Professional Documents
Culture Documents
II
Edward Lipiński
NOMOS
IV
Wszelkie prawa zastrzeżone. Książka ani żadna jej część nie może być przedrukowywana,
ani w jakikolwiek inny sposób reprodukowana czy powielana mechanicznie, fotooptycznie,
zapisywana elektronicznie lub magnetycznie, ani odczytywana w środkach publicznego
przekazu bez pisemnej zgody wydawcy.
ISBN 978-83-7688-349-6
KRAKÓW 2013
SPIS TREŚCI
Wykaz skrótów | 5
Część piewsza
UGARYT I FENICJA
RELIGIA FENICKA | 89
I. Byblos | 89
II. Sydon | 91
III. Tyr | 92
IV. Cypr | 93
V. Asztarta i Tannit | 93
VI. Dagon i Baal-Ḥamon | 95
VII. Kartagina | 96
VIII. Bóstwa egipskie | 99
Bibliografia podstawowa | 103
Część druga
ŚWIAT BIBLII
Część trzecia
ARAM, TRANSJORDANIA, ARABIA
Bibliografia | 417
XI
Michał Gawlikowski
PRZEDMOWA
Profesor Edward Lipiński był przez długie lata wykładowcą religii semickich na
Katolickim Uniwersytecie w Leuven (Lovanium) w Belgii. Jest jednym z najwybit-
niejszych światowych znawców i badaczy kultury starożytnego Wschodu. Koleje
jego życia sprawiły, że publikował swe prace głównie na Zachodzie, po francusku
i ostatnio przede wszystkim po angielsku. Utrzymuje jednak stały i żywy kontakt
z polskimi kolegami, często odwiedza kraj swego urodzenia i pięknie włada naszym
językiem.
Edward Lipiński jest autorem bardzo licznych prac dotyczących języka i kultu-
ry Aramejczyków, Hebrajczyków, Fenicjan oraz innych starożytnych ludów semic-
kich. Interesuje się także ich historią, wierzeniami, systemem prawnym. Podstawą
tych wielostronnych rozważań są zawsze teksty, których studium wspiera się na
gruntownej znajomości wielu języków, w jakich zostały zapisane. Jego monumen-
talne dzieło pt. Semitic Languages. Outline of a Comparative Grammar, Leuven
1997 (2 wydanie 2001), najlepsze w nowszej światowej literaturze kompendium
tematu, imponuje niezwykłą erudycją, uwzględniającą obszerny materiał grama-
tyczny i słownikowy około trzydziestu języków semickich i pokrewnych, tak sta-
rożytnych jak i nam współczesnych. Wydał też wiele prac o starożytnych Aramej-
czykach, a także o religii, gospodarce i dziejach innych ludów Bliskiego Wschodu.
We wszystkich swoich pismach Edward Lipiński nie ogranicza się do filologii i ję-
zykoznawczej analizy, ale pamięta zawsze o ludziach, którzy tych języków używa-
li, o ich dziejach, horyzontach intelektualnych, ich relacjach z innymi kulturami
starożytnego świata na przestrzeni kilku tysiącleci. Jego ogromna erudycja pozwala
na swobodne poruszanie się po wielkim obszarze świata ludów semickich od Me-
zopotamii do Hiszpanii, od Anatolii do Jemenu. Przede wszystkim jednak czuje się
swobodnie na styku różnych dyscyplin nauki: rozważania filologiczne wiąże zawsze
z treścią tekstów, których analiza służy objaśnianiu obyczajów prawnych, wierzeń
religijnych, stosunków gospodarczych. Wyniki badań archeologicznych pozwalają
z kolei objaśniać teksty. Edward Lipiński nigdy nie uznawał granic między różnymi
specjalnościami, które tak często szkodzą nauce. Jako cel stawia sobie zawsze po-
znanie życia w starożytności i temu służą wszystkie jego prace. Jest humanistą we
właściwym sensie tego słowa.
XII Michał Gawlikowski
Edward Lipiński przedstawia tytułowy świat Biblii, czyli starożytną Palestynę, w jej
relacjach i zależności od sąsiednich, potężniejszych cywilizacji, wychodząc od bo-
gatych źródeł pisanych wytworzonych w Egipcie i Mezopotamii. W ten sposób czy-
telnik uczy się widzieć dzieje biblijne nie w izolacji (jak to często bywa), ale na
tle ich epoki. Autor pokazuje, jak ogromną rolę odegrał w dziejach Hebrajczyków
Egipt i jego kultura (to treść pierwszego rozdziału tej części). Następnie rozważa
zasadniczy problem tych dziejów, a mianowicie pojmowanie władzy królewskiej
i jej wyraz ideologiczny. Ten rozdział rozpoczyna się od omówienia ideologii kró-
lewskiej w Egipcie, w Mezopotamii, aby przejść do jej form w Kanaanie, ukazując
tym samym jak plemiona hebrajskie stanowiły organiczną część Bliskiego Wscho-
du. Kolejny rozdział dotyczy bardzo aktualnej w dzisiejszej nauce kwestii wzajem-
nej relacji dwóch państw: Judy i Izraela oraz różnic między nimi. Wreszcie krótszy
rozdział dotyczy inskrypcji z Dan, a więc niedawnego głośnego odkrycia w Galilei
i jego znaczenia dla dziejów biblijnych.
Trzecia część książki wreszcie zatytułowana jest „Aram, Transjordania i Ara-
bia”. Chodzi tu o obszary traktowane zwykle, na skutek ubóstwa źródeł, jako pe-
ryferyjne względem kraju Biblii. Znajdujemy tu ważny rozdział o początkach ludu
Aramejczyków i jego związkach z Hebrajczykami, a dalej kolejne omówienia po-
szczególnych krain starożytnych za Jordanem. To uzupełnienie perspektywy części
drugiej. Ukazanie w tym kontekście również Arabii, zarówno państw i cywilizacji
Jemenu, jak i nieporównanie słabiej znanej pustynnej Arabii północnej, zamyka krąg
omawianych kultur i ludów wokół obu królestw biblijnych.
Tematy omówione w tej książce określają najważniejsze zainteresowania na-
ukowe Edwarda Lipińskiego. Jednocześnie otrzymujemy spójny kompozycyjnie
i tematycznie tekst, który przekazuje obraz dziejów i kultury omawianego obszaru
na silnie zarysowanym szerszym tle cywilizacji ościennych. Brak jest w języku pol-
skim nowszych i bardziej autorytatywnych opracowań wszystkich tych zagadnień.
Pomysł wydania w języku polskim wyboru prac Edwarda Lipińskiego powstał
jeszcze w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku. Profesor zareagował na tę
propozycję z typowym dla niego entuzjazmem i wkrótce wybrał teksty, które chciał-
by widzieć w takiej antologii. Zostały one przetłumaczone przez Barbarę Kaim,
Krystynę Gawlikowską i Michała Gawlikowskiego. Autor napisał też kilka rozdzia-
łów po polsku specjalnie na potrzeby tego wydania. Niestety, rozliczne trudności
finansowe zatrzymały projekt na wiele lat. Jest wielką zasługą Wydawnictwa No-
mos, że zdecydowało się udostępnić polskiemu środowisku akademickiemu i szer-
szej publiczności tę próbkę twórczości naukowej wielkiego uczonego. W między-
czasie Edward Lipiński kilkakrotnie uzupełniał zebrane tu prace o nowsze wyniki
badań innych badaczy oraz własnych. Otrzymujemy więc książkę w pełni aktualną,
a poszczególne teksty tu zawarte różnią się tak znacznie zarówno od publikowanych
kiedyś oryginałów, jak i od pierwszej wersji tłumaczeń, że należy je uznać za nowe
opracowania pióra samego Profesora.
XIV
1
לזכר
Izrael Majlech Lipiński
Mania Lipińska z domu Zylbersztajn
Szmul Hersz Lipiński
Gabriela Lipińska z domu Beghon
Genia Openhajm z domu Lipińska
Halinka Openhajm
Emanuel Lipiński
4
5
WYKAZ SKRÓTÓW
CZĘŚĆ PIERWSZA
UGARY T I FENICJA
12
13
POWSTANIE I ROZPOWSZECHNIENIE
PISMA ALFABETYCZNEGO
Zaczątki pisma doliny Indusu należy datować z drugiej połowy III tysiącle-
cia p.n.e.7. Kilkaset lat później, ok. 1900 p.n.e., Egea wchodzi na arenę dziejów
wraz z pierwszymi tekstami piktograficznymi, które poprzedzają pismo tzw. li-
nearne A, a pismo chińskie we właściwej sobie postaci pojawia się w czasach
dynastii Szang, w drugiej połowie II tysiąclecia, ok. 1200–1045 roku p.n.e.8,
chyba, że weźmiemy pod uwagę znaki wyryte ok. 4800–3000 p.n.e. na neo-
litycznych naczyniach z Banpo w prowincji Szansi: są to symbole mnemo-
techniczne lub liczbowe albo tylko znaki garncarskie. W czasie gdy w Egei,
7
J.P. Joshi i A. Parpola, Corpus of Indus Seals and Inscriptions I. Collections in India (Anna-
les Academiae Scientiarum Fennicae, Series B, 239), Helsinki 1987; A. Parpola, „Tasks, Methods
and Results in the Study of the Indus Script”, Journal of the Royal Asiatic Society 1975, s. 178–209;
D.O. Edzard, „Indusschrift aus der Sicht des Assyriologen”, ZA 80, 1990, s. 124–134. Zob. także
U. Franke-Vogt, „Mohenjo-Daro”, RLA VIII, Berlin 1993–1997, s. 338–344 z obszerną biblio-
grafią.
8
W.G. Boltz, The Origin and Early Development of the Chinese Writing System (AOS 78),
New Haven 1994. Zob. także: D.N. Keightley, Sources of Shang History: The Oracle-Bone In-
scriptions of Bronze Age China, Berkeley–Los Angeles 1978; tenże, „Sources of Shang History:
Two Major Oracle-Bone Collections Published in the People’s Republic of China”, JAOS 110,
1990, s. 39–59.
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 15
9
M. Dunand, Byblia Grammata. Documents et recherches sur le développement de l’écriture
(Études et documents d’archéologie 2), Beyrouth 1945, s. 71–138; tenże, „Nouvelles inscriptions
pseudo-hiéroglyphiques découvertes à Byblos”, Bulletin du Musée de Beyrouth 30, 1978 [1981],
s. 51–59.
10
G. Posener, „Sur les inscriptions pseudo-hiéroglyphiques de Byblos”, Mélanges de l’Uni-
versité Saint-Joseph 45, 1969, s. 225–239.
11
É. Dhorme, „Déchiffrement des inscriptions pseudo-hiéroglyphiques de Byblos”, Syria 25,
1946-1948, s. 1–35; tenże, „Les textes pseudo-hiéroglyphiques de Byblos”, RA 44, 1950, s. 193–
194 (= Recueil Édouard Dhorme, Paris 1951, s. 527–529); G.E. Mendenhall, The Syllabic In-
scriptions from Byblos, Beirut 1985. Por. M. Sznycer, „Les inscriptions pseudo-hiéroglyphiques
de Byblos”, [w:] J. Leclant (red.), Le déchiffrement des écritures et des langues (Colloque du
XXIXe Congrès International des Orientalistes), Paris 1975, oraz recenzję pracy G.E. Mendenhalla:
W. Röllig, „The Syllabic Inscriptions from Byblos”, OLZ 83, 1988, s. 573–576.
12
B.E. Colless, „The Byblos Syllabary and the Proto-Alphabet”, Abr-Nahrain 30, 1992,
s. 15–62; tenże, „The Syllabic Inscriptions of Byblos”, Abr-Nahrain 31, 1993, s. 1–35; 32, 1994,
s. 59–79; 33, 1995, s. 17–29; 34, 1996–1997, s. 42–57. Nieprzekonujące są rezultaty badań
B.Z. Szałka, The Proto-Byblian Inscriptions in the Light of Heuristics and Cryptology, Szczecin
2001, i F.C. Woudhuizena, „On the Byblos Script”, UF 39, 2007 [2008], s. 689–756.
16 Ugaryt i Fenicja
Pismo to, znane tylko z Byblos, nie miało przed sobą przyszłości, świad-
czy ono jednak o wysiłku myślowym mieszkańców Kanaanu, którzy pragnęli
zdobyć narzędzie porozumiewania się na piśmie inne niż hieroglify egipskie,
klinowe pismo Mezopotamii, czy sylabowe pismo linearne A kreteńskich Mi-
nojczyków i linearne B zapisujące mykeński dialekt grecki. Wysiłek ten do-
prowadził w połowie II tysiąclecia, prawdopodobnie już ok.1600 roku p.n.e.,
do stworzenia nowego systemu pisma, mianowicie alfabetu spółgłoskowego,
od którego pochodzą w ostatecznym rachunku wszystkie alfabety używane
dzisiaj13.
13
G.R. Driver, Semitic Writing, 3 wyd., London–Oxford 1973; M. Sznycer, „L’origine de
l’alphabet sémitique”, [w:] L’espace et la lettre. Écritures. Typographie (Cahiers Jussieu 3), Paris
1977, s. 9–133; A.G. Lundin, „O początkach alfabetu” (w j. rosyjskim), VDI 160, 1982, s. 17–28;
tenże, „L’origine de l’alphabet”, Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain 11/1–2, 1985,
s. 173–202; tenże, „Nazwy i formy liter w semickim alfabecie spółgłoskowym” (w j. rosyjskim),
VDI 174, 1985, s. 137–155; M.G. Amadasi Guzzo, Scritture alfabetiche, Roma 1987; E. Lipiński,
„Les Phéniciens et l’alphabet”, Oriens Antiquus 27, 1988, s. 231–260, tabl. VIII–IX; M. Dietrich
i O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und altarabischen Alphabete in
Ugarit (Abhandlungen zur Literatur Alt-Syrien-Palästinas 1), Münster 1988; B. Sass, The Ge-
nesis of the Alphabet and its Development in the Second Millennium B.C. (Ägypten und Altes
Testament 13), Wiesbaden 1988, s. 157–168; tenże, Studia Alphabetica. On the Origins and
Early History of the Northwest Semitic, South Semitic and Greek Alphabets (OBO 102), Frei
burg–Göttingen 1991.
14
É. Puech, „Origine de l’alphabet. Documents en alphabet linéaire et cunéiforme du II millé
naire”, RB 93, 1986, s. 161–213, tabl. II–III; B. Sass, The Genesis of the Alphabet (przyp. 13),
s. 51–134, 144–156.
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 17
ȝ sęp
j pałka wodna
w przepióreczka
b stopa
p stołek
f żmija rogata
m sowa
n fala
r usta
h dziedziniec domu
ḥ splot włókna
ḫ łożysko (?)
ẖ wymię i ogon
(1) rygiel
(1) (2) s
(2) złożona tkanina
š baryłka wody
ḳ stok
k kosz z uchem
g podstawka pod naczynie
t bochenek chleba
ṯ sznur, linka
d ręka
ḏ wąż
1. Język
2. Akrofonia
3. Wyłączność alfabetu
ich datę i umieścić je dopiero w XIII–XII wieku p.n.e.15, a B. Sass – przeciw-
nie, już w czasach XII dynastii egipskiej (około 1979–1801 p.n.e. lub 1937–
1759 p.n.e.)16.
Znamy około 45 inskrypcji tego typu, głównie z Serabit al-Chadem na Sy-
naju. Wszystkie są bardzo krótkie, a zostały wyryte przez semickich pracowni-
ków w egipskich kopalniach turkusu. Wiele z nich poświęcono egipskiej bogini
Hathor, nazywanej potocznie „Panią”; zawierają one pięć znaków, przedstawia-
jących kolejno oścień, dom, oko, oścień i krzyżyk, zwany po semicku taw. Czy-
tamy więc lb‘lt, „dla Pani”.
19
G. Pettinato, „L’Atlante Geografico del Vicino Oriente Antico attestato ad Ebla e ad Abū
Ṣalābīkh”, Orientalia 47, 1978, s. 60–73 (zob. s. 55, TM.75.G.2231, rew. I, 5 i s. 63–65).
20
Akadyjski wyraz ugāru(m), „pole”, nie jest pochodzenia sumeryjskiego, jak to podaje AHw
III, s. 1402b. Występuje on także, poza semickim, w językach afroazjatyckich.
21
H. Limet, „Les relations entre Mari et la côte méditerranéenne sous le règne de Zimri-Lim”,
[w:] Studia Phoenicia III, Leuven 1986, s. 13–20; E. Lipiński, „Ugaryt i świat egejski”, Symbolae
Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae 8, 1991, s. 3–27.
22
D.J. Wiseman, „Supplementary Copies of Alalakh Tablets”, JCS 8, 1954, s. 1–30 (zob.
s. 27, nr 358, rew. 7).
23
D.J. Wiseman, The Alalakh Tablets, London 1953, nr 4, 12, 442e.
24
Zob. tłumaczenie, którego autorem jest W.L. Moran, Les lettres d’El Amarna, Paris 1987,
albo The Amarna Letters, Baltimore 1992, nr 1, 39; 45, 35; 89, 51; 98, 9; 126, 6; 161, 55.
25
KTU 2.42,9. Por. E. Lipiński, „An Ugaritic Letter to Amenophis III”, Iraq 39, 1977, s. 213–
217.
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 21
1. Liczba znaków
Alfabet ugarycki liczy 30 liter. Oddają one m.in. całą gamę protosemickich gło-
sek gardłowych i międzyzębowych, częściowo zanikłych w późniejszych dia-
lektach, w szczególności w piśmie fenickim, które zachowało tylko 22 litery.
2. Wokalizacja
Alfabet ugarycki posiada trzy znaki ’alef, zależnie od tego, czy po tym dźwięku
następowała samogłoska a, i lub u. Znaki te służyły do określania odpowied-
nich samogłosek nawet wtedy, gdy zamknięcie krtani języczkiem, co stanowi
o artykulacji głoski ’alef, nie zachodziło28, na przykład w tekstach języka huryc-
kiego, który nie należy do grupy semickiej, ale bywał zapisywany w alfabecie
klinowym. Wynalazek znaków notujących samogłoski nastąpił więc już w XIV
wieku p.n.e. w Syrii północnej, najprawdopodobniej w Ugarycie.
3. Znaki dodatkowe
4. Kształt liter
29
A.G. Lundin, „Ugaritic Writing and the Origin of the Semitic Consonantal Alphabet”, Aula
Orientalis 5, 1987, s. 91–99.
30
H.G. Fischer, L’écriture et l’art de l’Égypte ancienne. Quatre leçons sur la paléographie et
l’épigraphie pharaoniques (Collège de France. Essais et conférences), Paris 1986, s. 24–93.
31
Takiej interpretacji słusznie broni S. Segert, „Cuneiform Alphabets from Syria and Pale-
stine”, JAOS 113, 1993, s. 82–91, przeciw opinii M. Dietricha i O. Loretza, Die Keilalphabete
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 23
1 2 3 4
ujawnia zanik niektórych dźwięków, ale świadczy także o istnieniu w XIII wie-
ku odmiennego porządku abecadła, w zasadzie takiego samego, jak w piśmie
południowoarabskim.
(przyp. 13). B.E. Colless, „Recent Discoveries Illuminating the Origin of the Alphabet”, Abr-Na-
hrain 26, 1988, s. 30–67, wykazał utratę jednej litery, która występowała w inskrypcjach proto
synajskich, rozróżniając ḥ i ḫ; zob. także B.E. Colless, „The Proto-Alphabetic Inscriptions of Si-
nai”, Abr-Nahrain 28, 1990, s. 1–52.
32
J. Ryckmans, „L’ordre des lettres de l’alphabet sud-sémitique”, L’Antiquité classique 50,
1981, s. 698–706; tenże, „L’ordre alphabétique sud-sémitique et ses origines”, [w:] C. Robin (red.),
Mélanges linguistiques offerts à Maxime Rodinson (Supplément 12 aux Comptes-rendus de Groupe
linguistique d’études chamito-sémitiques), Paris 1985, s. 343–359; tenże, „Aux origines de l’alpha-
bet”, Bulletin des séances de l’Académie Royale des Sciences d’Outre-Mer 32, 1986, s. 311–333.
24 Ugaryt i Fenicja
33
A.G. Lundin, „L’abécédaire de Beth Shemesh”, Le Muséon 100, 1987, s. 243–250; por.
M. Dietrich i O. Loretz, Die Keilalphabete (przyp. 13), s. 277–296. Brak nowych elementów
w artykule É. Puech, „La tablette cunéiforme de Beth Shemesh, premier témoin de la séquence
des lettres du sud-sémitique”, [w:] Phoinikeia Grammata, Namur 1991, s. 33–47. Tabliczkę RS.
88.2215 z Ugarytu wydali P. Bordreuil i D. Pardee, „Un abécédaire du type sud-sémitique décou
vert en 1988 dans les fouilles archéologiques françaises de Ras Shamra-Ougarit”, CRAIBL 1995,
s. 855–860. Zob. także W. Röllig, „Nordsemitisch-Südsemitisch? Zur Geschichte des Alphabets im
2. Jt. v. Chr.”, Israel Oriental Studies 18, 1998, s. 79–88.
34
G. Mansfeld i W. Röllig, „Zwei Ostraka vom Tell Kāmid el-Lōz und ein neuer Aspekt für
die Entstehung des kanaanäischen Alphabets”, Die Welt des Orients 5, 1970, s. 265–270; G. Mans-
feld, „Scherben mit altkanaanäischer Schrift vom Tell Kāmid el-Lōz”, [w:] Kāmid el-Lōz – Ku-
midi, Bonn 1970, s. 29–41 i tabl. 3–8; tenże, „Ostraka mit ‘altphönikischer’ Buchstabenschrift”,
[w:] R. Hachmann (red.), Frühe Phöniker im Libanon, Mainz a/R 1983, s. 43–44.
35
J. Ryckmans, W.W. Müller i Y.H. Abdallah, Textes du Yémen antique inscrits sur bois,
Louvain-la-Neuve 1994; P. Stein, Die altsüdarabischen Minuskelinschriften auf Holzstäbschen aus
der Bayerischen Staatsbibliothek in München I. Die Inschriften der mittel- und spätsabäischen Pe-
riode (Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel 5/1–2), Tübingen 2010.
36
Y. Shiloh, „The Material Culture of Juda and Jerusalem in Iron Age II. Origins and Influ-
ences”, [w:] E. Lipiński (red.), The Land of Israël: Cross-roads of Civilizations (OLA 19), Leuven
1985, s. 113–146 (zob. s. 142–144); tenże, „South Arabian Inscriptions from the City of David,
Jerusalem”, PEQ 119, 1987, s. 9–18; M. Höfner, „Remarks on Potsherds with Incised Arabian
Letters”, [w:] D.T. Ariel (red.), Excavations at the City of David 1978–1985, t. VI. Inscriptions
(Qedem 41), Jerusalem 2000, s. 26–28. Jest wykluczone, by dwie z tych inskrypcji były greckie,
jak próbował wykazać B. Sass, „Arabs and Greeks in Late First Temple Jerusalem”, PEQ 122,
1990 [1992], s. 59–61.
37
B. Otzen, „The Aramaic Inscriptions”, [w:] P.J. Riis i M.-L. Buhl (red.), Hama. Fouilles et
recherches de la Fondation Carlsberg 1931–1938, t. II/2. Les objets de la période syro-hittite (Âge
du Fer), København 1990, s. 267–318 (zob. s. 301 i 303).
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 25
40
Pierwsze dokumenty greckie w piśmie alfabetycznym ukazują się około roku 750 p.n.e. na
wyspie Ischia u wybrzeży południowych Włoch; zob. A. Heubeck, Schrift, Göttingen 1979, s. 123,
nr 6 a–b; B.B. Powell, „The Dipylon Oinochoe and the Spread of Literacy in Eighth-Century
Athens”, Kadmos 27, 1988, s. 65–86.
41
C. Brixhe i M. Lejeune, Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes, Paris 1984, uzupełnio-
ny, [w:] Kadmos 41 (2002), s. 1–102; 43 (2004), s. 1–130.
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 27
Pismo monumentalne w północnej Syrii, Cylicji i Transjordanii w IX–VIII wieku p.n.e.: 1) Tell Fecherije,
poł. IX w.; 2) Kulamuwa (Zincirli), koniec IX w.; 3) Zakkur (Tell al-Afis), pocz. VIII w.; 4) Hadad (Zincirli),
pierwsza poł. VIII w.; 5) Sefire, poł. VIII w.; 6) Karatepe, poł. VIII w.; 7) Panamuwa (Zincirli), 2 poł. VIII w.;
8) Bar-Rakkab (Zincirli), 2 poł. VIII w.; 9) Deir ‘Allā, ok. 800 p.n.e.
28 Ugaryt i Fenicja
przez Greków na XII42, czy nawet XV wiek p.n.e.43, a to z powodu protokana-
anejskiej formy niektórych liter i nieustalonego kierunku pisma, które mogło
biec z prawa na lewo, z lewa na prawo lub też przemiennie (boustrophedon).
Aramejska inskrypcja odkryta w roku 1979 w Tell Fecherije świadczy jednak
o przetrwaniu form „protokanaanejskich” do połowy IX wieku p.n.e. Zna-
my obecnie także dwa abecadła z VIII wieku w zapisie boustrophedon, jedno
z Tell Halaf 44, drugie niewiadomego pochodzenia45. Można by więc datować
pierwsze zapożyczenia alfabetu fenickiego przez Greków na wiek IX. Mogło
to mieć miejsce na Krecie, gdzie spotyka się najstarsze ślady obecności Feni-
cjan, względnie w Fenicji północnej lub Cylicji, gdzie Grecy i Frygowie mieli
możność oglądać neohetyckie inskrypcje zapisane bustrofedonem oraz poznać
aramejskie zastosowanie spółgłosek do zapisu samogłosek. W istocie greckie
i frygijskie znaki samogłoskowe przejęły te same litery, których w tym celu
używano po aramejsku: ’=a, h=e, w=u, j=i. Grecy nie wynaleźli więc znaków
samogłoskowych, a tylko zastosowali systematycznie procedurę poświadczoną
w środowisku aramejskim od IX wieku, dodając nowe samogłoski oznaczane
fenickimi literami, które nie odpowiadały żadnym dźwiękom języka greckiego:
‘=o, ḥ=eta (η). Wybór litery ‘ain na oznaczenie samogłoski o da się wyjaśnić
znaną zasadą akrofonii: wartość fonetyczną wyznacza pierwsza głoska wyrazu
oznaczającego dany przedmiot, w tym wypadku semicką literę ‘ain, „oko”, po
grecku ophthalmos. Później Grecy dodali jeszcze literę omega (ω), utworzoną
z omikron (o), a także dodatkowe spółgłoski w kształcie wariantów liter fenic-
kich, a zatem obie litery kappa i chi, digamma i ypsilon pochodzą odpowiednio
z fenickich kāf i wāw.
Alfabet grecko-semicki dał początek alfabetom: łacińskiemu, etruskiemu,
gockiemu, ormiańskiemu, cyrylicy, koptyjskiemu, tzw. alfabetom epichorycz-
nym w Anatolii oraz iberyjskim w Hiszpanii46. Proces ewolucji znaków bywa
42
J. Naveh, „Data inskrypcji z Tell Fecherije” (w j. hebrajskim), Shnaton. An Annual for Bi-
blical and Ancient Near Eastern Studies 5–6, 1978–1979 [1982], s. 131–140; tenże, Early History
of the Alphabet. An Introduction to West Semitic Epigraphy and Palaeography, 2 wyd., Jerusalem
1987, s. 175–186; B.S.J. Isserlin, „The Earliest Alphabetic Writing”, [w:] The Cambridge An-
cient History III/1, 2 wyd., Cambridge 1982, s. 794–818 i 989–996 (zob. s. 818); por. S.A. Kauf-
man, „The Pitfalls of Typology: On the Early History of the Alphabet”, HUCA 57, 1986, s. 1–14;
R. Wachter, „Zur Vorgeschichte des griechischen Alphabets”, Kadmos 27, 1989, s. 19–78 (zob.
s. 69–76); B. Sass, Studia Alphabetica (przyp. 13), s. 94–98.
43
M. Bernal, „On the Transmission of the Alphabet to the Aegean before 1400 B.C.”, BASOR
267, 1987, s. 1–19.
44
R. Degen, „Ein aramäischer Alphabet vom Tell Halaf”, Neue Ephemeris für semitische Epi-
graphik 3, 1978, s. 1–12, tabl. I, 2.
45
A. Lemaire, „Fragment d’un alphabet ouest-sémitique du VIIIe siècle av. J.-C.”, Semitica
28, 1987, s. 7–10, tabl. I, 1.
46
J. Untermann, Monumenta linguarum Hispanicarum I/1, Wiesbaden 1975, s. 69–90;
H. Schwerteck, „Gedanken zum Verhältnis der iberischen zur phönizischen Schrift”, [w:] F.J. Oroz
Ariscuren (red.), Navicula Tubingensis. Studia in honorem Antonii Tovar, Tübingen 1984, s. 337–
347; J. de Hoz, „Escritura fenicia y escrituras hispánicas. Algunos aspectos de su relación”, Aula
Powstanie i rozpowszechnienie pisma alfabetycznego 29
Orientalis 4, 1986, s. 73–84 = G. del Olmo Lete i M.E. Aubet Semmler (red.), Los Fenicios en la
Península Ibérica II, Sabadell 1986, s. 73–84.
47
G. Neumann, „Die sidetische Schrift”, Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa.
Classe di Lettere e Filosofia, ser. III/8, 1978, s. 869–886; J. Nollé, „Eine Weihung in Sidetisch”,
ZPE 60, 1985, s. 136; C. Brixhe i G. Neumann, „Die griechisch-sidetische Bilingue von Seleukeia”,
Kadmos 27, 1988, s. 35–43.
48
S. Atlan, Untersuchungen über die sidetischen Münzen des V. und IV. Jahrhunderts v. Chr.,
Ankara 1967; tenże, „Die Münzen der Stadt Side mit sidetischen Aufschriften”, Kadmos 7, 1968,
s. 67–74; C. Brixhe, „Tétradrachmes de Side à monogramme épichorique”, Kadmos 16, 1977,
s. 168–174 i tabl. I.
49
C. Brixhe, „L’alphabet épichorique de Side”, Kadmos 8, 1969, s. 54–84 (zob. s. 82).
50
G. Neumann, „Die sidetische Schrift” (przyp. 47), s. 881–886.
51
Pismo arabskie wywodzi się bezpośrednio z kursywy nabatejskiej. Zob. J.F. Healey, „The
Nabataean Contribution to the Development of the Arabic Script”, Aram 2, 1990, s. 93–98; B. Gru-
endler, The Development of the Arabic Scripts from the Nabatean Era to the First Islamic Century
according to Dated Texts (Harvard Semitic Studies 43), Atlanta 1993; J. Naveh, recenzja pracy
B. Gruendler, [w:] IEJ 45, 1995, s. 300–303.
52
E. Lipiński, Języki semickie rodziny afroazjatyckiej. Zarys ogólny, Poznań 2001, s. 69–70.
53
Zob. tablicę np. u E. Lipińskiego, Języki semickie (przyp. 52), s. 106.
30 Ugaryt i Fenicja
1. Pismo monumentalne
2. Kaligrafia
3. Kursywa
szansę przetrwać. Znamy kursywę fenicką z ostraków z Sydonu i z Egiptu, z na-
pisów na amforach rozmaitego pochodzenia, z rachunków z Kition55, wreszcie
z dwóch papirusów egipskich56. Teksty kursywne zazwyczaj zapisywano, po-
dobnie jak kaligraficzne, atramentem na powierzchniach łatwo przyjmujących
zapis, toteż wykazują one zmienny, indywidualny charakter pisma odręcznego,
uproszczenia i zaokrąglone kształty liter. Z tych powodów trudno nieraz je da-
tować. Poza tym rozpowszechnienie pisma alfabetycznego, którego można było
się nauczyć znacznie łatwiej niż znaków hieroglificznych lub klinowych, powo-
dowało, że spotykamy czasem zapisy wykonane niewprawną ręką.
Wszystkie trzy typy pisma fenickiego musiały odegrać swoją rolę w roz-
powszechnieniu alfabetu fenickiego. Dlatego, chociaż alfabet protogrecki był
dość jednolity, mimo różnic szczegółowych oraz istnienia dwóch tradycji (san
i sigma)57, litery kopiowane przez Greków nie miały wyłącznie cech monu-
mentalnych lub kursywnych, ani nie należały zawsze do tradycji kaligraficz-
nej. Wszystkie trzy typy pisma służyć musiały za wzór jednocześnie, co może
częściowo objaśnić niektóre zakłócenia. Znak sigma, chociaż pochodzi od šin,
wziął nazwę i wartość od litery samek zapewne dlatego, że obrócony przez Gre-
ków o 90°, tak jak ’alef, przyjął kształt zbliżony do kursywnego samek w star-
szych tekstach aramejskich. Podobnie litera san, pochodząca od kursywnego
ṣade, nosi nazwę litery zain, być może dlatego, że przypomina kursywny zain
obrócony o 90°. Tymczasem znak pochodzący od monumentalnego zain zyskał
nazwę zeta, co wywodzi się z semickiego ṣade, a samek przyjął miano xi (ksi),
to jest šin. Greckie litery iōta i tau mają w piśmie fenickim prototypy kursywne.
Rozmaitość znaków trzech odmian pisma fenickiego nie przeszkodziła
w utworzeniu dla pewnych języków całkiem nowych znaków, dla których brak
pierwowzorów fenickich, czy to monumentalnych, kursywnych czy kaligraficz-
nych. Tak było na przykład w Anatolii ze znakiem zwanym „strzałą” o warto-
ści c, który występuje już w inskrypcjach starofrygijskich w drugiej połowie
VIII wieku i przeszedł do lidyjskiego w V wieku p.n.e. Na Zachodzie etruski
znak 8 oznacza w młodszych inskrypcjach bezdźwięczne f. Inne systemy pisma,
jak karyjski na Wschodzie i pisma iberyjskie na Zachodzie, świadczą o znacznie
większej niezależności.
Szukając przyczyn niebywałego sukcesu alfabetycznego pisma Semitów po-
wstałego w Kanaanie, podkreślić trzeba przede wszystkim, że było proste w uży-
ciu. Rozpowszechnienie alfabetu na Zachodzie wynika z kontaktów handlowych
Fenicjan i Aramejczyków z Grecją i Anatolią, podczas gdy na Wschodzie, aż po
granice chińskie, alfabet szerzył się dzięki używaniu języka aramejskiego (tzw.
„imperialnego”) w administracji perskiego imperium Achemenidów.
55
CIS I, 86 = TSSI III, 33.
56
KAI 50–51.
57
L.H. Jeffery, The Local Scripts of Archaic Greece, 2 wyd., Oxford 1990.
33
2
Zanik przypadkowych końcówek -u/-i/-a powoduje rozszerzenie wyrazu o samogłoskę a,
czego dowodzą sylabiczne ekwiwalenty a-mat i a-ma-at ideogramu GÉME, często używanego
w pisowni Ti-GÉME, „Tiamat”, jak zauważyli w 1875 roku George Smith i Friedrich Delitzsch.
Przeciwnego zdania jest Rylke Borger, utrzymujący, że końcówki przypadków były zawsze noto-
wane; zob. R. Borger, [w:] Orientalia 77, 2008, s. 272–273, i BiOr 67, 2010, kol. 345. Ich często
błędne notowania dowodzą jednak ich zaniku w mowie I tysiąclecia p.n.e.: J.Ph. Hyatt, The Treat-
ment of Final Vowels in Early Neo-Babylonian (Yale Oriental Series. Researches 23), New Haven
1941.
3
Brak jej w liczbie pojedynczej ugaryckiego wyrazu thm i hebrajskiego thwm.
4
A. Westenholz, „Old Akkadian School Text”, AfO 25, 1974–977, s. 95–110 (zob. s. 102).
5
J.-M. Durand, „Le mythologème du combat entre le dieu de l’orage et la mer en Mésopota-
mie”, MARI 7, 1993, s. 41–61 (zob. s. 44–45: A. 1968, rev. 1’–4’); tenże, Le culte d’Addu d’Alep et
l’affaire d’Alahtum (Florilegium Marianum VII), Paris 2002, nr 38.
6
H. Gunkel, Schöpfung und Chaos in Urzeit und Endzeit, Göttingen 1895.
7
Istnieją liczne tłumaczenia poematu, np. E.A. Speiser, [w:] ANET, s. 60–72; R. Labat,
[w:] Les religions du Proche-Orient, Paris 1970, s. 36–70.
Mit o walce Baala z Morzem 35
potwory jako swych pomocników i uzbroiła się do walki. Żaden z bogów nie
znalazł w sobie dość odwagi, aby wystąpić przeciw niej. Na koniec Marduk
przyjął wezwanie. Wziął swój oręż, łuk, sierp, błyskawicę, ogień, wiatry, sieć,
wdział zbroję i wstąpił na rydwan burzy, zaprzężony w cztery straszliwe zwie-
rzęta. Tiamat rzucała nań przekleństwa, na które Marduk odpowiedział: „Zbliż
się, abyśmy – ty i ja – mogli stoczyć walkę” (Enūma eliš IV, 86). Marduk za-
rzucił sieć na Tiamat, nadął ją wiatrami jak worek skórzany i przebił. Później –
ciągnie opowieść – „rzucił jej zwłoki na ziemię i stanął na niej” (Enūma eliš IV,
104). Następnie rozgromił wojsko bogini i, wróciwszy do ciała Tiamat, rozerwał
je na dwoje, oddzielając w ten sposób wody dolne od górnych. Świat wyszedł
z chaosu i przyjął kształt.
Od czasu ukazania się pracy H. Gunkela wielokrotnie poruszano temat walk
Jahwe z Oceanem lub z potworami morskimi. Istotnie, jeśli zbierze się wzmian-
ki rozproszone w różnych księgach biblijnych, otrzymamy interesujący i żywy
obraz dawnych koncepcji hebrajskich dotyczących konfliktu Jahwe z Pra-
morzem (Iz 17,12–14; Jr 5,22; Ha 3,10; Na 1,4; Ps 74,13; 89,10; 104,7; Hi 38,8–
11) lub ze straszliwym Rahabem (Iz 51,9; Ps 89,10–11; Hi 26,12), który według
wszelkiego prawdopodobieństwa jest z nim identyczny i wyobrażany jako mor-
ski potwór Tannin (Iz 51,9). Jahwe mierzy się też z potwornym Tehomem, który
pojawia się z Rahabem i Tanninem (Iz 51,9), by wydać straszny krzyk trwogi
(Ha 3,10) i uciec na głos Jahwe (Ps 104,6–8). Smok, niezależnie od tego, jakie
imię nosił – Jam, Rahab, Tannin, Lewiatan czy Tehom – zawsze uosabiał morze,
jak to widać wyraźnie w Hi 3,8 (1); 7,12; 26,12 i w Ps 74,13, gdzie Tannin i Ra-
hab zestawieni są z Jamem, „morzem”.
Walka Jahwe z Morzem przybiera zwykle formę pojedynku, ale potwór nie
działa sam: towarzyszy mu świta. „Pomocnicy Rahaba”, ‘ōzerê Rāhab (Hi 9,13),
to oczywiście, jak już zauważył É. Dhorme, odpowiednicy „hufca (rēṣū-ša) Tia-
mat” (Enūma eliš IV, 69). Tworzą jego świtę (Hi 26,13; Ps 74,13), podobną do
orszaku babilońskiej Tiamat (Enūma eliš III, 31–33).
Mimo wsparcia pomocników, mityczny przeciwnik zawsze ulega Jahwe,
podobnie jak Marduk pokonał Tiamat. Jahwe zwycięża w pojedynku z mieczem
w ręku (Iz 27,1), podobnie jak Marduk (Enūma eliš IV, 131); trzyma sieć, w któ-
rą wpada potwór (Ez 32,2–3), podobnie jak Tiamat została schwytana w sieć
Marduka (Enūma eliš IV, 41.95.112; VI, 83); musiał też mieć maczugę, jak
Marduk (Enūma eliš IV, 37), skoro roztrzaskał łeb potwora (Ps 74,13–14; por.
Ps 68,22); niósł łuk (Ha 3,9), także jak Marduk (Enūma eliš IV, 35–36.101–102;
VI, 14); bez wątpienia jeździł na rydwanie (Ha 3,8.15), jak to czynił Marduk
(Enūma eliš IV, 50–52).
W tekstach mówi się o Jahwe, że zadał cios (mḥṣ) potworowi (Hi 26,12;
Iz 51,9), że przebił go (ḥll: Iz 51,9; Hi 26,13; por. Ps 89,11), jak Marduk przebił
swego przeciwnika (Enūma eliš IV, 101), że go rozciął (prr), strzaskał (šbr), roz-
bił (rṣṣ) jego głowę (Ps 74,13–14), jak Marduk Tiamat (Enūma eliš IV, 130). Jah-
we zabił (hrg: Iz 27,1) potwora uderzeniem miecza, tak jak Marduk „zniszczył
36 Ugaryt i Fenicja
życie Tiamat” (Enūma eliš IV, 103). Wyciągnąwszy go z wody, rzucił na ziemię
(Ez 32,4), stanął na nim (Hi 9,8) i rozdeptał go (dk’: Ps 89,11; por. Lm 3,34),
znowu tak jak Marduk (Enūma eliš IV, 129). Następnie uwięził towarzyszy smo-
ka (Hi 7,12; 9,13), podobnie jak Marduk pomocników swej rywalki (Enūma eliš
IV, 111.114); rozproszył wrogą armię (Ps 89,11), tak jak Marduk armię Tiamat
(Enūma eliš IV, 106). Tehom ujarzmiony przez Jahwe wydaje krzyki (Ha 3,10),
tak jak potwory zwyciężone przez Marduka (Enūma eliš IV, 113).
Trudno nie wyciągnąć wniosku, że podobnie jak mieszkańcy Mezopotamii,
Izrael także znał opowieść o walce boga z potworem chaosu. Jednak aż do czasu
publikacji tekstów mitologicznych z Ugarytu uczeni zbyt łatwo ulegali poku-
sie łączenia wszystkich biblijnych aluzji ze schematem mitu o walce Mardu-
ka z Tiamat. Odkrycie tekstów literackich w Ugarycie, a zwłaszcza poematów
związanych z cyklem Baala, dostarczyło nowych informacji na ten temat, co
skłoniło do rewizji dotychczasowych poglądów.
Wśród fragmentów należących do cyklu Baala znajduje się także opowieść
o pojedynku boga burzy Baala z bogiem morza Jamem, odpowiednikiem ba-
bilońskiej Tiamat (KTU 1.2, IV)8. Uszkodzoną i bardzo zniszczoną tabliczkę
znaleziono w roku 1931. Pozostało z niej tak niewiele, że można uchwycić tyl-
ko kilka epizodów, a ich związki pozostają niejasne. Trzy fragmenty opisują
boga Jama, który prawie nie występuje w innych poematach. Jego tożsamość
nie budzi jednak wątpliwości: jest on personifikacją morza o rysach wyraźnie
określonych. Można doń zastosować opis Posejdona z Traktatu o historii religii
Mircei Eliadego9:
Kiedy morze staje się burzliwe, traci kobiece rysy wdzięku fali i sennej szczęśliwości,
a jego mityczna personifikacja przybiera wówczas wyraźnie męskie rysy. Gdy doszło do
podziału kosmosu między synów Kronosa, Posejdon otrzymał panowanie nad oceanami.
Według Homera jest on bogiem mórz; pałac jego znajduje się w głębi oceanu, a symbo-
lem jest trójząb. Posejdon to również bóg trzęsienia ziemi, które Grecy wyjaśniali sobie
erozją wód. Rozpętane fale rozbijające się o brzegi przypominają wstrząsy ziemi. Podob-
nie jak natura oceaniczna, Posejdon jest dziki, niezadowolony, przewrotny. Jego profil
mityczny nie posiada cech etycznych...
W tekstach z Ugarytu Jam nazywa się także Tapiṭu Nahar (tpṭ nhr). To jego
„homerycki” epitet. Zachowaliśmy tutaj słowo „Nahar” bez tłumaczenia tego
imienia, które oznacza, tak jak w hebrajskim i w arabskim, rzekę lub strumień.
Chodzi o wody otaczające świat, których jedną tylko część stanowi morze wi-
dzialne. Te kosmologiczne wyobrażenia niektórych Semitów przejęli Grecy,
a Strabon przypisywał je jeszcze Homerowi:
8
Tłumaczenie: S. Bordreuil i D. Pardee, „Le combat de Ba‘lu avec Yammu d’après les textes
ougaritiques”, MARI 7, 1993, s. 63–70 (zob. s. 63–64), nie odbiega od ogólnie przyjętej interpre-
tacji tekstu. Polskie tłumaczenie podaje Ł. Toboła, Cykl Baala z Ugarit, Krakόw–Mogilany 2008,
s. 78–121. Niektóre wyjaśnienia we wstępie i przypisach są problematyczne.
9
M. Eliade, Traktat o historii religii, tłum. J. Wierusz-Kowalski, Łódź 1993, s. 200–201.
Mit o walce Baala z Morzem 37
10
KTU 1.39, 13; 1.46, 6; 1.47, 30; 1.102, 3; 1.118, 29; 1.148, 9.
11
J. Nougayrol, [w:] Ugaritica V, Paris 1968, s. 45 i 379, nr 18, 29.
12
F. Gröndahl, Die Personennamen der Texte aus Ugarit (Studia Pohl 1), Rom 1967, s. 105,
144, 375: ‘bdjm. Występuje ono także w tekstach akadyjskich w Ugarycie; zob. tamże, s. 104, 144,
316.
13
Ḫa-ab-du-iú-mu i Ḫa-ab-du-ú-mu, z dialektalną zmianą spółgłoski a w u przed spółgłoską
wargową. Imię to występuje w tekście z Mari, który cytuje J.-M. Durand, art. cyt. (przyp. 5), s. 57,
nr 74. Przeciwnie do opinii tego autora (tamże, s. 57–58, i [w:] G. del Olmo Lete (red.), Mytholo-
gie et religion des Sémites occidentaux [OLA 162], Leuven 2008, t. I, s. 293), bóg Jam nie stanowi
elementu składowego imienia Sumu-Jamama, aczkolwiek wyraz jamm, „morze”, zawiera długie
mm. Jamam jest bowiem fonetycznym wariantem wyrazu jabam, „szwagier”, a samo imię Sumu-
-Jamam, „potomek szwagra”, zdaje się czynić aluzję do tzw. małżeństwa lewirackiego.
14
M. Birot, [w:] ARM XVI/1, Paris 1972, s. 159: Mu-tu-Ia-ma. Końcówka ta odpowiada
dopełniaczowi dawnej dwuprzypadkowej odmiany rzeczowników. Gramatycznie błędne jest wy-
jaśnienie podane przez: J.-M. Durand, art. cyt. (przyp. 5), s. 58, oraz: „L’emploi des toponymes
dans l’onomastique d’époque amorrite”, SEL 8, 1991, s. 81–97 (zob. s. 94), który dopatruje się tutaj
formy żeńskiej wyrazu „morze” i tłumaczy to imię jako „kraj nadmorski”.
15
M. Birot, [w:] ARM XVI/I, s. 157: Mu-ut-Na-ri-im. Występuje tu zwykła końcówka -i do-
pełniacza z mimacją.
38 Ugaryt i Fenicja
20
Tłumaczenie angielskie J.A. Wilsona, [w:] ANET, s. 17–18. Zob. O. Kaiser, Die mythische
Bedeutung des Meeres in Ägypten, Ugarit und Israel, 2 wyd., Berlin 1962, s. 81–91.
40 Ugaryt i Fenicja
H. Frost, „The Stone Anchors of Ugarit”, [w:] Ugaritica VI, Paris 1969, s. 235–245.
21
Mit o walce Baala z Morzem 41
22
E. Lipiński, Dieux et déesses de l’univers phénicien et punique (Studia Phoenicia XIV; OLA
64), Leuven 1995, s. 249–251.
23
Polskie tłumaczenie dzieł Hezjoda opracował J. Łanowski, Hezjod: Narodziny bogów
(Theogonia); Prace i dni; Tarcza (Biblioteka Antyczna), Warszawa 1999.
42 Ugaryt i Fenicja
Tekst Hezjoda nie opiera się na micie ugaryckim, lecz na jakimś podobnym
micie wschodnim24. Zresztą teksty mitologiczne z Ugarytu przywołują inną opo-
wieść, wedle której „Ulubieniec Ela, Jam Nahar, bóg wielkich (wód)”, należał do
licznych wrogów Baala, zwyciężonych przez ‘Anat (KTU 1.3, III). Bogini woła:
Jakiż wróg powstanie przeciw Baalowi?
Jaki przeciwnik dla Ujeżdżającego chmury?
Czyż nie zabiłam ulubieńca Ela, Jama?
Czy nie wyznaczyłam granic dla Nahara, boga fal?
(KTU 1.3, III, 37–39).
24
Pewne dokumenty są porównywalne z anatolijskim mitem o walce boga burzy z wężem
morskim Illujanką: H.A. Hoffner i G.M. Beckman, Hittite Myths (Writings from the Ancient
World 2), Atlanta 1990, s. 10 nn.; por. M. Popko, Religie starożytnej Anatolii, Warszawa 1980,
s. 124–125; tenże, Religions of Asia Minor, Warsaw 1995, s. 121–123.
Mit o walce Baala z Morzem 43
Odnalezione teksty nie wyjaśniają tego wyczynu bogini ‘Anat, która najwy-
raźniej sobie przypisuje ostateczne zwycięstwo nad bogiem morza. Zresztą nie
waha się ona głosić także innych zwycięstw i wspominać innych triumfów nad
potworami morskimi, wspominanymi także w literaturze biblijnej:
Czyż nie nałożę kagańca Tanninowi,
nie ścisnę jego [pyska]?
Ja zabiłam krętego węża,
tyrana o siedmiu łbach
(KTU, 1.3, III, 40–42).
U Hezjoda, Tyfon ma nie siedem, lecz sto głów, a to pomnożenie odzwier-
ciedla żywotność mitu:
Nogi niezmordowane, z ramion mu secina
Głów wyrastała smoczych, okrutnych; jęzory
Sine wyskakiwały z gardzieli, płomienie
Buchały z oczu, wszędy ogniowe zniszczenie
J. Nougayrol, dz. cyt. (przyp. 11), s. 240–241, nr 137, I, 8’. Wyraz ten jest etymologicznie
25
spokrewniony z „tuńczykiem”, zob. E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 22), s. 275–276; J.S. Brown, Israel
and Hellas I (BZAW 231), Berlin 1995, s. 128–133.
44 Ugaryt i Fenicja
Sumeryjski ryt w muszli z drugiej połowy III tysiąclecia p.n.e. przedstawiający walkę boga
z siedmiogłowym potworem, 4 cm wysokości (LBAF).
głowy na kolana
i na swoje książęce trony?
Spróbujcie zrozumieć, o bogowie,
abyście odpowiedzieć mogli
na tabliczki wysłańców Jama,
na posłanie Sędziego Nahara.
Podnieście, bogowie, głowy z kolan,
z waszych tronów książęcych!
Ja odpowiem wysłańcom Jama,
poselstwu Sędziego Nahara”.
Bogowie unieśli głowy z kolan,
ze swych tronów książęcych.
Kiedy przybyli wysłańcy Jama,
poselstwo Sędziego Nahara,
[nie rzu]cili się do nóg Ela,
nie padli na twarz przed zebranym Zgromadzeniem.
Stojąc, przekazali wiadomość,
[powta]rzając to, co wiedzą.
Jeden ogień, dwa ognie pokazują się,
mieczem naostrzonym jest ich język.
Mówią do Byka-Ela, jego ojca:
„Posłanie od Jama, waszego pana,
waszego [zwierzchnika], Sędziego Nahara.
Oddaj, o Elu, tego, którego czcisz,
tego, kogo czci tłum.
Oddaj Baala i jego sługi,
syna Dagana, bym zawładnął jego złotem”.
Byk-El, jego ojciec, [odpowiada]:
„Baal będzie twoim niewolnikiem, o Jamie,
Baal [będzie] twoim niewolnikiem, [o Naharze].
Syn Dagana jest twoim jeńcem.
Przyniesie ci haracz, jak bogowie,
przyniesie ci dary, jak święci synowie”.
Ale książę Baal jest nieubłagany.
Chwycił w rękę broń zabójczą,
w prawą dłoń broń niszczycielską,
aby powalić giermków.
[‘An]at schwyciła go [za prawą rękę],
Asztarta schwyciła go za lewą rękę (mówiąc):
„Jak (śmiesz) b[ić wysłańców Jama,
pos]elstwo Sędziego Nahara?”
(KTU 1.2, I, 20–41).
Wysłańcy boga morza nie zadali sobie nawet trudu, by oddać cześć bogu
Elowi, mimo że był on ojcem Jama. Zażądali natomiast, aby wydano im Baala,
syna Dagana, którego wszyscy czczą. Baal nie jest więc synem Ela, przy którym
stoi. To syn Dagana, wielkiego boga amoryckiego z Syrii Północnej i środkowe-
go Eufratu. Jego masywna świątynia wznosiła się w Ugarycie obok sanktuarium
46 Ugaryt i Fenicja
Baala, który w rzeczywistości nazywał się Haddu, jak zwie go jeszcze mit o wal-
ce Baala z bogiem morza. Tak więc Baal, czyli po prostu „Pan”, należał pierwot-
nie do innej grupy bóstw niż panteon poddany władzy Ela – króla i ojca. Wraz
z Baalem wstępuje na tron nowa generacja bogów, która wywodzi się z innego
rodu boskiego, wypierając ród Ela wraz z jego ulubionym synem Jamem.
A więc mit o walce Baala z Jamem i o jego zwycięstwie odnosi się nie tylko
do rozumianej szeroko kosmogonii, ale także do teogonii, choć narodziny bo-
gów nie stanowią tematu opowieści.
Żaden ze znanych tekstów nie sugeruje też, że Baal oddzielił Ocean górny,
skąd spadają deszcze i śniegi, od dolnego, skąd wytryskują źródła. Ten akt two-
rzenia był prawdopodobnie dziełem boga Ela, który mieszkał „u źródeł dwóch
Rzek, pośród zdroju dwóch Oceanów” (KTU 1.3, V, 6–7; IV, 21–22; 1.6, 1, 33–
34; 1.17, VI, 47–48) lub „u zbiegu dwóch Oceanów” (KTU 1.100, 3). Fragment
Legendy o Aqhacie sugeruje jednak, że od tej chwili władzę nad dwoma Ocea
nami sprawował Baal: król Daniel obawia się, czy nie nastąpi siedem lat suszy
Mit o walce Baala z Morzem 47
„bez wylewów z obu Oceanów, bez rozkosznego głosu Baala” (KTU 1.19, I, 45–
46). „Rozkoszny” głos Baala, który rozkazywał obu Oceanom, to nic innego jak
grzmot pioruna towarzyszący błyskawicom bijącym w ziemię, skąd wypływają
wody Oceanu dolnego. Mimo że Baal nie gra roli stwórcy, jest panem żywiołów
i tylko to ma znaczenie.
Baal nie stoi na czele panteonu. Funkcję ojca bogów i patriarchy rodu bo-
skiego z Ugarytu pełni El, ojciec co najmniej siedemdziesięciorga dzieci, synów
i córek, ze swej żony Athirat, „rodzicielki bogów” (KTU 1.4, I, 23; III, 26.30.35;
IV, 32; 1.8, II, 2). Jak wiemy, Baal nie należał do jego potomstwa, a sam miał
trzy córki: Pidraju – „Falliczną”, Ṭallaju – „Zraszającą”, i ’Arṣaju – „Ziemską”
(KTU 1.3, I, 22–25; IV, 50–53; 1.4, VI, 10–11; 1.5, V, 10–11). Ich imiona to wy-
raźne uosobienie czynników wpływających na urodzajność ziemi, wydajność
pól i winnic. Baal posiadał też męskiego potomka: połączył się z jałówką, która
urodziła mu młodego byczka (KTU 1.5, V, 4–5), a z ‘Anat, swoją „siostrą”, żoną
i kochanką, począł, jak się wydaje, innego byczka (KTU 1.10, III). W obu przy-
padkach symbolizm pozostaje jasny: Baal jest bogiem płodności. Obok funk-
cji patrona żeglugi przypisuje mu się pieczę nad urodzajem ziemi i płodnością
bydła. Te domeny życia codziennego interesowały praktycznych mieszkańców
Ugarytu o wiele bardziej niż niejasne i zmienne koleje losu bogów lub odległe
poczynania stwórcy kosmosu.
Dla właściwego zrozumienia czynności i funkcji Baala należy pamiętać, że
co prawda wchodziły one w skład kultów agrarnych, stanowiących podstawę
religii ugaryckiej, ale wyrażały także troski żeglarzy, pragnących rozciągnąć
na morze dobroczynną działalność ich boga. Baal, bóg rolnictwa, które było
głównym zajęciem mieszkańców Ugarytu osiadłych na urodzajnych ziemiach
nadmorskich, został w sposób naturalny bogiem płodności i corocznej odnowy
natury. Szafarz życiodajnego deszczu, pan wód i źródeł ziemi żywicielki, pełnił
zasadniczą rolę w religii rolników i pasterzy, ale był także bogiem marynarzy
i rybaków jako pan wód. Opiekun swego ludu, nie tylko musiał bronić wybrze-
ży Ugarytu przeciw uderzeniom fal, ale miał również obowiązek chronić mary-
narzy na pełnym morzu, bowiem odniósł zwycięstwo nad Jamem, geniuszem
sprawczym wzburzonych głębin, którego straszliwy ryk wyrażał potęgę i gniew.
Zwycięstwo Baala nie oznaczało z pewnością początku świata, ale stworzyło
porządek kosmiczny, który zapewnił mieszkańcom Ugarytu pomyślność na zie-
mi i na morzu.
48
9
W.L. Moran, Les lettres d’El-Amarna (LAPO 13), Paris 1987; The Amarna Letters, Balti-
more 1992, nr 35, 13.37; Resheph (przyp. 1), s. 117–118.
10
Pierwszą pieczęć znalazł E. Sellin w Tell Taannek. Zob. J. Nougayrol, Cylindres-sceaux
et empreintes de cylindres trouvés en Palestine, Paris 1939, s. 37–39, tabl. XII, TT.1 (LXXXI),
z wcześniejszą literaturą. Druga pieczęć należy do zbiorów Luwru (A. 919): L. Delaporte, Catalo-
gue des cylindres orientaux II, Paris 1923, A. 919. Por. Resheph (przyp. 1), s. 119–124.
11
W.J. Fulco, dz. cyt. (przyp. 2), s. 1–32; Resheph (przyp. 1), s. 161–221 i 249–257.
12
Posążek, rzekomo znaleziony w Schernen, opublikowano na początku XX wieku: A. Bez-
zenberger i F.E. Peiser, „Die Bronzefigur von Schernen, Kr. Memel”, Sitzungsberichte der Alter-
tumsgesellschaft Prussia 22, 1900–1904 [1909], s. 424–444 (zob. s. 431, nr XXXVIII, fig. 235). Na
prawdopodobne fałszerstwo wskazuje W. Nowakowski, „Statuettes antiques d’origine orientale sur
le littoral est de la Baltique – mythe ou trouvailles authentiques?”, [w:] P. Bieliński i F.M. Stępniow-
ski (red.), Aux pays d’Allat. Mélanges offerts à Michał Gawlikowski, Warszawa 2005, s. 189–202
(zob. s. 191–192, 200). Zob. też Resheph (przyp. 1), s. 148–149.
Syro-kanaanejski bóg Reszef 51
Z tych względów stele egipskie stanowią bardzo ważne źródło dla badaczy
osobowości Reszefa. Stosunkowo dobrą analizę tego materiału przeprowadził
ostatnio Izaak Cornelius w pracy The Iconography of the Canaanite God Reshef
and Ba‘al13. Można mu jednak zarzucić, że nie poświęca wiele uwagi źródłom
pisanym, a czasami opiera się na błędnej ich interpretacji. Prócz tego brak w tej
pracy gruntownej analizy około 150 posążków kanaanejskiego boga z atrybuta-
mi analogicznymi do tych, jakie posiada Reszef na stelach egipskich, omawia-
nych przez samego Corneliusa.
Reszef występuje na nich albo sam, siedząc lub krocząc z prawą lub lewą
nogą wysuniętą do przodu, albo też w gronie innych bóstw, najczęściej w trójcy
wraz z boginią o imieniu Qudaszu, stojącą nago na lwie, oraz z egipskim bogiem
Min-Kamutef.
Za przykład niech posłuży fragment steli z czasów XVIII dynastii, odkryty
prawdopodobnie w Tebach egipskich i przechowywany w Berlinie. Przedstawia
on Reszefa kroczącego z uniesioną prawicą, w której trzyma buławę czy maczu-
gę. Nakrycie głowy przypomina białą koronę Górnego Egiptu, ozdobioną nad
czołem ureuszem, czyli kobrą. Napis, od prawej do lewej, brzmi: „Reszef, wiel-
ki bóg, który wysłuchuje modlitw”. Drugi fragment steli, odnaleziony osobno,
zawiera tarczę i włócznię trzymane przez Reszefa w lewej ręce. Przed nim leżą
przeróżne dary. Brak jeszcze dolnej części płyty14.
Podobną scenę można zobaczyć na innej steli, nieznanego pochodzenia, któ-
rą przechowuje Muzeum Egipskie w Kairze. Postawa Reszefa pozostaje taka
sama, ale brak mu włóczni. Można też zauważyć, że nakrycie głowy odbiega
od wzoru tradycyjnej korony Górnego Egiptu: z jej szczytu zwiesza się miano-
wicie długa wstęga opatrzona ozdobnym chwastem. Ważny atrybut wielu bóstw
azjatyckich, a zwłaszcza Reszefa, stanowi rogata głowa gazeli zastępująca kobrę
nad czołem. Przed Reszefem stoi ofiarodawca, który dopełnia czynności litur-
gicznych, między innymi libacji. Za bogiem widnieje przedmiot określony jako
„parasol”, o przeznaczeniu niewyjaśnionym jeszcze w sposób przekonujący. In-
skrypcja u góry steli brzmi: „Zrobił Amenemopet. Reszef, wielki bóg”. Niżej,
druga inskrypcja brzmi jak pewnego rodzaju modlitwa: „Zrobił sługa Amene-
mopet. Niech ponownie żyje”. Ta formułka, wḥm ‘nh, często używana w cza-
sach XVIII dynastii, pozwala na takie właśnie datowanie15.
W późniejszym okresie powstała stela znaleziona w Deir el-Medina na le-
wym brzegu Nilu, koło wioski zamieszkanej przez rzemieślników, częściowo
Azjatów, zatrudnionych na nekropoli królewskiej przy tebańskiej stolicy. Opu-
blikował ją w roku 1840 Wilkinson. Pochodzi z czasów XIX dynastii, to jest
13
Iconography (przyp. 1). Por. recenzję E. Lipińskiego, „Egypto-Canaanite Iconography of
Reshef, Ba‘al, Horon and ‘Anat”, Chronique d’Égypte 71, 1996, s. 254–262, oraz poprawki i uzu-
pełnienia samego autora: I. Cornelius, „The Iconography of the Canaanite Gods Reshef and Baal.
A Rejoinder”, JNSL 24/2, 1998, s. 167–177.
14
Iconography (przyp. 1), RR 19a–b; Resheph (przyp. 1), s. 176–177.
15
Iconography (przyp. 1), RR 21; Resheph (przyp. 1), s. 177–178.
52 Ugaryt i Fenicja
24
Iconography (przyp. 1), RR 24; Resheph (przyp. 1), s. 182–185.
25
J. Leibovitch, „Un nouveau dieu égypto-cananéen”, ASAÉ 48, 1948, s. 435–444.
26
Iconography (przyp. 1), RR 27; Resheph (przyp. 1), s. 178–179.
Syro-kanaanejski bóg Reszef 55
27
Iconography (przyp. 1), RR 28; Resheph (przyp. 1), s. 197–199.
28
Iconography (przyp. 1), RR 16; Resheph (przyp. 1), s. 210.
29
Iconography (przyp. 1), RR 29; Resheph (przyp. 1), s. 206–207.
56 Ugaryt i Fenicja
30
Iconography (przyp. 1), RR 30; Resheph (przyp. 1), s. 205–206.
31
Jest to BM 817 (702); zob. Resheph (przyp. 1), s. 206.
32
Iconography (przyp. 1), RR 15 (wydrukowana fotografia jest negatywem); Resheph
(przyp. 1), s. 211.
33
Iconography (przyp. 1), RR 20; Resheph (przyp. 1), s. 211–212.
34
Iconography (przyp. 1), RR 1; Resheph (przyp. 1), s. 214–215.
Syro-kanaanejski bóg Reszef 57
a jego mała prostokątna tarcza wcale nie przypomina tarcz Reszefa znanych
z ikonografii egipskiej41. Drugi, o wysokości prawie 11 cm, znaleziono w jed-
nej z odkopanych świątyń w warstwie z pierwszej połowy X wieku p.n.e., dziś
znajduje się on w Instytucie Orientalistycznym w Chicago. Nosi nakrycie głowy
podobne do tzw. korony atef, typowej dla Ozyrysa, a tarcza w formie ósem-
ki przypomina typ hetycki42. Jest to najprawdopodobniej Reszef, taki jakim go
sobie wyobrażano w Kanaanie w pierwszej epoce żelaza, w początkach okresu
izraelskiego.
Podobne posążki z brązu występują także na Cyprze, między innymi w En-
komi. Kult Reszefa pojawia się tam prawdopodobnie już w XIV wieku p.n.e.,
a szereg inskrypcji fenickich z połowy pierwszego tysiąclecia p.n.e. potwierdza
jego kontynuację. Zaczęto wówczas identyfikować Reszefa z różnymi cypryj-
skimi formami Apollina. Nie chodzi tu o bóstwo greckie, ale o jakiegoś znacz-
niejszego boga miejscowego, któremu nadano greckie imię Apollina, zachowu-
jąc identyfikację z semickim Reszefem. Posążek z Enkomi pokazuje nam zatem
cypryjskiego „Proto-Apollina” w koronie ozdobionej parą rogów, jak w północ-
nej Syrii, ale stojącego na podstawie w typowym kształcie sztaby miedzi, takiej
jakie eksportowano z Cypru w okresie późnego brązu43. W różnych krajach ba-
senu Morza Śródziemnego odnaleziono sztaby identycznej formy44; można je
także zobaczyć na ściennych malowidłach w grobach egipskich.
41
O. Negbi, dz. cyt. (przyp. 35), nr 1359; Iconography (przyp. 1), RB 1.
42
O. Negbi, dz. cyt. (przyp. 35), nr 1361; Iconography (przyp. 1), RB 2; Resheph (przyp. 1),
s. 143.
43
O. Negbi, dz. cyt. (przyp. 35), nr 1405; Resheph (przyp. 1), s. 145.
44
Doskonałe fotografie zamieszcza G.F. Bass, „Oldest Known Shipwreck Reveals Splendors
of the Bronze Age”, National Geographic 172, 1987, s. 692–733 (zob. s. 692, 703, 705, 728).
Syro-kanaanejski bóg Reszef 59
51
Iconography (przyp. 1), fig. 8; Resheph (przyp. 1), s. 252–253.
52
W.J. Fulco, dz. cyt. (przyp. 2), s. 21, E 50; Resheph (przyp. 1), s. 253–254.
53
W.J. Fulco, dz. cyt. (przyp. 2), s. 46–47; E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 3), s. 187–188; Re-
sheph (przyp. 1), s. 230.
54
M. Gawlikowski, „Les dieux de Palmyre”, [w:] ANRW II/18, 4, Berlin 1990, s. 2605–2658
(zob. s. 2647); Resheph (przyp. 1), s. 227.
55
Szemot Rabba 12, z aluzją do Psalmu 78,48. Powstanie i rozwój tego pojmowania
imienia Reszefa opracował E. Lipiński, „Rešāfīm. From Gods to Birds of Prey”, [w:] A. Lange,
H. Lichtenberger i D. Romheld (red.), Mythos im Alten Testament und seiner Umwelt. Festschrift
für H.-P. Müller, Berlin 1999, s. 255–259; Resheph (przyp. 1), s. 257–261.
61
1
E. Lipiński (red.), State and Temple Economy in the Ancient Near East I–II (OLA 5–6),
Leuven 1979.
2
M. Heltzer i E. Lipiński (red.), Society and Economy in the Eastern Mediterranean (c. 1500–
1000 B.C.) (OLA 23), Leuven 1988. Należy tu wskazać zwłaszcza na artykuły, których autorami są:
A. Uchitel, „The Archives of Mycenaean Greece and the Ancient Near East”, s. 19–30; S. Deger-
-Jalkotzy, „Landbesitz und Sozialstruktur im mykenischen Staat von Pylos”, s. 31–52; S. Hiller,
„Dependent Personnel in Mycenaean Texts”, s. 53–68; H.G. Buchholz, „Der Metallhandel des
zweiten Jahrtausends im Mittelmeerraum”, s. 187–228; A. Altman, „Trade between the Aegean
and the Levant in the Late Bronze Age. Some Neglected Questions”, s. 229–237. Zob. także E. Li-
piński, „Ugaryt i świat egejski”, Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae 8,
1991, s. 3–27.
62 Ugaryt i Fenicja
I. ODKRYCIA W UGARYCIE
6
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan in the Iron Age (OLA 153), Leuven 2006, s. 32–36.
64 Ugaryt i Fenicja
Reprezentatywny przykład tego typu studiów stanowi praca zbiorowa, którą opublikował
7
16
M. Heltzer, „Wspólnota i inne typy własności ziemskiej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI
1963, nr 1, s. 35–56; „Jeszcze raz o samorządzie komunalnym w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI
1965, nr 2, s. 3–13.
17
M. Heltzer, „Świątynna własność ziemska w starożytnym Ugarycie” (w j. rosyjskim), Lie-
tuvos T.S.R. Aukstųjų Mokyklų Moksliniai Darbai. Istorija VI, Vilnius (Vilna/Wilno) 1964, s. 153–
162. Autor powrócił jeszcze do tego tematu w latach 1976 i 1982: M. Heltzer, The Rural Commu-
nity in Ancient Ugarit, Wiesbaden, 1976, s. 71–74; The International Organization of the Kingdom
of Ugarit, Wiesbaden 1982, s. 131–139. Zob. także A.F. Rainey, „Organized Religion of Ugarit”,
Christian News of Israel 15, 1969, nr 1, s. 16–24.
18
M. Heltzer, „Stratyfikacja społeczna ludności wolnej w Ugarycie” (w j. rosyjskim),
[w:] Sbornik v pamiat’ Akad. A. I. Tjumeneva, Moskwa–Leningrad 1963, s. 66–72.
19
M. Heltzer, „Tamkar i jego rola w Azji Przedniej w XIV–XIII wieku p.n.e. według źródeł
z Ugarytu” (w j. rosyjskim), VDI 1964, nr 2, s. 3–16.
20
M. Heltzer, „Na temat datowania niedatowanych tekstów z Ugarytu” (w j. rosyjskim), Pa-
lestinskij Sbornik 11, 1964 (= Istoria i filologia stran Bliżnego Vostoka), s. 3–8.
21
M. Heltzer, „Etymologie ugarycko-akadyjskie” (w j. rosyjskim), Semitskije Jazyki II, Mo-
skwa 1965, s. 335–338.
22
M. Heltzer, „Organizacja produkcji rzemieślniczej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), Pale-
stinskij Sbornik 13, 1965, s. 47–60. Autor powrócił do tego tematu: M. Heltzer, „Royal Economy
in Ancient Ugarit”, [w:] E. Lipiński (red.), State and Temple Economy in the Ancient Near East II,
Leuven 1979, s. 459–496 (zob. s. 482–496), oraz M. Heltzer, The International Organization...
(przyp. 17), s. 80–102.
23
M. Heltzer, „‘Słudzy królewscy’ (bnš mlk) i jednostki własności królewskiej (gt) w Uga-
rycie” (w j. rosyjskim), VDI 1967, nr 2, s. 32–47. Autor powrócił do tego tematu: M. Heltzer, art.
cyt., [w:] E. Lipiński (red.), dz. cyt. (przyp. 22), s. 459–481, oraz tenże, „Dimtu-gt-pyrgos. An Es-
say about the Non-Etymological Sense of these Terms”, JNSL 7, 1979, s. 31–35, następnie tenże,
The Internal Organization... (przyp. 17), s. 49–79.
24
M. Heltzer, „Niewolnicy, posiadanie niewolników i rola niewolnictwa w Ugarycie w XIV–
XIII wieku” (w j. rosyjskim), VDI 1968, nr 3, s. 85–96.
25
M. Heltzer, „Feudalizm ziemski w starożytnym Ugarycie” (w j. rosyjskim), Lietuvos T.S.R.
Aukstųjų Mokyklų Moksliniai Darbai. Istorija IX, Vilnius (Vilna/Wilno) 1967 [1968], s. 183–208.
26
M. Heltzer, „Towary, ceny i organizacja handlu w Ugarycie” (w j. rosyjskim), Palestinskij
Sbornik 19, 1969, s. 7–31. Autor ponownie opracował ten temat: M. Heltzer, Goods, Prices and
the Organization of Trade in Ugarit, Wiesbaden 1978.
27
M. Heltzer, „Armia w Ugarycie i jej organizacja” (w j. rosyjskim), VDI 1969, nr 3, s. 21–
38; „Soziale Aspekte des Heereswesens in Ugarit”, Beiträge zur sozialen Struktur des alten Vorder
asiens I, Berlin 1971, s. 123–132. Autor raz jeszcze podjął tę tematykę: M. Heltzer, The Internal
Organization... (przyp. 17), s. 103–130.
28
M. Heltzer, „Administracja królewska i personel pałacowy” (w j. rosyjskim), Lietuvos
T.S.R. Aukstųjų Mokyklų Moksliniai Darbai. Istorija X, Vilnius (Vilna/Wilno) 1969 (1970), s. 230–
283. Autor powrócił raz jeszcze do tematu: M. Heltzer, The Internal Organization... (przyp. 17),
s. 141–175.
Społeczeństwo i gospodarka Ugarytu w XIV–XIII wieku p.n.e. 67
29
Analizę tego terminu przeprowadza M. Heltzer, „Kary za niedopełnienie zobowiązań
(termin najjālu)” (w j. rosyjskim), VDI 1971, nr 2, s. 78–84.
68 Ugaryt i Fenicja
30
Studium tej instytucji znajdziemy u M. Heltzera, „Zur Bedeutung des Ausdrucks ‘die
ṣibbiru-Felder’ in Ugarit”, OLP 8, 1977, s. 47–55.
Społeczeństwo i gospodarka Ugarytu w XIV–XIII wieku p.n.e. 69
Pałac utrzymywał też zawodową armię, której członkowie różnej rangi i bro-
ni nie należeli bezpośrednio do warstw produkcyjnych społeczeństwa. To samo
dotyczy personelu królewskich świątyń, funkcjonariuszy administracji central-
nej, majordomów, domowników i służby w rezydencjach królewskich. Nie ulega
zresztą wątpliwości, że nie tylko król, ale także królowa matka, aktualna królowa,
następca tronu i pozostali członkowie rodziny panującej posiadali własną służbę.
Warunki społeczno-gospodarcze, jakie wynikały z jednej strony z rozmiaru dóbr
królewskich, a z drugiej z liczby wspólnot, nie powinny jednak sugerować, że
własność prywatna sensu stricto nie istniała. Działał bowiem trzeci sektor ekono-
miczny – handel prywatny, a przede wszystkim prywatna własność nieruchomo-
ści, przedmiot dobrze udokumentowanego studium Heltzera.
Całość monografii i artykułów, które autor poświęcił społeczeństwu i eko-
nomii Ugarytu, stanowi dzieło pionierskie: zajmuje się bowiem dziedziną zanie-
dbaną przez pierwszych ugarytologów i ich duchowych następców, zaintereso-
wanych bardziej mitami i światem bogów niż ekonomią i życiem codziennym
ludzi. Każde jednak dzieło pionierskie, a zwłaszcza wykonane nieco pośpiesz-
nie w stosunkowo krótkim czasie, jest narażone na błędy i pomyłki. Publikacje
Heltzera nie uniknęły tego ryzyka.
Spora liczba błędnych transkrypcji, niedokładnych liczb, zniekształconych
imion, nieprawidłowych przypisów nie pozwala złożyć ich na karb błędów
drukarskich. Dodajmy do tego niektóre objaśnienia niedopuszczalne z punktu
widzenia filologii oraz nieprawdopodobne lub przynajmniej problematyczne
interpretacje historyczne. Wreszcie autor nie bierze pod uwagę danych archeo-
logicznych i pewnych kategorii dokumentów, na przykład listów czy tekstów
rytualnych, choć mogły one dostarczyć dodatkowych użytecznych informacji.
Nie jest tu stosowne dokładne omawianie tych kwestii, trzeba jednak zauważyć,
że sumienny czytelnik powinien sprawdzić cytaty i zajrzeć do tekstów wykorzy-
stanych w pracy.
Kolejną publikacją na temat gospodarki Ugarytu jest dzieło I.S. Szyfmana,
wydane w roku 1982. Jak wskazuje tytuł pracy, Ugarytskoje obščestwo Szyfma-
na dotyczy społeczeństwa Ugarytu w ogóle31. Niemal cala książka jest jednak
poświęcona problemom społeczno-ekonomicznym. Kolejne rozdziały dotyczą
stosunków agrarnych, rzemiosła i handlu, niewolnictwa i stosunku służebnego.
Przy okazji omawiania problemów ludności wolnej autor analizuje układy ro-
dzinne i ekonomiczne, strukturę klas i organizację społeczną, a na koniec stowa-
rzyszenia marziḥu.
Pierwsze miejsce w zestawionej przez Szyfmana bibliografii zajmuje Pro-
gram agrarny socjaldemokracji rosyjskiej Lenina. Nie znajdziemy tu najmniej-
szej wzmianki o pracach Heltzera, który opublikował po rosyjsku przynaj-
mniej piętnaście artykułów bezpośrednio związanych z tematem książki, nie
licząc nowszych prac, przede wszystkim w języku angielskim. Nie ulega jednak
31
I.S. Szyfman, Ugaritskoje obščestvo (XIV–XIII vv. do n.e.), Moskwa 1982.
70 Ugaryt i Fenicja
32
M.A. Dandamajev, Rabstvo v Vavilonii: VII–IV vv. do n.e. (621–331 gg.), Moskwa 1974.
Istnieje też wersja angielska, którą tłumaczyli i uzupełnili V.A. i M.A. Powell oraz D.B. Weisberg:
M.A. Dandamaev, Slavery in Babylonia, revised edition, DeKalb 1984.
33
M.A. Dandamajew i V.G. Lukonin, Kul’tura i ekonomika drevnego Irana, Moskwa 1980.
Można tu też wskazać na wcześniejszą pracę M.A. Dandamajewa, Iran pri piervych Achemenidach,
Moskwa 1963 i na jego wydanie niemieckie: M.A. Dandamayev, Persien unter den ersten Achäme-
niden (6. Jahrhundert v. Chr.), Wiesbaden 1976. Należy także wymienić późniejsze jego dzieło:
M.A. Dandamajew, Politiczeskaja istoria achemenidskoj dierżavy, Moskwa 1985.
34
J.B. Cirkin, Finikijskaja kul’tura v Ispanii, Moskwa 1976. Przypomnijmy, że angielską
wersję rozdziału poświęconego ekonomii wydano [w:] E. Lipiński (red.), State and Temple Econo-
my in the Ancient Near East II (OLA 6), Leuven 1979, s. 547–564: „Economy of the Phoenician
Settlements in Spain”.
35
M.A. Dandamajew, Vavilonskije piscy, Moskwa 1983.
36
I.M. Diakonow (red.), Istorija Drevnego Vostoka I. Mezopotamija, Moskwa 1983.
37
A. Herdner, Corpus des tablettes en cunéiformes alphabétiques découvertes à Ras Shamra-
-Ugarit de 1929 à 1939, 2 tomy, Paris 1963.
38
M. Dietrich, O. Loretz i J. Sanmartín, Die keilalphabetischen Texte aus Ugarit I (AOAT
24/1), Kevelaer–Neukirchen–Vluyn 1976. Nowe wydanie ukazało się pod tytułem angielskim:
The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places (KTU: second en-
larged edition), Münster 1995.
39
I.Š. Šifman, Kul’tura drevnego Ugarita, Moskwa 1987.
Społeczeństwo i gospodarka Ugarytu w XIV–XIII wieku p.n.e. 71
42
Prowizoryczny przegląd rezultatów wykopalisk i badań znajdziemy [w:] D. Beyer (red.),
Meskéné-Emar. Dix ans de travaux, 1972–1982, Paris 1982, a teksty akadyjskie u: D. Arnaud,
Emar VI/1–4, Paris 1985–1987. Zob. także krytyczną recenzję opracowaną przez J.-M. Duranda,
RA 83, 1989, s. 163–191; 84, 1990, s. 49–85.
