)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz
—125Hz
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

124 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Ajustes do sistema ! O idioma pode ser alterado para:


1 Visualize o menu do sistema. ! Menus de função
! Menu do sistema
Consulte Operações básicas do menu na pági-
! Menu inicial
na 104. ! Display na tela
! Ajuste em vários idiomas para DivX
2 Gire M.C. para selecionar a função do ! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma se-
sistema. lecionado não forem os mesmos, as informações
Após selecionar, execute os seguintes procedi- de texto poderão não ser exibidas corretamente.
mentos para ajustar a função do sistema. ! Alguns caracteres podem não ser visualizados
corretamente.
Guide Info (Informações do guia) ! Para concluir essa operação, desligue e ligue a
chave de ignição após o ajuste.
1 Pressione M.C. para visualizar as informações do 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
guia. 2 Gire M.C. para selecionar o idioma desejado.

Português (B)
Consulte Sobre as informações do guia na página English (Inglês)—Español (Espanhol)—Portu-
105. guês (Português)—РУССКИЙ (Russo)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Clock ADJ (Data e hora)
Detach Warning (Ajuste do som de advertência)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Se após desligar a ignição, o painel frontal não for ex-
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
traído da unidade principal dentro de quatro segun-
display de hora que deseja ajustar.
dos, um som de advertência será emitido. Você pode
Dia—Mês—Ano—Hora—Minuto—AM/PM
desativar o som de advertência.
3 Gire M.C. para ajustar a data e a hora.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o som de
Picture ADJ (Ajuste de imagem) advertência.

AUX Input (Entrada auxiliar)


1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar a função a ser ajustada. Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co-
Pressione para selecionar. nectado a esta unidade.
Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX
—Temperature—Black Level Input.
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte Al-
teração do ajuste da imagem na página 133.
Ao selecionar Black Level, pressione M.C. para
ativar ou desativar o ajuste.
3 Gire M.C. para aumentar ou diminuir o nível do
item selecionado.
Faixa de ajuste: +24 a -24
! Dimmer pode ser ajustado de +48 a +1.
! Temperature pode ser ajustado de +3 a –3.

System Lang. (Ajuste do idioma de menu)

Ptbr 125
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Ajustes de entretenimento A cor de iluminação muda em inter-


1 Visualize o menu de entretenimento. valos regulares.
Consulte Operações básicas do menu na pági-
na 104. A cor personalizada é definida como
a cor de iluminação.
2 Gire M.C. para selecionar a função de
entretenimento.
Após selecionar, execute os seguintes procedi- Notas
mentos para ajustar a função de entreteni- ! Se o SPEANA (Analisador de espectro) for se-
mento. lecionado, ele será visualizado em vez da ima-
gem da fonte ou do trabalho artístico.
Background (Ajuste do display de plano de fundo) ! Se você selecionar USB, SD como a fonte, não
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
poderá selecionar Slide Show.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
BGP1 (Imagem do plano de fundo 1)—BGP2 (Ima-
gem do plano de fundo 2)—BGP3 (Imagem do Personalização da cor de
plano de fundo 3)—BGV (Visual do plano de iluminação
fundo)—Photo (Foto)—SPEANA (Analisador de
espectro)—Off (Display desativado) 1 Utilize M.C. para selecionar
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Color Setting em Appearance (Cor de ilumi-
Clock (Hora de entretenimento)
nação).
Consulte Appearance (Cor da tela/iluminação)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display nesta página.
de hora de entretenimento.
Se o ajuste estiver ativado, será automaticamente 2 Utilize M.C. para personalizar a cor.
alternado para o display de hora de entretenimen- Gire para um ajuste preciso. Pressione para a
to. esquerda ou para a direita para ajustar a próxi-
Slide Show (Visualização da apresentação de slides) ma cor.

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 3 Pressione M.C. para armazenar a cor
2 Gire M.C. para selecionar o dispositivo de armaze- personalizada na memória.
namento externo. A cor de iluminação será alternada para a cor
USB (Dispositivo de armazenamento USB)—SD
personalizada.
(Cartão de memória SD)
A apresentação de slides iniciará.

Appearance (Cor da tela/iluminação)

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.


2 Gire M.C. para alterar a cor da tela/iluminação de-
sejada. Pressione para selecionar.
Screen (Cor da tela)—Illumi (Cor de iluminação)
—Color Setting (Cor personalizada)
Para obter detalhes sobre Color Setting (Cor per-
sonalizada), consulte Personalização da cor de ilu-
minação nesta página.
3 Gire M.C. para alterar a cor de iluminação deseja-
da. Pressione para selecionar.

126 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Ajustes iniciais A saída traseira desta unidade (saída dos condutores


dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode ser utiliza-
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar da para conexão de alto-falantes de faixa total (Full)
a unidade. ou alto-falantes de graves secundários (Subwoofer).
Se você alternar o ajuste da saída traseira para Sub-
2 Pressione M.C. para visualizar o menu woofer, poderá conectar um condutor do alto-falante
de ajuste inicial. traseiro diretamente a um alto-falante de graves se-
cundário sem utilizar um amplificador auxiliar.
Inicialmente, a unidade é ajustada para conexão de
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste ini-
alto-falantes de faixa total traseiros (Full).
cial. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Após selecionar, execute os seguintes procedi- 2 Gire M.C. para alterar o ajuste.
mentos para definir o ajuste inicial. Subwoofer (Alto-falante de graves secundário)—
Full (Alto-falante de faixa total)
FM step (Passo de sintonia FM) ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por

Português (B)
-falante de graves secundário (consulte
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro-
Subwoofer1 (Ajuste para ativar/desativar o
gramado e 50 kHz.
alto-falante de graves secundário) na página
! Se a sintonia por busca for executada em passos
123).
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili-
saída do alto-falante de graves secundário re-
zando a sintonia manual ou utilize novamente a
tornará aos ajustes de fábrica.
sintonia por busca.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante
a sintonia manual. Demonstration (Ajuste do display de demonstração)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) de demonstração.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Video Signal (Ajuste de sinal de vídeo)
AM step (Passo de sintonia AM)
Certifique-se de ajustar o sinal de vídeo para aquele
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 que seja apropriado ao seu país.
kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea- 2 Gire M.C. para selecionar um sinal de vídeo apro-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz priado.
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí- NTSC—PAL
vel). 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM. BT Memory Clear (Reajuste do módulo de tecnologia
9kHZ (9 kHz)—10kHZ (10 kHz) sem fio Bluetooth)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

A-EQ Measurement (Equalização automática)


O equalizador automático consiste em uma curva do
equalizador criada pela função EQ automático (con-
sulte EQ automático na próxima página).
Você pode ativar ou desativar o equalizador automáti-
co.

