Professional Documents
Culture Documents
Manal de Radio Sony de Carro 44106802M
Manal de Radio Sony de Carro 44106802M
AV Center
AV Center
Operating Instructions GB
Manual de instrucciones ES
XAV-64BT
XAV-63
3
Table of Contents
Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operating an iPod directly
— Passenger App Control . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Useful Functions Sound Adjustment
5
Settings
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Notes on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Playback order of MP3/WMA/AAC/JPEG/
Xvid/MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About JPEG files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
About Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . 57
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Error displays/messages . . . . . . . . . . . . . . .63
Language code/area code list . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Notes on safety Notes on installation
• Comply with your local traffic rules, laws and • We recommend this unit should be installed by a
regulations. qualified technician or service personnel.
• While driving – If you try to install this unit by yourself, refer to
– Do not watch or operate the unit, as it may lead the supplied “Installation/Connections” guide
to distraction and cause an accident. Park your and install the unit properly.
car in a safe place to watch or operate the unit. – Improper installation may cause battery drain or
– Do not use the setup feature or any other a short circuit.
function which could divert your attention from • If the unit does not work properly, check the
the road. connections first, referring to the supplied
– When backing up your car, be sure to “Installation/Connections” guide. If everything is
look back and watch the surroundings in order, check the fuse.
carefully for your safety, even if the rear • Protect the unit surface from damage.
view camera is connected. Do not – Do not expose the unit surface to chemicals,
depend on the rear view camera such as insecticide, hair spray, insect repellent,
exclusively. etc.
• While operating – Do not leave rubber or plastic materials in
– Do not insert your hands, fingers or foreign contact with the unit for a long time. Otherwise,
object into the unit, as it may cause injury or the finish of the unit may be impaired, or
damage to the unit. deformation may occur.
– Keep small articles out of the reach of children. • When installing, be sure to fix securely.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the • When installing, be sure to turn the ignition off.
event of a sudden movement of the car. Installing the unit with the ignition on may cause
battery drain or a short circuit.
Preventing an accident • When installing, be sure not to damage any car
Pictures appear only after you park the car and set parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by
the parking brake. using a drill, as it may cause a fire or an accident.
If the car starts moving during video playback,
the picture is automatically switched to the
background screen after displaying the caution
below.
“Video blocked for your safety.”
The monitor connected to the REAR VIDEO
OUT is active while the car is in motion.
The picture on the display is switched to the
background screen, but audio source can be
heard.
Do not operate the unit or watch the monitor
while driving.
7
Copyrights
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and Music recognition technology and related data
the double-D symbol are are provided by Gracenote®. Gracenote is the
trademarks of Dolby Laboratories. industry standard in music recognition
Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows
technology and related content delivery. For
Media and logos are trademarks or registered more information, please visit
trademarks of Microsoft Corporation in the United www.gracenote.com.
States and/or other countries. CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and video-
related data from Gracenote, Inc., copyright ©
This product contains technology subject to certain
2000 to present Gracenote. Gracenote Software,
intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of this technology outside of this
copyright © 2000 to present Gracenote. One or
product is prohibited without the appropriate more patents owned by Gracenote apply to this
license(s) from Microsoft. product and service. See the Gracenote website
for a non-exhaustive list of applicable Gracenote
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,” “DVD+R,” patents.
and “DVD+RW” are trademarks.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, the
The Bluetooth word mark and logos are owned by Gracenote logo and logotype, and the “Powered
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gracenote” logo are either registered
by Sony Corporation is under license. Other trademarks or trademarks of Gracenote in the
trademarks and trade names are those of their United States and/or other countries.
respective owners.
This product uses font data which is licensed to
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. Sony by Monotype Imaging Inc. or its affiliates.
12 TONE ANALYSIS and its iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
logo are trademarks of Sony iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
Corporation. in the U.S. and other countries.
8
Emergency calls
Notes on Bluetooth function This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
(XAV-64BT only) radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
Caution guarantee connection under all conditions.
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR Therefore do not rely solely upon any electronic
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR device for essential communications (such as
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER medical emergencies).
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT Remember, in order to make or receive calls, the
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF handsfree and the electronic device connected to the
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF handsfree must be switched on in a service area with
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED adequate cellular signal strength.
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND Emergency calls may not be possible on all cellular
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR phone networks or when certain network services
ARISING OUT OF THE USE OF THIS and/or phone features are in use.
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS Check with your local service provider.
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
9
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions
This unit can play various video/audio discs.
The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are
available for a given disc type.
DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDEO
Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Audio files can also be stored.
*2 Video/image files can also be stored.
Note
“DVD” may be used in these Operating Instructions as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and
DVD+Rs/DVD+RWs.
The following chart shows the supported file types and their symbols.
Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below
appear in these Operating Instructions next to the description of functions available for their
corresponding file types.
10
Location and function of controls/terminals
Main unit
11
Screen displays A “Source List” key
When no source is selected:
Touch to open the source list.
1 2 B “Top” key
XAV-64BT
Touch to open the top menu.
Source List Top XAV-63
Touch to open the source list.
D (Close) key
Touch to close the menu.
3
0*
12
RM-X170 Remote Commander
8
1
9
2 q;
3 qa
4
qs
5 qd
qf
6
qg
7 qh
L ZAP button
Press to enter ZAPPIN™ mode.
O MODE button
Press to select the radio band (FM/MW/LW)/
select an auxiliary device (Front AUX/Rear
AUX)*6.
14
Getting Started Setting the clock
Resetting the unit The clock uses a 24-hour indication.
OK
P4 P5 P6 Memory
6 78 9 0 qa
Receive Preset PTY
Band
Menu List List
1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 12)
2 Touch “Band.” 2 “ATT”
The band list appears. Touch to attenuate the sound. To cancel,
touch again.
Source List ATT TA AF Top
3 “TA”
Touch to set TA in RDS. (page 18)
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
5 “Top”
XAV-64BT
Touch to open the top menu. (page 12)
XAV-63
3 Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” Touch to open the source list. (page 12)
“FM3,” “MW,” or “LW”).
Touch “Band” again to close the band list. 6 m/M
4 Perform tuning. Touch to tune manually.
Touch and hold to continuously skip
To tune automatically frequencies.
Touch ./>.
Scanning stops when the unit receives a 7 ./>
station. Repeat this procedure until the Touch to tune automatically.
desired station is received.
8 “Band”
To tune manually Touch to open the band list and change
Touch m/M repeatedly until the desired the band.
frequency is received.
To skip frequencies continuously, touch and 9 “Receive Menu”
hold m/M. Touch to open the receive menu, which
contains the following items.
• “Regional” (page 18)
0 “Preset List”
Touch to list up stored stations, or store
stations. (page 17)
qa “PTY List”
Touch to open the PTY list. (page 19)
16
Reception indications Storing and receiving stations
A B Caution
When tuning to stations while driving, use Best
Source List ATT TA AF Top
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
17
Notes
RDS • Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak,
Overview or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal. Setting AF and TA
1 During reception/playback, touch “AF”
Display items or “TA” to activate either function.
When activated, the key color changes.
A To deactivate, touch again.
18
1 During FM reception, touch “Preset List,” then
a number (“P1” to “P6”) to which a local Discs
station is stored.
2 Within 5 seconds, touch the number of the Playing discs
local station again.
Repeat this procedure until the local station is Depending on the disc, some operations may be
received. different or restricted.
Refer to the operating instructions supplied with
your disc.
Selecting PTY
1 Insert the disc (label side up).
1 During FM reception, touch “PTY List.” Playback starts automatically.
The PTY list appears if the station is
transmitting PTY data. If the DVD menu appears
To scroll the list, touch v/V. Touch the item in the DVD menu.
2 Touch the desired program type. You can also use the menu control panel, which
The unit searches for a station broadcasting can be displayed by touching outside of the DVD
the selected program type. menu. Touch b/v/V/B to move the cursor, then
touch “ENTER” to confirm.
To close the PTY list, touch “PTY List.” If the menu control panel does not appear by
touching the display, use the remote commander.
Type of programs About the DVD menu
A DVD is divided into several sections, which make up
“News” (News), “Current Affairs” (Current a picture or music feature. These sections are called
Affairs), “Information” (Information), “titles.” When you play a DVD that contains several
“Sport” (Sports), “Education” (Education), titles, you can select a desired title using the DVD’s top
“Drama” (Drama), “Cultures” (Culture), menu. For DVDs that allow you to select items such as
“Science” (Science), “Varied Speech” subtitle/sound language(s), select these items using
(Varied), “Pop Music” (Pop Music), “Rock the DVD menu.
Music” (Rock Music), “Easy Listening”
(M.O.R. Music), “Light Classics M” (Light If the disc contains JPEG files
classical), “Serious Classics” (Serious The slide show starts automatically.
classical), “Other Music” (Other Music),
“Weather & Metr” (Weather), “Finance” To stop playback
(Finance), “Children’s Progs” (Children’s Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
program), “Social Affairs” (Social Affairs),
“Religion” (Religion), “Phone In” (Phone Note
In), “Travel & Touring” (Travel), “Leisure & Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.
Hobby” (Leisure), “Jazz Music” (Jazz
Music), “Country Music” (Country Music),
“National Music” (National Music), “Oldies To eject the disc
Music” (Oldies Music), “Folk Music” (Folk
Music), “Documentary” (Documentary)
1 Press Z on the main unit.
Notes
• You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
• You may receive a different radio program from the
one you select.
Setting CT
1 Set “CT” to “ON” in setting (page 47).
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• There may be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
19
Playback controls
Touch the display if the playback controls are not MPEG-4
displayed.
Source List ATT TA AF Top
Common to all discs/formats
1 2 3
Play Menu
Album
9 0
DVD
Play Menu
Control
1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 12)
4 5 6
2 “ATT”
Touch to attenuate the sound. To cancel,
touch again.
Source List ATT TA AF Top
3 “Top”
XAV-64BT
Touch to open the top menu. (page 12)
XAV-63
Touch to open the source list. (page 12)
DVD
4 ./>
Play Menu
Control Touch to skip a chapter/track/scene/
image/file.
7 Touch and hold momentarily to reverse/
fast-forward the video; and then
repeatedly to switch the speed (× 2 t
× 12 t × 120 t × 2 …)*1. To cancel,
Source List ATT TA AF Top
touch u.
Touch and hold to reverse/fast-forward
the audio track.
During pause, touch and hold down >
to play the video in slow motion. To
cancel, release the key.
PBC Panel Play Menu
5 u
Touch to pause/resume play after pause.
8
6 “Play Menu”
Touch to open the play menu, which
contains the following items.
• “Repeat”/“Shuffle” (page 23)
• “Dolby D Level” (DVD VIDEO
playback only) (page 23)
• “Image Turn” (JPEG playback only):
Touch to rotate an image left/right.
• “Audio” (page 23)
20
7 “DVD Control” Playback indications
Touch to open the DVD control menu, Touch the display if the indications are not
which contains the following items. displayed.
• “Audio”: Touch repeatedly to select For audio discs, some indications are always
the audio language/format. (page 22)*2 displayed during playback.
• “Subtitle”: Touch repeatedly to turn
off/select the subtitle language.*2*3 MPEG-4
15
9 “Album” –/+
Touch to skip an MP3/WMA/AAC/JPEG/ B C
Xvid/MPEG-4 album (folder).
0 (List)
Touch to list up tracks/images/video files. D E F
(page 32)
Source List ATT TA AF Top
*1 The speed depends on the format or the recording
method.
*2 Availability depends on the disc.
*3 When the 4-digit input prompt appears, input the
language code (page 65) for the desired language.
Note
If the disc contains multiple file types, only the Play Menu
selected file type (audio/video/image) can be played. Album
For details on how to select the file type, see
“Selecting a file type” on page 32.
Notes on JPEG playback
G
• If a large-sized image is rotated, it may take longer A Current source icon
to display. B Volume level*1
• Progressive JPEG files cannot be displayed. C Format, playback status, elapsed playback
time*2, chapter/title/album (folder)/track
number*3*4, audio format*5, EQ7 setting
status, play mode status (repeat/shuffle)
D Playback status, elapsed playback time*2
E Track name, artist name, album name
F Album artwork display*6
G Format, track number, album number*7, EQ7
setting status, play mode status (repeat/
shuffle)
*1 When ATT is activated, appears.
*2 During JPEG playback or VCD playback with PBC
functions, no indication appears.
*3 Indications differ depending on the disc/format.
*4 When playing a VCD with PBC functions
(page 22), no indication appears.
*5 DVD only.
*6 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*7 MP3/WMA/AAC only.
21
Using PBC (playback control) Configuring audio settings
functions Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.
Dolby D 3 / 2 . 1
Front channel × 2 + LFE channel × 1
Center channel × 1
22
Changing the audio channel Repeat and shuffle play
MPEG-4
MPEG-4
When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right 1 During playback, touch “Play Menu,”
and left channel, only the right channel, or only then the “Repeat” or “Shuffle” box
the left channel via both the right and left repeatedly until the desired option
speakers. appears.
The options are indicated below.
Source List ATT TA AF Top
“Stereo”: Standard stereo sound (default)
“1/Left”: Left channel sound (monaural)
“2/Right”: Right channel sound (monaural)
1 During playback, touch “Play Menu,” Chapter OFF ON
then “Audio” repeatedly until the Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0
desired audio channel appears. DVD
Play Menu
Control
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Note
You may not be able to change the audio setting Repeat or shuffle play starts.
depending on the disc. To close the play menu, touch “Play Menu.”
Tip
Operation via the remote commander by pressing The repeat options and switching order of each
(AUDIO) repeatedly is also available. disc/format are indicated below.
Disc/format Options
Adjusting the audio output level “OFF”: Returns to normal play
— Dolby D level mode.
“Chapter”: Repeats the
You can adjust the audio output level for a DVD current chapter.
recorded in Dolby Digital format, to reduce the “Title”: Repeats the current
volume level differences between discs. title.
1 During playback, touch “Play Menu.” “OFF”: Returns to normal play
*1
2 Touch the “Adjust” box to set to “ON.” mode.
“Track”: Repeats the current
3 Touch –/+ repeatedly to adjust the track.
output level.
The output level is adjustable in single steps, “OFF”: Returns to normal play
between –10 and +10. mode.
“Track”: Repeats the current
To close the play menu, touch “Play Menu.” track.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Image”: Repeats the current
image.
“Album”: Repeats the current
album.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Movie”: Repeats the current
MPEG-4 video file.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
23
The shuffle options and switching order of each
disc/format are indicated below. Direct search play
Disc/format Options
“OFF”: Returns to normal play MPEG-4
mode.
*2 You can directly locate a desired point by
“Title”: Plays chapters in the
current title in random order. specifying the title number, chapter number, etc.
24
Notes on use
USB Device Operations • Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media connection.
Transfer Protocol) type USB devices compliant • Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
with the USB standard can be used.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
• Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA hub.
(.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), • Be sure to use the USB cable supplied with the
and MPEG-4 (.mp4). device if a cable is needed when making a USB
• Backup of data in a USB device is connection.
recommended. Notes on playback
• If a USB device contains multiple file types, only the
For details on the compatibility of your USB selected file type (audio/video/image) can be played.
device, visit the support site on the back cover. For details on how to select the file type, see
“Selecting a file type” on page 32.
Notes
• Displayed indications will differ, depending on the
• Connect the USB device after starting the engine.
USB device, recorded format and settings. For
Depending on the USB device, malfunction or
details, visit the support site on the back cover.
damage may occur if it is connected before starting
• The maximum number of displayable data is as
the engine.
follows:
• A large-sized file may take time to start playing.
