You are on page 1of 3

‫أهم التعابير والمصطلحات العامية باللغة اإلنجليزية‬

‫‪Under the weather‬‬

‫المعنى‪ :‬الشعور بالمرض أو الوهن‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬هذا التعبير العاميّ غير مرتبط بحرارة األجواء أو الطقس‪ .‬إذا قاله شخص لك مثالً ‪ ،‬الرد الصحيح‬
‫‪.‬هو أن تتمنى له الشعور بالتحسن‬

‫‪The ball is in your court‬‬

‫المعنى‪ :‬الكرة في ملعبك‪ ،‬األمر يعود لك‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬يُقصد بالكرة هنا القرار‪ ،‬وليس الكرة أو الرياضة بشكل عام‪ .‬يقال هذا التعبير لشخص إذا كنت‬
‫‪.‬بانتظار أن تعرف قراره أو كنت قد سلمت األمر له‬

‫‪Spill the beans‬‬

‫المعنى‪ :‬يفضح سرا ً‬

‫‪ spilling the‬كيفية االستخدام‪ :‬إذا أخبرت شخصا ً عن حفلة مفاجئة سينظمها أصدقائه له‪ ،‬ستكون قد قمت بـ‬
‫‪ let the cat out of the bag‬مصطلح آخر يمكن استخدامه في هذه الحالة هو ‪beans.‬‬

‫‪Break a leg‬‬

‫المعنى‪ :‬أنك تتمنى الحظ لشخص ما‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬ليس في هذه المقولة أي شيء عنيف أو مخيف‪ .‬هي تعبير تشجيعي لتمني الحظ الجيد‪ .‬أصل هذه‬
‫المقولة يعود إلى المسرح‪ ،‬حيث كان الممثلون ينحنون عدة مرات أمام الجمهور بعد انتهاء أدائهم لدرجة أنهم كانوا‬
‫!يشعرون بأن سيقانهم ستكسر‬

‫‪Pull someone’s leg‬‬

‫المعنى‪ :‬أن تمزح على شخص‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬سيكون هذا المصطلح عمليا ً إذا كنت من محبي المزاح‪ .‬يمكن أن تقول لشخص تمزح معه مثال ً‬
‫‪relax, I am just pulling your leg.‬‬
‫‪Sat on the fence‬‬

‫المعنى‪ :‬أن يكون الشخص غير متخذ لقرار بعد‬

‫قادر على تحديد أي‬


‫ٍ‬ ‫كيفية االستخدام‪ :‬هذا المصطلح يعني حرفيا ً أن تكون جالسا ً على السور‪ ،‬ويعني أن تكون غير‬
‫‪: I am on the fence about learning‬من جانبي السور تفضل‪ .‬يمكن استخدام التعبير بالطريقة التالية‬
‫‪German.‬‬

‫‪Through thick and thin‬‬

‫المعنى‪ :‬أن تكون وفيا ً مهما حصل‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬يستخدم هذا التعبير لدى الحديث عن األسرة أو األصدقاء المقربين‪ ،‬والذين يقفون إلى جانبك في‬
‫‪.‬جميع الظروف‪ ،‬السعيدة منها والحزينة أيضا ً‬

‫‪Once in a blue moon‬‬

‫المعنى‪ :‬نادراً جدا ً‬

‫‪.‬كيفية االستخدام‪ :‬يُستخدم هذا المصطلح لقول إ شيئا ً ما ّق لما يحدث‬

‫‪It’s the best thing since sliced bread‬‬

‫المعنى‪ :‬هذا الشيء جيد جدا ً‬

‫ّ‬
‫المقط ع إلى شرائح من األمور التي غيرت أسلوب الحياة في إنجلترا‪ ،‬ولهذا‬ ‫كيفية االستخدام‪ :‬يعد بدأ تصنيع الخبز‬
‫‪.‬يستخدم هذا التعبير كأسلوب مبالغة في قول أن شيء جيد جدا ً‬

‫‪Take it with a pinch of salt‬‬

‫المعنى‪ :‬ال تصدق هذا األمر بالكامل‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬يمكن استخدام هذا التعبير عندما تنقل مثالً خبراً عن شخص أو مصدر غير موثوق‪ ،‬مثل التعبير‬
‫‪: I heard that elephants can fly now, but Sam often makes up stories so I take‬التالي‬
‫‪everything he says with a pinch of salt.‬‬

‫‪Come rain or shine‬‬

‫المعنى‪ :‬في جميع الظروف‬

‫‪: I’ll be‬كيفية االستخدام‪ :‬عندما تكون متأكداً من أنك ستقوم بشيء‪ ،‬مهما كانت الظروف أو األحوال الجوية‪ .‬مثال ً‬
‫‪at your football game, come rain or shine.‬‬
‫‪Go down in flames‬‬

‫المعنى‪ :‬أن يفشل فشالً ذريعا ً‬

‫‪ That exam went down in flames, I should have learned‬طريقة االستخدام‪ :‬مثالً ‪ ،‬يمكن قول‬
‫‪my English idioms.‬‬

‫‪You can say that again‬‬

‫المعنى‪ :‬هذا أمر صحيح‬

‫‪.‬كيفية االستخدام‪ :‬يستخدم هذا المصطلح العامي للتعبير عن الموافقة‬

‫‪See eye to eye‬‬

‫المعنى‪ :‬أن يتفق مع أحد بشكل كامل‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬ال يشير هذا التعبير إلى النظر في عين شخص ما بشكل مباشر‪ ،‬بل يعني االتفاق مع شخص آخر‬
‫‪.‬بخصوص في اآلراء أو أسلوب العمل‬

‫‪Jump on the bandwagon‬‬

‫المعنى‪ :‬أن يتبع الباقيين‪ ،‬أن يقلد التوجه العام‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬يشار بهذا التعبير إلى شخص قد انضم إلى شيء لمجرد أنه مشهور أو شائع لتقليد صيحة شهيرة‬
‫‪: She doesn’t even like avocado on toast. She’s just jumping on the‬مثالً ‪ .‬مثال ً‬
‫‪bandwagon.‬‬

‫‪Beat around the bush‬‬

‫المعنى‪ :‬أن تتجنب قول شيء ما‬

‫كيفية االستخدام‪ :‬يعني أنك تقول أشياء ال تمت للموضوع بصلة أو بدون معنى لتجنب اإلجابة على سؤال ما‪ ،‬أو‬
‫‪.‬عندما ال ترغب بقول رأيك يشكل صريح‬

‫‪Hit the sack‬‬

‫المعنى‪ :‬الخلود إلى النوم‪ ،‬الذهب للسرير‬

‫‪: I’m exhausted, it’s time for me to hit the‬كيفية االستخدام‪ .‬هذا المصطلح العامي بسيط جداً ‪ .‬مثال ً‬
‫‪sack‬‬

You might also like