Rear Speaker (Ajuste da saída traseira e do alto-fa-


lante de graves secundário)

Ptbr 127
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Esta função está disponível apenas para MVH-


! Para executar essa função, é necessário
-8250BT. um microfone dedicado (por exemplo, CD-
Os dados do telefone Bluetooth podem ser excluídos. -MC20).
Para proteger as informações pessoais, recomenda-
mos excluir esses dados antes de transferir a unidade
para outras pessoas. Os seguintes ajustes serão ex- ADVERTÊNCIA
cluídos. Já que um som alto (ruído) pode ser emitido dos
! registros da agenda de telefones no telefone Blue-
alto-falantes ao medir as características acústi-
tooth
! números programados no telefone Bluetooth cas do veículo, nunca execute EQ automático en-
! categoria de registro do telefone Bluetooth quanto estiver dirigindo.
! histórico de chamadas do telefone Bluetooth
! informações sobre o telefone Bluetooth conecta-
do CUIDADO
! Código PIN ! Verifique completamente as condições antes
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. de executar EQ automático já que os alto-fa-
2 Utilize M.C. para selecionar Yes. lantes poderão ser danificados se essas fun-
Gire para alterar o modo. Pressione para selecio- ções forem executadas:
nar.
— Quando os alto-falantes estiverem conec-
Cleared é visualizado e os ajustes são excluídos.
Para cancelar, selecione No. tados de forma incorreta. Por exemplo,
! Enquanto essa função estiver em uso, não quando um alto-falante traseiro estiver co-
desligue o motor. nectado a uma saída de alto-falante de
BT Ver. Info. (Visualização da versão do Bluetooth)
graves secundário.
— Quando um alto-falante estiver conectado
Esta função está disponível apenas para MVH- a um amplificador de potência com saída
-8250BT.
1 Pressione M.C. para visualizar a versão do Blue-
superior à capacidade de potência de en-
tooth (microprocessador) desta unidade. trada máxima do alto-falante.
! Se o microfone estiver em uma posição inade-
Software Update (Atualização do software)
quada, o som de medição poderá ficar alto e a
Esta função está disponível apenas para MVH- medição poderá demorar muito tempo, resul-
-8250BT. tando no descarregamento da energia da ba-
Essa função é utilizada para atualizar esta unidade
para o último software. Para obter informações sobre teria. Certifique-se de colocar o microfone no
o software e a atualização, consulte o nosso site. local especificado.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Utilize M.C. para selecionar Yes e visualizar um
display de confirmação.
Antes de operar a função EQ automático
Gire para alterar o modo. Pressione para selecio- ! Execute o EQ automático em um local o
nar. mais silencioso possível, com o motor do
Para cancelar, selecione No. carro e o ar condicionado desligados. Além
Para concluir a atualização do software, siga as
disso, corte a energia dos telefones ou ce-
instruções na tela.
lulares no carro ou remova-os antes de exe-
cutar o EQ automático. Sons diferentes do
som de medição (do ambiente, do motor,
EQ automático de telefones tocando, etc.) podem impedir
O equalizador automático mede automatica- a medição correta das características acús-
mente as características acústicas no interior ticas no interior do veículo.
do veículo e cria a sua curva com base nessas
informações.

128 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

! Certifique-se de executar o EQ automático Execução de EQ automático


utilizando o microfone opcional. A utiliza-
1 Pare o carro em um local o mais silen-
ção de outro microfone pode impedir a me-
cioso possível, feche todas as portas, as ja-
dição ou resultar na medição incorreta das
nelas e o teto-solar e, em seguida, desligue
características acústicas no interior do veí-
o motor.
culo.
Se o motor permanecer ligado, seu ruído po-
! Para executar EQ automático, o alto-falante
derá impedir a execução correta da função EQ
dianteiro deve estar conectado.
automático.
! Quando esta unidade estiver conectada a
um amplificador de potência com controle 2 Fixe o microfone opcional no centro do
de nível de entrada, a função EQ automáti- apoio para a cabeça do assento do motoris-
co poderá não ser possível se o nível de en- ta, de forma que fique voltado para frente.
trada do amplificador de potência estiver EQ automático pode diferir dependendo da
abaixo do nível padrão. posição do microfone. Se desejado, coloque o

Português (B)
! Quando esta unidade estiver conectada a microfone no assento dianteiro do passageiro
um amplificador de potência com um LPF, para executar a função EQ automático.
desative o LPF antes de executar a função
EQ automático. Além disso, ajuste a fre-
quência de corte do LPF incorporado de
um alto-falante de graves secundário ativo
ao máximo.
! A distância foi calculada por computador
para que tivesse o atraso adequado a fim
de proporcionar resultados precisos para
essas circunstâncias, por esse motivo, con-
tinue utilizando esse valor.
— Quando o som refletido dentro de um
veículo for forte e ocorrerem atrasos. 3 Coloque a chave de ignição na posição
— Quando ocorrerem atrasos para sons ON ou ACC.
baixos devido à influência do LPF nos Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo
alto-falantes de graves secundários ati- estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
vos ou em amplificadores externos. do ventilador no ar condicionado ou aquece-
! EQ automático altera os ajustes de áudio, dor poderá impedir a execução da função EQ
como a seguir: automático correta.
— Os ajustes de potenciômetro/equilíbrio # Se esta unidade estiver desligada, pressione
retornam à posição central. (Consulte a SRC para ligar a fonte.
página 123.)
4 Visualize o menu de ajuste inicial.
— A curva do equalizador é alternada para
Consulte Ajustes iniciais na página 127.
Flat. (Consulte a página 123.)
— Terá ajuste automático para o filtro de 5 Utilize M.C. para entrar no modo de
alta freqüência dos alto-falantes diantei- medição de EQ automático.
ro, central e traseiro. Gire para alterar a opção de menu. Pressione
! Ajustes anteriores de EQ automático serão para selecionar.
substituídos.

