You are on page 1of 10

Activity 5

Evidence 5: Workshop: Getting started as a translator

Maicol valencia

Fiche:2374587

Gestion logistic
Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with


technical vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts
containin technical information.

A. Getting familiar with thechnical vocabulary


After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing
guidelines”, read the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to


produce too much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw


materials to the customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be


distinguished from a contractor or subcontractor, who commonly adds
specialized input to deliverables. Also called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state,


used as an input to a production process for subsequent modification or
transformation into a finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified


period, reflecting a reading of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at its full


capacity and which, therefore, cannot handle any additional demand
placed on it. Also called critical resource.

Down
2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in
different settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and
psychological knowledge (called human factors) to work and work
environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain or
discomfort.

3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to


a wholesaler or supplier, who normally sell their goods to another
business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to


purchase it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month,


quarter, or year) that can be achieved with current resources,
maintenance strategies, product specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the


intangible attributes or qualities.

7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also


called forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or performed with what


can be achieved with the same consumption of resources (money, time,
labor, etc.). It is an important factor in determination of productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or


overcoming job dissatisfaction and employee alienation arising from
repetitive and mechanistic tasks. Through job design, organizations try
to raise productivity levels by offering non-monetary rewards such as
greater satisfaction from a sense of personal achievement in meeting
the increased challenge and responsibility of on1e's work. Job
enlargement, job enrichment, job rotation, and job simplification are the
various techniques used in a job design exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees


or machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle
time, allowed time, or downtime.

1  V 2 E  R  P 3 R O  4D U  5C T  6I 7
O O   N   D
R E   A    
              E       N       E
8   T   P    
E
  G         M       V       M
9   W     A    
F
L  O    A   A       E       A
        C    
F   N     I   N       N       N
    L   I    
I   O         D       T       D
1
        0  
C   M     E       T   O   J   F
1
1
    W        
I   I     R     Y   R   U   O
           
E   C         A       Y   B   R
1
  2 I    
N   S U  P  P  L    E  R        D   E
     
C             T             E C
1
  3 W    
Y   R A    M  A  T E  R  I  A  L S   A
     
              I           I   S
1
  4
              M     B U  D  GE  T 
1
5  
B O  T  T  L  E  N  E C  K        N    

1
BusinessDictionary. (s.f.). Diccionario de términos. Consultado el 31 de agosto de 2016, en:
http://www.businessdictionary.com
B. Understanding Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical
category. Check the example:

English Term Spanish Translation Gramatical Category


Supply chain Cadena de abastecimiento Noun phrase
supply chain management Gestión de la cadena de Noun phrase
suministro
flow of godos flujo de mercancía Noun phrase
storage of goods almacenamiento de Noun phrase
mercancía
point of origin Punto de origen Noun phrase
point of consumption Punto de consumidor Noun phrase
consumer Consumidor Noun
supplier Proveedor Noun
customer Cliente Noun
provider Proveedor- abastecedor Noun
network Red Noun
procurement Obtención Noun
transformation transformación Noun
warehousing and Almacenamiento y Noun and conjunction
distribution distribución
intermediate product Producto intermedio Adjetive noun
finished product Producto final Adjetive noun
to meet customers’ Para cumplir con los Complete sentence
requirements requisitos del cliente
re-engineering Reingeniería Noun
freight and transport costs Costo del flete y transporte Noun and conjunction
destination market Mercado de destino Adverbs
seasonal trends Tendencias estacionales Noun phrase
import and export Reglamento de Noun and conjunction
regulations importación y exportación
customs duties and taxes Derechos de aduanas Noun and conjunction
aranceles e impuesto
inventory management Gestión del inventario Noun phrase
delivery services Servicio de entrega Adjetive noun
order fulfilment Orden completada Adjetive noun

