You are on page 1of 1

Folding method 12nc format / dimensions

3139 125 40063 sheet 888 x 210mm


date folded 148 x 210mm
April 17 2008 material
name paper 120 gr.
Aaron Corbett (minimum)
product colours
TV522 -cmyk

Singapore

Installation av Ambilight
Register your product and get support at

Blu-ray Disc-spelare, HD-spelkonsol DVD-spelare, hemmabiosystem DVD-recorder, kabelmottagare Digitalkamera, HD-videokamera, spelkonsol, www.philips.com/welcome
DA Blu-ray-diskafspiller, HD-spilkonsol
Blu-ray-platespiller, HD-spillkonsoll
DA DVD-afspiller, Home Theatre System
DVD-spiller, hjemmekinosystem
DA DVD-optager, kabelmodtager dator DA Indstilling af Ambilight
NO NO NO DVD-opptaker, kabelmottaker NO Ambilight-oppsett
Digitalkamera, HD-videokamera, spilkonsol, pc

Quick
DA
FI Blu-ray-soitin, HD-pelikonsoli FI DVD-soitin/kotiteatterijärjestelmä FI DVD-tallennin, kaapelivastaanotin FI Ambilight-asennus
NO Digitalkamera, HD-videokamera, spillkonsoll, PC
PT Leitor de Blu-ray Disc, consola de jogos de Alta Definição PT Leitor de DVD, sistema de cinema em casa PT Gravador de DVD, receptor de TV por cabo PT Configuração da Ambilight
FI Digitaalikamera, HD-videokamera, pelikonsoli, tietokone
Blu-ray Disc player, κονσόλα παιχνιδιών HD DVD player, σύστημα Home Cinema DVD recorder, καλωδιακός δέκτης

Start
EL EL EL EL Ρύθμιση Ambilight
PT Câmara digital, câmara de filmar de Alta Definição,

TV TV TV EL
consola de jogos, computador
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή, βιντεοκάμερα HD,
κονσόλα παιχνιδιών PC

Digital 10-20cm
camera

Game
console

Blu-ray Disc player SV Installation


HD
OUT
camcorder DA Installation
DVD recorder
DVD player
HD game
console Varning!
Ställ in datorskärmens
NO Installasjon
uppdateringsfrekvens till 60 Hz
HDMI innan du ansluter datorn
OUT TO TV
AUX
Advarsel
Placera TV:n 10 - 20 cm från väggen för att få den
bästa Ambilight-effekten. Ambilight fungerar även
Parhaan Ambilight-vaikutelman saa,. kun televisio
on 10-20 cm seinästä. Ambilight toimii parhaiten FI Asentaminen
ANTEN
NA Før tilslutning af en pc skal bäst i svag belysning himmeästi valaistussa huoneessa
IN OUT skærmens opdateringsfrekvens
indstilles til 60 Hz Den bedste Ambilight-effekt fås ved at stille tv'et
10 til 20 cm fra væggen. Ambilight fungerer desuden
Para obter o melhor efeito Ambilight, coloque o
televisor a uma distância entre 10 e 20 cm da PT Instalação
Forsiktig bedst i rum med dæmpet belysning parede. A Ambilight é também ideal para
Varning! Varoitus Før du kobler til en PC, må du sette PC utilização numa divisão com pouca luminosidade
oppdateringshastigheten for
Dra alltid ur sladden innan du ansluter enheter Irrota virtajohto ennen laitteiden liittämistä
Eller använd en HDMI-anslutning PC-skjermen til 60 Hz Du får den beste Ambilight-effekten ved å plassere
TVen 10 til 20 cm unna veggen. Ambilight fungerer
Για το καλύτερο δυνατό εφέ Ambilight,
τοποθετήστε την τηλεόραση 10 έως 20 εκ.
EL Εγκατάσταση
Advarsel Atenção
Tag altid strømledningen ud, før der tilsluttes Desligue o cabo de alimentação antes Home theatre system Eller anvend en HDMI-forbindelse Cable receiver Varoitus også best i rom med dempet belysning μακριά από τον τοίχο. Η βέλτιστη λειτουργία
του Ambilight επιτυγχάνεται σε δωμάτιο με
3139 125 40063