Ptbr 129
Seção

03 Funcionamento desta unidade

6 Acople o microfone ao conector de en- Outras funções


trada de microfone nesta unidade.
Utilização de uma fonte AUX
Ao conectar um dispositivo auxiliar utilizando a
entrada AUX
! Você precisa ativar o ajuste de AUX no
menu de ajuste inicial. Consulte
AUX Input (Entrada auxiliar) na página 125.
! Se um iPod com recursos de vídeo for co-
nectado a esta unidade por meio de um
cabo com plugue de 3,5 mm (4 pólos) (por
7 Pressione M.C. para iniciar EQ automá- exemplo, CD-V150M), você poderá apreciar
tico. o conteúdo do vídeo do iPod.
! É possível conectar um áudio/vídeo player
8 Saia do carro e feche a porta por 10 se- portátil utilizando um cabo com plugue de
gundos, quando iniciar a contagem regres- 3,5 mm (4 pólos) ao RCA, que é vendido se-
siva de 10 segundos. paradamente. No entanto, dependendo do
Um som de medição (ruído) é emitido dos cabo, a conexão inversa entre o cabo ver-
alto-falantes e a medição de EQ automático é melho (áudio do lado direito) e o cabo ama-
iniciada. relo (vídeo) é requerida. Do contrário, o
# Cerca de nove minutos são necessários para áudio e vídeo podem não ser corretamente
a conclusão da medição de EQ automático quan- reproduzidos.
do todos os alto-falantes estão conectados.
# Para interromper a função EQ automático, % Insira o miniplugue no conector AUX de
pressione M.C. entrada desta unidade.
Para obter mais detalhes, consulte Unidade
9 Quando a função EQ automático for principal na página 102.
concluída, Complete será visualizado. Esse dispositivo auxiliar é automaticamente
Quando as características acústicas no interi- ajustado a AUX.
or do veículo não puderem ser medidas corre-
tamente, uma mensagem de erro será Configurações de funções
visualizada. (Consulte Compreensão das men-
sagens de erro de EQ automático na página 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
137.) de funções.

10 Guarde o microfone cuidadosamente 2 Gire M.C. para selecionar a função.


no porta-luvas. Após selecionar, execute os seguintes procedi-
Guarde o microfone cuidadosamente no mentos para definir a função.
porta-luvas ou em qualquer outro local seguro. A/V Change (Ajuste de sinal do dispositivo auxiliar)
Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol
por um longo período de tempo, a temperatu- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
ra alta poderá causar distorção, mudança de 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
cor ou mau funcionamento. ! Audio – dispositivo auxiliar conectado a um
cabo com miniplugue estéreo
! Video – um dispositivo de vídeo auxiliar co-
nectado a um cabo com miniplugue de 4
pólos (por exemplo, CD-V150M)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

130 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Display (Ajuste do display)

! Consulte Display (Ajuste do display) na página


111.

Wide Mode (Ativação do modo amplo)

! Consulte Wide Mode (Ativação do modo amplo)


na página 111.

Notas
! A operação será concluída mesmo se o menu
for cancelado antes de ser confirmado.
! Você poderá selecionar as seguintes funções

Português (B)
se o ajuste de plano de fundo no menu de en-
tretenimento estiver desativado.
— Wide Mode (Ativação do modo amplo)
— Display (Ajuste do display)
! Você poderá selecionar Display e
Wide Mode quando Video tiver sido selecio-
nado.

Ativação da indicação do display


A indicação do display pode ser ativada ou de-
sativada.

% Pressione e segure .
# Pressionar um dos botões ativará a indicação
do display.

Ptbr 131
Seção

04 Instruções detalhadas

Alteração do modo de tela ! Quando o vídeo for visualizado em um modo


de tela widescreen, que não corresponde à
widescreen sua relação do aspecto original, ele poderá
Você pode selecionar um modo desejado para aparecer diferente.
ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9. ! Lembre-se de que utilizar o recurso de modo
amplo deste sistema para propósitos de visua-
% Visualize o modo de tela. lização comercial ou pública pode constituir
Consulte Wide Mode (Ativação do modo uma violação aos direitos do autor protegidos
amplo) na página 111. pela Lei de Direitos Autorais.
! A imagem do vídeo aparecerá com imperfei-
Full (Total)
ções quando visualizada no modo Cinema ou
Uma imagem 4:3 é ampliada somente na direção
Zoom.
horizontal, oferecendo uma imagem de TV 4:3
(imagem normal) sem omissões.

Just (Exata) Definição do arquivo de


A imagem é ampliada um pouco no centro e a legenda DivX
quantidade de ampliação aumenta horizontal-
mente para as extremidades, permitindo que Você pode optar por visualizar ou não legen-
você aprecie uma imagem 4:3 sem perceber qual- das externas DivX.
quer disparidade até mesmo em uma tela wides- ! Legendas DivX serão visualizadas, mesmo
creen. quando Custom estiver selecionado, se
não existir um arquivo de legenda externa
Cinema (Cinema) DivX.
A imagem é ampliada na mesma proporção que ! Você poderá selecionar as seguintes fun-
Full ou Zoom na direção horizontal e em uma ções se o ajuste de plano de fundo no
proporção intermediária entre Full e Zoom na di- menu de entretenimento estiver desativa-
reção vertical; ideal para uma imagem no tama- do.
nho de cinema (imagem de tela widescreen) em
% Visualize o modo de ajuste do arquivo
que as legendas ficam de fora.
de legenda DivX.
Zoom (Zoom) Consulte DivX® Subtitle (Ajuste do arquivo de
Uma imagem 4:3 é ampliada na mesma propor- legenda DivX) na página 112.
ção tanto vertical quanto horizontalmente; ideal ! Original – Exibe as legendas DivX
para uma imagem no tamanho de cinema (ima- ! Custom – Exibe as legendas externas DivX
gem de tela widescreen).
Notas
Normal (Normal)
! Até 42 caracteres podem ser visualizados em
Uma imagem 4:3 é visualizada como ela realmen-
uma linha. Se mais de 42 caracteres estive-
te é, não proporcionando a você qualquer sentido
rem definidos, a linha será quebrada e os ca-
de disparidade, uma vez que suas proporções
racteres serão visualizados na próxima linha.
são as mesmas que as da imagem normal.
! Até 126 caracteres podem ser visualizados em
uma tela. Se mais de 126 caracteres estiverem
Notas
definidos, os caracteres excedentes não serão
! Ajustes diferentes podem ser memorizados visualizados.
para cada fonte de vídeo.

132 Ptbr
Seção

Instruções detalhadas 04

Definição da relação do 2 Utilize M.C. para selecionar Yes.