– folders (albums): 256
– files (tracks): 2,000
• It may take time for playback to begin, depending on
Playing from a USB device the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
1 Remove the cap from the USB played.
connector, and connect the USB • During playback or reverse/fast-forward of a VBR
device to the USB connector. (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
Playback starts automatically. playing time may not display accurately.
• Playback of a lossless compression file is not
If a USB device is already connected, touch supported.
“Source List,” then “iPod/USB” to start
playback.
For details on the location of the USB connector, Repeat and shuffle play
see “Location and function of controls/terminals”
(page 11). 1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
About the playback controls and appears.
indications Repeat or shuffle play starts.
You can control USB playback in the same way
as disc playback. For details, see “Playback The repeat options are as follows:
controls” on page 20.
For details on playback indications, see “OFF”: Returns to normal play mode.
“Playback indications” on page 21. “Track”/“Image”/“Movie”*1: Repeats the
current track/image/video file.
“Album”: Repeats the current album (folder).
To stop playback “Drive”*2: Repeats the current drive.
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
The shuffle options are as follows:
To disconnect the USB device
Stop playback, then disconnect. “OFF”: Returns to normal play mode.
Do not disconnect during playback, as data in the “Album”: Plays tracks/images/video files in the
USB device may be damaged. current album (folder) in random order.
25
4 Connecting the USB device and
Enjoying music according to enjoying the SensMe™ function on the
unit
your mood — SensMe™ Connect the set up USB device. You can then
enjoy “SensMe™ channels” or “SensMe™
Sony’s unique “SensMe™ channels” and mood” on this unit.
“SensMe™ mood” features automatically group
tracks by channel or mood, and allow you to
enjoy music intuitively.
function
The following is the basic procedure required to
enjoy the SensMe™ function on the unit. Installing “SensMe™ Setup” and
1 Installing “SensMe™ Setup” and “Content Transfer” on your
“Content Transfer” to your computer computer
First download the “SensMe™ Setup” and The software (“SensMe™ Setup” and “Content
“Content Transfer” software from the support Transfer”) is required to enable the SensMe™
site on the back cover. function on this unit.
2 Registering a USB device using
“SensMe™ Setup” 1 Download the “SensMe™ Setup” and
Connect a USB device to your computer, and “Content Transfer” software from the
perform registration using “SensMe™ Setup” support site.
to enable the SensMe™ function on this unit. 2 Install the software in your computer.
For more details on the installation, visit the
support site on the back cover.
SensMe™
Setup
Content
Transfer
26
Transferring tracks to the USB Playing tracks in channels
device using “Content Transfer” — SensMe™ channels
To enable the SensMe™ function on this unit, “SensMe™ channels” automatically group tracks
tracks need to be analyzed and transferred to the into channels by their tunes. You can select and
registered USB device using “Content Transfer.” play a channel that fits your mood, activity, etc.
1 Connect the registered USB device to 1 Connect a USB device set up for the
your computer. SensMe™ function.
For “WALKMAN,” connect via MTP mode. 2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”
For USB devices other than “WALKMAN,”
connect via MSC mode. 3 Touch “channels.”
“Content Transfer” starts automatically. The channel list appears.
If a message appears, follow the on-screen
instructions to proceed.
2 Drag and drop tracks from Windows
Shuffle All
Explorer or iTunes, etc., to “Content
Transfer.”
The analysis and transfer of tracks starts. Energetic
Note
The track analysis by 12 TONE ANALYSIS may take
time, depending on the computer environment.
4 Touch v/V to scroll the channel list.
Tip Playback of the first track in the current
Not only audio files but also image or video files can channel starts from the track’s most melodic
be transferred using “Content Transfer.” For details,
refer to the Help of “Content Transfer.”
or rhythmical section*.
* May not be detected correctly.
5 Touch the desired channel.
Playback of tracks in the selected channel
starts.
Notes
• Depending on the track, it may not be detected
correctly or may be grouped in a channel not suited
to the track’s mood.
• If the connected USB device contains many tracks, it
may take time for “SensMe™ channels” to start, due
to data reading.
Tip
Tracks are played in random order. The order will vary
with each channel selection.
27
Channel list “SensMe™ channels” playback
x Recommended, Shuffle All
controls and indications
displayed accurately.
Relax
“Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in ZAP
random order.
F G H
x Basic channels
Plays tracks according to the music type. A To display the control keys: “Source List,”
“ATT,” “TA,” “AF,” “Top.” (page 20)
“Energetic”: High-spirit tracks. B To scroll the list and select another channel.
C Indicates the current channel.
“Relax”: Calm tracks. D Indicates the album artwork display*1.
“Mellow”: Mellow, melancholy tracks. E Indicates the playback status, elapsed
playback time, zappin status, progress bar,
“Upbeat”: Happy tracks to improve your track name and artist name.
mood. F To pause/resume play after pause.
G To skip a track.
“Emotional”: Ballad tracks. H To enter ZAPPIN mode. (page 30)
“Lounge”: Lounge tracks. During ZAPPIN playback of “SensMe™
channels,” the most melodic or rhythmical
“Dance”: Rhythm and rap, rhythm and blues sections*2 of the tracks are played.
tracks.
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
“Extreme”: Intense rock tracks. 960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
x In-car channels
Plays tracks that are suitable while driving.
28
“SensMe™ mood” playback controls
Playing tracks in mood maps and indications
— SensMe™ mood
A B C D E
“SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a
two-axis mood map, based on the characteristics
of the individual tracks.
Fast
Mood
By touching the point on the map according to
your mood, a circle appears around the touched Type
point, and the tracks inside the circle are played. Sad Happy
Style
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function. Time ZAP
Slow
29
Searching for a track by iPod Operations
listening to track passages For details on the compatibility of your iPod, see
— ZAPPIN™ “About iPod” on page 56 or visit the support site
on the back cover.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
While playing short track passages from a USB a general reference for the iPod functions on the
device in sequence, you can search for a track iPod and iPhone, unless otherwise specified by
you want to listen to. the text or illustrations.
This function is convenient, for example, when
searching for a track in shuffle or shuffle repeat
mode. Playing an iPod
1 During audio playback, touch “ZAP.” 1 Reduce the volume on this unit.
Playback starts from a passage of the next
track. You can select the playback time
2 Remove the cap from the USB
connector, and connect the iPod to the
(page 46), but cannot select the track passage
USB connector.
to play.
Use of the optional USB connection cable
RC-202IPV is recommended.*1
30
About playback controls and To skip items of the selected play
indications mode
You can control iPod playback in the same way During playback, touch –/+ of the selected play
as disc playback. For details, see “Playback mode.
controls” on page 20.
For details on playback indications, see
“Playback indications” on page 21. Repeat and shuffle play
To stop playback 1 During playback, touch “Play Menu,”
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
appears.
To disconnect the iPod Repeat or shuffle play starts.
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the To close the play menu, touch “Play Menu.”
iPod may be damaged. The repeat options are as follows:
File 05
File 06
MPEG-4
32
1 During playback, touch .
2 Touch , then “Audio,” “Image,” or
Handsfree Calling and Audio Streaming
“Video” to select the file type. — Bluetooth function (XAV-64BT only)
3 Touch the desired file.
Playback of the selected file starts. Before using the Bluetooth
function
Using Gesture Command Bluetooth functions and descriptions apply only
You can perform frequently-used operations by to XAV-64BT.
drawing the following command stroke on the
reception/playback display. Basic procedure of the Bluetooth
Do this To function
Radio reception: 1 Pairing
seek forward stations. When connecting Bluetooth devices for the
(The same as >.) first time, mutual registration is required. This
Draw a is called “pairing.” This registration (pairing)
horizontal line DVD/VCD playback: is required only for the first time, as this unit
(left to right) skip forward a chapter/track. and the other devices will recognize each
(The same as >.) other automatically from the next time.
JPEG/Xvid/MPEG-4/audio
playback:
skip forward a file/track.
(The same as >.)
Radio reception:
Note
seek backward stations. If you delete the device registration from this unit
Draw a (The same as ..) by initializing, you need to perform pairing again.
horizontal line DVD/VCD playback: 2 Connecting
(right to left) skip backward a chapter/track. After pairing is made, connect this unit and
(The same as ..) the Bluetooth device. Depending on the
JPEG/Xvid/MPEG-4/audio device, connection is automatically made
playback: along with the pairing.
skip backward a file/track.
(The same as ..)
Radio reception:
receive stored stations (go
forward).
Draw a vertical DVD/VCD/Xvid/MPEG-4
line playback:
(upwards) fast-forward the video.
JPEG/audio playback:
skip forward an album (folder).
(The same as “Album” +.)
Radio reception:
receive stored stations (go
backward).
Draw a vertical DVD/VCD/Xvid/MPEG-4
line playback:
(downwards) reverse the video.
JPEG/audio playback:
skip backward an album
(folder).
(The same as “Album” –.) 33
3 Handsfree calling/audio streaming
You can make/receive a handsfree call, or Installing the microphone
listen to audio through this unit. To capture your voice during handsfree calling,
you need to install the microphone (supplied).
For details on how to connect the microphone,
refer to the supplied “Installation/Connections”
guide.
Pairing
Pairing is required only the first time you connect
to a Bluetooth device (cellular phone, etc.).*1
To pair this unit to a Bluetooth device, you need
to enter the same passkey*2 on this unit and on
the Bluetooth device. The passkey can be either
your own selected number or the number
determined by the Bluetooth device. For details,
For details on the compatibility of your device, refer to the manual of the Bluetooth device.
visit the support site on the back cover.
*1 If you delete the device registration from this unit
by initializing, you need to perform pairing again.
Bluetooth status indications *2 Passkey may be called “passcode,” “PIN code,”
“PIN number,” “password,” etc., depending on the
Bluetooth device.
ATT
Calling...
1 Select the Bluetooth source.
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then
Name
touch “BT Phone” in the top menu.
0123456789
To select Bluetooth Audio, touch “Source
List,” then “BT Audio.”
Calling... 2 Touch “BT Menu.”
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
Menu,” then “BT Menu.”
The Bluetooth setting menu appears.
Bluetooth status indications
Back ATT Top
BT Menu
None: Bluetooth signal is off.
Lit: Bluetooth signal is on. Signal OFF / ON
Pairing
None: No device is connected for
Auto Answer OFF 1/2
audio streaming.
Flashing: Connection is in progress. Ringtone Default / Cellular
34
4 Operate the Bluetooth device to Connecting a cellular phone
search for this unit.
A device list appears on the display of the 1 Make sure the Bluetooth signal of this
device. This unit is displayed as “Sony unit and the cellular phone is turned
Automotive.” on.
2 Operate the cellular phone to connect
to this unit.
“ ” flashes while the connection is being
DR-BT30Q
Sony
made, then stays lit while connected.
Automotive
XXXXXXX
Connecting to the cellular phone
last-connected from this unit
5 If passkey input is required on the 1 Make sure the Bluetooth signal of this
display of the device, input “0000.” unit and the cellular phone is turned
on.
2 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
Input passkey. “ ” flashes while the connection is being
“0000”
made, then stays lit while connected.
XXXX
Note
Some cellular phones require permission to access
their phonebook data during handsfree connection to
This unit and the Bluetooth device memorize this unit. Obtain permission via the cellular phone.
each other’s information, and when pairing is Tip
made, this unit is ready for connection to the With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
device. to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection
6 Operate the Bluetooth device to also depends on the cellular phone’s specification. If
connect to this unit. this unit does not reconnect automatically, connect
“Bluetooth device connected.” appears and manually.
connection is complete. “ ” or “ ” appears
when the connection is made. Connecting an audio device
Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this unit 1 Make sure the Bluetooth signal of this
cannot be detected from another device. To enable unit and the audio device is turned on.
detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device. 2 Operate the audio device to connect to
• It may take time to pair or connect. this unit.
• Depending on the device, the confirmation display of “ ” flashes while the connection is being
the connection appears before inputting the made, then stays lit while connected.
passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs
depending on the device. Connecting to the audio device last-
• This unit cannot be connected to a device that connected from this unit
supports only HSP (Head Set Profile).
1 Make sure the Bluetooth signal of this
unit and the audio device is turned on.
Connecting 2 Touch “Source List,” then “BT Audio.”
When the ignition is turned to on with the 3 Touch “Connect.”
Bluetooth signal activated, this unit searches for “ ” flashes while the connection is being
the last-connected Bluetooth device, and made, then stays lit while connected.
connection is made automatically if possible. Note
If connection is made during audio streaming, noise
This chapter explains how to connect manually may occur over playback sound.
to registered Bluetooth devices.
Tip
Before starting, be sure to activate the Bluetooth You can connect a cellular phone for audio streaming
signal both on this unit (page 39) and the other if it supports A2DP (Advanced Audio Distribution
Bluetooth device. Profile).
35
To disconnect 3 Touch the number keys to enter the
phone number, then touch .
1 Press (TOP) then touch “BT Phone,” or touch To delete an entered number, touch .
“Source list” then “BT Audio.” The call is made and the calling display
2 Touch “BT Menu.” appears until the other party answers.
3 Touch “Signal,” then “Yes” on the
confirmation display to turn off the signal. ATT
Calling...
36
By the preset dial To adjust the talker’s voice volume
You can store up to 6 contacts in the preset dial. Turn the volume control dial while making a call.
For details on how to store, see “Preset dial” on The level of the talker’s voice volume will be
page 38. stored into memory, independently from the
regular volume level.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears. Receiving calls
2 Touch the number in the list (“P1” to With the unit connected to the cellular phone,
“P6”). you can receive a call in any status.
The contact confirmation display appears. The following display indicates an incoming call,
3 Touch “Call.” along with the ringtone.
The call is made and the calling display
appears until the other party answers. ATT
Incoming call...
10:59
37
To adjust the talker’s voice volume
Turn the volume control dial during a call. Call data management
The level of the talker’s voice volume will be
stored into memory, independently from the
regular volume level. Preset dial
You can store contacts in the phonebook or call
To send DTMF (Dual Tone Multiple history into the preset dials.
Frequency) tones
Touch “Open Keypad,” then the required number To store from the phonebook
keys.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
To transfer the current call to the in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears.
cellular phone
Touch “Handsfree OFF.” 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook
To transfer back to the handsfree call, touch Browsing.”
“Handsfree ON.” The phonebook appears.
Note 3 Select the contact to store in the
Depending on the cellular phone, connection may be preset dial.
cut off when call transfer is attempted.
1 In the initial list, touch the initial of the
contact.
To adjust the volume for the other
party 2 In the name list, touch the name of the
contact.
1 Touch “BT Menu.”
3 In the number list, touch the phone
2 Touch v/V to display “MIC Gain.” number.
3 Touch “Low/Middle/High” repeatedly The contact confirmation display appears.
to select the desired setting. 4 Touch “Preset Memory,” then the
To return to the previous display, touch “Back.” desired preset number (“P1” to “P6”).
The contact is stored to the selected preset
number.
To end a call
Touch .
To store from the call history
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears.
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call
Browsing.”
The call history list appears.
To scroll the list, touch v/V.
3 Touch the desired item in the list.
The contact confirmation display appears.
4 Touch “Preset Memory,” then the
desired preset number (“P1” to “P6”).
The contact is stored to the selected preset
number.
38
Audio streaming Bluetooth settings
The Bluetooth settings can be configured in “BT
Listening to a Bluetooth device via Menu.”
this unit 1 Select the Bluetooth source.