43
Szereg tabliczek z tego zbioru wydał A. Tsukimoto, „Eine neue Urkunde des Tili-Šarruma,
Sohn des Königs von Karkemiš”, Acta Sumerologica 6, 1984, s. 65–74; tenże, „Sieben spätbronze-
zeitliche Urkunden aus Syrien”, Acta Sumerologica 10, 1988, s. 153–189; tenże, „Akkadian Tablets
in the Hirayama Collection”, Acta Sumerologica 12, 1990, s. 177–259.
44
Naissance et évolution de l’écriture, Bruxelles 1984, nr 9 i 10.
45
Opublikował ją D. Arnaud, Textes syriens de l’âge du Bronze Récent (Aula Orientalis. Sup-
plementa 1), Sabadell–Barcelona 1991.
46
Część tych tabliczek opublikowali M. Sigrist, „Miscellanea”, JCS 34, 1982, s. 242–252;
J. Huehnergard, „Five Tablets from the Vicinity of Emar”, RA 77, 1983, s. 11–43; J.W. Meyer
i G. Wilhelm, „Eine spätbronzezeitliche Keilschrifturkunde aus Syrien”, Damaszener Mitteilungen
1, 1983, s. 249–261; D. Arnaud, „La Syrie du Moyen-Euphrate sous le protectorat hittite: con-
trats de droit privé”, Aula Orientalis 5, 1987, s. 211–241; tenże, Textes syriens de l’âge du Bronze
Récent, Sabadell–Barcelona 1991; tenże, „Tablettes de genres divers du Moyen Euphrate”, Studi
Micenei ed Egeo-Anatolici 30, 1992, s. 195–248; tenże, „Mariage et remariage des femmes chez
les Syriens du Moyen Euphrate à l’âge du Bronze Récent, d’après deux nouveaux documents”,
Semitica 46, 1996, s. 7–16; G. Beckman, „Three Tablets from the Vicinity of Emar”, JCS 40, 1988,
s. 61–68; tenże, Texts from the Vicinity of Emar in the Collection of Jonathan Rosen, Padova 1996;
S. Dalley i B. Tessier, „Tablets from the Vicinity of Emar and Elsewhere”, Iraq 54, 1992, s. 63–
112; D.I. Owen, „Pasūri-Dagan and Ini-Teššup’s Mother”, [w:] Z. Zevit, S. Gitin i M. Sokoloff
(red.), Solving Riddles and Untying Knots, Winona Lake 1995, s. 573–584; J.G. Westenholz, Cu-
neiform Inscriptions in the Collection of the Bible Lands Museum, Jerusalem. The Emar Tablets
(Cuneiform Monographs 13), Groningen 2000.
Społeczeństwo i gospodarka Ugarytu w XIV–XIII wieku p.n.e. 73
51
Patrz D. Pardee, Les textes rituels (Ras Shamra–Ougarit XII), Paris 2000.
52
Tekst opublikowała i przetłumaczyła na francuski A. Herdner, [w:] Ugaritica VII, Paris
1978, s. 26–30; por. KTU 1.106; D. Pardee, dz. cyt. (przyp. 51), nr 38.
53
Tekst opublikował Ch. Virolleaud, [w:] Ugaritica V, Paris 1968, s. 580–584.
54
Tekst opublikowała i przetłumaczyła na język francuski A. Herdner, [w:] Ugaritica VII,
s. 41–44. Por. D. Pardee, dz. cyt. (przyp. 51), nr 53.
55
M. Heltzer, The Internal Organization... (przyp. 17), s. 135.
Społeczeństwo i gospodarka Ugarytu w XIV–XIII wieku p.n.e. 75
56
Zob. na ten temat: J.M. de Tarragon, Le culte à Ugarit (CRB 19), Paris 1980, s. 31–54.
57
Dokument opublikował J. Nougayrol, Le Palais royal d’Ugarit III, Paris 1955, s. 202,
w. 37–54.
58
Tekst opublikował P. Bordreuil, „Nouveaux textes écomoniques en cunéiformes alpha-
bétiques de Ras Shamra–Ougarit (34e campagne, 1973)”, Semitica 25, 1975, s. 19–29 (zob. s. 24);
por. KTU 4.761.
59
Wspomniany fragment można znaleźć u A. Herdner, Corpus... (przyp. 37), s. 204; por.
KTU 4.69.
60
Tekst wydał Ch. Virolleaud, Le Palais royal d’Ugarit V, Paris 1965, s. 114, w. 17; por.
KTU 4.357.
61
Tamże, s. 33, wiersz 6; por. KTU 4.416, 6.
62
J.-C. Courtois, „La maison du prêtre aux modèles de poumon et de foies à Ugarit”,
Ugaritica VI, Paris 1969, s. 91–119; tenże, [w:] DBS IX, Paris 1979, kol. 1269–1277.
76 Ugaryt i Fenicja
Tekst wydał przez A. Tsukimoto, „Eine neue Urkunde des Tili-Šarruma, Sohn des Königs
64
I. JĘZYK
II. PISMO
III. LITERATURA
Taki sam był zresztą los całej literatury fenicko-punickiej. Żadne jej dzieło
nie dotarło do nas w języku oryginału. Co prawda, w Afryce punicki żył jeszcze
w środowiskach miejskich II wieku n.e. Apulejusz z Madaury, dla którego był to
język ojczysty, pisze o współczesnym sobie młodzieńcu: „Mówi tylko po punic-
ku, co najwyżej kilka słów greki wyuczonych od matki, ale nie chce i nie umie
mówić po łacinie” (Apologia 98). Wiemy zresztą, że punickim na wsi północ-
noafrykańskiej posługiwano się jeszcze w V wieku, a w libijskiej Syrcie – może
nawet w XI. Język fenicki na Wschodzie pozostał prawdopodobnie w użyciu do
IV wieku w winodajnych okolicach Cypru i zapewne także na zapleczu Lewan-
tu, ale w miastach i wśród ludzi wykształconych władały niepodzielnie greka
lub łacina. Wkrótce nikt nie był już w stanie czytać dawnych ksiąg fenickich
i punickich, cóż dopiero je przepisywać, a uczeni wzmiankowani jeszcze przez
św. Augustyna (Listy 17, 2) nie mieli już motywacji religijnej, by zagłębiać się
w pisma, których grafia przestała być czytelna. Symptomatyczne, że w sank-
tuarium w El-Hofra koło Konstantyny znajdujemy pod koniec II wieku p.n.e.
inskrypcje punickie zapisane greckimi literami, a w III–IV wieku łacińsko-
-punickie inskrypcje Trypolitanii używają w tym samym celu alfabetu łaciń-
skiego. Ten sposób zapisywania punickiego nie był całkiem nowy, ponieważ już
Plaut umieścił w swojej komedii Poenulus, napisanej prawdopodobnie w 189
roku p.n.e., fragmenty po punicku w transkrypcji łacińskiej. Paradoksalnie są to
jedyne znane nam zdania literatury punickiej.
IV. INSKRYPCJE
Młodszy okres fenicki trwał od V wieku p.n.e. do początków naszej ery. Posia-
damy stosunkowo wiele inskrypcji i ostrakonów z tego czasu, między innymi
z Byblos, Sydonu, Tyru, Umm al-‘Awāmīd i Akko, ale także z Cypru, gdzie
stanowiska Kition (Larnaka), Tamassos (Politiko), Salamina, Lapethos, Idalion
84 Ugaryt i Fenicja
4. Inskrypcje punickie
6. Odczytanie
BIBLIOGRAFIA PODSTAWOWA
RELIGIA FENICKA*
I. BYBLOS
II. SYDON
Inskrypcje królewskie z Sydonu podają nam imiona bóstw tego sławnego fe-
nickiego miasta w V wieku p.n.e. Podobnie jak w Byblos, najważniejszą rolę
w panteonie odgrywała tu wielka bogini zwana Asztartą. Królowie Eszmunazor
i Tabnit nosili tytuł „kapłanów Asztarty”, a królowa matka Immi-Asztart – „ka-
płanki Asztarty”. Asztarta to pradawna bogini północnosemicka, poświadczona
od III tysiąclecia p.n.e. i czczona w różnych punktach fenickiego i punickiego
świata. W roli najwyższej bogini zostanie utożsamiona z grecką Herą, etruską
Uni i rzymską Junoną. Później – jako symbol płodności i miłości – złączona jest
z grecką Afrodytą, a w pewnych sanktuariach jej kult obejmie obrzędy sakralnej
prostytucji.
Wielkim bogiem Sydonu był Eszmun, bóg uzdrowiciel, prawdopodobnie
związany pierwotnie z namaszczaniem oliwą. Zajmował w Sydonie bardzo
wysoką pozycję. Niewykluczone, że wymieniano go już na tabliczkach z Ebli
i w tekstach ugaryckich, ale zdaje się, że przed VII wiekiem p.n.e. nie miał
większego znaczenia. W V wieku wzniesiono mu w Sydonie wielką świątynię,
której ruiny odkryto w Bostan asz-Szeich. Stamtąd pochodzą wota dedykowa-
ne Eszmunowi, którego imię występuje jako element teoforyczny w licznych
imionach fenickich i punickich od Mezopotamii na wschodzie po Hiszpanię na
zachodzie. Często występujący tytuł šr qdš, „książę świątyni”, może być aluzją
do funkcji uzdrowicielskich boga w jego sanktuariach. Jego związki z oliwą do
namaszczania i święty patronat, jaki sprawował nad cudownym źródłem w Bo-
stan asz-Szeich, wyjaśniają bez wątpienia asymilację z Apollinem, starożytnym
bogiem uzdrowicielem u Greków, a także z Asklepiosem (Eskulapem), greckim
bogiem medycyny.
Inne bóstwa występują w tekstach z Sydonu jedynie sporadycznie, m.in.
„Baal Sydonu”, któremu król Eszmunazor zbudował świątynię. Baala Sydonu
łączono z „Asztartą-szem-Baal”, znaną już z Ugarytu, gdzie Baal oznaczał
1
W. Curaton, Spicilegium Syriacum, Leiden 1855, s. 44 i [25].
92 Ugaryt i Fenicja
III. TYR
Tyrem opiekował się Melkart, którego imię znaczy „król miasta”. Co prawda,
jedna z dwujęzycznych inskrypcji grecko-fenickich z Malty nazywa go „Ba-
alem Tyru”, nie ma jednak podstaw, by przypisać mu rolę boga burzy. Przeciw-
nie, „Baal Tyru” oznacza najwyraźniej „Pana Tyru”, na co wskazuje grecki od-
powiednik jego tytułu, archegetes, czyli „protoplasta” lub „założyciel miasta”.
Melkart nie występuje przed I tysiącleciem, a w świecie greckim dość wcześnie
identyfikowano go z Heraklesem, herosem czczonym jako bóg. Można więc
uznać, że Melkart, „król miasta”, był ubóstwionym przodkiem rodu królewskie-
go lub herosem założycielem w sensie archegetesa greckich kolonii. Według
greckiego historyka Menandra z Efezu, którego cytuje Józef Flawiusz w I wie-
ku n.e., świątynia Heraklesa w Tyrze powstała dopiero w X wieku p.n.e. Na
ten okres przypada, według tych samych źródeł, ustanowienie święta „budzenia
Melkarta”, gdzie główną rolę pełniła zapewne osoba nosząca tytuł „wskrzesi-
ciela bóstwa”.
Imię wielkiego boga Tyru pojawia się po raz pierwszy w aramejskiej in-
skrypcji z końca IX wieku p.n.e., zaś aluzji do wspomnianego święta dopatry-
wano się w biblijnym opowiadaniu w 1 Krl 18,27. Eliasz wyśmiewa tam pro-
roków Tyryjki Izebel, na próżno usiłujących przywołać swego boga: „Może on
śpi”, szydzi Eliasz, „więc niech się obudzi”. Niezależnie od interpretacji tego
ustępu i rzeczywistego znaczenia obrzędu, który zapewne traktuje Baala Izebeli
jako umierającego i odradzającego się boga roślinności, wydaje się oczywiste,
że kult Melkarta powstał względnie późno. Byłoby wszakże błędem uznać go
za całkowitą nowość. Słowo milku, „król”, pojawia się bowiem już w XIV wie-
ku jako element teoforyczny w imionach króla Tyru, Abi-milku, „Król-jest-mo-
im-ojcem”, oraz ambasadora tegoż króla, Ili-milku, „Król-jest-moim-bogiem”.
Wprawdzie imiona takie nie są rzadkie w świecie semickim, ale ich występo-
wanie na dworze królewskim w Tyrze ma szczególne znaczenie i pozwala przy-
puszczać, że ubóstwiony Król odgrywał tam ważną rolę w oficjalnym kulcie,
stanowiąc niejako zalążek samego Melkarta. Jednak z braku bezpośrednich do-
wodów należy do tej hipotezy podchodzić z rezerwą.
Religia fenicka 93
IV. CYPR
V. ASZTARTA I TANNIT
fenicką dedykację dla „Pani Asztarty”. Ten mały „tron Asztarty” należy datować
na II wiek p.n.e.
Jeszcze większe znaczenie przypisano krótkiej inskrypcji wyrytej na kości
słoniowej, znalezionej w Sarepcie, 20 km na północ od Tyru. Jest to dedykacja
posążku tnt ‘štrt, co na ogόł uważa się za złożone imię bóstwa „Tannit Asztar-
ty”. Ponieważ inskrypcję należy datować najpóźniej na połowę VI wieku p.n.e.,
stanowiłaby ona najstarsze znane świadectwo użycia imienia bogini Tannit, jeśli
wykluczyć słowo tnt z dwóch inskrypcji znalezionych na cmentarzu kontynen-
talnego przedmieścia Tyru i datowanych na VIII wiek p.n.e. Można by jednak
sądzić, że ma się do czynienia w tych trzech przypadkach z archaicznym za-
chodniosemickim rzeczownikiem tnt, „dar”, który występowałby nawet w Til
Barsip, gdy mowa o księżniczce poświęconej jako taniti bogu burzy. Słowa tnt
‘štrt należałoby wtedy rozumieć jako „dar dla Asztarty”.
Imię Tannit, która później cieszyła się ogromną czcią w Kartaginie, jest na-
tomiast poświadczone ok. VI wieku p.n.e. jako element teoforyczny w Ger-Tan-
nit, „Podopieczny Tannit”, imieniu występującym w Sydonie i w Kition. Związ-
ki łączące Tannit z Asztartą znamy dzięki kartagińskiej inskrypcji dedykującej
sanktuarium Asztarcie i Tannit z Libanu. Pewna etymologia skłania do przypisa-
nia imieniu Tannit znaczenia „płaczka”. Trudno oprzeć się wtedy pokusie hipo-
tetycznego porównania z młodymi dziewczętami, które każdego roku schodziły
się na cztery dni, aby opłakiwać (tannōt) córkę Jeftego, poświęconą Jahwe na
mocy ślubowania ojca (Sdz 11,40). Zgodnie z tą hipotezą Tannit byłaby per-
sonifikacją Asztarty w rozpaczy nad zmarłym bogiem wegetacji, grzebiącą go
w oczekiwaniu, aż się odrodzi, być może poprzez rytuał świętego małżeństwa.
W każdym razie, paralelne inskrypcje fenickie i etruskie z Pyrgi poświadczają,
że około 500 roku p.n.e., właśnie w „dniu pogrzebania bóstwa”, król etruski
z Caere (Cerveteri) dedykował Asztarcie świątynię. Był to pierwszy dzień naj-
większego corocznego święta, kiedy rolniczy mit aktualizował się w kulcie.
Według stosunkowo licznych inskrypcji z Umm el-‘Awāmīd, hellenistycz-
nego miasta na południe od Tyru, Asztartę czczono także w sanktuarium miej-
scowego boga, który nazywał się Milkasztart, a jego hipostaza – Anioł Milkasz-
tarta. Początkowo Milkasztart był boskim królem świętego miasta Asztarot na
wschód od Jordanu, poświęconym – jak wskazuje nazwa – bogini Asztarcie.
Stan źródeł nie pozwala nam cofnąć się przed IV wiek, wyłączając wzmianki
w tekstach z Ugarytu, ale nie ma wątpliwości, że kult Milkasztarta rozpowszech-
nił się wcześnie na zachodzie, docierając do Malty, Kartaginy, Leptis Magna
w Trypolitanii i do Kadyksu, gdzie w II wieku p.n.e. spotykamy inną hiposta-
zę boga, „Siłacza Milkasztarta”, utożsamianego prawdopodobnie z Heraklesem
w lwiej skórze na głowie, tak jak go przedstawiono na monetach z Kadyksu. He-
rakles, jako postać opiekuńczego bóstwa miasta, musiał być postrzegany w po-
wiązaniu z Melkartem („Królem Miasta”) i Milkasztartem („Królem Asztarot”).
Religia fenicka 95
VII. KARTAGINA
lub nawet trojga, przypuszczalnie gdy dwoje z nich było bliźniakami. Pochówki
zbiorowe zawierają prawdopodobnie szczątki dziecka martwo urodzonego lub
zmarłego przed przewidzianą datą oraz starszego dziecka, ofiarowanego w od-
powiednim terminie, aby dopełnić ślubu złożonego przed bóstwem.
Inskrypcje na stelach upamiętniających owe krwawe obrzędy używają ste-
reotypowych wyrażeń, odnoszących się do ślubowania i wysłuchania modlitwy.
Towarzyszą im symbole religijne, najczęściej tzw. „znak Tannit”, przypomina-
jący schematyczną postać ludzką z rozłożonymi rękoma. Sama Tannit nosi na
stelach tytuł „Pani” Kartaginy i jest zawsze określana jako pn B‘l, „twarz Baala”
lub raczej „w obliczu Baala”. Łatwiej zrozumieć to zadziwiające sformułowa-
nie, które w epoce rzymskiej służyło niekiedy jako niezależne imię bogini, gdyż
Tannit uchodziła za bóstwo łatwiej dostępne dla wiernych niż sam Baal-Ḥamon.
Określenie pn B‘l wypada bowiem porównać do przydomka Ateny Προνηίη,
stojącej „przed świątynią” w Delfach2. Przypomina on również bóstwa z ikono-
grafii mezopotamskiej, prowadzące wiernego przed oblicze innego boga. Moż-
na by więc uważać „Tannit w obliczu Baala” za pewnego rodzaju pośredniczkę
między ludźmi a Baalem, stad jej wzmianka w inskrypcjach kartagińskich przed
samym Baalem-Ḥamonem.
Posuniemy się o krok dalej, jeśli przyjmiemy, że Tannit określa „płaczkę”,
i jeśli całe wyrażenie Tnt pn B‘l oznaczało pierwotnie „tę, która płacze wobec
Baala” podczas pogrzebu tego boga. Hipoteza wydaje się bardziej prawdopo-
dobna, jeśli zwrócimy uwagę na wspaniały sarkofag z Kartaginy przedstawia-
jący kapłankę Ariszutbaal, „Upragnioną Baala”, ubraną w kapę ze złożonymi
skrzydłami, którą widzimy także na wotach znalezionych na Ibizie, w poświę-
conej Tannit grocie Es Cuieram. Podobna kapa charakteryzuje egipską boginię
Izydę, osłaniającą swymi skrzydłami mumię Ozyrysa. Wpływ ikonografii Izydy,
dostrzegalny zarówno w Kartaginie, jak i na Ibizie, sugeruje istnienie rytuału
upamiętniającego śmierć i zmartwychwstanie boga, w którym Tannit lub jej ka-
płanka odgrywały taką samą rolę jak Izyda w egipskim micie o Ozyrysie. Rola
Tannit w religii Kartaginy nie ograniczała się więc do udziału w ofiarach z dzie-
ci, jak można by przypuszczać na podstawie wotów z tofet Salammbo. Prawdo-
podobnie Tannit powiązano z tą formą kultu dopiero wtórnie, zaś ofiary dzie-
cięce przeznaczano przede wszystkim dla boga zboża Baala-Ḥamona, o czym
wiedzieli jeszcze Diodor Sycylijski i Tertulian. Pierwszy nazywa go Kronosem,
drugi – Saturnem, używając imion bogów, których Grecy i Rzymianie utożsa-
miali z Baalem-Ḥamonem. Kult ten staje się lepiej zrozumiały, jeśli pamiętamy,
że zdaniem historyków religii ofiary z ludzi miały zapewnić lepsze zbiory.
Tannit i Baal-Ḥamon to najczęściej poświadczone bóstwa Kartaginy, ale
oczywiście nie jedyne. Melkart i Milkasztart, których już znamy, mieli w Kar-
taginie osobne świątynie i kapłanów. Barkidzi (ród Hannibala) szczególną czcią
otaczali Melkarta, uważanego także za główne bóstwo Kadyksu, dawnej kolonii
2
Herodot, Dzieje I, 92; VIII, 37.39.
98 Ugaryt i Fenicja
świętych bogów Byblos” lub „wszyscy bogowie Byblos”. Pójdźmy zatem za ich
przykładem, nie zapominając, że Fenicjanie czcili także w swej lewantyjskiej
ojczyźnie bogów pochodzenia obcego, zwłaszcza egipskiego.
3
M. Malaise, Bès et les croyances solaires, [w:] S.I. Groll (red.), Studies in Egyptology Pre-
sented to Miriam Lichtheim II, Jerusalem 1990, s. 680–729, (zob. s. 681).
102 Ugaryt i Fenicja
BIBLIOGRAFIA PODSTAWOWA
i kultom (s. 221–425), oraz do pracy G.Ch. Picarda, Religions de l’Afrique an-
tique, Paris 1954. Te ostatnie prace dotyczą przede wszystkim religii Kartagiń-
czyków, podobnie jak D. Hoyos, The Carthaginians (Peoples of the Ancient
World), London 2010, s. 94–123. Wschód i Zachód rozważane są w hasłach
zawartych w Dictionnaire de la civilisation phénicienne et punique, Turnhout
1992, pod redakcją E. Lipińskiego. Odpowiadają one lepiej aktualnemu stanowi
badań, niż M.H. Pope i W. Röllig, „Syrien. Die Mythologie der Ugariter und
Phönizier”, [w:] H.W. Haussig (red.), Wörterbuch der Mythologie I/1, Stuttgart
1965, s. 217–312 i tabl. I–VIII. Zwróćmy jeszcze uwagę na pracę M. Gese,
„Die Religion der Phönizier”, [w]: H. Gese, M. Höfner i K. Rudolph, Die Re-
ligion Altsyriens, Altarabiens und der Mandäer, Stuttgart 1970, s. 182–203, na
tom Religio Phoenicia, w serii Studia Phoenicia IV, Namur 1985, oraz na pracę
H. Niehra, Religionen in Israels Umwelt, Würzburg 1998, s. 113–147, z ob-
szerną bibliografią. Zresztą, ogólne prace na temat cywilizacji fenickiej i religii
Semitów zawierają zwykle rozdziały poświęcone religii fenicko-punickiej. Roz-
wój kultów fenicko-punickich w Afryce Północnej za czasów rzymskich docze-
kał się doskonałej syntezy w monumentalnej pracy A. Cadotte, La romanisa-
tion des dieux. L’interpretatio Romana en Afrique du Nord sous le Haut-Empire
(Religions in the Graeco-Roman World 158), Leiden 2007.
105
I. ’RŠ, „PRAGNĄĆ”
do interpretacji elementu b‘l jako oznaczenia bóstwa, lecz fakt, że jedynie imię
Baala pełni rolę podmiotu pożądającego, w przeciwieństwie do wielu bóstw wy-
stępujących w imionach mezopotamskich, zaczynających się od wyrazu erištu
sprawia, że powstaje tu problem onomastyczny. Rodzi się mianowicie pytanie:
jakie jest znaczenie wyrazu „Baal” jako części składowej imienia? Czy ozna-
cza on jakiś związek między kapłanką noszącą takie imię a Baalem-Ḥamonem,
jednym z głównych bóstw Kartaginy, czy odnosi się do Baala kanaanejskiego,
boga burzy, czy też wskazuje na funkcję bóstwa jako męża, skoro wyraz ba‘al
ma także to właśnie znaczenie?
Mimo że ogromna większość inskrypcji wymieniających imię Ariszut-Baal
pochodzi z Kartaginy, trudno przyjmować, że Baal występuje w nim wyłącznie
jako Baal-Ḥamon. To samo imię znajdujemy bowiem w Byblos, gdzie brak do-
tychczas jakiejkolwiek wzmianki o Baalu-Ḥamonie. Gdyby przyjąć natomiast,
że Baal oznacza tu kanaanejskiego boga burzy, powstaje kolejne pytanie: dla-
czego, prócz Baala, żadne inne bóstwo nie określa słowa ’arīšút w onomastyce
fenicko-punickiej? Zdaje się, że najwłaściwszą odpowiedzią na to pytanie jest
uznanie, że wyraz ba‘al pełni tu rolę pojęcia „mąż”. Ariszut-Baal była więc ko-
bietą pożądaną przez bóstwo uchodzące za „męża”, co wskazywałoby na hieros
gamos.
Wyjaśnienie to zdaje się być tym bardziej prawdopodobne, że mimo nie-
zmiernie skąpych danych dotyczących postaci noszących to imię wiadomo, iż
część z nich była kapłankami lub hierodulami. Za przykład może posłużyć sar-
kofag kartagińskiej kapłanki bogini Tannit, odkryty w grobowcu, u progu któ-
rego umieszczona była inskrypcja qbr ’rštb‘l hkhnt ’št Mlqrtḥlṣ, czyli „Grób
Ariszut-Baal, kapłanki (z rodzajnikiem), żony Milkarthalosa”13.
Jeśli założy się, że imię bogini Tannit oznaczało pierwotnie boską płaczkę
opłakującą martwego boga płodności oraz urodzaju i wskrzeszającą go, tak jak
czyniła to poprzez hieros gamos Izyda z Ozyrysem14, to można uznać, że kapłan-
ka owa pełniła określone funkcje kultowe w imieniu bogini Tannit i uosabiała ją
w roli małżonki boga urodzaju.
Innym przykładem jest kartagińska dedykacja „Ariszut-Baal, córki Amot-
-Milkarty, służebnicy Asztarty w Erice” (’rk), na Sycylii15. Było tam znane
w starożytności sanktuarium, w którym hierodule lub kapłanki Asztarty upra-
wiały nierząd kultowy. Dedykacja informuje nie tylko o tym, że Ariszut-Baal
była podobną „służebnicą” Asztarty, ale dowiadujemy się z niej także imienia jej
matki, co jest szczególnie interesujące, bo na ogół podawano imię ojca. Można
zatem wysnuć przypuszczenie, że również jej matka pełniła rolę służebną wo-
bec bogini Asztarty tym bardziej, że imię jej, Amot-Milkart, znaczy „Służebnica
13
CIS I, 5941 = H. Benichou-Safar, Les tombes puniques de Carthage, Paris 1982, s. 207,
nr 3.
E. Lipiński, „Les racines syro-phéniciennes de la religion carthaginoise”, CEDAC Cartha-
14
ge. Bulletin 8, 1987, s. 28–44 (zob. s. 29–32). Patrz też powyżej, s. 97.
15
CIS I, 3776.
108 Ugaryt i Fenicja
Melkarta”, tj. bóstwa, dla którego Asztarta pełniła tę samą rolę co Izyda dla
Ozyrysa.
Przyjęte wyjaśnienie tytułu „służebnica Asztarty” zakłóciły pewne interpre-
tacje wyrazu b‘mt w zwrocie ’m‘štrt ’š b‘mt ’š ‘štrt 16, „Immi-Asztart, która na-
leży do służebnic Asztarty”. Alternatywny przekład – „Immi-Asztart, która jest
przełożoną służebnic Asztarty” – proponowany przez Ch.R. Krahmalkova17, nie
liczy się z poświadczonym znaczeniem przyimka b przed ‘mt. Takie tłumaczenie
wymagałoby użycia przyimka ‘l, tj. ‘l ‘mt ’š ‘štrt. Ukazała się też inna błędna
interpretacja. Mimo dobrze znanego posługiwania się literą ‘ain do oznaczenia
samogłoski a w późnych inskrypcjach punickich i poświadczenia tej praktyki
w samym wyrazie ’mt, „służebnica”, nierzadko pisanym ‘mt, niektórzy autorzy
uważają ‘mt w tej inskrypcji jako formę żeńską słowa ‘m, „lud, naród”, i tłuma-
czą je „wspólnota”18. Jest to oczywiście przekład błędny.
Oprócz inskrypcji „służebnicy Asztarty w Erice”, znane są dwie inne in-
skrypcje kartagińskie dedykowane przez kobiety noszące imię Ariszutbaal i po-
dające imię matki zamiast imienia ojca19. Potwierdza to domniemanie, że były to
kapłanki pełniące funkcję hierodul, czyli że były poświęcone kultowi boga uro-
dzaju i płodności. Status społeczny takiej kapłanki był bardzo wysoki, bowiem
uprawiany przez nią nierząd kultowy lub hieros gamos uchodził za najskutecz-
niejszą formę współdziałania z przyrodą w celu wzmocnienia i odnowienia jej
sił rozrodczych. Kapłanki te były również uważane za oblubienice bóstwa, jak
o tym świadczy samo imię Ariszut-Baal. Wysocy urzędnicy pełniący funkcję
„wskrzesiciela bóstwa” (mēqīm ’elīm) podczas uroczystości świątecznych, a ka-
płani lub wierni odwiedzający świątynię w dniach powszednich, przejmowali
obowiązki małżeńskie w imieniu boga płodności20.
Aby pełniej poznać implikacje imienia Ariszut-Baal w świecie punickim na-
leżałoby przeanalizować także prozopografię ponad stu niewiast wymienionych
w inskrypcjach z imieniem Ariszut, które jest najprawdopodobniej skrótem Ari-
szut-Baal.
16
CIS I, 263, 3.
17
Ch.R. Krahmalkov, Phoenician-Punic Dictionary (Studia Phoenicia XV; OLA 90), Leu-
ven 2000, s. 380.
18
To wyjaśnienie można nawet znaleźć w dobrej gramatyce J. Friedricha i W. Rölliga,
Phönizisch-punische Grammatik (Acta Orientalia 55), 3 wyd., Rom 1999, s. 132, §192bis, mimo
poprawnej interpretacji ‘mt na s. 16, §31a, i na s. 163, §246, 3. Tę błędną interpretację przyjął nie-
stety A. Cadotte, La romanisation des dieux. L’interpretatio Romana en Afrique du Nord sous le
Haut-Empire (Religions in the Graeco-Roman World 158), Leiden 2007, s. 209; zob. E. Lipiński,
rec. [w:] Latomus 67, 2008, s. 823. Innych autorów cytują J. Hoftijzer i K. Jongeling, Dictionary
of the North-West Semitic Inscriptions, Leiden 1995, t. I, s. 70.
19
CIS I, 2798 („Ariszutbaal, córka Sydonki”), i 4627 („Ariszut, córka Ariszutbaal”).
20
E. Lipiński, „La fête de l’ensevelissement et de la résurrection de Melqart”, [w:] A. Finet
(red.), Actes de la XVIIe Rencontre Assyriologique Internationale, Ham-sur-Heure 1970, s. 30–58;
C. Bonnet, Melqart. Cultes et mythes de l’Héraclès Tyrien en Méditerranée (Studia Phoenicia
VIII), Leuven–Namur 1988, s. 174–179.
Echa religii punickiej w onomastyce 109
Pierwszym członem innej grupy imion zawierających element ’rš jest wyraz
‘abd-, „sługa”, po którym występuje z reguły imię jakiegoś bóstwa. Można wo-
bec tego przyjąć, że element ’rš w imieniu ‘bd’rš ma charakter teoforyczny. Imię
to występuje dość często w inskrypcjach kartagińskich21, spośród których jedna
wzmiankuje także „sługę świątyni Eresza”, ‘bd bt ’rš22. Dowodzi to, że ’rš nie
odpowiada tu znanemu już wyrazowi ’arīš, „upragniony”, „pożądany”, lecz sta-
nowi imię lub tytuł jakiegoś bóstwa. Jest on zapożyczony z akadyjskiego eršu,
„mądry”, „biegły”, używanego jako epitet bóstw i królów23. Toteż występuje od
epoki brązu jako imię boże, również w północno-zachodniej onomastyce semic-
kiej. Sam wyraz wywodzi się że rdzenia ḥrš, które w językach ugaryckim i he-
brajskim określa „rzemieślnika”, zwłaszcza „stolarza”, a w aramejskim oznacza
„czarownika”, przemieniającego np. kłodę drzewa w piękny mebel, ale najczę-
ściej poświadczony jest z pejoratywnym znaczeniem.
Imię Ab-di-er-šu występuje już w Alalach w XV wieku p.n.e.24, a następnie
w XIII wieku w tekstach ugaryckich. Na jednym z dokumentów akadyjskich
z Ugarytu spotykamy je jako ARAD-di-er-ši, czyli Abdi-Erši z końcówką dopeł-
niacza -i25, a na tabliczce z tekstem alfabetycznym w formie ‘bdrš226. Pisownia
przez š2, oznaczone kółkiem, które zastępuje znaki klinowe š i t, wskazuje na
pochodzenie tabliczki z innej niż Ugaryt miejscowości i na dialekt, w którym
spółgłoski š i t, jak również ḥ i ḫ, zlały się tak, jak to później nastąpiło w języ-
kach fenickim i hebrajskim. Pisownia ‘bdrš2 bez zaznaczenia pierwszej zgłoski
elementu teoforycznego wskazuje na akadyjskie jego pochodzenie. Jest to wy-
raz eršu, znany już z tabliczek staroasyryjskich z Kanisz/Kültepe, gdzie pojawia
się imię Er-šu-um-ma-lik lub Er-šu-ma-lik27. Imię to znaczy „Eršu jest doradcą”,
o ile orzeczeniem jest wyraz akadyjski māliku. Gdybyśmy mieli do czynienia
z używanym przez północno-zachodnich Semitów rzeczownikiem malku, wy-
stępującym tu w formie statycznej malik, imię to oznaczałoby, że „Eršu jest
królem”.
Akadyjski wyraz eršu jest często używany rzeczownikowo do oznaczenia
boga Ea-Enki, dla którego staje się niemal przydomkiem, ponieważ był on bo-
giem mądrości, a do jego zasług należało między innymi uratowanie ludzkości
21
F.L. Benz, Personal Names (przyp. 3), s. 149.
22
CIS I, 251. Por. E. Lipiński, „Notes d’épigraphie phénicienne et punique”, OLP 14, 1983,
s. 129–165 (zob. s. 155 i tabl. V).
23
AHw I, s. 246a; M.-J. Seux, Épithètes royales akkadiennes et sumériennes, Paris 1967,
s. 88.
24
D.J. Wiseman, The Alalakh Tablets, London 1953, nr 199, 4.
25
RS 16.257+, kol. IV, 9: J. Nougayrol, Le Palais royal d’Ugarit III, Paris 1955, s. 203 i tabl.
LXXXII.
26
KTU 4.31, 1.
27
B. Hrozný, Inscriptions cunéiformes de Kultépé I, Praha 1952, nr 156, 6; L. Matouš, In-
scriptions cunéiformes de Kultépé II, Praha 1962, nr 104A, 27 i B, 3.
110 Ugaryt i Fenicja
34
E. Lipiński, „Notes d’épigraphie...” (przyp. 22), s. 154–159.
35
Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna V, 16, 2.
36
KAI 100, 2.
112 Ugaryt i Fenicja
1
Nowszą literaturę podają E. Lipiński, Itineraria Phoenicia (Studia Phoenicia XVIII; OLA
127), Leuven 2004, s. 37–188; J.S. Smith, „Cyprus, the Phoenicians and Kition”, i N. Kourou,
„The Evidence from the Aegean”, [w:] C. Sagona (red.), Beyond the Homeland: Markers in Phoe
nician Chronology (Ancient Near Eastern Studies. Supplement 28), Leuven 2008, odpowiednio
s. 261–303 i 305–364.
2
Por. H.G. Buchholz, „Der Metallhandel des zweiten Jahrtausends im Mittelmeerraum”
i A. Altman, „Trade between the Aegean and the Levant in the Late Bronze Age: Some Neglected
Questions”, [w:] M. Heltzer i E. Lipiński (red.), Society and Economy in the Eastern Mediterran
ean (c. 1500–1000 B.C.) (OLA 23), Leuven 1988, kolejno s. 187–228 i s. 229–237, gdzie znajdzie-
my bibliografię tematu. O wraku z Ulu Burun także G. Bass, C. Pulak, D. Collon i J. Weinstein,
„The Bronze Age Shipwreck at Ulu Burun: 1986 Campaign”, AJA 93, 1989, s. 1–29; C. Pu-
lak, „The Uluburun Shipwreck”, [w:] S. Swiny i in., Res Maritimae, Atlanta 1997, s. 233–262;
A. Hauptmann i in., „On the Structure and Composition of Copper and Tin Igots Excavated from
the Shipwreck of Uluburun”, BASOR 328, 2002, s. 1–30 .
3
J.A. Wilson, [w:] ANET, s. 26a; J. Briend i M.-J. Seux, TPOA, s. 76.
4
Mimo ciągłych wątpliwości niektórych archeologów toponim ’I-r-ś występujący w tekstach
egipskich, odpowiednik akadyjskiego Alašiya i ugaryckiego ’Alty, oznacza Cypr lub część tej wy-
spy. Por. L. Hellbing, Alasia Problems, Göteborg 1979, zwłaszcza s. 65–97; LÄg VI, Wiesbaden
1986, kol. 1452–1455; R.S. Merrillees, Alashia Revisited (CRB 22), Paris 1988; A. Scheepers,
„Anthroponymes et toponymes du récit d’Ounamon”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the
Bible (Studia Phoenicia XI; OLA 44), Leuven 1991, s. 16–83 (zob. s. 80–83).
114 Ugaryt i Fenicja
I. CYPR
1. Pradzieje
Cypr
9
Zob. zwłaszcza C.F.-A. Schaeffer, Missions en Chypre 1932–1935, Paris 1936; tenże, En-
komi-Alasia I, Paris 1952; P. Dikaios, Enkomi I–IIIa–b, Mainz a/R 1969; Alasia I–IV, Paris 1971–
1985; J.-C. Courtois i E. Lagarce, Enkomi et le Bronze Récent à Chypre, Nicosie 1986.
10
V. Karageorghis i in., Excavations at Kition / Fouilles de Kition I–VI, Nicosia 1974–2005;
tenże, Kition. Mycenaean and Phoenician Discoveries in Cyprus, London 1976.
11
P. Aström, Hala Sultan Tekke (Studies in Mediterranean Archaeology 45) I–IX, Göteborg
1976 nn.
12
F.G. Maier i V. Karageorghis, Paphos. History and Archaeology, Nicosia 1984; F.G. Maier,
Alt-Paphos auf Cypern. Ausgrabungen zur Geschichte von Stadt und Heiligtum, 1966–1984,
Mainz a/R 1985. Końcowe raporty są publikowane w serii: Ausgrabungen in Alt-Paphos auf Cy-
pern, Konstanz–Mainz a/R 1977 nn.
13
Zob. przypis 4. Niekiedy błędnie identyfikuje się biblijną nazwę Elisza z Alasziją, chociaż
toponim ten nie był już używany w I tysiącleciu p.n.e. Jego znaczenie geograficzne poświadcza
jednak w IV wieku p.n.e. dwujęzyczna, fenicka i grecka sylabiczna inskrypcja z Tamassos (ICS
261 = RÉS 1213), która wymienia Apollina/Reszefa o przydomku Alasiotas. Hebrajskie ’ljšh (Rdz
10,4; 1Krn 1,7; Ez 27,7) stanowi transkrypcję kreteńskiego imienia ’Ουλίξης, po łacinie Ulysses
(*’Uliššeh).
14
V. Karageorghis, Alaas. A Protogeometric Necropolis in Cyprus, Nicosia 1975; tenże,
Palaepaphos-Skales. An Iron Age Cemetery in Cyprus (Ausgrabungen in Alt-Paphos auf Cypern 3),
Konstanz–Mainz a/R 1983; tenże, Pyla – Kokkinokremos. A Late 13th Century B.C. Fortified Settle-
ment in Cyprus, Nicosia 1984; tenże i J. Muhly (red.), Cyprus at the Close of the Late Bronze Age,
Nicosia 1984. Patrz także F. Schachermeyr, Die Mykenische Zeit und die Gesittung von Thera,
Wien 1976, s. 277–303 („Mykenisches auf Kypros”).
116 Ugaryt i Fenicja
znaczenia, rzucając nowe światło na ten kluczowy okres historii Cypru, kiedy to
tekst hetycki Suppiluliumy II (ok. 1180 p.n.e.) mówi o trzech bitwach morskich
z „wrogami z Alaszija” i ze „statkami Alaszija”15. Ponieważ ustęp ten nie wy-
mienia króla Cypru, musiał dotyczyć najeźdźców achajskich, którzy we wczes-
nym XII wieku rozpoczęli kolonizację wyspy.
Ich także dotyczy list Wielkiego Zarządcy Cypru do króla Ugarytu16 in-
formujący go, że dwadzieścia wrogich statków podniosło kotwicę, wyruszając
w nieznanym kierunku. Grecy zaczęli niebawem osiedlać się na Cyprze, jak
dowodzi krótka inskrypcja z XI wieku, zapisana po grecku w piśmie sylabicz-
nym cypryjskim, a znaleziona w Palea Pafos17. Egejski charakter mieszkańców
wyspy staje się coraz bardziej wyraźny, głównie w ceramice. Właśnie cerami-
ka i architektura dowodzą, że między 1200 a 1050 rokiem p.n.e. Cypr wszedł
w nową erę i był zamieszkany częściowo przez nową ludność. Kolejne zaburze-
nia nastąpiły ok. 1075 roku p.n.e. Wyspę nawiedziła wówczas fala zniszczeń,
będących skutkiem bądź katastrofy naturalnej, bądź przybycia ostatniej fali imi-
grantów. Zepchnęli oni dawnych mieszkańców, Eteocypryjczyków18, w okolice,
gdzie ich język i pismo wywodzące się z cypro-minojskiego pozostały w użyciu
aż do epoki hellenistycznej19. Liczne zniszczone stanowiska, na przykład Enko-
mi i Kition, zostały po katastrofie ponownie zasiedlone, ale okres od 1050 do
950 roku p.n.e. to w historii Cypru tzw. wiek ciemny, Dark Age20, trwający aż do
czasu przybycia Fenicjan.
21
O. Masson i M. Sznycer, Recherches sur les Phéniciens à Chypre, Genève–Paris 1972,
s. 13–20 i tabl. II–III; H.-P. Müller, „Die phönizische Grabinschrift aus dem Zypern-Museum KAI
30”, ZA 65, 1975, s. 104–132.
22
O. Masson i M. Sznycer, dz. cyt. (przyp. 21), s. 102–104 i tabl. XXI, 2.
23
M. Sznycer, „Salamine de Chypre et les Phéniciens”, [w:] Salamine de Chypre. Histoire et
archéologie (Colloques Internationaux du C.N.R.S. 578), Paris 1980, s. 123–129 (zob. s. 126–127).
24
M. Sznycer, „Note sur l’inscription gravée sur une cruche de la tombe 69 de Palaepaphos-
-Skales”, [w:] V. Karageorghis, Palaepaphos-Skales. An Iron Age Cemetery in Cyprus, Konstanz
1984, s. 416–417.
25
M.G. Amadasi Guzzo i V. Karageorghis, Fouilles de Kition III. Inscriptions phéniciennes,
Nicosia 1977, nr D 21.
26
CIS I, 144 = KAI 46 = TSSI III, 11. Zob. poniżej s. 144.
27
CIS I, 5 = KAI 31 = TSSI III, 17. Por. M. Sznycer, „Brèves remarques sur l’inscription
phénicienne de Chypre, CIS I, 5”, Semitica 35, 1985, s. 47–50 i tabl. IV–Va. Hiram nosi tu tytuł
„króla Sydończyków”; nie chodzi tu zapewne o Hirama II (ok. 735 p.n.e.), którego Tiglatpilesar III
nazywa „królem Tyru”, ale o wcześniejszego króla fenickiego, panującego ok. 770 p.n.e. Zob.
E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 1), s. 46–48, obniżając datę ok. 780 do ok. 770 p.n.e.
28
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela IX, 284.
118 Ugaryt i Fenicja
V. Karageorghis (red.), Excavations in the Necropolis of Salamis I–IV, Nicosia 1967–1979;
29
ok. 1050 roku p.n.e. Z tej epoki pochodzi najstarsza znaleziona tam ceramika.
W późniejszych czasach nazwa „Nowego Miasta”, po grecku Neapolis, prze-
sunęła się o 6 km do dzisiejszego Limassol, które w okresie późnorzymskim
istotnie nazywano Neapolem.
Nie mamy dowodów nowobabilońskiego zwierzchnictwa nad Cyprem. He-
rodot natomiast mówi o zajęciu wyspy przez faraona Amazisa (568–526), który
nałożył haracz i podporządkował sobie wiele miast34. Jego dobre stosunki z Cy-
renajką tłumaczą zapewne wpływy kultu Zeusa Amona na wyspie35.
34
Herodot, Dzieje II, 182. Por. Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna I, 68.
35
Herodot, Dzieje II, 181, opisuje traktat zawarty przez Amazisa z Cyrenejczykami. O kulcie
Zeusa Amona na Cyprze zob. E. Lipiński, „Zeus Ammon et Baal-Ḥammon”, [w:] Religio Phoenicia
(Studia Phoenicia IV), Namur 1986, s. 307–332 (zob. s. 310–317).
36
Herodot, Dzieje III, 19. Por. H.J. Watkin, „The Cypriot Surrender to Persia”, JHS 107,
1987, s. 154–163.
37
Herodot, Dzieje V, 108–116.
38
M. Egetmeyer, „Un nouveau roi chypriote sur une monnaie à inscription syllabique”, Kad-
mos 46, 2007, s. 143–151.
39
Herodot, Dzieje VII, 90; por. Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna XI, 75, 2.
40
Tukidydes, Wojna peloponeska I, 94.128; Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna XI, 44.
41
Dotyczy tego długi grecki tekst sylabiczny ICS 217, który wymienia warunki umowy mię-
dzy królem Stasikyprosem z Idalionu i miastem a grupą lekarzy w sprawie opieki nad rannymi po
oblężeniu miasta.
42
Wynika to z tytulatury królów Kitionu, zaświadczonej nie tylko w Kitionie: M.G. Amadasi
Guzzo i V. Karageorghis, dz. cyt. (przyp. 25), nr A 1, 1–2; A 2, 1–2; A 3, 2–4; A 6; A 8; A 29; A 30,
1–2; F 1, 1–2.7), ale także w Idalionie (CIS I, 89 = KAI 39 = ICS 220; CIS I, 90 = KAI 38 = TSSI III,
34; CIS I, 91; 92) i w Tamassos (RÉS 1212 = ICS 215 = KAI 41; RÉS 1213 = ICS 216).
120 Ugaryt i Fenicja
51
Królowie Marion są znani od V–IV wieku p.n.e. z monet opatrzonych legendą grecko-
-sylabiczną (ICS 168–171). Wszyscy mają imiona greckie, z wyjątkiem pierwszego, Sasmasa (ok.
470/460–450 p.n.e.), którego dwie monety noszą fenickie litery ml. Por. O. Masson i M. Sznycer,
dz. cyt. (przyp. 21), s. 79–81.
52
Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna XVI, 46, s. 2–3.
53
Arrian, Anabaza II, 20.3; Kurcjusz, Historia Aleksandra IV, 3.13. Por. H. Berve, Das
Alexanderreich I, München 1926, s. 161–162 i 286–287.
122 Ugaryt i Fenicja
5. Epoka hellenistyczna
6. Kultura i religia
54
Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna XIX, 79. Por. H. Gesche, „Nikokles von Pa-
phos und Nikokreon von Salamis”, Chiron 4, 1974, s. 103–125; I. Nicolaou, „Literary, Epigraphic
and Numismatic Evidence on Nicocles, King of Paphos”, RDAC 1976, s. 15–28; R.S. Bagnall,
The Administration of the Ptolemaic Possessions outside Egypt, Leiden 1976, s. 40–42.
55
I. Michaelidou-Nicolaou, Prosopography of Ptolemaic Cyprus, Göteborg 1976, s. 12 nn.
56
T.B. Mitford, „The Character of Ptolemaic Rule in Cyprus”, Aegyptus 33, 1953, s. 80–90;
S.I. Oost, „Cato ‘Uticensis’ and the Annexation of Cyprus”, Classical Philology 50, 1955, s. 98–
112; E. Badias, „M. Porcius Cato and the Annexation and Early Administration of Cyprus”, JRS 55,
1965, s. 110–121. Por. Cicero, Ad Familiares XIII, 48.
57
A. Parmentier, art. cyt. (przyp. 48).
58
Por. np. E. Lipiński, „Carthage de Chypre”, Studia Phoenicia I–II (OLA 15), Leuven 1983,
s. 209–234 (zob. s. 225–231).
59
Klasyczne studium tematu: E. Gjerstad, „Decorated Metal Bowls from Cyprus”, Opuscu-
la Archaeologica 4, 1946–1948, s. 1–18; G. Markoe, Phoenician Bronze and Silver Bowls from
Cyprus and the Mediterranean, Berkeley 1985. Zob. także A. Imai, Some Aspects of „Phoeni-
cian Bowls” with Special Reference to the Proto-Cypriote Class and the Cypro-Phoenician Class,
New York 1977; R.D. Barnett, „The Amathus Shield-Boss Rediscovered and the Amathus Bowl
Reconsidered”, RDAC 1977, s. 157–169; W. Culican, „Cesnola Bowl 4555 and Other Phoenician
Bowls”, Rivista di Studi Fenici 10, 1982, s. 13–32, 1 fig. i tabl. VII–XIX; H. Matthäus, Metalgefäs-
se und Gefässuntersätze der Bronzezeit, der geometrischen und archaischen Periode auf Cypern,
München 1985.
60
V. Karageorghis, Excavations in the Necropolis of Salamis III, Nicosia 1974.
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 123
61
P. Bikai, The Phoenician Pottery of Cyprus, Nicosia 1987.
62
A. Hermary i V. Tatton-Brown, Amathonte II, Paris 1981, s. 74–85; A. Hermary, „Statu-
ettes, sarcophages et stèles décorées”, [w:] V. Karageorghis i A. Hermary, La nécropole d’Ama-
thonte III. Tombes 113–367, Nicosia 1987, s. 55–75. Sarkofagi z Kition: M. Yon, „Les sarcophages
‘sidoniens’ de Kition”, Semitica 39, 1989 (1990), s. 177–186 i tabl. VII. Zob. obecnie: K. Lembke,
Phönizische Anthropoide Sarkophage (Damaszener Forschungen 10), Mainz a/R 2001, s. 20–22,
56–62, 146–149, tabl. 47–50.
63
Por. Y. Shiloh, The Proto-Aeolic Capital and Israelite Ashlar Masonry (Qedem 11), Jeru-
salem 1979, s. 37.
64
Tamże, s. 7–8.
65
Tamże, s. 8–10.
66
Tamże, s. 36, fig. 49; s. 43 i tabl. 19; por. O. Masson i M. Sznycer, dz. cyt. (przyp. 21),
s. 89–91.
67
C. Labranche, „The Greek Figural Capital”, Berytus 16, 1966, s. 71–96 i tabl. XV–XX.
Zob. także A. Caubet, „Héracles ou Hathor. Orfèvrerie chypriote”, Revue du Louvre 23, 1973,
s. 1–6 i fig. 4; taże, „Un culte hathorique à Kition-Bamboula”, Archéologie au Levant. Recueil
R. Saidah, Lyon 1982, s. 237–249, szczególnie fig. 4.
68
W. Culican, „Dea Tyria gravida”, The Australian Journal of Biblical Archaeology 1/2,
1969, s. 35–50 (= W. Culican, Opera selecta. From Tyre to Tartessos, Göteborg 1986, s. 265–280);
E. Gubel, Phoenician Furniture (Studia Phoenicia VII), Leuven 1988, s. 90–109; E. Lipiński, „Phoe-
nician Cult Expressions in the Persian Period”, [w:] W.G. Dever i S. Gitin (red.), Symbiosis, Sym-
bolism, and the Power of the Past, Winona Lake 2003, s. 297–308 (zob. s. 301–302).
124 Ugaryt i Fenicja
69
Te wapienne posążki przedstawiające przykucniętych małych chłopców z rozsuniętymi ko-
lanami stały się tematem monografii C. Beer, „Temple-Boys” (Studies in Mediterranean Archaeo
logy 113), Göteborg 1994. Wyjątkowym egzemplarzem jest naga figurka z kości słoniowej w Ar-
cheologicznym Muzeum w Heraklionie (Kreta): J.A. Papapostolou, Crete, Athens 1981, s. 164,
nr 143. Można także sięgnąć po opracowanie A. Westholma, „The Cypriot ‘Temple Boys’”, Opu-
scula Atheniensia 2, 1955, s. 75–77; C. Beer, „Cypriot ‘Temple Boys’”, Πρακτικά τοῦ δευτέρου
διεθνοῦς κυπριολογικοῦ συνεδρίου, Nicosia 1985, s. 385–390; taże, „Comparative Votive Reli-
gion: The Evidence of Children in Cyprus, Greece, and Etruria”, Boreas 15, 1987, s. 21–29.
70
O Besie ogólnie: M. Malaise, „Bès et les croyances solaires”, [w:] S.I. Groll (red.), Stu-
dies in Egyptology Presented to Miriam Lichtheim II, Jerusalem 1990, s. 680–729, z bibliografią.
Ponadto zob. W. Culican, „The Iconography of Some Phoenician Seals and Seal Impressions”, The
Australian Journal of Biblical Archaeology 1/1, 1968, s. 50–103 (zob. 93–98) = W. Culican, Ope-
ra selecta. From Tyre to Tartessos, Göteborg 1986, s. 211–264 (zob. s. 254–259); V. Wilson, „The
Iconography of Bes with Particular Reference to the Cypriot Evidence”, Levant 7, 1975, s. 77–103;
V. Karageorghis (red.), Fouilles de Kition II. Objets égyptiens et égyptisants, Nicosia 1976, s. 118
i 127–130; A.M. Bisi, „Da Bes a Herakles”, Rivista di Studi Fenici 8, 1980, s. 19–42 i tabl. III–V;
LIMC III/1, s. 98–112; III/2, s. 74–89.
71
E. Lipiński, art. cyt. (przyp. 35). Zob. także K.-P. Kuhlmann, Das Ammoneion, Mainz a/R
1988.
72
CIS I, 86 = KAI 37 = TSSI III, 33 = M.G. Amadasi Guzzo i V. Karageorghis, dz. cyt. (przyp.
25), nr C 1, strona A, 15 i strona B, 9–10. Por. E. Lipiński, Dieux et déesses de l’univers phénicien et
punique (OLA 64), Leuven 1995, s. 486–489. Specjalny rozdział poświęcony jest charakterystycz-
nym kultom cypro-fenickim: s. 289–318.
73
V. Karageorghis, Kition. Mycenaean and Phoenician Discoveries in Cyprus, London 1976,
s. 96–100 i 118–119 (fig. 18). Por. tenże i M. Demas, Excavations at Kition V. The Pre-Phoenician
Levels, Nicosia 1985.
74
E. Lipiński, „The Province Yehud in the Achaemenid Period”, Studia Judaica 12, 2009,
s. 369–379 (zob. s. 379).
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 125
II. KRETA
75
M. Weippert, „Kreta. A. Philologisch”, RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 225–230; H. Limet,
„Les relations entre Mari et la côte méditerranéenne sous le règne de Zimri-Lim”, Studia Phoenicia
III, Leuven 1985, s. 13–20 (zob. s. 17–18).
76
KTU 1.1, III, [18]; 1.3, VI, 14; 1.100, 46.
77
Rdz 10,14; Pwt 2,23; Jr 47,4; Am 9,7; 1 Krn 1,12.
78
J. Vercoutter, L’Égypte et le monde égéen préhellénique, Le Caire 1956, s. 33–123.
Aktualna dokumentacja nie pozwala przyjąć identyfikacji „Keftiu” z Cyprem lub jego częścią, jak
proponował J. Strange, Caphtor/Keftiu. A New Investigation, Leiden 1980.
79
M. Bieniada, „Kananejski pałac z minojskimi freskami w Kabri w Izraelu”, [w:] M. Mün-
nich i Ł. Niesiołowski-Spanò (red.), Starożytna Palestyna – między Wschodem a Zachodem (Studia
historico-biblica 1), Lublin 2008, s. 127–136 z dalszą bibliografią.
80
Inskrypcja na pokrywce puszki z białego kamienia, dziś zaginionej, została odkryta podob-
no w grobie z okolic Kastri. Opis i kopia inskrypcji: W.M. Leake, „Some Remarks on the Island
of Cerigo, anciently Cythera”, Transactions of the Society of Literature of the United Kingdom,
2 seria, 4, 1853, s. 255 nn. (zob. s. 258). Pierwsze odczytanie przez H. Wincklera, [w:] U. Kö
hler, „Ueber Probleme der griechischen Vorzeit”, Sitzungsberichte der Königlichen Preussischen
Akademie der Wissenschaften zu Berlin 1897, s. 258–274 (zob. s. 262–264). Uzupełnił je E. Unger
[w:] Reallexikon der Vorgeschichte XIII, Berlin 1929, s. 313 i tabl. 58A. Inskrypcję studiowali
później E.F. Weidner, „The Inscription from Kyther”, JHS 59, 1939, s. 137–138; tenże, „Könige
von Ešnunna, Mari, Jamhad in altbabylonischen Siegelzylinder-Legenden”, Jahrbuch für klein
asiatische Forschung 2, 1953, s. 127–143 (zob. s. 131–132); Th. Jacobsen, The Gimilsin Temple
(OIP 43), Chicago 1940, s. 139; E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscriptions royales sumériennes et
akkadiennes (LAPO 3), Paris 1971, s. 240, nr IVE 17b. Zob. także J. Nougayrol, „Cylindre dédi-
catoire d’un ‘serviteur” d’Ipiqadad (II)”, Syria 39, 1962, s. 189–190. A. Malamat, „Campaigns to
the Mediterranean by Iahdunlim and Other Early Mesopotamian Rulers”, [w:] Studies in Honor of
B. Landsberger, Chicago 1965, s. 365–372, błędnie mówi o „steli wotywnej” (zob. s. 366, przyp.
6). Ostatnie opracowanie z próbą odczytania z kopii wierszy 1–2 podaje M. Repiecioli, „Una nouva
interpretazione dell’iscrizione cuneiforma di Citera a 150 anni dal suo ritrovamento”, NABU 1999,
s. 19–20, nr 18. Czyta on: „Bogu Sinowi z Harranu, Naram-Sin, syn Ipik-Adada, za swoje życie”.
81
Szczególnie tekst RS 16.238 zasługuje na uwagę: J. Nougayrol, Le Palais royal d’Ugarit
III, Paris 1955, s. 107–108 i tabl. LXIX. Pieczęcie z Kadmei opublikowali: E. Porada, „The Cy-
linder Seals Found at Thebes in Boetia”, AfO 28, 1981–1982, s. 1–70; H. Güterbock, „The Hiero-
glyphic Inscriptions on the Hittite Cylinder, No. 25”, AfO 28, 1981–1982, s. 71–72; J.A. Brinkman,
„The Western Asiatic Seals Found at Thebes in Greece. A Preliminary Edition of the Inscriptions”,
AfO 28, 1981–1982, s. 73–78.
126 Ugaryt i Fenicja
Kreta
ale greckie źródła literackie dotyczą z zasady handlu egejskiego po inwazji „lu-
dów morza”.
W drodze do źródeł zaopatrzenia w surowce na zachodnich obrzeżach Morza
Śródziemnego żeglarze feniccy mogli płynąć wzdłuż wybrzeży Egiptu i Afryki
Północnej, ale wygodne porty są tam rzadkością, a warunki żeglugi raczej mier-
ne. Częściej wybierali szlak wzdłuż wybrzeży Krety i dalej do Cytery, mimo że
musieli pokonać długi odcinek pełnomorski82. Potwierdza to kaplica z trzema
betylami typu fenickiego, zbudowana w IX–VIII wieku wewnątrz małej świą-
tyni kreteńskiej w Kommos83, porcie miasta Fajstos na południowym wybrzeżu
Krety, a także nagrobki w stylu fenickim z Knossos-Atsalenio i z Eleutherny,
datowane na VIII wiek p.n.e., oraz znaleziska z północnego cmentarza Knossos,
w Tekke i w Fortetsa, nieopodal wybrzeża północnego.
Tekke, obecnie Ambelokipi, leży ok. 1 km na północo-zachód od akropolu
Knossos. Wykopaliska ratunkowe z lat 1975-1976 odsłoniły tutaj nekropolę da-
towaną na okres protogeometryczny i geometryczny, między X a VII wiekiem.
Z piętnastu eksplorowanych obiektów najstarszy jest prawdopodobnie grób J
z okresu protogeometrycznego84. Niemal nietknięty aż do czasu wykopalisk, za-
wierał ponad pięćdziesiąt barwnych naczyń. Importowana, późnoprotogeome-
tryczna ceramika attycka pozwala datować początkowe jego użytkowanie na
drugą połowę X wieku. Następnego pochówku dokonano na początku IX wieku,
G. Markoe, „The Phoenicians on Crete: Transit Trade and the Search for Ores”, [w:] V. Ka-
82
a wśród przedmiotów zwraca uwagę mosiężna czarka z X wieku z fenicką dedy-
kacją niejakiego [T]bn dla boga Amona85.
Owa czarka z napisem i ceramika fenicka z IX wieku znaleziona w grobach
w Tekke, na przykład dwubarwny dzban i dzban z czerwoną polewą, dowodzą
istnienia sieci handlowej łączącej Kretę z Fenicją. Co więcej, tolos znajdujący
się 50 metrów na północ od grobu J zawierał pochówek IX-wiecznego lewan-
tyńskiego złotnika; na wyposażenie jego grobu złożyły się wyroby fenickiego
złotnictwa oraz złoty surowiec86. W VIII wieku rośnie w Tekke ilość importowa-
nej ceramiki lewantyńskiej, ale są to raczej wyroby cypro-fenickie. Wielka licz-
ba aryballosów, znajdowanych zwłaszcza na sąsiednim stanowisku Fortetsa87,
sugeruje obecność w rejonie Knossos małej wytwórni pachnideł, którą założył-
by w VIII wieku jakiś Fenicjanin z Cypru, sprzedający swe produkty w lokal-
nych imitacjach naczyń cypro-fenickich. Ceramikę cypro-fenicką, a zwłaszcza
dzbanuszki Black-on-Red naśladowano tutaj aż do VII wieku.
Znaleziska z góry Ida stanowią szczególny przypadek. Masyw Idy lub Psi-
loritis w środkowej Krecie słynie z jaskini Kamares, gdzie po raz pierwszy od-
kryto piękną, wielobarwną ceramikę z okresu środkowo-minojskiego IB-II, oraz
z sanktuarium w grocie Zeusa na północno-wschodnim zboczu góry. W VIII–
–VII wieku zgromadzono tutaj bogate ofiary w postaci fenickich rzeźb z ko-
ści słoniowej88 oraz mosiężnych tarcz z reliefami w stylu północno-syryjskim89,
przechowywanymi dziś w Muzeum w Heraklionie. Są to wieka kolistych urn,
na których wyobrażono Wielką Boginię, „Władczynię dzikich zwierząt”, sceny
85
Editio princeps: M. Sznycer, „L’inscription phénicienne de Tekké, près de Cnossos”, Kad-
mos 18, 1979, s. 89–93 i tabl. I–II. Pierwsze pełne odczytanie: E. Lipiński, „Notes d’épigraphie
phénicienne et punique”, OLP 14, 1983, s. 129–165 i tabl. II–IV (zob. s. 129–133 i tabl. II). Inne
odczytania (z błędami): F.M. Cross, „Newly Found Inscriptions in Old Canaanite and Early Phoe
nician Scripts”, BASOR 238, 1980, s. 1–20 (zob. s. 15–17); É. Puech, „Présence phénicienne dans
les îles à la fin du IIe millénaire”, RB 90, 1983, s. 365–395 (zob. s. 374–395).
86
J.N. Coldstream, art. cyt. (przyp. 84).
87
Por. tamże. Odnośnie do stanowiska Fortetsa zob. także J.K. Brock, Fortetsa. Early Greek
Tombs near Knossos, Cambridge 1957; G. Falsone, „La coupe phénicienne de Fortetsa, Crète. Une
reconsidération”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First Millen-
nium B.C. (Studia Phoenicia V; OLA 22), Leuven 1987, s. 181–194.
88
E. Kunze, „Orientalische Schnitzereien aus Kreta”, MDAI. Athenische Abteilung 60–61,
1935–1936, s. 218–233 i tabl. 84–88; R.D. Barnett, „Early Greek and Oriental Ivories”, JHS
68, 1948, s. 1–25; H. Matthäus, „Cyprus and Crete in the Early First Millennium B.C. A Synop-
sis with Special Reference to New Finds from the Idaean Cave of Zeus”, [w:] V. Karageorghis
i N.Chr. Stampolidis, Eastern Mediterranean: Cyprus-Dodecanese-Crete 16th–6th cent. B.C.,
Athens 1998, s. 127–156; tenże, „Die Idäische Zeus-Grotte aus Kreta”, Archäologische Anzeiger
2000, s. 517–547.
89
E. Kunze, Kretische Bronzereliefs, Stuttgart 1931; P. Faure, Fonctions des cavernes crétoi
ses, Paris 1964, s. 99–137; J. Boardman, „Orientalen auf Kreta”, w katalogu wystawy Dädalische
Kunst auf Kreta im 7 Jahrhundert v. Chr., Hamburg 1970; F. Canciani, Bronzi orientali e orienta-
lizzanti a Creta nell’VIII e VII sec. a. C., Roma 1970. Zob. także P. Demargne, La Crète dédalique,
Paris 1947; H.-V. Herrmann, „Kreta. B. Archäologisch”, RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 230–240
(zob. s. 236–240); I.A. Sakellarakis, „L’antro ideo. Cento anni di attività archeologica (1884–
1984)”, Atti dei Convegni Lincei 74, 1985, s. 19–48.
128 Ugaryt i Fenicja
H. Hoffmann i I. Raubitschek, Early Cretan Armorers, Mainz a/R 1971. Por. J. Boardman,
90
„The Khaniale Tekke Tombs II”, The Annual of the British School of Archaeology at Athens 62,
1967, s. 57–75.
91
Sp. Marinatos, „Le temple géométrique de Dréros”, BCH 60, 1936, s. 214–285 i tabl.
XXVI–XXXI; P. Demargne i H. van Effenterre, „Recherches à Dréros”, BCH 61, 1937, s. 5–32,
333–348 i tabl. I–IV.
92
C.H. Gordon, „The Decipherment of Minoan and Eteocretan”, Journal of the Royal Asiatic
Society 1975, s. 148–158.
93
Stefan z Bizancjum, Ethnika, s. v.
94
Opis stanowiska znajdziemy w: T.A.B. Spratt, Travels and Researches in Crete II, London
1865, s. 227–235. Obecnie zob. E. Hadjidaki, „Excavations at the Classical/Hellenistic Harbour of
Phalasarna. Western Crete, Greece”, International Journal of Nautical Archaeology and Underwa-
ter Exploration 16, 1987, s. 254–256; tenże, „Preliminary Report of Excavations at the Harbour of
Phalasarna in West Crete”, AJA 92, 1988, s. 463–479; F.J. Frost, „The Last Days of Phalasarna”,
The Ancient History Bulletin 31, 1989, s. 15–17.
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 129
naturalne porty morskie tej wyspy, z opisywaną przez Ksenofonta zatoką Pho-
inikus95, mogły służyć ostoją dla fenickich statków. Przyjdzie jednak odrzucić
legendę o założeniu przez Fenicjan sanktuarium Afrodyty Uranii na Cyterze96,
na wzgórzu Palaikastro, podobnie jak i postać fenickiego eponima wyspy imie-
niem Kyteros97.
Egea
1) Rodos, 2) Kos, 3) Samos, 4) Lemnos, 5) Samotraka, 6) Tazos,
7) Pangajon, 8) Demetrias, 9) Eubea, 10) Andros, 11) Delos, 12) Naksos, 13) Tera,
14) Ateny, 15) Pireus, 16) Korynt, 17) Przylądek Malea, 18) Cytera, 19) Kreta
95
Ksenofont, Hellenika IV, 8, 7. Strabon, Geografia VIII, 5, 1, pisze o dobrych portach Cy-
tery.
96
Herodot, Dzieje I, 105; Pauzaniasz, Przewodnik po Helladzie I, 14, 7; III, 23, 1. Wyko-
paliska nie odsłoniły śladów obecności fenickiej, zob.: F. Mazza i D. Musti (red.), Monumenti
precoloniali nel Mediterraneo antico, Roma 1988, s. 65–71 (zob. s. 71). Por. J.N. Coldstream
i G.L. Huxley (red.), Kythera. Excavations and Studies, London 1972.
97
Stefan z Bizancjum, Ethnika, s. v. Κύθερα; Eustatiusz z Tesalonik, Peryfraza Dionizjusza
Periegety, 498.
130 Ugaryt i Fenicja
1. Rodos i Samos
98
W.-D. Niemeier, „The Minoans in the South-Eastern Aegean and in Cyprus”, [w:] V. Ka-
rageorghis i N.Chr. Stampolidis, Eastern Mediterranean: Cyprus-Dodecanese-Crete 16th–6th cent.
B.C., Athens 1998, s. 29–47.
99
A.M. Bisi, „Ateliers phéniciens dans le monde égéen”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia
and the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia Phoenicia V; OLA 22), Leuven
1987, s. 225–237.
100
J.N. Coldstream, „The Phoenicians of Ialysos”, Bulletin of the Institute of Classical Stu-
dies 16, 1969, s. 1–8; tenże, „Crete and the Dodecanese: Alternative Eastern Approaches to the
Greek World during the Geometric Period”, [w:] V. Karageorghis i N.Chr. Stampolidis, Eastern
Mediterranean: Cyprus–Dodecanese–Crete 16th–6th cent. B.C., Athens 1998, s. 255–263.
101
C. Blinkenberg, Lindos I. Fouilles de l’acropole 1902–1914. Les petits objets, Berlin 1931;
K.F. Johansen, „Exochi. Ein frührhodisches Gräberfeld”, Acta Archaeologica 28, 1958, s. 1–192,
zwłaszcza s. 162–164; J.N. Coldstream, art. cyt. (przyp. 100).
102
W terminologii angielskiej są to „torpedo jars”. Obie nekropole znane są dzięki wykopali-
skom włoskim prowadzonym pod kierunkiem A. Maiuri w Jalysos i G. Jacopi w Kamiros. Raporty,
[w:] Annuario della Scuola Archeologica di Atene e delle Missioni Italiane in Oriente 2, 1916; 3,
1917; 6–7, 1926; 13–14, 1933; Clara Rodos 1, 1928; 4, 1931; 6–7, 1932–1933; 8, 1936; 10, 1941.
103
M.G. Amadasi Guzzo, „Iscrizioni semitiche di nord-ovest in contesti greci e italici (X–VII
sec. a. C.)”, Dialoghi di Archeologia 5/2, 1987, s. 13–27 (zob. s. 16–17, nr 2).
104
C.H. Roberts i E.G. Turner, Catalogue of the Greek and Latin Papyri in the John Rylands
Library IV, Manchester 1952, s. 3, nr 554.
105
P.M. Fraser, „Greek-Phoenician Bilingual Inscriptions from Rhodes”, The Annual of the
British School of Archaeology at Athens 6, 1970, s. 31–36.
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 131
2. Północna Egea
116
Tamże, odpowiednio tabl. 67 (BB 774), tabl. 64 (B 1285) i tabl. 66 (B 342).
117
Tamże, tabl. 52 (B 1123). Ponowna publikacja po oczyszczeniu: H. Kyrieleis i W. Röllig,
„Ein altorientalischer Pferdschmuck aus dem Heraion von Samos”, MDAI. Athenische Abteilung
103, 1988, s. 37–76 i tabl. 9–15. Poprawiona lektura inskrypcji i prawidłowa, jak się wydaje, inter-
pretacja: I. Eph‘al i J. Naveh, „Hazael’s Booty Inscriptions”, IEJ 39, 1989, s. 192–200 i tabl. 24–25.
Do podobnej interpretacji doszli F. Bron i A. Lemaire, „Les inscriptions araméennes de Hazaël”,
RA 83, 1989, s. 35–44.
118
E.S. Sakellaraki, Eretria. Site and Museum, 2 wyd., Athens 2000, s. 75–76 i 78, fig. 58.
119
A. Charbonnet, „Le dieu aux lions d’Érétrie”, Annali dell’Istituto Orientale di Napoli, Di-
partimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico. Sezione di Archeologia e Storia
Antica 8,1986, s. 117–173 i tabl. 33–41 (zob. s. 140–144). Zob. także M.G. Amadasi Guzzo, art.
cyt. (przyp. 103), s. 17–20, nr 3.
120
G. Bunnens, dz. cyt. (przyp. 108), s. 358–366.
121
Homer, Iliada XXIII, 741–745.
122
Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna V, 48.
123
Herodot, Dzieje II, 44; VI, 46–47; Strabon, Geografia XIV, 5, 28; Pliniusz, Historia na-
turalna VII, 197; Pauzaniasz, Przewodnik po Helladzie V, 25.12; Klemens z Aleksandrii, Stromaty
I, 16.
124
IG XII, Suppl., nr. 353 i 414.
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 133
świątyni nie odsłoniły żadnej budowli wcześniejszej niż ok. 650 p.n.e., kiedy to
wyspę skolonizowali Paryjczycy125.
Dopiero w III–II wieku p.n.e. Fenicjanie pojawią się w Demetrias, we
wschodniej Tesalii. Miasto założone przez Demetriosa Poliorketesa (336–283
p.n.e.) na południe od dzisiejszego Volos było ośrodkiem kosmopolitycznym,
w którym mieszkało wielu Lewantyńczyków, głównie kupców.
Podczas wykopalisk prowadzonych od 1907 pod kierunkiem A.S. Arvanito-
poulosa odnaleziono dziesiątki stel nagrobnych, użytych powtórnie jako mate-
riał konstrukcyjny w wieżach miejskiego muru obronnego126. Napisy nagrobne
z III i II wieku p.n.e. pozwoliły nam poznać dziesięciu Sydończyków, w więk-
szości noszących imiona greckie127. Jeden z nich był kapłanem, a jego epitafium
zapisano po grecku i po fenicku. Znamy także imiona dwóch osób pochodzą-
cych z Tyru, czterech z Arados, po jednej z Kitionu i Gazy oraz sześciu z Askalo-
nu; fenickie imię jednej z nich transkrybowano na grekę. Inskrypcje są greckie,
z wyjątkiem dwóch dwujęzycznych grecko-fenickich. Jedna dotyczy obywatela
rodem z Arados, druga zaś Kitiończyka.
3. Eubea i Attyka
125
J. des Courtils i A. Pariente, „Herakleion”, BCH 109, 1985, s. 881–884; BCH 110, 1986,
s. 802–809.
126
A.S. Arvanitopoulos, Θεσσαλικà Μνηµεῖα I. Περιγραφὴ τῶν ἐν τῶ ’Aδαnασακείω Μουσείω
Βόλου γραπτῶν στηλῶν τῶν Παγασῶν, Athenai 1909.
127
O. Masson, „Recherches sur les Phéniciens dans le monde hellénistique”, BCH 93, 1969,
s. 679–900, z bibliografią; W. Röllig, „Alte und neue phönizische Inschriften aus dem ägäischen
Raum”, Neue Ephemeris für semitische Epigraphik 1, 1972, s. 1–8 (zob. s. 1–5); M. Sznycer,
„Deux noms de Phéniciens d’Ascalon à Démétrias”, Semitica 29, 1979, s. 45–52 i tabl. II; F. Vat-
tioni, „I Fenici in Tessalia”, AION 42, 1982, s. 71–81.
128
M.R. Popham i L.H. Sackett, Lefkandi I. The Iron Age, Athens–London 1979–1980;
H.W. Catling, „Archaeology in Greece, 1981–1982”, Archaeological Reports 28, 1981–1982,
s. 3–62 (zob. s. 15–17); M.R. Popham, A. Touloupa i L.H. Sackett, „The Hero of Lefkandi”,
Antiquity 56, 1982, s. 56–62; H.W. Catling, „The Arrangement of Some Grave Goods in the Dark
Age Cemeteries of Lefkandi”, The Annual of the British School of Archaeology at Athens 80, 1985,
s. 19–23.
134 Ugaryt i Fenicja
129
K. Kübler, „Eine Bronzeschale im Kerameikos”, [w:] Studies Presented to David M.
Robinson II, St. Louis 1953, s. 25–29; tenże, Kerameikos V/1, Berlin 1954, s. 201–205, 237–238
i tabl. 162.
130
R.A. Higgins, „Early Greek Jewellery”, The Annual of the British School of Archaeology at
Athens 64, 1969, s. 143–153 i tabl. 34–44 (zob. s. 145–146 i tabl. 35b).
131
Zob. wyżej, s. 132, przyp. 119.
132
Zob. wyżej, s. 132, przyp. 117.
133
M.G. Amadasi Guzzo, art. cyt. (przyp. 103), s. 20–21. Czarę tę, znalezioną w Olimpii
w 1874 roku, opublikował E. Furtwängler, Olympia IV. Die Bronzen, Berlin 1897, s. 141 i tabl. 52,
nr 884. Zob. także E. Kunze, „Ausgrabungen in Olympia”, ’Aρχαιολογικòν ∆ελτίον 19, 1964,
tabl. 172 (czara znaleziona w 1963 roku). Również z Olympii ma pochodzić czara w Ashmolean
Museum: F. Poulsen, Der Orient und die frühgriechische Kunst, Leipzig–Berlin 1912, fig. 12–13.
134
C. Renfrew, The Archaeology of Cult. The Sanctuary of Phylakopi, London 1985, s. 303–
310.
135
L. Kahil, „Témoignages eubéens à Chypre et chypriotes à Érétrie”, Antike Kunst 10, 1967,
s. 133–135; P.M. Bikai, The Pottery of Tyre, Warminster 1978, zob. tabl. XXII A. 1; XXX, 3 (cera-
mika attycka z końca X wieku).
136
CIS I, 115–117 = KAI 53–55 = TSSI III, 40.
137
A. Graeser, Zenon von Kition, Berlin–New York 1975. Zob. także artykuły [w:] PW XA,
kol. 83–122, i KlP V, kol. 1500–1504, oraz ogólnie M.-F. Baslez, L’étranger dans la Grèce anti-
que, Paris 1984; taże, „Cultes et dévotions des Phéniciens en Grèce: divinités marines”, Religio
Phoenicia (Studia Phoenicia IV), Namur 1986, s. 289–305; taże, „Les communautés d’Orientaux
dans la cité grecque”, [w:] R. Lonis (red.), L’étranger dans le monde grec, Nancy 1988, s. 139–158;
J. Pouilloux, „Étrangers à Kition et Kitiens à l’étranger”, RDAC 1988–II, s. 95–99.
138
Demostenes, Przeciw Formionowi 6.
139
Isokrates, Trapezitikos 4.
Fenicjanie na Cyprze i w Egei 135
140
M.-F. Baslez, „Le rôle et la place des Phéniciens dans la vie économique de l’Égée”,
[w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia
Phoenicia V; OLA 22), Leuven 1987, s. 267–285.
141
IG II–III2, 141.
142
IG II–III2, 337.
143
IG II–III², 342 i 343.
144
CIS I, 118 = KAI 58. O Pireusie w ogólności: R. Garland, The Piraeus, London 1987.
145
CIS I, 121.
146
CIS I, 120 = KAI 56.
147
CIS I, 119 = KAI 59.
148
RÉS 388 = KAI 57.
149
RÉS 1215 = KAI 60 = TSSI III, 41. Dokument datowany jest na rok 14 jakiejś ery używanej
w Sydonie za Lagidów. Paleografia grecka i wzmianka o darejkach w wierszu 3. tekstu fenickiego
sugerują datę w początkach III wieku p.n.e.
150
IG II–III², 9032 i 9033.
151
H. Bengston, Die Staatsverträge des Altertums II. Die Verträge der griechisch-römischen
Welt von 700 bis 338 v. Chr., 2 wyd., München 1975, nr 208.
152
Diogenes Laertios, Żywoty filozofów VII, 1, 37: manuskrypty podają tu Καρχηδόνιος,
podczas gdy w VII, 3, 165 dają Χαλκηδόνιος. Taka pomyłka, „chalcedoński” zamiast „kartagiń-
ski”, jest częstym błędem kopistów greckich, por. E. Lipiński, art. cyt. (przyp. 58), s. 224–226.