Gire para alterar a opção de menu. Pressione
aspecto para selecionar.
% Visualize o modo de ajuste da relação A desativação foi concluída.
de aspecto. # Para cancelar a desativação, selecione No.
Consulte TV Aspect (Ajuste da relação de as-
pecto) na página 112.
! 16 : 9 – A imagem de tela ampla (16:9) é vi- Alteração do ajuste da
sualizada como definida (ajuste inicial)
! Letter Box – A imagem tem o formato de
imagem
uma caixa de letras com faixas pretas nas Você pode ajustar Brightness (Brilho),
partes superior e inferior da tela Contrast (Contraste), Color (Cor), Hue
! Pan Scan – A imagem é reduzida nos lados (Matiz), Dimmer (Redutor de luz),
direito e esquerdo da tela Temperature (Temperatura) e Black Level

Português (B)
(Nível de preto) para cada fonte.
! Você não pode ajustar Color, Hue e
Visualização do código de Black Level para a fonte de áudio.
! Se o sistema de cores for definido como
registro DivXâ VOD PAL, você não poderá ajustar Hue.
Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob Consulte Video Signal (Ajuste de sinal de
demanda) nesta unidade, primeiro a unidade vídeo) na página 127.
precisa ser registrada junto a um provedor de
conteúdo DivX VOD. Para fazer o registro, gere % Visualize o mode de ajuste da imagem.
um código de registro DivX VOD e envie ao Consulte Picture ADJ (Ajuste de imagem) na
provedor. página 125.
! Anote o código, pois você precisará dele ao ! Brightness – Ajusta a intensidade de preto
registrar sua unidade com o provedor de ! Contrast – Ajusta o contraste
DivX VOD. ! Color – Ajusta a saturação da cor
! Hue – Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o
% Selecione Registration Code. verde é enfatizado)
Consulte DivX® VOD (Código de registro ! Dimmer – Ajusta o brilho do display
DivXâ VOD) na página 112. ! Temperature – Ajusta a temperatura da
Seu código de registro é visualizado. cor, resultando em um equilíbrio de branco
melhor
! Black Level – Intensifica a parte escura nas
Visualização do código de imagens de forma que a diferença entre a
claridade e a escuridão fique mais
desativação distinta
Se seu dispositivo já estiver ativado, desative-o
inserindo o código de desativação.

1 Selecione Deactivation Code.


Consulte DivX® VOD (Código de registro
DivXâ VOD) na página 112.

Ptbr 133
Apêndice

Informações adicionais

Solução de problemas Sintoma Causa Ação (Página de


referência)
Comum
A imagem vi- Os dados não Pare a reprodução
Sintoma Causa Ação (Página de sualizada para podem mais ser uma vez e inicie-a
referência) (pausa) e a uni- lidos durante a novamente.
Não haverá ali- Os fios e conec- Confirme mais dade não pode reprodução.
mentação. tores estão co- uma vez se todas ser operada.
A unidade não nectados de as conexões estão Não há som. O nível do volu- Ajuste o nível do
funcionará. forma incorreta. corretas. O nível do volu- me está baixo. volume.
O fusível está Verifique o motivo me está baixo.
O atenuador está Desative o atenua-
queimado. que fez com que o ativado. dor.
fusível queimasse
O som e o A unidade não Acople a unidade
e substitua-o. Certi-
vídeo estão pu- está firme. com firmeza.
fique-se de instalar
lando.
um fusível com a
mesma classifica- NO XXXX é vi- Não há informa- Alterne o display
ção. sualizado ções de texto in- ou reproduza outra
quando um dis- corporadas. faixa/arquivo.
Ruído e/ou ou- Pressione RESET.
play é alterado
tros fatores estão (Página 101)
(por exemplo,
fazendo com que
NO TITLE).
o microprocessa-
dor incorporado Subpastas não A reprodução Selecione nova-
funcione incorre- podem ser re- com repetição de mente a série de
tamente. produzidas. pasta foi selecio- repetição.
nada.
A operação A bateria está Recarregue uma
com o controle baixa. nova bateria. A série de repe- Outra pasta foi Selecione nova-
remoto não é tição muda au- selecionada du- mente a série de
possível. tomaticamen- rante a reprodu- repetição.
A unidade não te. ção com
funciona corre- repetição.
tamente, A busca por faixa Selecione nova-
mesmo ao ou avanço rápi- mente a série de
pressionar os do/retrocesso foi repetição.
botões apro- realizada durante
priados do con- a reprodução
trole remoto. com repetição de
Não há som. Os cabos não Conecte os cabos arquivo.
O nível de volu- estão conectados corretamente.
me não au- corretamente. Problemas durante a reprodução do iPod
mentará.
A relação de O ajuste da rela- Selecione o ajuste Sintoma Causa Ação
aspecto está in- ção de aspecto apropriado para o O iPod não Os cabos estão Desconecte o cabo
correta e a ima- está incorreto seu display. (Pági- está funcionan- conectados de do iPod. Uma vez
gem está para o display. na 133) do correta- forma incorreta. que o menu princi-
alongada. mente. pal do iPod é visua-
Não há ima- O cabo do freio Conecte um cabo lizado, reconecte e
gem. de mão não está do freio de mão e reinicie o iPod.
conectado. puxe-o. A versão do iPod Atualize a versão
O freio de mão Conecte um cabo é antiga. do iPod.
não está puxado. do freio de mão e
puxe-o.

134 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Mensagens de erro Mensagem Causa Ação


Ao entrar em contato com o revendedor ou a Incompatible O dispositivo de Conecte um dispo-
Central de Serviços da Pioneer mais próxima, USB armazenamento sitivo compatível
USB conectado com USB Mass
anote a mensagem de erro. não é suportado Storage Class.
por esta unidade.
Dispositivo de armazenamento externo
O dispositivo O dispositivo USB
(USB, SD) USB não é for- conectado deve ser
Mensagem Causa Ação matado com formatado com
FAT16 ou FAT32. FAT16 ou FAT32.
No Device O dispositivo de Conecte um dispo-
armazenamento sitivo de armazena- Incompatible Não é um dispo- Desconecte o dis-
USB não está co- mento USB SD sitivo USB com- positivo e substi-
nectado. compatível. patível tua-o por um
dispositivo de ar-
Unplayable Este tipo de ar- Selecione um ar- mazenamento
File quivo não pode quivo que possa