enheder de ligar os dispositivos Määritä tietokoneen näytön


virkistystaajuudeksi 60 Hz ennen θαμπό φωτισμό
Eller bruk en HDMI-kobling kuin liität tietokoneen
Forsiktig Προσοχή
Koble fra strømledningen før du kobler til Αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος πριν
Cable Atenção
enheter Tai käytä HDMI-liitäntää
τη σύνδεση συσκευών AUX
Antes de ligar o computador, defina
Ou use uma ligação HDMI TO TV a frequência de actualização do
ANTEN
monitor do computador para 60 Hz
Ή χρησιμοποιήστε σύνδεση IN OUT
NA

Specifications are subject to change without notice HDMI Προσοχή


Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. Πριν συνδέσετε τον υπολογιστή,
or their respective owners ορίστε το ρυθμό ανανέωσης
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. της οθόνης του υπολογιστή στα 60Hz
Finns inte på alla modeller Ei kaikissa malleissa
Ikke tilgængelig på alle modeller Não disponível em todos os modelos
www.philips.com
Ikke tilgjengelig på alle modeller Δεν διατίθεται σε όλες τις λειτουργίες

Vad finns i förpackningen Montera TV:n på stativet Anslut nätströmmen och antennen Använda fjärrkontrollen Förstagångsinstallation
DA Hvad følger med DA Montering af stander på tv'et PT Colocar o televisor no suporte DA Tilslut netledning og antenne DA Brug af fjernbetjeningen PT Telecomando DA Første opsætning
NO Innholdet i esken NO Monter gulvstativ på TVen EL Ανάρτηση της τηλεόρασης σε βάση NO Koble til strøm og antenne NO Bruk fjernkontrollen EL Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο NO Når du installerer for første gang
Gäller endast DVB-C
FI Pakkauksen sisältö FI TV:n kiinnittäminen jalustalle FI Virtajohdon ja antennin liittäminen FI Kaukosäädin FI Ensiasennus Kun DVB-C Só DVB-C
Corrente eléctrica e antena Bare DVB-C DVB-C μόνο
PT Conteúdo da embalagem PT PT Configuração inicial Vain DVB-C
EL Περιεχόμενα συσκευασίας EL Σύνδεση σε παροχή ρεύματος και κεραία EL Ρύθμιση την πρώτη φορά
Lämplig för TV-apparater utan monterade stativ. Koskee televisioita, joihin ei ole kiinnitetty jalustaa. Jos Installation mode
Snabbstartsguide Användarhandbok Om stativet är fabriksmonterat tar du bort den kiinnitetty tehtaalla, tv:n kääntäminen sivusuunnassa NAVIGERINGS- OCH FÄRGKNAPPAR
Kvikvejledning Brugsanvisning kontakten så att du kan justera TV:n i sidled. vaatii tulpan poistamisen. OK-KNAPPAR Tryck för att välja ett alternativ. Please select your
Tryck på Î,ï eller Í, Æ om du Antenna
Kort innføring Brukerhåndbok Instruções aplicáveis a todos os televisores sem suportes installation mode
Pika-aloitusopas Käyttöopas
Gælder for tv'er, hvor standeren ikke er monteret
fra fabrikken. Hvis standeren er monteret fra fabrikken, pré-instalados. Se montado de fábrica, remova o travão vill navigera i TV-menyn. Bekräfta
valet genom att trycka på OK.
FARVETASTER 1 2 Cable 3
skal du fjerne den tap, så tv'et kan drejes. para permitir o movimento giratório. Tryk for at vælge et alternativ.
Guia de Iniciação Rápida Manual do Utilizador
Ισχύει για τηλεοράσεις χωρίς βάσεις ανάρτησης.
Οδηγίες γρήγορης εκκίνησης Εγχειρίδιο χρήσεως Gjelder TVer uten monterte stativer. Hvis den
Εάν διατίθεται εργοστασιακή δυνατότητα ανάρτησης, Cable NAVIGATIONTASTER OG
OK-TASTEN FARGEKNAPPER
Menu language Menu language Installation
er fabrikkmontert, fjerner du den pluggen