153
H. von Arnim, „Kleitomachos I”, PW XI/1, Stuttgart 1921, kol. 656–659.
136 Ugaryt i Fenicja
4. Delos i Kos
Aczkolwiek wyspa Delos była portem i sanktuarium w samym sercu Egei, nie
znajdujemy tam, mimo świadectwa Tukidydesa (I, 8,1–4), żadnych śladów Fe-
nicjan przed IV wiekiem p.n.e., kiedy to za panowania króla Sydonu imieniem
Straton, prawdopodobnie Stratona I Filhellena (376/370–361/358 p.n.e.), teo-
rowie przywieźli na Delos ofiary z Tyru i Sydonu164. Takie uroczyste poselstwa
miały, być może, regularny charakter już w IV wieku, a przybycie wysłanników
z Byblos poświadczone jest jeszcze w roku 276165. Od początku III wieku p.n.e.
Delos stało się ośrodkiem handlu fenickiego w Egei. Osiadłe na Delos „rodziny”
pochodzenia fenickiego inwestowały kapitał, zajmowały się transportem mor-
skim, handlem kością słoniową166. Stanowiły one najbogatszą część ludności
orientalnej na wyspie, a ich członków spotykamy wśród uczestników lokalnych
zawodów i wśród wiernych odwiedzających działające na wyspie sanktuaria.
Na drugim końcu drabiny społecznej znajdujemy rzemieślników i niewolników.
Rola kupców ’έµποροι, armatorów ναυκλήροι, eksporterów ἐνδοχείς i ban-
kierów fenickich, jak Filostrates z Askalonu167, osiągnie wyjątkowe znaczenie
w połowie II wieku p.n.e. w następstwie podboju rzymskiego i nadania specjal-
nych przywilejów portowi na Delos. Kupcy pochodzący z Tyru, Bejrutu i być
może z Arados tworzyli potężne związki religijne (θίασοι), dając jednocześnie
dowody głębokiej hellenizacji swym uczęszczaniem do gimazjonu, udziałem
w życiu artystycznym i politycznym. Podejmowali oni rzymskich legatów, po-
pierali urzędników ateńskich i przyznawali godności Ateńczykom, Seleucydom
i Rzymianom168. W 88 roku p.n.e. niektórzy z nich stanęli po stronie Rzymu,
podczas gdy inni, jak Dies z Tyru, sprzyjali Mitrydatesowi VI (120–63 p.n.e.)169.
Wyspa Kos, jedna z archipelagu Sporad, osiągnęła pełny rozkwit dopiero za
panowania Lagidów w III–I wieku p.n.e. Jednak już od końca IV wieku dzia-
łała tam baza floty fenickiej w służbie Aleksandra lub Diadochów, co sugeruje
dwujęzyczna grecko-fenicka dedykacja jednego z synów króla Abdalonymosa
Hesperia 48, 1979, s. 64–72; C. Bonnet, Melqart. Cultes et mythes de l’Héraclès Tyrien en Médi-
terranée (Studia Phoenicia VIII), Leuven–Namur 1988, s. 388–390.
164
CIS I, 114 = A. Plassart, Inscriptions de Délos (nr 1–88), Paris 1950, nr 50.
165
IG XI/4, 164, B, 4.
166
IG XI/2, 199, A, 78.
167
IG XI/4, 1114; P. Roussel i M. Launey, Inscriptions de Délos (nos 1497–2219), Paris
1937, nr 1519; 1769, 3; por. tenże, Inscriptions de Délos (nos 2220–2879), Paris 1937, nr 2616,
III, 72–73; 2617d, 8; 2619a, 18 i b, I, 21; 2622, II, 18. Zob. także C. Mancinetti-Santamaria, „Fi-
lostrato di Ascalona, banchiere in Delos”, Opuscula Instituti Romani Finlandiae 2, 1982, s. 79–89;
M.F. Baslez, art. cyt. (przyp. 139), s. 279. Niestety nie znamy zawodu Tyryjczyka z grecko-fenic-
kiej bilingwy, wydanej na nowo przez: F.M. Baslez i F. Briquel-Chatonnet, „L’inscription gréco-
-phénicienne de l’Asklépieion de Délos”, Semitica 38, 1988 (1990), s. 27–38.
168
IG XI/4, 1114; P. Roussel i M. Launey, dz. cyt. (przyp. 167), nr. 1533, 1543, 1551, 1777,
1782, 1816.
169
Tamże, nr 2612, II, 2 i 11 (zwolennicy Rzymu); Atenajos, Biesiada sofistów V, 212d (Dies).
138 Ugaryt i Fenicja
170
Inskrypcję opublikowali Kh. Kantzia, „...τιµος ’Αβδαλωνύµου [Σιδ]ωνος βασιλέως”
(część grecka) i M. Sznycer, „La partie phénicienne de l’inscription bilingue gréco-phénicienne
de Cos”, ’Αρχαιολογικόν ∆ελτίον 35, 1980 [1986], A, odpowiednio s. 1–16 i 17–30, tabl. 1. Zob.
E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 32), s. 149–155.
171
P.M. Fraser i E. Matthews, dz. cyt. (przyp. 107), s. 99b. Por. M.F. Baslez, art. cyt. (przyp.
137), Religio Phoenicia, s. 299 i przypis 72.
172
S. Shervin-White, Ancient Cos, Göttingen 1978, s. 108 i 111.
173
C.F. Lehmann-Haupt, „Berossos”, RLA II, Berlin–Leipzig 1938, s. 1–17.
174
FGH 680.
175
A. Maiuri, Nuova silloge epigrafica di Rodi e Cos, Firenze 1925, nr 496.
139
1
R. Borger, Die Inschriften Asarhaddons, Königs von Assyrien (AfO, Beih. 9), Graz 1956,
s. 86, § 57, wiersze 10–11. Brak zrozumienia tego tekstu i jego fenickiego zaplecza wykazuje
M.E. Aubet, The Phoenicians and the West. Politics, Colonies and Trade, Cambridge 1993, s. 178.
2
Dawne dzieje Izraela I, 6, 1, §127; VIII, 7, 2, §183; IX, 10, 2, §208.
3
Hezjod, Teogonia 287. Dzieła Hezjoda w przekładzie polskim podaje J. Łanowski, Hezjod:
Narodziny bogów (Theogonia); Prace i dni; Tarcza (Biblioteka Antyczna), Warszawa 1999.
4
Pauzaniasz, Przewodnik po Helladzie X, 17.5; C. Iulius Solinus, Collectanea rerum me-
morabilium IV, 1 (wyd. Th. Mommsen, przedruk Berlin 1958, s. 46), zapewne bazował na zagi-
nionym fragmencie Sallustiusza; por. B. Maurenbrecher (wyd.), C. Sallusti Crispi Historiarum
reliquiae II, Stuttgart 1967, s. 63, frag. II, 4–5.
140 Ugaryt i Fenicja
5
Etiologia ta była badana w szerszym kontekście przez: A. García y Bellido, „Los Iberos en
Cerdeña, según los textos clásicos y la arqueología”, Emérita 3, 1935, s. 225–256; S. Mazzarino,
Fra Oriente e Occidente. Ricerche di storia greca archaica, Firenze 1947, s. 317 nn.; A. Schulten,
Tartessos. Ein Beitrag zur ältesten Geschichte des Westens (Universität Hamburg. Abhandlungen
aus dem Gebiet der Auslandskunde 54), 2 wyd., Hamburg 1950, s. 120, 131–132; M. Pallotti-
no, La Sardegna nuragica, Roma 1950, s. 25, 35, 37; tenże, „El problema de las relaciones en-
tre Cerdeña e Iberia en la antigüedad prerromana”, Ampurias 14, 1952, s. 137–155 (zob. s. 138,
146–147); J.M. Blázquez, Tartessos y los origenes de la colonización fenicia en Occidente (Acta
Salmanticensia. Filosofia y Letras 85), 2 wyd., Salamanca 1975, s. 56–57.
6
Według M. Hubschmid, Sardische Studien, Bern 1953, s. 43–46, sardyńskie nuraghe pocho-
dzi od nurra, „stos kamieni”, natomiast M.L. Wagner, Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
1962, s.v., sądzi, że nuraghe może oznaczać „castrum”.
7
G. Lilliu, „Las Nuragas”, Ampurias 24, 1962, s. 67–145 (zob. s. 69); tenże, I nuraghi. Torri
preistoriche della Sardegna, Cagliari 1962, s. 12.
8
W. Schüle, Die Meseta-Kulturen der Iberischen Halbinsel (Madrider Forschungen 3), Ber-
lin 1969, Text und Kataloge, s. 83–84. Nie ma całkowitej pewności co do sardyńskiego pochodze-
nia miecza.
9
A. Taramelli, „Il ripostiglio dei bronzi nuragici di Monte Sa Idda di Decimoputzu (Caglia-
ri)”, Monumenti antichi pubblicati per cura della R. Accademia Nazionale dei Lincei 27, 1921, kol.
5–108. Monte Sa Idda znajduje się na północny wschód od Siliqua, ok. 30 km na północny zachód
od Cagliari.
10
Por. P. Bosch Gimpera, Rapporti fra le civiltà mediterranee nella fine dell’Età del Bronzo,
Reggio Emilia 1928; tenże, Etnologia de la Península Ibérica, Barcelona 1932, s. 229 nn.; tenże,
El poblamiento antiguo y la formación de los Pueblos de España, México 1944, s. 105 nn.; tenże,
„La Edad del Bronce de la Península lbérica”, Archivo español de Arqueología 27, 1954, s. 45–92
(zob. s. 70–71); M. Almagro Basch, „El hallazgo de la ría de Huelva y el final de la Edad del
Bronce en el Occidente de Europa”, Ampurias 2, 1940, s. 85–143 (zob. s. 109, 113); M. Pallotti-
no, „El problema de las relaciones entre Cerdeña e Iberia en la antigüedad prerromana”, Ampurias
14, 1952, s. 137–155 (zob. s. 143–144, 151); L. Bernabò Brea, „La Sicilia prehistórica”, Escuela
española de Roma. Serie arqueológica 1, 1954, s. 212–213; C.F.C. Hawkes i M.A. Smith, „On
Some Buckets and Cauldrons of the Bronze and Early Iron Ages”, The Antiquaries Journal 37,
1957, s. 131–198 i tabl. XX–XXIII (zob. s. 179); H. Hencken, „Carp’s Tongue Swords in Spain,
Tarszisz i stela z Nory 141
datować. Niektórzy autorzy obniżali ich datę aż do VII wieku p.n.e., inni sądzą
dzisiaj, że przedmioty pokrewne brązom iberyjskim, zwłaszcza szpady, muszą
pochodzić z XI wieku p.n.e.11.
Dane archeologiczne tego rodzaju skłaniają historyka i epigrafika do ponow-
nego postawienia pytania o rzeczywisty sens słynnej inskrypcji z Nory, gdzie
Tarszisz wymieniono po raz pierwszy12. Rezultaty szczegółowych badań, które
tutaj podsumujemy, pozwalają na wysunięcie wniosku, że stela z Nory jest mo-
numentem dziękczynnym. Inskrypcja, pozbawiona początkowych wierszy, upa-
miętnia morską przygodę i ostateczne ocalenie załogi statku władcy fenickiego
na Cyprze. Statek płynący w kierunku Tarszisz albo z Tarszisz na wschód został
zniesiony z kursu i wreszcie szczęśliwie
rzucony na brzeg Sardynii, gdzie roz-
bitkowie dedykowali kaplicę wotywną
Pumajowi, bogu ich ojczyzny13. Wyspa
nie była celem ich podróży, ale znali
jej nazwę i położenie geograficzne, na
co wskazuje odnalezienie w Nora frag-
mentu innej steli fenickiej z tego same-
go okresu14. Tarszisz, identyczny lub nie
z Tartessos, należy więc lokalizować na
zachód od Sardynii leżącej na jednym
ze szlaków ekspansji handlowej Feni- Fragment steli fenickiej z Nory, ok. 800 p.n.e.
cjan.
France, and Italy”, Zephyrus 7, 1956, s. 125–178 (zob. s. 137–138); J. Maluquer de Motes, „Nue
vos hallazgos en el área Tartésica”, Zephyrus 9, 1958, s. 201–219 (zob. s. 208); W. Schüle, dz. cyt.
(przyp. 8), s. 21, 84.
11
D. Brandherm i C. Burgess, „Carp’s-Tongue Problems”, [w:] F. Verse i B. Knohe (red.),
Durch die Zeiten. Festschrift für Albrecht Jockenhövel, Rahden 2008, s. 133–168. Brązy te nie mają
nic wspólnego z handlową ekspansją fenicką na zachód, wbrew opinii A. Mederos Martín, „Las
espadas de tipo Huelva y los inicios de la presencia fenicia en Occidente durante el Bronce Final
IIC–IIIA (1150–950 AC)”, CuPAUAM 34, 2008, s. 41–75.
12
Zob. obecnie E. Lipiński, Itineraria Phoenicia (Studia Phoenicia XVIII; OLA 127), Leu-
ven 2004, s. 225–265; F. Gonzalez de Canales Cerisola, Del Occidente mítico griego a Tarsis-
-Tarteso, Madrid 2004. Por. M. Koch, Tarschisch und Hispanien. Historisch-geographische und
namenkundliche Untersuchungen zur phönikischen Kolonisation der Iberischen Halbinsel (Ma-
drider Forschungen 14), Madrid 1984, nie używa inskrypcji z Nory, przyjmując błędny podział
liter na bt rš š, „świątynia przylądka w...”, co jest fonetycznie niemożliwe, ponieważ w tym okre-
sie spółgłoska alef nie mogła być opuszczona w wyrazie r’š, „głowa”, w znaczeniu przenośnym
„przylądek”. Pracę Kocha omawia gruntownie E. Lipiński, „Carthage et Tarshish”, BiOr 45, 1988,
kol. 60–81 (zob. kol. 61–74). M.E. Aubet, dz. cyt. (przyp. 1), s. 179–181, omija problem Tarsziszu
w inskrypcji z Nory; zob. omówienie jej pracy u E. Lipińskiego, „Économie phénicienne: travaux
récents et desiderata”, Journal of Economic and Social History of the Orient 37, 1994, s. 322–327
(zob. s. 323–325).
13
Pumaj jest zasadniczo bóstwem cypryjskim, którego kult przyjął się u Fenicjan osiedlonych
na Cyprze; zob. E. Lipiński, Dieux et déesses de l’univers phénicien et punique (OLA 64), Leuven
1995, s. 297–306.
14
E. Lipiński, „Nora Fragment”, Mediterraneo Antico 2, 1999, s. 667–671.
142 Ugaryt i Fenicja
Powyższa interpretacja steli z Nory opiera się, rzecz jasna, nie na zagubio-
nym początku inskrypcji, którego przypuszczalną treść można hipotetycznie
zrekonstruować, lecz na zachowanej partii tekstu15, którą odczytujemy w nastę-
pujący sposób:
15
E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 12), s. 237–238. Żadnego tłumaczenia nie podaje TSSI III, 11,
a G. Bunnens, L’expansion phénicienne en Méditerranée, Bruxelles–Rome 1979, s. 30–41, ana-
lizuje różne interpretacje inskrypcji, która była tematem wielu opracowań. Najstarszą bibliogra-
fię czytelnik znajdzie [w:] CIS I, 144, z reprodukcją steli, tabl. XXXII. Nowsza bibliografia u:
M.G. Amadasi Guzzo, Le iscrizioni fenicie e puniche delle colonie in Occidente (Studi semitici
28), Roma 1967, s. 83–84, z bardzo dobrą fotografią inskrypcji, tabl. XXVII (Sard. 1). Bardzo po-
żyteczne fotografie ukazały się również [w:] La Sardegna nella mostra delle regioni, Torino 1961,
s. 61, oraz w studiach: J. Ferron, „La pierre inscrite de Nora”, Rivista degli Studi Orientali 41,
1966, s. 281–288 i tabl. I–II; M. Delcor, „Réflexions sur l’inscription phénicienne de Nora en Sar-
daigne”, Syria 45, 1968, s. 323–352 (zob. s. 329); K. Galling, „Der Weg der Phöniker nach Tarsis
in literarischer und archäologischer Sicht”, ZDPV 88, 1972, s. 1–18, 140–181 i tabl. 11–14 (zob.
tabl. 11), i w krótkiej notatce F. Pili, „Svelato il mistero sulla iscrizione fenicia di Nora?”, Fron-
tiera 3, 1970, s. 269–270. Zwróćmy uwagę także na artykuły: A. Van den Branden, „L’inscription
phénicienne de Nora (CIS I, 144)”, Al-Machriq 56, 1962, s. 283–292; J.B. Peckham, „The Nora
Inscription”, Orientalia 41, 1972, s. 457–468; F.M. Cross, „An Interpretation of the Nora Stone”,
BASOR 208, 1972, s. 13–19.
Tarszisz i stela z Nory 143
16
Opieramy się tutaj na precyzyjnym opisie stanu zachowania steli u: M.G. Amadasi Guzzo,
dz. cyt. (przyp. 15), s. 84–85. Zob. także F.M. Cross, BASOR 208, 1972, s. 14.
17
Litera r w wyrazie ngr nie ulega wątpliwości, w przeciwieństwie do opinii, które bezkry-
tycznie zebrali J. Hoftijzer i K. Jongeling, Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions, Lei
den 1995, s. 714.
18
Znaczenie zwrotne znajdziemy w Iz 57,20a i Am 8,8. Znaczenie bierne poświadcza archa-
iczny psalm użyty w Księdze Jonasza, gdzie mamy najlepszą analogię do inskrypcji z Nory: ngrštj
mngd ‘jnjk ... ’ppwnj mjm ‘d-npš, „Uniesiony zostałem daleko od oczu twoich, ... wody objęły mnie
aż po gardło” (Jon 2,5a.6a).
144 Ugaryt i Fenicja
mieć w języku fenickim raczej znaczenie bierne niż zwrotne19, wypada tłuma-
czyć tutaj gurraš jako „być porwanym, uniesionym, zepchniętym”. Skoro wyraz
’njh, „statek”, jest rodzaju żeńskiego, a czasownik grš rodzaju męskiego, pod-
miot zdania oznaczony zaimkiem h’ musi odnosić się do owego nāgir.
Rzeczownik ṣaba’ w różnych tekstach z Ugarytu oznacza załogę statku20,
a tytuł nāgiru nosił w Ugarycie wysoki urzędnik, którego zadania przypominają
funkcje królewskiego pełnomocnika21. Lektura naggār, „cieśla”, nie wchodzi
tutaj w grę, bowiem termin ten trafił do zachodniosemickiego za pośrednictwem
aramejskiego, który zapożyczył go z języka nowoasyryjskiego lub nowo
babilońskiego. Tłumaczenie mlkt za pomocą nazwy statku jest lepsze niż „król
Kitionu”, aczkolwiek pisownia z pojedynczym k (mlkty) występuje później na
Cyprze22. Podobną pisownię łączną zanotowano już w imieniu boga Melkarta
(mlqrt < mlk-qrt) wymienionym na steli Bar-Hadada z IX wieku p.n.e.23.
Nazwa Tarszisz pojawia się więc po raz pierwszy na Sardynii, na steli
z IX lub VIII wieku, wzniesionej przez żeglarzy cypryjskich, udających się do
Tarszisz lub powracających stamtąd. W tradycji fenickiej, znanej asyryjskim
skrybom z VII wieku p.n.e., Tarszisz było nazwą krainy leżącej na najdalszym
krańcu zachodniego morza, po którym pływali Fenicjanie i Jończycy. Czy cho-
dzi o Tartessos?
Problem fonetyczny utrudniający taką identyfikację da się, być może,
rozwiązać, jeśli zwrócimy uwagę, że nazwa Tαρτησσος może być wtórną
19
Z.S. Harris, A Grammar of the Phoenician Language (American Oriental Series 8), New
Haven 1936, s. 42.
20
KTU 4.40, 1.7.10. To samo znaczenie odnajdujemy w tekstach akadyjskich z Ugarytu:
J. Nougayrol, [w:] Ugaritica V, Paris 1968, s. 106, wiersze 21’–22’; tenże, Le Palais royal d’Uga-
rit VI, Paris 1970, nr 138, w. 20.
21
Nāgiru występuje w przywileju przyznanym przez króla Ammisztamru II (ok. 1230–1210)
armatorowi Sinaranu handlującemu z Kretą. Kabina jego żaglowca została zwolniona z inspekcji
nāgiru. Por. J. Nougayrol, Le Palais royal d’Ugarit III, Paris 1955, s. 107–108, w. 9–15. Tekst
administracyjny dotyczący budowniczych okrętów wymienia „zagrodę nāgiru” (gt.ngr); por. KTU
4.125, 3. W legendzie króla Kereta, która przenosi do mitu instytucje realnego świata, ngr jest
heroldem bogów, wypełniającym swoje pierwotne funkcje: KTU 1.16. IV, 3 nn. Zob. A. Herdner,
[w:] Textes ougaritiques I. Mythes et légendes (LAPO 7), Paris 1974, s. 562–563, przypis t.
22
M.G. Amadasi Guzzo i V. Karageorghis, Fouilles de Kition III. Inscriptions phéniciennes,
Nicosia 1977, nr A1, 2. Ugaryckie wyrażenie ṣb’u ’anjt w KTU 4.40, 1.710, „załoga statku”, skłania
nas jednak do zaproponowania pierwszej interpretacji: wyraz mlkt oznaczałby królową i byłby na-
zwą statku „Królowa”, mimo przeciwnej opinii J.S. Smith, „Cyprus, The Phoenicians and Kition”,
[w:] C. Sagona (red.), Beyond the Homeland: Markers in Phoenician Chronology (Ancient Near
Eastern Studies. Supplement 28), Leuven 2008, s. 261–303 (zob. s. 266–267). Wiemy, że w sta-
rożytności nadawano statkom imiona własne, na przykład „Aleksandreia” Hierona II lub „Izyda”
w II wieku n.e. Znane są nazwy szeregu statków egipskich, greckich i rzymskich; zob. J. i L. Ro-
bert, Bulletin Épigraphique 1956, nr 3; 1967, nr 683; L. Casson, Sea and Seamanship in the An-
cient World, Princeton 1971, s. 348–360 i 439–441. W tej hipotezie „Królowa” byłoby pierwszym
znanym imieniem statku fenickiego.
23
M. Dunand, „Stèle araméenne dédiée à Melqart”, Bulletin du Musée de Beyrouth 3, 1939,
s. 65–76 i tabl. XIII. Ostatnia praca z bibliografią dotyczącą steli: É. Puech, „La stèle de Bar-Hadad
à Melqart et les rois d’Arpad”, RB 99, 1992, s. 311–334 i tabl. XV–XVI.
Tarszisz i stela z Nory 145
24
Polibiusz, Dzieje III, 24, 2.4 i 33, 9.
25
M. Pérez Rojas, „El nombre de Tartessos”, [w:] Tartessos y sus problemas. V Symposium
Internacional de Prehistoria Peninsular, Barcelona 1969, s. 369–378 (zob. s. 375), myli się, odróż-
niając formę nowoasyryjską Tar-si-si od hebrajskiego Taršīš, myśląc o ewolucji Tarsisi > Taršīš.
W rzeczywistości końcowe i w formie akadyjskiej wynikało z sylabicznej ortografii pisma klino-
wego i nie było wymawiane. Także oboczność s/š jest wynikiem konwencji ortograficznych; stąd
š zachodniosemickie było regularnie transkrybowane w nowoasyryjskim przez znak, który wyrażał
pierwotnie spółgłoskę zębowo-szczelinową s. Fakt ten wyjaśnić można z jednej strony ewolucją
spółgłosek syczących, z drugiej utrzymaniem ortografii tradycyjnej.
26
Mimo swego tytułu praca M.E. Aubet, dz. cyt. (przyp. 1), nie stanowi takiej syntezy (zob.
przyp. 12). Pewne dane zebrali też: M. Elat, „Tarshish and the Problem of the Phoenician Coloni-
zation in the Western Mediterranean”, OLP 13, 1982, s. 55–69; J.B. Tsirkin, „The Greeks and Tar-
tessos”, Oikumene 5, 1986, s. 163–171; tenże, „The Hebrew Bible and the Origin of the Tartessian
Power”, Aula Orientalis 4, 1986, s. 179–185; E. Lipiński, dz. cyt. (przyp. 12), s. 225–265, i art. cyt.
(przyp. 12), kol. 63–74, oraz cytowana recenzja (przyp. 12). Rozwój problematyki bardzo dobrze
opisują J.L. López-Castro i C.G. Wagner w przyczynkach do pracy zbiorowej La colonización fe-
nicia en el sur de la Península Ibérica. 100 años di investigación, Almeria 1992, s. 11–79 i 81–115,
z obszerną bibliografią.
146 Ugaryt i Fenicja
27
Akadyjski wyraz quppu znaczy „sztylet”, „nóż”.
28
P. Bordreuil, F. Israel i D. Pardee, „Deux ostraca paléohébreux de la Collection Sh. Mous
saieff”, Semitica 46, 1996, s. 49–76, tabl. 7–8; ciż, „King’s Command and Widow’s Plea. Two New
Hebrew Ostraca of the Biblical Period”, Near Eastern Archaeology (dawniej Biblical Archaeo
logist) 61, 1998, s. 2–13.
29
A. Berlejung i A. Schüle, „Erwägungen zu den neuen Ostraka aus der Sammlung Moussa-
ieff”, Zeitschrift für Althebraistik 11, 1998, s. 68–73; I. Eph‘al i J. Naveh, „Remarks on the Recen-
tly Published Moussaieff Ostraca”, IEJ 48, 1998, s. 269–273.
Tarszisz i stela z Nory 147
30
E. Diehl (wyd.), Anthologia Lyrica Graeca, 3 wyd., Leipzig 1949–1952, fragm. 4.
31
Tamże, fragm. 8.
32
Herodot, Dzieje I, 163.
33
Herodot, Dzieje IV, 152.
34
FGH I, nr 1, fragm. 38.
148
F.K. Movers, Die Phönizier, Bonn–Berlin 1841–1856; Phönizische Texte, Breslau 1845–
1
1847; „Phönizien”, [w:] J.S. Ersch i J.G. Gruber (red.), Allgemeine Enzyklopädie der Wissenschaf
ten und Künste, 3 ser., t. 24, Leipzig 1848, s. 319–443.
Świat fenicko-punicki w literackich źródłach greckich i rzymskich 149
I. HISTORIOGRAFIA
2
F. Mazza, S. Ribichini i P. Xella (wyd.), Fonti classiche per la civiltà fenicia e punica I (Col-
lezione di Studi Fenici 27), Roma 1988.
3
Ostatnio ukazał się tom obejmujący literaturę roku 2006: Cl. Briand-Pansart i M. Coltel-
loni-Trannay, Bibliographie analytique de l’Afrique antique XL (2006), Rome 2013.
4
Klasyczny wstęp do Herodota znaleźć można w: T. Sinko, Literatura grecka I/2, Kraków
1932, s. 166–209. Dzieje Herodota przełożył S. Hammer, Warszawa 1954; 2 wyd., Warszawa 1959.
150 Ugaryt i Fenicja
12
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 4), s. 675–700.
13
Tamże, s. 496–567.
14
Tamże, s. 763–767. Dzieła Arystotelesa są dostępne w polskim przekładzie: Arystoteles:
Dzieła wszystkie I–V, Warszawa.
15
O ustroju politycznym Kartaginy, także w świetle Polityki Arystotelesa, zob. S. Gsell, Hi-
stoire ancienne de l’Afrique du Nord II, Paris 1918, s. 183–244; W. Huss, „Probleme der karthagi-
nischen Verfassung”, Atti del II Congresso Internazionale di Studi Fenici e Punici I, Roma 1991,
s. 117–130.
16
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 4), s. 577–580.
17
Tamże, s. 575–576.
18
T. Sinko, Literatura grecka II/1, Kraków 1947, s. 165.
19
T. Sinko, Literatura grecka III/1, Kraków 1951, s. 194–266.
20
T. Sinko, Literatura grecka II/2, Kraków 1948, s. 110–116.
21
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 19), s. 451–453. Dzieło Appiana przełożył L. Piotrowicz, Appianus
Alexandrinus: Historia rzymska I–II, Wrocław 1957.
152 Ugaryt i Fenicja
tych zmagań stanowi Historia Polibiusza (ok. 208–ok. 132)22, który wykorzystał
sprzyjających Kartaginie historyków greckich: dla pierwszej wojny punickiej
Filinosa z Agrygentu (ok. 225) (FGH 174), dla drugiej Sylenosa (FGH 175) czy
Sosylosa ze Sparty (FGH 176, ok. 218 p.n.e.), chociaż autorów tych ostro kry-
tykuje (Polib. I, 14; III, 20.5).
Pierwszorzędnych danych, zwłaszcza dla drugiej wojny punickiej, dostar-
czają monumentalne Dzieje Rzymu od założenia miasta Liwiusza (59 p.n.e.–
–17 n.e.)23; niestety pisma rzymskich annalistów K. Fabiusza Pictora, L. Cin-
ciusa Alimentusa (który według Liwiusza XXI, 38, 3 był w niewoli u Hanni-
bala), G. Aciliusa i L. Cassiusa zachowały się tylko we fragmentach (HRR).
Użyteczność źródeł rzymskich ogranicza brak obiektywizmu i rosnąca wrogość
Rzymian wobec Punijczyków (słynna fides Punica)24, podczas gdy brak nam ja-
kiegokolwiek odpowiednika ze strony przeciwnej. Ucieleśnieniem tej antykarta-
gińskiej postawy był Katon Starszy (234–149), a IV księga jego Origines posłu-
żyła L. Celiuszowi Antypatrowi (II–I wiek p.n.e.) jako źródło przy opisie drugiej
wojny punickiej. Wykorzystał on także archiwa rodzinne (Liwiusz XXVII, 27,
13) oraz pracę Sylenosa (Cyceron, O wróżbach I, 24, 49). Na wzmiankę zasłu-
gują jeszcze Salustiusz (ok. 86–ok. 35) ze swoją Wojną jugurtyńską oraz Korne-
liusz Nepos (ok. 99–ok. 24), autor dosyć konwencjonalnych biografii Hamilkara
i Hannibala. W oczach Rzymian tamtej epoki wojny punickie to już zamierzchła
przeszłość, co dają odczuć stereotypy Cycerona (106–43) czy też morały Seneki
i Waleriusza Maksymusa. Tacyt nie interesuje się prawie wcale tym tematem,
podając tylko kilka luźnych informacji (Roczniki XI, 14–15; XVI, 1; Dzieje II,
78). Znaczenie historyków epoki cesarstwa zależy od wartości używanych źró-
deł i od sposobu ich rozumienia. Tak więc Historia rzymska Welejusza Paterku-
lusa (ok. 20 p.n.e.–po 31 n.e.), której pierwsza księga kończy się na upadku Kar-
taginy i Koryntu w 146 roku p.n.e., wymienia daty założenia przez Tyryjczyków
Gades (Kadyksu) w 1104/1103 p.n.e., następnie Utyki w 1101 p.n.e., wreszcie
Kartaginy w roku 817/816 lub 814/813, lecz wedle Solinusa 824/823 p.n.e. z wa-
riantami (Collectanea rerum memorabiliom XXVII, 10). Zaginęła niestety Hi-
storia Kartagińczyków, dzieło cesarza Klaudiusza (10 p.n.e.–54 n.e.) w języku
greckim, jak podaje Swetoniusz i wzmiankuje być może Serwiusz w swych ko-
mentarzach do Eneidy (I, 343.738)25. Przepadły także Historie Filipowe Trogusa
22
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 18), s. 211–251. Dzieło Polibiusza przełożyli S. Hammer i M. Bro-
żek, Polibiusz: Dzieje I–II, Wrocław 1957–1962. Wojny punickie są przedmiotem pracy zbiorowej
wydanej przez H. Devijvera i E. Lipińskiego (red.), Punic Wars (Studia Phoenicia X; OLA 33),
Leuven 1989, oraz monografii Y. le Bohec, Histoire militaire des guerres puniques, Paris 1996.
Zob. także H. Adamczyk, Kartagina a Rzym przed wojnami punickimi, Wrocław 1978.
23
Dzieło Liwiusza przełożył A. Kościółek, Tytus Liwiusz: Dzieje Rzymu od założenia miasta
I–II, Wrocław 1968–1971.
24
Problem ten omawiają M. Dubuisson, „L’image du Carthaginois dans la littérature latine”,
Studia Phoenicia I–II (OLA 15), Leuven 1983, s. 159–167; G.F. Franko, „The Use of Poenus and
Carthaginensis in Early Latin Literature”, Classical Philology 89, 1994, s. 153–158.
25
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 19), s. 190.
Świat fenicko-punicki w literackich źródłach greckich i rzymskich 153
Nazwa Fenicjan, zaświadczona już u Homera (Odyseja XIII, 272; XIV, 291;
XV, 415, 419, 473; por. IV, 83), jest pochodzenia greckiego28. Użycie jej bywa
niekiedy nieprecyzyjne, a data pierwszej ekspansji fenickiej wiązanej z Kad-
mosem, grubo przed wojną trojańską, należy do dziedziny fantazji poetyckiej
czy epickiej, która wywarła swój wpływ na starożytnych historyków. Przekazy
homerowe dotyczące handlu fenickiego na Morzu Egejskim są jeszcze bardzo
rzeczowe, ale legenda Kadmosa obrasta stopniowo w nowe motywy odpowia-
dające modzie czasów grecko-rzymskich. Mnożą się wówczas utwory o takich
tytułach jak Phoinikika, O Fenicji, Historia fenicka, z których często pozostał
tylko sam tytuł lub fragmenty całkiem niewystarczające do oceny zawartości.
Tymczasem ich treść mogła być bardzo różna, sądząc wedle Phoinikika
Lollianosa czy Klaudiusza Iolaosa, albo Historii fenickiej Filona z Byblos.
Dzieło przypisywane Lollianosowi (Pap. Koloński 3328 i Pap. Oxy. 1368) jest
powieścią, prawdopodobnie z II wieku n.e.29. Znajdujemy tam scenę miłosną
26
Tamże, s. 567–573; F. Millar, A Study of Cassius Dio, Oxford 1964.
27
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 19), s. 16–36. Dzieła Józefa Flawiusza przełożyli: Z. Kubiak
i J. Radożycki, Dawne dzieje Izraela, Poznań 1986; J. Radożycki, Przeciw Apionowi – Autobiogra-
fia, Poznań 1986; J. Radożycki, Wojna żydowska, Warszawa 1991.
28
Zob. P. Wathelet, „Les Phéniciens et la tradition homérique”, Studia Phoenicia I–II (OLA
15), Leuven 1983, s. 235–243.
29
A. Heinrichs, Die Phoinikika des Lollianos, Bonn 1972.
154 Ugaryt i Fenicja
III. MITOGRAFIA
34
Ennius, Fragments, wyd. H.D. Jocelyn (Cambridge Classical Texts and Commentaries 10),
Cambridge 1967; S. Mariotti, Lezioni su Ennio (Ludus Philologiae 4), Urbino 1991.
35
Zob. E. Lipiński, „Byrsa”, [w:] Histoire et archéologie de l’Afrique du Nord I. Carthage
et son territoire dans l’Antiquité, Paris 1990, s. 123–129; tenże, Itineraria Phoenicia (przyp. 6),
s. 477–484.
36
K. Galinsky, „Horace’s Cleopatra and Virgil’s Dido”, [w:] A.F. Basson i W.J. Dominik
(red.), Literature, Art, History. Studies in Classical Antiquity and Tradition in Honour of W.J. Hen-
derson, Frankfurt a/M 2003, s. 17–23.
37
Silius Italicus, Punica, wyd. J. Delz (Bibliotheca Teubneriana), Stuttgart 1987.
38
T. Sinko, Literatura grecka I/1, Kraków 1931, s. 304–306; H. Diels i W. Kranz, Die
Fragmente der Vorsokratiker I, 6 wyd., Berlin 1951, s. 43–51; F.L. Lisi, „La teologia di Ferecides
da Siro”, Helmantica 36, 1985, s. 251–276.
156 Ugaryt i Fenicja
39
Apollodorus, Bibliotheca, wyd. R. Wagner (Bibliotheca Teubneriana), Leipzig 1894. Zob.
M. Van den Valk, „On Apollodori Bibliotheca”, REG 71, 1958, s. 100–168.
40
O. Eissfeldt, „Phönizische Überlieferungen als Quelle für die Bücher 40–43 der Dionysiaca
des Nonnos von Panopolis”, [w:] Kleine Schriften II, Tübingen 1963, s. 241–257.
41
Damascius, Traité des premiers principes I–III, wyd. L.G. Westerlinck i J. Combes,
Paris 1986–1991. Zob. O. Eissfeldt, „Phönikische und griechische Kosmogonie”, [w:] Éléments
orientaux dans la religion grecque antique, Paris 1960, s. 1–16.
42
Ioannis Malalae chronographia, wyd. L. Dindorf (Corpus Scriptorum Historiae
Byzantinae), Bonn 1831; wyd. I. Thurn (Corpus Fontium Historiae Byzantinae 35), Berlin 2000.
43
Tekst Euzebiusza z przekładem francuskim: Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique,
Livre I, wyd. J. Sirelli i E. des Places (Sources chrétiennes 206), Paris 1974. Zob. M. Sznycer,
„Philon de Byblos”, DBS VII, Paris 1966, kol. 1351–1354; L. Troiani, L’opera storiografica di
Filone da Byblos, Pisa 1974; J. Barr, „Philo of Byblos and his Phoenician History”, Bulletin of
the John Rylands Library 57, 1974–1975, s. 17–68; R.A. Oden, „Philo of Byblos and Hellenistic
Historiography”, PEQ 110, 1978, s. 115–126; J. Ebach, Weltentstehung und Kulturentwicklung bei
Philo von Byblos, Stuttgart 1979; H.W. Attridge i R.A. Oden, Philo of Byblos: The Phoenician
History, Washington 1981; A.I. Baumgarten, The Phoenician History of Philo of Byblos.
A Commentary, Leiden 1981; E. Lipiński, „The Phoenician History of Philo of Byblos”, BiOr 40,
1983, kol. 305–310.
44
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 19), s. 194–266. Zob. Th. Hopfner, Plutarch über Isis und Osiris,
Praha 1940 (przedruk: Hildesheim 1991); J.G. Griffiths, Plutarch: De Iside et Osiride, Cardiff
1970; A. Pawlaczyk, Plutarch: O Isydzie i Ozyrysie, Poznań 2003.
Świat fenicko-punicki w literackich źródłach greckich i rzymskich 157
54
K. Frick (wyd.), Pomponii Melae de Chorographia libri tres (Bibliotheca Teubneriana),
Leipzig 1880; G. Ranstrand (wyd.), Pomponius Mela: De Chorographia libri tres, Göteborg 1971;
G. Ranstrand, Textkritische Beiträge zu Pomponius Mela, Göteborg 1971; A. Silberman (wyd.),
Pomponius Méla, Chorographie, Paris 1988.
55
T. Sinko, dz. cyt. (przyp. 19), s. 459–469.
56
Y. Janvier, La géographie d’Orose, Paris 1982; tenże, „La géographie de l’Afrique du Nord
chez Orose”, Bulletin archéologique du Comité des travaux historiques et scientifiques NS 18B,
1982 (1988), s. 135–151.
57
J. Fontaine, Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique I–III,
Paris 1959–1983.
58
Hesychius Alexandrinus, Lexicon, wyd. J. Albert i M. Schmidt, t. I–V, Jena 1858–1868
(przedruk 1965); wyd. K. Latte, t. I–II (do litery O), København 1953–1966.
59
Stephanus Byzantinus, Ethnica, wyd. L. Dindorf, Leipzig 1825.
60
F. Lasserre i N. Livadaras (wyd.), Etymologicum Magnum Genuinum, Paris 1976 nn.;
R. Pintaudi (wyd.), Etymologicum Parvum (Collana di Testi e Documenti 42), Roma 1973.
61
A. Adler (wyd.), Suidae Lexicon I–V, Leipzig 1928–1938 (przedruk 1967–1971).
62
T. Gaisford (wyd.), Etymologicum Magnum, Oxford 1848.
160 Ugaryt i Fenicja
PURPURA „TYRYJSKA”
I. NAZWA
II. HISTORIA
III. PRODUKCJA
W grę wchodzą małże Murex trunculus, jego odmiana trąbik (Purpura hae
mastoma) i Murex brandaris. Dla uzyskania barwnika trzeba otworzyć muszlę
u jej szczytu uderzeniem toporka. Murex trunculus i trąbik, gdy je rozgnieść
w wodzie morskiej lub wodzie z dodatkiem soli, wypuszczają bezbarwny płyn,
który w kontakcie z powietrzem strąca się szybko i nabiera barwy purpurowej.
Wełna, zanurzona w takiej kąpieli jeszcze zanim nastąpi utlenienie, przyjmuje
barwnik, który wytrąca się w jej włóknach, nadając im trwałą barwę fioletowo-
-czerwoną. Powtarzając ten zabieg kilkakrotnie, można uzyskać odpowiednio
ciemniejszy odcień purpury. Następnie przez zanurzenie w occie nadajemy tka-
ninie barwę jaskrawo-czerwoną.
Sposobu tego nie stosuje się do małży Purpura haemastoma i Murex bran-
daris. Płyn, jaki wydzielają, strąca się bowiem we włóknach tkaniny tylko w ką-
pieli zasadowej. W tym celu należy używać naczyń cynowych, które reagują
z zasadą zawartą w dodanym do roztworu popiele drzewnym i wydzielają przy
tym wodór. Ten z kolei zapobiega wczesnemu utlenieniu wydzieliny małży i po-
zwala jej przeniknąć w głąb tkaniny pod warunkiem, że temperatura roztworu
pozostaje niższa niż 50° C. Purpura haemastoma daje w tych warunkach barwę
fioletową, a Murex brandaris delikatny kolor różowo-fioletowy. W obu wypad-
kach musimy dodać około 10% trąbika albo Murex trunculus, ponieważ tylko te
dwa głowonogi zawierają enzym potrzebny do wytworzenia barwnika. Możliwe
odcienie oscylują między niebieskawym fioletem a purpurową czerwienią. Sto-
sy rozbitych muszli Purpura haemastoma i Murex brandaris świadczą, że staro-
żytni, zwłaszcza Tyryjczycy, wiedzieli o roli tych małży w produkcji barwnika.
Musieli również używać naczyń z cyny, tak więc metal ten nie służył tylko do
wytopu brązu.
IV. HANDEL
Koszt produkcji barwnika był dosyć wysoki, zarówno z powodu potrzebnej licz-
by mięczaków, jak i skomplikowanego procesu obróbki. Według niedawnych
szacunków jeden mięczak dostarczał barwnika wystarczającego do ufarbowania
do 1 grama wełny na fioletowo lub 1 grama na czerwono. Aby uzyskać na przy-
kład 2000 szekli purpurowej wełny, które przy jednej okazji wyeksportowano
z Aszdod do Ugarytu (PRU VI, 156), trzeba było użyć około 17000 głowono-
gów. Tysiąc małży wystarczało do ufarbowania 120 szekli wełny potrzebnych
na jeden płaszcz (HSS XV, 221).
Cena sprzedażna czerwonej tuniki (ktn) wynosiła w XIII wieku w Ugarycie
od 2 do 2,75 szekli srebra (KTU 4.132), podczas gdy niewolnik kosztował 14–20
Purpura „tyryjska” 167
szekli. Purpura, choć droga, nie była więc niedostępna. W I tysiącleciu p.n.e.
fenicką purpurę odnajdujemy nad środkowym Eufratem w Hindanu i w kraju
Suḫu (ARI II, 547 i 471), w Karkemisz (ARI II, 584; ARAB I, 601) i dalej na
wschód – w Muṣaṣir (ARAB II, 172). Królowie asyryjscy pobierali jako dani-
nę miast fenickich wełnę „czerwoną” i „czarną”, ale właściwe nazwy „purpury
czerwonej” (argamannu) i „purpury fioletowej” (takiltu) nie występują w tym
kontekście, a Tyr nie zdaje się odgrywać szczególnej roli. Jednak sława purpu-
ry tyryjskiej sięga przynajmniej IV wieku p.n.e., kiedy to autor Drugiej Księgi
Kronik opowiada o wysłaniu z Tyru do Jerozolimy specjalisty od wyrobu pur-
pury (2 Krn 2,13). W epoce rzymskiej cieszyła się ona ustaloną reputacją, jak
świadczą poeci łacińscy I wieku n.e. (PW XXIII, kol. 2008). Papirus Hawara
208 z czasów wczesnego cesarstwa wymienia niejakiego C. Lutiusa Abdeusa
z Rzymu, importera purpury tyryjskiej najwyższej jakości. Inskrypcje z nekro-
poli Tyru z czasów późnego cesarstwa wymieniają na piątym miejscu wśród
wzmiankowanych zawodów zajęcia związane z produkcją i handlem purpurą,
co świadczy dobitnie o zamożności osób, które mogły sobie często pozwolić
na zakup pięknie rzeźbionych sarkofagów z marmuru. Obok tych przedsiębior-
ców, wolnych, ale zrzeszonych w korporacje i ściśle kontrolowanych przez wła-
dze z uwagi na znaczne dochody z ich podatków, istniały w Tyrze instytucje
państwowe: cesarska farbiarnia purpury (znamy z imienia zatrudnionego tam
specjalistę farbiarza) oraz warsztaty obsługiwane głównie przez kobiety, tzw.
ginecea, gdzie wyrabiano tkaniny jedwabne, farbowane następnie purpurą, tak
jak wełna, według tradycji sięgającej epoki perskiej.
Najdrożej kosztowały właśnie purpurowe jedwabie. Odnosi się do nich
Edykt Dioklecjana 24, 1–2, ustalający maksymalną cenę purpury w denarach.
Żywot Aureliana (SHA 45, 4–5) podaje, że purpurowy jedwab sprzedawano na
wagę złota: libra enim auri tunc libra serici fuit. F. Bruin przypuszczał nawet, że
za tzw. „purpurę królewską” dawano w złocie jej dziesięciokrotną lub dwudzie-
stokrotną wagę, brak jednak dowodów na tak niewspółmierne ceny. Nie ulega
jednak wątpliwości, że tkaniny purpurowe były w czasach cesarstwa rzymskie-
go niezmiernie drogie.
168
169
CZĘŚĆ DRUGA
Ś W I AT B I B L I I
170
171
1
Niniejsza synteza jest zaktualizowaną wersją skryptu uczelnianego Instytutu Judaistyki
im. M. Bubera w Brukseli.
172 Świat Biblii
2
U. Hartung, „Importkeramik”, [w:] G. Dreyer, Umm el-Qaab I, Mainz a/R 1998, s. 92–
107; tenże, Umm el-Qaab II, Mainz a/R w przygotowaniu.
3
M. Fischer, „Untersuchungen botanischer Proben. 1. Hölzer”, [w:] G. Dreyer, Umm
el-Qaab I, Mainz a/R 1998, s. 189–192 (zob. s. 191–192).
4
E.C.M. Van den Brink (red.), The Nile Delta in Transition: 4th – 3th Millennium B.C.,
Tel Aviv 1992. Zob. także odwołanie się do Wallersteina „world system colonial model” w interpre-
tacji znalezisk z epoki chalkolitu i wczesnego brązu I przez Th.E. Levy i in., „Egyptian-Canaanite
Interaction at Nahal Tillah, Israel (ca. 4500–3000 B.C.E.): An Interim Report on the 1994–1995
Excavations”, BASOR 307, 1997, s. 1–51.
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 173
Mapa Egiptu
174 Świat Biblii
S.W. Helms, Jawa, Lost City in the Black Desert, London 1981; E.V.G. Betts, Excava-
5
tions at Jawa 1972–1986, Edinburgh 1991; por. G. Philip, „Jawa and Tell Um Hammad – Two
Early Bronze Age Sites in Jordan: Review Article”, PEQ 127, 1995, s. 161–170. Zob. też poniżej,
s. 257–258.
6
E. Lipiński, Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar (OLA 80), 2 wyd.,
Leuven 2001, s. 41–48; tenże, Języki semickie rodziny afroazjatyckiej. Zarys ogólny, Poznań 2001,
s. 33–39. Zob. także J. Zabłocka, Historia Bliskiego Wschodu w Starożytności, Wrocław 1982,
s. 84–85, oraz R. Gophna, „Observations on the Earliest Phase of Relations between Egypt and
Canaan during the Early Bronze Age”, [w:] L. Krzyżaniak, K. Koeper i M. Kobusiewicz (red.),
International Contacts in the Later Prehistory of Northeastern Africa (Studies in African Archaeo
logy 5), Poznań 1996, s. 311–314.
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 175
2. Stare Państwo
Mapa Kanaanu
10
ANEP, nr 3. Ogólne opracowanie grobów z Beni Hassan, z licznymi ilustracjami, podaje
A.G. Shedid, Die Felsgräber von Beni Hassan in Mittelägypten, Mainz a/R 1994. Odnośnie do
pojęcia „Aamu” (‘3mw) wypada dodać, że Egipcjanie określali tą nazwą nie tylko koczowników
azjatyckich, ale również pasterzy z zachodnich nadbrzeży Morza Czerwonego i Wschodniej Pusty-
ni egipskiej. Zwrócił na to uwagę B. Couroyer, „Les Aamou-Hyksôs et les Cananéo-Phéniciens”,
RB 81, 1974, s. 321–354, 481–523. Niefortunne wyjaśnienie nazwy Morza Czerwonego, niedawno
podane na łamach czasopisma ukazującego się w Polsce, skłania do przypomnienia, że pochodzi
ona od alg nadających czasami morzu czerwonawy odcień i zwanych Trichodesmium erythrae
um. Przymiotnik grecki erythrós, „czerwony”, jest pochodzenia indoeuropejskiego i wywodzi się
z rdzenia *rudh- z dodaniem prostetycznej samogłoski e.
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 179
11
S.L. Cohen, Canaanites, Chronologies and Connections. The Relationship of Middle Bronze
IIA Canaan to Middle Kingdom Egypt, Winona Lake 2002. Autorka podtrzymuje „długą chronolo-
gię”, aczkolwiek „krótka chronologia” ułatwia zrozumienie i interpretację stosunków na Bliskim
Wschodzie, od Mezopotamii do Egiptu: E. Lipiński, rec. [w:] BiOr 60, 2003, kol. 205–207.
180 Świat Biblii
Skarabeusz z Tell al-Dab‘a z imieniem władcy Hyksosów s3-R‘ Šnšk whm ‘nh, „Syn (boga) Ra, Szenszek,
˘ 18)
odnowiciel życia” (BASOR 281, 1991, s. 53, fig.
K.S.B. Ryholt, The Political Situation in Egypt during the Second Intermediate Period,
12
Wykazały także, jak bliskie były podówczas stosunki między Dolnym Egiptem
a Kanaanem15.
15
D. Ben-Tor, „The Relations between Egypt and Palestine in the Middle Kingdom as Re-
flected by Contemporary Canaanite Scarabs”, IEJ 47, 1997, s. 162–189; K.S.B. Ryholt, The Politi-
cal Situation in Egypt, s. 40–52; tenże, „King Qareh.: A Canaanite King in Egypt during the Second
Intermediate Period”, IEJ 48, 1998, s. 194–200; R. Krauss, „An Examination of Khyan’s Place in
W.A. Ward’s Seriation of Hyksos Royal Scarabs”, Ägypten und Levant 7, 1998, s. 39–42.
16
Neferure, zapewne jedyne dziecko Hatszepsut i Totmesa II, została prawdopodobnie mał-
żonką Totmesa III, który był synem Totmesa II i pewnej Izys, nieznanej skądinąd dziewczyny
z królewskiego haremu. Można tu przypomnieć, że małżeństwa bliskich krewnych, nawet brata
z rodzoną siostrą, były praktykowane w Egipcie aż do czasów rzymskich: W. Clarysse, „Incest or
adoption? Brother-Sister Marriage in Roman Egypt Revisited”, The Journal of Roman Studies 98,
2008, s. 53–61.
17
ANET, s. 234–233; TPOA, nr 7.
182 Świat Biblii
in Egypt 28, 1986, s. 189–215; L.E. Stager, „Merenptah, Israel and Sea Peoples: New Light on an
Old Relief”, [w:] Nahman Avigad Volume (Eretz–Israel 18), Jerusalem 1985, s. 56*–64*. Brak wy-
starczajacego uzasadnienia w przeciwnej opinii, której bronił D.B. Redford, „The Askalon Relief
at Karnak and the Israel Stela”, IEJ 36, 1986, s. 188–200.
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 185
23
ANET, s. 259; TPOA, nr 14.
24
Jest jednak rzeczą watpliwą, czy Amenmesse panował kiedykolwiek sam. Jeśli nie, to
należałoby wprowadzić zmiany w podanej chronologii ostatnich faraonów XIX dynastii; zob.
R. Krauss, „Untersuchungen zu König Amenmesse”, Studien zur altägyptischen Kultur 4, 1976,
s. 161–199 i 5, 1977, s. 131–174.
25
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan in the Iron Age (OLA 156), Leuven 2006, s. 40–45.
186 Świat Biblii
okres, a Psusennes II, ostatni władca Tanis z XXI dynastii, był także uznany za
króla przez arcykapłanów tebańskich. Władzę objął po nim Szeszonk I, libijski
założyciel XXII dynastii, który dla uprawomocnienia swej władzy ożenił włas-
nego syna Osorkona z córką Psusennesa II. Po trwającym niemal wiek okresie
panowania rodu Szeszonka, nastąpił długi okres anarchii, kiedy to Egipt został
podzielony między kilka rywalizujących ze sobą państw. Okres ten odpowiada
czasom królestw Judy i Izraela, które nie musiały zatem żywić poważnych obaw
przed Egiptem.
Należy zwrócić teraz uwagę na Tanis, stolicę XXI i XXII dynastii. Miejsce
to zwie się po hebrajsku Ṣ‘n, a nosi dziś nazwę Sān al-Hagar. Leży ono na pół-
nocnym wschodzie Delty Nilu, nad brzegiem jeziora Manzala.
Najstarsza wzmianka o Tanis pochodzi z Przygód Wen-Amona26. Akcja
opowieści dzieje się w czasach Ramzesa XI (1098–1070 p.n.e.); jednak pewne
szczegóły narracji wskazują, że należy ją raczej datować na ok. 1050–1025, to
jest na czasy, kiedy władzę nad Egiptem sprawowali równocześnie królowie
z Tanis i arcykapłani z Teb. Najstarsze zabytki archeologiczne w Tanis zostały
tam przeniesione w starożytności z innych stanowisk, a pierwsze autentycznie
miejscowe pozostałości pochodzą z czasów Smendesa (ok. 1070–1045 p.n.e.).
Rzeczywistym założycielem miasta był jednak Psusennes I, który wedle przy-
jętej dotąd chronologii panował niemal pół wieku, ok. 1045–997 p.n.e. Według
innej opinii dzierżył on władzę tylko 26, względnie 21 lat, zaś rządy późniejsze-
go Amenemope trwałyby 49 lat27.
Tanis stało się stolicą XXI dynastii (ok. 1070–943 p.n.e.), pozostało też kró-
lewską rezydencją dla następnych władców. Jeśli Księga Liczb mówi, że He-
bron został założony siedem lat przed Tanis w Egipcie (Lb 13,22), to być może
czyni aluzję do siedmiu lat panowania Dawida w Hebronie (1 Krl 2,11; 1 Krn
29,27), w mylnym przeświadczeniu, że panowanie rodu Dawida w Jerozolimie
rozpoczęło się równocześnie z początkiem XXI dynastii w Tanis.
Kontakty między Jerozolimą a Tanis nawiązano już w X wieku, jeśli nie
w czasach Dawida, kiedy to król egipski przyjmował księcia Haddada z Edomu
(1 Krl 11,14–22)28, to przynajmniej w pierwszych latach panowania Salomona.
Król ten pojął za żonę jedną z córek faraona (1 Krl 3,1; 7,8; 9,24; 2 Krn 8,11),
który w prezencie ślubnym podarował mu zdobyte na Filistynach lub Kanaanej-
czykach miasto Gezer (1 Krl 9,16). Ślady gwałtownych zniszczeń z tego właśnie
okresu odkryto w trakcie wykopalisk nie tylko w Gezer, ale także w leżącym
26
ANET, s. 25–29; TPOA, nr 17. Zob. także A. Scheepers, „Anthroponymes et toponymes du
récit d’Ounamon”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the Bible (Studia Phoenicia XI; OLA 44),
Leuven 1991, s. 17–83, z wcześniejszą literaturą.
27
G. Demidoff, „Hérihor-Piankhy, Piankhy-Hérihor. Retour sur une controverse”,
[w:] Chr. Gallois, P. Grandet i L. Pantalacci (red.), Mélanges offerts à François Neveu (Biblio
thèque d’étude 145), Le Caire 2008, s. 99–111.
28
Imię Haddad nie ma nic wspólnego z nazwą aramejskiego boga Hadada, na której oparta
jest tradycyjna wokalizacja imienia. Znaczy ono „Rębacz” i odnosiło się do górnika urabiającego
skałę w edomickich kopalniach miedzi.
188 Świat Biblii
o 28 km na zachód filistyńskim stanowisku Tell Qasile, które nie potrafiło obro-
nić się tak jak duże miasta filistyńskie.
Jeżeli początek panowania Salomona umieszczamy około roku 970 p.n.e.,
jak to się na ogół czyni, faraonem tym powinien być Siamon (ok. 975–957
p.n.e). Czterdziestoletnie panowanie przypisane Dawidowi i Salomonowi, czyli
biegnące do kresu ich życia, świadczy o nieznajomości rzeczywistego czasu ich
królowania, prawdopodobnie wskutek braku roczników królewskich. Szacuje
się na ok. 22 lata średni okres panowania jednego pokolenia dynastii królew-
skiej29, a śmierć Salomona należy prawdopodobnie datować na ok. 928 p.n.e.
Wstąpiłby on zatem na tron ok. roku 950 p.n.e., chyba, że panowałby krócej,
jak sugeruje całkowity brak miarodajnych źródeł z jego czasów. Przypuszcze-
nie to potwierdza młodociany wiek wstępującego na tron Roboama, zapewne
najstarszego syna Salomona, urodzonego gdy jego ojciec miał kilkanaście lat.
Otóż według Septuaginty, 3 Krl 12,24a, Roboam został królem w wieku szes-
nastu lat na co wskazuje też opowiadanie 1 Krl 12,8. Urodził się zatem ok. roku
943 p.n.e., krótko po objęciu tronu przez dwunastoletniego Salomona (3 Krl
2,12), tzn. ok. 945 p.n.e. W każdym razie, zdobycie Gezer odpowiada bardziej
działalności Szeszonka I (943–923 p.n.e.) niż Psusennesa II (957–943 p.n.e.)30.
Szeszonk I byłby wtedy teściem Salomona.
Położenie geograficzne ułatwiało królom z Tanis interwencje w Azji, mimo
ich skromnych środków. Obfitość srebra i lazurytu w grobowcach królewskich,
zwłaszcza w nienaruszonym grobowcu Psusennesa I, odkrytym w 1940 roku,
dowodzi jednak działań polityczno-handlowych przy czynnym współudziale
Fenicjan. Wskazuje na to zarówno podróż
Wen-Amona, który z Tanis udał się do Dor,
Tyru i do Byblos (Gebal), jak i fenicka de-
dykacja dla Amona, wyryta około 1000
roku p.n.e. na czarce znalezionej w grobie
w pobliżu Knossos, na Krecie. Wiadomo,
że wielka świątynia w Tanis była dedyko-
wana Amonowi, a w jej cieniu królowie
budowali swe grobowce. Następca Sia-
mona, Psusennes II, nie zdołał się jednak
oprzeć wpływom Libijczyków Meszuesz,
osiadłych w Hanes (Herakleopolis Magna)
i w Bubastis (Pi-Beset). W 943 p.n.e. ich
przywódca Szeszonk I zasiadł na tronie Ta- Fragment steli Szeszonka I z Megiddo
nis, zakładając XXII dynastię. Udzielił on z królewskimi kartuszami
azylu Jeroboamowi, przyszłemu królowi (BASOR 277/278, 1990, s. 72, fig. 1)
K.A. Kitchen, „The King List of Ugarit”, UF 9, 1977 (1978), s. 131–142 (zob. s. 136);
29
J. von Beckerath, Chronologie des pharaonischen Ägypten (MÄS 46), Mainz a/R 1997, s. 29.
30
Por. E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 25), s. 98–102.
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 189
Izraela (1 Krl 11,40), ale pod koniec swego panowania najechał Izrael i Ne-
gew31, uzyskawszy od władcy Jerozolimy wydanie skarbów świątyni i pałacu
królewskiego (1 Krl 14,25-26; 2 Krn 12,2-9). Dotarł on aż do Galilei, pozosta-
wiając w Megiddo stelę ze swoim imieniem i przywrócił w Byblos zwierzch-
nictwo Egiptu.
„Pola Tanis”, wówczas stolicy całego Egiptu, pojawiają się w Psalmie
78,12.43 jako miejsce, gdzie Bóg uczynił cuda towarzyszące wyjściu Hebraj-
czyków z Egiptu (Wj 7–14). Wyrażenie śedeh ṣo‘an, „pola Tanis”, musi być
tłumaczeniem egipskiego sḫt d‘nt, „bagniste łąki Tanis”; to okolice jeziora
Manzala, niegdyś porosłe sitowiem i trzcinami, a dzisiaj zalane wodami morza.
Wzmianki o Tanis w Psalmie 78 stanowią, jak się wydaje, najstarszą próbę lo-
kalizacji wydarzeń, które towarzyszyły wyjściu z Egiptu. Można by ją datować
na koniec X lub początek IX wieku p.n.e., gdyż w połowie IX wieku w Egipcie
szerzyła się już anarchia, a Tanis utraciło prestiż prawdziwej stolicy. Tego sa-
mego okresu, ok. 900 roku p.n.e., sięga zapewne historia Józefa w Egipcie (Rdz
39–50), która być może fabularyzuje dzieje Efraimity Jeroboama na dworze
egipskim. Wymienione w tej opowieści imiona egipskie, jak Potifar czy Poti-
-Fera (P3-dj-p3-r‘), Asenat (Nś-nj.t), Safnat-Paneach (Ḏd-p3-nṯr-jw.f-‘nḫ), roz-
powszechniają się dopiero od czasów XXII dynastii. Czyniąc później aluzję do
Egiptu i do panującej tam po roku 850 p.n.e. anarchii, Izajasz mógł mówić, że
„zgłupieli książęta z Tanis”. Wymienia on ich zresztą obok „książąt z Memfis”
i „naczelników nomów” (Iz 19,13), podkreślając rozbicie Egiptu, niezdolne-
go przeciwstawić się Asyrii, mimo obiecujących początków imperium kuszyc
kiego.
2. Dynastia kuszycka
W kraju Kusz (Sudan) narodziła się nowa potęga. Pierwsza dynastia z Napa-
ta stała się XXV dynastią egipską, początkując za króla Pianchi (ok. 747–721
p.n.e.) polityczną i kulturalną odnowę dawnego państwa faraonów. Tym nie-
mniej, w Delcie przetrwały państewka libijskie, książęta z Hanes zachowali
względną niezależność, a w Sais panowała, wprawdzie krótko, XXIV dynastia –
to wszystko zablokowało dzieło władców kuszyckich, czyli etiopskich.
Izrael i Juda utrzymywały kontakty tak z władcami Hanes i Sais, jak z kró-
lami kuszyckimi. Izajasz 30,4 wspomina o ambasadorze wysłanym z Jerozolimy
do króla z Hanes, dzisiejszego Ehnasija al-Medina, u południowych wrót oazy
Fajum, w środkowym Egipcie. W tym samym czasie król z Sais pojawia się
w historii Izraela. Sais leżało w zachodniej Delcie, na prawym brzegu odnogi
31
K.A. Kitchen, The Third Intermediate Period in Egypt (1100–650 B.C.), 2 wyd., Warmin-
ster 1986, s. 293–302, 432–447, 575–576, z wcześniejszą literaturą; E. Lipiński, On the Skirts of
Canaan (przyp. 25), s. 99–130.
190 Świat Biblii
A.I. Meza, „An Egyptian Statuette in Petra”, Annual of the Department of Antiquities of Jor-
33
dan 37, 1993, s. 427–432; D. Homès-Fredericq, „Late Bronze and Iron Age Evidence from Lehun in
Moab”, [w:] P. Bieńkowski (red.), Early Edom and Moab, Sheffield 1992, s. 187–202 (zob. s. 197–
198); A. Mellward, „A Fragment of an Egyptian Relief Chalice from Buseirah, Jordan”, Levant 7,
1975, s. 16–18; C.-M. Bennett, „Excavations at Buseirah (Biblical Bozrah)”, [w:] J.F.A. Sawyer
i D.J.A. Clones (red.), Midian, Moab and Edom, Sheffield 1983, s. 9–17 (zob. s. 11–13).
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 191
3. Renesans saicki
ANET, s. 294–297.
38
Odnośnie do Gygesa, zob. G. Vittmann, Ägypten und die Fremden im ersten vorchristli-
39
40
Ostrakon z Lachisz 3, 14–16; ANET, s. 322; TPOA, nr 61 B.
194 Świat Biblii
Jerozolima padła po raz drugi latem 587 roku, podczas gdy fenickie miasto
Tyr, zaopatrywane drogą morską, przez trzynaście lat stawiało opór armii Nabu-
chodonozora II. Wielu Judejczyków szukało schronienia w Egipcie (Jr 42–44)
i osiedliło się we wschodniej Delcie, w Migdol, Tahpanhes, Memfis, w Gór-
nym Egipcie (Patros), a także prawdopodobnie w Sjene (Asuan) i na Elefanty-
nie, gdzie żydowska kolonia wojskowa powstała w czasach Amazisa, jeśli nie
w czasach samego Hofry. Ta ważna twierdza broniła doliny Nilu przed zagroże-
niem ze strony władców drugiej dynastii kuszyckiej z Napata, zawsze gotowych
do podboju Egiptu, mimo wyprawy, jaką w 594 roku Psametyk II poprowadził
w głąb Nubii. W 568 roku Hofra został obalony i zabity, o czym napomyka
Jeremiasz 44,30, a na tronie zasiadł uzurpator Amazis (568–526 p.n.e.). Korzy-
stając z krwawej rewolucji, Nabuchodonozor zaatakował Egipt. O tej wyprawie
mówią Jeremiasz (Jr 43,8–13; 46,13–26) i Ezechiel (Ez 30); jednak ich pesymi-
styczne przewidywania nie spełniły się, gdyż Amazis znakomicie sobie poradził
w tej potrzebie. Syn jego, Psametyk III (526–525 p.n.e.), musiał natomiast sta-
wić czoła nowemu przeciwnikowi, królowi Persów Kambyzesowi, który pozba-
wił go tronu i życia po sześciu zaledwie miesiącach panowania.
V. OD PERSÓW DO RZYMIAN
Egipt, zdobyty przez Kambyzesa w 525 roku p.n.e., pozostał pod panowaniem
perskim aż do podboju Aleksandra Wielkiego w 333 roku, z przerwą sześćdzie-
sięciu lat, kiedy rządziły nim dynastie miejscowe: XXVIII (405–399 p.n.e.),
XXIX (399–380 p.n.e.) i XXX (380–341 p.n.e.). Zmienne koleje historii we-
wnętrznej państwa Achemenidów miały oczywiście reperkusje w Egipcie, gdzie
źródła sygnalizują kilka powstań lub buntów. W sumie jednak porządek został
utrzymany, Libijczycy spacyfikowani, projektowany przez Necho II kanał pro-
wadzący do Morza Czerwonego ukończony, a wymiana handlowa z Cyrenaj-
ką i Azją rozkwitła. Dzięki tym przedsięwzięciom ekonomicznym, tolerancji
religijnej władców i sprawnej administracji, Egipt jako satrapia perska zacho-
wał bogactwo, którym cieszył się za panowania dynastii saickiej. Wśród cudzo-
ziemców wszystkich nacji zamieszkujących wtedy kraj nad Nilem wymieńmy
Greków w Kanope i Naukratis, Fenicjan w Memfis i we wschodniej Delcie, Ka-
ryjczyków, Irańczyków różnych narodowości, Aramejczyków utrzymujących
garnizon w Sjene i w Tebach, posługujących się językiem aramejskim Judejczy-
ków zamieszkujących kolonie wojskowe w Migdol, Edfu oraz na Elefantynie,
a także zatrudnionych w Memfis, siedzibie satrapy.
O ile Fenicjanie już dawno ulegli częściowej egiptyzacji, a Karyjczycy z ła-
twością przyjmowali miejscowe obyczaje i wierzenia, zachowując jednak swój
Stosunki starożytnego Egiptu z Kanaanem 195
2. Epoka hellenistyczna
P. Grelot, Documents araméens d’Égypte (LAPO 6), Paris 1978, s. 110, nr 13, 39; B. Por-
41
ten i A. Yardeni, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt III, Jerusalem 1993, C3.28,
112.
196 Świat Biblii
Pięcioksięgu był dokonany w pierwszej połowie III wieku p.n.e. i skrawki papi-
rusów Rylands z tekstem greckiej Księgi Powtórzonego Prawa, wydane w 1936,
datuje się na połowę II wieku p.n.e. Demetriusz, hellenistyczny historiograf po-
chodzenia żydowskiego, posługiwał się już Septuagintą Pięcioksięgu za pano-
wania Ptolemeusza III (246–221 p.n.e.) i Ptolemeusza IV (221–204 p.n.e.), a ty-
tuł jego dzieła, O królach Judei, który nie odpowiada zachowanym fragmentom,
opartym na Księgach Rodzaju, Wyjścia i Liczb, skłania do zastanowienia się,
czy nie chodzi o inną jego pracę, napisaną na podstawie greckiego przekładu
Ksiąg Jozuego, Sędziów, Samuela i Królów.
Liczne żydowskie domy modlitwy, zwane po grecku proseuche lub euche-
ion, wznosiły się w Aleksandrii, w Aleksandrou Nesos, w Krokodilopolis w oa-
zie Fajum, w Xenephyris, w Athribis i w Nithriae. Były też z pewnością i inne,
zwłaszcza w Edfu, które wtedy nosiło nazwę Apollinopolis Magna. Nie zawsze
jest jasne, czy chodzi o synagogi czy o świątynie takie jak zbudowana przez
Oniasza IV w Leontopolis około roku 161 p.n.e., za panowania szczególnie
przychylnego Żydom Ptolemeusza VI Filometora (180–145 p.n.e.). Żydowski
filozof Aristobulos z Paneas był jednym z jego nauczycieli (2 Mch 1,10), Ży-
dami też byli dwaj z jego generałów, Oniasz i Dositeos42. Za jego właśnie pa-
nowania, w 168 roku p.n.e., historia państw hellenistycznych weszła w nową
fazę. Po klęsce, jakiej w 169 roku oddziały Lagidów doznały między Peluzjum
a wzgórzem Kasios (Baal-Ṣafon), Antioch IV Epifanes zajął Memfis i rozpo-
czął oblężenie Aleksandrii. Wtedy to legat rzymski Popilius Laenas w imieniu
Senatu przekazał mu rozkaz opuszczenia Egiptu. Antioch ustąpił, poddając się
niedwuznacznej kontroli Rzymu. Był to początek agonii państw Seleucydów
i Lagidów, której nie ma potrzeby szczegółowo tutaj przedstawiać. Zwróćmy je-
dynie uwagę na aluzję do wojny z lat 169–168 p.n.e., którą znajdziemy w Księ-
dze Daniela 11,25–30.40-45; 12,5–7.
3. Okupacja rzymska
Egipt, zajęty w 30 roku p.n.e. przez Oktawiana Augusta, został włączony do im-
perium rzymskiego, ale zawsze traktowany był jako osobista własność cesarza,
którego reprezentował prefekt. Systematyczna i niepohamowana eksploatacja
bogactw naturalnych doprowadziła do stopniowego zubożenia kraju, który zmu-
szony do zaopatrywania Rzymu w zboże nie otrzymywał nic w zamian. Przez
pierwsze dekady okupacji rzymskiej nie odczuwano jeszcze tragicznych konse-
kwencji tej polityki. Powstały wtedy Księga Mądrości Salomona, Trzecia Księ-
ga Machabejska i dzieło Filona z Aleksandrii. Po zniszczeniu świątyni w Je-
rozolimie w 70 roku n.e., ten sam los spotkał świątynię w Leontopolis w roku
73/74 n.e., a na Żydów nałożono specjalny podatek. Bunty Żydów w Egipcie
PODSUMOWANIE
43
E. Lipiński, „Émergence et diffusion des écritures alphabétiques”, Rocznik Orientalistyczny
63/2, 2010, s. 71–126, zwłaszcza s. 83–94, oraz powyżej, s. 16–19.
44
Zob. powyżej, s. 99–103.
198
IDEOLOGIA KRÓLEWSKA
NA STAROŻYTNYM BLISKIM WSCHODZIE
1
Niniejsza praca jest nieco poszerzoną i zaktualizowaną wersją gościnnych prelekcji, wygło-
szonych w listopadzie 2003 roku na Uniwersytecie Warszawskim.
2
J. Wolski (red.), Actes du Colloque international sur l’Idéologie monarchique dans l’Anti-
quité (Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 536. Prace historyczne 63), Kraków 1980.
Dyskusyjne seminarium na ten sam temat było zorganizowane w 2008 roku przez Instytut Orien-
talistyczny Uniwersytetu w Chicago: N. Brisch (red.), Religion and Power: Divine Kingship in the
Ancient World and Beyond (Oriental Institute Seminars 4), Chicago 2008. Wcześniej, w roku 2004,
odbyła się w Muzeum Brytyjskim konferencja o ideologii królewskiej w starożytnym Egipcie. Akta
ukazały się po pięciu latach: R. Gundlach i J.H. Taylor (red.), 4th Symposium on Egyptian Royal
Ideology (Königtum, Staat und Gesellschaft früher Hochkulturen VI/1), Wiesbaden 2009.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 199
Wypada zacząć od Egiptu, gdzie pojawiają się pierwsze konkretne dane o ideo
logii królewskiej. Jest to jeden z najważniejszych tematów w historii, religii
i cywilizacji Egiptu, od którego zależne jest w znacznej mierze zrozumienie
rozwoju kultury tego kraju w starożytności. Opinie badaczy są jednak zróżni-
cowane i obecna sytuacja nauki w tej dziedzinie nie jest całkiem zadowalająca3.
H. Frankfort podkreślał boskość władcy Egiptu w swej pracy Kingship and the
Gods, która ukazała się w 1949 roku. G. Posener zwracał natomiast uwagę na
zasadniczo ludzki pierwiastek postaci faraona w swej książce De la divinité du
Pharaon, opublikowanej w 1960 roku. D. Lorton niemal całkowicie odrzucał
boskość jako zasadniczy element władzy królewskiej w Egipcie4, a większość
autorów waha się dziś między tymi opiniami, przyjmując pewną miarę „ofi-
cjalnej boskości” faraona, gdy występuje on jako przedstawiciel władzy kró-
lewskiej, ale godząc się z jego naturą ludzką w innych okolicznościach. Jest
to n.p. punkt widzenia autorów zbiorowej pracy wydanej w 1995 roku przez
3
Obszerną bibliografię do 1986 roku podają N. i C. Grimal, Les termes de la propagande roy-
ale égyptienne de la XIXe dynastie à la conquête d’Alexandre (MAIBL, n.s. 6), Paris 1986, s. 13–41.
4
D. Lorton, „Towards a Constitutional Approach to Ancient Egyptian Kingship”, JAOS 99,
1979, s. 460–465.
200 Świat Biblii
7
R.O. Faulkner, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, 2 tomy, Oxford 1969. Tłumaczenie
angielskie: J.P. Allen, The Ancient Egyptian Pyramid Texts (Writings from the Ancient World 23),
Atlanta 2005.
8
R.O. Faulkner, The Ancient Egyptian Coffin Texts, 3 tomy, Warminster 1973–1978. Tłu-
maczenie francuskie: P. Barguet, Les textes des sarcophages égyptiens du Moyen Empire (LAPO
12), Paris 1986.
9
R.O. Faulkner, The Ancient Egyptian Book of the Dead, London–New York 1985.
202 Świat Biblii
jak Ozyrys nie umiera, tak ten król Wenis nie umiera” (Pir. §167–168). Panujący
król jest natomiast Horusem.
Teksty Piramid poświęcają wiele paragrafów wniebowstąpieniu zmarłego
faraona, m.in. w połączeniu z religią solarną w Heliopolis. W późniejszych tek-
stach pojawia się inny pierwiastek, mianowicie: życie pozagrobowe nie jest uza-
leżnione od pozycji społecznej zmarłego, lecz od jego etycznej postawy. Daje
temu wyraz rozdział 125 Księgi Umarłych, znany jako „spowiedź negatywna”.
Dusza zmarłego tłumaczy się tam przed sądem Ozyrysa ze swojego życia, uży-
wając formy przeczącej:
Nie popełniłem fałszu wobec ludzi. Nie obchodziłem się źle ze swoimi. Nie grzeszy-
łem w miejscu świętym. Nie czyniłem zła... Nie czyniłem tego, co jest wstrętne Bogu.
Nie oskarżałem sługi przed panem jego. Nie głodziłem (nikogo). Nie wyciskałem ni-
komu łez. Nie zabijałem. Nie rozkazywałem (drugim) zabijać. Nie sprawiałem nikomu
cierpienia. Nie umniejszałem potraw ofiarnych w świątyni. Nie umniejszałem chlebów
ofiarowanych bogom... Nie powiększałem ani nie pomniejszałem miary zbożowej. Nie
powiększałem ciężarków wagi. Nie odbierałem mleka od ust dziecka... Nie powstrzymy-
wałem (żadnego) boga od tego, co mu się należy. Jestem czysty, jestem czysty... Czystość
moja jest czystością tego wielkiego Feniksa, który żyje w Herakleopolis10.
O czystości duszy zmarłego króla jest też mowa w Tekstach Piramid (Pir.
§519, 1116), ale tam chodzi jeszcze o czystość rytualną, uzyskaną w niebie. Nie
wymagano od zmarłego władcy jakiejś czystości etycznej. Ale owa „spowiedź
negatywna” ma także charakter magiczny, rytualny. Zmarły posiadał jej tekst
w swym grobie i służył mu on jako glejt czy „wiza” u progu niebios przed są-
dem Ozyrysa.
Boskość zmarłego władcy stanowi zagadnienie odmienne od ideologii kró-
lewskiej związanej z postacią panującego króla. Ta ostatnia jest rezultatem wy-
darzeń prehistorycznych, które doprowadziły do zjednoczenia Egiptu w okresie
predynastycznym. Egipska ideologia królewska mogła posiadać w swym za-
raniu zróżnicowane cechy na północy i południu kraju. Zdaje się obecnie, że
Górny Egipt, a nawet Nubia, były głównymi ośrodkami, w których powstała ta
ideologia.
3300 p.n.e. Okres ten omówił szczegółowo K.N. Ciałowicz11, ale jego synteza
jeszcze nie uwzględnia w pełni rekonstrukcji pradziejów Egiptu, opartych na
znaleziskach z Umm al-Qaab. Na tej podstawie G. Dreyer śmiało odtworzył
linię władców Abydos od XXXIV wieku p.n.e. do panowania Narmera12, który
ok. 3000 p.n.e. doprowadził do końca zjednoczenie Egiptu.
K.M. Ciałowicz, Początki cywilizacji egipskiej, Kraków 1999; tenże, La naissance d’un
11
royaume. L’Égypte dès la période prédynastique à la fin de la 1ère Dynastie, Kraków 2001.
12
G. Dreyer, Umm el-Qaab I, Mainz/R 1998, s. 173–182.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 205
13
K.M. Ciałowicz, Les têtes de massues des périodes prédynastique et archaïque dans la
Vallée du Nil, Kraków 1987.
206 Świat Biblii
2010, kol. 49. Kahn sądzi, że jest to płaskorzeźba tebańska z Pierwszego Okresu Przejściowego,
tzn. ok. 2155–2040 p.n.e. Powołuje się on na J. Malek, Egyptian Art, London 1999, s. 160–161.
16
Krótki referat na ten temat wygłosili w 1992 roku M.C. Gatto i F. Tiraterra, „Contacts
between the Nubian ‘A-Groups’ and Predynastic Egypt”, [w:] L. Krzyżaniak, K. Koeper i M. Ko-
busiewicz (red.), Interregional Contacts in the Later Prehistory of Northeastern Africa, Poznań
1996, s. 331–334.