Português (B)
USB compatível.
ser reproduzido ser reproduzido.
nesta unidade. Incompatible Não é um dispo- Desconecte o dis-
SD sitivo USB com- positivo e substi-
Não há músicas. Transfira os arqui- patível tua-o por um
vos de áudio para dispositivo de ar-
o dispositivo de ar- mazenamento
mazenamento ex- USB compatível.
terno e conecte-o.
Check USB O conector USB Verifique se o co-
O dispositivo de Siga as instruções ou cabo USB nector USB ou o
armazenamento da memória USB está em curto. cabo USB não está
USB conectado para desativar a se- preso em alguma
está com segu- gurança. coisa ou se está
rança ativada danificado.
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a O áudio player Desconecte o dis-
atraso entre o iní- mensagem desa- portátil USB/me- positivo de armaze-
cio da reprodu- pareça e você ouvi- mória USB co- namento USB e
ção e o início da rá o som. nectado conso- não o utilize. Colo-
recepção do me mais do que que a chave de ig-
som. a corrente máxi- nição na posição
Skipped O dispositivo de Reproduza um ar- ma permitida. OFF, depois em
armazenamento quivo de áudio não ACC ou ON, e co-
externo em uso incorporado com necte apenas dis-
contém arquivos Windows Media positivos de
WMA incorpora- DRM 9/10. armazenamento
dos com USB compatíveis.
Windows Me-
diaä DRM 9/10
Protect Todos os arqui- Transfira os arqui-
vos no dispositi- vos de áudio não
vo de incorporados com
armazenamento Windows Media
externo estão in- DRM 9/10 para o
corporados com dispositivo de ar-
Windows Media mazenamento ex-
DRM 9/10 terno e conecte-o.

Ptbr 135
Apêndice

Informações adicionais

Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação


Error-02-9X/- Falha de comuni- Execute uma das Audio Format Esse tipo de ar- Selecione um ar-
-DX cação. seguintes opera- not supported quivo não é su- quivo que possa
ções. portado nesta ser reproduzido.
–Desligue a chave unidade.
de ignição (OFF) e Unplayable Este tipo de ar- Selecione um ar-
volte a ligá-la (ON). File quivo não pode quivo que possa
–Desconecte ou ser reproduzido ser reproduzido.
ejete o dispositivo nesta unidade.
de armazenamento
externo.
–Altere para uma iPod
fonte diferente.
Mensagem Causa Ação
Em seguida, retor-
ne à fonte USB ou No Device O dispositivo de Conecte um iPod
SD. armazenamento compatível.
USB ou iPod não
Rental expi- O dispositivo de ! Substitua o dis-
está conectado.
red. armazenamento positivo de armaze-
externo conecta- namento externo. Incompatible Não é um iPod Desconecte o dis-
do contém con- ! Selecione um ar- USB compatível positivo e substi-
teúdo DivX VOD quivo que possa tua-o por um iPod
expirado. ser reproduzido. compatível.
File Not Playa- O dispositivo de ! Esta unidade não Check USB O iPod funciona Verifique se o cabo
ble-High Defi- armazenamento pode reproduzir ar- corretamente, de conexão do
nition externo conecta- quivos DivX de alta mas não é recar- iPod entrou em
do contém um definição. Substi- regado curto-circuito (por
arquivo DivX de tua o dispositivo de exemplo, não está
alta definição. armazenamento em contato com
externo por um objetos metálicos).
que esta unidade Após a verificação,
possa reproduzir. desligue a chave
! Selecione um ar- de ignição (OFF) e
quivo que possa volte a ligá-la (ON),
ser reproduzido. ou desconecte o
iPod e conecte-o
It is not possi- A memória flash Selecione um ar-
ble to write it desta unidade quivo que possa novamente.
in the flash. utilizada como a ser reproduzido. Format Read/ Às vezes, há um Aguarde até que a
área de armaze- /Ready atraso entre o iní- mensagem desa-
namento tempo- cio da reprodu- pareça e você ouvi-
rário está cheia. ção e o início da rá o som.
recepção do
Authorization O código de re- Registre esta uni-
som.
Error gistro DivX desta dade junto ao pro-
unidade não foi vedor de conteúdo Error-02-6X/- Falha de comuni- Desconecte o cabo
autorizado pelo DivX VOD. (Página -9X/-DX cação. do iPod. Uma vez
provedor de con- 111) que o menu princi-
teúdo DivX VOD. pal do iPod é visua-
lizado, reconecte e
Video frame A taxa de qua- Substitua o dispo-
reinicie o iPod.
rate not sup- dros do dispositi- sitivo de armazena-
ported vo de mento externo. Falha no iPod Desconecte o cabo
armazenamento do iPod. Uma vez
externo é de que o menu princi-
mais de 30 fps. pal do iPod é visua-
lizado, reconecte e
reinicie o iPod.

136 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação


Error-02-67 As versões de Atualize a versão Error. Please O microfone não Acople o microfo-
firmware do iPod do iPod. check MIC. está conectado. ne opcional com
são antigas. firmeza ao conec-
Stop Não há músicas. Transfira as músi- tor.
cas para o iPod. Error. Please O microfone não ! Confirme se os
Não há músicas Selecione uma check xxxx pode capturar o alto-falantes estão
na lista atual. lista que contenha speaker. som de medição conectados corre-
músicas. de um alto-falan- tamente.
te. ! Corrija o ajuste
No xxxx Não há informa- Grave informações de nível de entrada
ções. no iPod. do amplificador de
potência conecta-
Telefone Bluetooth do aos alto-falan-
tes.
Mensagem Causa Ação ! Ajuste o microfo-

Português (B)
Error-10 Falha de alimen- Coloque a chave ne corretamente.
tação no módulo de ignição na posi- Error. Please O nível de ruído ! Pare o carro em
Bluetooth desta ção OFF, depois em check noise. no ambiente é um local o mais si-
unidade. ACC ou ON. muito alto. lencioso possível e
Se uma mensagem desligue o motor,
de erro ainda for vi- ar condicionado ou
sualizada após a aquecedor.
execução da ação ! Ajuste o microfo-
acima, entre em ne corretamente.
contato com o re-
Error. Please A alimentação ! Pare o carro em
vendedor ou a Cen-
check battery. não está sendo um local o mais si-
tral de Serviços
fornecida da ba- lencioso possível e
autorizada da
teria para esta desligue o motor,
Pioneer.
unidade. ar condicionado ou
aquecedor.
! Conecte a bate-
ria corretamente.

Compreensão das
mensagens de erro de EQ
automático Lista de indicadores
Quando a medição correta das características Comum
acústicas no interior do veículo não for possí-
vel utilizando a função EQ automático, uma (MVH-8250BT apenas)
mensagem de erro poderá ser visualizada no Indica que um telefone Bluetooth
está conectado.
display. Nesse caso, consulte a tabela abaixo
para identificar o problema e ver como ele (MVH-8250BT apenas)
pode ser corrigido. Após a verificação, tente Indica a intensidade de sinal do
celular.
novamente.
Indica que a função EQ automáti-
co está ativada.