If the other device supports A2DP (Advanced To select Bluetooth Phone, press (TOP), then
Audio Distribution Profile), you can listen to the touch “BT Phone” in the top menu.
playback sound via this unit. To select Bluetooth Audio, touch “Source
List,” then “BT Audio.”
1 Connect this unit and the Bluetooth
2 Touch “BT Menu.”
device (page 35).
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
2 Reduce the volume on this unit. Menu,” then “BT Menu.”
3 Touch “Source List,” then “BT Audio.” The Bluetooth setting menu appears.
The Bluetooth Audio display appears. 3 Touch the desired item in the list and
4 Operate the other Bluetooth device to configure the setting.
start playback. The items in the Bluetooth setting menu are as
5 Adjust the volume on this unit. follows:
“Signal”*1
Operating a Bluetooth device with Activates the Bluetooth signal: “ON,” “OFF.”
this unit “Pairing”*1
If the other device supports AVRCP (Audio Turns the pairing mode on/off, and memorizes
Video Remote Control Profile), you can control the information between this unit and the
playback via this unit. Bluetooth device.
Operations can be performed in the same way as “Auto Answer”*1
disc playback (page 20), except for the Answers an incoming call automatically.
following: – “Short”: to answer automatically after 3
seconds.
Do this To – “Long”: to answer automatically after 10
seconds.
Touch “Play open the Bluetooth setting
– “OFF”: to not answer automatically.
Menu” c “BT menu (page 39).
Menu” “Ringtone”*1*2
Touch –/+ in the reduce the volume level Uses the ringtone of this unit or the connected
“Level” box differences between this cellular phone: “Default,” “Cellular.”
unit and the other Bluetooth “EC/NC Mode” (Echo Canceller/Noise
device. The level is Canceller Mode)
adjustable in single steps, Reduces echo and noise during a call.
between –8 and +18. For normal use, set to “Mode 1.”
Touch connect to the last- If the outgoing sound quality is unsatisfactory,
“Connect” connected device from this set to “Mode 2.”
unit. “MIC Gain” (page 38)
Notes
Adjust the microphone volume for the other
• The available operation differs depending on the party: “Low,” “Middle,” “High.”
Bluetooth device. Perform unavailable operations on “Initialize”*1
the Bluetooth device.
• Depending on the Bluetooth device, it may be
Initializes all Bluetooth related settings. Touch
necessary to touch u twice to start/pause the “Yes” to confirm.
playback.
*1 Cannot be configured during a handsfree call.
• During audio streaming, some indications such as
*2 Depending on the cellular phone, this unit’s
track name, etc., may not appear on this unit.
ringtone may be output even if set to “Cellular.”
Note
For details on the setting of other Bluetooth devices,
refer to their respective manuals.
39
Tip
Sound Adjustment Other equalizer types are also adjustable.
40
Optimizing sound for the Calibrating the listening position
listening position — Intelligent Time Alignment Tune
— Intelligent Time Alignment You can precisely calibrate your listening
position from each speaker so that the sound
The unit can change the localization of sound by delay reaches the listener more correctly.
delaying the sound output from each speaker to Before starting, measure the distance between
suit your position, and simulate a natural sound your listening position and each speaker.
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car. 1 During reception/playback, touch
The options for “Listening Position” are “Source List,” then .
indicated below. 2 Touch “Sound,” then “Listening
Position.”
your car
4
“Custom”: Precisely
calibrated position (page 41) 100 100 100 100 100
Reset OK
41
Speaker configuration and Adjusting the speaker volume
volume setup You can adjust the volume level of each
connected speaker.
The adjustable speakers are “Front R” (Front
Creating a virtual center speaker Right), “Front L” (Front Left), “Surround L”
— CSO (Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and
“Subwoofer*.”
To fully enjoy surround sound, it is preferable to
* Adjustable only when a subwoofer is connected and
have 5 speakers (front left/right, rear left/right,
“Rear/Sub Out” is set to “Sub” (page 49).
center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker
Organizer) allows you to create a virtual center 1 While no source is selected, touch
speaker even though a real center speaker is not “Source List,” then .
connected.
2 Touch “Sound.”
1 During disc/USB playback, touch The sound setting menu appears.
“Source List,” then . 3 Touch v/V to scroll, then touch “4.1ch
2 Touch “Sound.” Speaker Level.”
The sound setting menu appears. The setting display appears.
3 Touch “CSO.”
The options appear. Back Top
Note 0
“CSO” is effective only when “Multi Ch Output” is set to
“Multi” (page 51), as it is effective only for playback of Reset
multi-channel sources.
Using rear speakers like 4 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
subwoofers Repeat this step to adjust each speaker’s
— Rear Bass Enhancer volume.
To restore the default setting, touch “Reset.”
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by
applying the low pass filter setting (page 49) to To return to the previous display, touch “Back.”
the rear speakers. This function allows the rear
speakers to work like a pair of subwoofers if one
is not connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch “RBE.”
The options appear.
4 Touch “RBE1,” “RBE2,” or “RBE3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
42
Monitor Adjustment Adjusting the picture
Touch panel calibration — Picture EQ
Touch panel calibration is required if the You can adjust the picture to suit the interior
touching position does not correspond with the brightness of the car.
proper item. The options are indicated below.
“Dynamic”: Vivid picture with bright, clear
1 Touch “Source List,” then .
colors.
2 Touch “General.” “Standard”: Standard picture.
The general setting menu appears. “Theater”: Brightens the monitor; suitable for
3 Touch v/V to scroll, then touch “Touch darkly-lit movies.
Panel Adjust.” “Sepia”: Applies a sepia tone to the picture.
The setting display appears. “Custom 1,” “Custom 2”: User-adjustable
settings (page 44).
4 Touch the targets in sequence.
The calibration is complete. 1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
To cancel calibration, touch “Cancel.”
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
Setting the background screen 3 Touch “Picture EQ.”
The options appear.
You can select your preferred screen theme.
4 Touch the desired option.
1 Touch “Source List,” then .
To return to the previous display, touch “Back.”
2 Touch “Screen.” Note
The screen setting menu appears. This setting is available only when the parking brake is
3 Touch “Screen Theme.” set.
The screen theme selection display appears.
4 Select the screen theme.
Touch “Screen Theme,” then the desired type.
To return to the previous display, touch “Back.”
43
Customizing the picture Selecting the aspect ratio
The options “Custom 1” and “Custom 2” of You can change the screen aspect ratio.
Picture EQ allow you to make your own picture The options are indicated below.
setting by adjusting the picture tones.
1 During video/image playback, touch “Normal”: Picture with 4:3
“Source List,” then . aspect ratio (regular picture).
2 Touch “Screen,” then “Picture EQ.”
3 Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then “Wide”: Picture with 4:3
“Custom Tune.” aspect ratio enlarged to the left
The setting display appears. and right edges of the screen,
with overflowing parts of the
Back ATT Top
top and bottom cut off to fill the
Picture EQ : Custom Tune screen.
Warm “Full”: Picture with 16:9
Normal
aspect ratio.
Cool
44
Settings Basic setting operation
The setting menu includes the following You can set items in the menu via the following
categories. procedure.
• “General”: General settings (page 46) For example, when setting the demonstration:
• “Sound”: Sound settings (page 48)
• “Screen”: Screen settings (page 50) 1 While no source is selected, touch
• “Visual”: DVD and other playback settings “Source List,” then .
(page 51) (For XAV-64BT only: From the top menu,
touch .)
The setting menu appears.
Back Top
Language English
Clock Adjust
Beep OFF / ON
ZAPPIN Time
2 Touch “Screen.”
The screen setting display appears.
Back Top
Screen Theme
Picture EQ
Aspect 1/1
Clock OFF / ON
Demo OFF / ON
45
General settings
Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see
“Basic setting operation” on page 45.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
46
Item Option Purpose Unit status
47
Sound settings
Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 45.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
48
Item Option Purpose Unit status
49
Screen settings
Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 45.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
50
DVD and other playback settings
Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 45.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
51
Item Option Purpose Unit status
52
Setting the type of device
Using Optional Equipment By setting the type (video or audio) of each
connected device, the background screen can be
Auxiliary audio/video switched accordingly.
equipment 1 While no source is selected, touch
“Source List,” then .
You can connect up to 2 optional devices, such as The general setting menu appears. If not,
a portable media player, game console, etc., to touch “General.”
the front AUX terminal and rear AUX terminals 2 Touch v/V to scroll, then touch “Front
on the unit. (The front AUX terminal is for audio AUX Input” or “Rear AUX Input.”
only.)
3 Touch “Audio” or “Video.”
“Audio” is available for “Front AUX Input”
Selecting an auxiliary device
or “Rear AUX Input,” while “Video” is
1 Touch “Source List,” then “AUX.” available only for “Rear AUX Input.”
The AUX playback display appears. The setting is complete.
To deactivate the AUX input, select “OFF.”
Source List ATT TA AF Top To return to the previous display, touch “Back.”
53
Rear view camera settings Additional Information
You can display setting items on the picture from
the rear view camera to assist operation. Precautions
This setting is available only when: • Cool off the unit beforehand if your car has been
– “Camera Input” is set to “ON” (page 47). parked in direct sunlight.
– the parking brake is applied. • Power antenna (aerial) extends automatically.
1 Touch “Source List,” then . Moisture condensation
The general setting menu appears. If not, Should moisture condensation occur inside the unit,
touch “General.” remove the disc and wait for about an hour for it to
2 Touch v/V to scroll, then touch “Rear dry out; otherwise the unit will not operate properly.
View Camera Setting.”
The setting items appear. To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Back Marker
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit
Reversing the picture • Do not press on the LCD panel as doing so can
Touch “Mirror.” distort the picture or cause a malfunction (i.e., the
picture may become unclear, or the LCD panel
A mirror-reversed picture appears. may be damaged).
• Do not touch other than with the finger, as it may
Editing lines damage or break the LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
1 Touch “Line Edit.” use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
Back spray.
• Do not use this unit outside the temperature range
1 Edit
1 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the
2 Edit
2 picture may not be clear. However, the monitor is
not damaged, and the picture will become clear
3 Edit
3 after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red or green dots may
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Reset appear on the monitor. These are called “bright
spots,” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
2 Select the line to edit. 99.99% of its segments functional. However, it is
Touch “1 Edit,” “2 Edit,” or “3 Edit” possible that a small percentage (typically 0.01%)
corresponding to the line to edit. of the segments may not light up properly. This
3 Edit the line. will not, however, interfere with your viewing.
To increase the length, touch B b.
To reduce the length, touch bB.
To adjust the position, touch V or v.
To restore the default setting, touch “Reset.”
To return to the previous display, touch “Back.”
54
Notes on finalizing discs
Notes on discs The following discs are required to be finalized to
• Do not expose discs to direct sunlight or heat play on this unit.
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car • DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode)
parked in direct sunlight. • DVD-RW in video mode
• Before playing, wipe the discs • DVD+R/DVD+R DL
with a cleaning cloth from the • CD-R
center out. Do not use solvents • CD-RW
such as benzine, thinner, The following discs can be played without
commercially available finalization.
cleaners. • DVD+RW – automatically finalized.
• This unit is designed to play • DVD-RW in VR mode – finalization not required.
discs that conform to the For details, refer to the manual supplied with the
Compact Disc (CD) standard. disc.
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard, Notes on Multi Session CDs/Multi
therefore, these discs may not be playable by this Border DVDs
unit. This unit can play Multi Session CDs/Multi Border
• Discs that this unit CANNOT play DVDs under the following conditions. Note that the
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or session must be closed and the disc must be
paper attached. Doing so may cause a finalized.
malfunction, or may ruin the disc. • When CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart, recorded in the first session:
square, star). Attempting to do so may damage The unit recognizes the disc as CD-DA and only
the unit. CD-DA of the first session is played, even if
– 8 cm (3 1/4 in) discs. another format (e.g., MP3) is recorded in other
sessions.
Note on playback operations of DVDs • When CD-DA is recorded other than in the first
session:
and VCDs The unit recognizes the disc as a DATA CD or
Some playback operations of DVDs and VCDs may DATA DVD, and all CD-DA sessions are skipped.
be intentionally set by software producers. Since • When an MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
this unit plays DVDs and VCDs according to the is recorded:
disc contents the software producers designed, some Only the sessions containing the selected file type
playback features may not be available. Also, refer (audio/video/image)* are played (if CD-DA or
to the instructions supplied with the DVDs or other data exists in other sessions, they are
VCDs. skipped).
* For details on how to select the file type, see
Notes on DATA CDs and DATA DVDs page 32.
• Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the
equipment used for its recording, or the disc
condition) may not play on this unit. Playback order of MP3/WMA/AAC/
• Finalization is required for some discs (page 55).
• The unit is compatible with the following
JPEG/Xvid/MPEG-4 files
standards. MP3/WMA/AAC/ Folder
For DATA CDs JPEG/Xvid/ (album)
– ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in MPEG-4
MP3/WMA/AAC/
the expansion format JPEG/Xvid/
– Multi Session MPEG-4 file
For DATA DVDs (track/image/
– UDF Bridge format (combined UDF and ISO video)
9660)
– Multi Border
• The maximum number of:
– folders (albums): 256 (including root and empty
folders).
– files (tracks/images/videos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names
contain many characters, this number may
become less than 2,000).
– displayable characters for a folder/file name: 64
(Joliet/Romeo).
55
About MP3 files About MPEG-4 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is MPEG-4 files meeting the following
a music file compression format standard. It requirements can be played. Playback is not be
compresses audio CD data to approximately 1/10 guaranteed for all MPEG-4 files meeting the
of its original size. requirements.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to • Profile: MPEG-4 Simple profile
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and • Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). DVD, 7 Mbps on CD
• When naming an MP3 file, be sure to add the file • Frame rate: Max. 30 fps
extension “.mp3” to the file name. • Image size: Max. 720 × 480 pixels
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR • Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC)
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playback • File extension: .mp4
time may not display accurately.
Note on MP3
If you play a high-bit-rate MP3, such as 192 kbps, About iPod
sound may be intermittent.
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
About WMA files before use.
Made for
• WMA, which stands for Windows Media Audio, – iPod touch (4th generation)
is a music file compression format standard. It – iPod touch (3rd generation)
compresses audio CD data to approximately 1/22* – iPod touch (2nd generation)
of its original size. – iPod classic
• WMA tag is 63 characters. – iPod nano (6th generation)
• When naming a WMA file, be sure to add the file – iPod nano (5th generation)
extension “.wma” to the file name. – iPod nano (4th generation)
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR – iPod nano (3rd generation)
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playback – iPod nano (2nd generation)
time may not display accurately. – iPod nano (1st generation)*
* only for 64 kbps – iPhone 4S
– iPhone 4
Note on WMA – iPhone 3GS
Playback of the following WMA files is not supported.
– iPhone 3G
– lossless compression
– copyright-protected * Passenger App Control is not available for iPod nano
(1st generation).
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
About AAC files that an electronic accessory has been designed to
• AAC tag is 126 characters. connect specifically to iPod or iPhone,
• When naming an AAC file, be sure to add the file respectively, and has been certified by the
extension “.m4a” to the file name. developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
About JPEG files regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may affect
• JPEG, which stands for Joint Photographic wireless performance.
Experts Group, is an image file compression
format standard. It compresses still images
approximately 1/10 to 1/100 of original size.
• When naming a JPEG file, be sure to add the file
extension “.jpg” to the file name.
Note on JPEG
Playback of progressive JPEG files is not supported.
56
• We do not take any responsibility for the leakage
About Bluetooth function of information during Bluetooth communication.