17
L. Krzyżaniak, Schyłek pradziejów w środkowym Sudanie (przyp. 14), s. 226.
208 Świat Biblii
3. Królewska tytulatura
der Wissenschaften in Göttingen. Philol.-hist. Kl., Göttingen 1956, s. 55–79; W. Barta, Unter
suchungen zur Göttlichkeit des regierenden Königs (MÄS 32), München 1975, s. 50–57 i 135–136.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 209
ale określenie „Obu Pań” stanowiło niezbędną część jego drugiego imienia. Wy-
kazał to Siegfried Schott w 1956 roku porównując m.in. pierwsze i drugie imio-
na królewskie, które byłyby czasami identyczne, gdyby „Horus” i „Obie Panie”
nie były w zaraniu elementami składowymi samego imienia. Jest to oczywiste
w wypadku ostatniego króla I dynastii (Ḳ3j-‘) i Dżesera, najlepiej znanego kró-
la III dynastii. Tytuł ten porównuje zatem faraona do „Obu Pań” i oznacza, że
zasiada on na tronie „jak Obie Panie”, czyli jako władca niepodzielny Górnego
i Dolnego Egiptu.
Jest rzeczą znamienną, że obie postacie reprezentujące Egipt są boginiami19.
Żeńskie powiązania władzy królewskiej zdają się też objawiać w fakcie, że bó-
stwo legitymujące władzę Narmera na jego palecie oznaczone jest łbami kro-
wy, symbolizując prawdopodobnie predynastyczną Boginię Matkę. Można więc
przypuszczać, że władza pochodziła pierwotnie od Bogini Matki i wywodziła
się po linii macierzyńskiej. Potwierdza to poniekąd znana zasada kuszycka, któ-
ra uzasadnia prawa króla do korony po linii macierzyńskiej. U Arabów władza
spoczywała w rękach kobiet jeszcze w VIII i VII wieku p.n.e. i podobna sytuacja
mogła kiedyś istnieć w Egipcie i Nubii. Konkretniejszych danych może tu do-
starczyć analiza wyposażenia grobów prehistorycznych, lecz hipotezy tej dotąd
nie potwierdzają np. wykopaliska polskie w Kadero, w Sudanie, mimo odkrycia
poważnej liczby pochówków z V tysiąclecia p.n.e.20.
Trzecie imię królewskie wprowadzane jest od epoki wielkich piramid przez
znak „złota”, tj. słońca nad sznurem pereł. Był to w starożytnym Egipcie symbol
szczęścia i powodzenia. Poprzedzał on w tytulaturze królewskiej imię własne fa-
raona, podnosząc więc danego osobnika do sfery królewskiej, w której bogowie
zapewniali faraonowi długie lata życia, szczęścia i pomyślności.
Podobna symbolika wiąże się z czwartym imieniem królewskim, które wpi-
sane jest w tzw. kartusz. Jest to obramowanie, które zdaje się pochodzić od zna-
ku słońca i ma oznaczać długie lata panowania i gwarancję wiecznego życia
po śmierci21. Początkowo wpisywano w ten kartusz imię własne króla, które
w ten sposób stawało się imieniem królewskim. Za czasów Średniego Państwa
poprzedzano to imię tytułem nisubja, tj. „króla Górnego i Dolnego Egiptu”, do-
słownie „tego, który należy do trzciny i pszczoły” (nj-sw.t-bj.t), symbolizują-
cych obie części kraju.
Także piąte imię królewskie wpisywano w kartusz i było ono poprzedzo-
ne tytułem „syna Ra”, egipskiego boga słońca z Heliopolis. Imię to zawierało
19
Pozornie może to mieć pewien związek z pisownią egipskiego wyrazu „król”, njsw.t, zło-
żoną z przyimka nj, „należący do”, i żeńskiego rzeczownika sw.t, „trzcina” (Juncus arabicus lub
Musa ensete). Roślina ta była symbolem Górnego Egiptu, podobnie jak papirus w3d symbolizował
Dolny Egipt. Jednak odmienna pisownia nsw – bez żeńskiej końcówki -t – występuje już w Tek-
stach Piramid i wskazuje zapewne na wyraz odrębny, oznaczający początkowo króla Górnego
Egpitu.
20
L. Krzyżaniak, Schyłek pradziejów w środkowym Sudanie (przyp. 14), s. 132–140.
21
W. Barta, „Der Königsring als Symbol zyklischer Wiederkehr”, ZÄS 98, 1970, s. 5–16.
210 Świat Biblii
A. Ntr
Najwyraźniejszym dowodem boskiej natury króla zdaje się być używanie ty-
tułu ntr (czytać neczer) na określenie faraona. Wyraz ten tłumaczy się przez
„bóg” i egiptolodzy znający języki semickie, zwłaszcza hebrajski, łączą ntr z he-
brajskim nokrī, „obcy”, ale jest to mało prawdopodobne. Wyraz ten jest raczej
spokrewniony ze słowem agawskim nkera, „duch”, „dusza”22. Za czasów Sta-
rego Państwa nie ma żadnego przykładu, jak się zdaje, użycia określenia ntr
22
Zmiana k > cz (t w transkrypcji egiptologów) wskazuje na dobrze znaną palatalizację gło-
ski k przed samogłoską i, która występowała w kuszyckim (agawskim) wyrazie *nkira.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 211
Król nie jest bogiem Ra, nie jest jego inkarnacją, ale jest on podobny do bo-
ga-słońca i jest jego synem. Temat ten związany jest czasami z porównaniem do
boga-słońca, ale spotyka się też epitety mniej metaforyczne. Np. Amenhotep II
(1425–1400 p.n.e.) jest tym, „kto sprawuje królowanie boga Ra w pałacu w Kar-
naku. Posadzono go na jego tronie, aby wiele lat spędził jako wzniosły wład-
ca”29. Nawet Amenhotep IV, czyli Echnaton, określony jest jako syn boga słoń-
ca, tym razem Atona, w hymnie, w którym poeta zwraca się do boga: „Nikt inny
cię nie zna prócz syna twego Echnatona..., który pochodzi od ciebie samego”.
Znaczenie tych metafor i hiperboli pojmuje się lepiej, gdy porównuje się je
z podobnymi wypowiedziami dostojników. Np. w pewnej autobiografii z cza-
sów Średniego Państwa czytamy: „Jestem synem Nepri (boga zbóż), mężem Tait
(bogini tkactwa), człowiekiem, o którego dbała bogini trzody”. Podobna wypo-
wiedź znaczy tylko, że osobnik ten posiadał dużo zboża, wiele tkanin i liczne
trzody30. Anchtifi, książe Hierakonpolis ok. 2100 p.n.e., powiada o sobie, co
następuje31: „Jestem człowiekiem bogatym, posiadaczem własności, jestem Api-
sem, panem krów, ... jestem Nepri, panem zbóż Górnego Egiptu, jestem Tait,
panią odzieży”. Oświadczenia te znaczą tylko, że ten obywatel był bogaty. Po-
dobnych frazesów używano w stosunku do króla z tą różnicą, że nazywano go
Horusem lub bogiem Ra, a nie jednym z niższych bóstw panteonu.
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (Urk. IV), Leipzig–Berlin 1906–1958,
27
s. 19: 6–11. Wszystkie teksty tego zbioru są przetłumaczone na język niemiecki: K. Sethe, Über-
setzung zu den Heften 1–4, Leipzig 1914; A. Burckhardt, E. Blumenthal, I. Müller i W.F. Reine-
ke, Übersetzung zu den Heften 5–16, Berlin 1984; W. Helck, Übersetzung zu den Heften 17–22,
Berlin 1961.
28
Ḫprr, skarabeusz jako symbol młodego boga-słońca.
29
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 1319: 19–20.
30
Stela Mentuhotepa: F.Ll. Griffith, „Stela of Mentuhetep, Son of Hepy”, PSBA 18 (1896),
s. 195–204, 1 tabl. (zob. s. 196, wiersz 7).
31
A. de Buck, „La composition littéraire des enseignements d’Amenemhat”, Le Muséon 59,
1946, s. 183–200 (zob. s. 199).
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 213
32
J. Sainte Fare Garnot, Aspects de l’Égypte antique, Le Caire 1959, s. 103, 105, 121, 122.
214 Świat Biblii
Bogini nubijska przysyła podarunki nie dla fizycznej osoby króla, ale dla jego
Ka, jego duchowego sobowtóra.
Boski determinatyw był często używany po wyrazie nb, który zazwyczaj tłu-
maczy się przez „Pan”, „Władca”33. Najstarsze świadectwa o użyciu tego tytułu
zdają się pochodzić z czasów IV dynastii (ok. 2570–2480 p.n.e.), o ile inskrypcja
wyryta na pewnym sarkofagu pochodzi rzeczywiście z tego okresu. Wyraz nb
występuje tam trzy razy, dwa razy bez boskiego determinatywu i wtedy odnosi
się do króla, a raz z boskim determinatywem i, jak wynika z kontekstu, doty-
czy wtedy boga. Pierwsze pewne użycie wyrazu nb z boskim determinatywem
wskazującym na faraona pochodzi z czasów Dżedkare-Isesiego, przedostatnie-
go faraona V dynastii (ok. 2480–2290 p.n.e.). Za czasów VI dynastii (ok. 2290–
2155 p.n.e.) tytuł nbbóg.f , „jego Pan”, często oznacza króla w terminologii urzę-
dowej i niewątpliwie świadczy o pewnej ewolucji ideologii królewskiej. Zdaje
się on wskazywać na bardziej konsekwentne rozróżnienie fizycznej osoby króla
od władcy Egiptu, niezależnie od jego indywidualnych cech. Jest to uderzające
w inskrypcjach, które jednym wyrazem nb oznaczają kilku faraonów. Np. wezyr
K3r zaznacza w swej autobiografii, że został on „wynagrodzony przez swego
Pana” za swoją działalność. Otóż sprawował on urząd wezyra za panowania
trzech faraonów VI dynastii, Pepi I, Meren-Ra I i Pepi II.
Rozróżnienie konkretnej osoby króla od władcy jako takiego jest jeszcze
bardziej uwypuklone poprzez użycie zwrotu ḥm n nb34. Najstarszy przykład po-
chodzi z czasów V dynastii (ok. 2480–2290 p.n.e.), a regularne posługiwanie
się tym zwrotem poświadczone jest w okresie VI dynastii, tj. ok. 2290–2155
p.n.e. Wyraz ḥm jest starym określeniem postaci ludzkiej i najczęściej wystę-
puje z sufiksem trzeciej osoby: ḥm.f, co tłumaczy się zazwyczaj przez „Jego...
Mość”. Rzadko odnosi się to do osoby prywatnej i dlatego „Jego Królewska
Mość” jest najczęstszą adaptacją zwrotu ḥm n nb. Odbiega ona jednak od pier-
wotnego znaczenia wyrazu nb, który wskazuje na postać ludzką, na konkretną
osobę, tak iż ḥm n nb.j znaczy dosłownie „osoba Pana mego”. Ḥm używany był
też z imieniem własnym króla, np. ḥm n Wsr-k3-f, „osoba Userkafa” lub „maje-
stat Userkafa”.
Zwroty te odnoszą się najczęściej do zmarłego króla. Należy więc zwracać
uwagę na ich kontekst. Np. ḥm n ntr nfr nb-t3.wj, „postać dobrego boga i pana
obu krajów”. Użycie zwrotu ḥm n nb w stosunku do panującego władcy zdaje się
natomiast podkreślać jego indywidualność, która kryje się pod funkcją królew-
ską pochodzącą od bogów i jakby wcieloną w sobowtór Ka władcy.
Determinatyw boski występuje jeszcze po innym tytule królewskim, miano-
wicie jty, co również tłumaczy się przez „Pan”35. Najwcześniejsze przykłady pi-
sowni z determinatywem pochodzą z czasów VI dynastii (ok. 2290–2155 p.n.e.).
33
H. Goedicke, Die Stellung des Königs (przyp. 23), s. 43–49.
34
H. Goedicke, Die Stellung des Königs (przyp. 23), s. 51–79.
35
H. Goedicke, Die Stellung des Königs (przyp. 23), s. 49–51.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 215
Sytuacja jest tu podobna do opisanej w wypadku nb, ale użycie obu wyrazów
np. w jty nb-n, „o Panie, nasz władco”, sugeruje pewną różnicę w ich znaczeniu.
Co można wywnioskować ostatecznie z tych danych odnośnie domniemanej
boskości faraona? Żyjący król Egiptu nigdy nie był uważany za boga w ścisłym
tego słowa znaczeniu. Za czasów Starego Państwa, aż do okresu VI dynastii
(ok. 2290 p.n.e.), król reprezentował Horusa na ziemi i zapewniał stabilność
i ład jako wyłączny pośrednik między ludźmi i bogami. Po śmierci sam stawał
się Ozyrysem, tj. bogiem w świecie zmarłych. Od czasów VI dynastii następuje
pewne rozróżnienie między ludzką powłoką każdego władcy, a boską funkcją,
którą monarcha wcielał z racji swej godności. Ten drugi aspekt postaci króla
wyrażony jest w następującym opisie królowej Hatszepsut, która była faraonem
w latach 1478–1457 p.n.e.: „Jej postać jest boska, jej istota jest boska. Wszyst-
ko czyni ona jak bóg, jest chwalebna jak bóg. Ureusz, który zdobi jej skronie,
uświetnił jej boską postać”36. Z drugiej jednak strony faraon jest człowiekiem,
który wznosi modły do bogów jak każdy śmiertelnik, prosząc o ratunek. W cza-
sie bitwy pod Kadesz nad Orontesem, Ramzes II zwraca się do boga Amona
tymi słowy37: „Wołam do ciebie, mój ojcze Amonie. Znajduję się wśród obcych,
których nie znam... Otóż wołam i doświadczam, że Amon jest mi bardziej po-
mocny niż tysiące piechoty i setki tysięcy rydwanów bojowych... Dzieło wielu
ludzi jest niczym. Amon jest lepszy od nich”. Ramzes, aczkolwiek jest synem
Amona, synem bożym, prosi boga o pomoc jak każdy śmiertelnik.
Można by powiedzieć, że ludzki aspekt osoby królewskiej znikał za jego
funkcją za czasów Starego Państwa, ale w okresie późniejszym można dostrzec
ludzką naturę króla obok atrybutów boskości nadanych mu przez jego królew-
skie Ka.
Ramzes II wzywa na pomoc swego ojca, boga Amona, a wedle tytulatury kró-
lewskiej, jak widzieliśmy, każdy faraon był synem boga Ra, boga słońca z He-
liopolis, przynajmniej od panowania Chefrena, ok. roku 2515 p.n.e., a zwłaszcza
od początku Średniego Państwa, tj. ok. roku 2080 p.n.e. Niektórzy badacze po-
jęli to synostwo boże jako degradację króla, który z boga stał się tylko „synem
bożym”38. To podejście nie wydaje się słuszne i nie uwzględnia istotnej zmiany,
która nastąpiła pod koniec Starego Państwa i polegała na rozróżnieniu ludzkiej
osobowości króla od boskich znamion jego funkcji.
36
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 214: 2–8.
37
A.H. Gardiner, The Ḳadesh Inscriptions (przyp. 24), s. 9–10; G. Posener, De la divinité du
pharaon (przyp. 25), s. 29.
38
S. Morenz, Die Heraufkunft des transzendenten Gottes in Ägypten (Sitzungsberichte der
Sächsischen Akademie der Wissenschaften in Leipzig. Philol.-hist. Kl. 109/2), Berlin 1964, s. 16.
216 Świat Biblii
Tytuł „syna boga Ra” wywodzi się zresztą z królewskich imion zawierają-
cych teoforyczny element Ra, np. Ḏd.f-R‘ (Dżedefre), „bóg Ra jest jego ostoją”,
dosłownie „jego filarem dd”, albo Ḫ‘j.f-R‘ (Chefren), „bóg Ra jest jego wscho-
dem”, tzn. że pojawił się na tronie, jak bóg-słońce wschodzi na horyzoncie.
Od czasów IV dynastii znaczenie boga Ra w panteonie egipskim było wprost
niezwykłe i teologia kapłanów tebańskich za czasów Nowego Państwa musia-
ła utożsamić miejscowego boga Amona z bogiem Ra z Heliopolis, które było
głównym ośrodkiem jego kultu, chociaż świątynie budowano mu i w innych
częściach Egiptu. Hymny poświęcone jego czci sławią go jako twórcę bogów
i ludzi. Np.
Witaj, ty, któryś sam sobie dał życie! Witaj, jedyny bycie potężny o miriadach kształtów
i postaci, królu świata, władco Heliopolis, panie wieczności i rządco nieskończoności.
Gdy twój majestat się zbliża, płynie blask wielki i promienie twoje padają na wszystkie
oblicza. Tyś jest nieznany i żaden język nie określi podobieństwa twego39.
Tytuł „syna boga Ra” wyraża niewątpliwie pewien ważny aspekt egipskiej
ideologii królewskiej. Nie utożsamia on faraona z bogiem, ale nie oznacza też
jego zależności od siły wyższej. Bóg słońce jest jego ojcem, a on sam jest jego
ukochanym synem. W XVI wieku p.n.e., gdy Amon tebański był utożsamia-
ny z bogiem Ra, Jahmes, pierwszy faraon XVIII dynastii (1550–1526 p.n.e.),
w ten sposób opisuje swój stosunek do boga słońca. Jest on „rodzonym synem
Amon-Ra, jego ulubieńcem, jego spadkobiercą, któremu jego tron został dany,
prawdziwie dobrym bogiem, podobizną boga Ra, potomkiem boga Ra, który
go zrodził”40. Wedle inskrypcji Totmesa IV (ok. 1400–1392 p.n.e.) bóg-słońce
objawił mu się we śnie i rzekł do niego: „Jestem twoim ojcem, ja Harmachis-
-Chepri-Ra-Atum. Daję ci moje królestwo ziemskie nad żywymi”41. A wstąpie-
nie na tron Horemheba (1323–1295 p.n.e.) jest wspomniane w pewnym tekście
cytującym słowa boga Amona, skierowane do wybrańca bożego, który nie na-
leżał do rodziny panującej: „Jesteś moim synem i moim spadkobiercą, który
pochodzi z moich członków”42.
Synostwo boże króla było nawet tematem legend, które prawdopodobnie
powstały już przed końcem Starego Państwa. Jedno z cudownych opowiadań
Papirusu Westcar opisuje narodziny królów V dynastii. Mianowicie, bóg Ra
miał stosunki płciowe z żoną pewnego kapłana i urodziła ona trojaczki, które
zostały pierwszymi faraonami V dynastii, tj. Userkaf, Sahure i Kakaj43.
39
Papirus Hunefera, tłumacznie J. Święcickiego, Literatura babilońsko-asyryjska i egipska,
2 wyd., Warszawa 1907, s. 241.
40
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 14: 8–16.
41
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 1539.
42
A.H. Gardiner, „The Coronation of King Ḥaremḥab”, JEA 39 (1953), s. 13–31 (zob. s. 29);
G. Roeder, Der Ausklang der ägyptischen Religion mit Reformation, Zauberei und Jenseitsglauben
(Die ägyptische Religion in Texten und Bildern IV), Zürich 1961, s. 88.
43
G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l’époque pharaonique, Paris 1949, s. 86–90.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 217
44
J. Śliwa, Egyptian Scarabs and Magical Gems from the Collection of Constantine Schmidt-
-Ciążyński, Kraków 1989, s. 34–35, nr 2.
45
J. Śliwa, Egyptian Scarabs (przyp. 44), s. 49, nr. 35; por. O. Keel, „Tausende von mittel-
bronzezeitlichen Skarabäen aus Palästina”, [w:] J. Śliwa (red.), Studies in Ancient Art and Civiliza-
tion 7, Kraków 1996, s. 27–41 (zob. s. 34, fig. 6).
46
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 1675: 5–11.
218 Świat Biblii
realistyczny jak królowa rodzi syna bogu47. Scena, dziś zniszczona, nabiera
szczególnej wymowy, jeśli przypomnieć, że Kleopatra bawiła w Hermontis
w ostatnich miesiącach ciąży. Tam boskim synem miał być Cezarion, urodzony
w 47 roku p.n.e., syn Cezara i Kleopatry. Pod imieniem Ptolemeusza XV (XIV)
panował on z Kleopatrą od 36 do 30 roku p.n.e., gdy został zamordowany przez
Oktawiana Augusta.
W każdym razie, boskie synostwo faraona nie wynikało z adopcji. Od chwili
wstąpienia na tron król stawał się „synem boga Ra”, ale pozostawał człowie-
kiem aż do swej śmierci. Był inkarnacją władzy królewskiej, która miała pocho-
dzenie boskie, ale podlegał też wszystkim dolegliwościom ludzkim, jak o tym
przekonać się mogło jego otoczenie i wojsko, na którego czele wybierał się na
dalekie wyprawy wojenne.
Niektóre teksty podkreślają też, że król jest podobizną boga, „żywym wizerun-
kiem boga na ziemi”. Jest to zrozumiałe do pewnego stopnia w ramach religii
wyobrażających istoty boskie na wzór ludzki, ale antropomorfizm nie jest cechą
charakterystyczną religii starożytnego Egiptu. Uderzający jest sposób, w jaki
nad Nilem wyobrażano sobie bogów. Dlaczego Horusa, którego król reprezen-
tował na ziemi, przedstawiano jako sokoła lub z głową sokoła? Dlaczego boga
Amon-Ra, którego synem był Ramzes II, czczono w postaci barana? Nie jest
to wynikiem jakiejś dekadencji, bo płaskorzeźba ołtarza kadzielnego z Qustul
przedstawia już Horusa w postaci sokoła, podczas gdy ukoronowany i siedzący
władca ma najwyraźniej ludzkie kształty. Podobnie rzecz się ma z paletą Narme-
ra i buławą Skorpiona II.
Odpowiedź na te pytania może wyjaśnić znaczenie wyrazu, który najczęściej
określa króla jako podobiznę boga. Jest to wyraz tj.t, często spotykany w tytule
tj.t ’Imn, „podobizna Amona”, używanym także w wypadku królowej Hatszep-
sut. Jest ona „prześwietną podobizną Amona”, „wieczną podobizną Amona”,
„podobizną Amona na ziemi48”, a samo imię Tutanchamona znaczy „żywa (‘nḫ)
podobizna (tj.t) Amona”. Otóż wyraz tj.t może oznaczać znaki hieroglificzne,
które są w zasadzie piktogramami, rysunki, modele, posągi. Na terenach świą-
tynnych znajdowały się liczne posągi bogów, w których często przejawiał się
też antropomorficzny pogląd na bóstwo. Posąg boga obmywano, odziewano
i karmiono. Postać królewska była w pewnym sensie takim posągiem, wyobra-
żającym bóstwo. Jej kształt nie musiał być podobny do kształtu samego boga,
podobnie jak posągi nie były jego kopią i nie utożsamiały się z samym bogiem.
Jest to wyraźnie powiedziane w wielu tekstach.
R. Lepsius, Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien IV. Oberägypten, Leipzig 1901, s. 60–61.
47
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 275: 5, 7, 10, 13, 16.
48
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 219
49
E. Suys, La Sagesse d’Ani (Analecta Orientalia 11), Rome 1935, s. 72–73; A. Volten, Stu-
dien zum Weisheitsbuch des Ani, Kopenhagen 1937, s. 111–112; ANET, s. 420b.
50
Papirus Leiden I 350, kol. IV, 16: A.H. Gardiner, „Hymns to Amon from a Leiden Papy-
rus”, ZÄS 42, 1905, s. 12–42 (zob. s. 33–34); J. Sandee, De Hymnen aan Amon van Papirus Leiden
I 350 (OMRO 28), Leiden 1947, s. 75 i 80–82; ANET, s. 368b.
51
A.M. Blackman i H.W. Fairman, „A Group of Texts Inscribed on the Façade of the Sanctu-
ary in the Temple of Horus at Edfu”, [w:] Miscellanea Gregoriana, Roma 1941, s. 397–428 (zob.
s. 399).
52
Określenie Amona jako „pasterza” często występuje w Papirusie Chester Beatty IV:
A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift, London
1935. Zob. także Papirus Leiden I 344, awers XII, 1: D. Müller, „Der gute Hirte. Ein Beitrag zur
Geschichte ägyptischer Bildrede”, ZÄS 86, 1961, s. 126–144 (zob. s. 138 nn.).
53
Fr. Hintze, „Nocheinmal die Menschen als ‘Kleinvieh Gottes’”, ZÄS 78, 1942, s. 55–56.
220 Świat Biblii
54
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, [w:] Mens en dier. Een bundel opstellen door
leerlingen en vrienden aangeboden aan Mgr. Prof. Dr. F.L.R. Sassen, Amsterdam 1954, s. 71–79
(zob. s. 72 i 77, nr 2); D. Müller, „Der gute Hirte” (przyp. 52), s. 133.
55
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder” (przyp. 54), s. 72 i 77, nr 3; D. Müller, „Der
gute Hirte” (przyp. 52), s. 133.
56
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 77, nr 4; D. Müller, „Der gute Hirte”,
s. 134.
57
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 77, nr 5.
58
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 77, nr 6; D. Müller, „Der gute Hirte”,
s. 134–135.
59
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 72 i 78, nr 7; D. Müller, „Der gute Hirte”,
s. 135.
60
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 75 i 77, nr 6; D. Müller, „Der gute Hirte”,
s. 135i 142–143.
61
J.M.A. Janssen, „De farao als goede herder”, s. 78, nr 8; D. Müller, „Der gute Hirte”,
s. 135.
62
D. Müller, „Der gute Hirte”, s. 137.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 221
Tytuł „pasterza” występuje więc w tradycji egipskiej przez dwa tysiące lat
i kojarzy się z obrazem króla prowadzącego swój lud na dobre pastwiska. Rza-
dziej poświadczony jest złożony tytuł „dobrego pasterza”, a tylko wyjątkowo
kojarzy się obraz królewskiego pasterza z postacią boga Ozyrysa.
J. Assmann, Maât. L’Égypte pharaonique et l’idée de justice sociale, Paris 1989; tenże,
73
Ma‘at. Gerechtigkeit und Unsterblichkeit im Alten Ägypten, München 1990 (nowe wyd. 2001).
74
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 2026: 15–19.
75
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 384–385.
76
K. Sethe i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (przyp. 27), s. 2140: 6.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 223
z Dendary zwraca się do rzymskiego cesarza w ten sposób83: „Daję ci Maat, abyś
z niej żył, był z nią połączony (śnśn) i radował się”.
We wszystkich tych tekstach Maat występuje jako ważny element ideologii
królewskiej. Jej panowanie pokrywa się z panowaniem króla, w teorii automa-
tycznie, ale w praktyce król winien urzeczywistniać w kraju rządy prawa na ko-
rzyść wszystkich swych poddanych. Autor pewnego tekstu z Abydos zwraca się
do Setiego I tymi słowy84: „Tyś ustanowił tu Maat, tyś połączył ją z każdym”.
Konkretnie faraon winien dbać o to przy pomocy urzędników, których mianuje,
a wśród nich najwyższych sędziów, którzy noszą tyuł „kapłanów Maat” (ḥm-ntr
M3‘.t)85. Tytuł ten poświadczony jest od czasów V dynastii (2480 –2290 p.n.e.)
i pokazuje, jak religia powiązana była z rządami prawa w starożytnym Egipcie.
Dosłownie tytuł ten oznacza „sługę bożej Maat”, która była uosobieniem spra-
wiedliwości i uchodziła za boginię.
Wprawdzie król był w Egipcie jedynym kapłanem, jedynym pośrednikiem
między krajem a bogami, i w roli tej występuje na licznych płaskorzeźbach, to
w praktyce kapłani mianowani przez władcę reprezentowali go w kulcie, nawet
w ceremoniach, w których teoretycznie sam król odgrywać miał aktywną rolę.
Z podobnych względów król zawsze uważany był za budowniczego świątyń,
aczkolwiek wiadomo, że były one dziełami architektów. Podobnie rzecz się ma
z „kapłanami Maat”, którzy tylko zastępują króla. Widać, że cała ideologia wy-
wodzi się z pradawnych praktyk, dotyczących początkowo jednej grupy społecz-
nej, jednej osady, w której „faraon” wypełniał osobiście wszystkie te funkcje.
Jest rzeczą oczywistą, że uważano króla za wybrańca bożego. Wybór ten mógł
dotyczyć jakiegoś rodu, z którego wywodził się każdy kolejny władca, ale mógł
też paść na jedną konkretną osobę, której objawiona była wola boża w sposób
ogólnie uznany w jego społeczeństwie. Mogło się to stać za pomocą jakiejś wy-
roczni lub znaków uważanych za nadprzyrodzone.
Od czasów dynastii etiopskiej, pod koniec VIII wieku p.n.e., wyrocznia
boga Amona wymagana była przy ustanawianiu nowego króla. Jednak znane są
wcześniejsze przykłady wykorzystywania wyroczni, zwłaszcza w przypadkach
królowej Hatszepsut i faraona Totmesa III, który był jej synowcem, synem ad-
optowanym, koregentem i następcą. Należy jednak podkreślić, że mamy tu do
czynienia z sytuacjami wyjątkowymi, które wymagały specjalnej interwencji
bożej. W owych czasach, normalnym następcą tronu był najstarszy syn głównej
A. Mariette, Abydos. Description des fouilles exécutées sur l’emplacement de cette ville I,
84
małżonki faraona, pierwszej damy Egiptu, ale sytuacja ta nie zawsze była wy-
raźna. Główna małżonka Totmesa I urodziła tylko córkę, mianowicie Hatszep-
sut. Totmes I wyznaczył więc syna drugorzędnej żony na swego następcę, mia-
nowicie Totmesa II, ale ten musiał poślubić swą przyrodnią siostrę Hatszepsut,
aby ugruntować swe prawo do tronu. Miewał jednak stosunki z pewną damą
haremu, która nie należała do rodziny królewskiej, i ta urodziła mu syna, który
został wychowany przez kapłanów w świątyni Amona. Dzięki wyroczni Amona
został też królem, jeszcze przed zgonem ojca, i wstąpił na tron pod imieniem
Totmesa III. Jednak po śmierci ojca, jego ciotka Hatszepsut nie chciała dopuścić
młodocianego Totmesa do faktycznej władzy i dzięki swym faworytom wyłu-
dziła inną wyrocznię Amona, która ustanawiała ją faraonem mimo jej płci żeń-
skiej. Samodzielnym władcą stał się Totmes III dopiero po śmierci Hatszepsut
i dopiero wtedy wyryto na murach świątyni Amona w Karnaku opowiadanie
o wyborze Totmesa III na króla przez boga Amona.
Pierwszy wiersz inskrypcji zaginął, ale musiał on zaznaczać, że sam Tot-
mes III opowiada swój wybór na króla przez boga Amona i powołuje się przy
tym na oficjalny dogmat, wedle którego był on synem Amona-Ra86.
On jest moim ojcem, a ja jestem jego synem. On mi rozkazał, bym wstąpił na tron jego,
aczkolwiek byłem jeszcze w kolebce. Począł mnie z wnętrza serca [swego i ustanowił
królem – nie jest] to kłamstwem, ani obłudą – gdy byłem dzieciątkiem, niemowlęciem
w jego świątyni, nim jeszcze zostałem sługą bożym (ḥm-ntr)... Gdy pełniłem funkcję
kapłana „Filaru-jego-Matki”, jak młody Horus w Chemmis, i stałem w północnej hali,
[Amon wyjrzał z] blasku swego horyzontu, [pięknością swoją] przynosząc radość niebu
i ziemi. I dokonał wielkiego cudu, podczas gdy jego płomienie olśniewały oblicza ludzi,
jak gdy Harachti wschodzi na horyzoncie. Poddani oddali mu cześć, [gdy się ukazał w]
hali swej świątyni. Wtedy Jego Królewska Mość (Totmes II) wysypał kadzidło na ogień
i złożył mu wielkie ofiary z wołów, cieląt i trzody stepowej. [Wtedy] w barce procesyj-
nej, na barkach kapłanów, [oprowadzono Amona-Ra w koło] i obszedł on obie strony
hali. Serce boga nie ujrzało tych, którzy [tam] na służbie jego byli, ale wszędzie szukało
mojej osoby. Rozpoznał mnie i stanął [na miejscu, gdzie się znajdowałem; rzuciłem się
przed bogiem] na ziemię i oddałem mu cześć. Postawił mnie przed Jego Królewską Mo-
ścią (Totmesem II) i stanąłem wtedy na miejscu władcy.
Następnie opisana jest ceremonia koronacji Totmesa III, tak jak gdyby od-
była się ona w niebie.
Z opowiadania tego jasno wynika, że wyrocznia boga Amona – z góry przy-
gotowana – polegała w tym wypadku na zatrzymaniu się barki słonecznej przed
wybrańcem i skierowaniu go w miejsce przeznaczone dla króla. Zależało to wy-
łącznie od kapłanów dźwigających barkę. Wybór królowej Hatszepsut na farao
na odbył się w podobny sposób87.
86
ANET, s. 446–447; G. Roeder, Kulte, Orakel und Naturverehrung im alten Ägypten (Die
ägyptische Religion in Texten und Bildern III), Zürich 1960, s. 195–215.
87
S. Schott, „Zum Krönungstag der Königin Hatschepsût”, Nachrichten der Akademie der
Wissenschaften in Göttingen. Philol.-hist. Kl., Göttingen 1955, s. 195–219.
226 Świat Biblii
91
G. Posener, De la divinité du pharaon (przyp. 25), s. 84 z przypisem 3.
92
ANET, s. 447–448; G. Roeder, Der Ausklang (przyp. 42), s. 380–391.
93
W tym miejscu imię ojca Aspelty zostało starannie usunięte, co zdaje się wskazywać, że
także przy tej intronizacji zaistniał jakiś problem, pomimo pozorów normalności.
228 Świat Biblii
10. Podsumowanie
94
Bibliografię i źródła do niniejszego podrozdziału można znaleźć w następujących pra-
cach: R. Labat, Le caractère religieux de la royauté assyro-babylonienne, Paris 1939; M.-J. Seux,
Épithètes royales akkadiennes et sumériennes, Paris 1967; E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscrip-
tions royales sumériennes et akkadiennes (LAPO 3), Paris 1971; W. Nagel, „Herrscher”, RLA IV,
Berlin 1972–1975, s. 335–367; M.-J. Seux, „Königtum”, RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 140–173;
J.N. Postgate, „Royal Ideology and State Administration in Sumer and Akkad”, [w:] J.M. Sasson
(red.), Civilization of the Ancient Near East, New York 1995, t. I, s. 395–411.
230 Świat Biblii
95
W.G. Lambert, „Studies in UD.GAL.NUN”, Oriens Antiquus 20, 1981, s. 81–97 (zob.
s. 94–97).
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 231
96
D.R. Frayne, „Notes on the Sacred Marriage Rite”, BiOr 42 (1985), kol. 5–22, ze wcze-
śniejszą literaturą.
97
Zob. Th. Jacobsen, „Primitive Democracy in Ancient Mesopotamia”, JNES 2, 1943, s. 159–
172; tenże, „Early Political Development in Mesopotamia”, ZA 52, 1957, s. 91–140. Oba artykuły
ukazały się ponownie [w:] Th. Jacobsen, Toward the Image of Tammuz and Other Essays on Me-
sopotamian History and Culture (Harvard Semitic Studies 21), Cambridge Mass. 1970, s. 132–170
i 366–407. Zob. także A. Falkenstein, „La cité-temple sumérienne”, Cahiers d’histoire mondiale
1/4 (1954), s. 784–815; tenże, The Sumerian Temple City (Monographs on the Ancient Near East
I/1), Los Angeles 1974; I.M. Diakonoff, Structure of Society and State in Early Dynastic Sumer
(Monographs on the Ancient Near East I/3), Los Angeles 1974.
98
E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscriptions royales (przyp. 94), s. 39, IA 1a.
232 Świat Biblii
Około stu lat po okresie jego panowania w Uruk, imię Gilgamesza, podobnie
jak jego rzekomego ojca Lugalbandy99, pojawia się w listach imion boskich i po-
przedzone jest determinatywem d i n g i r, „bóg”. Ponieważ obie postacie od-
grywają ważną rolę w sumeryjskiej tradycji epicznej, mogło to wpłynąć na ich
umieszczenie w listach bogów. Nie ma pewności, że Lugalbanda był e n miasta
Uruk, aczkolwiek uchodzi on w tradycji epicznej za małżonka bogini Ninsun,
co zdaje się zakładać, że pełnił on jakąś rolę w kulcie. Nie sposób jednak ustalić
jakie jest źródło tej tradycji.
Najstarsze świadectwo determinatywu boskiego używanego z imieniem pa-
nującego władcy pochodzi z okresu następców Sargona z Akadu. Imię Sargona
spotyka się z determinatywem boskim dopiero po śmierci króla, ale Naram-Sin,
wnuk Sargona, i Szar-kali-szarri, syn Naram-Sina, używali tego determinatywu,
ale nie odbywało się to w sposób konsekwentny. Należy tu podkreślić, że ma się
tu do czynienia z dynastią semicką, a nie sumeryjską. U Sumerów pojawia się
ta praktyka dopiero u następców Urnammy, założyciela III dynastii z Ur, czyli
około roku 2000 p.n.e. Imię Urnammy można spotkać z determinatywem bo-
skim, ale dopiero po jego śmierci, za panowania jego potomków, którzy używali
go regularnie.
Po upadku państwa III dynastii z Ur, semiccy władcy państewek powstałych
na ruinach ostatniego państwa sumeryjskiego czynili to samo, zwłaszcza w Isin
i w Larsa. Jednak amoryccy królowie Babilonu nie używali przed ich imieniem
determinatywu boskiego. Wydaje się, że stanowiło to świadomy wybór tejże
dynastii, gdyż współcześni im władcy w południowej Mezopotamii czynili to
regularnie.
99
Lugalbanda jest centralną postacią sumeryjskiej tradycji epicznej: C. Wilcke, „Lugal
banda”, RLA VII, Berlin 1987–1990, s. 117–132.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 233
100
M.-J. Seux, Épithètes royales (przyp. 94), s. 107–109 (ilu), 389–390 (d i n g i r), z referen-
cjami do tekstów.
101
„Dom wiedzy”, nazwa świątyni boga Nabu w Borsippie.
102
M.T. Roth, Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor (Writings from the Ancient
World 6), Atlanta 1995, s. 78, 80; M. Stępień, Kodeks Hammurabiego, Warszawa 1996, s. 77, 79.
Zob. M.T. Roth, „Hammurapi, God of Kings? (CH III, 16)”, RA 64, 1970, s. 73; taże, Law Col-
lections, s. 140.
234 Świat Biblii
108
ANEP, nr 513.
109
A. Parrot, Mission archéologique de Mari II. Le palais II. Peintures murales (BAH 69),
Paris 1958, s. 70–82, tabl. E i XVI–XXI; por. A. Spycket, „Mari. B. §6”, RLA VII, Berlin 1987–
1990, s. 409–411 (zob. s. 410).
110
ANEP, nr 516; A. Parrot, Sumer (L’Univers des formes), Paris 1981, s. 256, ryc. 244,
i s. 269, ryc. 253: Muzeum Archeologiczne w Aleppo, Inv. nr 1659.
236 Świat Biblii
krańców świata, królowi potężnemu, królowi Ur, królowi czterech krańców świata, swe-
mu bogu, zbudował jego świątynię Iturija, rządca Esznunny, jego sługa.
O posągu, o mój ojcze! Ty, którego imię brzmi „Z chwilą gdy mój ojciec urodził się,
ogłoszono to przeznaczenie”, o ty posągu, o sprawiedliwy pasterzu, stój dzień w dzień
w świątyni Ebabbar, aby przedłużyć dni mojego żywota.
115
W. Sommerfeld, „Sargon”, RLA XII, Berlin 2009–11, s. 44–49 (zob. s. 47, §5.1, z dalszą
informacją).
116
A. Spycket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 55.
117
A. Spycket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 79.
NOMOS: 841_17.12.2021_hfyn6c1iozsep7j45x7083tg0u92m2bdlr9a1685kw34
najmniej XXIV wieku p.n.e., gdy Entemena, władca Lagasz, był umieścił nastę-
pującą inskrypcję na posągu odnalezionym w Ur118:
W tym dniu zrobił Entemena swój posąg. Nadał mu imię „Entemena, ulubieniec boga
Enlila” i ofiarował go Enlilowi w świątyni.
Cel podobnych posągów jest oczywisty. Mają one ciągle przypominać bó-
stwu, że król go miłuje, wstawiać się za nim niby jego anioł stróż i modlić się
o przedłużenie jego życia. Oprócz faktu, że posąg otrzymuje imię własne, zna-
mienne jest używanie sumeryjskiego czasownika t u (d), który tłumaczy się tu-
taj w sensie „zrobił”, „wykonał”. Ale ten czasownik znaczył też „zrodzić”, co
potwierdza rolę sobowtóra spełnianą przez posąg, zaś jego postawa modlącego
się wskazuje na funkcję, którą miał wykonywać w obliczu boga122. W wypadku
Gudei np. „wszystkie posągi przedstawiają go w kornej, skupionej postawie,
z rękoma złożonymi na piersi i wzrokiem utkwionym w przestrzeń, tak samo,
jak w dawnych posążkach adorantów. Ciężka forma posągów Gudei, ich nie-
ruchomość podkreślona jeszcze przez inskrypcje klinowe, nawiązują wyraźnie
do tradycji. Wspomniane inskrypcje opisują szczegółowo zasługi księcia wobec
bogów. Wynika z tych tekstów jasno, że każdy posąg uważany był nie za przed-
miot mający po prostu przypominać potomności modela, lecz za samodzielną
istotę, której przekazano życie za pomocą magicznych praktyk «otwarcia ust».
Każdy posąg miał własne imię, wymagał specjalnych ofiar i zabiegów, pozwala-
jących mu wypełniać zadanie, do którego był przeznaczony. Zadaniem tym była
nieustanna modlitwa przed bogiem”123.
118
E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscriptions royales (przyp. 94), s. 66, IC7a, III, 8 nn.; por.
A. Spycket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 31 i 33.
119
A. Spycket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 32 ; por. A. Falkenstein, Einleitung in die
Inschriften Gudeas von Lagaš (Analecta Orientalia 30), Rom 1966, s. 123–124.
120
A. Spycket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 54–55.
121
E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscriptions royales (przyp. 94), s. 117, IIC4a; por. A. Spyc-
ket, Les statues de culte (przyp. 111), s. 58.
122
Listę znanych posągów Gudei podaje E. Strommenger, „Gudea. B. Archäologisch”, RLA
III, Berlin 1957–1971, s. 680–687.
123
K. Gawlikowska, Sztuka Mezopotamii, Warszawa 1975, s. 164.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 239
Także posągi królów III dynastii z Ur otrzymywały imię własne i składano
im ofiary, podobnie jak samemu ubóstwionemu władcy. Za czasów króla Szulgi
pojawia się też określenie „posąg króla”, tj. panującego władcy124. Ofiary skła-
dane „posągowi króla” były przeznaczone dla samej figury, aczkolwiek zda-
wano sobie sprawę, że materialna postać przynoszonej żywności pozostawała
nietknięta. Jej substancja miała jednak utrzymywać posąg przy życiu i pozwalać
mu na dalsze wykonywanie jego misji. Ofiary te nie dowodzą zatem ubóstwienia
przedstawionej osoby. Kilka faktów potwierdza tę interpretację:
1) Z list ofiarnych Lugalandy, władcy Lagasz wynika, że składano ofiary także
posągom osób niebędących królami. Posągi te wymienione są na równi z bo-
gami i z lirą, instrumentem muzycznym (b a l a g) używanym w obrzędach
religijnych, którego głos należało utrzymywać przy życiu125.
2) Dwie akadyjskie inskrypcje ze świątyni boga-księżyca Sin w Hafadże, daw-
nym Tuttub, na wschód od Bagdadu, świadczą zaś o ubóstwieniu samych
posągów. Wyraz „posąg”, DUL czytany ṣalmu(m) po akadyjsku, jest w tych
tekstach poprzedzony determinatywem DINGIR, aczkolwiek posągi te wy-
obrażały kapłanów boga Sina, a nie królów126. Oto tłumaczenie jednej z tych
inskrypcji: „Urkisala, kapłan boga Sina z Akszak, syn [Na]tiego, pomazańca
boga Sina, poświęcił swój bógposąg”.
Boskie cechy posągów stojących w świątyniach dowodzą, że cześć im oddawa-
na nie oznaczała, iż osoba reprezentowana była także ubóstwioną, nawet jeśli
był to król lub osoba zmarła. Sytuacja jest odmienna, gdy składa się ofiary kró-
lowi w przybytku jemu poświęconemu, a nie jego posągowi (a l a n), czyli sobo-
wtórowi mającemu własną osobowość. Należy zastanowić się tu jak materialnie
odróżniano „króla” od „posągu króla”, króry mógł mieć własne imię. Czyżby
sam król, zwłaszcza za czasów III dynastii z Ur, reprezentowany był przez jakiś
inny symbol, np. berło? Albo należy ewentualnie zakładać, że wyraz a l a n, „po-
sąg”, był po prostu opuszczony, gdy ofiarę składano królowi Szulgi, Amar-Sin
lub Szu-Sin? W każdym razie, profanacja jakiegokolwiek posągu w świątyni
była świętokradztwem, gdyż miał on udział w świętości miejsca.
Dlatego starsze teksty praktycznie nie wymieniają władcy, lecz mówią o bogu,
np. bogu Ningirsu w mieście Lagasz, gdzie Gudea pełnił funkcję boskiego mał-
żonka bogini Baba. W każdym razie, małżonek pełnił w tych obrzędach rolę
drugorzędną; najważniejszą była funkcja bogini rodzicielki. Dlatego hierogamia
nie dowodzi sama przez się boskości króla, który tylko gra rolę boga w tym mi-
sterium noworocznym, porównywalnym ze średniowiecznymi dramatami o te-
matyce zaczerpniętej z Biblii, tzw. misteriów. Różnica polega na sakramentalnej
mocy obrzędu, przypisywanej przez Sumerów świętym zaślubinom. Był to bo-
wiem obrzęd, który sam przez się zapewniał krajowi płodność i żyzność.
Najpełniejszy obraz i przebieg ceremonii świętych zaślubin znajdujemy
w opisie tej uroczystości z czasów króla Iddin-Dagana z Isin (1878–1858 p.n.e.),
przedstawiciela dynastii amoryckiej, która przyjęła kulturę i obyczaje sumeryj-
skie128. W poemacie tym bogini Inanna zwana jest czasami n u-(u 8-)g i g, co
odpowiada akadyjskiemu qadištu, a co Krystyna Szarzyńska tłumaczy przez
„Bogu Poświęconą”. Była to nazwa kapłanki występującej w świętych zaślu-
binach i dlatego tytuł jej był często używany w tekstach sumeryjskich w odnie-
sieniu do bogini Inanny. Przysługiwał on początkowo Bogini Matce. W najstar-
szych tekstach, z XXIV wieku p.n.e. wedle chronologii krótkiej, Mesannepada,
władca Ur, nazwany jest d a m-n u-g i g, „małżonek Bogu Poświęconej”129. Król
bywa natomiast nazwany Ama’uszumgalanna, co jest epitetem boga Dumuzi,
mitycznym małżonkiem Inanny, początkowo w Uruk, a od czasów III dynastii
z Ur także w innych miastach. W Lagasz, za panowania Gudei, partnerami mi-
sterium byli jeszcze bogini Baba i bóg Ningirsu. Czyniąc aluzję do świętych
zaślubin, królowie Isin z XIX wieku p.n.e. tytułowali się „małżonkami bogini
Inanny” lub „świętej Inanny”, która stała się typową postacią żeńską świętych
zaślubin, wypierając inne boginie130.
128
Jest to długi poemat liczący 226 wierszy, którego krytyczne wydanie opracował
W.H.Ph. Römer, Sumerische „Königshymnen” der Isin-Zeit, Leiden 1965, s. 128–208 (zwłaszcza
wiersze 185–225). Wyjątki przetłumaczyła na język polski K. Szarzyńska, „Sumer”, w pracy zbio-
rowej pt. Miłość i seks w kulturach Wschodu starożytnego, Warszawa 1996, s. 27–30.
129
E. Sollberger i J.-R. Kupper, Inscriptions royales (przyp. 94), s. 41, IB4a.
130
M.-J. Seux, Épithètes royales (przyp. 94), s. 388 (d a m), por. s. 173 (mutu).
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 241
M.-J. Seux, Épithètes royales (przyp. 94), s. 159–160 (Māru), 392–395 (d u m u).
131
242 Świat Biblii
praojców ziemskich lub błaga bogów o łaskę jak pospolity człowiek. Nie po-
winno to wzbudzać zdziwienia, bo każdy człowiek może uważać się za syna lub
córkę bóstwa, co potwierdzają liczne imiona własne, zarówno sumeryjskie jak
akadyjskie. Bóstwo bywa też określone przez wiernych jako ich ojciec, matka,
brat lub siostra. Określić się jako syn boży nie świadczy więc o przypisywaniu
sobie atrybutów boskich. Świadczy jedynie o religijnym powiązaniu człowieka
z danym bogiem. Hammurabi wyraża to w prologu swych praw, gdy nazywa się
„synem boga Sina”, „synem boga Dagana”, „bratem boga Zababy”. Nigdzie nie
twierdzi na przykład, że bóg Sin zrodził go, aczkolwiek wie, że „jest królewskim
potomkiem, którego ukształtował Sin” (banû).
Sumeryjski władca lub amorycki król Isin mają jednak coś innego na myśli,
gdy twierdzą, że jakiś bóg ich zrodził lub jakaś bogini wydała ich na świat. Su-
meryjski czasownik t u(d) posiada właśnie takie znaczenie i idea „stworzenia”
jest w tym wypadku zbyt abstrakcyjna, a tłumaczenie „zrobić” zbyt ogólnikowe.
Najstarsze znane świadectwa o tych aspektach ideologii królewskiej pochodzą
z Lagasz, którego władcy nigdy nie używali determinatywu boskiego ze swym
imieniem. Fakt ten skłania nas do ostrożności przed zbyt pochopnym wycią-
gnięciem stąd wniosku, że król „zrodzony” przez boga jest istotą boską, królem-
-bogiem.
Najstarsze i najwyraźniejsze świadectwo zachował nam fragment tzw. „Steli
sępów” z XXIV wieku p.n.e.132. Pomnik ten wzniesiono na rozkaz króla Ean-
natuma, który narodził się z bogini Baba, gdy bóg Ningirsu, opiekun Lagasz,
zapłodnił jej łono. Inanna nadała mu imię, a bogini Ninhursag nakarmiła go
własnym mlekiem. Ningirsu niezmiernie uradował się na widok swego potomka
i ustanowił go zwycięzcą nad jego wrogami. O całym tym przebiegu wydarzeń
informuje nas uszkodzona inskrypcja, wyryta na steli133, która należy do naj-
większych arcydzieł sztuki sumeryjskiej.
W świetle tego tekstu należy interpretować inne, krótsze inskrypcje, np. in-
skrypcję Enannatuma I, brata i następcy Eannatuma. Zwie się on „synem, któ-
rego zrodził bóg Lugal-urubarra” oraz „synem, którego urodziła bogini Gatum-
du”, uchodząca za „matkę miasta Lagasz”. Inni władcy Lagasz, jak Puzur-Mama
i Gudea, też zwali się „synami, których urodziła bogini Gatumdu”, ale Gudea
zwie także boginię Nansze „swą matką” i uważa się za syna boga Ningizzidy.
Jednak czasownik t u(d) nie występuje w tych ostatnich przypadkach, podczas
gdy specjalny stosunek Gudei do Gatumdu wyrażony jest w następującej modli-
twie, skierowanej do bogini134:
Nie mam matki – ty jesteś moją matką.
Nie mam ojca – ty jesteś moim ojcem.
134
Cylinder A, III, 6–9. Por. A. Falkenstein i W. von Soden, Sumerische und akkadische
Hymnen und Gebete, Zürich 1953, s. 140.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 243
Poprzednikiem Gudei na tronie Lagasz był Urbaba, jego teść, który zwał się
„synem, którego zrodził bóg Nin-agala”, ale którego imię „Mężny syn Baba”
wskazuje na powiązanie z boginią Baba, uchodzącą za rodzicielkę Irikaginy,
wcześniejszego władcy Lagasz. Zwał się on „synem, którego urodziła bogini
Baba”.
Pirigme, wnuk Gudei, nazwany jest „synem, którego urodziła bogini Ninsu-
munak”, tj. „pani dzikich krów”. Była ona czczona w Lagasz za czasów Gudei,
a Ur-Ningirsu, ojciec Pirigme, wybudował jej świątynię w mieście Girsu. Po-
nieważ istniał wówczas urząd arcykapłanki n i n-d i n g i r bogini Ninsumunak
(Ninsun), można przypuszczać, że matką Pirigme była taka arcykapłanka. Brak
jednak bezpośrednich dowodów.
Także królowie III dynastii z Ur, Urnamma i Szulgi, uchodzili za „synów,
których urodziła Ninsumunak”. Urnamma twierdzi o sobie: „Jestem bratem
wielkiego Gilgamesza, synem którego Ninsumunak urodziła, potomkiem wiel-
kopańskiego rodu”. Ponieważ Urnamma był uzurpatorem, należy być ostroż-
nym z wyciąganiem daleko idących wniosków z podobnych roszczeń. Biorąc
pod uwagę, że Gilgamesz, władca Uruk, wywodził się z bogini Ninsumunak
i Lugalbandy, Urnamma pragnął zapewne przypisać sobie rodowód uzasadnia-
jący uzurpowanie tronu w Uruk. Podobnie rzecz się ma z jego synem Szulgi,
który twierdził ponadto, że był „dzielnym synem Aszim-babbary”, co jest jed-
nym z epitetów księżycowego boga miasta Ur, Nanna po sumeryjsku, Sin po
akadyjsku. Z innego tekstu wynika, że Szulgi narodził się ze świętych zaślubin
Urnammy, uosabiającego boga księżyca, z arcykapłanką występującą być może
w imieniu bogini Ninsumunak. Nie jest to jednak pewne. Prócz tego, tekst ten
zdaje się sugerować, że zaślubiny miały miejsce w Nippur, w świątyni Ekur
boga Enlila, który przychodzącego na świat syna Urnammy wyznacza na króla.
W innym mieście, mianowicie Umma, Lugalzagezi twierdzi, że jest „synem,
którego Nisaba urodziła”. Nisaba, bogini zboża, była patronką miasta Umma.
K. Łyczkowska, Mity Akadyjskie, Warszawa 2000, s. 157–159.
135
244 Świat Biblii
Pogląd, że król jest podobizną boga, jak syn podobny jest do ojca, nie należy
do arsenału mezopotamskiej ideologii królewskiej, ale wybór króla na pasterza
swego ludu i pojęcie władcy jako „dobrego pasterza” spotykamy już w XXIV
wieku p.n.e136. Imię własne Enannatum-sipa-zi, „Enannatum jest pasterzem od-
danym”, „dobrym pasterzem”, pochodzi z tego okresu i prawdopodobnie jest
echem jednego z epitetów króla Lagasz. W XXIII wieku p.n.e., Lugalzagezi,
król Ummy, wyraża następujące życzenie: „Obym zawsze był pasterzem idą-
cym na czele”. Tytuł „pasterza” nie występuje w inskrypcjach królów Akadu,
ale staroakadyjska inskrypcja przypisuje go huryckiemu królowi Atalszenowi
(rē’û), panującemu w Urkesz, dzisiejszemu Tell Mozan, pierwszej stolicy hu-
ryckiej w północnej Syrii.
Tytuł s i p a, „pasterz”, spotykamy często u Gudei, władcy Lagasz. Jest on
„pasterzem, którego powołała bogini Nansze”, „pasterzem, którego powołało
serce boga Ningirsu”, „pasterzem nadrzędnym boga Ningirsu”, „pasterzem,
którego miłuje jego król”, tj. bóg Ningirsu, „pasterzem swego kraju”, „paste-
rzem oddanym”, czyli „dobrym pasterzem”, lub po prostu „pasterzem”. Jeden
z jego poddanych zwie go „pasterzem oddanym wedle niezmiennego słowa
boga Ningirsu”.
Te same epitety używane są przez Urnammę, założyciela III dynastii z Ur.
Często jest on określony jako „pasterz Urnamma”, „nadrzędny pasterz boga
Enlila”, „pasterz oddany”, czyli „dobry pasterz”. Jego następca Szulgi jest „
pasterzem”, „pasterzem oddanym”, „jej oddanym pasterzem”, tj. bogini Ninsu-
136
M.-J. Seux, Épithètes royales (przyp. 94), s. 189 (nāqidu), 243–250 (re’û, rē’û), 356 (utul-
lu), 427 (n a-g a d a), 441–446 (s i p a).
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 245
Ważnym elementem ideologii królewskiej była zasada, że król jest obrońcą i gwa-
rantem prawa i sprawiedliwości, po akadyjsku kittu u mēšaru137. Kittu jest raz na
zawsze ustalonym porządkiem świata, a mēšaru jest jego wdrożeniem w prak-
tyce, na czym polega główne zadanie wybrańca bogów. Już Irikagina twierdzi,
że „przywrócił on pradawne prawa boga Ningirsu” 138. Znajdujemy w jego in-
skrypcjach również zamiar usunięcia nadużyć administracji królewskiej i ode-
zwę broniącą praw wdowy, sieroty i biedoty przed wszechmocą możnych. Nie
wiadomo jakie były realne możliwości wprowadzenia tego programu w życie.
Oczywisty jest bowiem ich charakter ideologiczny, zwłaszcza gdy porównamy
napisy Irikaginy z inskrypcjami późniejszych władców mezopotamskich, jak
-de-la-Paix’. Le souverain garant de la justice et de la paix”, The Polish Journal of Biblical Re-
search 8, 2009, s. 149–157.
138
E. Lipiński, Prawo Bliskowschodnie w starożytności. Wprowadzenie historyczne (Studia
historico-biblica 2), Lublin 2009, s. 45 z przypisem 8.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 247
Sierota nie był oddawany w moc bogacza, wdowa nie była oddawana w moc możnego140.
Sprawił, że prawo wzniosło się błyszcząc, bóg-słońce położył stopę na kark wszelkiego
zła141.
139
Cylinder B, XVIII, 5–7. Por. A. Falkenstein i W. von Soden, Sumerische und akkadische
Hymnen (przyp. 134), s. 180.
140
Statua B, VII, 42–43. Por. H. Steible, Die neusumerischen Bau- und Weihinschriften,
Stuttgart 1991, t. I, s. 172–173; t. II, s. 29–31 (komentarz).
141
Cylinder B, XVIII, 10–11. Por. A. Falkenstein i W. von Soden, Sumerische und akkadi-
sche Hymnen (przyp. 134), s. 180.
142
M.T. Roth, Law Collections (przyp. 102), s. 16.
143
E. Lipiński, Prawo bliskowschodnie w starożytności (przyp. 138), s. 112–119.
144
W.H.Ph. Römer, Sumerische “Königshymnen” (przyp. 128), s. 14–15, wiersze 34–42.
145
W.H.Ph. Römer, Sumerische “Königshymnen” (przyp. 128), s. 34, wiersze 43 nn.
248 Świat Biblii
M.T. Roth, Law Collections (przyp. 102), s. 76–77; M. Stępień, Kodeks Hammurabiego
147
Było tak, ponieważ bogowie ustanowili króla, aby zaprowadził w kraju pra-
wo i sprawiedliwość. Zasada ta uchodziła za fundament władzy królewskiej aż
do końca istnienia państwa nowoasyryjskiego, a następnie nowobabilońskiego,
które przeszło pod władzę Persów Achemenidów w 539 roku p.n.e. Ostatnim
królem nowobabilońskim był Nabonid, który w 556 roku uzurpował władzę
„na rozkaz Marduka”. Piastował on wysokie stanowiska w administracji pań-
stwowej w czasach panowania Nabuchodonozora II i Nergal-szar-uṣura, lecz nie
miał on powiązań rodzinnych ze swoimi poprzednikami. Był Aramejczykiem
z Harranu i przez swą matkę, kapłankę boga Sina z Harranu, ściśle związany był
z tamtejszymi kręgami kapłańskimi. Pietyzm, z jakim Nabonid odnosił się do
asyro-babilońskich tradycji, usprawiedliwić miał jego uzurpację, przynajmniej
w oczach bogów, a zwłaszcza w oczach boga Sina, dla którego zainicjował od-
budowę świątyni harrańskiej. W jednej ze swoich inskrypcji, której początek
jest kompletnie zniszczony, Nabonid powiada, że bóg Sin na „moje dobre czyny
spojrzał radośnie (i) długie życie mi podarował. Na rozkaz Sina, króla bogów,
Adad zesłał deszcz, Ea otworzył swoje źródła, bogactwo, obfitość i dobrobyt
w kraju moim ustanowił”. Następnie tekst podaje niskie ceny jęczmienia, dak-
tyli, sezamu, oliwy, wełny, wina, jako dowód, że dobrobyt zapanował w kraju.
Tekst wnioskuje więc, że bóg Sin „zapewnił obfitość i bogactwo mojemu kra-
jowi. [Mieszkańcy] Akadu (tj. Babilonii) widzieli dzieła Sina, czcili jego wielki
majestat”152.
Persowie przejęli tę samą tradycję od chwili opanowania Babilonu, który
Cyrus II zdobył w 539 roku niemal bez wysiłku. Niebawem ogłosił w języku
akadyjskim manifest, w którym podkreślał swą rolę oswobodziciela i zapewnił
mieszkańcom miast pokój i nietykalność osobistą. Oto ustęp z tego manifestu:
O pomyślność miasta Babilonu i wszystkich ośrodków kultu zadbałem, mieszkańcom
Babilonu, którzy wbrew woli bogów jarzma dla nich nie przeznaczone [dźwigali] od
znużenia, pozwoliłem odpocząć i od prac przymusowych kazałem ich uwolnić.
151
Inskrypcja L4, rew. II, 19–23: M. Streck, Assurbanipal (przyp. 150), t. II, s. 260–261.
152
S. Zawadzki, Mane, Tekel, Fares. Źródła do dziejów Babilonii chaldejskiej, Poznań 1996,
s. 87.
153
S. Zawadzki, Mane, Tekel, Fares (przyp. 152), s. 117–118.
250 Świat Biblii
Król dbał nie tylko o wdrożenie odwiecznego prawa, ale sprawował też funkcje
kapłańskie. Ani język sumeryjski, ani akadyjski nie posiadały ogólnego terminu
„kapłan”, ale posługiwały się wyrazami oznaczającymi poszczególne czynności
kapłańskie, jak wróżbita, egzorcysta, celebrans.
Wróżbita pilnie przyglądał się znakom objawiającym wolę bożą i przy-
szłość, przy czym najważniejszą rolę odgrywała hepatoskopia, czyli wróżbiar-
stwo z trzewi zwierząt ofiarnych, zwłaszcza z wątroby. Istnieli zawodowi ha-
ruspikowie, wieszczący z wątroby zwłaszcza koźląt i owiec, ale sam władca
także występował w tej roli, np. Gudea z Lagasz. Aby dowiedzieć się woli bożej
odnośnie do zamierzonej budowy świątyni boga Ningirsu, zbadał on wątrobę
zwierzęcia złożonego w ofierze w tym właśnie celu154:
Przyjrzał się bielutkiemu zwierzęciu ofiarnemu,
ofiarnemu zwierzęciu przyjrzał się: jego wróżba była pomyślna.
Wola boga Ningirsu wyraźnie ukazała się Gudei.
pełnienia czynności haruspika. Być może, opis ten nie jest historyczny, ale od-
zwierciedla opinię o roli króla w latach 2000 p.n.e. Czytamy tam156:
W sprawie świątyni przyjrzał się zwierzęciu ofiarnemu (m á š):
„Budować dom (boży)” nie było zaznaczone w ofiarnym zwierzęciu.
Po raz drugi, w sprawie świątyni, przyjrzał się zwierzęciu ofiarnemu:
„Budować dom (boży)” nie było zaznaczone w ofiarnym zwierzęciu.
Tytuł ten odnosi się czasami do określonej świątyni, ale brak jakichś szczegóło-
wych opisów z nim związanych.
Królowie mezopotamscy ustawicznie podkreślają, że są wybrańcami boży-
mi od chwili ich przyjścia na świat. Hymny królewskie powołują się na wy-
rocznie boskie, niezmienne, które najprawdopodobniej były uzyskiwane drogą
hepatoskopii. W czasach historycznych jednak jeden z synów wstępował na tron
po ojcu. Był to najstarszy syn lub syn wybrany przez ojca, który uzyskiwał na
to zgodę bogów poprzez hepatoskopię lub inną metodę wróżbiarską. Hymny
i inskrypcje wskazują na powołanie króla przez bogów i cytują nawet słowa
wyroczni. Najczęściej występują tutaj bogowie An, Enlil, bogini Inanna, której
rola wiązała się z rytuałem świętych zaślubin, uważanych za jeden ze sposobów,
poprzez który objawiała się wola boża przywołująca królewskiego potomka.
160
M.-J. Seux, „Königtum” (przyp. 94), s. 143–148.
161
E. Lipiński, Prawo bliskowschodnie w starożytności (przyp. 138), s. 18, przypis 4 z biblio-
grafią.
162
E. Lipiński, Prawo bliskowschodnie w starożytności (przyp. 138), s. 126 i 380.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 253
163
M.-J. Seux, „Königtum” (przyp. 94), s. 145–146, §15.
164
E. Lipiński, „Od ideologii królewskiej do mesjanizmu epoki hasmonejskiej”, Studia Judai
ca 12, 2009, s. 1–22 (zob. s. 3–6).
165
W.G. Lambert, „The Seed of Kingship”, [w:] P. Garelli (red.), Le palais et la royauté
(CRRA 19), Paris 1974, s. 427–444 (zob. s. 435).
166
M.-J. Seux, Épithetes royales (przyp. 94), s. 152 (līpu).
254 Świat Biblii
167
C.L. Woolley, The Royal Cemetery (Ur Excavations III), London–Philadelphia 1934,
s. 38 nn. i tabl. 29.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 255
S.W. Helms, Jawa, Lost City of the Black Desert, London 1981; E.V.G. Betts, Excavations
170
at Jawa 1972–1986, Edinburgh 1991. Por. G. Philip, „Jawa and Tell Um Hammad – Two Early
Bronze Age Sites in Jordan. Review Article”, PEQ 127, 1995, s. 161–170.
258 Świat Biblii
173
C. Epstein, „Basalt Pillar Figures from the Golan”, IEJ 25, 1975, s. 193–200; taże, „Cult
Symbols in Chalcolithic Palestine”, Bollettino del Centro Camuno di Studi Preistorici 19, 1982,
s. 63–82, z obszerną bibliografią; taże, „Basalt Pillar Figures from the Golan and the Ḥuleh Re-
gion”, IEJ 38, 1988, s. 205–233.
174
M. Kochavi, „The Land of Geshur Project”, IEJ 39, 1989, s. 1–17; 41, 1991, s. 180–184;
43, 1993, s. 185–190; 44, 1994, s. 136–141.
175
L. Vinitzky, „The Date of the Dolmens in the Golan and the Galilee. A Reassessment”, Tel
Aviv 19, 1992, s. 100–112.
260 Świat Biblii
176
K. Yassine, „The Dolmens: Construction and Dating Reconsidered”, BASOR 259, 1985,
s. 63–69; M. Zohar, „Megalithic Cemeteries in the Levant”, [w:] O. Bar-Yosef i A. Khazanov
(red.), Pastoralism in the Levant (Monographs in World History 10), Madison 1992, s. 43–63;
G. Scheltema, Megalithic Jordan. An Introduction and Field Guide (ACOR Occasional Publication
6), Amman 2008.
177
M. Reygasse, Monuments funéraires préislamiques de l’Afrique du Nord, Paris 1950;
Z. Krzak, Megality świata, Warszawa 1994.
178
M. Zohar, „Rogem Hiri: A Megalithic Monument in the Golan”, IEJ 39, 1989, s. 18–31;
Y. Mizrachi, M. Zohar, M. Kochavi, V. Murphy i S. Lev-Yadun, „The 1988–1991 Excavations at
Rogem Hiri”, IEJ 46, 1996, s. 167–195; S. Lev-Yadun, Y. Mizrachi i M. Kochavi, „Lichenometric
Studies of Cultural Formation Processes at Rogem Hiri”, IEJ 46, 1996, s. 196–207.
179
B. Gabriel, Zum ökologischen Wandel im Neolithikum der östlichen Zentralsahara (Berli-
ner Geographische Abhandlungen 27), Berlin 1977, s. 1–11. Uzyskano także daty z szóstego i pią-
tego tysiąclecia p.n.e.: Z. Krzak, „Megality, śladami największych tajemnic świata”, Archeologia
Żywa 3 (8), 1998, s. 28–31. Inne badania wskazują na X wiek p.n.e., a w Tunezji, na V lub IV wiek
p.n.e.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 261
wczesnego brązu, a więc ich istnienie w niczym nie zmienia ogólnego obrazu
sytuacji na terenach Moabu w okresie środkowego i późnego brązu. Nie ma też
podstaw, aby szukać tam jakiś śladów osadnictwa z czasów między środkowym
brązem I a okresem żelaza II, którego pozostałości także znaleziono podczas
prac wykopaliskowych.
Sytuacji nie zmienia odkrycie dziewiętnastu pochówków ze środkowego
brązu II na stanowisku Deir ‘Ain ‘Abaṭa zajmującym skalną ostrogę na połu-
dniowo-wschodnim krańcu Morza Martwego koło dzisiejszego miasta Eṣ-Ṣāfi
(starożytny Zoar), bowiem groby nie dowodzą istnienia osady. Natomiast świad-
czy o tym znaleziona tu rozległa prostokątna budowla z okresu wczesnego brą-
zu, wzniesiona w pobliżu źródła świeżej wody, które musiało być znane także
w epoce biblijnej (Rdz 19, 30). W epoce bizantyjskiej powstał tutaj klasztor św.
Lota182.
Jak się więc wydaje, w krainie Moab w okresach środkowego i późnego
brązu obserwujemy częściową przynajmniej przerwę w osadnictwie, a na pew-
no – w rozwoju budownictwa miejskiego. Pozostałości architektury i zespoły
ceramiczne wskazujące na stałe osadnictwo na większą skalę odnajdujemy tu
dopiero pod koniec XIII wieku p.n.e. Okres wczesnego brązu świadczy nato-
miast o niezmiernie ciekawym przejściu ludności koczowniczej do cywiliza-
cji miejskiej ze zróżnicowaniem społecznym, objawiającym się w wyposażeniu
grobowym. Niewątpliwie liczyć się tu trzeba z zaczątkami władzy państwowej,
przynajmniej na szczeblu miast-państw z rejonem otaczającym ich warowne
centrum.
W północnej Syrii, nieco późniejsze źródła pisemne, datowane na ok. 2300
p.n.e., wyraźnie ujawniają obecność władzy królewskiej w Tell Mardich/Ebla,
65 km na południowy zachód od Aleppo. Mimo braku źródeł piśmienniczych
z tego okresu na terenie Kanaanu i Transjordanii, o istnieniu pewnej organiza-
cji państwowej świadczą jednak owe warowne miasta z epoki wczesnego brą-
zu, a tym bardziej z czasów średniego brązu183. Nieme dane archeologiczne nie
zdradzają wszakże ewentualnych koncepcji ideologii królewskiej.
2. Ubóstwienie władcy
182
K.D. Politis, „Excavations at Deir ‘Ain ‘Abaṭa 1991”, Annual of the Department of Anti-
quities of Jordan 36, 1993, s. 281–290; H. Donner, „The Sanctuary of St. Lot”, [w:] The Near East
in Antiquity. Archaeological Work of National and International Institutions in Jordan IV, Amman
1994, s. 87–92.
183
Zob. np. A. Mazar, Archaeology of the Land of the Bible, 10,000–586 B.C.E., New York
1990, s. 118–134, 176–182, 197–213.
264 Świat Biblii
45,7 i lamentacji Ezechiela 28 nad królem Tyru. Ich analizę wypada poprzedzić
krótkim opisem ich kulturowego zaplecza.
Potocznie zwany „starożytny Izrael” składa się z trzech jednostek geogra-
ficznych i historycznych, o ile nie bierze się pod uwagę szerokiego pasa nad-
morskiego Filistei, Szaronu i równiny Akko, które nigdy nie należały do Izraela
lub Judy. Każda z tych jednostek ma swoją odmienną przeszłość i swoje ludowe
obyczaje. Organizacja plemion izraelskich, zamieszkująca wzgórza Cisjordanii
i północną Zajordanię, może sięgać XIII wieku p.n.e. Stanowiła ona „cały Izra-
el”. W późniejszych czasach zespoliła się do pewnego stopnia z kanaanejskimi
mieszkańcami miasteczek. W Królestwie Izraela spotyka się zatem obok pa-
sterzy, drobnych rolników i rzemieślników, także hodowców drzew oliwnych
i winnej latorośli, których praca przybierała cechy przemysłowe i handlowe.
Wyciskanie oleju i tłoczenie wina zaspakajały bowiem nie tylko potrzeby we-
wnętrzne, ale miały także na celu eksport do Egiptu i Fenicji. Ta zróżnicowana
ludność Cisjordanii różniła się od ludu ziemi judzkiej dość luźnym zrzeszeniem
rozmaitych klanów rolniczych i pasterskich, a także wywodzących się z migra-
cji górników i kowali Edomu na Wyżynę Judzką, gdzie niektórzy z nich prowa-
dzili zapewne półkoczowniczy tryb życia. Grupy te stworzyły pewną ściślejszą
jednostkę dopiero w X wieku p.n.e., czując się być może zagrożone w swym
bycie przez Filistynów. Jerozolima ma zaś bardzo złożoną przeszłość i w ciągu
wieków nastąpiły tam znaczne zmiany ludnościowe, etniczne i zwłaszcza de-
mograficzne, które można pośrednio uchwycić. Między tymi trzema ugrupowa-
niami widoczne są różnice w kulturze materialnej i duchowej. Dotyczy to np.
ceramiki, zabudowań, a zwłaszcza instytucji i języka, którego charakterystyki
ujawniają się w źródłach epigraficznych. Różnice istniały nawet w dziedzinie
religijnej, skoro redaktorzy historii deuteronomicznej zwać będą Baalem sa-
mego Jahwe z Samarii, czczonego przez mieszkańców stolicy założonej przez
Omriego.
Zwróćmy teraz uwagę na wyżej wymienione teksty. W Psalmie 45,7 czy-
tamy: „Tron twój, o Boże, na wieki wieków, berłem prawości – berło króle-
stwa Twego”. Psalmista zwraca się tutaj do króla. B. Couroyer uważał, że psalm
naśladuje terminologię egipskich Ptolemeuszów, ale używa terminu „Bóg”
w znaczeniu przenośnym184. Należy jednak trzymać się dawnego wyjaśnienia.
W drugiej księdze Psalmów (Ps 42–83) imię „Jahwe” zostało prawie wszędzie
zmienione na „Elohim”, a wyraz „Jahwe” różni się tylko jedną literą od czasow-
nika „jest”, „będzie”: jhwh/jhjh. Otóż litery w i j były praktycznie identyczne
w piśmie żydowskim pod koniec I tysiąclecia p.n.e., tj. w okresie, gdy zastą-
piono „Jahwe” przez „Bóg”. W pierwotnym tekście czytano zatem: „Tron twój
b ę d z i e trwał na wieki wieków”. Wyjaśnienie to potwierdza prawie identycz-
ne zdanie w 2 Sm 7,16 i 1 Krn 17,14, gdzie występuje właśnie czasownik jih-
jeh: „tron twój b ę d z i e trwał aż na wieki”. Oczywiście, określenie „na wieki”,
184
B. Couroyer, „Dieu ou Roi?”, RB 78, 1971, s. 233–241.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 265
„na wieki wieków” ma znaczenie przenośne, ale używane jest także w sensie praw-
nym, np. gdy mowa jest o „wiecznym posiadaniu” ziemi, na co wskazują jeszcze
nasze „księgi wieczyste”. W tradycji chrześcijańskiej, interpretującej ten psalm
w sensie mesjańskim, Elohim uważane jest za wołacz: „Stolica Twoja, o Boże,
na wieki wieków!” Mesjasz byłby więc nazwany tu „Bogiem”, tj. tytułem, który
przysługuje mu w Nowym Testamencie dlatego, że jest Synem Bożym185. Trady-
cja żydowska, np. u Marcina Bubera i u Hermanna Cohena, rozumie natomiast
Elohim jako określenie tronu, tj. „tron twój jest Boży”, czyli ustanowiony przez
Boga. Nie odpowiada to wszakże strukturze zdania hebrajskiego.
Drugim tekstem biblijnym sugerującym ubóstwienie władcy jest lamentacja
proroka Ezechiela 28 nad królem Tyru. Rozdział ten składa się z podwójnej wy-
roczni, obwieszczającej hańbiący upadek króla Tyru z rangi boskiej, którą sobie
przypisywał. W pierwszej części czytamy:
Za to, że się podniosło serce twoje,
że rzekłeś: „Bogiem ja jestem
i na tronie bożym siadłem
w pośrodku morza”,
aczkolwiek człowiekiem jesteś, a nie Bogiem.
186
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan in the Iron Age. Historical and Topographical Re
searches (OLA 153), Leuven 2006, s. 375–377.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 267
W ugaryckim poemacie Kereta, króla kraju lub miasta Chubur, występuje tytuł
„syn Ela”, tj. syn najwyższego boga tamtejszego panteonu w połowie II tysiąc-
lecia p.n.e. Określa się też Kereta mianem „sługi Ela”, „ulubieńca Ela”, ale naj-
wymowniejszy jest tytuł „syn Ela, potomek Miłosiernego i Świętego”187. Nie
ulega wątpliwości, że te epitety odzwierciedlają ugarycką ideologię królewską,
która otaczała postać króla nimbem boskiego synostwa. Mamy tu jednak do czy-
nienia z poezją, w której przenośne używanie wyrazów jest rzeczą pospolitą.
W poemacie Kereta są wprawdzie inne ustępy, które odzwierciedlają tę samą
ideologię królewską. Otóż bóg El objawia Keretowi we śnie, że urodzi mu się
syn, któremu na imię będzie Jassib, i El dodaje przy tym: „karmić się będzie
mlekiem Aszirat i ssać będzie piersi dziewicy ‘Anat”188. Aszirat jest małżonką
Ela i matką bogów, a młodsza od niej ‘Anat jest towarzyszką Baala. Słowa Ela
znaczą więc, że Jassib będzie od urodzenia wybrańcem bogów i że zasiądzie na
tronie po ojcu. Co więcej, słowa te sugerują, że Jassib będzie adopcyjnym sy-
nem bogiń, gdyż takie było znaczenie karmienia niemowlęcia przez kobietę nie
będącą jego przyrodzoną matką. Odnaleziona w Ugarycie płaskorzeźba z kości
słoniowej przedstawia zresztą boginię karmiącą dwóch chłopców189.
Ideologia królewska jest wyrażona w podobny sposób w biblijnym Psalmie
2,7, gdzie Jahwe mówi do króla: „Tyś jest synem moim, jam ciebie dziś zrodził”.
Formuła „tyś jest synem moim” była używana przy adopcji, a użycie jej w psalmie
w odniesieniu do króla odwołuje się prawdopodobnie do chwili koronacji. Syno-
stwo boskie króla zdaje się więc wypływać z jego adopcji przez bogów. Nie świad-
czy to oczywiście o jego boskim pochodzeniu w jakimś nadprzyrodzonym sensie.
W królewskiej ideologii Izraela i Judy boskie synostwo króla występuje nie
tylko w Psalmie 2,7, ale także w kilku innych tekstach pochodzących zapewne
z wczesnych wieków I tysiąclecia p.n.e. W proroctwie Natana, w 2 Sm 7,12–14,
Bóg zapowiada, że Dawid nie wybuduje świątyni, ale że jego syn, tj. Salomon,
wzniesie ją:
Wzbudzę potomstwo twe po tobie, które wynijdzie z żywota twego i umocnię królestwo
jego. On zbuduje dom imieniu memu i utwierdzę tron królestwa jego aż na wieki. Ja mu
będę za ojca, a on mnie będzie za syna.
187
CTA 16, I, 9–11.20–21 = UT 125, 9–11.20–21 = KTU 1.16, I, 9–11.20–21; zob. też CTA 14,
I, 41; 16, II, 105–106 = UT 125, 105–106; Krt 41 = KTU 1.14, I, 41; 1.16, II, 43–44.
188
CTA 15, II, 25–28 = UT 128, II, 25–28 = KTU 1.15, II, 25–28.
189
CAH. Plates to Volumes I & II, New Edition, Cambridge 1997, tabl. 136b.
190
E. Lipiński, „Od ideologii królewskiej do mesjanizmu epoki hasmonejskiej”, Studia Judai
ca 12, 2009, s. 1–22.