Ptbr 137
Apêndice

Informações adicionais

iPod Orientações de manuseio


Dispositivo de armazenamento
1 externo (USB, SD)
Mostra quando a reprodução com
repetição está em One ou All.
Solucione quaisquer dúvidas que você possa ter
sobre o seu dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) com o fabricante.
Mostra quando a função Shuffle
(Reprodução aleatória) está ativa- Não deixe o dispositivo de armazenamento externo
da. (USB, SD) em locais com alta temperatura.

Dependendo do dispositivo de armazenamento exter-


Mostra quando a função de recu-
S.Rtrv peração de som está ativada.
no (USB, SD), os problemas a seguir podem ocorrer.
! As operações podem variar.
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
não seja reconhecido.
Dispositivo de armazenamento ! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
externo (USB, SD) corretamente.

Mostra quando a série de repeti-


Dispositivo de armazenamento USB
ção está selecionada para o arqui-
Conexões via hub USB não são suportadas.
vo atual.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma-
zenamento USB.

Mostra quando a série de repeti- Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento


ção está selecionada para a pasta USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis-
atual. positivo de armazenamento USB cair no chão, onde
possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele-
rador.

É visualizado quando a reprodução Dependendo do dispositivo de armazenamento USB,


aleatória está ativada. talvez ele possa causar ruído no rádio.
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
Mostra quando a função de recu-
S.Rtrv peração de som está ativada.
Esta unidade pode reproduzir arquivos no áudio
player portátil/memória USB que é compatível com
USB Mass Storage Class. No entanto, arquivos prote-
gidos por direitos autorais armazenados nos dispositi-
Sintonizador vos USB não podem ser reproduzidos.
Você não pode conectar um áudio player portátil
Mostra quando a sintonia por USB/memória USB a esta unidade via um hub USB.
Local busca local está ativada.
Uma memória USB particionada não é compatível
com esta unidade.
Indica que a frequência seleciona-
da está sendo transmitida em esté-
reo.

138 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/me- Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver di-
mória USB utilizado, esta unidade pode não reconhe- rigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa
cê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
reproduzidos corretamente.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB
exposto à luz direta do sol por um longo período de Sobre os ajustes do iPod
tempo. A exposição prolongada à luz direta do sol ! Quando um iPod está conectado, esta unidade al-
pode resultar em problemas de funcionamento do tera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do iPod
áudio player portátil USB/memória USB devido à alta para Desativado a fim de otimizar a acústica. Ao
temperatura. desconectar o iPod, o EQ retorna ao ajuste origi-
nal.
! Não é possível desativar a função Repetir no iPod
Cartão de memória SD ao utilizar esta unidade. Essa função é alterada
automaticamente para Todos quando o iPod for
Esta unidade oferece suporte apenas aos seguintes conectado a esta unidade.
cartões de memória SD.

Português (B)
! SD
Arquivos de imagens JPEG
Mantenha o cartão de memória SD fora do alcance
de crianças. Caso ele seja ingerido, consulte um mé-
JPEG é a forma abreviada de Joint Photographic Ex-
dico imediatamente.
perts Group e refere-se a um padrão de tecnologia de
Não toque nos conectores do cartão de memória SD compressão de imagem.
diretamente com os dedos ou com qualquer dispositi-
Os arquivos são compatíveis com imagens estáticas
vo de metal.
Baseline JPEG e EXIF 2.1 até a resolução de 8 192 × 7
Não insira nada além de um cartão de memória SD 680. (O formato EXIF é o mais usado em câmeras fo-
no slot para cartão SD. Se um objeto metálico (por tográficas digitais.)
exemplo, uma moeda) for inserido no slot, os circui-
Talvez não seja possível a reprodução de arquivos no
tos internos podem se danificar e causar defeitos.
formato EXIF que tenham sido processados por um
Não insira um cartão de memória SD danificado (por computador pessoal.
exemplo, rachado, com a etiqueta destacada), pois
Não há compatibilidade com JPEG progressivo.
ele pode não ser ejetado do slot.
Não tente forçar um cartão de memória SD para den-
tro do slot correspondente, já que ele ou esta unidade Arquivos de vídeo DivX
podem ser danificados.
Dependendo da composição das informações do ar-
Ao ejetar um cartão de memória SD, pressione-o e se- quivo, como o número de reproduções de áudio ou ta-
gure até ouvir um clique de encaixe. É perigoso pres- manho do arquivo, poderá haver um pequeno atraso
sionar o cartão de memória SD e soltar seu dedo na reprodução se os dados estiverem sendo reprodu-
imediatamente, já que o cartão SD pode ser lançado zidos de um dispositivo de armazenamento externo.
para fora do slot e atingir seu rosto, etc. Se o cartão
de memória SD for lançado para fora do slot, ele po- Algumas operações especiais podem ser proibidas
derá se perder. por causa da composição dos arquivos DivX.
Somente arquivos DivX baixados de um site parceiro
DivX possuem garantia de operação adequada. Arqui-
iPod vos DivX não autorizados podem não funcionar corre-
tamente.
Não deixe o iPod exposto à luz direta do sol por um
longo período de tempo. Se fizer isso, o iPod poderá Arquivos DRM alugados não podem ser operados até
apresentar problemas de funcionamento em decor- que a reprodução comece.
rência do aumento da temperatura.
Tamanho de arquivo recomendado: 2 mbps ou menos
Não deixe o iPod em locais com alta temperatura. com uma taxa de transmissão de 2 GB ou menos.
Para garantir uma operação correta, acople o cabo
do conector dock do iPod diretamente a esta unida-
de.

Ptbr 139
Apêndice

Informações adicionais

O código de ID desta unidade deve ser registrado AAC


com um provedor de DivX VOD para que a reprodu-
ção de arquivos DivX VOD seja possível. Para obter in- Formato compatível: codificado por AAC pelo iTunes
formações sobre códigos de ID, consulte Visualização Extensão de arquivo: .m4a
do código de registro DivXâ VOD na página 133.
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps
Para obter detalhes sobre DivX, visite o seguinte site:
http://www.divx.com/ Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Apple sem perdas: Não
Importante Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a extensão
do arquivo é .m4p): não
! Ao nomear um arquivo de imagem JPEG, adi-
cione a extensão de nome de arquivo corres-
pondente (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif). Compatibilidade com DivX
! Esta unidade reproduz arquivos com essas ex- Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple-
tensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg, .jpe mentado em relação aos padrões DivX
ou .jfif) como um arquivo de imagem JPEG.
Extensões de arquivo: .avi ou .divx
Para evitar problemas de funcionamento, não
utilize essas extensões para arquivos que não Formato DivX Ultra: Não
sejam arquivos de imagem JPEG. Formato DivX de alta definição: Não

Arquivos DivX sem dados de vídeo: Não


Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Digital
Compatibilidade com áudio/
LPCM: Não
/vídeo compactado (USB, SD)
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
WMA
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Extensão de arquivo: .wma
Extensão de arquivo de legenda externa compatível: .
Taxa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR srt

Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz


Informações suplementares
Windows Media Audio Professional, Sem perdas,
Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: não
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali-
zados como um nome de arquivo (incluindo a exten-
MP3 são do arquivo) ou um nome de pasta.

Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar-


Extensão de arquivo: .mp3 quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
corretamente.
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu-
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
ção de arquivos de áudio incorporados com dados de
44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
imagem.
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 (a versão de identificação ID3 2.x recebe priorida-
de em relação à versão 1.x.) Dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD)
Lista de reprodução M3u: não

MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
madas).

Pastas reproduzíveis: até 6 000

140 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Arquivos reproduzíveis: até 65 535 Compatibilidade com iPod


Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto-
Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod a
rais: não
seguir. As versões de software de iPod suportadas
Dispositivo de armazenamento externo particionado são mostradas abaixo. Pode ser que versões antigas
(USB, SD): somente a primeira partição reproduzível não tenham suporte.
pode ser reproduzida. ! iPod nano da quinta geração (versão de software
1.0.2)
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- ! iPod nano da quarta geração (versão de software
ção de arquivos de áudio em um dispositivo de arma-
1.0.3)
zenamento externo (USB, SD) com várias hierarquias
! iPod nano da terceira geração (versão de software
de pastas.
1.1.3)
! iPod nano da segunda geração (versão de softwa-
Cartão de memória SD re 1.1.3)
! iPod nano da primeira geração (versão de softwa-
Não há compatibilidade com cartões multimídia re 1.3.1)

Português (B)
(MMC). ! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.0)
A compatibilidade com todos os cartões de memória
! iPod touch da primeira geração (versão de softwa-
SD não é garantida.
re 3.0)
Esta unidade não é compatível com Áudio SD/Vídeo ! iPod classic de 120 GB (versão de software 2.0.1)
SD. ! iPod classic (versão de software 1.1.2)
! iPod da quinta geração (versão de software 1.3.0)
! iPhone 3GS (versão de software 3.0)
! iPhone 3G (versão de software 3.0)
CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos Dependendo da geração ou da versão do iPod, pode
dados na memória USB/áudio player portátil ser que algumas funções não sejam operadas.
USB/cartão de memória SD, mesmo se esses As operações podem variar dependendo da versão de
dados tiverem sido perdidos durante a utilização software do iPod.
desta unidade. Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien-
te do iPod com conector dock para USB.
O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está
disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta-
to com o seu fornecedor.

Para obter informações sobre compatibilidade com


formatos de arquivo, consulte os manuais do iPod.

Audiobook, Podcast: sim

CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos
dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta
unidade.

Ptbr 141
Apêndice

Informações adicionais

Sequência de arquivos de pode causar incêndio, choque elétrico ou


outra falha.
áudio ! Se fumaça for percebida, bem como um ruído
O usuário não pode atribuir números de pasta ou cheiro estranho, ou outros sinais anormais
e especificar as sequências de reprodução no display, desligue imediatamente a unidade
com esta unidade. e entre em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da PIONEER mais próxi-
Exemplo de uma hierarquia
ma. A utilização desta unidade nessas condi-
01
ções pode resultar em danos permanentes no
02
1 sistema.
2 ! Não desmonte ou modifique esta unidade, já
03
que nela existem componentes de alta tensão
3 : Pasta que podem causar choque elétrico. Certifique-
04 4 : Arquivo de -se de entrar em contato com o revendedor ou
5 áudio compactado
01 a 05: Número de com a Central de Serviços da PIONEER mais
6
pasta próxima para inspeção interna, ajustes ou re-
05
1 a 6: Sequência paros.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução

Dispositivo de armazenamento Manuseio do display


externo (USB, SD) ! Quando o display ficar exposto à luz direta
A sequência de reprodução é a mesma que a do sol por um longo período de tempo, ele
sequência gravada no dispositivo de armaze- ficará muito quente o que resultará em
namento externo (USB, SD). possíveis danos à tela de LCD. Você deve
Para especificar a sequência de reprodução, o evitar a exposição da unidade do display à
método a seguir é recomendado. luz direta do sol o tanto quanto possível.
1 Crie um nome de arquivo incluindo números ! O display deve ser utilizado dentro da faixa
que especifiquem a sequência de reprodução de temperatura -10 °C a +60 °C.
(por exemplo, 01xxx.mp3 e 099yyy.mp3). Em temperaturas mais altas ou mais bai-
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. xas que a faixa de temperatura para opera-
3 Salve a pasta contendo os arquivos no dispo- ção, o display pode não funcionar
sitivo de armazenamento externo (USB, SD). normalmente.
No entanto, dependendo do ambiente de siste-
ma, talvez você não consiga especificar a se-
quência de reprodução.
Para áudio players portáteis USB, a sequência
é diferente e depende do player.

Utilização correta do display


CUIDADO
! Se líquido ou algo estranho estiver no interior
da unidade, desligue-a imediatamente e entre
em contato com o revendedor ou a Central de
Serviços da PIONEER mais próxima. Não utili-
ze a unidade nessas condições, pois isso

142 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Tela de cristal líquido (LCD) Pequeno tubo fluorescente


! O calor do aquecedor pode danificar a tela ! Um pequeno tubo fluorescente é utilizado
de LCD e o ar frio do sistema de refrigera- dentro do display para iluminar a tela de
ção pode causar umidade dentro do dis- LCD.
play resultando em possíveis danos. Além — Esse tubo deve durar aproximadamente
disso, se o display for resfriado pelo siste- 10 000 horas, dependendo das condi-
ma de refrigeração, a tela poderá tornar-se ções de operação. (A utilização do dis-
escura ou a a duração do pequeno tubo play em baixa temperatura reduz a vida
fluorescente utilizado no display poderá ser útil do tubo fluorescente.)
reduzida. — Quando o tubo fluorescente alcançar o
! Pequenos pontos pretos ou brancos (pon- final da vida útil, a tela ficará escura e a
tos claros) podem ser visualizados na tela imagem não será mais projetada. Se
de LCD. Isso ocorre devido às característi- isso acontecer, entre em contato com o
cas da tela de LCD e não indicam um pro- revendedor ou com a Central de Servi-