for å dreie. αφαιρέστε το βύσμα για περιστροφή. Tryk på Î,ï eller Í, Æfor at Trykk for å velge en oppgave. Select your language English Select your language English
navigere rundt i tv-menuen. Tryk with the cursor up/down Español with the cursor up/down Español Enjoy your television!
på OK for at bekræfte valget. VÄRIPAINIKKEET If later on you still want to change a setting,
Valitse tehtävä painikkeella. Français Français you can go to the installation section in the menu.
NAVIGERINGS- OG Previous Next
Hrvatski Hrvatski
OK-KNAPPER TECLAS COLORIDAS
Trykk på Î,ï eller Í, Æ for å Prima para seleccionar uma Italiano Italiano
1 navigere i TV-menyen. Trykk på
OK for å bekrefte valget.
função. Magyar Magyar Finish
Nederlands Nederlands
ΕΓΧΡΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΑ
Fjärrkontroll och 2 AAA-batterier SELAUS- JA OK-PAINIKKEET Πατήστε για να επιλέξετε Next Next Hvis DVB-C er tilgængelig, vil du blive bedt
Fjernbetjening og 2 AAA-batterier Selaa TV-valikkoa Î,ï - tai Í, Æ μια ενέργεια. Press OK or the green colour key on your remote control to continue Press OK or the green colour key on your remote control to continue om at vælge Antenne eller Kabel. Antenne
-painikkeilla. Vahvista valinta installerer DVB-T-kanaler, Kabel installerer
Fjernkontroll og to AAA-batterier OK-painikkeella.
Kaukosäädin ja 2 AAA-paristoa DVB-C-kanaler. Skift ikkeDVB-C-indstillingerne,
Jämn yta täckt med ett mjukt skynke medmindre det er nødvendigt.
Telecomando e 2 pilhas AAA Plan overflade dækket af blødt stof
TECLAS DE NAVEGAÇÃO
Τηλεχειριστήριο και 2 μπαταρίες AAA E OK Om DVB-C är tillgängligt kommer du att När förstagångsinstallationen är klar trycker
Jevnt underlag dekket med et mykt Prima Î,ï ou Í, Æ para percorrer få välja antingen Antenn eller Kabel. Antenn du på Avsluta för att se på TV.
TV Televisio
tøystykke
Tasainen alusta ja pehmeä liina o menu do televisor. Prima OK 1 Tryck på ▼ eller ▲ och välj språk. Tryck på Nästa och följ anvisningarna på skärmen installerar DVB-T-kanaler, Kabel installerar
TV Televisor Superfície plana coberta com um pano macio
para confirmar. för att göra förstagångsinstallationen. DVB-C-kanaler. Ändra inte Inställningar för Når førstegangsinstalleringen er ferdig, trykker
Tryk på ▼ eller ▲ for at vælge sprog.. DVB-C såvida det inte är nödvändigt. du Avslutt for å se på TV.
TV Τηλεόραση Επίπεδη επιφάνεια καλυμμένη Tryk på Næste, og følg instruktionerne på
με μαλακό ύφασμα Tryck på POWER när du vill slå på TV:n efter att du ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΠΛΗΚΤΡΟ ΟΚ Trykk på ▼ eller ▲ for å velge språk. skærmen for at fortsætte med den første Hvis DVB-C er tilgjengelig, vil du bli bedt om Når den første opsætning er afsluttet, skal du
har anslutit nätströmmen å velge Antenne eller Kabel. Med Antenne
Πατήστε Î,ï ή Í, Æγια να opsætning. trykke på Afslut for at se tv.
πραγματοποιήσετε πλοήγηση installeres DVB-T-kanaler, med Kabel
Tryk på POWER for at tænde for tv'et, når Valitse kieli ▼- tai ▲-painikkeella. installeres DVB-C-kanaler. Ikke endre Kun ensiasennus on valmis, voit aloittaa
TV-stativ och 4 skruvar
x4 netledningen er tilsluttet στο μενού της τηλεόρασης. Trykk Neste og følg instruksjonene på skjermen
Πατήστε OK για να Innstillinger for DVB-C hvis det ikke er television katselun painamalla Viimeistely.
TV-stander og 4 bolte for å fortsette med førstegangsinstalleringen. nødvendig.