268 Świat Biblii
Wypada tu zwrócić uwagę na Psalm 110, 3, gdzie Jahwe zwraca się do króla
w te słowy: „Z żywota, przed jutrzenką, jak rosę cię zrodziłem”. Jest to prokla-
macja boskiego synostwa króla, podobnie jak Ṭalaj, „Rosa”, jest córką Baala
w mitologii ugaryckiej191. Zarazem jest to aluzją do przeznaczenia króla na tę
funkcję od chwili poczęcia. Pojęcia te wywodzą się z ideologii królewskiej sta-
rożytnego Bliskiego Wschodu, aczkolwiek zasadniczym dogmatem w Jerozoli-
mie był boski wybór Dawida i jego pokolenia. Prócz tego, terminologia zdaje
się wskazywać na pewną formę adopcji, co sugeruje już wyżej wspomniany po-
emat Kereta z Ugarytu. Adopcja stwarza podstawę prawną i trwałą, przeciwnie
do zwykłych zwrotów przenośnych. Potwierdza to proroctwo Natana w 2 Sm
7,15–16: „Miłosierdzia mego, mówi Bóg, nie odejmę od niego (tj. syna Da-
widowego), jak odjąłem od Saula, któregom oddalił od oblicza mego. I trwały
będzie dom twój i królestwo twe aż na wieki”. Niestety brak podobnych tekstów
z innych państewek zachodniosemickich epoki żelaza.
E. Lipiński, „‘Leadership’. The Roots DBR and NGD in Aramaic”, [w:] M. Dietrich
192
i I. Kottsieper (red.), „Und Mose schrieb dieses Lied auf”. Studien zum Alten Testament und zum
Alten Orient. Festschrift für Oswald Loretz (AOAT 250), Münster 1998, s. 501–514 (zob. s. 513).
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 269
(1 Sm 16,11; por. 16,19). Gdy został on zawezwany z pastwiska i stanął przed
Samuelem, ten rozpoznał w nim wybrańca bożego i namaścił go. Aluzja do Da-
wida pasącego owce występuje też w 1 Sm 17,34 i 40: „Dawid rzekł zatem do
Saula: «Pasał sługa twój trzodę ojca swego»”, który będąc na służbie królew-
skiej zawsze nosił torbę pasterską. Ta, pochodzenia ludowego, tradycja przy-
brała formę oficjalną w Psalmie 78,70–72, w którym psalmista opisuje wybór
Dawida na króla:
Obrał Dawida, sługę swego,
i wziął go od trzód owiec.
Od kotnych owiec wziął go,
aby pasł Jakuba, lud jego,
i Izraela, dziedzictwo jego.
I pasł ich w prawości serca swego
i w roztropności rąk swoich prowadził ich.
Obraz króla pasterza łączy się tutaj z pojęciem króla rządzącego sprawied-
liwie i roztropnie. Pojęcie Dawida jako pasterza utrwaliło się w świadomości
i występuje jeszcze w tzw. Psalmie 151A, którego pierwotny tekst hebrajski
odnaleziono w Qumran. Tam powiada Dawid o sobie:
Byłem najmniejszym wśród braci moich
i najmłodszym z synów ojca mego.
Uczynił mnie pasterzem trzody swojej
i pastuszkiem koźląt swoich.
Dłonie moje wykonały flet,
a palce moje – cytrę...
Pasterze ci nie będą już królami z dynastii Dawidowej, ale autor tych słów
nie miał zapewne wyraźnego pojęcia o sytuacji, która nastąpi po powrocie wy-
gnańców.
Podobny ustęp czytamy u Jr 3,15, ale chodzi tu o królów Izraela lub Judy,
a sam fragment pochodzi zapewne z wczesnego okresu działalności Jeremiasza,
ok. roku 620 p.n.e. Jest to prawdopodobnie aluzją do wyboru domu Dawidowe-
go z czasów, gdy królem Judy był Jozjasz, uchodzący za bogobojnego władcę:
Dałem wam pasterzy według serca mego
i paśli was umiejętnością i wiedzą.
193
E. Lipiński, „‘Roi-de-l’équité’ et ‘Prince-de-la Paix’” (przyp. 137), s. 149–157.
194
RS 24.271, 14: KTU 1.123, 14.
195
Euzebiusz z Cezarei, Praeparatio evangelica I, 10, 13.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 271
Tekst ten nie dowodzi, że król Kulamuwa zajął się ubogimi i upośledzonymi
w jakiś wyjątkowy sposób. Twierdzi po prostu, że władca spełniał swe zadanie
zgodnie z zasadami ideologii królewskiej. Dają to do zrozumienia podobne tek-
sty biblijne, które nie odnoszą się do określonego władcy. W Psalmie 72 czyta-
my np.:
O Jahwe, daj prawo twoje królowi,
a sprawiedliwość twoją synowi królewskiemu.
Niechaj sądzi lud twój w sprawiedliwości,
a ubogich twych wedle prawa.
Niech przyniosą góry pokój dla ludu,
a pagórki sprawiedliwość.
Niechaj sądzi ubogich z twego ludu
i wybawi upośledzonych,
a poniży ciemiężyciela.
Niechaj trwa tak długo jak słońce
i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
Niech zstąpi jak deszcz na runo
i jak ulewa ziemię kąpiąca.
A dalej czytamy:
Niech wyzwoli ubogiego, który o pomoc woła,
nędznego i tego, który zbawiciela nie ma.
Niech zlituje się nad biednym i nędzarzem,
a życie ubogich ocali.
Od nacisku i gwałtu niech ich uwolni,
a krew ich niech będzie droga w jego oczach.
A dalej:
Niech obfitość zboża panuje w kraju,
urodzaj na szczycie gór;
niech rozkwit nastąpi jak na Libanie,
a kłosy podniosą się jak zioła polne.
Król Judy na tronie, fragment dzbanu z Ramat Rachel, koniec VII wieku p.n.e.
(Muzeum Izraela, Jerozolima)
Takie królowanie jest zresztą nakazane przez Boga, jak powiada Jr 22,3:
197
E. Lipiński, Prawo bliskowschodnie w starożytności (przyp. 138), s. 368–369.
198
E. Lipiński, „‘Leadership’” (przyp. 192), s. 507.
199
Np. ’att ṣdqh znaczy „jego prawowita żona”: CTA 14, I, 12 = UT Krt 12 = KTU 1.14, I, 12.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 275
200
Józef Flawiusz, Przeciw Apionowi I, 123.
201
KAI 13, 1–2 = TSSI III, 27, 1–2.
202
KAI 214, 8–9; 216, 6–7; 202, A, 3–4.12–14 = TSSI II, 13, 8–9; 15, 6–7; 5, A, 3–4.12–14.
203
Zob. poniżej, s. 373.
204
E. Lipiński, The Aramaeans: Their Ancient History, Culture, Religion (OLA 100), Leuven
2000, s. 378, wiersze 4’–6’. Zob. poniżej, s. 374.
205
KAI 10, 2 = TSSI II, 25, 2.
276 Świat Biblii
innej tradycji, Dawid został wybrany przez lud Judy, a następnie przez starszy-
znę wszystkich plemion Izraela. Interwencja jakiejś postaci proroczej, Natana,
Achiasza Silonity, czy Semei, jest wzmiankowana w opowiadaniach o korona-
cji Salomona i wyborze Jeroboama. Zasadniczą rolę odgrywa jednak w Izraelu
zgromadzenie ludu, a w Judzie i Jerozolimie przynależność do rodu Dawida.
W normalnych okolicznościach Księgi Królewskie nie wspominają o żadnej
interwencji proroczej. Np. w 1 Krl 22,51: „I odszedł Jehoszafat do ojców swych
i pogrzebany został z nimi w mieście Dawida, ojca swego, i został królem Je-
horam, syn jego, zamiast niego”. Jest to stereotypowa formułka historyka deu-
teronomicznego, która nie objawia żadnych konkretnych szczegółów. W tym
przypadku przesłania ona jednak gwałtowne wydarzenia wspomniane w 2 Krn
21,2–7 i 2 Krl 11,1206.
Ideologia królewska dąży jednak do podkreślenia, że król jest wybrańcem
bożym. Władzę powinien on sprawować zgodnie z odwiecznymi zasadami pra-
wa i chronić słabszych poddanych przed przemocą możnych. Jego panowanie
jest jakby okresem, w którym pokój i dobrobyt mają panować w kraju. Bo-
skie cechy władcy są najbardziej widoczne w Egipcie, ale ukazują się również
w pewnych okresach historii Mezopotamii. Nie są one bardzo widoczne u Se-
mitów zachodnich, aczkolwiek pewna forma adopcji króla przez bogów objawia
się w kilku omówionych tekstach.
J.-C. Courtois, „Ras Shamra I. Archéologie”, DBS IX, Paris 1979, kol. 1126–1295 (zob.
211
Tekst ten nie zdaje się popierać opinii, która doszukuje się w nim dowodu
boskiej natury zmarłych królów utożsamionych z Refaim.
Refaim odgrywają też zasadniczą rolę w jednym z ugaryckich poematów
mitologicznych. Bóg El zaprasza Refaim do swego pałacu na wielką ucztę.
Przybywszy do pałacu ojca bogów, ucztują oni tam, jedząc i pijąc. Na poemat
ten składają się fragmenty trzech dwustronnie napisanych tabliczek, których ko-
lejność trudno ustalić ze względu na liczne luki. Istnieje jednak staranna ich
publikacja W.T. Pitarda214, lecz bez tłumaczenia. Z poematu nie wynika jedno-
znacznie, że Refaim byli bogami, ale do pewnego stopnia posiadają oni cechy
boskie i w zaświatach stali się nieśmiertelni, jak sugeruje tekst KTU 1.108, 1–7,
który upamiętnia ucztę ich eponima Rapi’u, króla wieczności:
Niech pije [wię]c Rapi’u, król wieczności,
niech pije [bóg] potężny i pełen majestatu,
bóg, który mieszka w Asztarot,
bóg, który panuje w ‘Edrei (hdr‘j)...
I niech pije ona, ‘Anat potężna,
pani królestwa, pani imperium
pani niebios wysokich ...
Tyberiadzkim. Miasto, otoczone murem obronnym, które Joz 19,35 łączy z izra-
elskim plemieniem Neftali, występuje na liście toponomicznej Totmesa III
(nr 34) z XV wieku p.n.e. Uczeni zgodnie identyfikują je z Tell al-‘Oreime, dzi-
siejszym Tel Kinrot216, górującym na północno-zachodnim brzegu jeziora nad
obfitymi źródłami ‘Ain al-Tine i ‘Ain Ṭabigha. Na zboczach wzgórza znalezio-
no ceramikę z epoki brązu i fragment steli egipskiej Totmesa III lub Amenhote-
pa II ze wzmianką o zniszczeniu armii mittannijskiej. Na stanowisku natrafiono
także na skarabeusza z imieniem królowej Teje, żony Amenhotepa III, a papirus
St.-Petersburg 1116A, pochodzący prawdopodobnie z XV wieku p.n.e., wymie-
nia Kinneret wśród dwunastu innych miast kanaanejskich. Nie ulega wątpliwo-
ści, że w tym okresie odgrywało ono pewną rolę, mimo że wykopaliska odsło-
niły niewiele pozostałości z epoki środkowego i późnego brązu. Nie dziwi więc
wzmianka o Kinneret w poemacie z Ugarytu, tym bardziej, że chodzi o region
bogaty w legendy, a dokument zawiera aluzję do grobu typu megalitycznego.
Wprawdzie wyraz mdgt to hapax legomenon, ale nie ulega wątpliwości, że ozna-
cza on grób Aqhata i zapewne wywodzi się z tego samego rdzenia semickiego,
co arabskie słowo dudżdżat(un), „ciemność”.
Wspomniany ustęp zdaje się więc znaczyć, że Daniel „pochował go
w mrocznym miejscu w Kinneret”, gdzie z pewnością Aqhat miał spotkać cie-
nie swych przodków. Niewątpliwie były to istoty z zaświatów, cienie zmarłych,
spragnione i głodne, które chętnie przybywały na ucztę. Postacie te świadczą
niemniej o istnieniu w Ugarycie wierzeń w życie pozagrobowe i o uprawia-
niu kultu zmarłych. Ugaryckie teksty są też wyrazem przekonania, że należało
spełniać pewne obowiązki rytualne wobec zmarłych przodków, którzy powrócili
do ziemi, skąd człowiek powstał. Nie dowodzą one natomiast właściwego ubó-
stwienia zmarłych królów.
Śladów podobnego, częściowego ubóstwienia nie spotykamy w starożyt-
nym Izraelu i w Judzie, gdzie wzmianka o zgonie króla łączy się tylko ze stwier-
dzeniem, że nieboszczyk odszedł do swoich ojców. Nic podobnego nie znajduje-
my również w Fenicji, aczkolwiek królowie bywali tam chowani w sarkofagach,
czasami wręcz wspaniałych, i mogli nawet podlegać mumifikacji. Nie wiemy
jednak czy ta praktyka egipska łączyła się z jakimiś szczególnymi wierzeniami,
bo wspomniana wyżej lamentacja Ezechiela 28 nad królem Tyru wygląda raczej
na parodię.
Rzeźby ammonickie z VIII–VII wieku p.n.e., przedstawiające królów z ko-
roną atef Ozyrysa217, mogłyby świadczyć o ubóstwieniu zmarłego władcy, ale
216
V. Fritz, Kinneret: Ergebnisse der Ausgrabungen auf dem Tell el-‘Oreme am See Genne-
saret, 1982–85, Wiesbaden 1990; tenże, „Kinneret: Excavations at Tell el ‘Oreimeh (Tel Kinrot),
1982–1985 Seasons”, Tel Aviv 20, 1993, s. 187–215; V. Fritz i D. Vieweger, „Vorbericht über die
Ausgrabungen in Kinneret (Tell el ‘Oreme) 1994 und 1995”, ZDPV 112, 1996, s. 91–99; V. Fritz,
„The Decline of Chinnereth after the Campaign of Tiglath-pileser III”, Jahrbuch des Deutschen
Evangelischen Instituts für Altertumswissenschaften des Heiligen Landes 5, 1997, s. 59–66.
217
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 185), s. 305, 310, 313–314, 317, z bibliografią.
Ideologia królewska na starożytnym Bliskim Wschodzie 281
nie ma pewności, że nie odnoszą się one do panującego króla. Jeden bezgłowy
posąg trzyma wprawdzie opadający kwiat lotusa, co ewentualnie wskazuje na
zmarłego władcę218, ale mógł on nosić tę samą koronę za życia. Bez dodatko-
wych nowych informacji nie sposób wysnuć z kształtu korony jakiś uzasad-
niony wniosek odnośnie do ammonickiej ideologii królewskiej. Zresztą korona
atef Ozyrysa zdobi na Bliskim Wschodzie skronie także innych lewantyńskich
bóstw i nie świadczy więc o panowaniu w zaświatach. Ogólnie można jednak
założyć, że panujący król Ammonitów reprezentował ich boga Milkoma, który
był uosobieniem władzy królewskiej: jego imię znaczy po prostu „król”, Milkum
z archaicznym rodzajnikiem -um, którego hebrajska wymowa normalnie zmie-
nia na -om, skąd Milkom.
W każdym razie, w epoce żelaza, tj. w I tysiącleciu p.n.e., słabnie idea kon-
tynuacji po śmierci tego samego rodzaju życia, które zmarły prowadził na zie-
mi. Zastawy grobowe, które miały pomóc nieboszczykowi w zaświatach, stają
się schematyczne i symboliczne. Uwaga ta odnosi się także do grobów kró-
lewskich, nawet najwspanialszych. Drogocenne przedmioty znalezione w tych
grobach należą najczęściej do osobistej ozdoby zwłok, a nie mają już celów
użytkowych, jak w czasach wcześniejszych219. Pozagrobowe życie władcy nie
ma tez żadnego związku z ideologią królewską rozwijającą się w kierunku me-
sjańskim i eschatologicznym220. Siedemdziesiąt lat temu (1943), Ivan Engnell
uważał, że „ukształtowana i udoskonalona ideologia królewska ukazuje się
jako mesjanizm”.
218
A. Abou-Assaf, „Untersuchungen zur ammonitischen Rundbildkunst”, UF 12 (1980),
s. 7–102 (zob. s. 27–28, tabl. 7).
219
E. Lipiński, „Phoenician Cult Expressions in the Persian Period”, [w:] W.G. Dever i S. Gi-
tin (red.), Symbiosis, Symbolism and the Power of the Past, Winona Lake 2003, s. 297–308 (zob.
s. 298–300).
220
E. Lipiński, „Od ideologii królewskiej do mesjanizmu” (przyp. 206), s. 1–20.
282
znań 1998, s. 26. Tytuł francuski brzmi: Histoire du peuple hébreu, Paris 1981, s. 26.
2
M. Grant, Dzieje dawnego Izraela, Warszawa 1991, prezentuje podobne podejście, z któ-
rym może zapoznać się polski czytelnik. Również u J. Warzechy, Historia dawnego Izraela, War-
szawa 2005, jeden z rozdziałów nosi tytuł: „Rozłam monarchii Salomona”; zob. też: M. Tarasiuk,
Starożytny Izrael, Kraków 2010, s. 216–217.
3
Na pewną poprawę w stosowanej terminologii wskazuje, być może, tytuł pracy zbiorowej
Ancient Jerusalem Revealed, 2 wyd., Jerusalem 2000, oraz tytuły jej poszczególnych rozdziałów.
Coraz częściej spotyka się też określenie Judahite w odniesieniu do stanowisk archeologicznych.
Przymiotnik ten odnosi się do państwa judzkiego i jego terytorium, w przeciwieństwie do Judaean,
„judejski”, co określa Judeę z czasów grecko-rzymskich.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 283
dwóch władców, tak jak są opisane w Biblii, stają się zrozumiałe jedynie w per-
spektywie różnic między Izraelem, na północ od Jerozolimy, a Judą na południe
od stolicy Dawidowej. Samą zaś Jerozolimę zamieszkiwali potomkowie roż-
nych warstw etnicznych, o których wspomnimy poniżej.
Biorąc pod uwagę Izraela i Judę, należy zaznaczyć, że ich odmienność nie
stanowiła bynajmniej przeciwieństwa dwóch ras, czy dwóch cywilizacji, ale
dwóch narodów, przyjmując, że naród oznacza społeczność o wspólnej trady-
cji, zwyczajach, kulturze i języku, zajmującą określone terytorium geograficzne.
Rozważana pod tymi różnorodnymi względami, odmienność Izraelitów i Judej-
czyków jest niezaprzeczalna, a dane literackie Biblii, podobnie jak źródła epi-
graficzne, pozwalają zilustrować tę odrębność w sposób, jak się wydaje, całko-
wicie przekonujący.
I. IZRAEL
żyły pod koniec XIII wieku p.n.e. w środkowej Palestynie i tworzyły wspólnotę
etniczną i polityczną dostatecznie silną, by zdobyć się na stawienie oporu woj-
skom egipskim w otwartym polu. Składała się ona z rolników, pasterzy i pewnej
ilości rzemieślników potrzebnych na wsi. Miasteczka zamieszkane były przez
Kanaanejczyków, którzy stopniowo będą się zlewać z ludnością wiejską, lecz
obyczaje tych „mieszczan” i włościan będą z pewnością nadal różniły się do
pewnego stopnia.
Trudna do wyjaśnienia scena występuje w Rdz 32,29, gdzie Bóg mówi do
Jakuba: „Nie będziesz się już zwał Jakubem, lecz Izraelem”. Podobna zmiana
imienia oznacza zazwyczaj przyłączenie do innego szczepu lub plemienia, któ-
rego nazwę przejmuje jego nowy członek. Praktyka takiego włączania obcych
osób do plemiennego grona znana jest u Beduinów7. Zakłada ona zmianę imie-
nia i symboliczne przejęcie krwi plemienia, do którego się wstępuje. Scena opi-
sana w Księdze Rodzaju jest umiejscowiona w południowej Zajordanii, w miej-
scowości Penuel, dzisiejszym Deir ‘Alla8. Zdaje się ona świadczyć o włączeniu
klanu Jakuba do istniejącego już Izraela. Stanowiło by to historyczne sedno opo-
wiadania, przeoczone w publikacjach biblijnych.
Wspomniana jedyna jak dotąd wzmianka o Izraelu w tekstach egipskich nie
pozwala na określenie plemion lub klanów wchodzących w skład wspólnoty
nazwanej „Izraelem”9. Natomiast Pieśń Debory (Sdz 5), której wczesna data po-
wstania jest najczęściej uznana10, wymienia sześć plemion, które wzięły udział
w walce przeciw Siserze11, a mianowicie: Efraim, Beniamin, Makir, Zabulon,
kampanii na „Steli Izraela” i płaskorzeźb w Karnaku odnoszących się do tej wyprawy Merenptaha
podaje G.M. Hasel, Domination and Resistance: Egyptian Military Activity in the Southern Levant,
ca. 1300–1185 B.C. (Probleme der Ägyptologie 11), Leiden 1998, s. 178–189, 194–217, 257–271.
Trudno jednak przyjąć jego interpretację wyrazu prt, „nasienie”, tłumaczonego jako „ziarno”, a nie
„potomstwo” (zob. tamże, s. 77–80, 201–203).
7
A. Jaussen, Coutumes des Arabes au pays de Moab, Paris 1908, s. 115–116.
8
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan in the Iron Age (OLA 153), Leuven 2006, s. 290.
9
Przesadną i historycznie niespójną opinię wyrażają I. Helm i T.L. Thompson, „The Victory
Song of Merneptah, Israel and the People of Palestine”, JSOT 28, 2002, s. 3–18, twierdząc, że „Ste-
la Izraela” jest niewystarczającym dowodem na ówczesne istnienie biblijnego Izraela.
10
Najczęściej przyjmuje się, poza gronem osób nieobeznanych z rozwojem języka hebraj-
skiego, że pierwotna forma poematu powstała ok. XI wieku, w każdym razie pod koniec II tysiącle-
cia p.n.e. Dyskusja zmierzająca do jego późniejszego datowania obraca się często w błędnym kole.
Np., chcąc udowodnić, że Sdz 5 jest późniejszym „poematem heroicznym”, U. Schorn, Ruben und
das System der zwölf Stämme Israels (BZAW 248), Berlin 1997, s. 116–136, próbuje wykazać, że
język Pieśni Debory nie jest archaiczny, lecz archaizujacy. Najniższego z rozsądnych datowań, na
X lub IX wiek p.n.e., bronił G. Garbini, „Il cantico di Deborah”, La Parola del Passato 178, 1978,
s. 5–31. Odnośnie do szczepu Rubena, prawdopodobnie poświadczonego już w XIV wieku p.n.e.,
zob. E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 326, 362–363.
11
Sisera jest prawdopodobnie imieniem anatolijskim, nie hetyckim, jak sądził J. de Fraine,
Rechters (BOT III/2), Roermond 1955, s. 36, ale raczej filistyńskim: E. Lipiński, On the Skirts
of Canaan (przyp. 8), s. 62. Według Sdz 4,2 mieszkał on w „Nowym mieście (czytaj Ḥdšt) go-
jów”, w Szefeli (Joz 15,37). Wzmianki o Jabinie nie należą do pierwotnego opowiadania o Siserze
w Sdz 4 (por. J. de Fraine, dz. cyt., s. 35–36), a sam rozdział Sdz 4 jest z pewnością późniejszym
opracowaniem tradycji zachowanej w Pieśni Debory (Sdz 5).
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 285
Issachar i Neftali, oraz plemiona, które uchyliły się od świętej wojny: Ruben,
Gilead, Dan, Aszer i Meroz. Nie wspomina natomiast o Judzie, Symeonie,
Gadzie i Lewim: nie wchodziły więc one w skład konfederacji plemion izra-
elskich12. Przeciwnie, pieśń wydaje się traktować plemiona Makir (Sdz 5,14),
Gilead (5,17) i Meroz (5,23)13 jako jednostki o takim samym charakterze jak
plemiona z tradycyjnej listy. Najbardziej południowym w tej grupie było ple-
mię Beniaminitów, jak wskazuje ich nazwa Benē Jāmīn, „Synowie prawicy”,
tzn. „Południowcy”, bowiem kierunki wyznaczano wówczas stając twarzą na
wschód, a nie jak dziś to czynimy, na północ, aczkolwiek nadal posługujemy
się wyrażeniami jak „orientacja”, „orientować się ”, tj. patrzeć na wschód. Jest
więc naturalne, że nie było plemion izraelskich żyjących na południe od Benia-
minitów.
Beniaminici stanowili ważniejsze ugrupowanie klanów niż w czasach póź-
niejszych, skoro pierwszym królem Izraela został Saul z tegoż pokolenia. Tery-
torium Beniamina rozciągało się wówczas aż do Chirbet Qejafa, ok. 30 km na
południowy zachód od Geby Beniamina. Odnaleziona tam najstarsza inskrypcja
hebrajska ze wczesnego X wieku p.n.e. czyni aluzję do ustanowienia instytu-
cji królewskiej przez lud i starszyznę14 oraz stanowi najwyraźniej tekst admi-
nistracyjny z czasów króla Saula15. Nie znaleziono na stanowisku ceramiki fili-
styńskiej z XI wieku p.n.e., a brak kości świńskich i zamiejscowe pochodzenie
późniejszych naczyń filistyńskich, wykazane analizą petrograficzną, świadczą
o semickiej kulturze mieszkańców. Samo zaś zniszczenie obronnego miasta
w połowie X wieku p.n.e., ok. 20 lat po jego powstaniu, dowodzi, że można
to wydarzenie przypisywać tylko Filistynom. Więc wszelkie próby powiązania
inskrypcji na ostrakonie z ośrodkami filistyńskimi, jak Gat lub Ekron, należy
wykluczyć.
Etapy kariery Dawida, opisane w Biblii, dostarczają wyraźny dowód na
rozróżnienie Judy i Izraela. W nieznanych nam okolicznościach Dawid zajął
Hebron, który podówczas był drobnym miasteczkiem, zbudowanym na Tell
ar-Rumēda16. „Ludzie z Judy przybyli i namaścili tam Dawida na króla nad
12
G.W. Åhlström, „Judges 5, 20 f. and History”, JNES 36, 1977, s. 287–288.
13
H.-D. Neef, „Meroz: Jdc 5, 23a”, ZAW 107, 1995, s. 118–122, zmierza do udowodnienia, że
Meroz było miastem kanaanejskim, lecz jego argumenty nie są przekonujące.
14
Zrównoważoną analizę podań o jej ustanowieniu w Izraelu przeprowadził M. Münnich,
„Początki monarchii hebrajskiej”, Studia Biblica et Orientalia 1, 2009, s. 29–46. Mętne podejście
do zagadnienia wykazuje M. Tarasiuk, Starożytny Izrael (przyp. 2), s. 37–44.
15
É. Puech, „L’ostracon de Khirbet Qeyafa et les débuts de la Royauté en Israël”, RB 117,
2010, s. 162–184 (zob. s. 183). Inne interpretacje inskrypcji, uważające ją za ćwiczenie pisma al-
fabetycznego lub listę imion własnych, są nieprzekonujące i raczej wskazują na trudności doznane
przez epigrafików ze zrozumieniem tekstu.
16
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 367. Hebron stał się zapewne „miastem
czterech” dzielnic Kalebitów dopiero w VIII wieku p.n.e. O określeniu „miasto czterech” zob.
S. Mowinckel, „Die Gründung von Hebron”, [w:] Donum natalicium H.S. Nyberg oblatum, Uppsa-
la 1954, s. 185–194, oraz w zupełnie odmiennym znaczeniu: E. Lipiński, „‘Anaq – Kiryat Arba‘ –
Hébron et ses sanctuaires tribaux”, Vetus Testamentum 24, 1974, s. 41–55 (zob. s. 48–55).
286 Świat Biblii
domem Judy” (2 Sm 2,4). Nie ma w tym akcie nic zaskakującego, jeśli pamię-
tamy, że Dawid cieszył się już wtedy sławą wojownika, dowiódł swej wartości
w służbie u Filistynów i że osiedlił się właśnie w Hebronie na Wyżynie Judz-
kiej. On sam pochodził z Betlejem, stolicy regionu Efrata, na północy Judy. Jego
pierwsza żona, Ahinoam, należała do klanu Jizreel (1 Sm 25,43) mieszkającego
w Negewie, na pograniczu wzgórz Judy (Joz 15,55–56), a druga żona, Abigail,
pochodziła z Karmelu (1 Sm 25,39–42), miasta leżącego 11 km na południe
od Hebronu. Pochodzenie Dawida, jego związki małżeńskie i sukcesy czyniły
zeń człowieka godnego sprawowania władzy nad krajem Judy, który zaistniał
i wszedł do historii wraz z Dawidem.
Dopiero po wielu latach panowania w Hebronie „wszystkie pokolenia izra-
elskie” lub „wszyscy starsi Izraela” przybyli do Dawida, aby zawrzeć z nim
przymierze i wynieść go na króla nad Izraelem, zamiast Iszbaala, syna Saula
(2 Sm 5,1–3). Juda i Izrael występują więc jako dwie odrębne jednostki geopo-
lityczne i pozostaną odrębne przez cały okres panowania Dawida i Salomona,
mimo podboju Jerozolimy, która miała pełnić funkcję łącznika między Izraelem
i Judą. Według 2 Sm 5,5, Dawid „królował w Jerozolimie nad całym Izraelem
i Judą lat trzydzieści trzy”. Najwyraźniej Juda nie stanowiła więc części „całego
Izraela”, a królestwo Dawida było „Zjednoczonym Królestwem”, połączonym
unią personalną. Podobne przykłady znane są w historii innych państw starożyt-
nego Bliskiego Wschodu17.
Mimo że redaktorzy biblijni często określali całe państwo Dawida i Salo-
mona nazwą Izrael, liczne teksty dowodzą, że rozdział między Izraelem i Judą
przetrwał przez cały okres ich panowania, opisany w Biblii. Był on zresztą
stosunkowo krótki, bo nie przekraczał zapewne trzydziestu paru lat. Początek
władzy Dawida w Jerozolimie można bowiem datować najwyżej na ok. 960
p.n.e., skoro Salomon wstąpił na tron w wieku 12 lat18. Panowanie Salomona
nie trwało zaś dłużej niż kilkanaście lat, gdyż jego najstarszy syn Roboam zo-
stał już królem w wieku 16 lat19, tj. w roku 928/927 wedle prawdopodobnego
synchronizmu z danymi egipskimi. Urodził się więc w roku 943/942 p.n.e., gdy
jego ojciec miał kilkanaście lat. Należy tu przypomnieć, że prawo asyryjskie
uważało chłopców powyżej 10 roku życia za dojrzałych i zdolnych do zawarcia
małżeństwa. Natomiast w prawie rzymskim byli to mężczyźni powyżej 14 lat:
uchodzili za dojrzałych i mieli pełną zdolność do czynności prawnych, aczkol-
wiek szkoła Sabiniańska proponowała tu indywidualne stwierdzenie dojrzało-
ści. Obrzezanie Izmaela w wieku 13 lat według Rdz 17,25 i żydowska praktyka
prawna dowodzą, że u Semitow zachodnich ukończony trzynasty rok życia uwa-
żany był za wiek przechodzenia mężczyzny z dzieciństwa do stanu dojrzałości
G. Buccellati, Cities and Nations of Ancient Syria (Studi semitici 26), Roma 1967, s. 137–
17
193.
Septuaginta: 3 Krl 2, 12. „Dwanaście lat” należy uważać za skonkretyzowanie „bardzo
18
młodego wieku”, jak wyraża się Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela VIII, 1, 1, §1–2.
19
Septuaginta: 3 Krl 12, 24a.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 287
22
Septuaginta i manuskrypty Vetus Latina zachowały lekcję bkwr, podczas gdy tekst maso-
recki czyta bdwd, lekcję łatwiejszą, ale mało zrozumiałą w tym kontekście. Kopistę wprowadziło
w błąd podobieństwo liter d, k i r w piśmie aramejskim z IV wieku p.n.e. Wynikiem podobnej
pomyłki w Hi 41,12 jest masorecka lekcja kdwd, „jak kocioł”, zamiast kkwr, „jak piec”, wedle
Septuaginty.
23
Z. Kallai, „Juda and Israel. A Study in Israelite Historiography”, IEJ 28, 1978, s. 251–263,
stara się złagodzić to rozróżnienie (zob. s. 253–254).
24
Są to prawdopodobnie κραταιοὶ πελτασταί, „krzepcy peltaści” spośród Filistynów.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 289
II. JUDA
Jeśli względnie łatwo jest wyrobić sobie ogólne zdanie czym był Izrael w epoce
żelaza I, mianowicie stosunkowo luźną federacją plemion żyjących na wzgó-
rzach środkowej Cisjordanii lub na wschód od Jordanu, trudniej jest powiedzieć
jakie było pochodzenie plemienia Judy, które weszło do historii dopiero w cza-
sach Dawida. Nie bez przyczyny też królestwo judzkie znane było jako „Dom
Dawida” w drugiej połowie IX wieku p.n.e., jak to wynika z aramejskiej steli
znalezionej w Tell al-Qāḍi (Tel Dan) i prawdopodobnie z moabickiej steli króla
Meszy.
Juda – skrócona forma ’ereṣ jehūdā, prawdopodobnie „ziemia parowista” –
to pierwotnie nazwa geograficzna oznaczająca region górzysty głęboko poprze-
cinany głębokimi parowami i wąwozami. Jego granice można ustalić na pół-
noc od Betlejem i na południe od Hebronu. Sama jego nazwa nie wydaje się
być ani kanaanejska, ani hebrajska, ale może być północnoarabską, ponieważ
na pierwszy rzut oka spokrewniona jest z arabskim wyrazem wahda, „wąwóz,
jar”28. W semickim północno-zachodnim, m.in. w hebrajskim, zachodzi charak-
terystyczne przekształcenie w > j w pozycji początkowej, co wyjaśnia formę
Jehūdā. Być może nazwa pochodzi z języka zamieszkujących ten region kla-
nów Kenizzytów i Kenitów. W każdym razie nie wywodzi się z nazewnictwa
rodowego. Tak więc nazwa regionu nie pochodzi od plemienia: to region uży-
czył nazwy plemieniu powstałemu w pierwszej połowie X wieku p.n.e. z kilku
epoki żelaza I władcy Edomu odgrywali zasadniczą rolę w tym wyjątkowym przedsięwzięciu ko-
palnianym. Należy zwrócić też uwagę na dwóch Haddadów wymienionych w liście królów Edomu
w Rdz 36,31–39 i 1 Krn 1,43–50.
28
Podtrzymuję tu moją interpretację: E. Lipiński, „L’étymologie de Juda”, Vetus Testamentum
23, 1973, s. 380–381. H.-J. Zobel, „Jehûdā”, ThWAT III, Stuttgart 1982, kol. 512–533 (zwłaszcza
kol. 515–516), opinuje, że wahda nie występuje w Starym Testamencie, ale właśnie nie jest to ter-
min hebrajski.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 291
osiedlonych tam klanów. Plemię zaś stworzyło sobie przodka eponima imieniem
Juda, który w panizraelskiej tradycji patriarchów stał się synem Jakuba29.
Klany tworzące plemię Judy były różnorodnego pochodzenia. Członkowie
ich byli rolnikami, pasterzami, a także potomkami górników i kowali osiadłych
na południu kraju. Przynajmniej dwa klany Rubenitów, Zarmi i Ḥeṣron (Rdz
46,9; Lb 26,6; 1 Krn 5,3), zostały włączone do Judy30 i tym sposobem Ruben zo-
stał zaliczony do synów Lei wraz z Judą, Symeonem i Lewim (Rdz 29,32–35).
Także Joz 19,1–9 sugeruje, że plemię Symeona zostało włączone do Judy i osie-
dliło się w rejonie Beerszeby31. Wśród innych, na pierwszym miejscu należy
wymienić Kalebitów, którzy zajmowali ziemie rozciągające się od punktu leżą-
cego nieco na północ od Hebronu aż do granic Wyżyny Judzkiej, na północ od
Beerszeby32. Należeli oni do plemienia Kenizzytów33, poświadczonego w połu-
dniowej Palestynie34, a spokrewnionego z plemionami Edomu35. Bez wątpienia,
to właśnie w tych związkach międzyplemiennych w kraju Judy szukać należy
przyczyny wprowadzenia Ezawa-Edoma do biblijnych opowieści patriarchal-
nych. Inna grupa Kenizzytów, a mianowicie klan Otniela, zajął Debir36, dziś
lokalizowany w Khirbet Rabūd37, 15 km na południo-zachód od Hebronu.
Wydaje się, że inne grupy Kenizzytów, jak klan Jerahmeela (1 Krn 2,9.42),
dłużej zachowały półkoczowniczy tryb życia na pustyni Negewu (1 Sm 27,10).
„Miasta” Jerahmeelitów, o których wspomina 1 Sm 27,10, to raczej proste obo-
zowiska, chyba że chodzi o odkryte w Negewie „osady zamknięte” datowane na
XI wiek p.n.e., a więc poprzedzające hipotetyczną organizację Negewu w cza-
sach Dawida i Salomona38.
Kenizzyci sąsiadowali w Negewie z Kenitami39, którzy osiedli na południo-
wy wschód od Hebronu, w pobliżu Aradu (Sdz 1,16; por. 1 Sm 30,28), i w Za-
nuah hak-Kain (Joz 15,56–57), tzn. „Zanuah Kaina”, eponima Kenitów (Rdz 4).
Ich nazwa wywodzi się z wyrazu qajin, „kowal” po arabsku, i zapewne z okre-
ślenia robotników zatrudnionych w rejonie Wadi Feinan, na południe od Morza
Martwego, gdzie ośrodki wydobycia i wytopu rud miedzi były bardzo aktywne
29
Zob. także R. de Vaux, „L’installation des Israélites dans le Sud palestinien et les origines
de la tribu de Juda”, [w:] Proceedings of the Fifth World Congress of Jewish Studies I, Jerusalem
1972, s. 150–156.
30
Zarmi: Joz 7,1.18; 1 Krn 4,1. Ḥeṣron: Lb 26,21; 1 Krn 4,1.
31
Por. 1 Krn 4,28–32; Sdz 1,4.17.
32
Joz 15,13–19; Sdz 1,20; 1 Krn 2,42–50.
33
Lb 32,12; Joz 14,6.14; 15,17; Sdz 1,13; 3,9.11; 1 Krn 4,13.
34
Rdz 15,20; 36,11.15.42.
35
Rdz 36,11.15; 1 Krn 1,36.
36
Joz 15,16–19; Sdz 1,12–15.
37
K. Galling, „Zur Lokalisierung von Debir”, ZDPV 70, 1954, s. 135–141; M. Kochavi,
„Khirbet Rabūd = Debir”, Tel Aviv 1, 1974, s. 2–33; por. A. Kuschke, „Debir”, [w:] K. Galling
(red.), Biblisches Reallexikon, 2 wyd., Tübingen 1977, s. 56–57.
38
Z. Herzog, „Enclosed Settlements in the Negeb and the Wilderness of Beer-Sheba”, BASOR
250, 1983, s. 41–49.
39
Rdz 15,20; Lb 24,21; 1 Sm 15,6.
292 Świat Biblii
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 370–372 z wcześniejszą literaturą, a ostat-
40
przypuszczać, że ludność tego regionu nie była autochtoniczna; żadne źródło nie
wspomina bowiem o jakimś podboju Betlejem. Imię Dawida, wywodzące się ze
słowa dāwid, „obrońca”51, może jednak wskazywać na zajordańskie powiązania
dialektu miejscowej ludności52. Potwierdza to użycie wyrazu dwd (dāwid) jako
tytułu wodza plemienia Gad w moabickiej inskrypcji króla Meszy, wiersz 1253.
Także [Ḥ3]-y-d-b3-j Dj-w3-t w spisie miejscowości Negewu zdobytych przez
Szeszonka I (943–923 p.n.e.)54 zwie się przypuszczalnie „Warownią Obrońcy”55,
gdyż końcowe d w obcym języku bywa notowane jako bezdźwięczne t56, ale
Dj-w3-t może też być nazwą plemienną, tj. „Warownią Dauwaty”57. Właściwe
imię Dawida jest nam nieznane58, a samo „Dawid” nie było używane w starożyt-
ności jako imię własne.
Najważniejszym klanem Efratejskim był klan Pereṣa59, od którego wywo-
dzi się genealogia Dawida (Rt 4,18–22)60. Imię to odnajdujemy w imieniu boga
Baala-Peraṣim, który musiał być Baalem judejskiego klanu Pereṣa. Wyjaśnia to,
dlaczego Dawid zwyciężył Filistynów w okolicach jego sanktuarium61, które
51
Rzeczownik dwd, powstały z imiesłowu czasownika dwd (J. Łacina, Słownik arabsko-
-polski, Poznań 1997, s. 431b.), poświadczony jest w sabejskim (CIS IV, 290, 3), katabańskim (Rés
3858, 1), minejskim (Rés 3380, 2), lihjanickim (A. Jaussen i R. Savignac, Mission archéologique
en Arabie, Paris 1909–1914, nr 306, 4), prawdopodobnie tamudejskim (tamże, nr 425) i safaickim
(CIS V, 1585).
52
Imię to nie występuje w Tell Mardich/Ebla, gdzie prawdopodobnie należy czytać Ṭa-pi-tù
(TM.75.G.1401, rew. V, 4 = ARET XV/1, tekst 17, s. 169), jak hebrajskie Ṭpt, imię córki Salomona
(1 Krl 4,11).
53
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 336, 339–340. Wypada przypomnieć, że
dawidûm w tekstach z Mari nie ma nic wspólnego z tym tytułem. Jest to odmienna pisownia wyrazu
dabdûm, „klęska”; por. H. Tadmor, „Historical Implications of the Correct Rendering of Akkadian
dâku”, JNES 17, 1958, s. 129–141. Błędną interpretację dawidûm można jeszcze spotkać w Dictio-
naire encyclopédique de la Bible, Turnhout 1987, s. 332a, s.v. David.
54
Reliefs and Inscriptions at Karnak III. The Bubastite Portal (OIP 74), Chicago 1954,
nr 105–106. Transkrypcja odpowiada dzisiejszemu stanowi inskrypcji. R. Lepsius, Denkmäler
aus Ägypten und Äthiopien III. Theben, Leipzig 1900 (przedruk, 1975), s. 258, widział inskrypcję
w lepszym stanie i tak ją opublikował. Por. K.A. Kitchen, rec. [w:] BiOr 66, 2009, kol. 576. Dwie
litery są przestawione w transkrypcji E. Lipińskiego, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 107,
wiersz 5, i s. 120, wiersze 1 i 2: czytać -b3-j zamiast -b-j3.
55
K.A. Kitchen, rec. [w:] JSS 54, 2009, s. 275–276, utrzymuje, że chodzi tu o króla Dawida,
którego imię pisze się Dawit w etiopskim tłumaczeniu Biblii.
56
E. Lipiński, Semitic Languages. Outline of a Comparative Grammar (OLA 80), 2 wyd. Leu-
ven 2001, §10.8. Staroegipskie d może występować w demotycznym i koptyjskim piśmie jako t,
a zapożyczony z hebrajskiego wyraz ḥmd pisze się hmot: W. Westendorf, Koptisches Handwörter-
buch, Heidelberg 1965–1977, s. 374.
57
Zob. E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 120. Dauwa występuje w staro-
arabskich genealogiach zebranych przez Hiszama ibn al-Kalbiego (ok. 760–819 n.e.): W. Caskel,
Ğamharat an Nasab, das genealogische Werk des Hišam ibn Muḥammad al-Kalbi, Leiden 1966,
t. II, s. 232, 2.
58
„Dawid” przypomina użycie włoskiego określenia „il Duce”.
59
Rdz 38,29; 46,12; Lb 26,20–21; Rt 14,12.18; Ne 11,4–6; 1 Krn 2,4–5; 4,1; 9,4; 27,3.
60
Por 1 Krn 2,5–15; Mt 1,3–6; Łk 3,31–33. W Biblii greckiej, zarówno w Septuagincie jak
w Nowym Testamencie, Pereṣ nosi imię Phares.
61
2 Sm 5,20; 1 Krn 14,11; por. Iz 28,21.
294 Świat Biblii
III. JEROZOLIMA
Historia Jerozolimy sięga początków II tysiąclecia p.n.e.67, ale interesuje nas tu-
taj jej sytuacja i rola w X wieku p.n.e. Miasto było wówczas zamieszkałe przez
Jebuzejczyków, plemię amoryckie, którego nazwa występuje już w tekstach
A. Mazar, „Giloh: An Early Israelite Settlement Site Near Jerusalem”, IEJ 31, 1981,
62
s. 1–30 i tabl. 1–6 (zob. s. 31–32), datuje stanowisko na XII wiek p.n.e., ale wiarygodniejsza da-
tacja odnalezionej ceramiki wskazuje na pierwszą połowę X wieku p.n.e., czyli na czasy Dawida.
G.W. Åhlström, „Giloh: A Judahite or Canaanite Settlement?”, IEJ 34, 1984, s. 170–172, sądzi, że
nie ma dowodów na utożsamienie Gilo z jakąś judejską osadą.
63
EA 290, 16. Identyfikacja ta wydaje się lepszą od zaproponowanej przez E. Lipińskiego,
„Bēth-Schemesch und der Tempel der Herrin der Grabkammer in den Amarna-Briefen”, Vetus
Testamentum 23, 1973, s. 443–445. Ninurta był bogiem wojny: M.P. Streck, „Ninurta/Ningirsu.
A. I. In Mesopotamien”, RLA IX, Berlin 1998–2001, s. 512–522 (zob. s. 517). Jego imię mogło
więc służyć jako logogram do oznaczenia miejscowego bóstwa wojennego. Element lḥm w nazwie
Betlejem nie ma związku z lḥm, „chleb”, „mięso” lub „ryba”, w zależności od języka, ale z lḫm,
„walka” w południowoarabskim. Z tego rdzenia wywodzi się moabicki wyraz hltḥm, „wojować”
(Mesza, wiersze 11.15.19.32) oraz hebrajski rzeczownik milḥāmā, „wojna”. Ponadto, archaiczny
epitet Lāḥim, „wojownik”, pojawia się w Pieśni Debory, Sdz 5,8: „Niech Bóg wybierze płatnerzy
(czytaj ḥršym), a Wojownik, strażników bram”.
64
Wynika to z listu króla Jerozolimy: EA 290; por. ANET, s. 489b.
65
1 Sm 25,39–42.
66
1 Sm 25–43; por. Joz 15,56; 1 Sm 25,3.
67
E. Lipiński, Itineraria Phoenicia (Studia Phoenicia XVIII; OLA 127), Leuven 2004, s. 493–
545; Z. Kafafi i R. Schick (red.), Jerusalem before Islam (BAR International Series 1699), Oxford
2007.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 295
2 Krl 16,7–18. Zob. E. Lipiński, Itineraria Phoenicia (przyp. 67), s. 506–507; tenże, „Hi-
75
ram de Tyr et Salomon d’après Flavius Josèphe et ses sources”, Palamedes 2 (2007), s. 15–33 (zob.
s. 19–23).
76
2 Krl 22,14; 2 Krn 24,22; So 1,10.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 297
79
H. Lammens, Le berceau de l’Islam I, Roma 1914, s. 203–331.
80
Wiersz ten, streszczający podstawowe funkcje władzy królewskiej, należy do fragmentu
1 Sm 10,17.20–27, wykorzystującego starsze źródło; por. D. Dziadosz, Monarcha odrzucony przez
Boga i lud. Proces redakcji biblijnych tradycji o Saulu, Przemyśl 2006, s. 91–94; M. Münnich, „Po-
czątki monarchii hebrajskiej” (przyp. 14), s. 36–37. H.J. Stoebe, Das erste Buch Samuelis (Kom-
mentar zum Alten Testament VIII/1), Gütersloh 1973, s. 186 i 189, słusznie zwraca tu uwagę na
wyjątkową „sekularyzację” pojęcia wojen, które stają się „naszymi wojnami” w przeciwieństwie
do „wojen Jahwe” (Lb 21,14; Pwt 18,17), zwanych „świętymi wojnami” w Pwt 20,1–4; Sdz 4,14.
Mamy do czynienia w 1 Sm 8,20 z rzeczywistością, a nie z ideologią.
81
2 Sm 7,12–16; 23,5; Ps 89; 132. Por. T.N.D. Mettinger, King and Messiah, Lund 1976,
bibliografia na s. 312–332.
300 Świat Biblii
82
E. Lipiński, „Le récit de 1 Rois XII 1–9 à la lumière de l’ancien usage de l’hébreu et de
nouveaux textes de Mari”, Vetus Testamentum 24, 1974, s. 430–437.
83
Pełne imię Atalii pisze się ‘tljhw (2 Krl 8,26; 11, 2.20; 2 Krn 22,2.10; 23,12.13.21; 24,7). Na
pierwszy rzut oka, jego skrócona forma ‘tljh (2 Krl 11,1.3.13.14; 2 Krn 22,12) pokrywa się z imie-
niem żony króla Sargona II: fA-ta-li-a, fA-tal-ia-a, por. K. Radner, „Atalia”, [w:] K. Radner (red.),
The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire I/2, Helsinki 1999, s. 433.
84
Pierwszy element imienia można porównać z akadyjskim etellu/etallu, „władca, książę”,
gdzie początkowe e zdradza pierwotne ‘tl. Taką interpretację przedstawił już Friedrich Delitzsch,
Prolegomena eines neuen hebräisch-aramäischen Wörterbuchs zum Alten Testament, Leipzig
1886, s. 212. Jest to ten sam rdzeń co arabskie ‘atala, „działać natarczywie”. Wywodzą się z niego
różne imiona zachodniosemickie: arabskie ‘tl, punickie ‘tl’ (CIS I, 788, 3), aramejskie ‘tlj (Ezd
10,28), którego formą żeńską jest prawdopodobnie fA-tal-ia-a, „Władcza”, z przymiotnikowym
sufiksem –ī i końcówką rodzaju żeńskiego, (zob. przyp. 83).
85
Wcześniej podane daty stanowiska należy obniżyć o ok. 75 lat. Obecność starszych typów
ceramiki nie świadczy o wyższej dacie całych ich zespołów, wbrew opinii L. Freuda, „The Date of
Kuntillet ‘Ajrud: A Replay to Lilly Singer-Avitz”, Tel Aviv 35, 2008, s. 169–174. Nowa zaś inter-
pretacja wyników analizy C–14 gałęzi tamaryszku nie dowodzi, że gałęzie datowane na 810–796
p.n.e. były użyte przy budowie, a inne, datowane na 754 i nn., służyły w końcowej fazie działal-
ności ośrodka, jak proponują I. Finkelstein i E. Piasetzky, „The Date of Kuntillet ‘Ajrud: The 14C
Perspective”, Tel Aviv 35, 2008, s. 175–185. Te ostatnie, zwłaszcza gałęzie z połowy VIII wieku,
mogły być odrąbane przed samym okresem budowy, a starsze pochodzić z drzewek ściętych daw-
niej. Inskrypcje mogą oczywiście być późniejsze, jak poświadcza paleografia. Por. E. Lipiński, On
the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 373–375, ze wcześniejszą literaturą.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 301
wedle 2 Krl 10,18–2886, nie zdaje się więc odpowiadać danym historycznym,
chyba że Jahwe Samarii jest tam przezwany Baalem87.
Wedle legendarnych podań 2 Krl 9–10, reakcja walczącego tradycjonali-
zmu, którego prorokami byli Eliasz i Elizeusz, położyła krwawy kres panowa-
niu dynastii Omriego, ale Jehu, uchodzący w Asyrii za potomka rodu Omriego,
założył nową dynastię, która utrzymała się przy władzy niemal przez całe stule-
cie, mimo opozycji, która nie składała broni. Ta forma monarchii wydawała się
bowiem nie do pogodzenia z zasadą vox populi, vox Dei, której bronił jeszcze
Ozeasz: „Oni ustanowili sobie królów, ale beze Mnie. Książąt mianowali – też
bez Mojej wiedzy” (Oz 8,4).
Ustanowiona przez Dawida monarchia dziedziczna została natomiast przy-
jęta w Judzie, której obce były przedmonarchiczne tradycje Izraela, tym bar-
dziej, że ród Jessego był miejscowego pochodzenia. Dzięki najazdowi faraona
Szeszonka I na Królestwo Izraela, ok. roku 924 p.n.e.88, Roboam utrzymał się
na tronie w Jerozolimie mimo walk między Domem Dawida a Izraelem (1 Krl
14,30), być może dzięki warowniom, które wybudował on wedle 2 Krn 11,6–
1289. Mimo tego, jego wnuk Asa (911–870 p.n.e.) musiał zwrócić się o pomoc do
króla aramejskiego z Damaszku przeciwko Baszy, królowi Izraela (1 Krl 15,6–
22). Asa ufortyfikował też dwie dodatkowe miejscowości na terytorium Benia-
mina, u północnej granicy Domu Dawida (1 Krl 15,22). Jehoszafat (870–848
p.n.e.) utrzymał wprawdzie pokojowe stosunki z Izraelem (1 Krl 22,45), ale nie
ma pewności, że dynastia założona przez Dawida przetrwała kryzys związany
z imieniem Atalii i że młodociany Joasz był rzeczywiście potomkiem Dawida,
a nie synem arcykapłana Jehojady. Podanie głosiło jednak, że jako niemowlę zo-
stał potajemnie wyniesiony z pałacu i w ten sposób uratowany, a że matką jego
była bliżej nam nieznana Sebia z Beerszewy (2 Krl 11,1–12,1). W oczach ludu
miał on więc uchodzić za prawowitego dziedzica spuścizny Dawidowej.
Zgromadzenie ogólne ludności Judy, we wczesnej epoce monarchii odrębne
od mieszkańców Jerozolimy, nosiło nazwę ‘am hā’āreṣ, „lud Ziemi”90. To zgro-
madzenie „ludu Ziemi” obwołało królem Joasza (2 Krl 11,14.18; 2 Krn 23,13),
86
Por. A. Mrozek, „Jak Jehu wyrugował Baala (2 Krl 10,18–28) – deuteronomistyczny para-
dygmat konfliktu religijnego?”, [w:] M. Münnich i Ł. Niesiołowski-Spanò (red.), Starożytna Pale-
styna – między Wschodem a Zachodem (Studia historico-biblica 1), Lublin 2008, s. 61–72.
87
Baal nie jest w Biblii boskim imieniem własnym, ale ogólną nazwą obcego bóstwa, czego
dowodzi jego używanie z rodzajnikiem.
88
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 99–104.
89
Wzmianka filistyńskiego miasta Gat w liście warowni zdaje się jednak wskazywać na póź-
niejszą jej datę, być może na koniec VIII wieku: E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8),
s. 78.
90
E. Lipiński, „‘am”, ThWAT VI, Stuttgart 1989, kol. 177–194, szczególnie kol. 190–192, ze
wcześniejszą literaturą (kol. 178–179), i TDOT XI, Grand Rapids 2001, s. 163–177, szczególnie
s. 174–175, ze wcześniejszą literaturą (s. 163–164). Zob. także A.H.J. Gunneweg, „‘m h’rṣ – A Se-
mantic Revolution”, ZAW 95, 1983, s. 437–440; C.R. Seitz, Theology in Conflict (BZAW 176), Ber-
lin 1989, s. 42–71; H.G. Wittenberg, „Job the Farmer”, Old Testament Essays 4, 1991, s. 151–170;
A.H.J. Gunneweg, Sola Scriptura II, Göttingen 1992, s. 29–36; J. Weinberg, The Citizen-Temple
302 Świat Biblii
a później Jozjasza (2 Krl 21,24; 2 Krn 33,25), utrzymując rzekomy ród Dawida
na tronie Jerozolimy mimo rewolucji pałacowych. Doszło bowiem do zamordo-
wania Joasza (2 Krl 12,21), następnie jego syna Amazjasza (2 Krl 14,19), a za-
miast tegoż syna Azariasza (2 Krl 14,21) występuje dalej Ozjasz (2 Krl 15,1–6).
Przypisanie zaś Joaszowi 40 lat panowania (Krl 12,1) świadczy o lukach lub
niejasnościach w kronice królewskiej.
Zgromadzenie „ludu Ziemi” zdecydowało również o zniszczeniu świątyni
Baala w Jerozolimie lub jej najbliższej okolicy oraz o straceniu kapłana Baala
i królowej Atalii (2 Krl 11,18.20; 2 Krn 23,17.21). Najprawdopodobniej cho-
dziło tu o sanktuarium Jahwe z Samarii, przezwanego Baalem przez redaktora
deuteronomicznego. W imieniu kapłana usunięto zaś element teoforyczny „Jah-
we”, bo zwał się on zapewne Mattan-Jāhû, jak wielu późniejszych Judejczyków
deportowanych do Babilonii91.
„Lud Ziemi” działał więc jako strażnik miejscowych tradycji, broniąc ich
przed obcymi wpływami otoczenia Atalii. Jeśli pamiętamy, że Atalia była córką
i siostrą królów Izraela, a nawet jej imię wyrażało przywiązanie do Jahwe, Boga
Izraela, zdamy sobie sprawę z przepaści, jaka mimo pozornie wspólnego Boga
dzieliła Izrael od Judy. Różnice te obejmowały nawet sferę kultu i wyrażały się
w rozróżnieniu między Bogiem Jerozolimy, ’lhj Jršlm, jak go nazywa inskryp-
cja z Chirbet Beit Lei92, a Bogiem Samarii, Jhwh Šmrn, widocznie przezwanego
Baalem w opowiadaniu 2 Krl 11. Nie spotykamy jednak podobnego określenia
w licznych tekstach Izajasza przedstawiających Izraela jako wroga Judy93, naj-
prawdopodobniej w związku z tzw. „wojną syro-efraimską” i najazdem Judy
przez Izraelitów i Aramejczyków z Damaszku. Określenie Boga Samarii mia-
nem Baala należy chyba przypisać redaktorom deuteronomicznym z VI/V wie-
ku p.n.e.
Community, Sheffield 1993, s. 62–74; H.-P. Müller, „Das ‘Haus des Volkes’ in Jer 39,8”, ZAW
114, 2002, s. 611–617.
91
Imię to występuje niemal dziesięciokrotnie: M.D. Coogan, West Semitic Names in the
Murašû Documents (Harvard Semitic Monographs 7), Missoula 1976, s. 29, 78–79.
92
J. Naveh, „Old Hebrew Inscriptions in a Burial Cave”, IEJ 13, 1963, s. 74–92 i tabl. 9–13,
zwłaszcza s. 84–85 i 90–91. Por. TSSI I, s. 57–58. To samo określenie występuje w 2 Krn 32,29.
93
Iz 7,1–9; 8,1–4; 17,3; zob. także Iz 10,27b–34; 17,4–6; 28,1–4. Patrz F. Huber, Jahwe, Juda
und die anderen Völker beim Propheten Jesaia (BZAW 137), Berlin 1976, s. 10–31, por. s. 32–34.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 303
94
B. Rothenberg, Timna, London 1972, s. 180–182 (XIII wiek); R. Cohen, „The Iron Age
Fortresses in the Central Negev”, BASOR 236, 1980, s. 61–78 (zob. s. 75–77: VIII–VII wiek).
95
M. Aharoni, „The Pottery of Strata XII–XI of the Iron Age Citadel at Arad”, [w:] Y. Aha-
roni Memorial Volume (Eretz–Israel 15), Jerusalem 1981, s. 181–204 (w j. hebrajskim). Jednak
R. Cohen, „The Iron Age Fortresses...” (przyp. 94), s. 77, przypisuje ją Kenitom. Obie grupy były
spokrewnione.
96
G.D. Pratico, Nelson Glueck’s 1938–1940 Excavations at Tell el-Kheleifeh. Reappraisal,
Atlanta 1993.
97
A. Mazar, „Archaeological Research on the Period of the Monarchy (Iron Age III)”,
[w:] H. Shanks i B. Mazar, Recent Archaeology in the Land of Israel, Washington–Jerusalem 1984,
s. 43–57 (zob. s. 55).
98
A. Mazar, „Giloh” (przyp. 62), s. 27–31. Porównaj V. Fritz i A. Kempinski, Ergebnisse der
Ausgrabungen auf der Ḫirbet el-Mšāš (Tel Māśoś), 1972–1975, Wiesbaden 1983, t. I, s. 74–75.
99
J. Balensi, „Le rôle de la céramique”, Le Monde de la Bible 36, 1984, s. 37–42 (zob. s. 41).
100
M.M. Ibrahim, „The Collared-Rim Jar of the Early Iron Age”, [w:] Archaeology in the Le-
vant. Essays for Kathleen Kenyon, Warminster 1978, s. 116–126.
304 Świat Biblii
101
W.F. Albright, „Anthropoid Clay Coffin from Saḥab in Transjordan”, AJA 6, 1932,
s. 292–306.
102
Y. Shiloh, „The Four-Room House – Its Situation and Function in the Israelite City”, IEJ
20, 1970, s. 180–190; tenże, „The Four-Room House – The Israelite Type House?”, [w:] I. Du-
nayevsky Memorial Volume (Eretz–Israel 11), Jerusalem 1973, s. 277–285 (w j hebrajskim) i 32*.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 305
103
A. Faust, „Differences in Family Structures between Cities and Villages in Iron Age II”,
Tel Aviv 26, 1999, s. 233–252; tenże, „Accessibility, Defense, and Town Planning in Iron Age Isra-
el”, Tel Aviv 29, 2002, s. 219–317; S. Bunimovitz i A. Faust, „Ideology in Stone: Understanding the
Four-Room House”, Biblical Archaeology Review 28/3, 2002, s. 32–41, 59; A. Faust i S. Bunimo-
vitz, „The Four-Room House. Embodying Iron Age Israelite Society”, Near Eastern Archaeology
66, 2003, s. 22–31; S. Bunimovitz i A. Faust, „Building Identity: The Four-Room House and the
Israelite Mind”, [w:] W.G. Dever i S. Gitin (red.), Symbiosis, Symbolism, and the Power of the
Past, Winona Lake 2003, s. 411–423.
104
U. Hübner, „Zur Herkunft der sogenannten Drei- und Vierraumhäuser in Palästina”, UF
24, 1992, s. 117–119; C. Chang-Ho, „A Note on the Iron Age Four-Room House in Palestine”,
Orientalia 66, 1997, s. 387–413.
105
G.E. Wright, „A Characteristic North-Israelite House”, Archaeology in the Levant. Essays
for Kathleen Kenyon, Warminster 1978, s. 149–154. Zdaje się jednak, że „dom czteroizbowy” jest
także poświadczony w Tell Keisan, stanowisku kultury fenickiej: J.-B. Humbert, „Récents travaux
à Tell Keisan (1979–1980)”, RB 88, 1981, s. 373–398 i tabl. VIII–IX (zob. s. 394–395). Zob. także
F. Braemer, L’architecture domestique du Levant à l’âge du Fer, Paris 1982, s. 60–65.
106
J.D. Currid, „Rectangular Storehouse Construction during the Israelite Iron Age”, ZDPV
108, 1992, s. 99–121.
107
M. Bietak, „An Iron Age Four-Room House in Ramesside Egypt”, [w:] Avraham Biram
Volume (Eretz–Israel 23), Jerusalem 1992, s. 10*–12*.
108
A. Mazar, Excavations at Tel Qasile I (Qedem 12), Jerusalem 1980, s. 74–75.
109
M. Kochavi, „An Ostracon of the Period of the Judges from ‘Izbet Ṣarṭah”, Tel Aviv 4,
1977, s. 1–13 (zob. s. 14 i fig. 2).
110
V. Fritz i A. Kempinski, „Vorberichte über die Ausgrabungen auf der Ḫirbet el-Mšāš (Tel
Māśoś). 3. Kampagne 1975”, ZDPV 92, 1976, s. 83–104, zob. s. 85–94 i 102–104; V. Fritz, „The
Israelite ‘Conquest’ in the Light of Recent Excavations at Khirbet el Meshash”, BASOR 24, 1981,
s. 61–73 (zob. s. 62–69); V. Fritz i A. Kempinski, Ergebnisse der Ausgrabungen auf der Ḫirbet el-
Mšāš, t. I, s. 11–15, 34; t. II, tabl. 5–10; t. III, plan 6. Zob. ceramikę filistyńską: tamże t. I, s. 75.
111
E. Oren, „Ziglag – A Biblical City on the Edge of the Negev”, BA 45, 1982, s. 155–166
(zob. S. 161–164).
112
Tamże, s. 163; por. J.D. Seger, „The Location of Biblical Ziklag”, BA 47, 1984, s. 47–53
(zob. s. 48); G. Åhlström, „Giloh: A Judahite or Canaanite Settlement?”, IEJ 34, 1984, s. 170–172
(zob. s. 171).
306 Świat Biblii
Nie brak błędnych i skomplikowanych wyjaśnień: A. Faber, „Second Harvest: šibboleθ Revisited
(yet again)”, JSS 37, 1992, s. 1–10; R.S. Hendel, „Sibilants and šibbōlet (Judges 12:6)”, BASOR
301, 1996, s. 69–75; J. Tropper, „Die šibbōlæt-Falle (Richter 12, 6)”, ZAH 10, 1997, s. 198–200.
Autorzy ci nie wiedzą zapewne, że osoby nie mające dźwięku t we własnym języku najczęściej
wymawiają t jak s, czego dowodzi wymowa t w Koranie czytanym przez niearabskich Muzułma-
nów, na co wskazał już Speiser. Mieszkańcy Transjordanii wymawiali t podobnie jak sąsiadujący
Aramejczycy i Arabowie.
119
Nie wspomina o tym K.P. Jackson, The Ammonite Language of the Iron Age (Harvard Se-
mitic Monographs 27), Chico 1983.
120
Przykłady podaje E. Lipiński, „‘Leadership’. The Roots DBR and NGD in Aramaic”,
[w:] M. Dietrich i I. Kottsieper (red.), „Und Mose schrieb dieses Lied auf”. Studien zum Alten
Testament und zum Alten Orient. Festschrift für Oswald Loretz (AOAT 250), Münster 1998, s. 501–
514 (zob. s. 507, 511–514).
121
G.A. Reisner, C.S. Fischer i D.G. Lyon, Harvard Excavations at Samaria, Cambridge
Mass. 1924, t. I, Texts, s. 227–246; t. II, Plans and Plates, tabl. 55c, d, e. Zob. także D. Diringer, Le
iscrizioni antico-ebraiche palestinesi, Firenze 1934, s. 21–68; A. Lemaire, Inscriptions hébraïques
I. Les ostraca (LAPO 9), Paris 1977, s. 21–81; J. Renz, Die althebräischen Inschriften I. Text und
Kommentar (Handbuch der althebräischen Epigraphik 1), Darmstadt 1995, s. 91–93, 99, 101, 103,
104, 107, 109: nr 5, 3; 6, 3; 10, 3; 11, 1; 12, 3; 13, 3; 14, 3; 35, 3, 44, 3; 53, 1; 54, 1; 72, 1; 73, 2;
101, 1.
122
W. Horowitz i T. Oshima, Cuneiform in Canaan. Cuneiform Sources from the Land of Isra-
el in Ancient Times, Jerusalem 2006, s. 32, Aphek 4, 2’.
123
D. Ussishkin, „Excavations at Tel Lachish – 1973–1977. Preliminary Report”, Tel Aviv
5, 1978, s. 1–97, tabl. 1–32 (zob. s. 83–84 i tabl. 27); A. Demsky, „A Note on ‘Smoked Wine’”,
Tel Aviv 6 (1979), s. 163; J. Renz, Die althebräischen Inschriften I (przyp. 121), s. 313. – Wbrew
wcześniejszemu twierdzeniu autora (E. Lipiński, OLA 19, Leuven 1985, s. 110), należy czytać j‘n
na ostrakonie KhQ 1236 z Qumran.
124
Y. Aharoni, Arad Inscriptions, Jerusalem 1981; J. Renz, Die althebräischen Inschriften
I (przyp. 121), s. 355, 357, 359, 362, 364, 369, 370, 372: nr 1, 3.9; 2, 2.5; 3, 2; 4, 3; 8, 5; 10, 2; 11, 3.
125
4Q236, wydany najpierw przez J.T. Milika, „Fragment d’une source du Psautier (4QPs
89)”, RB 73, 1966, s. 94–106 i tabl. I–III (zob. s. 94–104 i tabl. I).
308 Świat Biblii
126
Wiersz 6, por. E. Lipiński, Le poème royal du Psaume LXXXIX 1–5.20–38 (CRB 6), Paris
1967, s. 54–55.
127
Wiersz 6, por. J.T. Milik, „Fragment...” (przyp. 125), s. 102.
128
Zob. powyżej, s. 307, przyp. 121. Wyraz występuje na początku prawie wszystkich ostra-
konów.
129
Jest to jedyna forma przechowana w masoreckiej tradycji biblijnej.
130
Zbyt rygorystyczne powiązanie tych form z Izraelem lub Judą, kilka problematycznych
datowań oraz niewystarczające uwzględnienie napływu uchodźców z Izraela do Judy cechują arty-
kuł B.A. Mastina, „The Theophoric Elements yw and yhw in Proper Names in Eighth Century He-
brew Inscriptions and the Proper Names at Kuntillet ‘Ajrud”, ZAH 17–20, 2004–2007, s. 109–135,
z wcześniejszą literaturą.
131
R. Zadok, The Pre-Hellenistic Israelite Anthroponomy and Prosopography (OLA 28),
Leuven 1988, p. 185–186.
132
G. Barkay i A.G. Vaughn, „The Royal and Official Seal Impressions from Lachish”,
[w:] D. Ussishkin (red.), The Renewed Archaeological Excavations at Lachish (1973–1994),
Tel Aviv 2004, t. IV, s. 2148–2173 (zob. s. 2162, nr 1, s. 2164, nr 57) oraz s. 2137, nr 78.
133
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 8), s. 85–86, 374–375 i 415–416 z podaną
literaturą.
Jerozolima pomiędzy „ludem Ziemi” judzkiej a „całym Izraelem” 309
134
Qumran: 1QIsa 37,38; 1Q20, kol. 10,12; 12,8; 17,9.
135
Fonologię i morfologię hebrajszczyzny judzkiej do VI wieku p.n.e. opracował ponad czter-
dzieści lat temu K. Beyer, Althebräische Grammatik. Laut- und Formenlehre, Göttingen 1969, ale
była to, być może, próba nieco przedwczesna. Zob też: S. Landis Gogel, A Grammar of Epigraphic
Hebrew (SBL Resources for Biblical Study 23), Atlanta 1998.
310
Hasbajja
Liban 0 5 10 15 20
o n
rm
He
Merdż
‘Ijjūn
Tell al-Qāḍi
Ābil al-Qamḥ
Banias
Hule
Hazor
Północno-wschodni Kanaan
W.G. Dever, „’Abel-Beth-Ma‘acah: ‘Northern Gateway of Ancient Israel’”, [w:] L.T. Ge-
1
raty i L.G. Herr (red.), The Archaeology of Jordan and Other Studies Presented to S.H. Horn,
Berrien Springs 1986, s. 207–222. Jeśli chodzi o starszą literaturę, zob. M. Avi-Yonah, „Abel-Beth-
-Maacah”, [w:] Encyclopaedia Judaica, Jerusalem 1971, t. 2, kol. 60–61.
Ābil al-Qamh i Tell al-Qād i 311
2
Np. I. Finkelstein, „Environmental Archaeology and Social History: Demographic and Eco-
nomic Aspect of the Monarchic Period”, [w:] Biblical Archaeology Today 1990, Jerusalem 1993,
s. 56–66. Autor obliczył, że na jeden akr ziemi, czyli 4050 m2 lub 0,405 ha, przypada stu miesz-
kańców. Do bardziej zróżnicowanych wyników dochodzi J.R. Zorn, „Estimating the Population
Size of Ancient Settlements. Methods, Problems, Solutions and a Case Study”, BASOR 295, 1994,
s. 31–48. Nawet on uważa, że na 1 ha w Tell an-Naṣbe przypadało 200–250 mieszkańców w war-
stwie II, ale w warstwie III już 470–590 mieszkańców, co wydaje się zbyt dużą liczbą.
3
G. Posener, Princes et pays d’Asie et de Nubie, Bruxelles 1940, E59: 3wsy.
4
G. Dossin, „La route de l’étain en Mésopotamie au temps de Zimri-Lim”, RA 64, 1970,
s. 97–106 (zob. s. 98, wiersz 21). Tekst ukazał się ponownie [w:] ARMT XXIII, 556. Ten sam tom
zawiera publikację innej tabliczki, która wymienia miasto o tej samej nazwie (ARMT XXIII, 535, IV,
27), położone między Ugarytem a Aleppo. A. Malamat, Mari and the Early Israelite Experience,
Oxford 1989, s. 58, rozróżnia te dwa miasta, ponieważ jedno z nich występuje razem z Hazor.
Dodać można, że nazwa tych miejscowości zdaje się znaczyć „Lew”, mogła więc łatwo pojawiać
się w różnych regionach. Trzecia miejscowość o podobnej nazwie występuje prawdopodobnie
w ARMT VII, 180, II, 35: La-ús (Lawuš).
5
Y. Aharoni, The Land of the Bible. A Historical Geography, London 1967, s. 148, nr 31.
312 Świat Biblii
Laisz, a potem Hazor. W XV wieku p.n.e. ciągnęli tędy ku północy Totmes III
lub Amenhotep II, co potwierdza fragment steli egipskiej odkrytej w Kinneret
nad Jeziorem Tyberiadzkim6. W XIII wieku, Ramzes II szedł tą drogą pod Ka-
desz nad Orontesem7. Skorzystał z niej, jak zobaczymy, król Damaszku Bar-Ha-
dad I8, zaś Tiglatpilesar III, według 2 Krl 15,29, szedł do Hazor przez Ijjon, cho-
ciaż trzy inne miejscowości wymienione na jego szlaku, m.in. Abīl, nie wydają
się leżeć wzdłuż jednej trasy.
Lokalizacja miasta Dan w Ābil al-Qamḥ i identyfikacja Tell al-Qāḍi
z Abel-Bet-Maaka opierają się najwyraźniej na ustępie 1 Krl 15,16-22 do-
tyczącym wojen aramejsko-izraelskich w tym właśnie rejonie. Otóż Bar-Ha-
dad I, „posławszy dowódców swego wojska na miasta izraelskie, napadł na
Ijjon i Dan oraz na Abel-Bet-Maaka, jako też na Kinneret”. Werset ten podaje
nam marszrutę armii aramejskiej. Pierwsza miejscowość, Ijjon, jest jednogło-
śnie identyfikowana z Tell Dibbīn, leżącym 3 km na południe od Merdż ‘Ijjūn
(po arabsku „Polana źródeł”), miejscowością libańską, która zachowała dawną
nazwę9. Stąd starożytny szlak prowadzi na południe, wprost do Ābil al-Qamḥ,
położonego niespełna 10 km od Ijjon, zatem odpowiadającego miejscowości
Dan z 1 Krl 15,20. Trzy kilometry na południe od Ābil al-Qamḥ można skręcić
na wschód i dotrzeć do Tell al-Qāḍi, przechodząc przez wioskę Al-Manszija,
której nazwa MAMCIA widnieje na rzymskim słupie granicznym10, znalezio-
nym 1 km od wioski, zaś po arabsku występuje jako „Mesije” w opisie tej dro-
gi u arabskiego geografa Ibn Dżubeira, który podróżował po Bliskim Wscho-
dzie w latach 1183–118511. Trzecia miejscowość, czyli Tell al-Qāḍi, zwana
jest w 1 Krl 15,20 „Abel-Bet-Maaka”. Stąd armia aramejska ruszyła dalej na
południe w kierunku rejonu Kinneret, tj. Jeziora Tyberiadzkiego, położonego
40 km na południe od Tell al-Qāḍi.
O ile, zgodnie z naszą interpretacją12, Abīl występuje dwa razy w tekście
inskrypcji z Tell al-Qāḍi, należy sądzić, że to stanowisko jest właśnie biblij-
ną Abel-Bet-Maaka, a nie dawnym Dan, czy jeszcze wcześniejszym Laisz. Po
raz pierwszy nazwę tę wymienia zwycięski król aramejski przypominając, że
już jego ojciec walczył z Izraelitami pod Abīlą13. Aczkolwiek władca Izraela
6
W.F. Albright i A. Rowe, „A Royal Stele of the New Empire from Galilee”, Journal of
Egyptian Archaeology 14, 1928, s. 281–287.
7
Y. Aharoni, The Land of the Bible (przyp. 5), s. 49.
8
1 Krl 15,20. Por. M. Noth, Könige I, Neukirchen 1968, s. 340.
9
S. Wild, Libanesische Ortsnamen (Beiruter Texte und Studien 9), Beirut 1973, s. 201.
10
Y. Aharoni, „Three New Boundary Stones from the Western Galilee”, ‘Atiqot. English Se-
ries 1, 1955, s. 110–111, nr 3; S. Kaplan, „The Identification of Abel-Beth-Maacha and Janoah”,
IEJ 28, 1978, s. 157–160 (zob. s. 157–158).
11
W. Wright (red.), The Travels of ibn Jubayr (Riḥla), Leiden 1852; 2 wyd., 1907, s. 304.
Niepotrzebna i błędna korekta tekstu arabskiego występuje u Ch. Clermont-Ganneau, Études d’ar-
chéologie orientale II, Paris 1896, s. 134, przyjęta przez R. Dussaud, Topographie historique de la
Syrie antique et médiévale, Paris 1927, s. 23.
12
Zob. poniżej, s. 374, wiersze 2’ i 4’.
13
Wiersz 2: [b’]tlḥmh.b’b[jl], „kiedy walczył pod Abīlą”.
Ābil al-Qamh i Tell al-Qād i 313
ΘΕΩΙ Bogu,
TΩΙ EN ∆ANOIΣ który jest w Dan,
ZΩIΛOΣ EYXHN Zoilos (spełnił) ślubowanie.
[d]n ndr zyls l’[lh’] [T]o ślubował Zoilos B[ogu].
zwyczaj na główny święty przybytek bóstwa, znajdujący się w miejscowości innej niż ta, w której
dedykowano inskrypcję.
316 Świat Biblii
41
Wysoko ceni się wydanie warszawskie z roku 1852: Pirqē de-Rabbi Eliezer, z obszernym
wstępem i komentarzem Dawida Lurii ze Starego Bychowa (Mohylew). Por. Ch.M. Horowitz
(wyd.), Pirqē de-Rabbi Eliezer, Jerusalem 1972; jest to faksymile rękopisu Ch.M. Horowitza z wa-
riantami piętnastu manuskryptów.
42
J.P. Migne, Patrologia Graeca LXXXVII, col. 333A.
43
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 21), s. 260–261. Chodzi oczywiście o dawną
drogę przez Ğisr al-Ġağar, nie o dystans lotem ptaka.
44
R.B.C. Huygens (wyd.), Guillaume de Tyr. Chronique (przyp. 37), s. 685–686. Nazwa Le-
sen wywodzi się od hebrajskiego wariantu Lešem: Joz 19,47.
45
S. Wild, Libanesische Ortsnamen (przyp. 9), s. 71–96. E. Wardini, Lebanese Place-Names
(OLA 120), Leuven 2002, s. 542, podaje liczbę 62 nazw miejscowych z sufiksem -īn w środkowym
i północnym Libanie.
46
Podobna zmiana występuje np. w brzmieniu nazwy miejscowości syryjskiej, którą Ptole-
meusz, Geografia V, 14, 19, nazywa Atera, a późniejsza Mapa Peutingera – Adarin. Wypada zwró-
cić tu uwagę na nowe wydanie Mapy Peutingera: F. Prontera, Tabula Peutingeriana. Le antiche
vie del mondo (Biblioteca di Geographia antiqua III), Firenze 2003.
47
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela VIII, 12, 4, §305.
318 Świat Biblii
Rola Iturejczyków zasługuje na dalsze badania. Krótką syntezę można znaleźć w opraco-
48
waniu Schürera: E. Schürer, G. Vermes, F. Millar i M. Black, The History of the Jewish People
in the Age of Jesus Christ (175 B.C. – A.D. 135) I, Edinburgh 1973, Appendix 1.
49
Brak tego ustępu w odnalezionych fragmentach qumrańskich, ale znajduje się on w tekście
etiopskim: M.A. Knibb, The Ethiopic Book of Enoch, Oxford 1978.
50
A. Biran, „Tel Dan: Five Years Later” (przyp. 29), s. 180–181.
51
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 21), s. 255–256 i 263–265.
319
Obie postacie tytułowe, Gyges i Lygdamis, czyli Gog i Tugdamme z podań se-
mickich, znane są nie tylko ze źródeł nowoasyryjskich i hebrajskich, ale także
z historiografii i innych pism greckich dotyczących Anatolii VII wieku p.n.e.1.
Imię Goga (Gwg), cytowane w Księdze Ezechiela i w apokaliptyce żydow-
skiej, występuje jako Gūgu w inskrypcjach asyryjskich i jako Gyges w tekstach
greckich, za wyjątkiem Septuaginty, gdzie Γωγ oddaje hebrajską wymowę imie-
nia. Na obecność Gygesa w literaturze biblijnej zwrócił już uwagę Friedrich
Delitzsch w 1881 roku2. Późniejsze dyskusje i spekulacje na temat pochodzenia
Goga nie zasługują na szczególną uwagę z punktu widzenia historii i literatury
apokaliptycznej3. Grecka pisownia Γύγης zdaje się wskazywać, że hebrajskie
Gwg było pierwotnie wymawiane Gūg, jak asyryjskie Gu-gu lub Gu-ug-gu4,
aczkolwiek Gu-gu i Gu-ug-gu można też czytać Gōg, ponieważ u w piśmie kli-
nowym oznaczało samogłoski o lub u, długie, względnie krótkie. Końcowe sa-
mogłoski nie były zaś zawsze wymawiane w epoce nowoasyryjskiej i nowo-
babilońskiej. Nie wiadomo też czy grecki wyraz γίγας o nieznanej etymologii,
a znaczący „olbrzym”, ma jakiś związek z lidyjskim imieniem Γύγης, wyjaśnia-
nym w różny sposób.