The following applies only to XAV-64BT. • Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
What is Bluetooth technology? – A device featuring Bluetooth function is
• Bluetooth wireless technology is a short-range required to conform to the Bluetooth standard
wireless technology that enables wireless data specified by Bluetooth SIG, and be
communication between digital devices, such as a authenticated.
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless – Even if the connected device conforms to the
technology operates within a range of about 10 m above mentioned Bluetooth standard, some
(about 33 feet). Connecting two devices is devices may not be connected or work correctly,
common, but some devices can be connected to depending on the features or specifications of the
multiple devices at the same time. device.
• You do not need to use a cable for connection – While talking on the phone handsfree, noise may
since Bluetooth technology is a wireless occur, depending on the device or
technology, neither is it necessary for the devices communication environment.
to face one another, such is the case with infrared • Depending on the device to be connected, it may
technology. For example, you can use such a require some time to start communication.
device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard Others
supported by millions of companies all over the • Using the Bluetooth device may not function on
world, and employed by various companies cellular phones, depending on radio wave
worldwide. conditions and location where the equipment is
being used.
On Bluetooth communication • If you experience discomfort after using the
• Bluetooth wireless technology operates within a Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
range of about 10 m. immediately. Should any problem persist, consult
Maximum communication range may vary your nearest Sony dealer.
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment. If you have any questions or problems concerning
• The following conditions may affect the your unit that are not covered in these Operating
sensitivity of Bluetooth communication. Instructions, consult your nearest Sony dealer.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
57
Maintenance Removing the unit
Replacing the lithium battery of the 1 Remove the protection collar.
remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter. Replace the
battery with a new CR2025 lithium battery. Use of
any other battery may present a risk of fire or
explosion. x
+ side up
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Hook facing
inwards.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the 3 Pull the release keys to unseat the
amperage rating stated on the unit.
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10A)
consult your nearest Sony
dealer. 4 Slide the unit out of the mounting.
58
*1 Applies to XAV-64BT only.
Specifications *2 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
Monitor section reception sensitivity, antenna’s performance,
Display type: Wide LCD color monitor operating system, software application, etc.
Dimensions: 6.1 in *3 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
System: TFT active matrix Bluetooth communication between devices.
Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Power amplifier section
Color system:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select Outputs: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Tuner section Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
FM General
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Outputs:
Antenna (aerial) terminal: Video output terminal (rear)
External antenna (aerial) connector Audio output terminals (rear/sub switchable)
Intermediate frequency: 25 kHz Power antenna (aerial) relay control terminal
Usable sensitivity: 8 dBf Power amplifier control terminal
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Inputs:
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo) Illumination control terminal
Separation: 50 dB at 1 kHz Remote controller input terminal
Frequency response: 20 – 15,000 Hz Antenna (aerial) input terminal
MW/LW Parking break control terminal
Tuning range: Microphone input terminal (XAV-64BT only)
MW: 531 – 1,602 kHz Reverse input terminal
LW: 153 – 279 kHz Camera input terminal
Antenna (aerial) terminal: AUX audio input terminals (front/rear)
External antenna (aerial) connector AUX video input terminal
Intermediate frequency: USB signal input connector
9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz Power requirements: 12 V DC car battery
Sensitivity: MW: 26 µV, LW: 46 µV (negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 100 × 170 mm
(7 1/8 × 4 × 6 3/4 in) (w/h/d)
DVD/CD Player section Mounting dimensions: Approx. 182 × 111 × 164 mm
Signal-to-noise ratio: 120 dB (7 1/4 × 4 3/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Mass: Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)
Wow and flutter: Below measurable limit Quantity of main unit (1)
Harmonic distortion: 0.01% Supplied accessories:
Region code: Labeled on the bottom of the unit Remote Commander (1): RM-X170
Parts for installation and connections (1 set)
USB Player section Microphone (1) (XAV-64BT only)
Interface: USB (Full-speed) Optional accessories/equipment:
Maximum current: 1 A USB and Video connection cable for iPod:
RC-202IPV
Wireless Communication*1 Rear View Camera: XA-R800C
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR Your dealer may not handle some of the above listed
Output: accessories. Please ask the dealer for detailed
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) information.
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*2 US and foreign patents licensed from Dolby
Frequency band: Laboratories.
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*3: MPEG Layer-3 audio coding technology and
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5 Design and specifications are subject to change
PBAP (Phone Book Access Profile) without notice.
OPP (Object Push Profile)
59
Region code
The region system is used to protect software Troubleshooting
copyrights.
The region code is located on the bottom of the unit, The following checklist will help you remedy
and only DVDs labeled with an identical region code problems you may encounter with your unit.
can be played on this unit. Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
DVDs labeled ALL can also be played.
If the problem is not solved, visit the support site on
If you try to play any other DVD, the message the back cover.
“Playback prohibited by region code.” will appear on
the monitor screen. Depending on the DVD, no region
code may be labeled even though playing the DVD is
prohibited by area restrictions.
General
No power is being supplied to the unit.
System requirements for using • Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
SensMe™
cannot be operated with the remote commander.
Computer t Turn on the unit.
• CPU/RAM The power antenna (aerial) does not extend.
– IBM PC/AT compatible machine The power antenna (aerial) does not have a relay box.
– CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz or
higher There is no beep sound.
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP), 512 • The beep sound is canceled (page 46).
MB or more (For Windows Vista or later) • An optional power amplifier is connected and you are
• USB port not using the built-in amplifier.
OS The contents of the memory have been erased.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 • The reset button has been pressed.
For details on compatible editions or Service Packs, t Store again into the memory.
visit the support site on the back cover. • The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Monitor
High color (16-bit) or more, 800 × 600 pixels or more Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Other The unit makes noise when the position of the
Internet connection ignition is switched.
Notes The leads are not matched correctly with the car’s
• The following system environments are not accessory power connector.
supported. The display disappears from/does not appear
– Non IBM PC type computers, such as Macintosh,
on the monitor.
etc.
• The dimmer is set to “ON” (page 46).
– Homemade computers
– OS upgraded computers • The display disappears if you press and hold
– Multi-display environment (SOURCE/OFF).
– Multi-boot environment t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
– Virtual machine environment display appears.
• Depending on the computer condition, operation • “M.OFF” is set to on and the Monitor Off function is
may not be possible even with the recommended activated (page 12).
environment. t Touch anywhere on the display to turn the display
back on.
The display does not respond to your touch
correctly.
• Touch one part of the display at a time. If two or more
parts are touched simultaneously, the display will not
operate correctly.
• Calibrate the touch panel of the display (page 43).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Exit the source.
Operation of the remote commander is not
possible.
If the Monitor Off function is activated (no lighting),
operation of the remote commander is not possible
(page 12).
60
The menu items cannot be selected. Picture
Unavailable menu items are displayed in gray. There is no picture/picture noise occurs.
AUX cannot be selected as the source. • A connection has not been made correctly.
All AUX input settings are set to “OFF.” • Check the connection to the connected equipment,
t Set “Front AUX Input” to “Audio” or “Rear AUX and set the input selector of the equipment to the
Input” to “Video” or “Audio” (page 53). source corresponding to this unit.
“Front AUX” cannot be selected. • The disc is defective or dirty.
An iPod is connected via the USB connector. • Installation is not correct.
t Disconnect the iPod (page 31). t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• The parking cord (light green) is not connected to the
Radio reception parking brake switch cord, or the parking brake is not
The stations cannot be received. applied.
The sound is hampered by noises. The picture does not fit in the screen.
The connection is not correct. The aspect ratio is fixed on the DVD.
t Connect a power antenna (aerial) control lead There is no picture/picture noise occurs in the
(blue) or accessory power supply lead (red) to the rear monitor.
power supply lead of a car’s antenna (aerial) • A source/mode which is not connected is selected. If
booster (only when your car has built-in radio there is no input, no picture appears in the rear
antenna (aerial) in the rear/side glass). monitor.
t Check the connection of the car antenna (aerial). • The color system setting is incorrect.
t If the auto antenna (aerial) will not extend, check t Set the color system to “PAL” or “NTSC”
the connection of the power antenna (aerial) according to the connected monitor (page 46).
control lead. • The picture of the rear view camera is displayed on
Preset tuning is not possible. this unit.
• Store the correct frequency in the memory. t No picture appears in the rear monitor if the
• The broadcast signal is too weak. picture of the rear view camera is displayed on
Automatic tuning is not possible. this unit.
The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
RDS • A connection has not been made correctly.
Seek starts after a few seconds of listening. • Check the connection to the connected equipment,
The station is non-TP or has weak signal. and set the input selector of the equipment to the
t Deactivate TA (page 18). source corresponding to this unit.
• The disc is defective or dirty.
There are no traffic announcements.
• Installation is not correct.
• Activate TA (page 18).
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
• The station does not broadcast any traffic
sturdy part of the car.
announcements despite being TP.
• The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1, or
t Tune in another station.
48 kHz.
PTY displays “None.” • The WMA file sampling rate is not 32, 44.1, or
• The current station is not an RDS station. 48 kHz.
• RDS data has not been received. • The AAC file sampling rate is not 44.1 or 48 kHz.
• The station does not specify the program type. • The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
The program service name flashes. • The WMA file bit rate is not 64 to 192 kbps.
There is no alternative frequency for the current • The AAC file bit rate is not 40 to 320 kbps.
station. • The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
t Touch ./> while the program service name • The settings for the outputs are not made correctly.
is flashing. “PI Seek” appears and the unit starts • The DVD output level is too low (page 23).
searching for another frequency with the same PI • The volume is too low.
(Program Identification) data. • The ATT function is activated.
• The position of the fader control “Fader” is not set for
a 2-speaker system.
• The format is not supported (such as DTS).
t Check if the format is supported by this unit
(page 10).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
61
Disc operation The USB device takes longer to play.
The disc cannot be loaded. The USB device contains large-sized files or files with
• Another disc is already loaded. a complicated tree structure.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in A beep sounds.
the wrong way. During playback, the USB device has been
The disc does not play. disconnected.
• The disc is defective or dirty. t Before disconnecting a USB device, make sure to
• The disc is not playable. stop playback first for data protection.
• The DVD is not playable due to the region code. The sound is intermittent.
• The disc is not finalized (page 55). The sound may be intermittent at a high bit rate of
• The disc format and file version are incompatible more than 320 kbps.
with this unit (page 10, 55).
• Press Z to remove the disc.
Bluetooth function (XAV-64BT)
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files do not
play. The other Bluetooth device cannot detect this
• Recording was not performed according to the ISO unit.
9660 level 1 or level 2 format or the Joliet or Romeo • Set “Signal” to “ON” (page 39).
expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge • While connecting to a Bluetooth device, this unit
format (DATA DVD) (page 55). cannot be detected from another device. Disconnect
• The file extension is incorrect (page 56). the current connection and search for this unit from
• Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ the other device. The disconnected device can be
MPEG-4 format. reconnected by selecting from the list of registered
• If the disc contains multiple file types, only the devices.
selected file type (audio/video/image) can be played. This unit cannot detect the other Bluetooth
t Select the appropriate file type using the list device.
(page 32). Check the Bluetooth setting of the other device.
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files take Connection is not possible.
longer to play than others. • Depending on the other device, searching from this
The following discs take a longer time to start unit may not be possible.
playback. t Search for this unit from the other device.
– a disc recorded with a complicated tree structure. • Depending on the status of the other device,
– a disc recorded in Multi Session/Multi Border. searching from this unit may not be possible.
– a disc to which data can be added. t Search for this unit from the other device.
The disc does not start playing from the • Check the pairing and connection procedures in the
beginning. manual of the other device, etc., and perform the
Resume playback or multi-disc resume playback operation again.
(page 52) has taken effect. The name of the detected device does not
Certain functions cannot be performed. appear.
Depending on the disc, you may not be able to perform Depending on the status of the other device, it may not
operations such as stop, search, or repeat/shuffle play. be possible to obtain the name.
For details, refer to the manual supplied with the disc. There is no ringtone.
The soundtrack/subtitle language or angle • Raise the volume while receiving a call.
cannot be changed. • Depending on the connecting device, the ringtone
• Use the DVD menu instead of the direct selection may not be sent properly.
button on the remote commander (page 19). t Set “Ringtone” to “Default” (page 39).
• Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multi- The talker’s voice volume is low.
angles are not recorded on the DVD. Raise the volume during a call.
• The DVD prohibits changing. The other party says that the volume is too low
The operation buttons do not function. or high.
The disc will not eject. Adjust the “MIC Gain” level (page 38).
Press the reset button (page 15). Echo or noise occurs during call
conversations.
• Reduce the volume.
USB playback
• “EC/NC Mode” is set to “Mode 1.”
Items cannot be played via a USB hub. t Set “EC/NC Mode” to “Mode 2” (page 39).
This unit cannot recognize USB devices via a USB • If ambient noise other than the phone call sound is
hub. loud, try reducing this noise.
Items cannot be played. t Shut the window if road noise is loud.
Reconnect the USB device. t Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
62
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
Error displays/messages
of the cellular phone.
t Move your car to a place where you can enhance Cannot read.
the cellular phone’s signal if the reception is poor. • The unit cannot read the data due to some problem.
• The data is damaged or corrupted.
The volume of the connected Bluetooth device
• The disc is corrupted.
is low or high.
Volume level will differ depending on the Bluetooth • The disc is incompatible with this unit.
• The disc is not finalized.
device.
t Reduce the volume level differences between this Disc Error
unit and the Bluetooth device (page 39). • The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
No sound is output during audio streaming.
The connected Bluetooth device is paused. • A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Cancel pause of the Bluetooth device.
t Insert another disc.
The sound skips during audio streaming. • The disc is not compatible with this unit.
• Reduce the distance between the unit and the t Insert a compatible disc.
Bluetooth device. • Press Z to remove the disc.
• If the Bluetooth device is stored in a case which
Disc Reading...
interrupts the signal, remove the case while using the
The unit is reading all file/album (folder) information
device.
on the disc.
• Several Bluetooth devices or other devices which
t Wait until reading is complete and playback starts
emit radio waves are used nearby.
automatically. Depending on the disc structure, it
t Turn off the other devices.
t Increase the distance from the other devices. may take more than a minute.
• The playback sound stops momentarily when this Error
unit is connecting to a cellular phone. This is not a
For XAV-64BT and XAV-63
malfunction.
• The USB device was not automatically recognized.
You cannot control the connected Bluetooth t Reconnect it again.
device during audio streaming.
Check that the connected Bluetooth device supports For XAV-64BT only
AVRCP. • Phonebook content has changed during cellular
phone access.
Some functions do not work.
t Access the phonebook again.
Check that the connecting device supports the
• Phonebook access was disconnected by the cellular
functions in question.
phone.
The name of the other party does not appear t Access the phonebook again.
when a call is received. • Phonebook browsing from the cellular phone failed
• The other party is not stored in the phonebook. due to a problem.
t Add the other party to the phonebook of the t Retry browsing (page 36).
connected cellular phone. • Phonebook listing from the cellular phone failed due
• The calling phone is not set to send the phone to a problem.
number. t Retry listing (page 36).
A call is answered unintentionally. Handsfree device is not available.
• The connecting phone is set to start a call A cellular phone is not connected.
automatically. t Connect a cellular phone (page 35).
• “Auto Answer” of this unit is set to “Short” or
Hubs not supported.
“Long” (page 39).
USB hubs are not supported on this unit.
Pairing failed due to time out.
