SCHOTT’S CHORVERLAG
Six Chansons
AV. En Hiver
| In Winter
fiir gemischten Chor a cappella
(Rainer Maria Rilke)
Englische Ubersetzung von
Elaine de Singay Paul Hindemith
Pesante (J-60
A Ober qaak de mew date, dood de buizte, biniins
Zyl de wel _gaek : a
Soprano ce
| With the win - ter, Death,gris-ly guest Through the door-way steals in
En hi- ver, la’ mort meur-tri- & - reen-tre dans les mai-sons;
Zt
vo FSS —— ——
SS
With the win- ter, Death,gris-ly guest Through tne door-way steals in
En hi- ver, la’ mort meur-tri- @ - reen-tre dans les mai-sons;
S, +
Tenor ae = aS ete
With the win- ter, Death,grie-ly guest Through the door-way steals in
En hi~ ver, la’ mort meurtri- 2 - reen-tre dans les mai-sons;
pre aes = ee
Base == eS SSeS
Pesante (J-60)
—s ——
Ss
Klavierskizze r
. . . . abe oh
pore mactgeps a
=> =F
ciated Music Piishers Ie 1942
tenewed B-Schotf Sdhne, Main, 1971
Printed in GermanyLf
Both the young
a-le cher ~
Both the young
al-ile cher ~
z dock, de. tut,
Both the young
a-le
and the
che la
and the
che Ia
old
old
soeur, Te
and the
‘cher - che
fe. vacter an spoolt or btw viowt
old
quest, ‘And he
le pe
- re,et leur
to quest, ‘And he
- reat leur
to quest, And he
Te “pa - eet leur
fs Naar Ob dt dard Ww
%
ee SS |
2
plays themhis vi- 0 - lin, when the Spring's spades are
jou - du i= 0 - Tom quand la ter = re fe~
— £
i S
SSS [Ss
plays themhis vi- 0 - lin. when the Spring’s spades are
jou - ¢ du vi- 0 - tom quand la ter re re
=
Maes
Ee ee =
Uo “plays themhis vi- 0 ~ - lin, when
jou - edu vi- 0 - ton quand
= + bee
.
yo SS == —s
plays them his vi- 0 - lin when the Spring's spades are
jouw - edu vi - 0 - Tom quand la ter re re~Cua fing
beat - ing earth be-neath blue sky, ‘Then Death
mu-¢, sous la bé-che du prin-temps, la mort court dans —
2
beat-ing Fro- zen earth be-neath blue sky, ‘Then Death his
mu-e, sous la dé che du prin-temps, la mort court
p :
beat-ing Fro - zen earth be-neathblue sky, Then Death
mu- ¢, sous la bé- che du prin-temps, Ja mort
BR
beat-ing Fro- zen earth be-neath blue sky,
mu--e, sous la bé- che du prin-temps,
la mort court
— goesfleet - ing, Light-ly greet - ing
les ru - es eosa- lu e
way goes fleet-ing,Light-ly greet - ing pass -
dans les ruses’ et sa- lu - e@ Tes pas - sants.
—
way goes fleet-ing, Light-ly greet - ing pass - ers - by.
dans Tes runes et sa- lu - @ pas - sants
way goes fleet-ing, Light-ly greet - ing pass -
dans les runes ef sa- lu - 6 les pas
C 43 782-05 Vering:B Sct’ Sohne Maine 43762