Gyges był królem Lidii, leżącej w zachodniej Anatolii, i założycielem
tamtejszej dynastii Mermnadów. Według obliczeń A.J. Spalingera5, panował
on w przybliżeniu od 682 do 644 roku p.n.e., zamordowawszy „Kandaulesa”
1
Niektóre elementy tego opracowania zawarte są już w artykułach E. Lipińskiego, „Les
Japhétites selon Gen 10, 2–4 et 1 Chr 1, 5–7”, ZAH 3, 1990, s. 40–53 (zob. s. 41–43 i 50); tenże
„Gygès et Lygdamis d’après les sources hébraïques et néo-assyriennes”, OLP 24, 1993, s. 65–
71; tenże „Gyges et Lygdamis”, [w:] XXXIV. Uluslararasι Assiriyoliji Kongresi, Ankara 1998,
s. 159–165.
2
F. Delitzsch, Wo lag das Paradies? Eine biblisch-assyriologische Studie, Leipzig 1881,
s. 246–247; E. Schrader, Die Keilinschriften und das Alte Testament, 2 wyd., Giessen 1883, s. 427;
tenże, The Cuneiform Inscriptions and the Old Testament II, London–Edinburgh 1888, s. 123.
3
Bibliografię biblijną tego imienia podaje E. Lipiński, „Gygès, Gog”, [w:] Dictionnaire en-
cyclopédique de la Bible, Turnhout 1987, s. 547–548, oraz J. Lust, „Gog” i „Magog”, [w:] K. van
der Toorn, B. Becking i P.W. van der Horst (red.), Dictionary of Deities and Demons in the Bible,
Leiden 1995, kol. 708–712 i 999–1002; 2 wyd., Leiden–Grand Rapids 1999, s. 373–375 i 535–537.
4
S. Aro-Valjus, „Gūgu or Guggu”, [w:] K. Radner (wyd.), The Prosopography of the Neo-
-Assyrian Empire I/2, Helsinki 1999, s. 427–428. Pisownia Gu-ug-gu oznacza tu, że samogłoska
poprzedzająca g jest długa, w myśl fonotaktycznej zasady /CV:C/ = /CVC:/; zob. E. Reiner, A Lin-
guistic Analysis of Akkadian, The Hague 1966, s. 45–46, §4.1.2.5.
5
A.J. Spalinger, „The Date of the Death of Gyges and its Historical Implications”, JAOS 98,
1978, s. 400–409.
320 Świat Biblii
6
Identyfikacja Heraklesa z anatolijskim bogiem Sanda/Santa pozwala domniemywać, iż ten
ostatni uchodził za przodka dynastii. Zauważmy jednak, że nazwa tego boga występowało również
jako imię osobowe. Por. P.H.J. Houwink ten Cate, The Luwian Population Groups of Lycia and
Cilicia Aspera during the Hellenistic Period, Leiden 1961, s. 124, 136–137, 231–232; L. Zgusta,
Kleinasiatische Personennamen, Prag 1964, s. 451; E. Laroche, Les noms des Hittites, Paris 1966,
s. 156, nr 1096.
7
O. Masson, [w:] Kratylos 2, 1957, s. 64.
8
K. Gusmani, Studi frigi, Milano 1959 = Rendiconti dell’Istituto Lombardo. Classe di Lettere
92, 1958, s. 835–928; 93, 1959, s. 17–49 (zob. s. 928).
9
Wiersze 7–8, 17 i 28 tekstu likijskiego; 7, 15 i 22 tekstu greckiego. Por. E. Laroche,
„La stèle récemment découverte au Létôon de Xanthos: le texte lycien”, CRAIBL 1974, s. 115–125
(patrz s. 122); H. Metzger, E. Laroche, A. Dupont-Sommer i M. Mayrhofer, Fouilles de Xanthos
VI. La stèle trilingue du Létôon, Paris 1979.
10
P.H.J. Houwink ten Cate, dz. cyt. (przyp. 6), s. 149–150.
11
H. Kronasser, Vergleichende Laut- und Formenlehre des Hethitischen, Heidelberg 1956,
§ 72a; E. Laroche, „Comparaison du louvite et du lycien II”, Bulletin de la Societé de Linguisti-
que 55, 1960, s. 155–185 (zob. s. 181); L. Zgusta, dz. cyt. (przyp. 6), s. 143, § 252 i przyp. 57b;
H. Kronasser, Etymologie der hethitischen Sprache, Wiesbaden 1966, s. 61–64, § 50; G. Neu-
mann, „Lykisch”, [w:] Altkleinasiatische Sprachen, Leiden 1969, s. 358–396 (zob. s. 376–377);
A. Heubeck, „Lydisch”, tamże, s. 397–427 (zob. s. 405). Zwróćmy też uwagę na analogie Labarna/
Tabarna, Lygdamis/Tugdamme, Lametru/Demeter. Por. także F. Starke, [w:] RLA VI, 1980–1983,
s. 405–406, z bibliografią. Nie chodzi tu o ewolucję d > l, jak pisze M. Popko, Ludy i języki sta-
rożytnej Anatolii, Warszawa 1999, s. 88, 110, 113, 124, ale o fonem [tl] wymawiany obocznie lub
przynajmniej notowany jako d, t lub l.
12
W ten sposób znany tytuł greckiej Afrodyty, przezwanej Pelagią, tzn. „Morską”, pojawia się
jako Ptgjh w inskrypcji filistyńskiego władcy Ekronu: S. Gitin, T. Dothan i J. Naveh, „A Royal De-
dicatory Inscription from Ekron”, IEJ 47, 1997, s. 1–16. Sama zaś nazwa Filistynów, po hebrajsku
Plštj, odpowiada mykeńskiemu zalążkowi greckiego παλαιστής, „wojownik”. Inaczej E. Lipiński,
On the Skirts of Canaan in the Iron Age (OLA 153), Leuven 2006, s. 52–53.
Gyges i Lygdamis w historiografii i apokaliptyce 321
13
M. Cogan i H. Tadmor, „Gyges and Ashurbanipal. A Study in Literary Transmission”,
Orientalia 46, 1977, s. 65–85.
14
Hebrajska nazwa Scytów, ’šknz, jest odpodobnieniem ich asyryjskiej nazwy Aškuzzaja, któ-
ra powstała zapewne ze Škudda, jak sugeruje greckie Σκύθης. Można tu przypomnieć, że ’šknz było
używane w średniowieczu jako hebrajska nazwa Saksonii i że stąd powstało określenie „Aszke-
nazy”.
15
E. Lipiński, „L’aménagement des villes dans la terminologie phénico-punique”, L’Africa
romana X, Sassari 1994, s. 121–133 (zob. s. 128–130).
16
W. Röllig, „Muški, Muski”, RLA VIII, Berlin 1993–1997, s. 493–495.
17
K. Strobel, „Phrygien, Phrygier. B. Geschichte und Religion”, RLA X, Berlin 2003–2005,
s. 546–549 (zob. s. 547).
322 Świat Biblii
Mówi Asurbanipal: Aszur, który mnie stworzył, zesłał sen Gygesowi, królowi Lidii, kra-
ju za morzem, odległej krainy, o której moi królewscy przodkowie nigdy nie słysze-
li, sen, w którym zobaczył wymowę mego imienia (nibit šumi): „Połóż się pod stopy
Asurbanipala, króla Asyrii, a zwyciężysz swych wrogów wspominając jego imię!” Tego
samego dnia, gdy miał ten sen, wysłał jeźdźca, by się zapytać o moje zdrowie, i opo-
wiedział mi o śnie ustami swego wysłannika. Od dnia, kiedy położył się pod me stopy,
zwyciężył Kimmerów, którzy łupili mieszkańców jego kraju18.
Tekst ociera się o cudowność i zapowiada już postać z legendy, jaką stanie
się później Gyges. Stosunki z Asyrią pogorszyły się na skutek poparcia, jakie-
go Gyges udzielił faraonowi Psametykowi I (664–610 p.n.e.). Sojusz egipsko-
-lidyjski przeciw Asyrii wspomniany jest w Biblii, gdzie Kusz i Put, to znaczy
Kuszyci z Nubii i Libijczycy z Cyrenajki, występują jako sojusznicy Gygesa
(Ez 38,5), a w szeregach wojska egipskiego Jeremiasz 48,9 wymienia nie tyl-
ko Kuszytów i Libijczyków, lecz także łuczników lidyjskich. Aluzje tekstów
biblijnych można zrozumieć tylko w świetle inskrypcji Asurbanipala, które
mówią o sojuszu Lidii z Egiptem i tłumaczą śmierć Gygesa w roku 644 jako
karę za tę zdradę:
Jeźdźcy, jakich stale przysyłał, by pytać o me zdrowie, przestali przyjeżdżać. Powiado-
miono mnie, że złamał słowo dane Aszurowi, memu stwórcy, zaufał swoim własnym
siłom i popadł w pychę. Wysłał wojska do Psametyka, króla Egiptu, który zrzucił moje
jarzmo. Modliłem się więc do Aszura i do Isztar: „Niech jego ciało rzucą przed wrogów,
rozproszą jego kości!” To, o co prosiłem Aszura, nastąpiło. Jego ciało rzucono przed
wrogów, jego kości rozproszono. Kimmerowie, których przedtem pokonał, wzywając
mego imienia, podnieśli się i spustoszyli cały jego kraj. Po jego śmierci syn jego odzie-
dziczył tron19.
Tamże, s. 79.
19
20
Tug-dam-me-i: M. Streck, Assurbanipal und die letzten assyrischen Könige (VAB 7), Leip-
zig 1916, t. II, s. 280, wiersz 20. Por. H. Winckler, Altorientalische Forschungen I, Leipzig 1897,
s. 495–496.
Gyges i Lygdamis w historiografii i apokaliptyce 323
wielki książę kraju Meszek i Tubal. Zawrócę cię i włożę kółka w twoje szczęki”
(Ez 38,3–4a).
Następuje przedstawienie obu przeciwników: „Wyprowadzę ciebie i całe
twoje wojsko, rumaki i jeźdźców, wszystkich w pełnym uzbrojeniu, wielki
zastęp z długimi i krótkimi tarczami, wszystkich uzbrojonych w miecze” (Ez
38,4b). Przeciwnikiem, według poprawnej pisowni, był „Gomer i całe jego woj-
sko, dom Tugdamme... i całe jego wojsko, rozliczne ludy” (Ez 38,6).
Imię Tugdamme, pisane po hebrajsku twgdmh, czytano błędnie już w sta-
rożytności z powodu występującej często pomyłki między praktycznie iden-
tycznymi w grafii starohebrajskiej i aramejskiej literami d/r. Wynikła z niej
nazwa nieistniejącego kraju Togarma, który usiłowano umieścić w Anato-
lii, gdzie znane jest miasto Tegaram(m)a z II tysiąclecia p.n.e. Wiadomo jed-
nak dobrze, że wyrażenia typu bjt twgdmh, „Dom Tugdamme”, podobnie jak
bēt Baḫiāni, bēt Ḫumri, zawierają imiona własne osobowe. Tak więc pseudo-
-Togarma to człowiek. Jego „dom” (Ez 27,14; 38,6) to jednocześnie, według pa-
ralelizmu u Ez 38,6, dom Gomera, czyli Kimmerów, a on sam jest „synem Go-
mera” (Rdz 10,3 i 1 Krn 1,6), może więc tu chodzić tylko o wodza Kimmerów.
W zestawieniu z klęską i śmiercią Gygesa u Ez 38–39 musiał to być Tugdamme,
dla Greków Lygdamis, chociaż to imię rozumiano błędnie już w starożytności.
W dalszej części apokaliptycznej wizji Ezechiela nie ma już mowy o Tug-
damme, podobnie jak nie wspomina o nim Asurbanipal w związku ze śmiercią
Gygesa. Tak jak Asurbanipal przypisuje ją działaniu Aszura, tak Ezechiel widzi
tu rękę Jahwe, który mówi do Gygesa tymi słowy:
Wywiodę cię i sprowadzę i wprowadzę... Złamię ci łuk w lewej ręce, a wytrącę strzały
z prawej. Na górach... padniesz ty i wszystkie twoje zastępy i ludy, które są z tobą. Dra-
pieżnym ptakom wszelkiego rodzaju oraz dzikim zwierzętom polnym oddam cię na żer.
Padniesz na otwartym polu, albowiem Ja tak powiedziałem (Ez 39,2–5).
zabijali się wzajemnie swą bronią w panice, przynosząc chwałę Aszurowi, Wielkiemu
Panu, mojemu Panu26.
26
R. Borger, Beiträge zum Inschriftenwerk Assurbanipals, Wiesbaden 1996, s. 285–288.
27
F. Jacoby, FGH II B, β 124 F 29.
28
Strabon, Geografia I, 3, 21.
29
Platon, Rzeczpospolita II, 359 D.
326 Świat Biblii
E. Lipiński, „Od ideologii królewskiej do mesjanizmu epoki hasmonejskiej”, Studia Juda-
30
35
Suraty XVIII, 93–111; XXI, 96–105. Por. J. Kaltner, „The Gog/Magog in the Hebrew
Bible and Qur’an: Points of Similarity and Dissimilarity”, Union Seminary Quarterly Review 49,
1995, s. 35–48.
36
A.R. Anderson, Alexander’s Gate, Gog and Magog, and the Inclosed Nations, Cambridge
Mass. 1932.
37
Suraty XVIII, 98; XXI, 96.
328
329
CZĘŚĆ TRZECIA
ARAM,
TRANSJORDANIA,
ARABIA
330
331
1
Opinii tej daje wyraz m.in. J. Zabłocka, Historia Bliskiego Wschodu w starożytności, Wro-
cław 1982, s. 278, 287.
2
Zob. np.: A. Grohmann, Arabien (Handbuch der Altertumswissenschaft), München 1963,
s. 3–5, aczkolwiek dzieło to nie odpowiada już dzisiejszemu stanowi badań.
3
Zob. poniżej, s. 341–345.
332 Aram, Transjordania, Arabia
Najstarsze wyznanie wiary biblijnej umieszczone w Pwt 26,5–9 jest czysto hi-
storycznym Credo5, którego pierwszą wypowiedź, ’Arammī ’ōbēd ’ābī, można
przetłumaczyć: „Mój ojciec był koczującym Aramejczykiem”. Ten niezwykłej
wagi akt wiary pojąć można jedynie rozpatrując go na tle szerokiego kontekstu
kulturowego starożytnego Izraela. Kontekstu, który musimy dziś rekonstruować
w oparciu o analizę filologiczną, historyczną i społeczno-ekonomiczną.
Termin ’ābīd, odnoszący się do przodka Izraela, a przez L. Segonda tłuma-
czony jako „koczownik”6, należy do słownika hodowców i jest etymologicznie
spokrewniony z arabskim wyrazem ’abada, „uciekać”, „oddalać się”, stosowa-
nym w odniesieniu do dzikich zwierząt. Podobne znaczenie może mieć abātu
w języku staroasyryjskim a temat IV nābutu w babilońskim i nowoasyryjskim.
Częściej występuje akadyjskie abātu, w sensie „zniszczyć”, „zginąć”, podczas
gdy użycie w nieprzechodnim aspekcie „błąkać się” odpowiada hebrajskiemu
’ābad. Mówiąc o zwierzętach, słowo ’ābad w starohebrajskim było używane
4
Języki zachodniosemickie dzielą się zasadniczo na grupę kanaanejską, do której należy he-
brajski, aramejską oraz północnoarabską: E. Lipiński, Języki semickie rodziny afroazjatyckiej. Zarys
ogólny, Poznań 2001, s. 56–87.
5
To określenie przyjęło się zwłaszcza pod wpływem pracy Gerharda von Rada, Das form-
geschichtliche Problem des Pentateuch (BWANT IV/26), Stuttgart 1938, s. 2–7 = G. von Rad,
Gesammelte Studien zum Alten Testament, München 1958, s. 11–16.
6
L. Segond, La Sainte Bible, nowe wydanie, Paris 1925, s. 179.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 333
8
Wynika to pośrednio z analizy terminu nawûm w źródłach klinowych: F.R. Kraus, „Akka-
dische Wörter und Ausdrücke, XI. nawûm”, RA 70, 1976, s. 172–179; K. Butz, „Ur in altbabylo-
nischer Zeit als Wirtchaftsfaktor”, [w:] E. Lipiński (red.), State and Temple Economy in the Ancient
Near East, t. I (OLA 5), Leuven 1979, s. 257–409 (zob. s. 345 i 349–358).
9
J.-R. Kupper, Les nomades en Mésopotamie au temps des rois de Mari, Paris 1957, s. 90,
przypisy 2 i 3.
10
ARM I, 83, 34 nn. Zwróćmy uwagę, że tekstu tego nie rozpatrywał M. Heltzer, The Su
teans, Naples 1981.
11
ARM VI, 57, 10–12; 58, 10–21.
12
ARM III, 12, 10–15.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 335
13
Zdaniem M. Heltzera, The Suteans, (przyp. 10), s. 38–39, Sutejczycy uprawiali pola; wy-
daje się to jednak nieprawdopodobne. Tekst ten odnosi się do nowozałożonego i prowizorycznego
obozowiska.
14
G.R. Driver i J.C. Miles, The Babylonian Laws I, Oxford 1956, s. 154–157; J. Klíma, Pra-
wa Hammurabiego, Warszawa 1957, s. 82 i 204; A. Finet, Le Code de Hammurapi (LAPO 6), Paris
1973, s. 63; M. Stępień, Kodeks Hammurabiego, Warszawa 1996, s. 94–95.
15
ARM III, 16, 5–6.
16
J.-R. Kupper, Les nomades en Mésopotamie (przyp. 9), s. 13–14.
17
Tamże, s. 13, przyp. 1.
18
Tamże, s. 14. J.-R. Kupper rozważa tylko akadyjski termin kuštāru.
19
Materiał zebrał w sposób łatwy do wykorzystania W. Thiel, Die Soziale Entwicklung Isra-
els in vorstaatlicher Zeit, Berlin 1980, s. 34 i 48, przypis 18.
20
CTA 15, 111, 18; 17, V, 32; 19, IV, 212 i 222 = KTU 1.15, 111, 18; 1.17, V, 32; 1.19, IV, 50
i 60.
336 Aram, Transjordania, Arabia
rozbili swoje obozowisko Sutejczycy21. Osady tego typu dały początek miejsco-
wościom Sippar-Amnānūm (Tell ed-Dēr) i Sippar-Jahrurūm (Abū Ḥabba), jako
że Amnānūm i Jahrurūm to pierwotnie nazwy koczowniczych rodów plemienia
Beniaminitów22. Sippar było natomiast sławnym ośrodkiem religijnym, w któ-
rym czczono wielkiego boga-słońca Szamasza.
Podobną sytuację spotykamy w „patriarchalnej” opowieści biblijnej Rdz 34.
Nie ma tu potrzeby omawiania problemów literackich tekstu, w którym z jednej
strony występują benē Ja‘aqob, „synowie Jakuba”, z drugiej – Symeon i Lewi.
Zresztą Paul Kevers wykazał przekonująco, że wiersze 1–26 rozdziału, to jedy-
ny dawny tekst, w którym znaleźć można benē Ja‘aqob23. Nie interesuje nas także
temat porwanej dziewicy. Uwagę naszą przyciąga natomiast opisana sytuacja
kulturowa, typowa dla kontaktów między ludnością miejską, a tymczasowymi
obozowiskami koczowników.
Bohaterami opowieści są mieszkańcy Sychem, uosobieni przez Sychema,
oraz synowie Jakuba, którzy obozują wraz ze swymi stadami w pobliżu miasta.
Sychem, pokochawszy córkę Jakuba, pragnął, aby benē Ja‘aqob osiedlili się na
stałe w pobliżu. Nie wyszło mu to na dobre, bowiem synowie Jakuba zdradziec-
ko pomścili zhańbioną siostrę, a następnie opuścili miasto. Autor biblijny nie
mówi nam, dlaczego benē Ja‘aqob rozbili swe namioty w pobliżu Sychem, ale
pozwala domniemywać, że za zgodą mieszkańców miasta tymczasowe obozo-
wisko mogłoby się przekształcić w stałą osadę.
Przykład Terki, Ur i Sippar pomaga wyjaśnić sytuację, w której autor umieś-
cił swą opowieść. Sychem było starym ośrodkiem religijnym Izraelitów w Ka-
naanie. Tutaj Jozue zebrał wszystkie plemiona Izraela, aby odnowić przymierze
między Jahwe a ludem (Joz 24). Już Abraham miał tu zbudować ołtarz dla Jah-
we, który ukazał mu się pod dębem More (Rdz 12,6–7). Tutaj też zbudował obóz
Jakub po powrocie z Paddan-Aram i tutaj postawił ołtarz dla „Ela, Boga Izraela”
(Rdz 33,18–20). Księga Sędziów 9 przedstawia Sychem jako królewskie mia-
sto, gdzie możni proklamowali Abimelecha królem „koło terebintu i steli w Sy-
chem” (Sdz 9,6)24. Także tu zebrał się „cały Izrael”, aby uznać władzę królewską
TCL XVII, 58, 5. Por. J.-R. Kupper, Les nomades en Mésopotamie (przyp. 9), s. 88;
21
25
Rdz 12,6; 35,4; Pwt 11,30; Joz 24,26; Sdz 9,37. Por. A. von Gall, Altisraelitische Kultstät-
ten (BZAW 3), Giessen 1898, s. 110 nn.; E. Nielsen, Shechem. A Traditio-Historical Investigation,
København 1955, s. 124–125; C.A. Keller, „Über einige alttestamentliche Heiligtumslegenden” I,
ZAW 67, 1955, s. 141–168 (zob. s. 143–154); L. Wächter, „Das Baumheiligtum bei Sichem”, Folia
Orientalia 17, 1976, s. 71–86. Proponowano lokalizację tego sanktuarium w pobliżu źródła ‘Askar,
na północny wschód od miasta, por. H.-M. Schenke, „Jakobsbrunnen-Josephsgrab-Sychar”, ZDPV
84, 1968, s. 159–184. Jest to jedna z wielu możliwości.
26
E. Lipiński, The Aramaeans, Their Ancient History, Culture, Religion (OLA 100), Leuven
2000, s. 45–50; tenże, Szkice z dziejów aramejskich, Poznań 2000, s. 13–31. Dla Mezopotamii
można odwołać się do pracy J.-R. Kuppera, Les nomades en Mésopotamie (przyp. 9), s. 112–
114. Od tego czasu dane dotyczące problemu się nie zmieniły. Pola określane jako a-ra-mi-ma
w RS.16.178, wiersz 10 (PRU III, 148), nie wydają się dotyczyć Aramejczyków, których nazwę
powinien poprzedzać ideogram KUR. Proponowałem wyjaśnienie tego terminu w TRE III, 59, 1,
nie uzasadniając jednak wystarczająco drugiego a w a-ra-. Lepszym rozwiązaniem jest uznanie
w a-ra-mi-ma liczby mnogiej od ugaryckiego ‘arammu, „tama” lub grafii sandhi dla ‘aram-mêma,
dosłownie „tama wodna” (por. EA 146, 20; 148, 12.31; 150, 21; 150, 10). Imię własne ’army/Ar-
-me-ia jest prawdopodobnie pochodzenia anatolijskiego.
338 Aram, Transjordania, Arabia
34
O. Loretz, „Die ASĪRUM-Texte” (I), UF 10, 1978, s. 121–160 (zob. s. 129 i 149, nr 20).
Dziękuję koledze K. Van Lerberghe’owi za zwrócenie uwagi na tekst, który wymienia „wysłan-
ników achlamejskich”, DUMU.MEŠ LÚ.KIN.GI4.A aḫ-la-ma-iu. Odnośnie do chronologii, zob.
E. Lipiński, Prawo bliskowschodnie w starożytności. Wprowadzenie historyczne (Studia historico-
-biblica 2), Lublin 2009, s. 17–30.
35
K. Van Lerberghe i G. Voet, Sippar-Amnānum. The Ur-Utu Archive I, Ghent 1991, nr 87
(Di 227), wiersze 16 i 19.
36
O. Gurney, „Texts from Dur-Kurigalzu”, Iraq 11, 1949, s. 131–149 (zob. tekst nr 10,
s. 139–140 i 148). Por. J.-R. Kupper, Les nomades en Mésopotamie (przyp. 9), s. 114–115.
37
H. Tadmor, The Inscriptions of Tiglath-pileser III, King of Assyria. Critical Edition with
Introduction, Translation, and Commentary, Jerusalem 1994, s. 159, wiersz 5; por. s. 160, wiersz 9.
Zob. także S. Schiffer, Die Aramäer, Leipzig 1911, s. 2–3.
38
J.N. Strassmaier, Inschriften von Nabonidus, Leipzig 1889, nr 505, 3; T.G. Pinches, CT 56,
London 1982, nr 239, 3’. Owe miasto uruḪi-ra-nu znajdowało się w pobliżu Sippar i nie może być
identyczne z uruḪi-ra-na z K. 7682 (SAA XIV, 162), rew. 7 i 16. Por. R. Zadok, On West Semites in
Babylonia during the Chaldean and Achaemenian Periods. An Onomastic Study, 2 wyd., Tel Aviv–
Jerusalem 1978, s. 284–285.
340 Aram, Transjordania, Arabia
klany tego plemienia mieszkały w VII wieku wokół sanktuarium boga Be‘lān
(dBe-la-nu) 39. Imię to w języku aramejskim znaczy „Nasz Pan”.
W XIII wieku, według listu odkrytego w Dūr Kurigalzu, część plemienia
Ḫi-ra-na mieszkała w kraju Subartu, być może w rejonie Tur Abdin, gdzie jest
poświadczona jeszcze w pierwszej połowie IX wieku p.n.e.40. Druga część
koczowała nad środkowym Eufratem, między Mari a Suḫu41, dokąd zeszła
prawdopodobnie z doliny Chaburu. Plemię przenosiło się więc stopniowo na
południe, aby ostatecznie dotrzeć w okolice Sippar w południowej Mezopo-
tamii. Tu należy lokalizować pierwsze z wymienionych miast Ḫi-ra-na. Takie
masowe przemieszczanie się koczowniczych plemion nie ma nic wspólnego
z normalnym i regularnym zjawiskiem redyku. Można je wyjaśnić endemicz-
nym głodem w przeludnionym regionie lub zbiegiem wydarzeń politycznych,
które zmusiły plemię lub niektóre z jego klanów do szukania nowych pastwisk
letnich i zimowych.
Plemię Ḫasam, wymienione w liście z Dūr-Kurigalzu razem z plemieniem
Ḫirān, również pochodzi z północnej Mezopotamii. Jego nazwa kojarzy się ze
wzgórzami Ḫasamu, które przekroczył Salmanasar III podczas marszu z Ni-
niwy do Til Barsip nad Eufratem. Miejscowość Ḫa-sa-me występuje następ-
nie w rejestrze podatkowym okręgu Harran. Archiwa z Mari podają także górę
kur
Ḫa-sa-am identyczną z kurA-sa-m, którą starobabiloński dziennik podróży sy-
tuuje w odległości około dwóch dni marszu na wschód od Harranu w kierunku
zachodniego Chaburu42. Można przyjąć, że plemię przyjęło swe miano od nazwy
miejscowej43, a określone w ten sposób terytorium było jego pierwotną ojczy-
zną. Ponieważ święta góra lub raczej eponim plemienia występuje jako element
teoforyczny w imieniu własnym Zi-im-ri-Ḫa-sa-am z Czagar Bazar44 w XVII
wieku p.n.e., można przypuszczać, że już w tym okresie plemię żyło w północ-
nej Mezopotamii. Ostatniego bezpośredniego świadectwa o nim dostarcza imię
Ḫa-sa-me-e, występujące w dokumencie z 682 roku p.n.e. w archiwum świątyni
Mamu w Balawat, starożytnym Imgur-Enlil45.
39
K. 7682 (SAA XIV, 162), rew. 6–7 i 16. Miejscowość ta sąsiadowała z Diquqina, którą
identyfikuje się z dzisiejszym miastem Ta’uq/Tawuq; por. E. Forrer, Die Provinzeinteilung des
assyrischen Reiches, Leipzig 1920, s. 43.
40
RIMA II, tekst A.0.101.1, s. 219, wiersze 97–98.
41
O. Gurney, „Texts from Dur-Kurigalzu” (przyp. 36), s. 139 i 148, tekst nr 10, wiersze
21–27.
42
M. Falkner, „Studien zur Geographie des alten Mesopotamien”, AfO 12, 1957–1958,
s. 1–37 (zob. s. 11); J.N. Postgate, „Ḫasamu”, RLA IV, Berlin–New York 1972–1975, s. 128.
43
D.J. Wiseman, „Ḫasam, Ḫasmi”, [w:] RLA IV, Berlin–New York 1972–1975, s. 126–127.
44
C.J. Gadd, „Tablets from Chagar Bazar and Tall Brak, 1937–38”, Iraq 7, 1940, s. 22–66
i tabl. I–V (zob. s. 42); O. Loretz, Texte aus Chagar Bazar und Tell Brak I (AOAT 3/1), Kevelaer–
–Neukirchen–Vluyn 1969, s. 25; Ph. Talon, Old Babylonian Texts from Chagar Bazar, Brussels
1997, s. 198.
45
B. Parker, „Economic Texts from the Temple of Mamu at Balawat”, Iraq 25, 1963, s. 86–
103 i tabl. XIX–XXVI (zob. nr 108, 9, s. 92 i tabl. XXI). Por. R. Zadok, On West Semites in Baby-
lonia (przyp. 38), s. 69.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 341
46
Złamany obelisk BM. 118898, col. III: RIMA II, tekst A.0.89.7, s. 102, w. 8, 10, 13, 18. Por.
E. Weidner, „Die Annalen des Königs Aššurbēlkala von Assyrien”, AfO 6, 1930–1931, s. 75–94;
A.R. Millard, „Fragments of Historical Texts from Nineveh. Middle Assyrian and Later Kings”,
Iraq 32, 1970, s. 167–176 i tabl. XXXIII–XXXVII (zob. s. 168–169 i tabl. XXXIII). Nowe tłuma-
czenie [w:] ARI II, s. 53–54 (§ 239–247), 57 (§ 255), 58 (§ 261). Zob. także A. Malamat, „The
Aramaeans”, [w:] D.J. Wiseman (red.), Peoples of Old Testament Times, Oxford 1973, s. 134–155
(zob. s. 137).
47
Zob. powyżej, przyp. 46.
48
RIMA II, tekst A.0.99.2, s. 149–152, w. 39–81 (zob. wiersze 52 i 53). Por. O. Schroeder,
Keilschrifttexte (przyp. 30), nr 84, w. 39–81; J. Seidmann, Die Inschriften Adadnirâris II (MAOG
9/III), Leipzig 1935, s. 16 nn. (zob. s. 20, wiersz 51): KUR A-ri-me.
342 Aram, Transjordania, Arabia
54
E. Sachau, Reise in Syrien und Mesopotamien, Leipzig 1883, s. 408, 410, lecz por. s. 414,
416, 420; L. Dillemann, Haute Mésopotamie (przyp. 51), s. 62.
55
Prokopiusz, De aedificiis II, 4, 13.
56
Ammianus Marcellinus, Rerum gestarum libri XVIII, 6, 16 („nemorosum, vineis arbustis
que pomiferis consitum”), XIX, 9, 5 („per saltuosas tramites et frutecta”); por. Teofylakt Simokat-
ta, Historie (CSHistByz) II, 1 (οἰνοφόρος ... ἀλλα γένη μυρία καρπῶν).
57
A.R. Millard, „Ezekiel XXVII.19: the Wine Trade of Damascus”, JSS 7, 1962, s. 201–203;
A.L. Oppenheim, „Essay on Overland Trade in the First Millennium B.C.”, JCS 21, 1967, s. 236–
254 (zob. s. 226); J.N. Postgate, „Izalla”, [w:] RLA V, Berlin–New York 1976–1980, s. 225–226
(zob. s. 226, §4); K. Kessler, Untersuchungen (przyp. 52), s. 25, przypis 121. Region być może już
słynął ze swych win w epoce Ur III; por. J. B. Curtis i W. Hallo, „Money and Merchants in Ur III”,
HUCA 30, 1959, s. 103–139 (zob. s. 127).
58
E.V.B. Crud, Économie de l’agriculture, Paris–Genève 1820, s. 348. Zob. także P. Cuppari,
Manuale dell’agricoltore, Firenze 1870, s. 83, 85, 168.
59
Wergiliusz, Georgiki II, 446; III, 174–175. Por. K. Butz, „Ur in albabylonischer Zeit”
(przyp. 8), s. 353–354.
60
Roczniki Aszurnacyrpala II (883–859 p.n.e.): RIMA II, tekst A.0.101.1, s. 208–209, kol. II,
88, 92, 93, 97. Por. L.W. King, Annals (przyp. 30), s. 327–331; ARI II, s. 133–134 (§ 567–568).
344 Aram, Transjordania, Arabia
Wzmianka o napastniku, bez podania jego imienia czy stolicy, dotyczy ko-
czowniczego plemienia, a tytuł „króla ludu Góry” sugeruje, że było to właś-
nie plemię koczujące wokół Dżebel Biszri. W każdym razie miasto Emar pa-
dło w pierwszej połowie XII wieku, a pod koniec stulecia dowiadujemy się
z roczników Tiglatpilesara I, że Aramejczycy przebywali wokół oazy Palmyry
na zachód od Dżebel Biszri i w samej północnej Babilonii. Masowy napór ara-
mejski na północną Mezopotamię i w kierunku Eufratu oraz południowej Syrii
dał podobne efekty, dokonując ogólnego przewrotu, w wyniku którego powsta-
ły królestwa aramejskie. Migracja trwała aż do VII wieku, a kolejne plemiona
61
Imię króla Emar nosiły także inne osoby; było ono zapisywane normalnie jako Pil-su-dDa-
-gan. Rdzeń pls pojawia się często w onomastyce amoryckiej, ugaryckiej, fenickiej i hebrajskiej.
62
D. Arnaud, Émar VI. Textes sumériens et akkadiens, Paris 1985–1987, nr 42, 9–16. Podane
tłumaczenie opiera się na założeniu, że ilammin jest zachodniosemickim tematem z drugą spółgło-
ską rdzenną podwojoną. Kontekst historyczny opisuje E. Lipiński, „The Hosts of the Mountain”,
[w:] M. Cogan i D. Kahn (red.), Treasures on Camels’ Humps. Historical and Literary Studies
from the Ancient Near East Presented to Israel Eph‘al, Jerusalem 2008, s. 188–198. Ten sam znak
klinowy można czytać ḫar lub ḫur.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 345
swymi piorunami całą ziemię wokół Tyfonu εἰν ’Aρίμοις, to znaczy „w kraju
Aramejczyków”, po akadyjsku māt Arimē. Homer był inspiracją dla Hezjoda
(Teogonia 304), a także dla Wergiliusza (Eneida IX, 715–716)66. Mimo tej mito-
logicznej otoczki, wzmianki autorów klasycznych nie pozwalają cofnąć się poza
VIII lub IX wiek p.n.e.
Na początku IX wieku powstało królestwo aramejskie Bīt-Agūsi lub Jaḫan
ze stolicą w Arpad, na północ od Aleppo67. Pod koniec tegoż wieku w rękach
Aramejczyków znalazło się Hamat68, dalej na południe, w dolinie Orontesu.
Księstwo Ṣoba, czyli Bet-Rechob, którego centrum leżało w żyznej dolinie
Beqa, powstało prawdopodobnie w X wieku p.n.e. Jego historia była jednak
krótka. Rzekomo podbił je Dawid, lecz ród Rechoba mógł się schronić w górach
Antylibanu, gdzie odnajdujemy go w połowie IX wieku p.n.e. Nie wydaje się
też, aby Damaszek wpadł w ręce Aramejczyków przed epoką Salomona (1 Krl
11,23–25), co pozwala przypuszczać, że był on miastem-państwem cywilizacji
syro-huryckiej aż do połowy X wieku p.n.e.69.
Nie miejsce opisywać tu dzieje tych państw. Ich wejście na arenę historii
około X wieku p.n.e. wydaje się wskazywać, że duży napływ Aramejczyków
do tego regionu nastąpił dopiero pod koniec XI wieku. Mało prawdopodobne,
aby ich infiltracje na terytoria zachodnie zaczęły się znacznie wcześniej. Są
jednak faktem i mogły sięgnąć Kanaanu. Po roku 1000 znajdujemy bowiem na
południe od Beisan przywódcę o imieniu wyraźnie aramejskim – Adriel, zię-
cia króla Saula (1 Sm 18,19; 2 Sm 21,8). Tradycja, która czyni przodka Izra-
ela „koczującym Aramejczykiem”, może więc odnosić się do XI wieku p.n.e.
i mieć pewne podstawy historyczne. Jednak przychodzi nam stwierdzić, że
w Księdze Rodzaju zyskała podbudowę opartą na opowieściach odzwiercie-
dlających warunki życia Aramejczyków osiadłych w północnej Mezopotamii
w X lub IX wieku p.n.e.
70
E. Jacob, Théologie de l’Ancien Testament, Neuchâtel 1955, s. 149.
348 Aram, Transjordania, Arabia
71
Por. J.-R. Kupper, Les nomades en Mésopotamie (przyp. 9), s. 120–121; M.M. Abu Taleb,
Investigation in the History of North Syria, 1115–711 B.C., praca doktorska obroniona na Uniwer-
sytecie Pensylwanii, Philadelphia 1973.
72
Nie ma potrzeby dyskutować tu argumentów, które przedstawia J. Van Seters, Abraham
in History and Tradition, New Haven 1975. Wymienia on mało istotne z punktu widzenia chrono-
logii związki między cyklem Abrahama a danymi z epoki nowobabilońskiej oraz achemenidzkiej.
Natomiast Th.L. Thompson, The Historicity of Patriarchal Narratives. The Quest for the Historical
Abraham (BZAW 133), Berlin 1974, prezentuje wnioski na ogół zgodne z przedstawianym tutaj
punktem widzenia. Późniejsze opinie tych autorów często wybiegają poza ramy historycznych prac
naukowych.
73
W.F. Albright, [w:] The Cambridge Ancient History, 3 wyd., t. II/2, Cambridge 1975,
s. 536: „The climax of Aramaean political domination in Mesopotamia may thus be dated about
950 and 900 B.C.”.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 349
77
O stanowisku Resafa, zob. A. Poidebard, La trace de Rome (przyp. 74), s. 82; R. Mouterde
i A. Poidebard, Le limes de Chalcis (przyp. 75), s. 131–134, z przyczynkiem Ch. Cambier, „L’ali-
mentation de Resafa en eau potable”; R. Dussaud, La pénétration des Arabes en Syrie avant l’Islam
(BAH 59), Paris 1955, s. 87–90, tam też odniesienia do starszych prac. Zob. także W. Karnapp, Die
Stadtmauer von Rusafa in Syrien, Berlin 1976; M. Mackensen, Eine befestigte spätantike Anlage
vor den Stadtmauern von Resafa (Resafa 1), Mainz a/R 1984; Th. Ulbert, Die Basilika des Hei
ligen Kreuzes in Resafa-Sergiupolis (Resafa 2), Mainz a/R 1986; tenże, Der kreuzfahrerzeitliche
Silberschatz aus Resafa-Sergiupolis (Resafa 3), Mainz a/R 1990; D. Sack, Die Grosse Moschee
von Resafa – Rusafat Hisam (Resafa 4), Mainz a/R 1996; M. Konrad, Der spätrömische Limes in
Syrien (Resafa 5), Mainz a/R 2001; G. Brands, Die Bauornamentik von Resafa-Sergiupolis (Resa-
fa), Mainz a/R 2002.
78
Odnośnie do tej trasy zob. R. Dussaud, Topographie historique de la Syrie antique et
médiévale (BAH 4), Paris, 1927, s. 251–255; A. Poidebard, La trace de Rome (przyp. 74), s. 73–84.
79
R. Mouterde i A. Poidebard, Le limes de Chalcis (przyp. 75), s. 113–114.
80
Zob. m.in. R. Dussaud, La pénétration des Arabes (przyp. 77), s. 76–90, rozdział zatytuło-
wany „Drogi Palmyreny”.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 351
the Twentieth Century B.C. The Archives of Mari”, BASOR 67, 1937, s. 28–30 (patrz s. 27, przyp.
6); tenże, „New Light on the History of Western Asia in the Second Millennium B.C.”, BASOR 78,
1940, s. 23–31 (zob. s. 29–30). Zob. także R.T. O’Callaghan, Aram Naharaim, Rome 1948, s. 140.
Biblijna nazwa Nachor wiąże się jednak z nazwą miejscową z II tysiąclecia p.n.e.
86
A. Jaussen, Coutumes des Arabes au pays de Moab, Paris 1908, s. 271.
87
Por. na przykład É. Dhorme, Recueil Édouard Dhorme, Paris 1951, s. 217–218.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 353
2. Aramejscy protoplaści
z południowoarabskim rbḍt; zob. G.L. Harding, An Index and Concordance of Pre-Islamic Ara-
bian Names and Inscriptions, Toronto 1971, s. 266.
95
Protosemickie ś ̣ odpowiada arabskiemu ḍ, hebrajskiemu ṣ, staroaramejskiemu q i później-
szemu ‘.
96
RIMA II, tekst A.0.99.2, s. 153, wiersze 100–102 = J. Seidmann, Die Inschriften (przyp. 48),
s. 28–31, wiersze 100–102. Zwróćmy uwagę, że matką Absaloma była Maaka, córka króla Talmaja
z Geszur (2 Sm 3,3).
97
2 Krl 17,6; 18,11; 19,12, Iz 37,12; 1 Krn 5,26.
98
K.L. Tallqvist, Assyrian Personal Names (przyp. 90), s. 5a, gdzie trzecią pozycję należy
czytać A-bi-sa-lam-ma; K. Radner (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire I/1, 1,
Helsinki 1998, s. 14.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 355
106
I.J. Gelb, Computer-Aided Analysis of Amorite (Assyriological Studies 21), Chicago 1980,
s. 340–341.
107
ARM VII, 210, 18.
108
K.L. Tallqvist, Assyrian Personal Names (przyp. 30), s. 205a; H.D. Baker (red.),
The Prosopography III/1(przyp. 91), s. 1163–1164.
109
A.3652, kol. II, 22. Por. G. Dossin, „Deux listes nominatives du règne de Sûmu-iamam”,
RA 65, 1971, s. 37–66 (zob. s. 41).
110
A.3652, kol. I, 11. Por. G. Dossin, „Deux listes” (przyp. 109), s. 40.
111
ARM VIII, 3, 3.
112
M. Birot, „Textes économiques de Mari (III)”, RA 49, 1955, s. 15–31 (zob s. 17, kol. I, 41).
I.J. Gelb, Computer Aided Analysis (przyp. 106), s. 172–173 i 341, porównuje to imię do Ga-mi-
-DINGIR, poświadczonego w kontrakcie starobabilońskim z archiwum Nūr-Szamasza, który dzia-
łał w dolinie Dijali, na wschód od Tygrysu. Nie jest jeszcze możliwe określenie miasta, w którym
mieszkał: por. J.J.A. Van Dijk, Texts in the Iraq Museum III, Wiesbaden 1966, nr 12, 16; F. Raschid,
Archiv des Nūršamaš und andere Darlehungsurkunden aus der altbabylonischen Zeit, praca dok-
torska, Heidelberg 1965, s. 45. Imię to należy odczytywać w rzeczywistości jako Gamīlum, jak wy-
nika z tożsamości z osobą nazywaną stale Ga-mi-lum (UET V, 200,16; 317, 10) lub Ga-mi-DINGIR
(UET V, 311, 11; 348,5; 352,11; 403,8), syn Na-bi-dEN.ZU. Dziękuję za tę informację profesorowi
K. Van Lerberghe, który zaznacza, że imię to występuje często w południowej Babilonii w obu
wymienionych lekcjach.
113
ARM I, 41, 16: Qa-ma-[d]a-[n]im.
114
TCL I, 130, 8 i 131, 8: Áš-du-qa-mu-um. Por. J. Kohler i A. Ungnad, Hammurabi’s Ge-
setz V, Leipzig 1911, s. 19, nr 1147. Dokument jest datowany na 10 rok panowania Samsu-iluny.
CT 45, 77, II, 10, 14, 16, 23; 89, II, 20, 31, 35: Aš-du-qá-mu. Te dwa ostatnie teksty to listy admi-
nistracyjne, których dokładny cel nie jest jasny.
115
E. Lipiński, „‘Lion’ and ‘Lioness’ in Northwest Semitic”, [w:] Y. Avishur i R. Deutsch
(red.), Michael. Historical, Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof. M. Heltzer,
Tel Aviv–Jaffa 1999, s. 213–220.
Aramejczycy, a protoplaści Hebrajczyków 357
nie czas jeszcze na nie odpowiedzieć, ale być może nie jest dziełem przypad-
ku, że Biblia czyni Qemu’ela synem Nachora. Otóż Nahuru to, jak widzieli-
śmy, miasto w północnej Mezopotamii na wschód od Harranu116, centrum jednej
z prowincji królestwa Mari. Jego zarządca nazywał się Jittur-’Ašdu, „Lew oka-
zał się silny”. Imię to zawiera ’ašdu z ’Ašdu-qāmu(m), a jego element czasow-
nikowy i-tur nie nosi właściwie cech ani akadyjskich, ani amoryckich. Jest to
forma jiqtul z wtr, stosowanego jako czasownik czynny. Imię zarządcy uległo
kilkakrotnie „normalizacji” w języku amoryckim i przekształciło się w Jatar-
-’Ašdu117. Imię i miejsce urzędowania zdaje się więc świadczyć, że człowiek ten
miał w rzeczywistości pochodzenie protoaramejskie.
Zgodność danych prowadzących nas do północnej Mezopotamii dowodzi,
że autor biblijny mógł czerpać swe informacje z jakiegoś dawnego źródła ara-
mejskiego. Nie koniecznie było ono dla niego przejrzyste, skoro zeń nie wyni-
kało nawet jednoznacznie, że Nachor było nazwą miejscową. Zbyt fragmenta-
ryczny charakter tych danych nie pozwala nam jeszcze docenić uzasadnienia
ich prezentacji biblijnej, która wspiera się w oczywisty sposób na interpretacji
pewnych informacji, ale częściowo wydaje się mieć podłoże historyczne. Doku-
menty zaledwie zaczynają je odkrywać.
Dane biblijne mogą więc zostać włączone w historyczną rekonstrukcję prze-
szłości, chociaż trzeba przyznać, że niektórzy orientaliści wykorzystują je cza-
sem bez należytego rozpoznania gatunków literackich, nie uwzględniając pracy
redakcyjnej, i nie zawsze odróżniają fakty od ich interpretacji. Takiej samej ana-
lizy wymagają zresztą inne źródła, które rozważa orientalista. Za najjaskrawszy
przykład posłużyć mogą roczniki królów asyryjskich, z punktu widzenia historii
uważane zazwyczaj za wiarygodne. W rzeczywistości należą one do literackiego
gatunku historiografii118, stanowią rezultat pewnej pracy redakcyjnej i zawierają
również interpretację faktów, która może być zaprzeczeniem ścisłej prawdy hi-
storycznej. Nie są to więc źródła z pierwszej ręki, aczkolwiek powstały krótko
po opisywanych wydarzeniach. Posiadają jednak znacznie większą wartość hi-
storyczną niż utwory napisane po upływie kilkudziesięciu lub kilkuset lat.
116
Zob. przyp. 85.
117
ARM XVI/1, 234, s.v. Yatar-Asdi.
118
A.K. Grayson, „Assyria and Babylonia”, Orientalia 49, 1980, s. 140–194 (zob. s. 150–171).
358
Północna Transjordania
I. BASZAN
1. Obszar i wykopaliska
5
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan in the Iron Age. Historical and Topographical Re
searches (OLA 153), Leuven 2006, s. 238–243.
6
2 Sm 20,14–15; 1 Krl 15,20; 2 Krl 15,29. Zob. powyżej, s. 318.
7
R. Zadok, The Pre-Hellenistic Israelite Anthroponomy and Prosopography (OLA 28), Leu-
ven 1988, s. 83.
8
K.L. Tallqvist, Assyrian Personal Names, Helsingfors 1914, s. 123a.
9
Pwt 3,14; Joz 12,5; 13,11.13.
10
M. Kochavi, „The Land of Geshur: History of a Region in the Biblical Period”, [w:] Joseph
Aviram Volume (Eretz–Israel 25), Jerusalem 1996, s. 184–201 (w j. hebrajskim) por. E. Lipiński, On
the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 240; tenże, rec. [w:] JSS 53, 2008, s. 163.
11
E. Lipiński, „A New Qumran Festschrift”, The Qumran Chronicle 16/1–2, 2008, s. 73–80
(zob. s. 79).
Transjordania w epoce żelaza 361
17
R. Arav i J. Rousseau, „Bethsaïde, ville perdue et retrouvée ”, RB 100, 1993, s. 415–428,
jest tylko pierwszą z serii publikacji, niektóre cytowane przez E. Lipińskiego, On the Skirts of Ca-
naan (przyp. 5), s. 240–241. Obecnie dodać należy m.in. R. Arav i R.A. Freund (red.), Bethsaida:
A City on the North Shore of the Sea of Galilee III–IV, Kirksville 2004–2009, oraz I. Skupińska-
-Løvset, The Temple Area at Bethsaida: Polish Excavations at et-Tell in the Years 1998–2000, Łódź
2006; taże, Contextual Analysis of the Decorated Lintel of et-Tell, [w:] taże (red.), Papers on Val
ues and Interrelations between Europe and the Near East in Antiquity (Acta Universitatis Lodzen-
sis. Folia Archaeologica 26), Łódź 2009, s. 133–145. Ogólny przegląd wyników prac archeologicz-
nych na tym stanowisku podaje S. Hafþórsson, A Passing Power: An Examination of the Sources
for the History of Aram-Damascus in the Second Half of the Ninth Century B.C., Stockholm 2006,
s. 211–218. Nazwę Betsaida stanowiska et-Tell należy uważać za konwencjonalną. Brak bowiem
dowodów.
18
Zniszczenie bramy przypisuje Asyryjczykom R. Arav, „A Chronicle of a Pre-known De-
struction. Analysis of the Stages of the Conquest and Destruction of the City of Bethsaida by Ti-
glat-Pileser III (734–732 BCE)”, [w:] Ephraim Stern Volume (Eretz–Israel 29), Jerusalem 2009,
p. 328–338 (w j hebrajskim) i 292* (streszczenie w j. angielskim).
19
Bibliografię opracował A. Biran pod hasłem „Dan”, [w:] NAEHL, Jerusalem 1993, t. I,
s. 323–332.
20
A. Biran, Biblical Dan, Jerusalem 1994.
21
Dwa tomy końcowego raportu z wykopalisk lat 1966–1992 omawiają najwcześniejsze war-
stwy archeologiczne stanowiska i grób z naczyniami mykeńskimi: A. Biran i in., Dan I–II, Jerusa-
lem 1996–2002.
Transjordania w epoce żelaza 363
22
A. Biran i J. Naveh, „An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan”, IEJ 43, 1993, s. 81–98.
23
A. Biran i J. Naveh, „The Tel Dan Inscription. A New Fragment”, IEJ 45, 1995, s. 1–18.
364 Aram, Transjordania, Arabia
Baszan
2. Mity, legendy
E. Lipiński, „The Territory of Tyre and the Tribe of Asher”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia
28
and the Bible (Studia Phoenicia XI; OLA 44), Leuven 1991, s. 153–166 (zob. s. 166).
Transjordania w epoce żelaza 367
II. GILEAD
Na południe od Baszanu rozciąga się kraina Gilead. Etymologia tej nazwy wy-
raża w języku arabskim ideę przeciwną zawartej w wyrazie Baszan. Podczas
gdy termin Batān niesie w sobie wyobrażenie równiny lub płaskowyżu zdatnego
do uprawy i pozbawionego kamieni, dżal‘ad oznacza „surowość, szorstkość”.
Obecna w Rdz 31,47–48 etymologia ludowa łączy zaś nazwę Gilead z kopcem
kamieni (galed), usypanym na pamiątkę przymierza. Starożytnych z pewnością
uderzał kontrast między równiną Baszanu a urozmaiconą rzeźbą Gileadu, górzy-
stego rejonu Transjordanii ze szczytami sięgającymi wysokości ponad 1200 m.
Biblia wysławia jego wonne zioła (Rdz 37,25; Jr 8,22; 46,11), lasy (Jr 22,6)
i stada (Pnp 4,1; 6,5).
29
Zob. poniżej, s. 377, przyp. 54.
30
Itinerarium Egeriae XIII, 1–2 i XVI, 5–7, [w:] Itineraria et alia geographica (Corpus Chri-
stianorum. Series Latina 175), Turnhout 1965, s. 54 i 57–58. Już wcześniej Euzebiusz z Cezarei
wzmiankuje dom Hioba w Karnaim: E. Klostermann (wyd.), Eusebius: Das Onomastikon der
biblischen Ortsnamen, Leipzig 1904, s. 112: 3–6.
31
Mogło ono powstać na miejscu świątyni z 1 Mch 5,43–44.
32
K. Baedeker, Palestine et Syrie, 4 wyd., Leipzig 1912, s. 156–157.
368 Aram, Transjordania, Arabia
Północną granicę Gileadu tworzy głęboki wąwóz rzeki Jarmuk i Wadi asz-
Szellāle. Na południu Jabbok, dzisiejszy Nahr az-Zerkā, oddziela go od kra-
ju Ammonitów. Na wschodzie rozciągają się stepy syryjskie, na zachodzie –
wzdłuż Jordanu – przebiega granica z Cisjordanią.
Niniejszy podrozdział o Gileadzie składa się z czterech części:
1) Dawne dzieje Gileadu.
2) Bitwa pod Ramot-Gilead w roku 842 p.n.e. i stela z Tell al-Qāḍi.
3) Gadara.
4) Deir ‘Allā.
Gilead
Transjordania w epoce żelaza 369
ujściami Wadi at-Tajibe i Jabboku do Jordanu. Jefte wyróżnił się jako przywód-
ca zbrojnej bandy, do którego zwróciła się starszyzna Gileadu nękanego przez
najazdy Ammonitów, aby obronił kraj i objął funkcję naczelnika (Sdz 11,1–11).
Wybór na stanowisko przywódcy wojennego został potwierdzony w głównym
sanktuarium Gileadu, w Miṣpa, gdzie na Jeftego spłynął duch Jahwe (Sdz 11,29).
Silny boską charyzmą, odniósł zwycięstwo nad Ammonitami (Sdz 11,32–33).
Tę pierwotną tradycję wzbogaciła opowieść o rokowaniach między nim a kró-
lem Ammonitów i o ślubowaniu Jeftego, który po odniesionym zwycięstwie
złożył w ofierze swą córkę (Sdz 11,30–31, 34–40).
Miṣpa odgrywała w Gileadzie ważną rolę historyczną i religijną. Tutaj
obradowało zgromadzenie ludu Gileadu, które zdecydowało powierzyć przy-
wództwo Jeftemu, tutaj znajdowało się główne sanktuarium plemienne, gdzie
wojownik ten otrzymał od Boga dar zwycięstwa. Sam wyraz miṣpāh oznacza
„strażnicę”, należy więc szukać tej miejscowości na wzniesieniu, w miejscu od-
powiednim także dla sanktuarium. Pod koniec IV wieku naszej ery pobożna Ete-
ria odwiedziła grób Gethy, czyli Jeftego, w miejscowości Thesbe35, co oznacza,
że Miṣpy gileadzkiej, w której pochowano Jeftego, szukano wśród wzniesień na
południe od Wadi al-Jābis. Można wprawdzie sądzić, że Tell Maṣfa, 12 km na
północny zachód od Dżerasz, w pobliżu Suf, zachowuje dawną nazwę, ale miej-
scowość ta zajmuje miejsce dość niepozorne, podczas gdy na zachód i na północ
od niej wznoszą się masywy Dżebel ‘Adżlūn: Umm ad-Daradż (1261 m n.p.m.)
i Dżebel Munīf (1190 m n.p.m.). Szczególnie sugestywna nazwa leżącego na
północy szczytu Umm ad-Daradż, „matka schodów”, wskazuje na możliwość,
że wzgórze było miejscem pielgrzymek.
Historia Jeftego zawiera także epizod dotyczący wojny między Gileadem
a plemieniem Efraimitów zamieszkującym Cisjordanię (Sdz 12,1–6). Zwycię-
żyli Gileadczycy dowodzeni przez Jeftego i odcięli Efraimitom odwrót przez
brody na Jordanie. Dalej następuje słynna opowieść o szibbolet, której nie
sposób nie porównać z anegdotą „Schild en Vriend” dotyczącą tzw. Jutrzenki
brugijskiej:
36
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 280–283.
37
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela VIII, 15, 3, §399; IX, 6, 1, §105.
38
J. Briend, „Ramot-Galaad”, DBS IX, Paris 1979, kol. 1101–1104 i 1113; N.L. Lapp, „Ru-
meith, Tell er”, NEAEHL, Jerusalem 1993, t. IV, s. 1291–1293. Wyniki tych wykopalisk streścił
S. Hafþórsson, A Passing Power (przyp. 17), s. 202–204. Za dawną lokalizacją opowiadał się
M. Weippert, „Israélites, Araméens et Assyriens dans la Transjordanie septentrionale”, ZDPV 113,
1997, s. 19–38 (zob. s. 32–33).
372 Aram, Transjordania, Arabia
W roku 842 Hazael, aramejski król Damaszku, odniósł pod Ramot-Gilead de-
cydujące zwycięstwo nad Izraelitami. Informacja zaczerpnięta z Kroniki kró-
lów Judy podaje, że król Ochozjasz „wyruszył z Jehoramem, synem Acha-
ba, na wojnę przeciw Hazaelowi, królowi Aramu w Ramot Gileadzkim. Lecz
Aramejczycy zadali cios Jehoramowi” (2 Krl 8,28). W kontekście bitwy lub
bójki używano tematu hifil czasownika nākā, „zadać cios”, co zwykle zna-
czyło „zadać cios śmiertelny”40, „zabić”. W takim też znaczeniu wystąpił on
z pewnością w zapisie Roczników królewskich, co potwierdza aramejska in-
skrypcja z Tell al-Qāḍi (Tel Dan). Fragment bardziej szczegółowego opisu tej
walki znajdujemy zapewne w 1 Krl 22,30–37 (por. 2 Krn 18,29–34). Ustęp ten
odnosił się prawdopodobnie do Jehorama, króla Izraela, i do jego rówieśnika
Jehoszafata, ojca Jehu i przypuszczalnie wnuka Omriego. Fragment ten użyto
później w legendzie proroczej 1 Krl 22, do której jej autor niefortunnie wsta-
wił imiona Achaba i Jehoszafata, króla Judy, choć ci nigdy z Aramejczykami
nie wojowali. Wprost przeciwnie, Achab wspierał króla Damaszku w walce
przeciw Asyrii, a jego władza obejmowała Gilead, ojczyznę Eliasza (1 Krl
17,1), znanego z wystąpień przeciw Achabowi, Izebel i ich synowi, Ochozja-
szowi (1 Krl 17–19; 21; 2 Krl 1–2). Dopiero po śmierci Jehorama, a więc za
panowania Jehu, Hazael zdołał opanować całą północną Transjordanię, w tym
także Gilead (2 Krl 10,33; por. Am 1,3–4).
Imię króla aramejskiego nie zachowało się na odnalezionych fragmentach in-
skrypcji z Tell al-Qāḍi, lecz zdaniem wydawców inskrypcji, A. Birana i J. Naveh,
był nim Hazael41. Tak faktycznie brzmi imię króla Aramu podane w 2 Krl 8,28.
Rdz 4,15; 32,12; Wj 2,12; Joz 20,5; 2 Sm 10,18; 13,28.30; 1 Krl 15,29; 22,34; 2 Krl 6,21;
40
42
RIMA III, tekst A.0.102.40, s. 118, wiersze 25–26a.
43
A. Fuchs, „Mutallu 2.”, [w:] H.D. Baker (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian
Empire II/2, Helsinki 2001, s. 785a.
44
A. Fuchs, „Mutallu 2.” (przyp. 43), s. 785a.
45
Fragment wymienia Ḥz’[l] (wiersz 5’) i Jwh[rm] lub [’ḥz]jhw (wiersz 6’), ale można też
czytać Jhw[’]. Zob. S. Mazzoni i in., Tell Afis (Siria) 2002/2004, Pisa 2005, s. 17–19 (kontekst ar-
cheologiczny) i s. 21–23 (M.G. Amadasi Guzzo, „Il frammento di stele in basalto con iscrizione”),
ryc. 12–14 i 18.
374 Aram, Transjordania, Arabia
46
ANEP, nr 351–II, 355; RIMA III, tekst A.0.102.88, s. 149. Zob. też. J.A. Brinkman, „Iāū(a) 1.”,
[w:] H.D. Baker (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire II/1, Helsinki 2000,
s. 496b.
47
2 Krl 8,15 błędnie nazywa go Ben-Hadadem, tj. Bar-Hadadem. Autorzy nieskłonni do przy-
jęcia błędnych imion w tekście biblijnym wymyślili teorię, że Ben-Hadad był tytułem króla Da-
maszku. Ten wymysł spotyka się jeszcze we współczesnych publikacjach.
376 Aram, Transjordania, Arabia
3. Gadara
48
K.J.H. Vriezen, „Een antieke stad wordt zichtbaar: Opgravingen in Umm Qês (ant. Gadara)
in Jordanië”, Phoenix 47, 2001, s. 46–60; Th.M. Weber, Gadara-Umm Qēs I. Gadara Decapoli-
tana. Untersuchungen zur Topographie, Geschichte, Architektur und bildenden Kunst einer „Po-
lis Hellenis” im Ostjordanland (Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins 30), Wiesbaden
2002; A. Hoffmann i S. Kerner (red.), Gadara – Gerasa und die Dekapolis (Zaberns Bildbände
zur Archäologie), Mainz a/R 2002; J. Zangenberg i P. Busch, Hippos und Gadara – Ein Hauch von
Welt am See, [w:] Leben am See von Gennesaret. Kulturgeschichtliche Entdeckungen in einer bibli-
schen Region (Zaberns Bildbände zur Archäologie), Mainz a/R 2003, s. 117–129 (zob. s. 123–129).
49
Kolejność miejscowości wymienionych w traktacie Miszny i precyzje Talmudu Babiloń-
skiego, Arachin 32a–b (z błędem Gdwd zamiast Gdwr), wskazują wyraźnie na Gadarę w północ-
no-wschodnim Gileadzie: Gml’ b-Gljl w-Gdwr b-‘br, „Gamla w Galilei (a raczej „na Golanie”:
b-Gwln) i Gadara w Zajordanii”. Zob też Talmud Palestyński, Megilla I, 70a (dół). Analizę warian-
tów w rękopisach przeprowadził A. Schlatter, Die hebräischen Namen bei Josephus (Beiträge zur
Förderung christlicher Theologie 17/3), Gütersloh 1913, s. 34 i 35. Przedruk: A. Schlatter, Kleine-
re Schriften zu Flavius Josephus (red. K.H. Rengstorf), Darmstadt 1970, s. 174 i 175.
50
Józef Flawiusz, Wojna żydowska I, 4, 2, §86; Dawne dzieje Izraela XIII, 13, 3, §356.
Transjordania w epoce żelaza 377
„stał się mężem w boskim Tyrze i świętej Gadarze”, starość jednak spędził na
błogiej wyspie Kos i nie wiemy, co skłoniło go do opuszczenia Gadary51. W każ-
dym razie Pompejusz wrócił miastu wolność i przyłączył je do Dekapolu. Mia-
ło to miejsce w roku 64–63 p.n.e., zaczynającym „erę pompejańską” Gadary.
W roku 30 p.n.e., cesarz August dał Gadarę Herodowi Wielkiemu, być może ze
względu na liczebną społeczność żydowską, ale po śmierci Heroda miasto znów
odzyskało niezależność. Nie zmieniło to, jak się zdaje, sytuacji miejscowej lud-
ności żydowskiej, skoro przetrwała ona Wojnę Żydowską z lat 67–70/73 n.e.
Talmud wzmiankuje wówczas pewnego Szizpara, „głowę Gadary”52, a filozof
Ojnomaos z Gadary (’bnjmws h-gdrj) był zaprzyjaźniony w II wieku n.e. ze
słynnym Rabbim Meirem53. Żydowskie środowisko Gadary było wówczas sto-
sunkowo liberalne, skoro traktat Szabat VI (V), 13 Tosefty zaznacza, że miesz-
kańcy Gadary schodzili w sobotę do gorących źródeł Ḥammat Gader, w dolinie
Jarmuku, dziś w Izraelu. Jak wskazują ruiny teatru, hipodromu, synagogi, świą-
tyń, domów, murów obronnych i grobowców, miasto było bogate i w miejsco-
wej społeczności żydowskiej mogła powstać chlubna tradycja o wybudowaniu
twierdzy przez Jozuego.
Nie wyklucza to oczywiście dawnej obecności garnizonu izraelskiego
w fortecy, gdy należała ona do królestwa Izraela, przypuszczalnie za panowania
Omriego i Achaba lub Jeroboama II, w pierwszej połowie IX lub VIII wieku
p.n.e. Były to bowiem okresy rozszerzenia granic Izraela w Zajordanii wedle
tekstów moabickich i biblijnych54.
4. Deir ‘Allā
E. Lipiński, Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics II (OLA 57), Leuven 1994,
56
III. AMMON
1. Kraj i ludzie
58
Odnośnie do epok późnego brązu i żelaza, zob. U. Hübner, Die Ammoniter, Wiesbaden
1992; E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 295–318, ze wcześniejszą bibliografią
i wskazaniem źródeł.
59
Zob. jednak L.G. Herr, „The Settlement and Fortification of Tell al-‘Umayri in Jordan
during the LB/Iron I Transition”, [w:] L.E. Stager, J.A. Green i M.D. Coogan (red.), The Archae
ology of Jordan and Beyond. Essays in Honor of James A. Sauer, Winona Lake 2000, s. 167–179.
Transjordania w epoce żelaza 381
T. ad-Dāmiya
Ḫ. Umm ad-Danānīr
Ǧubeiha
T. al-‘Umeiri
Saḥāb
Nā‘ūr
T. Iawa
T. ar-Rāma
Ḥisbān
T. Iktānu
Ḫ. al-Muḫayyatṭ
Madaba
Morze Martwe
0 5 10 15 km
Ammon
382 Aram, Transjordania, Arabia
2. Historia
Zob. R. Kletter, „The Rujm El-Malfuf Buildings and the Assyrian Vassal State of Am-
60
mon”, BASOR 284, 1991, s. 33–50; A. Zertal, „Three Iron Age Fortresses in the Jordan Valley and
the Origin of the Ammonite Circular Tower”, IEJ 45, 1995, s. 253–273.
Transjordania w epoce żelaza 383
61
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 303 z przyp. 49; J.A. Dearman, „Moab
and Ammon: Some Observations on Their Relationship in Light of a New Moabite Inscription”,
[w:] P. Bieńkowski (red.), Studies on Iron Age Moab and Neighbouring Areas in Honour of Michèle
Daviau (Ancient Near Eastern Studies. Supplement 29), Leuven 2009, s. 97–116.
62
Konserwatywne podejścia można jeszcze spotkać w zbiorowej pracy: A.G. Auld i E. Eyni-
kel (red.), For and against David: Story and History in the Books of Samuel (Bibliotheca Epheme-
ridum Theologicarum Lovaniensium 232), Leuven 2010.
63
Ne 13,23–27; por. 1 Krl 11,1–8; 14,21–24.
64
É. Puech i A. Rofé, „L’inscription de la citadelle d’Amman”, RB 80, 1973, s. 531–546,
tabl. XX; K.P. Jackson, The Ammonite Language of the Iron Age (Harvard Semitic Monographs
27), Chico 1983, s. 9–33; W.E. Aufrecht, A Corpus of Ammonite Inscriptions, Lewiston 1989,
s. 154–163, z bibliografią.
384 Aram, Transjordania, Arabia
65
Uzyskane w ten sposób dane zawsze budzą wątpliwości. Można jeszcze z pożytkiem od-
nieść się w tej sprawie do R. Bauera, „Określenie wieku za pomocą pomiaru natężenia promienio-
wania izotopu C–14”, [w:] L.W. Stefaniak (red.), Archeologia Palestyny, Poznań 1973, s. 63–71,
zwłaszcza s. 69–70. Nowe, zaktualizowane wydanie tej monumentalnej pracy zbiorowej byłoby
nader pożyteczne.
66
Kolejność wydarzeń historycznych tego okresu nie jest jasna wbrew założeniom O. Lip-
shitsa, „Ammon in Transition from Vassal Kingdom to Babylonian Province”, BASOR 335, 2004,
s. 17–52.
Transjordania w epoce żelaza 385
67
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela X, 9, 7, §181–182.
68
Ostrakony z Heszbonu omówił É. Puech, „L’inscription de la statue d’Amman et la paléo-
graphie ammonite”, RB 92, 1985, s. 5–24 (zob. s. 13–21).
69
Papirus Muzeum Kairskiego 59.009: C.C. Edgar, Zenon Papyri I, Le Caire 1925; V. Tche-
rikover, Corpus Papyrorum Judaicarum I, Cambridge 1957, nr 2. Papirus datowany jest z kwiet-
nia/maja 259 roku p.n.e.
70
D. Dempsey, „An Ostracon from Tell Nimrin”, BASOR 289, 1993, s. 55–58. Litera m na-
pisana jest nad literą p: bgwpm. Por. W. Hinz, Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen,
Wiesbaden 1975, s. 107.
386 Aram, Transjordania, Arabia
3. Kultura i religia
71
L.G. Herr, „Two Stamped Jar Impressions of the Persian Province of Ammon from Tell
el-‘Umeiri”, Annual of the Department of Antiquities of Jordan 36, 1993, s. 163–166; tenże,
„The Bronze and Iron Ages at Tell el-‘Umeiri, Jordan”, Qadmoniot 28, 1995, s. 83–89 (w j. hebraj-
skim), zob. fotografię na s. 89a.
72
Inskrypcja nie znaczy „Prowincja Ammanu”, jak ją tłumaczy R.W. Younker, „The Per-
sian Period at Tall Jalul, Jordan”, [w:] Ephraim Stern Volume (Eretz–Israel 29), Jerusalem 2009,
s. 258*–266* (zob. s. 260b*).
73
Polybiusz, Historia V, 71, 9. Instalacja hydrauliczna cytadeli została całkowicie odkopana
i zbadana w 1988 roku: F. Zayadine, „La campagne d’Antiochus III le Grand en 219–217 et le siège
de Rabbatamana”, RB 97, 1990, s. 68–84, tabl. I–IV.
74
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela XIII, 8, 1, §235; Wojna żydowska I, 2, 4, §60.
75
Św. Justyn, Tryfon 119.
Transjordania w epoce żelaza 387
76
K.P. Jackson, The Ammonite Language (przyp. 64).
77
J.-B. Humbert i F. Zayadine, „Trois campagnes de fouilles à Ammân (1988–1991).
Troisième terrasse de la citadelle (Mission franco-jordanienne)”, RB 99, 1992, s. 214–260.
78
É. Puech, „Milcom”, [w:] DDD, 2 wyd., Leiden–Grand Rapids 1999, s. 575–576.
79
Zob. powyżej, s. 383, przyp. 64.
80
C. Bonnet, Melqart. Cultes et mythes de l’Héraclès tyrien en Méditerranée (Studia Phoe
nicia VIII), Leuven–Namur 1988, s. 145–148. Świątynia Heraklesa, wzniesiona w latach 166–169
n.e. na miejscu sanktuarium Milkoma, zawierała kolosalny posąg Heraklesa; zob. J. Śliwa, „Rab-
bath Amon – Philadelphia – Amman”, Nowy Filomata 12, 2008, s. 65–76, zwłaszcza s. 72–74 i plan
cytadeli na s. 71.
388 Aram, Transjordania, Arabia
IV. MOAB
Moab
monumentalnej steli ok. 830 p.n.e. Dla historii i religii Moabu oraz Izraela
w IX wieku p.n.e. jest to tekst najwyższej wagi. Zawiera pierwszą pozabiblijną
wzmiankę o Jahwe jako bogu Izraela i jedyną pozabiblijną informację o ple-
mieniu Gad. Inskrypcja składała się pierwotnie z 34 wierszy. Oto tłumaczenie
wierszy 1–33:
Ja jestem Mesza, syn Kamosz[jat]a, król Moabu, Dibonita. Mój ojciec panował trzy-
dzieści lat i ja zostałem królem po nim. Uczyniłem ten przybytek dla Kamosza w jego
cytadeli, [ja] zbudowałem go jako zwycięzca, ponieważ on ocalił mnie przed wszystkimi
królami i pozwolił mi cieszyć się na widok wszystkich moich wrogów. Omri był królem
w Izraelu i uciskał Moab przez długi czas, ponieważ Kamosz gniewał się na swój kraj.
Na tron wstąpił jego syn i powiedział: „Ja będę uciskać Moab!”. Ale za moich dni prze-
mówił Kamosz i ucieszyłem się (złośliwie) na jego widok i na widok jego domu: to Izrael
został unicestwiony na zawsze, chociaż Omri opanował był cały kraj Madaby i zasiedlał
go za swoich dni i przez połowę dni swych synów, czterdzieści lat. Ale za moich czasów
Kamosz zamieszkał tam. I zbudowałem Baal-Meon i zrobiłem tam cysternę, i zbudowa-
łem Kirjatēn. A ludzie Gad mieszkali od dawna w kraju Atarot i król Izraela wybudował
dla siebie Atarot, ale ja walczyłem przeciwko temu miastu, zdobyłem je i zabiłem całą
ludność. Miasto stało się własnością Kamosza i Moabu. Zabrałem stamtąd Uriela, jego
władykę, i zaciągnąłem go przed Kamosza w Kerijot. I osadziłem tam ludzi z Saron
i ludzi z Maharot. I Kamosz powiedział mi: „Idź, zdobądź na Izraelu Nebo!”. Poszedłem
tam nocą i walczyłem przeciw niemu od świtu do południa, i zdobyłem je i zabiłem
wszystkich: 7000 mężczyzn i chłopców, kobiet i dziewcząt, także ciężarnych, ponieważ
poświęciłem ich ‘Asztar-Kamoszowi. Zabrałem stamtąd [ba]rany Jahwe i zaciągnąłem je
przed Kamosza. A król Izraela był zbudował Jahaṣ i przebywał tam, walcząc ze mną, ale
Kamosz przepędził go przede mną, [kiedy] wziąłem dwustu wyborowych mężów z Mo-
abu i poprowadziłem przeciwko Jahaṣ i zawładnąłem nim, aby przyłączyć je do Dibonu.
To ja zbudowałem cytadelę: mur ogrodu i mur akropolu. To ja zbudowałem jej bramy
i ja zbudowałem jej wieże. To ja zbudowałem pałac królewski i to ja wykonałem oba
zb[iorniki wod]ne wewnątrz miasta. Nie było cysterny wewnątrz miasta, w jego cytadeli,
i powiedziałem całemu ludowi: „Niech każdy z was wykona cysternę w swoim domu”.
To ja użyłem jeńców z Izraela do wykopania rowów w cytadeli. To ja zbudowałem Aroer
i to ja zrobiłem drogę nad Arnonem. To ja odbudowałem Bet-Bamot, które było znisz-
czone. To ja odbudowałem Beṣer, ponieważ było zrujnowane. A [lud]zie z Dibonu byli
uzbrojeni, ponieważ cały Dibon był gwardią przyboczną. I rozkazałem setnikom sprawo-
wać władzę w miastach, które przyłączyłem do kraju. To ja zbudowałem [Bet-Mada]bę,
i Bet-Diblatēn, i Bet-Baal-Meon, gdzie osadziłem moich pasterzy, [aby wypasali] owce.
W sprawie Hawronēn, gdzie był osiadł Dom [Da]wida [...], Kamosz powiedział do mnie:
„Zejdź i walcz przeciw Hawronēn”. I zszedłem [i walczyłem z nim, zająłem je] i za mo-
ich dni [zamieszkał] tam Kamosz [...].
89
ARM I, 135, 4–12.
90
Żywot Piotra Iberyjczyka 88.
394 Aram, Transjordania, Arabia
(Lb 32,37; Joz 13,17), siedziba owego zagadkowego Sichona, „króla Amory-
tów” (Lb 21,21–30, Pwt 2,16–17), zdobyta przez Moabitów dopiero po śmierci
Meszy (Iz 15,14; por. Jr 48,2.34).
Jeśli lektura „Dom [Da]wida” w linii 31 jest prawidłowa, stela Meszy su-
geruje judzką okupację południowej części Moabu w IX wieku p.n.e. Uczeni
umieszczają zgodnie miasto Hawronēn na południu kraju, chociaż dokładnej lo-
kalizacji jeszcze nie znamy. Mniejsze obiekty nie odpowiadają znaczeniu jakie
tej miejscowości przypisują teksty biblijne i stela Meszy. Natomiast identyfika-
cja z miastem Kerak pociąga za sobą konieczność wyboru nowego stanowiska
dla stolicy Moabu, co nie zgadza się z ciągłością toponimiczną między Kir-Moab
u Izajasza (Iz 15,1), a Karkā de-Moab w języku aramejskim i Charach-Mōba
po grecku w epoce grecko-rzymskiej. Wchodzą w rachubę Chirbet ad-Dubāb
i Chirbet Madīnat ar-Rās, oba na zachód od Kerak. Pomijając sprawę dokładnej
lokalizacji Hawronēn, jego odbicie przez Moabitów wydaje się być konsekwen-
cją wydarzeń opisywanych w 2 Krl 3,6–27: siły królów Judy i Izraela obchodzą
Morze Martwe od południa w ciągu siedmiu dni, kiedy to zabrakło wody. Mimo
opisywanych w Biblii sukcesów, operacja zakończyła się niepowodzeniem, co
pozwoliło Meszy odbić miasto.
Urodzajne ziemie na północ od Arnonu oraz dochody płynące z handlu mię-
dzynarodowego musiały znacznie przyczynić się do bogactwa Moabu. Handel,
rolnictwo i rozwinięta na wielką skalę hodowla (por. 2 Krl 3,4) nie powstrzy-
mały band Moabitów od regularnych napaści na przygraniczne terytoria Izraela
w początkach VIII wieku p.n.e. (2 Krl 13,20). Trzeba się także liczyć z wy-
prawami wojennymi, które organizowali królowie moabiccy. Prawdopodobnie
już w roku 734 król Szalman z Moabu zapłacił haracz Tiglatpilesarowi III i in-
terweniował w latach 733–732 przeciwko Damaszkowi po stronie asyryjskiej,
niszcząc miasto Bet-Arbel (Oz 10,14), dzisiejsze Irbid (Jordania)91. Leżało ono
na terenie Gileadu, podówczas południowej prowincji królestwa aramejskiego.
Późniejsi królowie Moabu byli wiernymi wasalami i hołdownikami Asyrii, co
pozwoliło im umocnić ich pozycję na rynkach handlowych imperium. Wśród
następców Szalmana znamy Kamosz-nadaba, Muṣuriego i Kamosz-’asa, który
pokonał króla Arabów z Qedar. Teksty biblijne wspominają o bogactwie Mo-
abu w tym okresie (Iz 25,10–12; Jr 48,7.29; Ez 25,9; So 2,8). Sytuacja taka
przetrwała do VI wieku p.n.e., kiedy Moab stał się prowincją imperium nowo-
babilońskiego92, a następnie prowincją perską (Ezd 2,6). Narastająca infiltracja
plemion arabskich musiała spowodować znaczne zmiany etniczne w omawia-
nym regionie, choć nie wydaje się, by kraj został całkowicie wyniszczony i wy-
ludniony. Niejasna historia drugiej połowy I tysiąclecia p.n.e. czeka jeszcze na
91
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 279. Ceramikę z okresów późnego brązu
i żelaza analizują Z. Kafafi i R. Abu Dula, „Tell Irbid during the Late Bronze and Iron Ages”, UF
40, 2008 [2009], s. 453–470.
92
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela X, 9, 7, §181.