Local Seek +/Local Seek –
Depending on the connecting device, the time limit for
The local seek mode is on during automatic tuning.
pairing may be short. Try completing the pairing
within the time by inputting the passkey “0000.” No AF
There is no alternative frequency for the current
The Bluetooth function cannot be operated.
station.
Exit the source by pressing and holding
(SOURCE/OFF) for 1 second, then turn on the unit. No playable data.
The disc does not contain playable data.
No sound is output from the car speakers
during a handsfree call. No SensMe™ data on device.
If the sound is output from the cellular phone, set the The connected USB device does not contain data for
cellular phone to output the sound from the car the SensMe™ function, or the data has been moved to
speakers. an improper location on the USB device.
No TP
The unit will continue searching for available TP
stations.
63
Offset
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on the display, consult your nearest Sony
dealer.
Output connection failure.
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the supplied “Installation/Connections” guide
to check the connection.
Overcurrent Caution on USB
The USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
Playback prohibited by region code.
The DVD’s region code differs from the unit’s region
code.
Please push reset.
This unit or USB device cannot be operated due to a
problem.
t Press the reset button (page 15).
SensMe™ data Reading...
The unit is reading all data for the SensMe™ function
in the connected USB device.
t Wait until reading is complete. Depending on the
amount of data, etc., it may take time.
The connected USB device is not supported.
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
The SensMe™ data is corrupted.
The data for the SensMe™ function has a problem,
such as altered file name, information, etc.
USB device is not connected.
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
USB Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information
in the connected USB device.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the structure, it may
take time.
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
64
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language Code Language Code Language Code Language
65
Aviso para los clientes: la información
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero siguiente resulta de aplicación solo a los
del automóvil por razones de seguridad. Para equipos comercializados en países
realizar la instalación y las conexiones, afectados por las directivas de la UE.
consulte la guía “Instalación/Conexiones” El fabricante de este producto es Sony
suministrada. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Acerca de este manual
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
• Este manual contiene instrucciones para los
relacionado con servicio o garantía por favor
modelos XAV-64BT y XAV-63. diríjase a la dirección indicada en los
• XAV-64BT es el modelo que se utiliza de documentos de servicio o garantía adjuntados
manera representativa con fines ilustrativos. con el producto.
• Las descripciones y las funciones de
Bluetooth corresponden sólo al modelo Tratamiento de los equipos
XAV-64BT. eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
Advertencia países europeos con
sistemas de tratamiento
Para evitar el riesgo de incendio o selectivo de residuos)
electrocución, no exponga la unidad a la Este símbolo en el equipo o en su embalaje
lluvia ni a la humedad. indica que el presente producto no puede ser
Para evitar recibir descargas eléctricas, tratado como residuos doméstico normal. Debe
no abra el aparato. Solicite asistencia entregarse en el correspondiente punto de
técnica únicamente a personal recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
especializado. asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
PRECAUCIÓN consecuencias potencialmente negativas para el
El uso de instrumentos ópticos con este producto medio ambiente y la salud humana que podrían
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No derivarse de la incorrecta manipulación en el
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz momento de deshacerse de este producto. El
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD reciclaje de materiales ayuda a conservar los
es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia recursos naturales. Para recibir información
técnica únicamente a personal especializado. detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
2
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable Advertencia: si el encendido del coche
en la Unión Europea y en no dispone de una posición ACC
países europeos con sistemas Asegúrese de ajustar la función de
de tratamiento selectivo de desconexión automática (página 48).
residuos) La unidad se apagará automáticamente a la
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica hora programada si no se selecciona ninguna
que la batería proporcionada con este producto fuente, lo que evitará que se consuma la pila.
no puede ser tratada como un residuo doméstico Si no ajusta la función de desconexión
normal. En algunas baterías este símbolo puede automática, mantenga pulsado
utilizarse en combinación con un símbolo (SOURCE/OFF) hasta que se apague la
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) pantalla cada vez que apague el encendido del
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene coche.
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para Para cancelar la pantalla de demostración
el medio ambiente y la salud humana que (Demo), consulte la página 52.
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los El apartado siguiente hace referencia
recursos naturales. En el caso de productos que únicamente al modelo XAV-64BT:
por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una La placa de características que indica el voltaje
conexión permanente con la batería incorporada, de funcionamiento, etc., está situada en la parte
esta batería solo deberá ser reemplazada por inferior del chasis.
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el Por medio de la presente, Sony Corp. declara que
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. el XAV-64BT cumple con los requisitos
Para las demás baterías, consulte la sección esenciales y cualesquiera otras disposiciones
donde se indica cómo extraer la batería del aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
producto de forma segura. Deposite la batería en Para mayor información, por favor consulte el
el correspondiente punto de recogida para el siguiente URL:
reciclado de baterías. Para recibir información http://www.compliance.sony.de/
detallada sobre el reciclaje de este producto o de Italia: La utilización de la red RLAN está regida
la batería, póngase en contacto con el por:
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano – en lo relacionado con el uso privado, por el
o el establecimiento donde ha adquirido el decreto legislativo del 1/8/2003, n.º 259
producto. (“Code of Electronic Communications”
(Código de comunicaciones electrónicas)).
Nota sobre la pila de litio En particular, el artículo 104 indica los casos
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como en los que es necesario obtener una
luz solar directa, fuego o similar. autorización general previa y el artículo 105
indica cuándo se permite un uso libre;
– en lo relacionado con el suministro al público
en general del acceso RLAN a redes y
servicios de telecomunicaciones, por el
decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado
por el artículo 25 (autorización general de las
redes y servicios de comunicaciones
electrónicas) del código de comunicaciones
electrónicas.
Noruega: La utilización de este equipo de radio
no está permitida en el área geográfica situada en
un radio de 20 km desde el centro de
Ny-Alesund, Svalbard.
3
Tabla de contenido
Restablecimiento de la unidad . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones con el dispositivo
Configuración de los ajustes iniciales . . . . . . . 15 USB
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción desde un dispositivo USB . . . . 25
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . 15
Reproducción aleatoria y repetición . . . . . . . . 26
Radio Disfrute de la música según su estado de ánimo
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Antes de utilizar la función SensMe™ . . . . 26
Controles de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalación de “SensMe™ Setup” y “Content
Indicaciones de recepción . . . . . . . . . . . . . . 17 Transfer” en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . 27
Registro de un dispositivo USB mediante
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . 17 “SensMe™ Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenamiento automático — BTM . . . . 17 Transferencia de pistas al dispositivo USB
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . 17 mediante “Content Transfer” . . . . . . . . . . . 27
Recepción de emisoras almacenadas. . . . . . 17 Reproducción de pistas en canales
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 — canales SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de pistas en mapas de ánimo
Ajuste de AF y TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 — ánimo SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Búsqueda de una pista escuchando pasajes de
Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 pistas — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 31
Reproducción aleatoria y repetición . . . . . . . . 32
Control directo de un iPod
— Aplicación de control de pasajero . . . . . . . 32
4
Funciones útiles Ajuste del sonido
5
Ajustes
Información adicional
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notas sobre el panel LCD . . . . . . . . . . . . . . 57
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Orden de reproducción de los archivos MP3/
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . 58
Acerca de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . . 58
Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . . 58
Acerca de los archivos AAC . . . . . . . . . . . .59
Acerca de los archivos JPEG. . . . . . . . . . . .59
Acerca de los archivos MPEG-4 . . . . . . . . . 59
Acerca de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . . 59
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extracción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . . 67
Código de idioma/lista de códigos de zona . . .69
6
Notas sobre seguridad Notas sobre la instalación
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de • Se recomienda que un técnico o personal de
tráfico locales. servicio cualificado instale esta unidad.
• Durante la conducción – Si intenta instalar esta unidad por su cuenta,
– No observe ni manipule la unidad, ya que puede consulte la guía “Instalación/Conexiones”
ser motivo de distracción y causar un accidente. suministrada e instale la unidad correctamente.
Estacione el vehículo en un lugar seguro para – Una instalación incorrecta puede causar un
observar o manipular la unidad. cortocircuito o agotar la batería.
– No utilice la función de configuración ni • Si la unidad no funciona correctamente,
ninguna otra función que pudiera desviar su compruebe las conexiones en primer lugar; para
atención de la carretera. ello, consulte la guía “Instalación/Conexiones”
– Cuando conduzca marcha atrás, suministrada. Si todo está en orden, compruebe el
asegúrese de mirar atrás y de observar fusible.
los alrededores cuidadosamente para su • Proteja la superficie de la unidad de posibles
seguridad, incluso si la cámara de daños.
visualización posterior está conectada. – No exponga la superficie de la unidad a
No confíe exclusivamente en la cámara productos químicos, como insecticidas, lacas,
de visualización posterior. repelentes de insectos, etc.
• Durante el funcionamiento de la unidad – No deje materiales de goma o plástico en
– No introduzca manos, dedos ni ningún objeto contacto con la unidad durante mucho tiempo.
extraño en la unidad, ya que podría causar De lo contrario, el acabado de la unidad podría
desperfectos o daños a la unidad. resultar dañado o deformarse.
– Mantenga los elementos pequeños fuera del • Durante la instalación, asegúrese de fijar la unidad
alcance de los niños. con seguridad.
– Abróchese los cinturones de seguridad para • Durante la instalación, asegúrese de desactivar el
evitar lesiones en caso de movimiento brusco del encendido. Si instala la unidad con el encendido
vehículo. activado, podría causar un cortocircuito o agotar la
batería.
Prevención de accidentes • Durante la instalación, asegúrese de no dañar
Las imágenes solamente aparecen cuando el ninguna pieza del vehículo como, por ejemplo, los
vehículo está estacionado y con el freno de mano conductos, los tubos, el depósito de combustible o
puesto. el cableado mediante el uso del taladro, ya que
Si el vehículo se mueve durante la reproducción podría causar un incendio o un accidente.
de vídeos, la imagen se envía automáticamente a
la pantalla de fondo tras mostrar el siguiente
mensaje de precaución.
“Video bloqueado por su seguridad.”
El monitor conectado a la salida REAR VIDEO
OUT está activo mientras el vehículo está en
movimiento.
La imagen del monitor se envía a la pantalla de
fondo, pero la fuente de audio continúa oyéndose.
No manipule la unidad ni observe el monitor
mientras conduzca.
7
Los derechos de autor de CD, DVD, discos
Derechos de autor Blu-ray y datos relacionados con la música y los
vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son
Fabricado con la licencia de Dolby propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de
Laboratories. Dolby y el símbolo autor de Gracenote Software (copyright © 2000)
de la doble D son marcas son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias
comerciales de Dolby patentes propiedad de Gracenote son aplicables a
Laboratories. este producto y servicio. Consulte el sitio web de
Gracenote para acceder a una lista no exhaustiva
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
de las patentes de Gracenote aplicables.
Media y los logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el
Corporation en los Estados Unidos y en otros países. logotipo Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales registradas o
Este producto incluye tecnología sujeta a derechos marcas comerciales de Gracenote en Estados
de propiedad intelectual de Microsoft. Queda Unidos y otros países.
prohibido el uso o distribución de esta tecnología
fuera de este producto sin las licencias Este producto utiliza datos de fuente con licencia de
correspondientes de Microsoft. Sony, otorgada por Monotype Imaging Inc. o sus
filiales.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” y “DVD+RW” son marcas comerciales. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son en Estados Unidos y otros países.
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera Apple, Macintosh y iTunes son marcas comerciales
de dichas marcas. Otras marcas registradas y de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos países.
propietarios.
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO
ZAPPIN es una marca comercial de Sony BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL
Corporation. CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE
PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO
12 TONE ANALYSIS y su PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES
logotipo son marcas POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA
comerciales de Sony DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS MPEG-4 QUE
Corporation. HAYAN SIDO CODIFICADOS POR UN
CONSUMIDOR QUE REALICE UNA
“WALKMAN” y el
ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO
logotipo de
COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO DE
“WALKMAN” son
UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL CUAL SE LE
marcas comerciales
HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG-
registradas de Sony
4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE
Corporation.
CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA
SensMe y el logotipo SensMe NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS
son marcas comerciales o marcas INFORMACIÓN, LO QUE INCLUYE LA
comerciales registradas de Sony INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA
Ericsson Mobile CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS
Communications AB. PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES, CONSULTE LA PÁGINA WEB
DE MPEG LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
La tecnología de reconocimiento de música y los
datos afines son proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es la norma de la industria en
tecnología de reconocimiento de música y
entrega de contenidos afines. Si desea más
información, visite www.gracenote.com.
8
Llamadas de emergencia
Notas sobre la función Bluetooth Este sistema de manos libres Bluetooth para
automóvil y el dispositivo electrónico conectado a
(XAV-64BT únicamente) dicho sistema funcionan con señales de radio, redes
de telefonía celular y fija, así como con una función
Precaución programada por el usuario, la cual no puede
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ garantizar una conexión en todas las condiciones.
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo
INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI electrónico para comunicaciones esenciales (como
DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, A TÍTULO emergencias médicas).
MERAMENTE ENUNCIATIVO, PÉRDIDA DE Recuerde, a fin de realizar o recibir llamadas, el
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, sistema de manos libres y el dispositivo electrónico
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL conectado a éste se deben activar en un área de
PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO servicio con intensidad de señal celular adecuada.
ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y Tal vez no se puedan realizar llamadas de
TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO O emergencia en todas las redes de telefonía celular o
QUE SURJA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, cuando ciertos servicios de redes y/o funciones
SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. telefónicas estén en uso.
Verifique con el proveedor de servicio local.
¡AVISO IMPORTANTE!
Uso seguro y eficaz
Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían invalidar el permiso del usuario para
utilizar el equipo.
Compruebe las excepciones, debido a requisitos o
limitaciones nacionales, en el uso del equipo de
Bluetooth antes de utilizar este producto.
Conducción
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos móviles y equipos de manos libres en las
áreas donde conduzca.
Siempre preste toda su atención cuando maneje,
salga del camino y estaciónese antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de
conducción así lo requieren.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta
o mal protegidos en los automóviles, como sistemas
de inyección electrónica de combustible, sistemas
de freno electrónico antideslizante (antibloqueo),
sistemas de control electrónico de la velocidad o
sistemas de bolsas de aire. Para obtener información
sobre la instalación o servicio de este dispositivo,
consulte con el fabricante o con el representante de
su automóvil. Una instalación o servicio
defectuosos podría ser peligrosa e invalidar
cualquier garantía que se aplicara a este dispositivo.
Consulte con el fabricante del automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono móvil en el
automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén
instalados y que funcionen correctamente.
9
Discos que se pueden reproducir y símbolos utilizados en este
Manual de instrucciones
Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de vídeo o audio.
La siguiente tabla le ayudará a comprobar si un disco en particular es compatible con esta unidad, así
como las funciones disponibles para un tipo de disco determinado.
DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VÍDEO
Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Los archivos de audio también se pueden almacenar.
*2 Los archivos de vídeo/imagen también se pueden almacenar.
Nota
El término “DVD” se utiliza a veces en este Manual de instrucciones como término genérico para discos DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW y DVD+R/DVD+RW.
10
Ubicación y funcionamiento de los controles/terminales
Unidad principal
11
Visualizaciones de pantalla A Tecla “Lista fuentes”
Sin ninguna fuente seleccionada:
Toque esta tecla para abrir la lista de fuentes.
1 2 B Tecla “Arriba”
XAV-64BT
Toque esta tecla para abrir el menú superior.
Lista fuentes Arriba XAV-63
Toque esta tecla para abrir la lista de fuentes.