C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result.
You can express the problems you identify in Spanish. Please, provide a
posible solution for each case
English Spanish Translation Your opinion Your correction
Logistics is one of Logísticas es una -Hace falta el uso La logística es
the spheres, de las esferas, del artículo “La” una de las
which still have que todavía tienen antes de esferas que
potential as far as potencial en Logísticas. aún tiene
improving cuanto a mejorar -En español, el potencial en
performance is el rendimiento se término logística cuanto se
concerned. refiere. se debe utilizar en refiere al
singular. mejoramiento
-El verbo “tienen” del
se debe utilizar en rendimiento.
singular porque
nos estamos
refiriendo a “la
esfera de la
logística”
The global logistics El global mercado -El inicio de la frase El mercado
market has grown de logísticas ha “el global mercado” global de
radically over the crecido radicalmente está mal ya que en logística ha
years. sobre los años. español no se crecido
conjuga de esa radicalmente
manera sobre los años
-La palabra logística
está mal escrita ya
que se encuentra
en plural
The main customer -La palabra servido Los grupos
groups served by Los principales se encuentra mal en principales de
the logistics grupos de clientes esta oración ya está clientes a los
industry are parcel servidos por la en plural que sirve la
and documents industria logística -La palabra industria
express delivery son los servicios de paquetería está mal logística son los
services, entrega urgente de conjugada servicios de
warehousing and paquetería y entrega urgente
distribution, etc. documentos, de documentos,
almacenamiento y almacenamiento
distribución, etc. y distribución,
etc.
Efficient logistics Logísticas eficientes La palabra La logística y el
and transportation y el sistema de logísticas está en sistema de
system are transporte son plural y no está transporte
important importantes previos acompañada de eficientes son
prerequisites of the requisitos del pronombre importantes para
development of any desarrollo de necesario el desarrollo de
economy. ninguna economía. - Previos y la economía
requisitos
son palabras
innecesarias
en l oración
The art and science El arte y la ciencia Buenos no se El arte y la
of delivering goods de la entrega de puede conjugar de ciencia de
with speed and buenos con rapidez esta manera con entrega de
precision can help y precisión pueden rapidez en esta mercancías con
businesses operate ayudar negocios a oración rapidez y
more efficiently, operar más Gain es una palabra precisión
lower costs and eficiente, reducir que no existe en el pueden apoyar a
gain new costos y gain idioma español operar negocios
customers. nuevos clientes. más
eficientemente,
reducir costos y
ganar nuevos
clientes.
Logistics has Las logísticas han “Las logísticas” La logística ha
evolved throughout evolucionado a lo están mal escritas evolucionado a
centuries to largo y ancho de las ya que se encuentra través de los
become an integral centurias para en plural siglos para
part of every convertirse en una convertirse en
business. parte integral de una parte
cada negocio. integral de cada
negocio

D. Identifying tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of
them. Translate the sentences into Spanish.

Tense Spanish translation


 Last year, the U.S. Simple past El año pasado, la industria
business logistics de negocios de logística
industry continued de Estados Unidos
to grow at an continuó creciendo a un
unprecedented ritmo nunca antes visto.
rate.
 Global competition Simple past La competencia global
began to spread in comenzó a extenderse en
the 1970s and la década de 1970y se
accelerated in the aceleró en la de1990
1990s.
 Logistics has Present Perfect La logística ha
evolved throughout evolucionado a lo largo de
centuries to los siglos para convertirse
become an integral en una parte integral
part of every detodos los negocios.
business.
 Globalization is still Present Continuous La globalización todavía
moving forward avanza hoy
today.
 Since 2000, the rail Present perfect Desde 2000, la industria
freight industry has de transporte de carga ha
undergone a experimentado una
remarkable transformación
transformation. remarcable
 Logistics has been Present continuous or La logística ha estado
playing a progressive jugando un papel
fundamental role in fundamental en el
global development desarrollo global por casi
for almost 5,000 5000 años
years.
 Since the Present perfect Desde la construcción de
construction of the las pirámides en el
pyramids in ancient antiguo Egipto la logística
Egypt, logistics has ha hecho un progreso
made a remarkable remarcable
progress.
 Recently, Present perfec Recientemente la
innovations have innovación se havuelto
become vital to vital para satisfacer las
meet customer necesidades de los
expectations. clientes
 Now, the company Present continuous or Hoy en día la compañía
is working on a new progressive está trabajando un-
project. Proyecto Nuevo
 Usually, freight Present simple Usualmente, los
forwarders organize expedidores de carga
shipping of various organizan entrega de
goods. varias mercancías
 Now, the ABC Present progressive Ahora la compañía ABC
Company is infinitive está expandiendo sus
expanding its facilidades de producción
production facilities para incluir nuevos
to include a new producto
product line.

E. Critical Thinking
Answer the following questions.

1. According to your experience, which steps did you follow to complete the
different translations?
FIRST IDENTIFY EACH WORD TO CARRY OUT THE TRANSLATION. AND
THEN REVIVE THE
ACTIVITIES_____________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______
2. According to your experience, do you consider that translation is a complex
activity? Explain.
_
IT’S A LITTLE COMPLICATED, BECAUSE IT’S NOT THAT EASY TO
EXPRESS YOURSELF IN THE LANGUAGE YOU ALREADY
SPEAK_________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
____________________
3. What do you think is necessary to do a correct translation?
_
IDENTIFY VERY WELL WORDS , AND THEN KNOW HOW TO EXPRESS
THEM IN THE LANGUAGE TO BE
TRANSLATED___________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
__________________________
4. According to your experience, what is the most difficult aspect about
translation?

__ FIND A WAY TO EXPRESS YOURSELF


CORRECTLY____________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________

Nota: esta evidencia es de carácter individual. Recuerde revisar el material de


aprendizaje y los materiales complementarios para la elaboración satisfactoria
de la presente evidencia.
Criterios de evaluación
 Traduce del inglés documentos técnicos sencillos en tiempo presente y
pasado.
 Pronuncia adecuadamente el vocabulario y modismos básicos del idioma.

You might also like