Transjordania w epoce żelaza 395
2. Język i religia
V. EDOM
W ściśle geograficznym sensie kraina Edom nie należy już do Transjordanii, hi-
storycznie jednak jest z nią związana. Częściowo znalazła się przecież w grani-
cach królestwa Haszemitów w Jordanii, aczkolwiek obejmuje także pewne tere-
ny Negewu w Izraelu93. Terminologia biblijna identyfikuje Edom z górą Seir (Ez
35,15), co niekoniecznie znaczy „kozioł”. Obszar ten zajmowały różne plemiona
pasterskich nomadów, wśród nich Szasu znane ze źródeł egipskich. Na południo-
wym wschodzie Edom graniczył z krainą Madianitów94, położoną na wschód od
93
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 360–421; A. Lemaire, Edom and the
Edomites, [w:] A. Lemaire, B. Halpern i M.J. Adams (red.), The Books of Kings (SVT 129), Leiden
2010, s. 225–243.
94
Zob. M.J. Jenkins, The Midianite Question: An Examination from an Archaeological and
Textual Perspective, (doktorat w Southwestern Baptist Theological Seminary), Louisville 1999.
396 Aram, Transjordania, Arabia
zatoki Ejlat lub Akaby. Madian znany był Ptolemeuszowi95, a miejscowa ludność
jeszcze w XIX wieku n.e. określała go mianem „ziemia Madian”. Jak dotąd, naj-
wyraźniejsze ślady osadnictwa odkryto w Qurajja, 70 km na północny zachód
od Tabuk (Arabia Saudyjska). Malowaną ręcznie ceramikę z XII–X wieku p.n.e.
eksportowano stamtąd do kopalń w Timna‘ i na północ aż do Ammanu. Zdaje się,
że tamtejsza ludność powróciła w X wieku p.n.e. do koczowniczego trybu życia,
prowadząc karawany do Kanaanu i do Egiptu (Rdz 37,36).
Południowa Transjordania
W liście do faraona Amenhotepa IV z połowy XIV wieku (EA 288, 26) wład-
ca Jerozolimy mówi w liczbie mnogiej o „krajach Seir”, a inskrypcje egipskie,
które tutejszych koczowników nazywają Szasu, wyróżniają wśród nich liczne
Ptolemeusz, Geografia VI, 7, 27.
95
Transjordania w epoce żelaza 397
96
ANET, s. 259; TPOA, nr 14. Zob. ostatnie opracowanie zagadnień plemion Szasu: M.G. Ha-
sel, Domination and Resistance (przyp. 85), s. 217–239.
97
Brak dotąd dokładnej stratygrafii i chronologicznie znaczących zestawów ceramiki. Grun-
towne studia na ten temat można znaleźć w pracy zbiorowej pod redakcją P. Bieńkowskiego, Early
Edom and Moab: The Beginning of the Iran Age in Southern Jordan (Sheffield Archaeological Mo-
nographs 7), Sheffield 1992. Zob. także N. Na’aman, „Israel, Edom and Egypt in the 10th Century
B.C.E.”, Tel Aviv 19, 1992, s. 71–93; B. MacDonald, The Southern Ghors and Northeast ‘Arabah
Archaeological Survey, Sheffield 1999.
98
Należy nieco obniżyć daty oparte na analizie próbek drewna i proponowane przez I. Fin-
kelsteina i E. Piasetzky’ego, „Radiocarbon and the History of Copper Production at Khirbet
en-Naḥas”, Tel Aviv 35, 2008, s. 82–91. Por. G. Weisgerber, „The Mineral Wealth of Ancient Ara-
bia and Its Use I: Copper Mining and Smelting at Feinan and Timna – Comparison and Evaluation
of Techniques, Production, and Strategies”, Arabian Archaeology and Epigraphy 17, 2006, s. 1–30.
99
G.W. Barker i in., „The Wadi Faynan Project, Southern Jordan”, Levant 29, 1997, s. 19–40;
tenże i in., „Environment and Land Use in the Wadi Faynan, Southern Jordan”, Levant 30, 1998,
s. 5–25.
100
P. Bieńkowski i in., „Soundings at Ash-Shorabat and Khirbat Dubab in the Wadi Hasa, Jor-
dan. The Stratigraphy”, Levant 29, 1997, s. 41–70.
398 Aram, Transjordania, Arabia
E. Lipiński, „Hiram de Tyr et Salomon, d’après Flavius Josèphe et ses sources”, Palamedes 2,
102
2. Królestwo Edomu
103
E. Lipiński, On the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 381–386.
104
J.R. Bartlett, Edom and the Edomites, Sheffield 1989, s. 132–137, z wcześniejszą lite-
raturą; P. Bieńkowski, „Umm el-Biyara, Tawilan and Buseirah in Retrospect”, Levant 22, 1990,
s. 91–109.
105
C.-M. Bennett i P. Bieńkowski, Excavations at Tawilan in Southern Jordan (British Aca-
demy Monographs in Archaeology 8), London 1996.
400 Aram, Transjordania, Arabia
w Chirbet Ghazza (Ḥorvat ‘Uzza) i w ‘Ain Ḥuṣb (‘En Ḥazeva), biblijnym „Ta-
mar” (1 Krl 9,18; Ez 47,19; 48,28). Stanowisko Ḥorvat Qiṭmiṭ, odkryte w roku
1979, znajduje się 25 km na wschód od Beerszewy i 15 km na południowy za-
chód od dzisiejszego miasta Arad. Chirbet Ghazza, czyli Ḥorvat ‘Uzza, badane
w latach 1982 i 1983, leży w połowie drogi między Ḥorvat Qiṭmiṭ i Aradem,
a ‘Ain Ḥuṣb – 32 km na południowy zachód od Morza Martwego.
Pod koniec VII i na początku VI wieku p.n.e. Ḥorvat Qiṭmiṭ mieściło sank-
tuarium edomickie106. Wykopaliska z lat 1984–1986 pozwoliły odnaleźć ponad
800 całych i fragmentarycznych posążków i naczyń kultowych. Na świątynię
składały się dwa zespoły odległe od siebie o 15 metrów. Pierwszy, o powierzch-
ni 300 m2, tworzyły trzy równoległe pomieszczenia, platforma i ołtarz. Wśród
znalezisk zwraca uwagę głowa bogini w koronie z trzema rogami. Drugi ze-
spół miał kilka pomieszczeń, a w jednym znajdowała się maṣṣeba, czyli stoją-
cy kamień. Siedem fragmentów naczyń nosi krótkie inskrypcje. W dwóch wy-
stępuje imię Qausa (Qws), głównego boga Edomitów. Stanowisko opuszczono
w VI wieku i nigdy ponownie nie zasiedlono.
Inaczej rzecz się miała w Ḥorvat ‘Uzza, gdzie ślady osadnictwa sięgają
VII–VI wieku p.n.e., by pojawić się następnie w II wieku p.n.e. i wreszcie
w II–III wieku n.e.107. Nas interesuje epoka najstarsza, kiedy istniała tu warowna
osada, skąd pochodzi 36 inskrypcji i ostrakonów. Jeden z nich zawiera pierwszy
dłuższy tekst edomicki, dając nam wyobrażenie o tym języku, spokrewnionym
z hebrajskim. Jest to list zredagowany zgodnie ze schematem dobrze znanym
w epistolografii starożytnego Bliskiego Wschodu108:
Mówi Lamalek: „Powiedz do Bulbula: „Jak się masz? Polecam cię Qausowi. A teraz daj
zboże, które jest u Aḥ’immaha. Niech pośle (je)? i uczyń U[zz]iela odpowiedzialnym za
ziar[no. Daj] (mz[rḥ tn]) ładunek osła w zbożu”.
106
I. Beit-Arieh, „The Edomite Shrine at Ḥorvat Qitmit in the Judean Negev”, Tel Aviv 18,
1991, s. 93–116; tenże (red.), Ḥorvat Qitmit. An Edomite Shrine in the Biblical Negev, Tel Aviv
1995; P. Beck, „Ḥorvat Qitmit Revisited via ‘En Hazeva”, Tel Aviv 23, 1996, s. 102–114.
107
I. Beit-Arieh i B. Cresson, „Ḥorvat ‘Uza. A Fortified Outpost on the Eastern Negev Bor-
der”, BA 54, 1991, s. 126–135.
108
I. Beit-Arieh i B. Cresson, „An Edomite Ostracon from Ḥorvat ‘Uza”, Tel Aviv 12, 1985,
s. 96–101; H. Misgav, „Two Notes on the Ostraca from Ḥorvat ‘Uza”, IEJ 40, 1990, s. 215–217.
109
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela XV, 7, 9, §253.
Transjordania w epoce żelaza 401
PODSUMOWANIE
110
R. Cohen i Y. Yisrael, „Iron Age Fortresses at ‘En Ḥaṣeva”, BA 58, 1995, s. 223–235; ciż,
„The Excavations at ‘En Ḥazeva – Israelite and Roman Tamar”, Qadmoniot 29, 1996, s. 78–92
i tabl. 1–3 (w j. hebrajskim); P. Beck, „Ḥorvat Qitmit” (przyp. 104), s. 102–114; E. Lipiński, On
the Skirts of Canaan (przyp. 5), s. 386–388; D. Ussishkin, „‘En Ḥaẓeva: On the Gate of the Iron II
Period Fortress”, [w:] Ephraim Stern Volume (Eretz–Israel 29), Jerusalem 2009, s. 1–5 (w j. hebraj-
skim) i 281* (streszczenie w j. angielskim).
111
A.K. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles (Texts from Cuneiform Sources 5),
Locust Valley 1975, Kronika 7, kol. I, 17–19.
112
S. Dalley i A. Goguel, „The Sela‘ Sculpture. A Neo-Babylonian Rock Relief in Southern
Jordan”, ADAJ 41, 1997, s. 169–176. Inskrypcja jest nieczytelna. Jej szkic podają także R. Eich-
mann, H. Schaudig i A. Hausleiter, „Archaeology and Epigraphy at Tayma (Saudi-Arabia)”, Ara-
bian Archaeology and Epigraphy 17, 2006, s. 163–176 (zob. s. 171, ryc. 9).
113
E. Lipiński, Szkice z dziejów aramejskich, Poznań 2000, s. 111–130.
402 Aram, Transjordania, Arabia
ARABIA W STAROŻYTNOŚCI
I. JEMEN I AL-HASĀ
1
H. Pittman i D.T. Potts, „The Earliest Cylinder Seal in the Arabian Peninsula”, Arabian
Archaeology and Epigraphy 20 (2009), s. 109–121. Autorzy ci datują pieczątkę za wcześnie, na
IV tysiąclecie p.n.e.
2
W. Heimpel, „Magan”, RLA VII, Berlin 1987–1990, s. 195–199.
Arabia w starożytności 405
Arabia Północna była ojczyzną Arabów we właściwym sensie tego słowa. Po he-
brajsku nazywano ich ogólnie ‘Arab (Jr 25,24; Ez 27,21; 2 Krn 9,14) albo w formie
przymiotnikowej ‘Ar(a)bay / ‘Arabī (Iz 13,20; Jr 3,2). Pod wpływem nowoasyryj-
skiej wymowy Arpaja pojawia się też forma hebrajska ‘rp, która weszła w skład
sztucznej nazwy Arpachszad, złożonej z ‘rp (Arabia) i kśd (Chaldea). Najstarsza
wzmianka o Arabach w języku akadyjskim pochodzi z początku panowania Sal-
manasara III (858–824 p.n.e.). Ponieważ Izraelici, a w szczególności Judejczycy,
stykali się z plemionami północnoarabskimi w całym ciągu swej historii, termin
„Arabowie” istniał prawdopodobnie w języku hebrajskim już od początku I ty-
siąclecia, chociaż stosowano raczej nazwy poszczególnych plemion. Królewskie
inskrypcje asyryjskie nadają miano Arabów członkom wielkiego plemienia Qedar,
a także plemionom Sumu’il (to nie jest wariant imienia Izmael!), Idiba’il (biblijne
Adbeel), jak również Efa, Tamud, Ibadidi i Marsimani (to ostatnie zniekształcono
prawdopodobnie w biblijne Mibsam). Teksty asyryjskie kojarzą jednak z Arabami
też inne plemiona, chociaż wprost tak ich nie nazywają: chodzi o mieszkańców
oazy Tema, a dalej o Massa, Meunitów, Nebajot, Chattiaja i Badanaja. Niektóre
z nich odnajdziemy pośród dwunastu potomków Izmaela w Rdz 25,13–15 i 1 Krn
1,29–31, z czego wynika, że mamy tu do czynienia z listą plemion i oaz arabskich,
niekiedy poświadczonych już w VIII wieku p.n.e.
Arabowie ci byli „prawdziwymi” koczownikami, to jest hodowcami droma-
derów, którzy przemierzali nieraz znaczne odległości w poszukiwaniu pastwisk
i wodopojów. Wędrując między zimowiskami w pustyni Nefūd a obozami let-
nimi w północnej Syrii, dzisiejsze plemiona Beduinów przenoszą się co roku
na odległość 600–800 km. Podobnie było w starożytności. W 853 p.n.e. arabski
szejk Gindipu‘ z tysiącem swoich jeźdźców na dromaderach wziął udział w bi-
twie pod Qarqar nad Orontesem. Inne plemiona wędrowały w kierunku Eufra-
tu, gdzie poznawały cywilizację osiadłych mieszkańców Mezopotamii. Coroczne
kontakty z miastami położonymi na skraju stepu nie ograniczały się do wymiany
Arabia w starożytności 407
niego, ale także w innych okolicach środkowej Syrii, Jordanii, Arabii Saudyjskiej,
aż do Eufratu. Znamy ok. 20 tysięcy tych tekstów, po części jeszcze niewydanych,
pochodzących przeważnie ze wschodniej i północnej Jordanii.
Ostatnio udało się sprecyzować i skrócić okres występowania inskrypcji sa-
faickich: powstawały one od I wieku p.n.e. do końca III wieku n.e. Są więc
znacznie późniejsze od biblijnych przekazów dotyczących Patriarchów, do któ-
rych porównywał je Otto Eissfeldt. Ich język, spokrewniony z klasycznym arab-
skim, obejmuje jednak pewną liczbę wyrazów sobie właściwych oraz zapoży-
czeń z północno-zachodnich języków semickich. Teksty nie ograniczają się do
imion własnych i genealogii, zawierają często modlitwę z prośbą o opiekę bo-
gów lub grożą ich zemstą i klątwą tym, którzy by napis zniszczyli. Spotykamy
czasem aluzje do ofiar zwierzęcych, rytualnych oczyszczeń odzieży lub seksu-
alnej abstynencji przed pielgrzymką. Takie praktyki przypominają, rzecz jasna,
niektóre przepisy biblijne. Najczęściej wymieniane bóstwo to bogini Ilat, al-Ilat
u Herodota i han-Ilat we wcześniejszych inskrypcjach. Wśród innych bóstw wy-
mienić trzeba bogów Ruḍā („Dobrotliwego”) i Jitā‘ („Zbawcę”). Dwa wielkie
plemiona „Safaitów” czciły swego boskiego opiekuna (gadd) pod imieniem od-
powiednio Gadd-‘Awid i Gadd-Ḍaif. Inne bóstwa spotykamy również w kulcie
osiadłej ludności regionu.
Badania kultów północnoarabskich przed Islamem muszą oczywiście wziąć
także pod uwagę religie wspomnianych powyżej Palmyry i Hatry, które wy-
magają oddzielnych opracowań, a także Emezy, dzisiejszego miasta Homs
w Syrii. W czasach grecko-rzymskich panowała tam dynastia arabska i czczo-
no boga Gόrę, znanego jako Elagabal. Ta najczęściej pominięta sfera kultów
północnoarabskich zasługuje na krótką notatkę, także ze względu na podobień-
stwo arcykapłańskiej funkcji dynastów Emezy do królewsko-kapłańskiej roli
Hasmonejczykόw judejskich. Należy wziąć również pod uwagę bliskie stosunki
panującej rodziny emezeńskiej z dynastią Heroda Wielkiego i znaczącą obec-
ność żydowską w samej Emezie.
Przyjazne stosunki między arabską, arcykapłańską dynastią Samsigerama
z Emezy a Herodem Agryppą I, wnukiem Heroda Wielkiego, oraz jego synem
Herodem Argyppą II przyczyniły się, być może, do powstania licznej społecz-
ności żydowskiej w samej Emezie. W armii rzymskiej istniał nawet odrębny
oddział emezeńskich Żydów. Teokratyczne państewko Emezy już za Domicjana
straciło swą polityczną autonomię, lecz arcykapłańska rodzina zachowała swe
prerogatywy religijne, a emezeńska religia solarna utrzymywała swą mocną
pozycję w Syrii, zbudowaną zresztą na podłożu starodawnego kultu czarnego
kamienia, betylosa, zwanego Elagabalem. Aramejska inskrypcja, opublikowa-
na w 1976 roku, wskazuje, że właściwą jego nazwą był Elaha Gabal, tj. „bóg
Góra”, którą prawdopodobnie jest samo wzgórze cytadeli emezeńskiej.
Syryjski Grek Herodian pozostawił nam opis emezeńskich praktyk kulto-
wych, które umieścił w relacji ekstatycznych ceremonii wprowadzonych do Rzy-
mu przez Heliogabala, wyniesionego w 218 roku przez matkę Julię Soemiadę
Arabia w starożytności 409
na tron cesarski jako 14-letni arcykapłan z Emezy, noszący imię swego boga.
Wzmianki Kasjusza Diona o prostytucji i ofiarach dziecięcych, związanych
z kultem emezeńskim w Rzymie, mają pewne pokrycie w źródłach odnoszących
się do innych ówczesnych ośrodków lewantyńskich, ale nie dają pewności odno-
śnie do samej Emezy, tym bardziej, że Kasjusz Dion był nieprzyjaźnie ustosun-
kowany do cesarza z Emezy oraz jego praktyk religijnych w Rzymie.
BIBLIOGRAFIA PODSTAWOWA
Dzieło, którego autorem jest A. Grohmann, Arabien, München 1963, jest już
przestarzałe, ale opis Półwyspu Arabskiego i jego mieszkańców zachował swą
wartość, podobnie jak relacje podróżników: W.G. Palgrave, Une année de voy-
age en Arabie centrale I–II, Paris 1866; A. Musil, Arabia Petraea I–III, Wien
1907–1908; tenże, A Topographical Itinerary I–VI, New York 1926–1928;
A. Jaussen, Coutumes des Arabes au pays de Moab, Paris 1908. W dużej mie-
rze aktualne pozostają też prace: J. Wellhausen, Reste arabischen Heidentums,
Berlin 1897, oraz M. von Oppenheim i W. Caskel, Die Beduinen I–IV, Leip-
zig–Wiesbaden 1939–1968. Najlepszą syntezą najstarszej historii ludów północ-
nej Arabii pozostaje I. Eph’al, The Ancient Arabs: Nomads on the Borders of
the Fertile Crescent, 9th–5th Centuries B.C., Jerusalem 1982. Uzupełnia ją ar-
tykuł R. Zadoka, „Arabians in Mesopotamia during the Late Assyrian, Chal-
dean, Achaemenian and Hellenistic Periods, chiefly according to the Cuneiform
Sources”, ZDMG 131, 1981, s. 42–84, oraz monografie oparte na innych mate-
riałach: E.A. Knauf, Midian, Wiesbaden 1988, oraz Ismaël, 2 wyd., Wiesbaden
1989. Warto wziąć pod uwagę artykuł N. Abbota, „Pre-Islamic Arab Queens”,
AJSL 58, 1941, s. 1–22, oraz F. Altheima i R. Stiehl, Die Araber in der al-
ten Welt I–V, Berlin 1963–1969. Syntezę prahistorii i historii starożytnej Arabii
południowo-wschodniej daje D.T. Potts, The Arabian Gulf in Antiquity I–II,
Oxford 1990, natomiast jedynym ogólnym opracowaniem bogatej przeszłości
przedmuzułmańskiego Jemenu pozostaje H. von Wissmann, Die Geschichte von
Saba I–II, Wien 1975–1982, i „Die Geschichte des Sabäerreichs und der Feld-
zug des Aelius Gallus”, ANRW II/9/1, Berlin 1976, s. 308–544. Mimo obiecu-
jącego tytułu Geschichte der altsüdarabischen Reiche, Darmstadt 1998, którą
opublikował K. Schippmann, czytelnikowi bardziej się przyda W. Daum (red.),
Jemen/Yemen, Innsbruck–Frankfurt 1987, który zawiera krótkie zarysy historii
(W.W. Müller) i antycznej religii (J. Ryckmans) tego regionu, H.D. Galter
omawia zaś stosunki Saby z Asyrią w Fs. W. Dostal. Studies in Oriental Cul-
ture and History, Frankfurt 1993, s. 29–40. Szereg interesujących przyczyn-
ków zawiera praca zbiorowa wydana przez T. Fahda, L’Arabie préislamique et
son environnement historique et culturel, Leiden 1989. Dla Nabateny, Palmyry
i Hatry można sięgnąć do prac A. Negeva i H.J.W. Drijversa, [w:] ANRW II/8,
410 Aram, Transjordania, Arabia
* Jest to zaktualizowana wersja drugiej części prelekcji gościnnej, wygłoszonej w 1993 roku
w Instytucie Historii Nauki Arabskiej przy Uniwersytecie w Aleppo. Prelekcję w języku francu-
skim tłumaczył na arabski inż. Abdalla E. Hadżar.
1
Zob. np. na ten temat: E. Lipiński, „Arabian Merchants in Judah”, Rocznik Orientalistyczny
62/2, 2009, s. 5–14.
2
Zob. np. E. Lipiński, „Na szlaku z Arabii Szczęśliwej do filistyńskiego Pentapolu”,
[w:] M. Münnich i L. Niesiołowski-Spanó (red.), Starożytna Palestyna – między Wschodem a Za-
chodem (Studia Historico-Biblica 1), Lublin 2008, s. 37–47.
3
RÉS 4859; por. F. Bron, „Palmyréniens et Chaldéens en Arabie du Sud”, Studi epigrafici
e linguistici 3, 1986, s. 95–98.
4
J. Ryckmans, „Les rois de Hadramawt mentionnés à ‘Uqla”, BiOr 21, 1964, s. 277–282 (zob.
s. 281–282).
412 Aram, Transjordania, Arabia
Hairai i ‘Azizum, dwaj Palmyreńczycy, Demetrios (Dmtrn) i Filoklet (Flqt), dwaj Chal-
dejczycy, Daharda (Dhrdh) i Manda (Mndh), dwaj Hindusi, towarzyszyli Jaśnie panu
’Il‘add Jalūṭowi, królowi Hadramautu.
7
S.A. Nodelman, „A Preliminary History of Characene”, Berytus 13, 1959–1960, s. 83–121
(zob. s. 119).
8
O. de Priaulx, „On the Indian Embassies to Rome from the Reign of Claudius to the Death
of Justinian”, Journal of the Royal Asiatic Society 19, 1862, s. 274–298; 20, 1863, s. 269–312.
9
Porfiriusz, De abstinentia IV, 17, cytujący Bardesana.
10
E. Lamotte, cytowany w BiOr 21, 1964, s. 282a.
11
J. Allan, Catalogue of the Coins of Ancient India, London 1936, s. CX, 174 i tabl. XLIII,
18.
12
W.M. Müller, rec. [w:] BiOr 21, 1964, s. 380.
Stosunki dyplomatyczne Arabii Południowej w pierwszych wiekach n.e. 413
16
T. Potts, „The Sassanian Relationship with South Arabia: Literary, Epigraphical, and Oral
Historical Perspectives”, Studia Iranica 37, 2008, s. 197–213 (zob. s. 200–203).
17
E.E. Herzfeld, Paikuli. Monument and Inscription of the Early History of the Sasanian
Empire (Forschungen zur Islamischen Kunst 3), Berlin 1924, oraz ZDMG 80, 1926, s. 269–275.
18
B. Overlaet, „A Himyarite Diplomatic Mission to the Sasanian Court of Bahram II Depict
ed at Bishapur”, Arabian Archaeology and Epigraphy 20 (2009), s. 218–221 z bibliografią.
19
Np. CIS IV, 543, 1.
20
CIS IV, 541, 1–3.
21
Końcówka -ān ma w południowoarabskim tę samą funkcję, co arabski rodzajnik al-.
22
C. Robin, „Le Judaïsme de Ḥimyar”, Arabia 1, 2003, s. 97–172.
23
I. Gajda, Le Royaume de Himyar à l’époque monothéiste. L’histoire de l’Arabie su Sud an-
cienne de la fin du IVe siècle de l’ère chrétienne jusqu’à l’avènement de l’Islam, Paris 2009.
Stosunki dyplomatyczne Arabii Południowej w pierwszych wiekach n.e. 415
W.M. Müller, „The Inscriptions on the Hellenistic Bronze Statue from Nakhlat al-Hamrā’,
25
BIBLIOGRAFIA
Aly W., „Die Entdeckung des Westens”, Hermes 62, 1927, s. 299–341 i 485–489.
Amadasi Guzzo M.G., Le iscrizioni fenicie e puniche delle colonie in Occidente (Studi semi-
tici 28), Roma 1967.
Amadasi Guzzo M.G. i V. Karageorghis, Fouilles de Kition III. Les inscriptions phénicien-
nes, Nicosia 1977.
Amadasi Guzzo M.G., „Iscrizioni semitiche di nord-ovest in contesti greci e italici (X–VII
sec. a. C.)”, Dialoghi di Archeologia 5/2, 1987, s. 13–27.
Amadasi Guzzo M.G., Scritture alfabetiche, Roma 1987.
Amandry M. i O. Masson, „Monnaies d’argent d’Evagoras Ier”, Revue Numismatique, 6 seria,
30, 1988, s. 34–41.
Amiet P., „La naissance de l’écriture ou la vraie révolution”, RB 97, 1990, s. 525–541.
Amiran R., „An Egyptian Jar Fragment with the Name of Narmer from Arad”, IEJ 24, 1974,
s. 4–12.
Ammianus Marcellinus, Rerum gestarum qui de XXXI supersunt, libri XVIII, Lugduni Bata-
vorum 1693.
Anderson A.R., Alexander’s Gate, Gog and Magog, and the Inclosed Nations, Cambridge
Mass. 1932.
Apollodorus, Bibliotheca, wyd. R. Wagner (Bibliotheca Teubneriana), Leipzig 1894.
Appianus Alexandrinus, Historia rzymska, t. I–II, przeł. L. Piotrowicz, Wrocław 1957.
Arav R. i J. Rousseau, „Bethsaïde, ville perdue et retrouvée ”, RB 100, 1993, s. 415–428.
Arav R. i R.A. Freund (red.), Bethsaida: A City on the North Shore of the Sea of Galilee III–
IV, Kirksville 2004–2009.
Arav R., „A Chronicle of a Pre-known Destruction. Analysis of the Stages of the Conquest
and Destruction of the City of Bethsaida by Tiglat-Pileser III (734–732 BCE)”, [w:] Eph-
raim Stern Volume (Eretz–Israel 29), Jerusalem 2009, s. 328–338 (w j hebrajskim) i 292*.
Arbach M., Les noms progres du Corpus Inscriptionum Semiticarum. Pars IV Inscriptiones
Ḥimyariticas et Sabaeas continens, Paris 2002.
Arbeitman Y.L., „Detecting the God who remained in Dan”, Henoch 16, 1994, s. 9–14.
Archi A., „The God Ea in Anatolia”, [w:] M.J. Mellink, E. Porada i T. Özgüç (red.), Aspects
of Art and Iconography: Anatolia and Its Neighbors. Studies in Honor of Nimet Özgüç,
Ankara 1993.
Arnaud D., „Les textes suméro-accadiens: un florilège”, [w:] D. Beyer (red.), Meskéné-Emar.
Dix ans de travaux, 1972–1982, Paris 1982, s. 43–51.
Arnaud D., Émar VI. Textes sumériens et akkadiens, Paris 1985–1987.
Arnaud D., „La Syrie du Moyen-Euphrate sous le protectorat hittite: contrats de droit privé”,
Aula Orientalis 5, 1987, s. 211–241.
Arnaud D., Textes syriens de l’âge du Bronze Récent (Aula Orientalis. Supplementa 1), Sa-
badell–Barcelona 1991.
Arnaud D., „Tablettes de genres divers du Moyen Euphrate”, Studi Micenei ed Egeo-Anato-
lici 30, 1992, s. 195–248.
Arnaud D., „Mariage et remariage des femmes chez les Syriens du Moyen Euphrate à l’âge
du Bronze Récent, d’après deux nouveaux documents”, Semitica 46, 1996, s. 7–16.
Arnim H. von, „Kleitomachos I”, PW XI/1, Stuttgart 1921, kol. 656–659.
Arnott W.G., Alexis: The Fragments. A Commentary, Cambridge 1996.
Aro-Valjus S., „Gūgu or Guggu”, [w:] K. Radner (wyd.), The Prosopography of the Neo-
-Assyrian Empire I/2, Helsinki 1999, s. 427–428.
Arvanitopoulos A.S., Θεσσαλικà Μνηµεῖα I. Περιγραφὴ τῶν ἐν τῶ ’Aδαnασακείω Μουσείω
Βόλου γραπτῶν στηλῶν τῶν Παγασῶν, Athenai 1909.
Arystoteles, Dzieła wszystkie, Warszawa 1990–2003.
Bibliografia 419
Badias E., „M. Porcius Cato and the Annexation and Early Administration of Cyprus”, JRS
55, 1965, s. 110–121.
Baedeker K., Palestine et Syrie, 4 wyd., Leipzig 1912.
Bagnall R.S., The Administration of the Ptolemaic Possessions outside Egypt, Leiden 1976.
Baker H.D. (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire II/1, Helsinki 2000.
Baker H.D. (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire III/1, Helsinki 2002.
Balensi J., „Le rôle de la céramique”, Le Monde de la Bible 36, 1984, s. 37–42.
Bardtke H., „Erwägungen zur Role Judas im Aufstand des Absalom”, [w:] Wort und Ge-
schichte. Festschrift für Karl Elliger (AOAT 18), Kevelaer–Neukirchen–Vluyn 1973,
s. 1–8.
Barguet P., Les textes des sarcophages égyptiens du Moyen Empire (LAPO 12), Paris 1986.
Barkay G., „A Late Bronze Age Egyptian Temple in Jerusalem ?”, IEJ 46, 1996, s. 26–43.
Barkay G. i A.G. Vaughn, „The Royal and Official Seal Impressions from Lachish”, [w:] D.
Ussishkin (red.), The Renewed Archaeological Excavations at Lachish (1973–1994), Tel
Aviv 2004, t. IV, s. 2148–2173.
Barker G.W. i in., „The Wadi Faynan Project, Southern Jordan”, Levant 29, 1997, s. 19–40.
Barker G.W. i in., „Environment and Land Use in the Wadi Faynan, Southern Jordan”, Levant
30, 1998, s. 5–25.
Barnett R.D., „Early Greek and Oriental Ivories”, JHS 68, 1948, s. 1–25.
Barnett R.D., „The Amathus Shield-Boss Rediscovered and the Amathus Bowl Reconsider
ed”, RDAC 1977, s. 157–169.
420 Bibliografia
Barr J., „Philo of Byblos and his Phoenician History”, Bulletin of the John Rylands Library
57, 1974–1975, s. 17–68.
Barr M.L., „dLamma and Rešep at Ugarit: the Hittite Connection”, JAOS 98, 1978, s. 465–
467.
Barta W., „Der Königsring als Symbol zyklischer Wiederkehr”, ZÄS 98, 1970, s. 5–16.
Barta W., Untersuchungen zur Göttlichkeit des regierenden Königs (MÄS 32), München 1975.
Barthélemy A., Dictionnaire arabe-françaic. Dialectes de Syrie: Alep, Damas, Liban, Jéru-
salem, Paris 1935–1969.
Bartlett J.R., Edom and the Edomites, Sheffield 1989.
Baslez M.-F., L’étranger dans la Grèce antique, Paris 1984.
Baslez M.-F., „Cultes et dévotions des Phéniciens en Grèce: divinités marines”, Religio Phoe
nicia (Studia Phoenicia IV), Namur 1986, s. 289–305.
Baslez M.-F., „Le rôle et la place des Phéniciens dans la vie économique de l’Égée”,
[w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First Millennium B.C.
(Studia Phoenicia V; OLA 22), Leuven 1987, s. 267–285.
Baslez M.-F., „Les communautés d’Orientaux dans la cité grecque”, [w:] R. Lonis (red.),
L’étranger dans le monde grec, Nancy 1988, s. 139–158.
Baslez F.M. i F. Briquel-Chatonnet, „L’inscription gréco-phénicienne de l’Asklépieion de
Délos”, Semitica 38, 1988 (1990), s. 27–38.
Bass G., „Oldest Known Shipwreck Reveals Splendors of the Bronze Age”, National Geo-
graphic 172, 1987, s. 692–733.
Bass G., C. Pulak, D. Collon i J. Weinstein, „The Bronze Age Shipwreck at Ulu Burun: 1986
Campaign”, AJA 93, 1989, s. 1–29.
Bauer R., „Określenie wieku za pomocą pomiaru natężenia promieniowania izotopu C–14”,
[w:] L.W. Stefaniak (red.), Archeologia Palestyny, Poznań 1973, s. 63–71.
Baumgarten A.I., The Phoenician History of Philo of Byblos. A Commentary, Leiden 1981.
Bearman G. i W.A. Christens-Barry, „Imaging the Ostracon”, [w:] Y. Garfinkel i S. Ganor
(red.), Khirbet Qeiyafa I. Excavation Report 2007–2008, Jerusalem 2009, s. 261–270.
Beck P., „Ḥorvat Qitmit Revisited via ‘En Hazeva”, Tel Aviv 23, 1996, s. 102–114.
Beckerath J. von, Chronologie des pharaonischen Ägypten (MÄS 46), Mainz a/R 1997.
Beckman G., „Three Tablets from the Vicinity of Emar”, JCS 40, 1988, s. 61–68.
Beckman G., Texts from the Vicinity of Emar in the Collection of Jonathan Rosen, Padova
1996.
Beer C., „Cypriot ‘Temple Boys’”, Πρακτικά τοῦ δευτέρου διεθνοῦς κυπριολογικοῦ
συνεδρίου, Nicosia 1985.
Beer C., „Comparative Votive Religion: The Evidence of Children in Cyprus, Greece, and
Etruria”, Boreas 15, 1987, s. 21–29.
Beer C., „Temple-Boys” (Studies in Mediterranean Archaeology 113), Göteborg 1994.
Beeston A.F.L., „šibbōlet: a Further Comment”, JSS 32, 1987, s. 257–261.
Beit-Arieh I. i B. Cresson, „An Edomite Ostracon from Ḥorvat ‘Uza”, Tel Aviv 12, 1985,
s. 96–101.
Beit-Arieh I., „The Edomite Shrine at Ḥorvat Qitmit in the Judean Negev”, Tel Aviv 18, 1991,
s. 93–116.
Beit-Arieh I. i B. Cresson, „Ḥorvat ‘Uza. A Fortified Outpost on the Eastern Negev Border”,
BA 54, 1991, s. 126–135.
Beit-Arieh I., (red.), Ḥorvat Qitmit. An Edomite Shrine in the Biblical Negev, Tel Aviv 1995.
Bengston H., Die Staatsverträge des Altertums II. Die Verträge der griechisch-römischen
Welt von 700 bis 338 v. Chr., 2 wyd., München 1975.
Benichou-Safar H., Les tombes puniques de Carthage, Paris 1982.
Bibliografia 421
Bennett C.-M., „Excavations at Buseirah (Biblical Bozrah)”, [w:] J.F.A. Sawyer i D.J.A.
Clones (red.), Midian, Moab and Edom, Sheffield 1983, s. 9–17.
Bennett C.-M. i P. Bieńkowski, Excavations at Tawilan in Southern Jordan (British Academy
Monographs in Archaeology 8), London 1996.
Ben-Tor D., „The Relations between Egypt and Palestine in the Middle Kingdom as Reflected
by Contemporary Canaanite Scarabs”, IEJ 47, 1997, s. 162–189.
Benz F.L., Personal Names in the Phoenician and Punic Inscriptions (Studia Pohl 8), Rome
1972.
Berlejung A. i A. Schüle, „Erwägungen zu den neuen Ostraka aus der Sammlung Moussa-
ieff”, Zeitschrift für Althebraistik 11, 1998, s. 68–73.
Bernabò Brea L., „La Sicilia prehistórica”, Escuela española de Roma. Serie arqueológica
1, 1954, s. 212–213.
Bernal M., „On the Transmission of the Alphabet to the Aegean before 1400 B.C.”, BASOR
267, 1987, s. 1–19.
Bernhard M.L. (red.), Od Nilu do Eufratu, Warszawa 1995.
Berthier A. i R. Charlier, Le sanctuaire punique d’El-Hofra à Constantine, Paris 1952–1955.
Bertrandy F. i M. Sznycer, Les stèles puniques de Constantine, Paris 1987.
Berve H., Das Alexanderreich auf prosopographischer Grundlage I, München 1926.
Betts E.V.G., Excavations at Jawa 1972–1986, Edinburgh 1991.
Betts E.V.G., „Tell el-Ḥibr: A Rock Shelter Occupation of the Fourth Millennium B.C.E. in
the Jordanian Bâdiya”, BASOR 287, 1992, s. 5–23.
Betts E.V.G., The Harra and the Hamad (Excavations and Explorations in Eastern Jordan 1),
Sheffield 1999.
Beyer D., „Les empreintes de sceaux”, [w:] D. Beyer (red.), Meskéné-Emar. Dix ans de tra-
vaux, 1972–1982, Paris 1982, s. 61–68.
Beyer D. (red.), Meskéné-Emar. Dix ans de travaux, 1972–1982, Paris 1982.
Beyer K., Althebräische Grammatik. Laut- und Formenlehre, Göttingen 1969.
Bezzenberger A. i F.E. Peiser, „Die Bronzefigur von Schernen, Kr. Memel”, Sitzungsberichte
der Altertumsgesellschaft Prussia 22, 1900–1904 [1909], s. 424–444.
Bieniada M., „Kananejski pałac z minojskimi freskami w Kabri w Izraelu”, [w:] M. Münnich
i Ł. Niesiołowski-Spanò (red.), Starożytna Palestyna – między Wschodem a Zachodem
(Studia historico-biblica 1), Lublin 2008, s. 127–136.
Bieńkowski P., „Umm el-Biyara, Tawilan and Buseirah in Retrospect”, Levant 22, 1990,
s. 91–109.
Bieńkowski P., Early Edom and Moab: The Beginning of the Iran Age in Southern Jordan
(Sheffield Archaeological Monographs 7), Sheffield 1992.
Bieńkowski P. i in., „Soundings at Ash-Shorabat and Khirbat Dubab in the Wadi Hasa, Jordan.
The Stratigraphy”, Levant 29, 1997, s. 41–70.
Bieńkowski P. (red.), Studies on Iron Age Moab and Neighbouring Areas in Honour of Michèle
Daviau (Ancient Near Eastern Studies. Supplement 29), Leuven 2009.
Bietak M., „Egypt and Canaan during the Middle Bronze Age”, BASOR 281, 1991, s. 27–72.
Bietak M., „An Iron Age Four-Room House in Ramesside Egypt”, [w:] Avraham Biram Vo-
lume (Eretz–Israel 23), Jerusalem 1992, s. 10*–12*.
Bietak M., „Die Chronologie Ägyptens und der Beginn der Mittleren Bronzezeit-Kultur”,
Ägypten und Levant 3, 1992, s. 29–37.
Bietak M., Avaris, The Capital of the Hyksos, London 1996.
Bikai P.M., The Pottery of Tyre, Warminster 1978.
Bikai P.M., The Phoenician Pottery of Cyprus, Nicosia 1987.
422 Bibliografia
Bilgiç E., „Die Ortsnamen der ‘kappadokischen’ Urkunden im Rahmen der alten Sprachen
Anatoliens”, AfO 15, 1945–1951, s. 1–37.
Biran A., „Tel Dan: Five Years Later”, BA 43, 1980, s. 168–182.
Biran A., „To the God who is in Dan”, [w:] A. Biran (red.), Temples and High Places in Bib
lical Times, Jerusalem 1981, s. 142–151.
Biran A., „Dan”, [w:] NAEHL, Jerusalem 1993, t. I, s. 323–332.
Biran A. i J. Naveh, „An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan”, IEJ 43, 1993, s. 81–98.
Biran A., Biblical Dan, Jerusalem 1994.
Biran A. i J. Naveh, „The Tel Dan Inscription. A New Fragment”, IEJ 45, 1995, s. 1–18.
Biran A. i in., Dan I–II, Jerusalem 1996–2002.
Birot M., „Textes économiques de Mari (III)”, RA 49, 1955, s. 15–31.
Birot M., „Les lettres de Iasîm-sumû”, Syria 41, 1964, s. 25–65.
Bisi A.M., „Da Bes a Herakles”, Rivista di Studi Fenici 8, 1980, s. 19–42.
Bisi A.M., „Ateliers phéniciens dans le monde égéen”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and
the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia Phoenicia V; OLA 22), Leu-
ven 1987, s. 225–237.
Blackman A.M. i H.W. Fairman, „A Group of Texts Inscribed on the Façade of the Sanctuary
in the Temple of Horus at Edfu”, [w:] Miscellanea Gregoriana, Roma 1941, s. 397–428.
Blázquez J.M., Tartessos y los origenes de la colonización fenicia en Occidente (Acta Sal-
manticensia. Filosofia y Letras 85), 2 wyd., Salamanca 1975.
Blinkenberg C., Lindos I. Fouilles de l’acropole 1902–1914. Les petits objets, Berlin 1931.
Blomqvist J., The Date and Origin of the Greek Version of Hanno’s Periplus, Lund 1979.
Boardman J., „The Khaniale Tekke Tombs II”, The Annual of the British School of Archaeolo-
gy at Athens 62, 1967, s. 57–75.
Boltz W.G., The Origin and Early Development of the Chinese Writing System (AOS 78),
New Haven 1994.
Bonnet C., „Typhon et Baal Saphon”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the East Mediter-
ranean in the First Millennium B.C. (OLA 22), Leuven 1987, s. 101–143.
Bonnet C., Melqart. Cultes et mythes de l’Héraclès Tyrien en Méditerranée (Studia Phoenicia
VIII), Leuven–Namur 1988.
Borchardt J., Homerische Helme. Helmformen der Ägäis in ihren Beziehungen zu orienta-
lischen und europäischen Helmen in der Bronze- und frühen Eisenzeit, Mainz a/R 1972.
Bordreuil P., „Nouveaux textes écomoniques en cunéiformes alphabétiques de Ras Shamra–
–Ougarit (34e campagne, 1973)”, Semitica 25, 1975, s. 19–29.
Bordreuil S. i D. Pardee, „Le combat de Ba‘lu avec Yammu d’après les textes ougaritiques”,
MARI 7, 1993, s. 63–70.
Bordreuil P. i D. Pardee, „Un abécédaire du type sud-sémitique découvert en 1988 dans les
fouilles archéologiques françaises de Ras Shamra-Ougarit”, CRAIBL 1995, s. 855–860.
Bordreuil P., F. Israel i D. Pardee, „Deux ostraca paléohébreux de la Collection Sh. Mous-
saieff”, Semitica 46, 1996, s. 49–76.
Bordreuil P., F. Israel i D. Pardee, „King’s Command and Widow’s Plea. Two New Hebrew
Ostraca of the Biblical Period”, Near Eastern Archaeology (dawniej Biblical Archaeolo-
gist) 61, 1998, s. 2–13.
Borger R., Die Inschriften Asarhaddons, Königs von Assyrien (AfO, Beih. 9), Graz 1956.
Borger R., Beiträge zum Inschriftenwerk Assurbanipals, Wiesbaden 1996.
Bosch Gimpera P., Rapporti fra le civiltà mediterranee nella fine dell’Età del Bronzo, Reggio
Emilia 1928.
Bosch Gimpera P., Etnologia de la Península Ibérica, Barcelona 1932.
Bibliografia 423
Bosch Gimpera P., El poblamiento antiguo y la formación de los Pueblos de España, México
1944.
Bosch Gimpera P., „La Edad del Bronce de la Península lbérica”, Archivo español de Arqueo
logía 27, 1954, s. 45–92.
Bosworth A.B., „Plutarch, Callisthenes and the Peace of Callias”, JHS 110, 1990, s. 1–13.
Bounni A. i É. & J. Lagarce, Ras Ibn Hani I. Le Palais Nord du Bronze Récent. Fouilles de
1979–1995, synthèse préliminaire (BAH 151), Beyrouth 1998.
Bowersock G.W., Roman Arabia, Cambridge 1983.
Boyer G., „Royauté et droit public dans les textes d’Ugarit”, [w:] Mélanges G. Boyer II. Hi-
stoire du droit oriental, Paris 1965, s. 153–308.
Braemer F., L’architecture domestique du Levant à l’âge du Fer, Paris 1982.
Brand G., Die Bauornamentik von Resafa-Sergiupolis, (Resafa), Mainz a/R 2002.
Brandherm D. i C. Burgess, „Carp’s-Tongue Problems”, [w:] F. Verse i B. Knohe (red.),
Durch die Zeiten. Festschrift für Albrecht Jockenhövel, Rahden 2008, s. 133–168.
Bravo B., La Chronique d’Apollodore et le Pseudo-Skymnos. Érudition antiquaire et litéra-
ture géographique dans la seconde moitié du IIe siècle av. J.-C. (Studia Hellenistica 46),
Leuven 2009.
Briand-Pansart Cl. i M. Coltelloni-Trannay, Bibliographie analytique de l’Afrique antique
XL (2006), Rome 2013.
Briend J., „Ramot-Galaad”, DBS IX, Paris 1979, kol. 1101–1104 i 1113.
Brinkman J.A., „The Western Asiatic Seals Found at Thebes in Greece. A Preliminary Edition
of the Inscriptions”, AfO 28, 1981–1982, s. 73–78.
Brinkman J.A., „Iāū(a) 1.”, [w:] H.D. Baker (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian
Empire II/1, Helsinki 2000, s. 496b.
Brisch N. (red.), Religion and Power: Divine Kingship in the Ancient World and Beyond
(Oriental Institute Seminars 4), Chicago 2008.
Brixhe C., „L’alphabet épichorique de Side”, Kadmos 8, 1969, s. 54–84.
Brixhe C., „Tétradrachmes de Side à monogramme épichorique”, Kadmos 16, 1977, s. 168–174.
Brixhe C. i M. Lejeune, Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes, Paris 1984.
Brixhe C. i G. Neumann, „Die griechisch-sidetische Bilingue von Seleukeia”, Kadmos 27,
1988, s. 35–43.
Brock J.K., Fortetsa. Early Greek Tombs near Knossos, Cambridge 1957.
Bron F., „Palmyréniens et Chaldéens en Arabie du Sud”, Studi epigrafici e linguistici 3, 1986,
s. 95–98.
Bron F. i A. Lemaire, „Les inscriptions araméennes de Hazaël”, RA 83, 1989, s. 35–44.
Bron F., „Les dieux et les cultes de l’Arabie du Sud préislamique”, [w:] G. del Olmo Lete
(red.), Mythologie et religion des Sémites occidentaux (OLA 162), Leuven 2008, t. II,
s. 447–481.
Brooke G. i in., Qumran Cave 4, XVII (DJD 22), Oxford 1996.
Brown J.P., „Literary Contexts of the Common Hebrew-Greek Vocabulary”, JSS 13, 1968,
s. 163–191.
Brown J.S., Israel and Hellas I (BZAW 231), Berlin 1995.
Buccellati G., Cities and Nations of Ancient Syria (Studi semitici 26), Roma 1967.
Buchholz H.G., „Der Metallhandel des zweiten Jahrtausends im Mittelmeerraum”,
[w:] M. Heltzer i E. Lipiński (red.), Society and Economy in the Eastern Mediterranean
(c. 1500–1000 B.C.) (OLA 23), Leuven 1988, s. 187–228.
Budin St.L., The Myth of Sacred Prostitution in Antiquity, New York 2008, s. 112–142.
Bunimovitz S. i A. Faust, „Ideology in Stone: Understanding the Four-Room House”, Bibli-
cal Archaeology Review 28/3, 2002, s. 32–41, 59.
424 Bibliografia
Bunimovitz S. i A. Faust, „Building Identity: The Four-Room House and the Israelite Mind”,
[w:] W.G. Dever i S. Gitin (red.), Symbiosis, Symbolism, and the Power of the Past, Wi-
nona Lake 2003, s. 411–423.
Bunnens G., L’expansion phénicienne en Méditerranée, Bruxelles–Rome 1979.
Burckhardt A., E. Blumenthal, I. Müller i W.F. Reineke, Übersetzung zu den Heften 5–16,
Berlin 1984.
Burn A.R., „Persia and the Greeks”, [w:] I. Gershevitch (red.), The Cambridge History of
Iran II. The Median and Achaemenian Periods, Cambridge 1985, s. 292–391.
Butz K., „Ur in altbabylonischer Zeit als Wirtchaftsfaktor”, [w:] E. Lipiński (red.), State and
Temple Economy in the Ancient Near East, t. I (OLA 5), Leuven 1979, s. 257–409.
Cadotte A., La romanisation des dieux. L’interpretatio Romana en Afrique du Nord sous le
Haut-Empire (Religions in the Graeco-Roman World 158), Leiden 2007.
CAH. Plates to Volumes I & II, New Edition, Cambridge 1997.
Camps C., „Liste onomastique libyque d’après les sources latines”, REPPAL 7–8, 1992–1993
[1994], s. 39–73.
Canciani F., Bronzi orientali e orientalizzanti a Creta nell’VIII e VII sec. a. C., Roma 1970.
Caquot A., M. Sznycer i A. Herdner, Textes ougaritiques I. Mythes et légendes (LAPO 7),
Paris 1974.
Caskel W., Ğamharat an Nasab, das genealogische Werk des Hišam ibn Muḥammad al-Kal-
bi, t. II, Leiden 1966.
Caspo E., „An International Community of Traders in Late 8th–7th c. B.C. Kommos in South
ern Crete”, ZPE 88, 1991, s. 211–216.
Casson L., Sea and Seamanship in the Ancient World, Princeton 1971.
Catling H.W., „The Knossos Area, 1974–76”, Archaeological Reports 23, 1976–1977,
s. 3–23.
Catling H.W., „Archaeology in Greece, 1981–1982”, Archaeological Reports 28, 1981–
1982, s. 3–62.
Catling H.W., „The Arrangement of Some Grave Goods in the Dark Age Cemeteries of Lef-
kandi”, The Annual of the British School of Archaeology at Athens 80, 1985, s. 19–23.
Caubet A., „Héracles ou Hathor. Orfèvrerie chypriote”, Revue du Louvre 23, 1973, s. 1–6.
Caubet A., „Un culte hathorique à Kition-Bamboula”, Archéologie au Levant. Recueil R. Sai
dah, Lyon 1982, s. 237–249.
Cazelles H., „Une nouvelle stèle d’Adad-nirari d’Assyrie et Joas d’Israel”, CRAIBL 1969,
s. 106– 117.
Chang-Ho C., „A Note on the Iron Age Four-Room House in Palestine”, Orientalia 66, 1997,
s. 387–413.
Charbonnet A., „Le dieu aux lions d’Érétrie”, Annali dell’Istituto Orientale di Napoli, Dipar-
timento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico. Sezione di Archeologia
e Storia Antica 8,1986, s. 117–173.
Chassinat E., Le temple de Dendara II, Le Caire 1934.
Chaumont M.-L., „Études d’histoire parthe, V. La Route Royale des Parthes de Zeugma
à Séleucie du Tigre d’après l’Itinéraire d’Isidore de Charax”, Syria 61, 1984, s. 63–107.
Ciałowicz K.M., Les têtes de massues des périodes prédynastique et archaïque dans la Vallée
du Nil, Kraków 1987.
Ciałowicz K.M., Początki cywilizacji egipskiej, Kraków 1999.
Ciałowicz K.M., La naissance d’un royaume. L’Égypte dès la période prédynastique à la fin
de la 1ère Dynastie, Kraków 2001.
Bibliografia 425
Cicero, Ad Familiares; wyd. polskie: Listów Marka Tuliusza Cycerona xiąg ośmioro, t. II,
przeł. E. Rykaczewski, Poznań 1873.
Cirkin J.B., Finikijskaja kul’tura v Ispanii, Moskwa 1976.
Clarysse W., „Incest or adoption? Brother-Sister Marriage in Roman Egypt Revisited”,
The Journal of Roman Studies 98, 2008, s. 53–61.
Clermont-Ganneau Ch., Études d’archéologie orientale II, Paris 1896.
Cogan M. i H. Tadmor, „Gyges and Ashurbanipal. A Study in Literary Transmission”, Orien-
talia 46, 1977, s. 65–85.
Cohen R., „The Iron Age Fortresses in the Central Negev”, BASOR 236, 1980, s. 61–78.
Cohen R. i Y. Yisrael, „Iron Age Fortresses at ‘En Ḥaṣeva”, BA 58, 1995, s. 223–235.
Cohen R. i Y. Yisrael, „The Excavations at ‘En Ḥazeva – Israelite and Roman Tamar”, Qad-
moniot 29, 1996, s. 78–92 i tabl. 1–3 (w j. hebrajskim).
Cohen S.L., Canaanites, Chronologies and Connections. The Relationship of Middle Bronze
IIA Canaan to Middle Kingdom Egypt, Winona Lake 2002.
Coldstream J.N., „The Phoenicians of Ialysos”, Bulletin of the Institute of Classical Studies
16, 1969, s. 1–8.
Coldstream J.N. i G.L. Huxley (red.), Kythera. Excavations and Studies, London 1972.
Coldstream J.N., „Greeks and Phoenicians in the Aegean”, [w:] H.G. Niemeyer (red.), Phöni-
zier im Westen, Mainz a/R 1982, s. 261–275.
Coldstream J.N., „Cypriaca and Creto-Cypriaca from the North Cemetery of Knossos”,
RDAC 1984, s. 122–137.
Coldstream J.N., „Crete and the Dodecanese: Alternative Eastern Approaches to the Greek
World during the Geometric Period”, [w:] V. Karageorghis i N.Chr. Stampolidis, Eastern
Mediterranean: Cyprus–Dodecanese–Crete 16th–6th cent. B.C., Athens 1998, s. 255–263.
Colless B.E., „Recent Discoveries Illuminating the Origin of the Alphabet”, Abr-Nahrain 26,
1988, s. 30–67.
Colless B.E., „The Proto-Alphabetic Inscriptions of Sinai”, Abr-Nahrain 28, 1990, s. 1–52.
Colless B.E., „The Byblos Syllabary and the Proto-Alphabet”, Abr-Nahrain 30, 1992, s. 15–
62.
Colless B.E., „The Syllabic Inscriptions of Byblos”, Abr-Nahrain 31, 1993, s. 1–35; 32,
1994, s. 59–79; 33, 1995, s. 17–29; 34, 1996–1997, s. 42–57.
Conrad D., „Der Gott Reschef”, ZAW 83, 1971, s. 157–183.
Coogan M.D., West Semitic Names in the Murašû Documents (Harvard Semitic Mono
graphs 7), Missoula 1976.
Cooper J.S., The Curse of Agade, Baltimore 1983.
Cornelius I., The Iconography of the Canaanite Gods Reshef and Ba‘al. Late Bronze and Iron
Age I Periods (c. 1500–1000 BCE) (OBO 140), Freiburg–Göttingen 1994.
Cornelius I., „The Iconography of the Canaanite Gods Reshef and Baal. A Rejoinder”, JNSL
24/2, 1998, s. 167–177.
Corpus Inscriptionum Semiticarum. Pars prima inscriptiones Phoenicias continens, Paris
1881 i nn.
Costa E.A., „Evagoras I and the Persians ca. 411 to 391 B.C.”, Historia 23, 1974, s. 40–56.
Couroyer B., „Dieu ou Roi?”, RB 78, 1971, s. 233–241.
Couroyer B., „Les Aamou-Hyksôs et les Cananéo-Phéniciens”, RB 81, 1974, s. 321–354,
481–523.
Courtois J.-C., „La maison du prêtre aux modèles de poumon et de foies à Ugarit”, Ugaritica
VI, Paris 1969.
Courtois J.-C., „Ras Shamra I. Archéologie”, DBS IX, Paris 1979, kol. 1126–1295.
Courtois J.-C. i E. Lagarce, Enkomi et le Bronze Récent à Chypre, Nicosie 1986.
426 Bibliografia
Dalley S. i J.N. Postgate, The Tablets from Fort Shalmaneser (Cuneiform Texts from Nim-
rud III), London 1984.
Dalley S. i B. Tessier, „Tablets from the Vicinity of Emar and Elsewhere”, Iraq 54, 1992,
s. 63–112.
Dalley S. i A. Goguel, „The Sela‘ Sculpture. A Neo-Babylonian Rock Relief in Southern
Jordan”, ADAJ 41, 1997, s. 169–176.
Damascius, Traité des premiers principes I–III, wyd. L.G. Westerlinck i J. Combes, Paris
1986–1991.
Damerov P. i R.K. Englund, The Proto-Elamite Texts from Tepe Yahya (American School of
Prehistoric Research Bulletin 39), Cambridge Mass. 1989.
Dandamaev M.A., Slavery in Babylonia, revised edition, DeKalb 1984.
Dandamajew M.A., Iran pri piervych Achemenidach, Moskwa 1963.
Dandamajev M.A., Rabstvo v Vavilonii: VII–IV vv. do n.e. (621–331 gg.), Moskwa 1974.
Dandamayev M.A., Persien unter den ersten Achämeniden (6. Jahrhundert v. Chr.), Wiesba-
den 1976.
Dandamajew M.A. i V.G. Lukonin, Kul’tura i ekonomika drevnego Irana, Moskwa 1980.
Dandamajew M.A., Vavilonskije piscy, Moskwa 1983.
Dandamajew M.A., Politiczeskaja istoria achemenidskoj dierżavy, Moskwa 1985.
Danecki J., Gramatyka języka arabskiego, Warszawa 1994.
Daum W. (red.), Jemen/Yemen, Innsbruck–Frankfurt 1987.
Daviau P.M.M. i P.E. Dion, „El, the God of the Ammonites? The Atef-Crowned Head from
Tell Jawa, Jordan”, ZDPV 110, 1994, s. 158–167.
Daviau P.M.M., The Moabites. 2. The Archaeological Evidence, [w:] A. Lemaire, B. Halpern
i M.J. Adams (red.), The Books of Kings (SVT 129), Leiden 2010, s. 212–224.
De Buck A., „La composition littéraire des enseignements d’Amenemhat”, Le Muséon 59,
1946, s. 183–200.
De Fraine J., Rechters (BOT III/2), Roermond 1955.
De Hoz J., „Escritura fenicia y escrituras hispánicas. Algunos aspectos de su relación”, Aula
Orientalis 4, 1986, s. 73–84 = G. del Olmo Lete i M.E. Aubet Semmler (red.), Los Feni-
cios en la Península Ibérica II, Sabadell 1986, s. 73–84.
Bibliografia 427
Dreyer G., Umm el-Qaab I. Das prädynastische Königsgrab U-j und seine frühen Schrift-
zeugnisse (Archäologische Veröffentlichungen des Deutschen Archäologischen Instituts,
Abteilung Kairo 86), Mainz a/R 1998.
Driver G.R. i J.C. Miles, The Babylonian Laws I, Oxford 1956.
Driver G.R., Semitic Writing, 3 wyd., London–Oxford 1973.
Du Buit M., Géographie de la Terre Sainte, Paris 1958.
Dubuisson M., „L’image du Carthaginois dans la littérature latine”, Studia Phoenicia I–II
(OLA 15), Leuven 1983.
Dunand M., „Stèle araméenne dédiée à Melqart”, Bulletin du Musée de Beyrouth 3, 1939,
s. 65–76.
Dunand M., Byblia Grammata. Documents et recherches sur le développement de l’écriture
(Études et documents d’archéologie 2), Beyrouth 1945, s. 71–138.
Dunand M., „Nouvelles inscriptions pseudo-hiéroglyphiques découvertes à Byblos”, Bulletin
du Musée de Beyrouth 30, 1978 [1981], s. 51–59.
Durand J.-M., „Le mythologème du combat entre le dieu de l’orage et la mer en Mésopota-
mie”, MARI 7, 1993, s. 41–61.
Durand J.-M., Le culte d’Addu d’Alep et l’affaire d’Alahtum (Florilegium Marianum VII),
Paris 2002.
Dussaud R., Topographie historique de la Syrie antique et médiévale (BAH 4), Paris 1927.
Dussaud R., La pénétration des Arabes en Syrie avant l’Islam (BAH 59), Paris 1955.
Dziadosz D., Monarcha odrzucony przez Boga i lud. Proces redakcji biblijnych tradycji
o Saulu, Przemyśl 2006.
Easterling P.E. i B.M.W. Knox (red.), The Cambridge History of Classical Literature I.
Greek Literature, Cambridge 1985.
Ebach J., Weltentstehung und Kulturentwicklung bei Philo von Byblos, Stuttgart 1979.
Edel E., Die Ortsnamenlisten aus dem Totentempel Amenophis III, Bonn 1966.
Edgar C.C., Zenon Papyri I, Le Caire 1925.
Edmonds J.M. (wyd.), Fragments of Attic Comedy, Leiden 1957–1961, t. II, s. 100; t. IIIb,
s. 259–267.
Edwards I.E.S. i in (red.), The Cambridge Ancient History, 3 wyd., t. II/2, Cambridge 1975.
Edzard D.O., „Indusschrift aus der Sicht des Assyriologen”, ZA 80, 1990, s. 124–134.
Egetmeyer M., „Un nouveau roi chypriote sur une monnaie à inscription syllabique”, Kadmos
46, 2007, s. 143–151.
Eichmann R., H. Schaudig i A. Hausleiter, „Archaeology and Epigraphy at Tayma (Saudi-
-Arabia)”, Arabian Archaeology and Epigraphy 17, 2006, s. 163–176.
Eissfeldt O., „Phönikische und griechische Kosmogonie”, [w:] Éléments orientaux dans la
religion grecque antique, Paris 1960, s. 1–16.
Eissfeldt O., „Phönizische Überlieferungen als Quelle für die Bücher 40–43 der Dionysiaca
des Nonnos von Panopolis”, [w:] Kleine Schriften II, Tübingen 1963, s. 241–257.
Elat M., „Tarshish and the Problem of the Phoenician Colonization in the Western Mediter-
ranean”, OLP 13, 1982, s. 55–69.
Eliade M., Traktat o historii religii, przeł. J. Wierusz-Kowalski, Łódź 1993.
Ennius, Fragments, wyd. H.D. Jocelyn (Cambridge Classical Texts and Commentaries 10),
Cambridge 1967.
Eph’al I., The Ancient Arabs: Nomads on the Borders of the Fertile Crescent, 9th–5th Centu-
ries B.C., Jerusalem 1982.
Eph‘al I. i J. Naveh, „Hazael’s Booty Inscriptions”, IEJ 39, 1989, s. 192–200.
430 Bibliografia
Eph‘al I. i J. Naveh, „Remarks on the Recently Published Moussaieff Ostraca”, IEJ 48, 1998,
s. 269–273.
Epstein C., „Basalt Pillar Figures from the Golan”, IEJ 25, 1975, s. 193–200.
Epstein C., „A New Aspect of Chalcolithic Culture”, BASOR 229, 1978, s. 27–45.
Epstein C., „Cult Symbols in Chalcolithic Palestine”, Bollettino del Centro Camuno di Studi
Preistorici 19, 1982, s. 63–82.
Epstein C., „Basalt Pillar Figures from the Golan and the Ḥuleh Region”, IEJ 38, 1988,
s. 205–233.
Erman A., Die Literatur der Ägypter, Leipzig 1923.
Etymologicum Magnum Genuinum, wyd. F. Lasserre i N. Livadaras, Paris 1976.
Etymologicum Magnum, wyd. T. Gaisford, Oxford 1848.
Etymologicum Parvum, wyd. R. Pintaudi (Collana di Testi e Documenti 42), Roma 1973.
Eurypides, Tragedie, t. I–III, przeł. J. Łanowski, Warszawa 1967–1980.
Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique, Livre I, wyd. J. Sirelli i E. des Places (Sources
chrétiennes 206), Paris 1974.
Eustatiusz z Tesalonik, Peryfraza Dionizjusza Periegety, [w:] Dionisio Periegeta, Dionysii
Alexandrini De situ orbis libellus, Eustathii Thessalonicensis Archiepiscopi Commenta-
riis illustratus, Parisiis 1547.
Faber A., „Second Harvest: šibboleθ Revisited (yet again)”, JSS 37, 1992, s. 1–10.
Fabricius B., Anonymi, vulgo Scylacis Caryandensis, periplum maris interni (Bibliotheca
Teubneriana), Leipzig 1878.
Fahd T., Le panthéon de l’Arabie centrale à la veille de l’Hégire (BAH 88), Paris 1968.
Fahd T., L’Arabie préislamique et son environnement historique et culturel, Leiden 1989.
Falkenstein A. i W. von Soden, Sumerische und akkadische Hymnen und Gebete, Zürich
1953.
Falkenstein A., „La cité-temple sumérienne”, Cahiers d’histoire mondiale 1/4, 1954, s. 784–
815.
Falkenstein A., Einleitung in die Inschriften Gudeas von Lagaš (Analecta Orientalia 30),
Rom 1966.
Falkenstein A., „‘Wahrsagung’ in der sumerischen Überlieferung”, [w:] Divination en Méso-
potamie et dans les régions voisines (CRRA 14), Paris 1966, s. 45–68.
Falkenstein A., The Sumerian Temple City (Monographs on the Ancient Near East I/1), Los
Angeles 1974.
Falkner M., „Studien zur Geographie des alten Mesopotamien”, AfO 12, 1957–1958, s. 1–37.
Falsone G., „La coupe phénicienne de Fortetsa, Crète. Une reconsidération”, [w:] E. Lipiński
(red.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia Phoe
nicia V; OLA 22), Leuven 1987, s. 181–194.
Fantar M.H., Carthage: Approche d’une civilisation, t. II, Tunis 1993.
Faulkner R.O., The Ancient Egyptian Pyramid Texts, 2 tomy, Oxford 1969.
Faulkner R.O., The Ancient Egyptian Coffin Texts, 3 tomy, Warminster 1973–1978.
Faulkner R.O., The Ancient Egyptian Book of the Dead, London–New York 1985.
Faure P., Fonctions des cavernes crétoises, Paris 1964.
Faust A., „Differences in Family Structures between Cities and Villages in Iron Age II”,
Tel Aviv 26, 1999, s. 233–252.
Faust A., „Accessibility, Defense, and Town Planning in Iron Age Israel”, Tel Aviv 29, 2002,
s. 219–317.
Faust A. i S. Bunimovitz, „The Four-Room House. Embodying Iron Age Israelite Society”,
Near Eastern Archaeology 66, 2003, s. 22–31.
Bibliografia 431
Ferjaoui A., Recherches sur les relations entre l’Orient phénicien et Carthage (OBO 124),
Freiburg–Göttingen 1993.
Ferron J., „La pierre inscrite de Nora”, Rivista degli Studi Orientali 41, 1966, s. 281–288.
Finet A., Le Code de Hammurapi (LAPO 6), Paris 1973.
Finkelstein I., „Environmental Archaeology and Social History: Demographic and Economic
Aspect of the Monarchic Period”, [w:] Biblical Archaeology Today 1990, Jerusalem 1993,
s. 56–66.
Finkelstein I., Z. Herzog, L. Singer-Avitz i D. Ussishkin, „Has King David’s Palace in Jeru-
salem been found?”, Tel Aviv 34, 2007, s. 142–164.
Finkelstein I. i E. Piasetzky, „Radiocarbon and the History of Copper Production at Khirbet
en-Naḥas”, Tel Aviv 35, 2008, s. 82–91.
Finkelstein I. i E. Piasetzky, „The Date of Kuntillet ‘Ajrud: The 14C Perspective”, Tel Aviv
35, 2008, s. 175–185.
Finkelstein I. i N.A. Silberman, „Temple and Dynasty: Hezekiah, the Reformation of Judah
and the Emergence of the Pan-Israelite Ideology”, [w:] Ephraim Stern Volume (Eretz–
Israel 29), Jerusalem 2009, s. 348–357 (w j. hebrajskim) i 293*.
Fischer H.G., L’écriture et l’art de l’Égypte ancienne. Quatre leçons sur la paléographie et
l’épigraphie pharaoniques (Collège de France. Essais et conférences), Paris 1986, s. 24–
93.
Fischer M., „Untersuchungen botanischer Proben. 1. Hölzer”, [w:] G. Dreyer, Umm el-Qaab I,
Mainz a/R 1998, s. 189–192.
Flawiusz Arrian, Wyprawa Aleksandra Wielkiego, przeł. H. Gesztoft-Gasztold, Wrocław
1983.
Flawiusz Filostratos, Żywot Apolloniusza z Tiany, przeł. I. Kania, Kraków 1997.
Fleming D.E., The Installation of Baa’s High Priestess at Emar (Harvard Semitic Studies 42),
Atlanta 1992.
Fontaine J., Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique I–III, Paris
1959–1983.
Forbes R.J., Studies in Ancient Technology IX, Leiden 1964.
Forrer E., Die Provinzeinteilung des assyrischen Reiches, Leipzig 1920.
Foxvog D., W. Heimpel, A.D. Kilmer i A. Spycket, „Lamma/Lamassu A. Mesopotamien”,
RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 446–455.
Frame G., „The Inscription of Sargon II at Tang-i Var”, Orientalia 68, 1999, s. 31–57.
Franceschini E. i in. (wyd.), Itineraria et alia geographica (Corpus Christianorum. Series
Latina 175), Turnhout 1965.
Franke-Vogt U., „Mohenjo-Daro”, RLA VIII, Berlin 1993–1997, s. 338–344.
Franko G.F., „The Use of Poenus and Carthaginensis in Early Latin Literature”, Classical
Philology 89, 1994, s. 153–158.
Fraser P.M., „Greek-Phoenician Bilingual Inscriptions from Rhodes”, The Annual of the Bri-
tish School of Archaeology at Athens 6, 1970, s. 31–36.
Fraser P.M. i E. Matthews, A Lexicon of Greek Personal Names I, Oxford 1987.
Frayne D.R., „Notes on the Sacred Marriage Rite”, BiOr 42, 1985, kol. 5–22.
Freud L., „The Date of Kuntillet ‘Ajrud: A Replay to Lilly Singer-Avitz”, Tel Aviv 35, 2008,
s. 169–174.
Freyer-Schauenburg B., Elfenbeine aus dem samischen Heraion, Hamburg 1964.
Freyer-Schauenburg B., „Kolaios und die Westphönizischen Elfenbeine”, Madrider Mittei
lungen 7, 1966, s. 89–108.
Friedrich J. i W. Röllig, Phönizisch-punische Grammatik (Acta Orientalia 55), 3 wyd., Rom
1999.
432 Bibliografia
Fritz V. i A. Kempinski, „Vorberichte über die Ausgrabungen auf der Hirbet el-Mšāš (Tel
Māśoś). 3. Kampagne 1975”, ZDPV 92, 1976, s. 83–104.
Fritz V., „The Israelite ‘Conquest’ in the Light of Recent Excavations at Khirbet el Meshash”,
BASOR 24, 1981, s. 61–73.
Fritz V., „Abimelech und Sichem in Jdc. IX”, VT 32, 1982, s. 129–144.
Fritz V. i A. Kempinski, Ergebnisse der Ausgrabungen auf der Hirbet el-Mšāš (Tel Māśoś),
1972–1975, t. I, Wiesbaden 1983.
Fritz V., Kinneret: Ergebnisse der Ausgrabungen auf dem Tell el-‘Oreme am See Gennesaret,
1982–85, Wiesbaden 1990.
Fritz V., „Kinneret: Excavations at Tell el ‘Oreimeh (Tel Kinrot), 1982–1985 Seasons”,
Tel Aviv 20, 1993, s. 187–215.
Fritz V. i D. Vieweger, „Vorbericht über die Ausgrabungen in Kinneret (Tell el ‘Oreme) 1994
und 1995”, ZDPV 112, 1996, s. 91–99.
Fritz V., „The Decline of Chinnereth after the Campaign of Tiglath-pileser III”, Jahrbuch des
Deutschen Evangelischen Instituts für Altertumswissenschaften des Heiligen Landes 5,
1997, s. 59–66.
Frost F.J., „The Last Days of Phalasarna”, The Ancient History Bulletin 31, 1989, s. 15–17.
Frost H., „The Stone Anchors of Ugarit”, [w:] Ugaritica VI, Paris 1969, s. 235–245.
Fuchs A., „Mutallu 2.”, [w:] H.D. Baker (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Em-
pire II/2, Helsinki 2001, s. 785a.
Fuentes Estañol M.J., Vocabulario Fenicio, Barcelona 1980.
Fugmann E., Hama II/1. L’architecture des périodes pré-hellénistiques, København 1979.
Fulco W.J., The Canaanite God Rešep, New Haven 1976.
Furtwängler E., Olympia IV. Die Bronzen, Berlin 1897.
Gabriel B., Zum ökologischen Wandel im Neolithikum der östlichen Zentralsahara (Berliner
Geographische Abhandlungen 27), Berlin 1977.
Gadd C.J., „Tablets from Chagar Bazar and Tall Brak, 1937–38”, Iraq 7, 1940, s. 22–66.
Gajda I., Le Royaume de Himyar à l’époque monothéiste. L’histoire de l’Arabie su Sud ancien-
ne de la fin du IVe siècle de l’ère chrétienne jusqu’à l’avènement de l’Islam, Paris 2009.
Galinsky K., „Horace’s Cleopatra and Virgil’s Dido”, [w:] A.F. Basson i W.J. Dominik (red.),
Literature, Art, History. Studies in Classical Antiquity and Tradition in Honour of W.J.
Henderson, Frankfurt a/M 2003, s. 17–23.
Gall A. von, Altisraelitische Kultstätten (BZAW 3), Giessen 1898.
Galling K., „Zur Lokalisierung von Debir”, ZDPV 70, 1954, s. 135–141.
Galling K., „Der Weg der Phöniker nach Tarsis in literarischer und archäologischer Sicht”,
ZDPV 88, 1972, s. 1–18, 140–181.
Galter H.D., Fs. W. Dostal. Studies in Oriental Culture and History, Frankfurt 1993.
Garbini G., „Il cantico di Deborah”, La Parola del Passato 178, 1978, s. 5–31.
García y Bellido A., „Los Iberos en Cerdeña, según los textos clásicos y la arqueología”,
Emérita 3, 1935, s. 225–256.
Gardiner A.H., „Hymns to Amon from a Leiden Papyrus”, ZÄS 42, 1905, s. 12–42.
Gardiner A.H., Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift,
London 1935.
Gardiner A.H., „The Coronation of King Ḥaremḥab”, JEA 39, 1953, s. 13–31.
Gardiner A.H., The Ḳadesh Inscriptions of Ramesses II, Oxford 1960.
Garland R., The Piraeus, London 1987.
Gass E., Die Moabiter – Geschichte und Kultur eines ostjordanischen Volkes im 1. Jahrtau-
send v. Chr. (Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins 38), Wiesbaden 2009.
Bibliografia 433
Gatto M.C. i F. Tiraterra, „Contacts between the Nubian ‘A-Groups’ and Predynastic
Egypt”, [w:] L. Krzyżaniak, K. Koeper i M. Kobusiewicz (red.), Interregional Contacts
in the Later Prehistory of Northeastern Africa, Poznań 1996, s. 331–334.
Gawlikowska K., Sztuka Mezopotamii, Warszawa 1975.
Gawlikowski M., „Les dieux de Palmyre”, [w:] ANRW II/18, 4, Berlin 1990, s. 2605–2658.
Gelb I.J., Computer-Aided Analysis of Amorite (Assyriological Studies 21), Chicago 1980.
Gerhards M., „Arauna. Zu einer möglichen Spur indoarischen Einflusses im vordavidischen
Jerusalem”, UF 40, 2008 (2009), s. 345–404.
Gesche H., „Nikokles von Paphos und Nikokreon von Salamis”, Chiron 4, 1974, s. 103–125.
Gese M., „Die Religion der Phönizier”, [w]: H. Gese, M. Höfner i K. Rudolph, Die Religion
Altsyriens, Altarabiens und der Mandäer, Stuttgart 1970, s. 182–203.
Gesenius W. i F. Buhl, Hebraïsches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testa-
ment, 17 wyd., Leipzig 1915.
Geva H. (red.), Ancient Jerusalem Revealed, 2 wyd., Jerusalem 2000.
Gibson J.C.L., Textbook of Syrian Semitic Inscriptions, t. III. Phoenician Inscriptions, Oxford
1981.
Gitin S., T. Dothan i J. Naveh, „A Royal Dedicatory Inscription from Ekron”, IEJ 47, 1997,
s. 1–16.
Gjerstad E., „Decorated Metal Bowls from Cyprus”, Opuscula Archaeologica 4, 1946–1948,
s. 1–18.
Glück J.J. i G. Maurach, „Punisch in plautinischer Metrik”, Semitics 2, 1971/1972, s. 93–126.
Goedicke H., Die Stellung des Königs im Alten Reich (Ägyptologische Abhandlungen 2),
Wiesbaden 1960.
Goetze A., „An Old Babylonian Itinerary”, JCS 7, 1953, s. 51–72.
Goetze A., „An Inscription of Simbar-šihu”, JCS 19, 1965, s. 121–135.
Gonzalez de Canales Cerisola F., Del Occidente mítico griego a Tarsis-Tarteso, Madrid 2004.
Gophna R., „Observations on the Earliest Phase of Relations between Egypt and Canaan
during the Early Bronze Age”, [w:] L. Krzyżaniak, K. Koeper i M. Kobusiewicz (red.),
International Contacts in the Later Prehistory of Northeastern Africa (Studies in African
Archaeology 5), Poznań 1996, s. 311–314.
Gordon C.H., „The Decipherment of Minoan and Eteocretan”, Journal of the Royal Asiatic
Society 1975, s. 148–158.
Görg M., „Aram und Israel”, VT 26, 1976, s. 499–500.
Görg M., „Namenstudien, III. Zum Problem einer Frühbezeugung von Aram”, Biblische No-
tizen 9, 1979, s. 7–10.
Graeser A., Zenon von Kition, Berlin–New York 1975.
Grant M., Dzieje dawnego Izraela, Warszawa 1991.
Gratwick A.S., „Hanno’s Punic Speech in the Poenulus of Plautus”, Hermes 99, 1971, s. 25–45.
Grayson A.K., Assyrian and Babylonian Chronicles (Texts from Cuneiform Sources 5), Lo-
cust Valley 1975.
Grayson A.K., „Assyria and Babylonia”, Orientalia 49, 1980, s. 140–194.
Green H.W. i H.J. Nissen, Zeichenliste der archaischen Texte aus Uruk (Ausgrabungen der
Deutschen Forschungsgemeinschaft in Uruk-Warka 11 = Archaische Texte aus Uruk 2),
Berlin 1987.
Greenfield J.C., „Larnax tēs Lapethou III Revisited”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and
the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia Phoenicia V; OLA 22), Leu-
ven 1987, s. 391–401.
Grégoire H. i R. Goossens, „Les allusions politiques dans l’Hélène d’Euripide”, CRAIBL
1940, s. 206–227.
434 Bibliografia
Haussig H.W. (red.), Wörterbuch der Mythologie. Götter und Mythen im Vorderen Orient,
Stuttgart 1965.
Hawkes C.F.C. i M.A. Smith, „On Some Buckets and Cauldrons of the Bronze and Early Iron
Ages”, The Antiquaries Journal 37, 1957, s. 131–198.
Hawkins J.D., „Hamath”, RLA IV, 1975, s. 67–70.
Hawkins J.D., „Jahan”, RLA V, 1976, s. 238–239.
Hawkins J.D., „The Neo-Hittite States in Syria and Anatolia”, [w:] The Cambridge Ancient
History III/1, 2 wyd., Cambridge 1982, s. 372–441.
Hawting G.R., „The Origins of the Muslim Sanctuary at Mecca”, [w:] G.H.A. Juynboll (red.),
Studies on the First Century of Islamic Society, Carbondale 1982, s. 23–47 i 203–210.
Healey J.F., „The Nabataean Contribution to the Development of the Arabic Script”, Aram
2, 1990, s. 93–98.
Heimpel W., „Magan”, RLA VII, 1987–1990, s. 195–199.
Heinrichs A., Die Phoinikika des Lollianos, Bonn 1972.
Helck W., Untersuchungen zu den Beamtentiteln des ägyptischen Alten Reiches (Ägyptologi-
sche Forschungen 18), Glückstadt 1954.
Helck W., Übersetzung zu den Heften 17–22, Berlin 1961.
Helck W., Die Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., 2 wyd.,
Wiesbaden 1971.
Hellbing L., Alasia Problems, Göteborg 1979.
Helm I. i T.L. Thompson, „The Victory Song of Merneptah, Israel and the People of Palestine”,
JSOT 28, 2002, s. 3–18.