Português (B)
blema com o display. ços da PIONEER mais próxima.
! Ao utilizar um telefone portátil, mantenha a
sua antena distante do display para evitar a
distorção do vídeo pela apresentação de Direitos autorais e marcas
pontos, faixas coloridas, etc.
comerciais
Este produto incorpora a tecnologia de prote-
LED (diodo emissor de luz) de ção aos direitos autorais que é defendida por
luz de fundo reivindicações dos métodos de determinadas
! Em temperaturas baixas, a utilização do patentes americanas e outros direitos de pro-
LED de luz de fundo pode aumentar o atra- priedade intelectual da Macrovision
so da imagem, bem como degradar sua Corporation e de outros proprietários de direi-
qualidade, devido às características da tela tos. A utilização dessa tecnologia de proteção
de LCD. A qualidade da imagem melhora aos direitos autorais deve ser autorizada pela
com um aumento na temperatura. Macrovision Corporation e destina-se apenas
! Para proteger o LED de luz de fundo, o dis- aos usos residencial e de visualização limita-
play ficará escuro nos ambientes a seguir: da, a menos que autorizada pela Macrovision
— Quando há incidência direta da luz Corporation. A engenharia reversa ou desmon-
solar tagem é proibida.
— Próximo da abertura de ar quente
! A vida útil do LED de luz de fundo é de Bluetooth
mais de 10 000 horas. No entanto, pode di-
minuir se ele for utilizado em temperaturas
altas.
! Quando o LED de luz de fundo alcançar o
final da vida útil, a tela ficará escura e a
imagem não será mais projetada. Se isso
acontecer, entre em contato com o reven-
dedor ou com a Central de Serviços autori-
zada da PIONEER mais próxima.

Ptbr 143
Apêndice

Informações adicionais

A palavra e os logotipos Bluetoothâ são mar- Cartão de memória SD


cas comerciais registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas
marcas pela Pioneer Corporation é feito sob li-
cença. Outras marcas comerciais e marcas re-
gistradas pertencem a seus respectivos
proprietários. O logotipo SD é uma marca comercial.

iTunes iPod
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.

MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste pro- iPod é uma marca comercial da Apple Inc., re-
duto em qualquer transmissão em tempo real gistrada nos EUA e em outros países.
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer “Feito para iPod” significa que um acessório
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei- eletrônico foi desenvolvido para ser especifica-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra- mente conectado ao iPod e foi certificado pelo
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas desenvolvedor para atender aos padrões de
de distribuição de conteúdo eletrônico, como desempenho da Apple.
aplicativos de áudio pago ou áudio por de- A Apple não se responsabiliza pela operação
manda. É necessária uma licença indepen- deste dispositivo ou sua conformidade com os
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite padrões de segurança e regulatórios.
http://www.mp3licensing.com.
iPhone
WMA

iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.


Windows Media e o logotipo do Windows são “Funciona com iPhone” significa que um
marcas comerciais ou registradas da acessório eletrônico foi desenvolvido para ser
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ especificamente conectado ao iPhone e foi
/ou em outros países. certificado pelo desenvolvedor para atender
Este produto inclui a tecnologia proprietária aos padrões de desempenho da Apple.
da Microsoft Corporation e não pode ser utili- A Apple não se responsabiliza pela operação
zado nem distribuído sem uma licença da deste dispositivo ou sua conformidade com os
Microsoft Licensing, Inc. padrões de segurança e regulatórios.

144 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

DivX Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
DivXâ é uma marca comercial registrada da Dimensões (L × A × P):
DivX, Inc. e só pode ser utilizada sob licença. D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162
SOBRE VÍDEO DIVX: DivXâ é um formato
mm
de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
um dispositivo oficial certificado pela DivX Peso ............................................... 1,01 kg

Português (B)
que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com (MVH-8250BT)
para obter mais informações e ferramentas de Peso ............................................... 0,99 kg
software para converter seus arquivos em (MVH-8250)
vídeo DivX.
Display
SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX: Tamanho da tela/relação do aspecto
Este dispositivo certificado pela DivXâ deve ser ..................................................... 3,0 polegadas de largura/
registrado para reproduzir conteúdo de Vídeo /16:9
sob demanda DivX (VOD). Para gerar o código (área de visualização efeti-
de registro, localize a seção DivX VOD em Re- va: 66,8 × 36,7 mm)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240)
produção de imagens em movimento. Vá para
Método de exibição ................ Matriz ativa TFT
vod.divx.com com esse código para concluir o Sistema de cores ..................... NTSC/PAL/PAL-M/SECAM
processo de registro e saber mais sobre DivX compatível
VOD. Faixa de temperatura durável (desligada)
..................................................... -20 °C a +80 °C

Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (para alto-fa-
lante de graves secundário)
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, 5% de
THD, carga de 4 W, ambos
os canais acionados)
Impedância de carga ............. 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1
canal) permissível]
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 4,0 V
Equalizador (Equalizador gráfico de 8 bandas):
Frequência ........................ 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/
/10k Hz
Ganho ................................. ±12 dB
HPF:
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –12 dB/oct

Ptbr 145
Apêndice

Informações adicionais

Alto-falante de graves secundário (mono): Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz Sinal/Ruído: 30 dB)
Inclinação ......................... –18 dB/oct Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa Sintonizador de AM
Intensificador de graves: Faixa de frequência ................ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Ganho ................................. +12 dB a 0 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
USB Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Especificação padrão USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 de veloci- Bluetooth
dade total (MVH-8250BT)
Corrente de energia máxima Versão ........................................... Bluetooth 2.0 certificado
..................................................... 500 mA Potência de saída .................... +4 dBm máx
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) (Classe de potência 2)
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3 As especificações e o design estão sujeitos a mo-
Formato de decodificação WMA dificações sem aviso prévio.
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes apenas)
(Ver. 8,2 e anterior)
Formato de decodificacao DivX
..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
5.2, 6 (.avi, .divx)

SD
Formato físico compatível ... Versão 1.10
Capacidade máxima de memória
..................................................... 2 GB
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes apenas)
(Ver. 8,2 e anterior)
Formato de decodificacao DivX
..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
5.2, 6 (.avi, .divx)

Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz

146 Ptbr
Português (B)

147
Ptbr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司:台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Published by Pioneer Corporation.
9樓901-6室 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
電話: (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in Thailand
<KOKZX> <09L00000> <CRD4473-A/N> ES

You might also like