D Tecla (Cerrar)
Toque esta tecla para cerrar el menú.
*3
0
12
RM-X170 Mando a distancia
8
1
9
2 q;
3 qa
4
qs
5 qd
qf
6
qg
7 qh
L Botón ZAP
Pulse este botón para acceder al modo
ZAPPIN™.
14
Este ajuste se puede configurar más adelante y
Procedimientos iniciales con más precisión en el menú de ajustes.
• Para obtener información detallada sobre el
Restablecimiento de la unidad ajuste del estado de la conexión del altavoz de
subgraves, consulte la página 51.
Antes de utilizar la unidad por primera vez o • Para obtener información detallada sobre el
después de sustituir la batería del vehículo o de ajuste de la posición de escucha, consulte
cambiar las conexiones, debe restablecerla. “Optimización del sonido para la posición de
Pulse el botón Restablecer (página 11) con un escucha — Alineamiento inteligente de
objeto puntiagudo como, por ejemplo, un tiempo” en la página 43.
bolígrafo.
• Para obtener información detallada sobre el
Nota ajuste del idioma de la pantalla, consulte la
Si pulsa el botón Restablecer, se borrará el ajuste del
página 48.
reloj y algunos contenidos almacenados.
OK
4 Toque “OK”.
El ajuste se ha guardado.
Para eliminar un número previamente
introducido, toque “Borrar”.
1 Toque “Salida Post/Sub” para Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
configurar el estado de la conexión del
altavoz de subgraves.
Si tiene un altavoz de subgraves conectado,
seleccione “Sub”. Preparación del mando a
Si tiene conectado un amplificador de distancia
potencia, seleccione “Post”.
Si no tiene conectado un altavoz de subgraves Antes de utilizar por primera vez el mando a
ni un amplificador de potencia, puede distancia, retire la película de aislamiento.
seleccionar “Sub” o “Post”.
2 Toque “Posición escuchar” para
ajustar la posición de escucha.
Elija “Delant. I” si su posición de escucha se
encuentra en la parte delantera izquierda o
bien “Delant. D” si se encuentra en la parte
delantera derecha.
3 Toque “Idioma” para ajustar el idioma
de la pantalla.
Tóquelo varias veces hasta que aparezca el
idioma deseado (Inglés/Español/Ruso).
4 Toque “OK”.
El ajuste se ha guardado.
15
Radio Controles de recepción
Si los controles de recepción no aparecen, toque
Escuchar la radio la pantalla.
1 2 3 4 5
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”. Lista fuentes ATT TA AF Arriba
(Sólo para el modelo XAV-64BT: En el menú
superior, toque “Fuente AV” y, a
continuación, toque “Sintonizador”).
Aparece la pantalla de recepción de radio y se
muestra automáticamente la lista de emisoras
presintonizadas.
Menú re- Lista Lista
Banda
cepción presint. PTY
Lista fuentes ATT TA AF Arriba
P1 P2 P3 BTM 6 78 9 0 qa
P4 P5 P6 Memoria
1 “Lista fuentes”
Toque esta tecla para abrir la lista de
Menú re- Lista Lista
Banda
cepción presint. PTY fuentes. (página 12)
2 “ATT”
Toque esta tecla para atenuar el sonido.
2 Toque “Banda”. Para cancelar esta función, vuelva a tocar
Aparecerá la lista de bandas. la tecla.
Lista fuentes ATT TA AF Arriba 3 “TA”
Toque esta tecla para ajustar TA en RDS.
(página 18)
4 “AF”
FM1 FM2 FM3 MW LW
Toque esta tecla para ajustar AF en RDS.
(página 18)
Menú re- Lista Lista
Banda
cepción presint. PTY
5 “Arriba”
XAV-64BT
Toque esta tecla para abrir el menú
3 Toque la banda deseada (“FM1”, superior. (página 12)
“FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”). XAV-63
Toque “Banda” para cerrar la lista de bandas. Toque esta tecla para abrir la lista de
4 Efectúe la sintonización. fuentes. (página 12)
Para sintonizar automáticamente 6 m/M
Toque ./>. Toque estas teclas para sintonizar
La búsqueda se detiene cuando la unidad emisoras manualmente.
recibe una emisora. Repita este Manténgalas pulsadas para ir saltando las
procedimiento hasta recibir la emisora frecuencias.
deseada.
7 ./>
Para sintonizar manualmente Toque estas teclas para sintonizar
Toque m/M varias veces hasta recibir la emisoras automáticamente.
frecuencia deseada.
Para ir saltando frecuencias, mantenga 8 “Banda”
pulsado m/M. Toque esta tecla para abrir la lista de
bandas y cambiar de banda.
16
9 “Menú recepción”
Toque esta tecla para abrir el menú de
Almacenamiento y recepción
recepción, que incluye las siguientes de emisoras
opciones.
• “Regional” (página 19) Precaución
Para sintonizar emisoras mientras conduce,
0 “Lista presint.” utilice la función Memoria de la mejor sintonía
Toque esta tecla para obtener una lista de (BTM) para evitar accidentes.
las emisoras almacenadas o para
almacenar emisoras. (página 17)
qa “Lista PTY”
Almacenamiento automático
Toque esta tecla para abrir la lista PTY. — BTM
(página 19) 1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”.
Para cambiar de banda, toque “Banda” y, a
Indicaciones de recepción continuación, seleccione la banda que desee
B
(“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
A
2 Toque “Lista presint.” y, a
Lista fuentes ATT TA AF Arriba continuación, “BTM”.
La unidad almacena las seis primeras
emisoras disponibles en la lista de emisoras
presintonizadas (“P1” - “P6”).
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Menú re- Lista Lista
Banda
cepción presint. PTY
15
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
C D almacenar, toque “Lista presint.”.
A Icono de fuente actual*1 2 Toque “Memoria” y, a continuación,
B Nombre de banda, número de presintonía*2, toque un número de la lista (“P1” -
frecuencia*3/estado “P6”).
C Nivel de volumen*4 Aparecerá el número y la pantalla de
D Estado del ajuste EQ7 confirmación.
*1 Aparece solamente cuando se muestran los 3 Toque “Sí”.
controles. La emisora quedará almacenada.
*2 Aparece únicamente cuando se recibe una
emisora presintonizada. Nota
*3 Durante la recepción de una emisora RDS, Si intenta almacenar otra emisora en el mismo
aparece el nombre del servicio del programa. Para número, se reemplazará la que estaba almacenada
obtener información detallada, consulte “RDS” en previamente.
la página 18. Sugerencia
*4 Si ATT está activado, aparece . Si almacena una emisora RDS, el ajuste de AF/TA
también se almacenará (página 18).
Recepción de emisoras
almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
toque “Lista presint.”.
2 Toque el número deseado (“P1” -
“P6”).
17
RDS CT (hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan la
hora del reloj.
Descripción general Notas
• En función del país o región, no todas las funciones
Las emisoras FM con servicio de sistema de del servicio RDS estarán disponibles.
datos de radio (RDS) envían información digital • El servicio RDS no funcionará si la señal es
inaudible junto con la señal del programa de demasiado débil o si la emisora que sintoniza no
radio normal. transmite datos RDS.
Banda
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Lista
PTY
Almacenamiento de emisoras RDS
con el ajuste de las funciones AF y
TA
B C Es posible almacenar emisoras RDS junto con el
ajuste AF/TA. Si utiliza la función BTM, solo se
A Nombre de banda, número de presintonía, almacenan las emisoras RDS con el mismo
frecuencia (nombre de servicio de programa), ajuste AF/TA.
datos RDS, TA*1 Es posible almacenar ambos tipos de emisoras
B RDS*2, TP*3 manualmente, tanto si son RDS como si no, con
C Reloj el ajuste AF/TA que corresponda.
*1 Durante la información del tráfico. 1 Ajuste AF/TA y, a continuación, almacene la
*2 Durante la recepción de RDS. emisora con BTM o manualmente.
*3 Durante la recepción de programas de tráfico.
Recepción de anuncios de
Servicios RDS emergencia
Esta unidad proporciona servicios RDS Con las funciones AF o TA activadas, los
automáticamente del modo que se indica a anuncios de emergencia interrumpirán
continuación: automáticamente la fuente seleccionada en ese
momento.
AF (frecuencias alternativas)
Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que Sugerencia
Si ajusta el nivel de volumen durante un anuncio de
tiene la señal más intensa de la red. Mediante
tráfico, ese nivel se guardará en la memoria para los
esta función, podrá escuchar sin interrupciones siguientes anuncios de tráfico, independientemente
el mismo programa durante trayectos de larga del nivel de volumen normal.
distancia sin tener que volver a sintonizar la
misma emisora manualmente.
TA (anuncio de tráfico)/TP (programa de
tráfico)
Proporciona la información/los programas
actuales de tráfico. Cualquier información/
programa recibido interrumpirá la fuente
seleccionada en ese momento.
PTY (tipos de programa)
Muestra el tipo de programa que se recibe en
ese momento. También busca el tipo de
programa indicado.
18
Permanencia en un programa Tipos de programas
regional — Regional
Si la función AF está activada, la configuración “News” (Noticias), “Current Affairs”
de fábrica de la unidad limita la recepción a una (Magazín), “Information” (Información),
región específica, por lo que no cambiará a otra “Sport” (Deportes), “Education”
emisora regional con una frecuencia más intensa. (Educación), “Drama” (Arte), “Cultures”
(Cultura), “Science” (Ciencia), “Varied
Si abandona la zona de recepción de dicho Speech” (Varios), “Pop Music” (Música
programa regional, desactive la función regional pop), “Rock Music” (Música rock), “Easy
durante la recepción de FM. Listening” (Grandes éxitos), “Light
Toque “Menú recepción” y, a continuación, la Classics M” (Música clásica ligera),
casilla “Regional” para ajustarla en “DESACT.”. “Serious Classics” (Música clásica), “Other
Nota Music” (Otros tipos de música), “Weather &
Esta función no está disponible en el Reino Unido ni Metr” (Información meteorológica),
en algunas otras zonas. “Finance” (Economía), “Children’s Progs”
(Programa infantil), “Social Affairs”
Función Local Link (solo en el Reino (Sociedad), “Religion” (Religión), “Phone
In” (Entrada de teléfono), “Travel & Touring”
Unido) (Viajes), “Leisure & Hobby” (Ocio), “Jazz
Esta función permite seleccionar otras emisoras Music” (Música jazz), “Country Music”
locales de la zona, aunque no estén almacenadas (Música country), “National Music” (Música
en los números. nacional), “Oldies Music” (Música
1 Durante la recepción de FM, toque “Lista nostálgica), “Folk Music” (Música folk),
presint.” y, a continuación, un número (“P1” - “Documentary” (Documentales)
“P6”) en el cual esté almacenada una emisora
local. Notas
• No es posible utilizar esta función en países y
2 Cuando hayan pasado 5 segundos, vuelva a regiones en los que no estén disponibles los datos
tocar el número de la emisora local. PTY.
Repita este procedimiento hasta recibir la • Es posible que reciba un programa de radio
emisora local. diferente del seleccionado.
19
Discos Controles de reproducción
Si los controles de reproducción no aparecen,
Reproducción de discos toque la pantalla.
Información común para todos los discos/
En función del disco, es posible que algunas formatos
operaciones sean diferentes o estén restringidas. 1 2 3
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco. Lista fuentes ATT TA AF Arriba
20
6 “Menú reprod.”
Toque esta tecla para abrir el menú de
MPEG-4
reproducción, que incluye las siguientes
opciones.
Lista fuentes ATT TA AF Arriba
• “Repetir”/“Aleatoria” (página 24)
• “Nivel de Dolby D” (solamente para
la reproducción de DVD VIDEO)
(página 23)
• “Giro imagen” (solamente para la
Menú reprod.
reproducción de JPEG): toque esta tecla
Álbum para girar una imagen hacia la izquierda
o la derecha.
• “Audio” (página 23)
9 q;
7 “Control DVD”
1 “Lista fuentes” Toque esta tecla para abrir el menú del
Toque esta tecla para abrir la lista de DVD, que incluye las siguientes
fuentes. (página 12) opciones.
• “Audio”: toque esta tecla varias veces
2 “ATT” para seleccionar el idioma/formato de
Toque esta tecla para atenuar el sonido. audio. (página 23)*2
Para cancelar esta función, vuelva a tocar
la tecla. • “Subtítulo”: toque esta tecla varias
veces para desactivar/seleccionar el
3 “Arriba” idioma de los subtítulos.*2*3
XAV-64BT • “Ángulo”: toque esta tecla varias veces
Toque esta tecla para abrir el menú para cambiar el ángulo de visión.*2
superior. (página 12)
XAV-63 • “Menú super.”: toque esta tecla para
Toque esta tecla para abrir la lista de abrir el menú superior del DVD.*2
fuentes. (página 12) • “Menú”: toque esta tecla para abrir el
menú del disco.*2
4 ./>
Toque una de estas teclas para saltar un 8 “Panel PBC”
capítulo/pista/escena/imagen/archivo. Toque esta tecla para mostrar el panel de
control del menú PBC. (página 22)
Manténgala pulsada momentáneamente
para retroceder o avanzar rápidamente en 9 “Álbum” –/+
el vídeo; a continuación, púlsela varias Toque esta tecla para saltar un álbum
veces para cambiar la velocidad (× 2 t (carpeta) de MP3/WMA/AAC/JPEG/
× 12 t × 120 t × 2 …)*1. Para Xvid/MPEG-4.
cancelar esta función, toque u.
0 (Lista)
Manténgala pulsada para retroceder o Toque esta tecla para ver una lista de
avanzar rápidamente en una pista de archivos de pistas/imágenes/vídeo.
audio. (página 33)
Durante una pausa, manténgala pulsada *1 La velocidad depende del formato o del método de
> para reproducir el vídeo a cámara grabación.
lenta. Para cancelar esta función, suelte la *2 Esta opción estará disponible o no en función del
tecla. disco.
*3 Cuando aparezca el cuadro para la introducción de
5 u 4 dígitos, introduzca el código de idioma
Toque esta tecla para poner en pausa o (página 69) del idioma deseado.
reanudar la reproducción tras la pausa. Nota
Si el disco contiene varios tipos de archivo, solamente
se puede reproducir el tipo de archivo seleccionado
(audio/vídeo/imagen). Para obtener información
detallada acerca de cómo seleccionar el tipo de
archivo, consulte “Selección de un tipo de archivo” en
la página 33.
21
Notas sobre la reproducción de JPEG G Formato, número de pista, número de
• Si se gira una imagen de gran tamaño, es posible álbum*7, estado del ajuste EQ7, estado del
que tarde un tiempo en aparecer en pantalla. modo de reproducción (repetir/reproducción
• Los archivos JPEG progresivos no se pueden
mostrar en esta unidad.
aleatoria)
*1 Si ATT está activado, aparece .
*2 Durante la reproducción de JPEG o de VCD con
Indicaciones de reproducción las funciones PBC, no aparece ninguna indicación.
Si las indicaciones no aparecen, toque la *3 Las indicaciones difieren en función del disco o
pantalla. formato.
*4 Cuando se reproduce un VCD con las funciones
En el caso de los discos de audio, siempre se
PBC (página 22), no aparece ninguna indicación.
muestran algunas indicaciones durante la *5 Solo DVD.
reproducción. *6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
960 píxeles.
MPEG-4 *7 Solamente MP3/WMA/AAC.
Control
DVD
Menú reprod.