Prima ▼ ou ▲ para seleccionar
UK
TV-stativ og fire skruer Skru på TVen etter at strømmen er tilkoblet, ved å επιβεβαιώσετε την επιλογή. 2 Após a conclusão da configuração inicial,
2
Ireland o seu idioma.
trykke på POWER Paina Seuraava ja jatka ensiasennusta Se DVB-C estiver disponível, ser-lhe-á prima Acabar para ver TV.
Televisiojalusta ja 4 pulttia näyttöohjeiden mukaan. pedido para seleccionar Antena ou Cabo.
Vir tajohdon liittämisen jälkeen kytke TV:n virta Πατήστε ▼ ή ▲ για να επιλέξετε
Suporte do televisor e 4 parafusos γλώσσα. Antena instala os canais DVB-T, Cabo Όταν ολοκληρωθεί η εγκατ. την πρώτη φορά,
painamalla POWER-painiketta Prima Seguinte e siga as instruções no ecrã para instala os canais DVB-C. Não altere as πατήστε Τέλος για να δείτε τηλεόραση.
Nätsladd Βάση τηλεόρασης και 4
μπουλόνια continuar a configuração inicial. Definições DVB-C a menos que seja necessário.
Netledning Após ligar o televisor à corrente eléctrica, prima
Strømledning POWER para ligar o aparelho Πατήστε Επόμενο και ακολουθήστε τις οδηγίες Jos DVB-C-kaapeli on käytössä, saat
Virtajohto TV-stativ kan se olika ut och kan vara TV-jalustojen muoto saattaa στην οθόνη για ρύθμιση την πρώτη φορά. kehotuksen valita Antenni tai Kaapeli.
fabriksmonterade på vissa modeller vaihdella, ja joihinkin malleihin Για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση αφού την Antenni-vaihtoehdolla asennetaan
Cabo de alimentação έχετε συνδέσει σε παροχή ρεύματος πατήστε
jalusta on saatettu asentaa DVB-T-kanavat, Kaapeli-vaihtoehdolla
Καλώδιο ρεύματος Tv-stande kan variere i form og kan POWER DVB-C-kanavat. Jätä DVB-C:n Asetukset
tehtaassa. Fjärrkontrollerna kan skilja sig mellan olika TV-modeller
være fabriksmonterede på nogle ennalleen, ellei niiden muuttaminen ole
modeller O suporte da TV pode variar na Fjernbetjeningen kan være forskellig alt efter tv-model välttämätöntä.
TV-stativ kan ha en annen form, og forma e pode ser montando de Fjernkontrollen kan variere etter hvilken TV-modell du har
fábrica em alguns modelos Placeringen av AC IN varierar beroende på TV-modell A posição da entrada AC IN varia conforme o Εάν υπάρχει DVB-C, θα σας ζητηθεί να
kan være fabrikkmontert på enkelte Läs i användarhandboken om du vill väggmontera TV:n Lisätietoja seinäkiinnityksestä Käyttöoppaassa modelo do televisor Eri TV-mallien kaukosäätimet voivat olla erinäköisiä
Placeringen af AC IN varierer afhængig af tv-model επιλέξετε Κεραία ή Καλώδιο. Κεραία για εγκατ.
modeller Οι βάσεις μπορεί να έχουν καναλιών DVB-T, Καλώδιο για εγκατ. καναλιών
Du kan se oplysninger om vægmontering af tv'et Para obter instruções de montagem do televisor Η θέση της υποδοχής AC IN διαφέρει ανάλογα με O telecomando poderá variar com o modelo do televisor
διαφορετικό σχήμα και να είναι à parede, consulte o Manual do Utilizador Plasseringen av AC IN varierer etter hvilken TV-modell το μοντέλο της τηλεόρασης DVB-C. Μην αλλάζετε τις DVB-C Ρυθμίσεις
i brugsanvisningen du har
εργοστασιακά εγκατεστημένες σε Το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης εκτός εάν χρειάζεται.
ορισμένα μοντέλα Hvis du vil veggmontere TVen, kan du se i Για ανάρτηση της τηλεόρασης σε τοίχο,
brukerhåndboken ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης AC IN -liitännän paikka vaihtelee TV:n mallin mukaan

You might also like