Helms S.W., Jawa, Lost City in the Black Desert, London 1981.
Heltzer M., „Materiały do badań struktury społecznej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI
1952, nr 4, s. 28–37.
Heltzer M., „Nowe dane o strukturze społecznej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI 1954,
nr 4, s. 72–77.
Heltzer M., „Walka społeczna i polityczna w Byblos w epoce Amarna” (w j. rosyjskim), VDI
1954, nr 1, s. 23–30.
Heltzer M., „Nowe teksty z Alalach i ich znaczenie dla historii społecznej i ekonomicznej
starożytnego Wschodu” (w j. rosyjskim), VDI 1956, nr 1, s. 14–27.
Heltzer M., „Stratyfikacja społeczna ludności wolnej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), [w:] Sbor-
nik v pamiat’ Akad. A. I. Tjumeneva, Moskwa–Leningrad 1963, s. 66–72.
Heltzer M., „Wspólnota i inne typy własności ziemskiej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI
1963, nr 1, s. 35–56.
Heltzer M., „Na temat datowania niedatowanych tekstów z Ugarytu” (w j. rosyjskim), Pale-
stinskij Sbornik 11, 1964 (= Istoria i filologia stran Bliżnego Vostoka), s. 3–8.
Heltzer M., „Świątynna własność ziemska w starożytnym Ugarycie” (w j. rosyjskim), Lietu-
vos T.S.R. Aukstųjų Mokyklų Moksliniai Darbai. Istorija VI, Vilnius (Vilna/Wilno) 1964,
s. 153–162.
Heltzer M., „Tamkar i jego rola w Azji Przedniej w XIV–XIII wieku p.n.e. według źródeł
z Ugarytu” (w j. rosyjskim), VDI 1964, nr 2, s. 3–16.
Heltzer M., „Etymologie ugarycko-akadyjskie” (w j. rosyjskim), Semitskije Jazyki II, Mo-
skwa 1965, s. 335–338.
Heltzer M., „Jeszcze raz o samorządzie komunalnym w Ugarycie” (w j. rosyjskim), VDI
1965, nr 2, s. 3–13.
Heltzer M., „Organizacja produkcji rzemieślniczej w Ugarycie” (w j. rosyjskim), Palestinskij
Sbornik 13, 1965, s. 47–60.
436 Bibliografia
Huber F., Jahwe, Juda und die anderen Völker beim Propheten Jesaia (BZAW 137), Berlin
1976.
Huber Veuillet F., „Šara”, RLA XII, Berlin–New York 2009–11, s. 31–34.
Hübner U., Die Ammoniter, Wiesbaden 1992.
Hübner U., „Zur Herkunft der sogenannten Drei- und Vierraumhäuser in Palästina”, UF 24,
1992, s. 117–119.
Hubschmid M., Sardische Studien, Bern 1953.
Huehnergard J., „Five Tablets from the Vicinity of Emar”, RA 77, 1983, s. 11–43.
Humbert J.-B., „Récents travaux à Tell Keisan (1979–1980)”, RB 88, 1981, s. 373–398.
Humbert J.-B. i F. Zayadine, „Trois campagnes de fouilles à Ammân (1988–1991). Troisième
terrasse de la citadelle (Mission franco-jordanienne)”, RB 99, 1992, s. 214–260.
Hunt N., „Mount Saphon in Myth and Fact”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia and the Bible
(Studia Phoenicia XI; OLA 44), Leuven 1991, s. 3–26.
Huss W., „Probleme der karthaginischen Verfassung”, Atti del II Congresso Internazionale di
Studi Fenici e Punici I, Roma 1991, s. 117–130.
Huygens R.B.C. (wyd.), Guillaume de Tyr. Chronique (Corpus Christianorum. Continuatio
Mediaevalis 63/63A), Turnhout 1986.
Hyatt J.Ph., The Treatment of Final Vowels in Early Neo-Babylonian (Yale Oriental Series.
Researches 23), New Haven 1941.
Jackson K.P., The Ammonite Language of the Iron Age (Harvard Semitic Monographs 27),
Chico 1983.
Jacob E., Théologie de l’Ancien Testament, Neuchâtel 1955, s. 149.
Jacobsen Th., The Gimilsin Temple (OIP 43), Chicago 1940.
Jacobsen Th., „Primitive Democracy in Ancient Mesopotamia”, JNES 2, 1943, s. 159–172.
Jacobsen Th., „Early Political Development in Mesopotamia”, ZA 52, 1957, s. 91–140.
Jacobsen Th., Toward the Image of Tammuz and Other Essays on Mesopotamian History and
Culture (Harvard Semitic Studies 21), Cambridge Mass. 1970.
Bibliografia 439
Jamme A., „La religion sud-arabe préislamique”, [w:] M. Brillant i R. Aigrain (red.), Histo-
ire des religions IV, Paris 1957, s. 239–307.
Janse S., „You are my Son” . The Reception History of Psalm 2 in Early Judaism and the Ear-
ly Church (Contributions to Biblical Exegesis & Theology 51), Leuven 2009.
Janssen J.M.A., „De farao als goede herder”, [w:] Mens en dier. Een bundel opstellen door
leerlingen en vrienden aangeboden aan Mgr. Prof. Dr. F.L.R. Sassen, Amsterdam 1954,
s. 71–79.
Jantzen U., „Greifenprotome von Samos”, MDAI. Athenische Abteilung 73, 1958, s. 26–49.
Jantzen U., „‘Assurattaschen’ von Samos”, Antike Kunst 10, 1967, s. 91–93.
Jantzen U., Ägyptische und orientalische Bronzen aus dem Heraion von Samos (Samos 8),
Bonn 1972.
Janvier Y., „La géographie de l’Afrique du Nord chez Orose”, Bulletin archéologique du Co-
mité des travaux historiques et scientifiques NS 18B, 1982 (1988), s. 135–151.
Janvier Y., La géographie d’Orose, Paris 1982.
Jaussen A., Coutumes des Arabes au pays de Moab, Paris 1908.
Jaussen A. i R. Savignac, Mission archéologique en Arabie I–III, Paris 1909–1922.
Jeffery L.H., The Local Scripts of Archaic Greece, 2 wyd., Oxford 1990.
Jenkins M.J., The Midianite Question: An Examination from an Archaeological and Textual
Perspective, (doktorat w Southwestern Baptist Theological Seminary), Louisville 1999.
Johansen K.F., „Exochi. Ein frührhodisches Gräberfeld”, Acta Archaeologica 28, 1958,
s. 1–192.
Jongeling K., Names in Neo-Punic Inscriptions, Groningen 1984.
Jongeling K., North-African Names from Latin Sources, Leiden 1994.
Jongeling K., Handbook of Neo-Punic Inscriptions, Tübingen 2008.
Joshi J.P. i A. Parpola, Corpus of Indus Seals and Inscriptions I. Collections in India (Annales
Academiae Scientiarum Fennicae, Series B, 239), Helsinki 1987.
Józef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela, przeł. Z. Kubiak i J. Radożycki, Poznań 1986.
Józef Flawiusz, Przeciw Apionowi – Autobiografia, przeł. J. Radożycki, Poznań 1986.
Józef Flawiusz, Wojna żydowska, przeł. J. Radożycki, Warszawa 1991.
Justyn, św., Dialog z Żydem Tryfonem, [w:] Antologia literatury patrystycznej, t. 1, przeł.
M. Michalski, Warszawa 1975, s. 99–109.
Kafafi Z. i R. Schick (red.), Jerusalem before Islam (BAR International Series 1699), Oxford
2007.
Kafafi Z. i R. Abu Dula, „Tell Irbid during the Late Bronze and Iron Ages”, UF 40, 2008
[2009], s. 453–470.
Kahil L., „Témoignages eubéens à Chypre et chypriotes à Érétrie”, Antike Kunst 10, 1967,
s. 133–135.
Kahn D., „Divided Kingdom, Coregency, or Sole Rule in the Kingdom(s) of Egypt-and-
-Kush”, Ägypten und Levante 16, 2006, s. 277–291.
Kaiser O., Die mythische Bedeutung des Meeres in Ägypten, Ugarit und Israel, 2 wyd., Berlin
1962.
Kallai Z., „Juda and Israel. A Study in Israelite Historiography”, IEJ 28, 1978, s. 251–263.
Kallimach, Hymn do Artemidy, [w:] Callimachus, Hymns and Epigrams. Lycophron. Artus,
trans. A.W. & G.R. Mair (Loeb Classical Library 129), London 1921.
Kaltner J., „The Gog/Magog in the Hebrew Bible and Qur’an: Points of Similarity and Dis-
similarity”, Union Seminary Quarterly Review 49, 1995, s. 35–48.
Kantzia Kh., „...τιµος ’Αβδαλωνύµου [Σιδ]ωνος βασιλέως”, ’Αρχαιολογικόν ∆ελτίον 35,
1980 [1986], s. 1–16.
440 Bibliografia
Kapera Z.J., „Was Ya-ma-ni a Cypriot”, Folia Orientalia, 14, 1972–1973, s. 207–218.
Kapera Z.J., „The Ashdod Stele of Sargon II”, Folia Orientalia, 17, 1976, s. 87–99.
Kapera Z.J., The Rebellion of Jamani in Ashdod. A Study in the History of Philistia between
c. 713 and 709 B.C., Kraków 1978.
Kapera Z.J., „The Oldest Account of Sargon II’s Campaign against Ashdod”, Folia Orienta-
lia, 24, 1987, s. 29–39.
Kaplan S., „The Identification of Abel-Beth-Maacha and Janoah”, IEJ 28, 1978, s. 157–160.
Karageorghis V. (red.), Excavations in the Necropolis of Salamis I–IV, Nicosia 1967–1979.
Karageorghis V., Salamis in Cyprus, London 1969.
Karageorghis V. i in., Excavations at Kition / Fouilles de Kition I–VI, Nicosia 1974–2005.
Karageorghis V., Excavations in the Necropolis of Salamis III, Nicosia 1974.
Karageorghis V., Alaas. A Protogeometric Necropolis in Cyprus, Nicosia 1975.
Karageorghis V. (red.), Fouilles de Kition II. Objets égyptiens et égyptisants, Nicosia 1976.
Karageorghis V., Kition. Mycenaean and Phoenician Discoveries in Cyprus, London 1976.
Karageorghis V., Palaepaphos-Skales. An Iron Age Cemetery in Cyprus (Ausgrabungen in
Alt-Paphos auf Cypern 3), Konstanz–Mainz a/R 1983.
Karageorghis V. i J. Muhly (red.), Cyprus at the Close of the Late Bronze Age, Nicosia 1984.
Karageorghis V., Pyla – Kokkinokremos. A Late 13th Century B.C. Fortified Settlement in
Cyprus, Nicosia 1984.
Karageorghis V. i M. Demas, Excavations at Kition V. The Pre-Phoenician Levels, Nicosia
1985.
Karnapp W., Die Stadtmauer von Rusafa in Syrien, Berlin 1976.
Kaufman S.A., „Si’gabbar, Priest of Sahr in Nerab”, JAOS 90, 1970, s. 270–271.
Kaufman S.A., „The Pitfalls of Typology: On the Early History of the Alphabet”, HUCA 57,
1986, s. 1–14.
Keel O., „Tausende von mittelbronzezeitlichen Skarabäen aus Palästina”, [w:] J. Śliwa (red.),
Studies in Ancient Art and Civilization 7, Kraków 1996, s. 27–41.
Keightley D.N., Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age Chi-
na, Berkeley–Los Angeles 1978.
Keightley D.N., „Sources of Shang History: Two Major Oracle-Bone Collections Published
in the People’s Republic of China”, JAOS 110, 1990, s. 39–59.
Keller C.A., „Über einige alttestamentliche Heiligtumslegenden” I, ZAW 67, 1955, s. 141–168.
Kempinski A. i V. Fritz, „Excavations at Tel Masos (Khirbet el-Meshāsh). Preliminary Report
on the Third Season, 1975”, Tel Aviv 4, 1975, s. 136–158.
Kenney E.J. i W.V. Clausen (red.), The Cambridge History of Classical Literature II. Latin
Literature, Cambridge 1982.
Kerr R.M., Latino-Punic and Its Linguistic Environment, Leiden 2007.
Kerr R.M., Latino-Punic Epigraphy. A Descriptive Study of the Inscriptions (Forschungen
zum Alten Testament. 2. Reihe 42), Tübingen 2010.
Kessler K., Untersuchungen zur historischen Topographie Nordmesopotamiens, Wiesbaden
1980.
Kevers P., „Étude littéraire de Genèse, XXXIV”, RB 87, 1980, s. 38–86.
King L.W., Annals of the Kings of Assyria I, London 1902.
Kitchen K.A., „The King List of Ugarit”, UF 9, 1977 (1978), s. 131–142.
Kitchen K.A., The Third Intermediate Period in Egypt (1100–650 B.C.), 2 wyd., Warminster
1986.
Kitchen K.A., „The Basis of Egyptian Chronology in Relation to the Bronze Age”,
[w:] P. Åström (red.), High, Middle or Law. Acts of an International Colloquium in Abso-
lute Chronology, Göteborg 1987, s. 37–55.
Bibliografia 441
Krzyżaniak L., „Schyłek pradziejów nad Nilem”, [w:] Od Nilu do Eufratu, Warszawa 1995,
s. 21–27.
Ksenofont, Historia grecka, przeł. W. Klinger, Warszawa 2004.
Kubiak Z., Literatura Greków i Rzymian, Warszawa 2003.
Kübler K., „Eine Bronzeschale im Kerameikos”, [w:] Studies Presented to David M. Robin-
son II, St. Louis 1953, s. 25–29.
Kübler K., Kerameikos V/1, Berlin 1954, s. 201–205, 237–238.
Kuhlmann K.-P., Das Ammoneion, Mainz a/R 1988.
Kühne H., „Die Bronzestatuetten aus dem ‘spätbronzezeitlichen’ Tempel”, [w:] R. Hachmann
(red.), Kāmid el-Lōz 1968–70, Bonn 1980, s. 65.
Kunze E., Kretische Bronzereliefs, Stuttgart 1931.
Kunze E., „Orientalische Schnitzereien aus Kreta”, MDAI. Athenische Abteilung 60–61,
1935–1936, s. 218–233.
Kunze E., „Ausgrabungen in Olympia”, ’Aρχαιολογικòν ∆ελτίον 19, 1964, tabl. 172.
Kupper J.-R., Les nomades en Mésopotamie au temps des rois de Mari, Paris 1957.
Kuschke A., „Debir”, [w:] K. Galling (red.), Biblisches Reallexikon, 2 wyd., Tübingen 1977,
s. 56–57.
Kutscher E.Y., „Contemporary Studies in North-Western Semitic”, JSS 10, 1965, s. 21–51.
Kwintus Kurcjusz Rufus, Historia Aleksandra Wielkiego, przeł. L. Winniczuk i in., Warsza-
wa 1976.
Kyrieleis H. i W. Röllig, „Ein altorientalischer Pferdschmuck aus dem Heraion von Samos”,
MDAI. Athenische Abteilung 103, 1988, s. 37–76.
Lemaire A., „Fragment d’un alphabet ouest-sémitique du VIIIe siècle av. J.-C.”, Semitica 28,
1987, s. 7–10.
Lemaire A., „Hadad l’Édomite ou Hadad l’Araméen”, Biblische Notizen 43, 1988, s. 14–18.
Lemaire A., Dzieje biblijnego Izraela, Poznań 1998.
Lemaire A., Edom and the Edomites, [w:] A. Lemaire, B. Halpern i M.J. Adams (red.), The
Books of Kings (SVT 129), Leiden 2010, s. 225–243.
Lemaire P. i D. Baldi, Atlas biblique, Louvain 1960.
Lembke K., Phönizische Anthropoide Sarkophage (Damaszener Forschungen 10), Mainz a/R
2001.
Lepsius R., Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien III. Theben, Leipzig 1900 (przedruk, 1975).
Lepsius R., Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien IV. Oberägypten, Leipzig 1901.
Leslau W., Etymological Dictionary of Gurage III, Wiesbaden 1979.
Levi della Vida G. i M.G. Amadasi Guzzo, Iscrizioni puniche della Tripolitania (1927–1967),
Roma 1987.
Levy Th.E. i in., „Egyptian-Canaanite Interaction at Nahal Tillah, Israel (ca. 4500–3000
B.C.E.): An Interim Report on the 1994–1995 Excavations”, BASOR 307, 1997, s. 1–51.
Lev-Yadun S., Y. Mizrachi i M. Kochavi, „Lichenometric Studies of Cultural Formation Pro-
cesses at Rogem Hiri”, IEJ 46, 1996, s. 196–207.
Lilliu G., I nuraghi. Torri preistoriche della Sardegna, Cagliari 1962.
Lilliu G., „Las Nuragas”, Ampurias 24, 1962, s. 67–145.
Limet H., L’anthroponymie sumérienne dans les documents de la 3e dynastie d’Ur, Paris 1968.
Limet H., „Les relations entre Mari et la côte méditerranéenne sous le règne de Zimri-Lim”,
[w:] Studia Phoenicia III, Leuven 1986, s. 13–20.
Lipińska J., „Deir el-Bahari. Świątynie Hatszepsut i Totmesa III”, [w:] M.L. Bernhard (red.),
Od Nilu do Eufratu, Warszawa 1995, s. 28–34.
Lipiński E., Le poème royal du Psaume LXXXIX 1–5.20–38 (CRB 6), Paris 1967.
Lipiński E., „La fête de l’ensevelissement et de la résurrection de Melqart”, [w:] A. Finet
(red.), Actes de la XVIIe Rencontre Assyriologique Internationale, Ham-sur-Heure 1970,
s. 30–58.
Lipiński E., „Bēth-Schemesch und der Tempel der Herrin der Grabkammer in den Amarna-
-Briefen”, Vetus Testamentum 23, 1973, s. 443–445.
Lipiński E., „L’étymologie de Juda”, Vetus Testamentum 23, 1973, s. 380–381.
Lipiński E., „SKN et SGN dans le sémitique occidental du nord”, UF 5, 1973, s. 191–207.
Lipiński E., „‘Anaq – Kiryat Arba‘ – Hébron et ses sanctuaires tribaux”, Vetus Testamentum
24, 1974, s. 41–55.
Lipiński E., „Le récit de 1 Rois XII 1–9 à la lumière de l’ancien usage de l’hébreu et de nou
veaux textes de Mari”, Vetus Testamentum 24, 1974, s. 430–437.
Lipiński E., Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics I (OLA 1), Leuven 1975,
s. 63–64.
Lipiński E., „An Ugaritic Letter to Amenophis III”, Iraq 39, 1977, s. 213–217.
Lipiński E. (red.), State and Temple Economy in the Ancient Near East I–II (OLA 5–6), Leu-
ven 1979.
Lipiński E., „Carthage de Chypre”, Studia Phoenicia I–II (OLA 15), Leuven 1983, s. 209–234.
Lipiński E., „De fenicische inscripties uit Karatepe”, [w:] K.R. Veenhof (red.), Schrijvend
Verleden, Leiden–Zutphen 1983, s. 46–54.
Lipiński E., „Notes d’épigraphie phénicienne et punique”, OLP 14, 1983, s. 129–165.
Lipiński E., „The Phoenician History of Philo of Byblos”, BiOr 40, 1983, kol. 305–310.
Lipiński E., „Zeus Ammon et Baal-Ḥammon”, [w:] Religio Phoenicia (Studia Phoenicia IV),
Namur 1986, s. 307–332.
444 Bibliografia
Lipiński E., „Gygès, Gog”, [w:] Dictionnaire encyclopédique de la Bible, Turnhout 1987,
s. 547–548.
Lipiński E., „Les racines syro-phéniciennes de la religion carthaginoise”, CEDAC Carthage.
Bulletin 8, 1987, s. 28–44.
Lipiński E., „Carthage et Tarshish”, BiOr 45, 1988, kol. 60–81.
Lipiński E., „Éa, Kothar et El”, UF 20, 1988, s. 137–143.
Lipiński E., „Emprunts suméro-akkadiens en hébreu biblique”, ZAH 1, 1988, s. 61–73.
Lipiński E., „L’aleph quiescent en ougaritique”, SEL 5, 1988, s. 113–119.
Lipiński E., „Les Phéniciens et l’alphabet”, Oriens Antiquus 27, 1988, s. 231–260.
Lipiński E., „The Socio-Economic Condition of the Clergy in the Kingdom of Ugarit”,
[w:] M. Heltzer i E. Lipiński (red.), Society and Economy in the Eastern Mediterranean
(c. 1500–1000 B.C.) (OLA 23), Leuven 1988, s. 126–150.
Lipiński E., „‘am”, ThWAT VI, Stuttgart 1989, kol. 177–194.
Lipiński E., „Ṣapon”, [w:] ThWAT VI, Stuttgart 1989, kol. 1093–1102.
Lipiński E., „Byrsa”, [w:] Histoire et archéologie de l’Afrique du Nord I. Carthage et son ter-
ritoire dans l’Antiquité, Paris 1990, s. 123–129.
Lipiński E., „Les Japhétites selon Gen 10, 2–4 et 1 Chr 1, 5–7”, ZAH 3, 1990, s. 40–53.
Lipiński E., „The Cypriot Vassals of Esarhaddon”, [w:] M. Cogan i I. Eph‘al (red.), Ah! Assy-
ria... Studies in Assyrian History and Ancient Near Eastern Historiography Presented to
Hayim Tadmor (Scripta Hierosolymitana 33), Jerusalem 1991, s. 58–64.
Lipiński E., „The Territory of Tyre and the Tribe of Asher”, [w:] E. Lipiński (red.), Phoenicia
and the Bible (Studia Phoenicia XI; OLA 44), Leuven 1991, s. 153–166.
Lipiński E., „Ugaryt i świat egejski”, Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et La-
tinae 8, 1991, s. 3–27.
Lipiński E. (red.), Dictionnaire de la civilisation phénicienne et punique, Turnhout 1992.
Lipiński E., „Gygès et Lygdamis d’après les sources hébraïques et néo-assyriennes”, OLP 24,
1993, s. 65–71.
Lipiński E., „Économie phénicienne: travaux récents et desiderata”, Journal of Economic and
Social History of the Orient 37, 1994, s. 322–327.
Lipiński E., „L’aménagement des villes dans la terminologie phénico-punique”, L’Africa ro-
mana X, Sassari 1994, s. 121–133.
Lipiński E., Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics II (OLA 57), Leuven 1994.
Lipiński E., Dieux et déesses de l’univers phénicien et punique (Studia Phoenicia XIV; OLA
64), Leuven 1995.
Lipiński E., „Shadday, Shadrapha et le dieu Satrape”, ZAH 8, 1995, s. 247–274.
Lipiński E., „Egypto-Canaanite Iconography of Reshef, Ba‘al, Horon and ‘Anat”, Chronique
d’Égypte 71, 1996, s. 254–262.
Lipiński E., „Gyges et Lygdamis”, [w:] XXXIV. Uluslararasι Assiriyoliji Kongresi, Ankara
1998, s. 159–165.
Lipiński E., „‘Leadership’. The Roots DBR and NGD in Aramaic”, [w:] M. Dietrich i I. Kot-
tsieper (red.), „Und Mose schrieb dieses Lied auf”. Studien zum Alten Testament und
zum Alten Orient. Festschrift für Oswald Loretz (AOAT 250), Münster 1998, s. 501–514.
Lipiński E., „‘Lion’ and ‘Lioness’ in Northwest Semitic”, [w:] Y. Avishur i R. Deutsch (red.),
Michael. Historical, Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof. M. Heltzer,
Tel Aviv–Jaffa 1999, s. 213–220.
Lipiński E., „Nora Fragment”, Mediterraneo Antico 2, 1999, s. 667–671.
Lipiński E., „Rešāfīm. From Gods to Birds of Prey”, [w:] A. Lange, H. Lichtenberger
i D. Romheld (red.), Mythos im Alten Testament und seiner Umwelt. Festschrift für H.-P.
Müller, Berlin 1999, s. 255–259.
Bibliografia 445
Lorton D., „Towards a Constitutional Approach to Ancient Egyptian Kingship”, JAOS 99,
1979, s. 460–465.
López J., Ostraca ieratici N. 57001–57092 (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Serie
seconda. Collezione III/1), Milano 1978.
Luke J.T., Pastoralism and Politics in the Mari Period, praca doktorska na Uniwersytecie
Michigan, 1965.
Lundin A.G., „Сабейский чиновник и дипломат III в.н.э.”, Palestinskij Sbornik 25, 1974,
s. 95–104.
Lundin A.G., „O początkach alfabetu” (w j. rosyjskim), VDI 160, 1982, s. 17–28.
Lundin A.G., „Odczytanie pisma protosynajskiego” (w j. rosyjskim), VDI 163, 1983, s. 79–95.
Lundin A.G., „L’origine de l’alphabet”, Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain 11/1–
2, 1985, s. 173–202.
Lundin A.G., „Nazwy i formy liter w semickim alfabecie spółgłoskowym” (w j. rosyjskim),
VDI 174, 1985, s. 137–155.
Lundin A.G., „L’abécédaire de Beth Shemesh”, Le Muséon 100, 1987, s. 243–250.
Lundin A.G., „Ugaritic Writing and the Origin of the Semitic Consonantal Alphabet”, Aula
Orientalis 5, 1987, s. 91–99.
Lust J., „Gog” i „Magog”, [w:] K. van der Toorn, B. Becking i P.W. van der Horst (red.),
Dictionary of Deities and Demons in the Bible, Leiden 1995, kol. 708–712 i 999–1002;
2 wyd., Leiden–Grand Rapids 1999, s. 373–375 i 535–537.
Lutz H.F., Selected Sumerian and Babylonian Texts (PBS I/2), Philadelphia 1919.
MacDonald B., The Southern Ghors and Northeast ‘Arabah Archaeological Survey, Shef-
field 1999.
Mackensen M., Eine befestigte spätantike Anlage vor den Stadtmauern von Resafa (Resa-
fa 1), Mainz a/R 1984.
Magnanini P., Le iscrizioni fenicie dell’Oriente, Roma 1973.
Maier F.G. i V. Karageorghis, Paphos. History and Archaeology, Nicosia 1984.
Maier F.G., Alt-Paphos auf Cypern. Ausgrabungen zur Geschichte von Stadt und Heiligtum,
1966–1984, Mainz a/R 1985.
Maiuri A., Nuova silloge epigrafica di Rodi e Cos, Firenze 1925.
Malaise M., Bès et les croyances solaires, [w:] S.I. Groll (red.), Studies in Egyptology Pre-
sented to Miriam Lichtheim II, Jerusalem 1990, s. 680–729.
Malamat A., „Campaigns to the Mediterranean by Iahdunlim and Other Early Mesopotamian
Rulers”, [w:] Studies in Honor of B. Landsberger, Chicago 1965, s. 365–372.
Malamat A., „The Aramaeans”, [w:] D.J. Wiseman (red.), Peoples of Old Testament Times,
Oxford 1973, s. 134–155.
Malamat A., Mari and the Early Israelite Experience, Oxford 1989.
Malek J., Egyptian Art, London 1999.
Maluquer de Motes J., „Nuevos hallazgos en el área Tartésica”, Zephyrus 9, 1958, s. 201–219.
Mancinetti-Santamaria C., „Filostrato di Ascalona, banchiere in Delos”, Opuscula Instituti
Romani Finlandiae 2, 1982, s. 79–89.
Maniatis Y. i in., „Punic Amphoras Found at Corinth, Greece. An Investigation of their Origin
and Technology”, Journal of Field Archaeology 11, 1984, s. 205–222.
Mansfeld G., „Scherben mit altkanaanäischer Schrift vom Tell Kāmid el-Lōz”, [w:] Kāmid
el-Lōz – Kumidi, Bonn 1970, s. 29–41.
Bibliografia 447
Mansfeld G. i W. Röllig, „Zwei Ostraka vom Tell Kāmid el-Lōz und ein neuer Aspekt für
die Entstehung des kanaanäischen Alphabets”, Die Welt des Orients 5, 1970, s. 265–270.
Mansfeld G., „Ostraka mit ‘altphönikischer’ Buchstabenschrift”, [w:] R. Hachmann (red.),
Frühe Phöniker im Libanon, Mainz a/R 1983, s. 43–44.
Mariette A., Abydos. Description des fouilles exécutées sur l’emplacement de cette ville I,
Paris 1869 (przedruk, Hildesheim 1998).
Marinatos Sp., „Le temple géométrique de Dréros”, BCH 60, 1936, s. 214–285.
Mariotti S., Lezioni su Ennio (Ludus Philologiae 4), Urbino 1991.
Markoe G., Phoenician Bronze and Silver Bowls from Cyprus and the Mediterranean, Ber-
keley 1985.
Markoe G., „The Phoenicians on Crete: Transit Trade and the Search for Ores”, [w:] V. Kara-
georghis i N.Chr. Stampolidis, Eastern Mediterranean: Cyprus-Dodecanese-Crete 16th–6th
cent. B.C., Athens 1998, s. 233–241.
Marquis de Rochemonteix i E. Chassinat, Le temple d’Edfou I, Le Caire 1892.
Masson O., Les inscriptions chypriotes syllabiques, Paris 1961 (2 wyd., 1983).
Masson O., Les fragments du poète Hipponax, Paris 1962.
Masson O., „Recherches sur les Phéniciens dans le monde hellénistique”, BCH 93, 1969,
s. 679–900.
Masson O. i M. Sznycer, Recherches sur les Phéniciens à Chypre, Genève–Paris 1972.
Masson O., „Remarques sur Larnaka-Lapithou”, BCH 101, 1977, s. 323–328.
Masson E. i O., „Les objets inscrits de Palaepaphos-Skales”, [w:] V. Karageorghis, Palaepa-
phos-Skales. An Iron Age Cemetery in Cyprus, Konstanz 1984, s. 411–415.
Mastin B.A., „The Theophoric Elements yw and yhw in Proper Names in Eighth Century
Hebrew Inscriptions and the Proper Names at Kuntillet ‘Ajrud”, ZAH 17–20, 2004–2007,
s. 109–135.
Mastronarde D.J., Euripides: Phoenissae, Cambridge 1994.
Matouš L., Inscriptions cunéiformes de Kultépé II, Praha 1962.
Matthäus H., Metalgefässe und Gefässuntersätze der Bronzezeit, der geometrischen und ar-
chaischen Periode auf Cypern, München 1985.
Matthäus H., „Cyprus and Crete in the Early First Millennium B.C. A Synopsis with Spe-
cial Reference to New Finds from the Idaean Cave of Zeus”, [w:] V. Karageorghis
i N.Chr. Stampolidis, Eastern Mediterranean: Cyprus-Dodecanese-Crete 16th–6th cent.
B.C., Athens 1998, s. 127–156.
Matthäus H., „Die Idäische Zeus-Grotte aus Kreta”, Archäologische Anzeiger 2000, s. 517–
547.
Matthews R., „L’émergence de l’écriture au Proche-Orient”, [w:] En Syrie. Aux origines de
l’écriture, Turnhout 1997, s. 13–19.
Maurach G., Der Poenulus des Plautus, 2 wyd., Heidelberg 1988.
Maurenbrecher B. (wyd.), C. Sallusti Crispi Historiarum reliquiae II, Stuttgart 1967.
Mazar A., Excavations at Tel Qasile I (Qedem 12), Jerusalem 1980.
Mazar A., „Giloh: An Early Israelite Settlement Site Near Jerusalem”, IEJ 31, 1981, s. 1–30.
Mazar A., „Archaeological Research on the Period of the Monarchy (Iron Age III)”,
[w:] H. Shanks i B. Mazar, Recent Archaeology in the Land of Israel, Washington–Jeru-
salem 1984, s. 43–57.
Mazar A., Archaeology of the Land of the Bible, 10,000–586 B.C.E., New York 1990.
Mazza F., S. Ribichini i P. Xella (wyd.), Fonti classiche per la civiltà fenicia e punica I (Col-
lezione di Studi Fenici 27), Roma 1988.
Mazza F. i D. Musti (red.), Monumenti precoloniali nel Mediterraneo antico, Roma 1988.
Mazzarino S., Fra Oriente e Occidente. Ricerche di storia greca archaica, Firenze 1947.
448 Bibliografia
Mrozek A., „Jak Jehu wyrugował Baala (2 Krl 10,18–28) – deuteronomistyczny paradyg-
mat konfliktu religijnego?”, [w:] M. Münnich i Ł. Niesiołowski-Spanò (red.), Starożytna
Palestyna – między Wschodem a Zachodem (Studia historico-biblica 1), Lublin 2008,
s. 61–72.
Müller D., „Der gute Hirte. Ein Beitrag zur Geschichte ägyptischer Bildrede”, ZÄS 86, 1961,
s. 126–144.
Müller H.-P., „Die phönizische Grabinschrift aus dem Zypern-Museum KAI 30”, ZA 65,
1975, s. 104–132.
Müller H.-P., „Das ‘Haus des Volkes’ in Jer 39,8”, ZAW 114, 2002, s. 611–617.
Müller W.M., „Eine sabäische Gesandtchaft in Ktesiphon und Seleukeia”, Neue Ephemeris
für semitische Epigraphik 2, 1974, s. 155–165.
Müller W.M., „The Inscriptions on the Hellenistic Bronze Statue from Nakhlat al-Hamrā’,
Yemen”, Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 9, 1979, s. 79–80.
Müller-Goldingen C., Untersuchungen zu den Phönissen des Euripides, Wiesbaden 1985.
Münnich M., Obraz Jahwe jako władcy choroby, Lublin 2004.
Münnich M., „Resheph – God of the Netherworld?”, Archiv Orientální 73, 2005, s. 161–184.
Münnich M., „Początki monarchii hebrajskiej”, Studia Biblica et Orientalia 1, 2009, s. 29–46.
Musil A., Arabia Petraea I–III, Wien 1907–1908.
Musil A., A Topographical Itinerary I–VI, New York 1926–1928.
Na’aman N., „Israel, Edom and Egypt in the 10th Century B.C.E.”, Tel Aviv 19, 1992, s. 71–93.
Nagel W., „Herrscher”, RLA IV, Berlin 1972–1975, s. 335–367.
Naveh J., „Old Hebrew Inscriptions in a Burial Cave”, IEJ 13, 1963, s. 74–92.
Naveh J., „Data inskrypcji z Tell Fecherije” (w j. hebrajskim), Shnaton. An Annual for Bibli-
cal and Ancient Near Eastern Studies 5–6, 1978–1979 [1982], s. 131–140.
Naveh J., Early History of the Alphabet. An Introduction to West Semitic Epigraphy and Pa-
laeography, 2 wyd., Jerusalem 1987.
Nayeem M.A., Origin of Ancient Writing in Arabia and New Scripts from Oman. An Introduc-
tion to South Semitic Epigraphy and Palaeography, Hyderabad 2001.
Neef H.-D., „Meroz: Jdc 5, 23a”, ZAW 107, 1995, s. 118–122.
Negbi O., Canaanite Gods in Metal, Tel Aviv 1976.
Neumann G., „Lykisch”, [w:] Altkleinasiatische Sprachen, Leiden 1969, s. 358–396.
Neumann G., „Die sidetische Schrift”, Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa. Classe
di Lettere e Filosofia, ser. III/8, 1978, s. 869–886.
Nicolaou I., „Literary, Epigraphic and Numismatic Evidence on Nicocles, King of Paphos”,
RDAC 1976, s. 15–28.
Niehr H., Religionen in Israels Umwelt, Würzburg 1998.
Nielsen E., Shechem. A Traditio-Historical Investigation, København 1955.
Niemann H.M., Die Daniten. Studien zur Geschichte eines altisraelitischen Stammes, Göttin-
gen 1985.
Niemeier W.-D., „The Minoans in the South-Eastern Aegean and in Cyprus”, [w:] V. Karage-
orghis i N.Chr. Stampolidis, Eastern Mediterranean: Cyprus-Dodecanese-Crete 16th–6th
cent. B.C., Athens 1998, s. 29–47.
Ninow F. (red.), Wort und Stein. Studien zur Theologie und Archäologie. Festschrift für Udo
Worschech, Frankfurt a/M 2003.
Nodelman S.A., „A Preliminary History of Characene”, Berytus 13, 1959–1960, s. 83–121.
Nollé J., „Eine Weihung in Sidetisch”, ZPE 60, 1985, s. 136.
Noth M., Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemein-semitischen Namen
gebung, Stuttgart 1928.
450 Bibliografia
Palgrave W.G., Une année de voyage en Arabie centrale I–II, Paris 1866.
Pallottino M., La Sardegna nuragica, Roma 1950.
Pallottino M., „El problema de las relaciones entre Cerdeña e Iberia en la antigüedad prer
romana”, Ampurias 14, 1952, s. 137–155.
Papapostolou J.A., Crete, Athens 1981.
Pardee D., „Ugaritic Bibliography”, AfO 34, 1987, s. 386–471.
Pardee D., Les textes rituels (Ras Shamra–Ougarit XII), Paris 2000.
Pardee D., „A New Aramaic Inscription from Zincirli”, BASOR 356, 2009, s. 51–71.
Parker B., „Economic Texts from the Temple of Mamu at Balawat”, Iraq 25, 1963, s. 86–103.
Parmentier A., „Phoenicians in the Administration of Ptolemaic Cyprus”, [w:] E. Lipiński
(red.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First Millennium B.C. (Studia Phoe
nicia V; OLA 22), Leuven 1987, s. 403–412.
Parpola A., „Tasks, Methods and Results in the Study of the Indus Script”, Journal of the
Royal Asiatic Society 1975, s. 178–209.
Parpola S., Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria X),
Helsinki 1993.
Bibliografia 451
Parrot A., Mission archéologique de Mari II. Le palais II. Peintures murales (BAH 69),
Paris 1958.
Parrot A., Sumer (L’Univers des formes), Paris 1981.
Pauzaniasz, Na olimpijskiej bieżni i w boju. Z Pauzaniasza Wędrówki po Helladzie. Księgi V,
VI i IV, przeł. J. Niemirska-Pliszczyńska, Wrocław 1968.
Pauzaniasz, W świątyni i w micie. Z Pauzaniasza Wędrówki po Helladzie księgi 1, 2, 3 i 7,
przeł. J. Niemirska-Pliszczyńska, Wrocław 1973.
Pauzaniasz, U stóp boga Apollona. Z Pauzaniasza Wędrówki po Helladzie księgi VIII, IX i X,
przeł. J. Niemirska-Pliszczyńska i H. Podbielski, Wrocław 1989.
Pawlaczyk A., Plutarch: O Isydzie i Ozyrysie, Poznań 2003.
Peckham J.B., The Development of the Late Phoenician Scripts, Cambridge Mass. 1968.
Peckham J.B., „The Nora Inscription”, Orientalia 41, 1972, s. 457–468.
Peltenburg E.J. i in., A Ceremonial Area at Kissonerga (Studies in Mediterranean Archae
ology 70/3), Göteborg 1991.
Pérez Rojas M., „El nombre de Tartessos”, [w:] Tartessos y sus problemas. V Symposium In-
ternacional de Prehistoria Peninsular, Barcelona 1969, s. 369–378.
Petrie W.M.F., Six Temples at Thebes, London 1897.
Pettinato G., „L’Atlante Geografico del Vicino Oriente Antico attestato ad Ebla e ad Abū
Ṣalābīkh”, Orientalia 47, 1978, s. 60–73.
Pettinato G., „Culto ufficiale ad Ebla durante il regno di Ibbi-Sipiš”, Oriens Antiquus 18,
1979, s. 85–215, tabl. I–XII (= Collectio Orientis Antiqui XV, Roma 1979).
Pettinato G., Ebla – un impero inciso nell’argilla, Milano 1979.
Pettinato G., Ebla, nuovi orizzonti della storia, Milano 1986.
Philip G., „Jawa and Tell Um Hammad – Two Early Bronze Age Sites in Jordan: Review
Article”, PEQ 127, 1995, s. 161–170.
Picard G.Ch., Religions de l’Afrique antique, Paris 1954.
Pili F., „Svelato il mistero sulla iscrizione fenicia di Nora?”, Frontiera 3, 1970, s. 269–270.
Pitard W.T., „A New Edition of the ‘Rāpi’ūma Texts’: KTU 1.20–22”, BASOR 285, 1992,
s. 33–77
Pittman H. i D.T. Potts, „The Earliest Cylinder Seal in the Arabian Peninsula”, Arabian
Archaeology and Epigraphy 20 (2009), s. 109–121.
Plassart A., Inscriptions de Délos (nr 1–88), Paris 1950.
Platon, Platona Państwo. Z dodaniem siedmiu ksiąg „Praw”, przeł. W. Witwicki, t, 1–2,
Warszawa 1958.
Pliniusz Starszy, Historia naturalna, przeł. J. i T. Zawadzcy, Wrocław–Kraków 1961.
Plutarch, Kimon, [w:], Plutarch Lives, II: Themistocles and Camillus. Aristides and Cato
Major. Cimon and Lucullus (Loeb Classical Library), London 1914.
Plutarch, Perykles, [w:], Plutarch: Lives, III: Pericles and Fabius Maximus. Nicias and
Crassus (Loeb Classical Library), London 1916.
Poidebard A., La trace de Rome dans le désert de Syrie (BAH 18), Paris 1934.
Polibiusz, Dzieje, t. I–II, przeł. S. Hammer i M. Brożek, Wrocław 1957–1962.
Politis K.D., „Excavations at Deir ‘Ain ‘Abaṭa 1991”, Annual of the Department of Anti
quities of Jordan 36, 1993, s. 281–290.
Polyainos, Strategika, wyd. angielskie: Polyaenus, Stratagems of War, ed. and trans. P. Krentz
& E.L. Wheeler, vol. I–II. Chicago 1994.
Pomponii Melae de Chorographia libri tres, wyd. K. Frick (Bibliotheca Teubneriana), Leip-
zig 1880.
Pomponio F., „I nomi divini nei testi di Ebla”, UF 15, 1983, s. 141–156.
Pomponius Mela, De Chorographia libri tres, wyd. G. Ranstrand, Göteborg 1971.
452 Bibliografia
Puech É., „La stèle de Bar-Hadad à Melqart et les rois d’Arpad”, RB 99, 1992, s. 311–334.
Puech É., „Milcom”, [w:] DDD, 2 wyd., Leiden–Grand Rapids 1999, s. 575–576.
Puech É., „4QSamuela (4Q51). Notes épigraphiques et nouvelles identifications”, [w:] N. Aus
loos, B. Lemmelijn i M. Vervenne (red.), Florilegium Lovaniense. Studies in Septuagint
and Textual Criticism in Honour of Florentino García Martínez (Bibliotheca Ephemeri-
dum Theologicarum Lovaniensium 224), Leuven 2008, s. 373–386.
Puech É., „L’ostracon de Khirbet Qeyafa et les débuts de la Royauté en Israël”, RB 117, 2010,
s. 162–184.
Pulak C., „The Uluburun Shipwreck”, [w:] S. Swiny i in., Res Maritimae, Atlanta 1997,
s. 233–262.
Rad G. von, Das formgeschichtliche Problem des Pentateuch (BWANT IV/26), Stuttgart
1938.
Rad G. von, Gesammelte Studien zum Alten Testament, München 1958.
Radner K. (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire I/1, 1, Helsinki 1998.
Radner K. (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire I/2, Helsinki 1999.
Radner K., „Atalia”, [w:] K. Radner (red.), The Prosopography of the Neo-Assyrian Empire
I/2, Helsinki 1999, s. 433.
Rainey A.F., „Business Agents at Ugarit”, IEJ 13, 1963, s. 313–321.
Rainey A.F., „Family Relationship in Ugarit”, Orientalia 34, 1965, s. 17–27.
Rainey A.F., „lúMAŠKIM at Ugarit”, Orientalia 35, 1966, s. 426–428.
Rainey A.F., „The System of Land Grants at Ugarit in its Wider Near East Setting”, [w:] Pro-
ceedings of the Fourth World Congress of Jewish Studies I, Jerusalem 1967, s. 187–191.
Rainey A.F., A Social Structure of Ugarit. A Study of West Semitic Social Stratification during
the Late Bronze Age (w j. hebrajskim z angielskim streszczeniem), Jerusalem 1968.
Rainey A.F., „‘Syn królewski’ w Ugarycie i u Hetytów” (w j. hebrajskim), Lešonénu 33,
1968–1969, s. 304–308.
Rainey A.F., „Organized Religion of Ugarit”, Christian News of Israel 15, 1969, nr 1, s. 16–24.
Ranstrand G., Textkritische Beiträge zu Pomponius Mela, Göteborg 1971.
Raptou E., Athènes et Cypre à l’époque perse (VIe–IVe siècles av. J.-C). Histoire et données
archéologiques, Paris 1999.
Raschid F., Archiv des Nūršamaš und andere Darlehungsurkunden aus der altbabylonischen
Zeit, praca doktorska, Heidelberg 1965.
„Ras Shamra”, [w:] DBS IX, Paris 1979, kol. 1124–1406.
Rebuffat R., „Le sacrifice du fils de Créon dans les ‘Phéniciennes’ d’Euripide”, REA 74,
1972, s. 14–31.
Redford D.B., „The Askalon Relief at Karnak and the Israel Stela”, IEJ 36, 1986, s. 188–200.
Redford D.B., „A Note on the Chronology of Dynasty 25 and the Inscription of Sargon II at
Tang-i Var”, Orientalia 68, 1999, s. 58–60.
Reiner E., A Linguistic Analysis of Akkadian, The Hague 1966.
Reisner G.A., C.S. Fischer i D.G. Lyon, Harvard Excavations at Samaria, t. I, Cambridge
Mass. 1924.
Reliefs and Inscriptions at Karnak III. The Bubastite Portal (OIP 74), Chicago 1954.
Rendsburg G.A., „More on Hebrew šibbōlet”, JSS 32, 1987, s. 255–258.
Renfrew C., The Archaeology of Cult. The Sanctuary of Phylakopi, London 1985.
Renz J., Die althebräischen Inschriften I. Text und Kommentar (Handbuch der althebräischen
Epigraphik 1), Darmstadt 1995.
Repiecioli M., „Una nouva interpretazione dell’iscrizione cuneiforma di Citera a 150 anni dal
suo ritrovamento”, NABU 1999, s. 19–20.
454 Bibliografia
Reviv H., „The Government of Shechem in the El-Amarna Period and in the Days of Abime-
lech”, IEJ 16, 1966, s. 252–257.
Reygasse M., Monuments funéraires préislamiques de l’Afrique du Nord, Paris 1950.
Richter Th. i P. Pfälzner, „Qaṭna”, RLA XI, Berlin 2006–2008, s. 159–170.
Robert J. i L., Bulletin Épigraphique 1956, nr 3; 1967, nr 683.
Roberts C.H. i E.G. Turner, Catalogue of the Greek and Latin Papyri in the John Rylands
Library IV, nr 554, Manchester 1952, s. 3.
Robin C., „Le Judaïsme de Ḥimyar”, Arabia 1, 2003, s. 97–172.
Roeder G., Kulte, Orakel und Naturverehrung im alten Ägypten (Die ägyptische Religion in
Texten und Bildern III), Zürich 1960.
Roeder G., Der Ausklang der ägyptischen Religion mit Reformation, Zauberei und Jenseits-
glauben (Die ägyptische Religion in Texten und Bildern IV), Zürich 1961.
Röllig W., „Alte und neue phönizische Inschriften aus dem ägäischen Raum”, Neue Epheme-
ris für semitische Epigraphik 1, 1972, s. 1–8.
Röllig W., „Muški, Muski”, RLA VIII, Berlin 1993–1997, s. 493–495.
Röllig W., „Nordsemitisch-Südsemitisch? Zur Geschichte des Alphabets im 2. Jt. v. Chr.”,
Israel Oriental Studies 18, 1998, s. 79–88.
Römer W.H.Ph., Sumerische „Königshymnen” der Isin-Zeit, Leiden 1965.
Römer W.H.Ph., „Zukunftsdeutungen in sumerischen Texten”, [w:] O. Kaiser (red.), Texte
aus der Umwelt des Alten Testaments II. Religiöse Texte 1. Deutungen der Zukunft in
Briefen, Orakeln und Omina, Gütersloh 1986, s. 17–55.
Roth M.T., „Hammurapi, God of Kings? (CH III, 16)”, RA 64, 1970, s. 73.
Roth M.T., Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor (Writings from the Ancient
World 6), Atlanta 1995.
Rothenberg B., Timna, London 1972.
Roussel P. i M. Launey, Inscriptions de Délos (nos 1497–2219), Paris 1937.
Roussel P. i M. Launey, Inscriptions de Délos (nos 2220–2879), Paris 1937.
Rowland R.J., „Aristo and Mutumbal Ricoce”, Beiträge zur Namenforschung NF 12, 1977,
s. 286–287.
Rubin U., „The Ka‘ba”, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 8, 1986, s. 97–131.
Rufus Festus Avienus, Ora maritima, wyd. J.P. Murphy, Chicago 1977.
Rupp D.W., „The Lost Classical Palaimonion Found”, Hesperia 48, 1979, s. 64–72.
Ryckmans G., Les religions arabes préislamiques, 2 wyd., Louvain 1951.
Ryckmans J., „Les rois de Hadramawt mentionnés à ‘Uqla”, BiOr 21, 1964, s. 277–282.
Ryckmans J., „L’ordre des lettres de l’alphabet sud-sémitique”, L’Antiquité classique 50,
1981, s. 698–706.
Ryckmans J., „L’ordre alphabétique sud-sémitique et ses origines”, [w:] C. Robin (red.),
Mélanges linguistiques offerts à Maxime Rodinson (Supplément 12 aux Comptes-rendus
de Groupe linguistique d’études chamito-sémitiques), Paris 1985, s. 343–359.
Ryckmans J., „Aux origines de l’alphabet”, Bulletin des séances de l’Académie Royale des
Sciences d’Outre-Mer 32, 1986, s. 311–333.
Ryckmans J., W.W. Müller i Y.H. Abdallah, Textes du Yémen antique inscrits sur bois, Lou
vain-la-Neuve 1994.
Ryholt K.S.B., The Political Situation in Egypt during the Second Intermediate Period,
c. 1800–1550 B.C., Copenhagen 1997.
Ryholt K.S.B., „King Qareh.: A Canaanite King in Egypt during the Second Intermediate
Period”, IEJ 48, 1998, s. 194–200.
Bibliografia 455
Schulten A., Tartessos. Ein Beitrag zur ältesten Geschichte des Westens (Universität Ham-
burg. Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde 54), 2 wyd., Hamburg 1950.
Schürer E., G. Vermes, F. Millar i M. Black, The History of the Jewish People in the Age of
Jesus Christ (175 B.C. – A.D. 135) I, Edinburgh 1973.
Schwarzenberg C., „L’organizzazione feodale ad Ugarit”, Revue Internationale des Droits de
l’Antiquité, 3e série, 11, 1964, s. 19–44.
Schwerteck H., „Gedanken zum Verhältnis der iberischen zur phönizischen Schrift”,
[w:] F.J. Oroz Ariscuren (red.), Navicula Tubingensis. Studia in honorem Antonii Tovar,
Tübingen 1984, s. 337–347.
Seeden H., The Standing Armed Figurines in the Levant, München 1980.
Seger J.D., „The Location of Biblical Ziklag”, BA 47, 1984, s. 47–53.
Segert S., A Grammar of Phoenician and Punic, München 1976.
Segert S., „Cuneiform Alphabets from Syria and Palestine”, JAOS 113, 1993, s. 82–91.
Segond L., La Sainte Bible, nowe wydanie, Paris 1925.
Seibert J., „Zur Bevölkerungsstruktur Zyperns”, Ancient Society 7, 1976, s. 1–28.
Seidmann J., Die Inschriften Adadnirâris II (MAOG 9/III), Leipzig 1935.
Seitz C.R., Theology in Conflict (BZAW 176), Berlin 1989.
Sethe K. i W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie (Urk. IV), Leipzig–Berlin 1906–1958.
Sethe K., Übersetzung zu den Heften 1–4, Leipzig 1914.
Sethe K., Ägyptische Lesestücke, Leipzig 1928.
Seux M.-J., Épithètes royales akkadiennes et sumériennes, Paris 1967.
Seux M.-J., „Königtum”, RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 140–173.
Shaw J.W., „Excavations at Kommos (Crete) during 1979”, Hesperia 49, 1980, s. 207–250.
Shaw J.W., „Phoenicians in Southern Crete”, AJA 93, 1989, s. 165–183.
Shedid A.G., Die Felsgräber von Beni Hassan in Mittelägypten, Mainz a/R 1994.
Shervin-White S., Ancient Cos, Göttingen 1978.
Shiloh Y., „The Four-Room House – Its Situation and Function in the Israelite City”, IEJ 20,
1970, s. 180–190.
Shiloh Y., „The Four-Room House – The Israelite Type House?”, [w:] I. Dunayevsky Memo-
rial Volume (Eretz–Israel 11), Jerusalem 1973, s. 277–285 (w j hebrajskim) i 32*.
Shiloh Y., The Proto-Aeolic Capital and Israelite Ashlar Masonry (Qedem 11), Jerusalem 1979.
Shiloh Y., „The Material Culture of Juda and Jerusalem in Iron Age II. Origins and Influen-
ces”, [w:] E. Lipiński (red.), The Land of Israël: Cross-roads of Civilizations (OLA 19),
Leuven 1985, s. 113–146.
Shiloh Y., „South Arabian Inscriptions from the City of David, Jerusalem”, PEQ 119, 1987,
s. 9–18.
Šifman I.Š., Kul’tura drevnego Ugarita, Moskwa 1987.
Sigrist M., „Miscellanea”, JCS 34, 1982, s. 242–252.
Silius Italicus, Punica, wyd. J. Delz (Bibliotheca Teubneriana), Stuttgart 1987.
Silvestri D., L. Tonelli i V. Valeri, Testi e segni di Uruk IV (analisi sintattiche), Napoli 1985.
Singer I., „Takuhlinu and Ḥaya: Two Governors in the Ugaritic Letter from Tel Aphek”,
Tel Aviv 10, 1983, s. 3–26.
Sinko T., Literatura grecka I/1, Kraków 1931.
Sinko T., Literatura grecka I/2, Kraków 1932.
Sinko T., Literatura grecka II/1, Kraków 1947.
Sinko T., Literatura grecka II/2, Kraków 1948.
Sinko T., Literatura grecka III/1, Kraków 1951.
Skupińska-Løvset I., The Temple Area at Bethsaida: Polish Excavations at et-Tell in the Years
1998–2000, Łódź 2006.
Bibliografia 457
Skupińska-Løvset I., Contextual Analysis of the Decorated Lintel of et-Tell, [w:] taże (red.),
Papers on Values and Interrelations between Europe and the Near East in Antiquity (Acta
Universitatis Lodzensis. Folia Archaeologica 26), Łódź 2009, s. 133–145.
Smith J.S., „Cyprus, the Phoenicians and Kition”, [w:] C. Sagona (red.), Beyond the Home-
land: Markers in Phoenician Chronology (Ancient Near Eastern Studies. Supplement 28),
Leuven 2008, s. 261–303.
Smith R.H., „Excavations at Pella of the Decapolis, 1979–1985”, National Geographic Re
search 1, 1985, s. 470–489.
Soden W. von, Grundriss der akkadischen Grammatik (Analecta Orientalia 33), Roma 1952.
Sollberger E. i J.-R. Kupper, Inscriptions royales sumériennes et akkadiennes (LAPO 3),
Paris 1971.
Sommerfeld W., „Sargon”, RLA XII, Berlin–New York 2009–11, s. 44–49.
Spalinger A.J., „The Date of the Death of Gyges and its Historical Implications”, JAOS 98,
1978, s. 400–409.
Speiser E.A., „The Shibboleth Incident (Judges 12, 6)”, BASOR 85, 1942, s. 10–13.
Speiser E.A., Oriental and Biblical Studies, Philadelphia 1967, s. 143–150.
Spratt T.A.B., Travels and Researches in Crete II, London 1865.
Spycket A., Les statues de culte dans les textes mésopotamiens des origines à la 1re dynastie
de Babylone (CRB 9), Paris 1968.
Spycket A., „Mari. B. §6”, RLA VII, Berlin 1987–1990.
Spyridakis K., Evagoras I. von Salamis, Berlin 1935.
Stager L.E., „Merenptah, Israel and Sea Peoples: New Light on an Old Relief”, [w:] Nahman
Avigad Volume (Eretz–Israel 18), Jerusalem 1985, s. 56*–64*.
Stamm J.J., „Hebräische Frauennamen”, [w:] Hebraïsche Wortforschung (VTS 16), Leiden
1967, s. 301–339.
Starcky J. i M. Gawlikowski, Palmyre, Paris 1985.
Steible H., Die neusumerischen Bau- und Weihinschriften, t. I–II, Stuttgart 1991.
Stein P., Die altsüdarabischen Minuskelinschriften auf Holzstäbschen aus der Bayerischen
Staatsbibliothek in München I. Die Inschriften der mittel- und spätsabäischen Periode
(Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel 5/1–2), Tübingen 2010.
Steiner R.C., Affricated Ṣade in the Semitic Languages, New York 1982.
Stephanus Byzantinus, Ethnica, wyd. L. Dindorf, Leipzig 1825.
Sternberg-El Hotabi H., Der Propylon des Month-Tempels in Karnak-Nord, Wiesbaden 1993.
Stępień M., Kodeks Hammurabiego, Warszawa 1996.
Stoebe H.J., Das erste Buch Samuelis (Kommentar zum Alten Testament VIII/1), Gütersloh
1973.
Strabon, Geografia, wyd. angielskie: Strabo, Geography, vol. I–VIII (Loeb Classical Libra-
ry), London 1917–1932, fragmenty w j. polskim [w:] Geografia antyczna, oprac. M.S.
Bodnarski, Warszawa 1957, s. 154–188.
Strange J., Caphtor/Keftiu. A New Investigation, Leiden 1980.
Strassmaier J.N., Inschriften von Nabonidus, Leipzig 1889.
Streck M., Assurbanipal und die letzten assyrischen Könige bis zum Untergange Niniveh’s
(VAB 7), t. II, Leipzig 1916.
Streck M.P., „Ninurta/Ningirsu. A. I. In Mesopotamien”, RLA IX, Berlin 1998–2001, s. 512–
522.
Strobel K., „Phrygien, Phrygier. B. Geschichte und Religion”, RLA X, Berlin 2003–2005,
s. 546–549.
Strommenger E., „Gudea. B. Archäologisch”, RLA III, Berlin 1957–1971, s. 680–687.
Strzelecki L., De Naeviano Belli Punici carmine, Kraków 1935.
458 Bibliografia
Śliwa J., Egyptian Scarabs and Magical Gems from the Collection of Constantine Schmidt-
-Ciążyński, Kraków 1989.
Śliwa J., „Rabbath Amon – Philadelphia – Amman”, Nowy Filomata 12, 2008, s. 65–76.
Tadmor H., „Historical Implications of the Correct Rendering of Akkadian dâku”, JNES 17,
1958, s. 129–141.
Tadmor H., The Inscriptions of Tiglath-pileser III, King of Assyria. Critical Edition with In-
troduction, Translation, and Commentary, Jerusalem 1994.
Tallqvist K.L., Assyrian Personal Names, Helsingfors 1914.
Talon Ph., Old Babylonian Texts from Chagar Bazar, Brussels 1997.
Taramelli A., „Il ripostiglio dei bronzi nuragici di Monte Sa Idda di Decimoputzu (Caglia-
ri)”, Monumenti antichi pubblicati per cura della R. Accademia Nazionale dei Lincei 27,
1921, kol. 5–108.
Tarasiuk M., Starożytny Izrael, Kraków 2010.
Tcherikover V., Corpus Papyrorum Judaicarum I, Cambridge 1957.
Thiel W., Die Soziale Entwicklung Israels in vorstaatlicher Zeit, Berlin 1980.
Thompson Th.L., The Historicity of Patriarchal Narratives. The Quest for the Historical
Abraham (BZAW 133), Berlin 1974.
Toboła Ł., Cykl Baala z Ugarit, Krakόw–Mogilany 2008.
Bibliografia 459
Uchitel A., „The Archives of Mycenaean Greece and the Ancient Near East”, [w:] M. Hel
tzer i E. Lipiński (red.), Society and Economy in the Eastern Mediterranean (c. 1500–
1000 B.C.) (OLA 23), Leuven 1988, s. 19–30.
Ulbert Th., Die Basilika des Heiligen Kreuzes in Resafa-Sergiupolis (Resafa 2), Mainz a/R
1986.
Ulbert Th., Der kreuzfahrerzeitliche Silberschatz aus Resafa-Sergiupolis (Resafa 3),
Mainz a/R 1990.
Untermann J., Monumenta linguarum Hispanicarum I/1, Wiesbaden 1975.
Ussishkin D., „Excavations at Tel Lachish – 1973–1977. Preliminary Report”, Tel Aviv 5,
1978, s. 1–97.
Ussishkin D., „‘En Ḥaẓeva: On the Gate of the Iron II Period Fortress”, [w:] Ephraim Stern
Volume (Eretz–Israel 29), Jerusalem 2009, s. 1–5 (w j. hebrajskim) i 281*.
Uziel J. i I. Shai, „Iron-Age Jerusalem: Temple-Palace, Capital City”, JAOS 127, 2007,
s. 161–170.
Vallat F., „The Most Ancient Scripts of Iran: The Current Situation”, World Archaeology 17,
1986, s. 335–347.
Van den Branden A., „L’inscription phénicienne de Nora (CIS I, 144)”, Al-Machriq 56, 1962,
s. 283–292.
Van den Branden A., Grammaire phénicienne, Beyrouth 1969.
Van den Branden A., „Rešeph nella Bibbia”, Bibbia ed Oriente 13, 1971, s. 211–225.
Van den Branden A., „Le texte puniquedans le Poenulus de Plaute”, Bibbia e Oriente 26,
1984, s. 162–168.
460 Bibliografia
Van den Brink E.C.M. (red.), The Nile Delta in Transition: 4th – 3th Millennium B.C., Tel Aviv
1992.
Van den Valk M., „On Apollodori Bibliotheca”, REG 71, 1958, s. 100–168.
van der Toorn K., „Worshipping Stones: on the Deification of Cult Symbols”, JNSL 23, 1997,
s. 1–14.
van Dijk J.J.A., Texts in the Iraq Museum III, Wiesbaden 1966.
Van Lerberghe K. i G. Voet, Sippar-Amnānum. The Ur-Utu Archive I, Ghent 1991.
Van Seters J., Abraham in History and Tradition, New Haven 1975.
Vattioni F., „Il dio Resheph”, AION 25, 1965, s. 39–74.
Vattioni F., „Glosse puniche”, Augustinianum 16, 1976, s. 507–516.
Vattioni F., „I Fenici in Tessalia”, AION 42, 1982, s. 71–81.
Vercoutter J., L’Égypte et le monde égéen préhellénique, Le Caire 1956.
Vian F., „Le mythe de Typhée et le problème de ses origines orientales”, [w:] Éléments orien-
taux dans la religion grecque ancienne, Paris 1960, s. 17–37.
Vinitzky L., „The Date of the Dolmens in the Golan and the Galilee. A Reassessment”,
Tel Aviv 19, 1992, s. 100–112.
Virolleaud Ch., Le Palais royal d’Ugarit II, Paris 1957.
Virolleaud Ch., Le Palais royal d’Ugarit V, Paris 1965.
Vittmann G., Ägypten und die Fremden im ersten vorchristlichen Jahrtausend, Mainz a/R
2003.
Volten A., Studien zum Weisheitsbuch des Ani, Kopenhagen 1937.
Vriezen K.J.H., „Een antieke stad wordt zichtbaar: Opgravingen in Umm Qês (ant. Gadara)
in Jordanië”, Phoenix 47, 2001, s. 46–60.
Wächter L., „Das Baumheiligtum bei Sichem”, Folia Orientalia 17, 1976, s. 71–86.
Wachter R., „Zur Vorgeschichte des griechischen Alphabets”, Kadmos 27, 1989, s. 19–78.
Wagner M.L., Dizionario etimologico sardo, Heidelberg 1962.
Ward W.A., „The Present Status of Egyptian Chronology”, BASOR 288, 1992, s. 53–66.
Wardini E., Lebanese Place-Names (OLA 120), Leuven 2002.
Warzecha J., Historia dawnego Izraela, Warszawa 2005.
Wathelet P., „Les Phéniciens et la tradition homérique”, Studia Phoenicia I–II (OLA 15),
Leuven 1983, s. 235–243.
Watkin H.J., „The Cypriot Surrender to Persia”, JHS 107, 1987, s. 154–163.
Weber Th.M., Gadara-Umm Qēs I. Gadara Decapolitana. Untersuchungen zur Topographie,
Geschichte, Architektur und bildenden Kunst einer „Polis Hellenis” im Ostjordanland
(Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins 30), Wiesbaden 2002.
Weidner E.F., „Die Annalen des Königs Aššurbēlkala von Assyrien”, AfO 6, 1930–1931,
s. 75–94.
Weidner E.F., „The Inscription from Kyther”, JHS 59, 1939, s. 137–138.
Weidner E.F., „Könige von Ešnunna, Mari, Jamhad in altbabylonischen Siegelzylinder-
-Legenden”, Jahrbuch für kleinasiatische Forschung 2, 1953, s. 127–143.
Weinberg J., The Citizen-Temple Community, Sheffield 1993.
Weinstein J.M., „The Chronology of Palestine in the Early Second Millennium B.C.E.”,
BASOR 288, 1992, s. 27–46.
Weippert M., „Kreta. A. Philologisch”, RLA VI, Berlin 1980–1983, s. 225–230.
Weippert M., „Israélites, Araméens et Assyriens dans la Transjordanie septentrionale”, ZDPV
113, 1997, s. 19–38.
Bibliografia 461
Weisgerber G., „The Mineral Wealth of Ancient Arabia and Its Use I: Copper Mining and
Smelting at Feinan and Timna – Comparison and Evaluation of Techniques, Production,
and Strategies”, Arabian Archaeology and Epigraphy 17, 2006, s. 1–30.
Wellhausen J., Reste arabischen Heidentums, 2 wyd., Berlin 1897.
Wente E.F. i C. van Siclen, „A Chronology of the New Kingdom”, [w:] J. Johnson i E.F. Wen-
te (red.), Studies in Honour of George H. Hughes (SAOC 34), Chicago 1976, s. 217–261.
Wergiliusz Publiusz Maro, Georgiki, przeł. A.L. Czerny, Warszawa 1956.
Westendorf W., Koptisches Handwörterbuch, Heidelberg 1965–1977.
Westenholz A., „Old Akkadian School Text”, AfO 25, 1974–977, s. 95–110.
Westenholz J.G., Cuneiform Inscriptions in the Collection of the Bible Lands Museum, Jeru-
salem. The Emar Tablets (Cuneiform Monographs 13), Groningen 2000.
Westholm A., „The Cypriot ‘Temple Boys’”, Opuscula Atheniensia 2, 1955, s. 75–77.
Wilcke C., „Lugalbanda”, RLA VII, Berlin 1987–1990, s. 117–132.
Wild S., Libanesische Ortsnamen. Typologie und Deutung (Beiruter Texte und Studien 9),
Beirut 1973.
Williams B., The A-Group Royal Cemetery at Qustul: Cemetery L (Oriental Institute Nubian
Expedition III), Chicago 1986.
Williams B., „Forebears of Menes in Nubia: Myth or Reality?”, JNES 46, 1987, s. 15–26.
Williams C.K., „Corinth and the Cult of Aphrodite”, [w:] M.A. del Chairo i W.R. Biers
(red.), Corinthiaca. Studies in Honor of D. A. Amyx, Columbia 1986, s. 12–24.
Wilson V., „The Iconography of Bes with Particular Reference to the Cypriot Evidence”,
Levant 7, 1975, s. 77–103.
Winckler H., Die Keilschrifttexte Sargons, Leipzig 1889.
Winckler H., Altorientalische Forschungen I, Leipzig 1897.
Wiseman D.J., The Alalakh Tablets, London 1953.
Wiseman D.J., „Supplementary Copies of Alalakh Tablets”, JCS 8, 1954, s. 1–30.
Wiseman D.J., „Ḫasum, Ḫasmi”, [w:] RLA IV, Berlin–New York 1972–1975, s. 126–127.
Wissmann H. von, Die Geschichte von Saba I–II, Wien 1975–1982.
Wissmann H. von, „Die Geschichte des Sabäerreichs und der Feldzug des Aelius Gallus”,
ANRW II/9/1, Berlin 1976, s. 308–544.
Wittenberg H.G., „Job the Farmer”, Old Testament Essays 4, 1991, s. 151–170.
Wolski J. (red.), Actes du Colloque international sur l’Idéologie monarchique dans l’Anti
quité (Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 536. Prace historyczne 63), Kra-
ków 1980.
Woolley C.L., The Royal Cemetery (Ur Excavations III), London–Philadelphia 1934.
Worschech U., Die Beziehungen Moabs zu Israel und Ägypten in der Eisenzeit. Siedlungs
archäologische und Siedlungshistorische Untersuchungen im Kernland Moabs (Ard el-
-Kerak) (Ägypten und Altes Testament 18), Wiesbaden 1990.
Woudhuizen F.C., „On the Byblos Script”, UF 39, 2007 [2008], s. 689–756.
Wright G.E., „A Characteristic North-Israelite House”, Archaeology in the Levant. Essays for
Kathleen Kenyon, Warminster 1978, s. 149–154.
Wright W. (red.), The Travels of ibn Jubayr (Riḥla), Leiden 1852; 2 wyd., 1907.
Yadin Y., „And Dan, why did he remain in Ships (Judges 5, 17)?”, The Australian Journal of
Biblical Archaeology 1/I, 1968, s. 9–23.
Yadin Y., „The ‘House of Baal’ of Ahab and Jezebel in Samaria, and that of Athalia in Ju-
dah”, [w:] Archaeology in the Levant. Essays for Kathleen Kenyon, Warminster 1978,
s. 127–135.
462 Bibliografia
Yardeni A., „Further Observations on the Ostracon”, [w:] Y. Garfinkel i S. Ganor (red.),
Khirbet Qeiyafa I. Excavation Report 2007–2008, Jerusalem 2009, s. 259–260.
Yassine K., „The Dolmens: Construction and Dating Reconsidered”, BASOR 259, 1985,
s. 63–69.
Yon M., A. Caubet, J. Mallet i S. Desfarges, „Ras Shamra-Ougarit. Trente-huitième, trente-
neuvième et quarantième campagnes (1978, 1979, et 1980)”, Syria 59, 1982, s. 169–192.
Yon M., „Les sarcophages ‘sidoniens’ de Kition”, Semitica 39, 1989 (1990), s. 177–186.
Younker R.W., „The Persian Period at Tall Jalul, Jordan”, [w:] Ephraim Stern Volume (Eretz–
–Israel 29), Jerusalem 2009, s. 258*–266*.
Yurco F., „Merenptah’s Canaanite Campaign”, Journal of the American Research Center in
Egypt 28, 1986, s. 189–215.
Eros 91 Kora 98
Erythea 139 Kronos 36, 95, 97
Eszmun, także Eszmun-Melkart 91, 93, 98 Kuszar (Chusor) 54, 98, 100, 110–111
Kuszar-i-Hasis 37
Feniks 128, 203 Kutar (Kuszar) 91
Egipt 19–21, 32, 50–51, 55, 57, 60–61, Gad 293, 382, 390, 392–393
64, 77–79, 84, 90, 99–100, 102–103, Gadara 368, 376–377
115, 118, 121, 125–126, 155, 171–175, Galicja 158
177–179, 181–183, 185–187, 189–204, Galilea 189, 259, 297, 312, 316, 362, 376
206–209, 211–212, 214–216, 218–221, Gamla 259, 376
225–229, 241, 254, 262, 264, 276, 288, Gat 285, 301
305, 311, 321–322, 369, 396, 401, 404, Gaza 78, 133, 292, 317, 352, 405
406 Gerar 297
‘Ein Gev (Afek) 361 Geszur (Bet-Maaka) 259, 354, 360–361,
Ejlat 183, 396, 399 367
Ekron 285, 320 Gezer 16, 18, 25, 78, 182–184, 186–188,
Elam 13, 246 289
El-Amarna 6, 20, 50, 90, 182, 220, 336, 365 Ghor 262, 380–382, 397
Elefantyna 100, 194–195, 207 Gilead 261, 285, 297, 348, 351, 358, 367–
Eleutherna 126 372, 375–377, 380, 382, 394
El-Hofra 81, 84, 87, 96 Gilo 294, 303, 305
Elteke 191 Girsu (Tello) 236, 243
Emar 37, 71–73, 75–77, 89, 95, 110, 148, Golan 258–260, 359–360, 364–367, 376
162, 278, 344 Golgoi 114, 123
Emeza 277, 408–409, 412 Goszen 171
Enkomia 58, 115–116, 164 Gozan 351, 354
Eresos 111 Grecja 32, 61, 84, 115, 125, 129, 132, 138,
Eretria 132–134 163, 230
Erika 107–108 Gwinea Równikowa 157
Erimia 114
Es Cuieram 97, 111 Hadramaut 404–405, 411–413
Eṣjon-Geber (Dżeziret Fara’ūn) 398 Hadrumetum (Susa) 84, 95–96
Esna 190 Hadżar bin Ḥumeid 405
Eṣ-Ṣāfi (Zoar) 262–263 Hafadże (Tuttub) 239
Esznunna (Tell Asmar) 125, 236–237 Hagar 404
Etna 42 Hajbar 405
Etolia 154 Hajfa 61, 64, 164
Etruria 78, 124 Hala Sultan Tekke 115, 163
Eubea 129, 133 Halikarnas 149
Eufrat 20, 34, 37, 45, 72, 83, 91, 95, 167, Halle 86
181–182, 193, 206, 226, 229, 258, 334, Ḥamad 351
340, 342, 344–345, 348–350, 352, 358, Hamat 24, 183, 275, 346, 375
405–406, 408, 413 Ḥammat Gader 377
Hanes (Ehnasija al-Medina, Herakleopolis
Fadak 405 Magna) 188–189
Falasarna 128 Ḫanigalbat 341
Faros 138 Harran 125, 193, 249, 340–341, 348, 351–
Feifa 262 354, 357
Fenicja 13– 167, 197 Ḫasam 340–341
Filakopia 134 Hasbajja 313
Filistyni 63, 95, 185, 187, 190, 193, 264, Hatra 407–409
285–286, 288, 293, 299, 305, 320, 371 Hatti 183, 353
Florencja 318 Hattusa 110, 161, 183–184
Frygia 321 Hauran 376
Indeks nazw geograficznych i etnicznych 479
SUMMARY
These Studies in the History and Culture of the Ancient Near East are divided
into three parts, the first of which concerns mainly Ugarit and Phoenicia. It is
introduced by a presentation of the origins and development of the alphabetic
scripts, linear as well as cuneiform, both created in the Syro-Canaanite realm of
the second millennium B.C. Two major topics of mythological traditions going
back to those times are then dealt with, namely the myth of the Storm-god Baal’s
fight against the Sea and the figure of the ‘Frightful’ god Resheph, worshiped
in Syria and in Canaan at least from the third millennium B.C. and well attest-
ed also in Egypt, where he is represented on steles. These chapters of religious
history are followed by a presentation of research done on the society and the
economy of the kingdom of Ugarit in the 14th–13th centuries B.C., and based on
the written sources of that period, uncovered at Ugarit.
Seven chapters are dedicated to Phoenicia, practically absent from the Pol-
ish historical literature. The Phoenician language is dealt with at first with a pre-
sentation of the sources and of the international literature concerned with this
topic. Follows a presentation of the Phoenician religion with distinct sections
on the main Phoenician-Punic centres of Byblos, Sidon, Tyre, Cyprus, and Car-
thage. Special attention is paid to Ashtart and Tannit, Dagon and Baal-Ḥamon, as
well as to the Egyptian deities worshiped by the Phoenicians. The importance of
the study of proper names in these matters is illustrated by examples of the use
of ’rš in Phoenician-Punic onomastics. A chapter is then dedicated to the Phoeni-
cian presence in Cyprus, on Crete, and in the Aegean, from the earliest historical
times to the Graeco-Roman period. The early Phoenician expansion to the West
is illustrated by a discussion of the Tarshish topic. This area of southern Spain
is first attested by the Nora stele from Sardinia, dating back to ca. 800 B.C. Its
inscription is analyzed in the book.
The importance of Greek and Latin literary sources for the study of the
Phoenician-Punic world leads to their global presentation in a chapter dealing
with historiography, poetry and literary fiction, mythology, as well as with geo
graphy, guide-books, and lexicography. An economic and cultural aspect of the
Phoenician world is exemplified by the “Tyrian” purple.
488 Summary
The second part of the Studies is dedicated to the biblical world. The rela-
tions of Egypt with Canaan are examined at first, beginning with Pre-Dynastic
times in the fourth millennium B.C. and going down to the Roman period. A sur-
vey is given successively of the fourth and third millennia, of the Middle King-
dom and the Second Intermediary Period, of the New Kingdom, and of the Third
Intermediary Period, the Libyan, Cushitic, and Saitic dynasties; attention is paid
finally to the Persian domination, the Hellenistic and Roman times.
This large survey is not followed by a properly biblical subject, but by
a main institutional and religious topic of ancient Near-Eastern history, namely
the kingship ideology. This large chapter is divided into three sections, dealing
with Egypt, Mesopotamia, and Syria-Canaan. In each section, particular aspects
of the kingship ideology are examined with regard to its distinctive features in
the three areas concerned. The divine qualities of the monarch are not the same
in the three cultural areas and they may develop in different ways. Instead, the
divine sonship is found everywhere, as well as the king’s role in establishing law
and justice in the country, and in leading his people as a good shepherd.
A properly biblical topic is examined in the chapter dealing with the role of
Jerusalem between “the entire Israel” and “the people of the Land” of Judah.
The constitution and the characteristics proper to Israel, Judah, and Jerusalem
are explained successively and differences are noted regarding the traditions,
the institutions, the cult, the material culture, and the language. A particular his-
toric-geographical theme is then discussed: it concerns the large site of Ābil
al-Qamḥ, which should be identified with Laish and the later town Dan, and the
mound of Tel Dan or Tell al-Qāḍi, which must correspond to the biblical Abel-
maim and Abel-beth-maachah, contrary to a widespread opinion. Confusion was
created in these matters by the ancient noun dn, originally designating not only
a water jar but also a watered field, and applied in antiquity to the area flooded
by the water output of the Jordan sources near Abel-Maim.
The final chapter of part two deals with the prophetic topic of Gog and Tug-
damme, known in Greek as Gyges and Lygdamis. The historical figure of the
Lydian king Gyges, vanquished and killed by the Cimmerian chief Tugdamme,
became an apocalyptic figure in Ezekiel 38–39 and in the later Jewish, Christian,
and Arabic literature.
Part three deals with the Aramaeans, with Transjordan and Arabia. The
statement of Deuteronomy 26:5, “My father was a wandering Aramaean”, is ex-
plained in the light of the life conditions of pastoral nomads or half-nomads, as
appearing in the Mari texts, compared in the book with some biblical passages.
Particular attention is paid to their summer pasturing near cities with a renowned
sanctuary. This section introduces a rapid survey of the early Aramaic history
and points at the historical background of the biblical stories concerning the
patriarchs and their relations with the Aramaeans of the Harran area. The situa-
tion of the 10th–9th centuries B.C. seems to be echoed in these stories, except the
account of Abraham’s coming from Ur, datable only to the 6th century B.C. and
NOMOS: 841_17.12.2021_hfyn6c1iozsep7j45x7083tg0u92m2bdlr9a1685kw34
Studies in the History and Culture of the Ancient Near East 489
possibly related to Beth-Abram, a Jewish settlement of the late 6th century B.C.
in southern Babylonia.
The historic-geographical survey of Transjordan begins in the north with the
area of Bashan, characterized by its myths and legends. The next topic concerns
Gilead with comments on the battle of Ramoth-Gilead in 842 B.C., when Israe
lites and Judaeans were vanquished by Hazael, king of Damascus. Attention is
paid thereafter to Gadara and to Deir ‘Allā, ancient Penuel. The history of the
Ammonites with their culture and religion is then presented, as well as the his-
tory of the Moabites. The inscription of the Mesha stele is translated and com-
mented with a short characterization of the Moabite language and religion. The
early history of Edom and of its kingdom of Iron Age II close this chapter on
Transjordan, practically enlarged to the entire Kingdom of Jordan.
The short chapters on Arabia first offer a general survey of the ancient his-
tory of Yemen and of the oasis of al-Ḥasa, then present the situation in northern
Arabia. All these regions had economic contacts with Transjordan, Canaan, and
Mesopotamia in the first millennium B.C. A particular topic is dealt with in the
last chapter, presenting the diplomatic relations of South Arabian kingdoms in
the first centuries A.D.
The work contains a large bibliography, an index of ancient authors, person-
al and biblical names, an index of divine and mythological figures, as well as of
geographic and ethnic names.
490