Ajuste del nivel de salida de audio
— Nivel de Dolby D
Formato de audio/números de canal* Puede ajustar el nivel de salida de audio de un
DVD grabado en formato Dolby Digital, para
El idioma de audio se cambia entre los reducir las diferencias de nivel de volumen entre
idiomas disponibles. los discos.
Cuando aparezca el cuadro para la
introducción de 4 dígitos, introduzca el 1 Durante la reproducción, toque “Menú
código de idioma (página 69) del idioma reprod”.
deseado. 2 Toque la casilla “Ajustar” para
Si se muestra el mismo idioma dos veces o ajustarla en “ACTIVAR”.
más, significa que el disco está grabado en
varios formatos de audio. 3 Toque –/+ varias veces para ajustar el
nivel de salida.
* El nombre del formato y los números de canal El nivel de salida se puede ajustar en pasos
aparecen de la manera siguiente: individuales entre –10 y +10.
Ejemplo: Dolby Digital 5.1 canales
Para cerrar el menú de reproducción, toque
Canal posterior × 2 “Menú reprod.”.
Dolby D 3 / 2 . 1
Canal frontal × 2 + Canal LFE × 1
Canal central × 1
24
Reproducción de búsqueda Operaciones con el dispositivo USB
directa • Se pueden utilizar los dispositivos USB de tipo
MSC (Clase de almacenamiento masivo) y
MTP (Protocolo de transferencia multimedia)
MPEG-4 que cumplan con el estándar USB.
• Los códecs compatibles son MP3 (.mp3),
Puede localizar directamente el punto que desee WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid
especificando el número de título, el número de (.avi) y MPEG-4 (.mp4).
capítulo, etc. • Es recomendable realizar una copia de
seguridad de los datos en un dispositivo USB.
1 Durante la reproducción, pulse los
botones numéricos del mando a Para obtener información detallada sobre la
distancia para introducir el número de compatibilidad de su dispositivo USB, visite el
un elemento (pista, título, etc.) y, a sitio web de soporte técnico.
continuación, pulse (ENTER).
La reproducción se inicia desde el principio Notas
del punto seleccionado. • Conecte el dispositivo USB después de poner en
marcha el motor.
Los elementos que pueden buscarse de un disco/ En función del dispositivo USB, es posible que se
formato son los siguientes. produzcan daños o fallos de funcionamiento si se
conecta antes de poner en marcha el motor.
DVD: título o capítulo*1 • Es posible que los archivos de gran tamaño tarden
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: pista algún tiempo en iniciar la reproducción.
JPEG: imagen
Xvid/MPEG-4: película
*1 El elemento de búsqueda depende del ajuste. Reproducción desde un
*2 Solamente está disponible al reproducir un VCD
sin las funciones PBC.
dispositivo USB
25
Para desconectar el dispositivo USB Las opciones de repetición son:
Detenga la reproducción y, a continuación,
desconéctelo. “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
No desconecte el dispositivo USB durante la normal.
reproducción, porque sus datos se podrían dañar. “Pista”/“Imagen”/“Película”*1: repite la
pista/la imagen/el archivo de vídeo actual.
Notas sobre el uso “Álbum”: repite el álbum actual (carpeta).
• No utilice dispositivos USB tan grandes o pesados “Unidad”*2: repite la unidad actual.
que puedan caerse debido a la vibración o que
puedan causar una pérdida de conexión.
• No deje dispositivos USB en el interior de un Las opciones de reproducción aleatoria son:
vehículo estacionado, ya que podría provocar un
fallo de funcionamiento.
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
• Esta unidad no reconoce dispositivos USB normal.
conectados a través de un concentrador USB. “Álbum”: reproduce pistas/imágenes/archivos
• Asegúrese de usar el cable USB suministrado con el de vídeo del álbum actual (carpeta) en orden
dispositivo si se necesita un cable al establecer una aleatorio.
conexión USB.
Notas sobre la reproducción *1 Las opciones dependen del tipo de archivo.
• Si un dispositivo USB contiene varios tipos de *2 Cuando existen dos unidades o más en el
archivo, solamente se puede reproducir el tipo de dispositivo USB.
archivo seleccionado (audio/vídeo/imagen). Para
obtener información detallada acerca de cómo
Para cerrar el menú de reproducción, toque
seleccionar el tipo de archivo, consulte “Selección “Menú reprod.”.
de un tipo de archivo” en la página 33.
• Las indicaciones que se muestran variarán en
función del dispositivo USB, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener información detallada,
Disfrute de la música según su
visite el sitio web de soporte técnico que aparece en estado de ánimo — SensMe™
la contraportada.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es: Las exclusivas funciones “canales SensMe™” y
– carpetas (álbumes): 256 “ánimo SensMe™” de Sony agrupan pistas
– archivos (pistas): 2.000 automáticamente en función del canal o del
• Es posible que la reproducción tarde algún tiempo estado de ánimo y le permiten disfrutar de la
en empezar, en función de la cantidad de datos música de manera intuitiva.
grabados.
• Los archivos DRM (gestión de derechos digitales)
no siempre se reproducen. Antes de utilizar la función
• Durante la reproducción o el avance rápido/
retroceso de un archivo MP3/WMA/AAC grabado en
SensMe™
VBR (velocidad de bits variable), es posible que el
A continuación se indica el procedimiento básico
tiempo de reproducción transcurrido no coincida con
la realidad.
necesario para disfrutar de la función SensMe™
• No se garantiza la reproducción de archivos de en la unidad.
compresión sin pérdidas. 1 Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en el ordenador
En primer lugar, descargue el software
Reproducción aleatoria y “SensMe™ Setup” y “Content Transfer”
repetición desde el sitio web de soporte técnico que
aparece en la contraportada.
1 Durante la reproducción, toque “Menú 2 Registro de un dispositivo USB
reprod.” y, a continuación, la casilla mediante “SensMe™ Setup”
“Repetir” o “Aleatoria” varias veces Conecte un dispositivo USB al ordenador y
hasta que aparezca la opción deseada. lleve a cabo el registro mediante “SensMe™
Se inicia la reproducción aleatoria o la Setup” para activar la función SensMe™ en
repetición. esta unidad.
SensMe™
Setup
26
Sugerencia
El registro se puede llevar a cabo junto con el Registro de un dispositivo USB
procedimiento de instalación o bien después de la mediante “SensMe™ Setup”
instalación.
3 Transferencia de pistas al dispositivo Es necesario registrar el dispositivo USB para
USB mediante “Content Transfer” activar la función SensMe™ en la unidad.
A fin de agrupar pistas por canal o ánimo, es Si no se lleva a cabo el registro junto con el
necesario analizar los patrones de sonido de procedimiento de instalación, siga los siguientes
pista mediante 12 TONE ANALYSIS, que pasos.
está cargado en “Content Transfer”.
Con el dispositivo USB conectado a su 1 Ejecute “SensMe™ Setup” en el
ordenador, podrá arrastrar y soltar pistas desde ordenador.
el Explorador de Windows o iTunes, etc. hasta 2 Conecte un dispositivo USB al
“Content Transfer”. ordenador.
Tanto los análisis como la transferencia de
pistas se llevarán a cabo mediante “Content 3 Siga las instrucciones en pantalla para
Transfer”. completar el registro.
Sugerencia
Si conecta un dispositivo USB registrado que
contenga pistas analizadas, el dispositivo USB puede
Content
Transfer volver a eliminarse del registro.
Transferencia de pistas al
dispositivo USB mediante
“Content Transfer”
4 Conexión del dispositivo USB y uso de
la función SensMe™ en la unidad Para activar la función SensMe™ en esta unidad,
Conecte el dispositivo USB configurado. A es necesario analizar y transferir las pistas al
continuación, puede disfrutar de “canales dispositivo USB registrado mediante “Content
SensMe™” o “ánimo SensMe™” en esta Transfer”.
unidad.
1 Conecte el dispositivo USB registrado
al ordenador.
Para “WALKMAN”, conecte el dispositivo
con el modo MTP.
Para dispositivos USB que no sean
SensMe™ “WALKMAN”, conecte el dispositivo con el
modo MSC.
“Content Transfer” se ejecuta
automáticamente.
Instalación de “SensMe™ Setup” y Si aparece un mensaje, siga las instrucciones
“Content Transfer” en el ordenador en pantalla para continuar.
El software (“SensMe™ Setup” y “Content 2 Arrastre y suelte pistas desde el
Transfer”) es necesario para habilitar la función Explorador de Windows o iTunes, etc.
SensMe™ en esta unidad. hasta “Content Transfer”.
Se inicia el análisis y la transferencia de
1 Descargue el software “SensMe™ pistas.
Setup” y “Content Transfer” desde el
sitio web de soporte técnico. Para obtener información detallada sobre las
operaciones, consulte la ayuda de “Content
2 Instale el software en el ordenador.
Transfer”.
Para obtener más información detallada sobre
la instalación, visite el sitio web de soporte Nota
técnico que aparece en la contraportada. Es posible que 12 TONE ANALYSIS tarde algún
tiempo en analizar las pistas, en función del entorno
informático.
Sugerencia
Con “Content Transfer”, se pueden transferir no solo
archivos de audio, sino también archivos de imagen o
de vídeo. Para obtener información detallada,
consulte la ayuda de “Content Transfer”.
27
Lista de canales
Reproducción de pistas en canales
— canales SensMe™ x Recomendado, Mezclar todo
x Canales básicos
Reproduce las pistas según el tipo de música.
Mezclar todo
“Enérgica”: pistas alegres.
Enérgica “Relajante”: pistas tranquilas.
“Suave”: pistas suaves y melancólicas.
Relajante ZAP
“Optimista”: pistas positivas para levantar el
ánimo.
“Emocional”: pistas de baladas.
4 Toque v/V para desplazarse por la
lista de canales. “De salón”: música de salón.
La reproducción de la primera pista del canal
actual se inicia desde la sección más melódica “Baile”: pistas de Rhythm&Rap,
o rítmica de la pista*. Rhythm&Blues.
* Es posible que no se detecte correctamente.
“Extrema”: pistas de rock intenso.
5 Toque el canal que desee.
Se inicia la reproducción de las pistas del
canal seleccionado. x Canales para conducir
Notas
Reproduce las pistas más adecuadas durante la
• En función de la pista, es posible que no se detecte conducción.
correctamente o que se agrupe en un canal que no
se ajuste al ánimo de la pista. “Autopista”: pistas alegres y rápidas.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
pistas, es posible que tarde algún tiempo en iniciar “Conducción relajada”: pistas de baladas
“canales SensMe™”, debido a la lectura de los reconfortantes y entonadas.
datos.
“Viaje de fin de semana”: pistas positivas,
Sugerencia vivas y agradables.
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden
variará con cada selección de canal. “Recorrido nocturno”: pistas de jazz o
interpretadas al piano con un ánimo maduro.
“Fiesta”: pistas bailables y de tempo rápido.
“Desplazam.matutino”: pistas vivas y
ligeras.
“Rumbo a casa”: pistas cálidas y relajantes.
28
Controles e indicaciones de
reproducción de “canales Reproducción de pistas en mapas
SensMe™” de ánimo — ánimo SensMe™
“ánimo SensMe™” distribuye las pistas a modo
A B C D E de puntos en un mapa de ánimo de dos ejes,
basado en las características de las pistas
individuales.
Shuffle All Al tocar el punto del mapa acorde con su estado
de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto
Enérgica
que ha tocado y se reproducen las pistas que hay
en el interior del círculo.
Relax ZAP
1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función
SensMe™.
F G H 2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
A Para visualizar las teclas de control: “Lista
fuentes”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Arriba”. 3 Toque “ánimo”.
(página 20) Aparecen los dos ejes del mapa de ánimo.
B Para desplazarse por la lista y seleccionar otro
Círculo
canal.
C Indica el canal actual.
D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*1. Ánimo
Rápido
29
Controles e indicaciones de
reproducción de “ánimo SensMe™” Búsqueda de una pista
escuchando pasajes de pistas
A B C D E
— ZAPPIN™
Rápido
Ánimo
Mientras reproduce pasajes de pista cortos en un
Tipo
Triste Feliz
dispositivo USB en secuencia, puede buscar la
pista que desee escuchar.
Estilo
Esta función es muy práctica, por ejemplo,
Hora ZAP
cuando se busca una pista en modo aleatorio o
Lento repetir aleatorio.
1 Durante la reproducción de audio,
F G HI toque “ZAP”.
La reproducción se inicia desde un pasaje de
A Para visualizar las teclas de control: “Lista la pista siguiente. Puede seleccionar el tiempo
fuentes”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Arriba”. de reproducción (página 48), pero no puede
(página 20) seleccionar el pasaje de la pista que va a
B Para trasladar el círculo y reagrupar pistas. reproducirse.
C Para cambiar el tamaño del círculo: pequeño,
mediano o grande.
D Indica la visualización del material gráfico
del álbum*1.
E Indica el estado de reproducción, el tiempo de “ZAP” La sección reproducida de
reproducción transcurrido, el estado de tocado. cada pista en modo ZAPPIN.
ZAPPIN, la barra de progreso, el nombre de
pista y el nombre del artista. 2 Toque “ZAP” cuando se reproduzca
F Para cambiar los parámetros del eje una pista que desee escuchar.
horizontal. La pista que seleccione vuelve al modo de
G Para saltar una pista. reproducción normal desde el principio.
H Para poner en pausa/reanudar la reproducción Para volver a buscar una pista mediante el
tras la pausa. modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
I Para acceder al modo ZAPPIN. (página 30)
Durante la reproducción en modo ZAPPIN de
“ánimo SensMe™”, se reproducen las
En el caso de la reproducción de
secciones más melódicas o rítmicas*2 de las “canales SensMe™” o “ánimo
pistas. SensMe™”
Si accede al modo ZAPPIN durante la
*1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo
960 × 960 píxeles.
SensMe™”, se reproducen las secciones más
*2 Es posible que no se detecte correctamente.
melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener
información detallada sobre la función
Cambio de parámetros del eje SensMe™, consulte “Disfrute de la música según
horizontal su estado de ánimo — SensMe™” en la
En el mapa de ánimo, puede cambiar los página 26.
parámetros del eje horizontal. Las pistas se
* Es posible que no se detecte correctamente.
vuelven a situar en el mapa según las
características de los parámetros. Sugerencia
La función ZAPPIN también está disponible durante la
Para seleccionar los reproducción desde un iPod.
Haga esto
parámetros
Toque “Triste” – “Feliz”
“Ánimo”
Toque “Tipo” “Acúst.” – “Electr.”
Toque “Estilo” “Suave” – “Pesado”
Toque “Hora” “Mañana” – “Medianoche”
30
Acerca de los controles y las
Operaciones con el iPod indicaciones de reproducción
Puede controlar la reproducción del iPod del
Para obtener información detallada sobre la
mismo modo que la reproducción de discos. Para
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
obtener información detallada, consulte
iPod” en la página 59 o visite el sitio web de
“Controles de reproducción” en la página 20.
soporte técnico que aparece en la contraportada.
Para obtener información detallada sobre las
En este Manual de instrucciones, “iPod” se indicaciones de reproducción, consulte
utiliza como referencia general para las “Indicaciones de reproducción” en la página 22.
funciones de iPod en el iPod y el iPhone, a
menos que se indique lo contrario en el texto o Para detener la reproducción
las ilustraciones. Mantenga pulsado (SOURCE/OFF) durante
1 segundo.
Reproducción de un iPod Para desconectar el iPod
1 Baje el volumen de esta unidad. Detenga la reproducción y, a continuación,
desconéctelo.
2 Extraiga la tapa del conector USB y No desconecte el iPod durante la reproducción,
conecte el iPod al conector USB. ya que sus datos se podrían dañar.
Se recomienda el uso del cable de conexión
USB opcional RC-202IPV.*1
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod que se reproduce está conectado
al conector Dock, el modo de esta unidad pasa al
modo de reanudación y la reproducción se inicia
en el modo del iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción
aleatoria/repetición no está disponible.
Advertencia para el iPhone
Al conectar un iPhone a través de USB, el volumen
del teléfono se controla a través del iPhone. A fin de
evitar sonidos altos e inesperados después de una
llamada, no aumente el volumen de la unidad durante
las llamadas telefónicas.
Nota
Si tiene un iPod conectado, no podrá utilizar Esta unidad no reconoce los iPod conectados a través
un dispositivo conectado al terminal AUX de un concentrador USB.
frontal y no podrá seleccionar “AUX Frontal”
Sugerencias
al cambiar de fuente. • Si la llave de encendido se coloca en la posición
La siguiente imagen aparece en la pantalla del ACC con la unidad activada, el iPod se recargará.
• Si se desconecta el iPod durante la reproducción,
iPod*2 y, a continuación, se inicia la
“El dispositivo USB no está conectado.” aparece en
reproducción desde el último elemento la pantalla de la unidad.
reproducido.
Cuando el iPod ya esté conectado, para iniciar
la reproducción, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “iPod/USB”. Ajuste del modo de
reproducción
Puede ajustar uno de los siguientes modos de
reproducción.
Para la reproducción de audio
*1 Para reproducir vídeos desde un iPod con “ALBUM”, “TRACK”, “GENRE”,
vídeo, hace falta el RC-202IPV. “PLAYLIST”, “ARTIST”, “MUSIC
*2 Es posible que no aparezca si se conecta un PODCAST”*
iPod touch o un iPhone, o si el iPod se ha
reproducido por última vez mediante el uso de
la aplicación de control de pasajero.
3 Ajuste el volumen de esta unidad.
31
Para la reproducción de vídeo Las opciones de reproducción aleatoria son:
“MOVIE”, “RENTAL”, “TV SHOW”,
“MUSIC VIDEO”, “VIDEO PLAYLIST”, Para la reproducción de audio
“VIDEO PODCAST”* “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
* Es posible que no aparezcan en función del ajuste normal.
del iPod. “Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/ “Listas
repr.”/“Géneros”*: reproduce pistas del modo
1 Durante la reproducción, toque . de reproducción seleccionado en orden
2 Toque “MUSIC” o “VIDEO”. aleatorio.
“Dispositivo”: reproduce todas las pistas de
3 Toque el modo de reproducción que un iPod en orden aleatorio.
desee.
Para iniciar la reproducción, toque los * Varía en función del modo de reproducción
elementos que desee de la lista. seleccionado.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Nota
Es posible que las opciones que se muestran en
Para saltar elementos del modo de pantalla no se ajusten al funcionamiento real.
reproducción seleccionado
Durante la reproducción, toque –/+ del modo de
reproducción seleccionado. Control directo de un iPod
— Aplicación de control de
Reproducción aleatoria y pasajero
repetición Puede controlar directamente un iPod conectado
a esta unidad.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, la casilla 1 Durante la reproducción, toque “Menú
“Repetir” o “Aleatoria” varias veces reprod.” y, a continuación, la casilla
hasta que aparezca la opción deseada. “Control de APP para Pasajeros” para
Se inicia la reproducción aleatoria o la ajustarla en “ACTIVAR”.
repetición.
Para cerrar el menú de reproducción, toque Desactivación de aplicación de
“Menú reprod.”. control de pasajero
Toque la casilla “Control de APP para Pasajeros”
Las opciones de repetición son: para ajustarla en “DESACT.”.
El modo de reproducción cambia a modo de
Para la reproducción de audio reanudación.
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción Para cerrar el menú de reproducción, toque
normal. “Menú reprod.”.
“Pista”: repite la pista actual.
“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/ “Listas Notas
repr.”/“Géneros”*: repite el elemento actual • La imagen y el vídeo de la app solo aparecen en
esta unidad con el freno de estacionamiento
del modo de reproducción seleccionado. accionado.
• La app y el vídeo solo pueden controlarse desde el
iPhone y el iPod.
Para la reproducción de vídeo
• Las apps compatibles con Aplicación de control de
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción pasajero son limitadas.
normal. • Para ver vídeo en esta unidad, es necesario que
“Pista”: repite el vídeo actual. active la salida de vídeo del iPod.
• El volumen solamente se puede ajustar mediante
“RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/ esta unidad.
“Listas repr.”/“Podcasts”*: repite el • Los ajustes de repetición y reproducción aleatoria
elemento actual del modo de reproducción se desactivarán si se cancela el modo de aplicación
seleccionado. de control del pasajero.
32
Funciones útiles Selección de un tipo de archivo
33
Haga esto Para Llamada de manos libres y
Recepción de radio: transmisión de audio — La función
búsqueda de emisoras hacia
Bluetooth (XAV-64BT únicamente)
Trazar una atrás.
línea horizontal (Funciona igual que ..)
(de derecha a Reproducción de DVD/ Antes de utilizar la función
izquierda) VCD: Bluetooth
salta un capítulo/pista hacia
atrás. Las descripciones y las funciones de Bluetooth
(Funciona igual que ..) corresponden sólo al modelo XAV-64BT.
Reproducción de JPEG/
Xvid/MPEG-4/audio: Procedimiento básico de la función
salta un archivo/pista hacia Bluetooth
atrás.
(Funciona igual que ..) 1 Emparejamiento
Al conectar dispositivos Bluetooth por
Recepción de radio: primera vez, se requiere registro mutuo. Esto
recepción de emisoras se llama “emparejamiento”. Este registro
almacenadas (búsqueda hacia (emparejamiento) se requiere solamente la
Trazar una delante). primera vez, puesto que en una próxima
línea vertical Reproducción de DVD/ ocasión esta unidad y los otros dispositivos se
(ascendente) VCD/Xvid/MPEG-4: reconocerán automáticamente.
avance rápido del vídeo.
Reproducción de JPEG/
audio:
salta un álbum hacia delante
(carpeta).
(Funciona igual que “Álbum” Nota
+.) Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad
al inicializar, debe realizar el emparejamiento
Recepción de radio: nuevamente.
recepción de emisoras 2 Conexión
almacenadas (búsqueda hacia Una vez efectuada la asociación, conecte esta
Trazar una atrás). unidad y el dispositivo Bluetooth.
línea vertical Reproducción de DVD/ Dependiendo del dispositivo, la conexión se
(descendente) VCD/Xvid/MPEG-4: realiza en forma automática junto con el
retroceso del vídeo. emparejamiento.
Reproducción de JPEG/
audio:
salta un álbum hacia atrás
(carpeta).
(Funciona igual que “Álbum”
–.)
34
3 Llamada de manos libres/transmisión Ninguno: no hay ningún teléfono
de audio móvil conectado para las llamadas de
A través de esta unidad, puede realizar/recibir manos libres.
una llamada de manos libres o escuchar audio. Parpadeando: la conexión está en
progreso.
Encendido: un teléfono móvil está
conectado.
Indica el estado de intensidad de la
señal del teléfono móvil conectado.
Indica el estado restante de la batería
del teléfono móvil conectado.
Ninguno: no hay mensajes SMS sin
leer
Encendido: mensaje(s) SMS sin leer
35
2 Toque “Menú BT”. Notas
En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú • Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
reprod.” y, a continuación, “Menú BT”. unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
Para habilitar la detección, acceda al modo de
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth. emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Atrás ATT Arriba
• Es posible que el emparejamiento o la conexión
Menú BT
demoren un poco.
Señal DESAC. / ACTIV. • Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de
Conectar la conexión aparece antes de introducir la clave.
• El plazo para introducir la clave varía según el
Resp. automatica DESACT. 1/2
dispositivo.
Tono de llamada Predet. / Celular • Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo
Modo EC/NC Modo 1 / Modo 2 que sólo admite HSP (Head Set Profile).
Conexión
3 Toque “Conectar”.
Comienza el emparejamiento.* Cuando el encendido está activado con la señal
* Si la señal Bluetooth de esta unidad está de Bluetooth activada, esta unidad busca el
apagada, se activa automáticamente cuando
comienza el emparejamiento.
último dispositivo Bluetooth conectado y la
conexión se realiza de forma automática, dentro
4 Use el dispositivo Bluetooth para de lo posible.
buscar esta unidad.
Una lista de dispositivos aparece en la En este capítulo se explica cómo conectarse
pantalla del dispositivo. Esta unidad aparece manualmente a los dispositivos Bluetooth
como “Sony Automotive”. registrados.
Antes de comenzar, asegúrese de activar la señal
de Bluetooth tanto en esta unidad (página 41)
como en el otro dispositivo Bluetooth.
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXXXXX Conexión a un teléfono móvil
1 Asegúrese de la que la señal
Bluetooth de esta unidad y del
5 Si se requiere una clave en la pantalla teléfono móvil están encendidas.
del dispositivo, introduzca “0000”. 2 Use el teléfono móvil para conectarse
a esta unidad.
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. Luego se queda encendido mientras
Introduzca la clave. la conexión esté habilitada.
XXXX “0000”
Conexión del último teléfono móvil
conectado desde esta unidad
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth 1 Asegúrese de la que la señal
memorizan la información entre sí y, después Bluetooth de esta unidad y del
de realizar el emparejamiento, la unidad teléfono móvil están encendidas.
estará preparada para conectarse al 2 Presione (TOP), luego toque
dispositivo. “Teléfono BT” en el menú superior.
6 Use el dispositivo Bluetooth para “ ” parpadea mientras se establece la
conectarse a esta unidad. conexión. Luego se queda encendido mientras
“Dispositivo Bluetooth conectado.” aparece la conexión esté habilitada.
para indicar que la conexión se ha Nota
completado. Aparece “ ” o “ ” cuando la Algunos teléfonos móviles requieren autorización para
conexión está establecida. acceder a los datos de su agenda telefónica durante
la conexión del manos libres con esta unidad. La
autorización se obtiene mediante el teléfono móvil.
36
Sugerencia 3 Toque “Inicializar”, luego “Sí” en la pantalla
Con la señal Bluetooth encendida: si el encendido se de confirmación para comenzar la
ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a inicialización.
conectarse automáticamente al último teléfono móvil
conectado. No obstante, la conexión automática
también depende de la especificación del teléfono
móvil. Si la unidad no vuelve a conectarse Llamada de manos libres
automáticamente, conéctela de forma manual.
Una vez que la unidad se conecta al teléfono
Conexión de un dispositivo de audio móvil, cuando la hace funcionar, puede realizar/
recibir llamadas de manos libres.
1 Asegúrese de la que la señal
Bluetooth de esta unidad y del
dispositivo de audio están Realización de llamadas
encendidas.
Mediante la marcación de un número
2 Use el dispositivo de audio para de teléfono
conectarse a esta unidad.
“ ” parpadea mientras se establece la 1 Presione (TOP) y, a continuación,
conexión. Luego se queda encendido mientras toque “Teléfono BT” en el menú
la conexión esté habilitada. superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Conexión del último dispositivo de
audio conectado desde esta unidad Atrás ATT Menú BT Arriba
Marcación Fácil
3 Toque “Conectar”.
“ ” parpadea mientras se establece la 2 Toque “MENÚ llamada” y, a
conexión. Luego se queda encendido mientras continuación, “Marcar”.
la conexión esté habilitada. Aparece la pantalla de ingreso de números.
Nota
Si la conexión se realiza durante la emisión de audio,
Atrás ATT Arriba
es posible que haya ruidos sobre el sonido de
Marcar
reproducción.
Sugerencia Ingrese el número de teléfono.
6 7 8 9 0
Para desconectarlo
1 Presione (TOP), después toque “Teléfono
BT” o toque “Lista fuentes”, luego “Audio 3 Toque las teclas numéricas para
BT”. introducir el número de teléfono y, a
2 Toque “Menú BT”. continuación, toque .
Para eliminar un número introducido, toque
3 Toque “Señal”, luego “Sí” en la pantalla de .
confirmación para apagar la señal.
37
La llamada se realiza y la pantalla de llamada Mediante la marcación predefinida
aparece hasta que la otra persona contesta. Puede almacenar hasta 6 contactos en la
marcación predefinida. Para obtener más
ATT información sobre cómo almacenar, consulte
Llamando “Marcación predefinida” en la página 40.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
0123456789
toque “Teléfono BT” en el menú
superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Llamando
2 Toque el número deseado en la lista
(de “P1” a “P6”).
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
A través de la agenda telefónica del 3 Toque “Llamar”.
teléfono móvil conectado La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona contesta.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú
superior.
Mediante la función de marcación
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. por voz
Puede realizar una llamada usando la etiqueta de
2 Toque “MENÚ llamada”, luego voz almacenada en el teléfono móvil conectado.
“Exploración de agenda telefónica”.
Aparece la agenda telefónica. 1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú
3 Seleccione el contacto deseado. superior.
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
contacto. 2 Toque “Marcación voz”.
2 En la lista de nombres, toque el nombre del 3 Diga la etiqueta de voz almacenada en
contacto. el teléfono celular.
3 En la lista de números, toque el número de La voz se reconoce, luego se realiza la
teléfono. llamada.
Aparece la pantalla de confirmación de La pantalla de llamada aparece hasta que la
contacto. otra persona contesta.
4 Toque “Llamar”.
Función de repetición de marcado
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona contesta. 1 Presione (TOP), luego toque
“Teléfono BT” en el menú superior.
A través del historial de llamadas del Aparece la pantalla teléfono Bluetooth.
teléfono móvil conectado 2 Toque “Volver a marcar”.
1 Presione (TOP) y, a continuación, Se realiza la llamada y aparece la pantalla de
toque “Teléfono BT” en el menú realización de llamadas hasta que la otra parte
superior. contesta.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. Notas
• Diga la etiqueta de voz de la misma forma que la
2 Toque “MENÚ llamada”, luego almacenó en el teléfono móvil.
“Exploración de llamada reciente”. • Si la función de marcación por voz está activada en
Aparece la lista del historial de llamadas. el teléfono móvil, podría no funcionar a través de
Para desplazarse por la lista, toque v/V. esta unidad.
• No use la función de marcación por voz en el
3 Toque el elemento deseado en la lista. teléfono móvil mientras esté conectado a esta
Aparece la pantalla de confirmación de unidad.
contacto. • Ruidos como un motor funcionando podrían
interferir con el reconocimiento de sonidos. A fin de
4 Toque “Llamar”. mejorar el reconocimiento, utilice bajo condiciones
La llamada se realiza y la pantalla de llamada donde el ruido sea reducido.
aparece hasta que la otra persona contesta.
38
• La marcación por voz podría no funcionar
dependiendo de la especificación de reconocimiento Operaciones durante una llamada
del teléfono móvil. Para obtener más información,
visite el sitio web de soporte técnico que figura en la La siguiente pantalla aparece durante una
cubierta posterior. llamada.
Recepción de llamadas
Con la unidad conectada al teléfono móvil, puede Para ajustar el volumen de la voz de
recibir una llamada en cualquier estado. la persona que habla
La siguiente pantalla indica una llamada Gire el selector de control del volumen durante
entrante, junto con el tono de llamada. una llamada.
El nivel de volumen de la voz de la persona que
ATT
habla se almacenará en la memoria,
Llamada entrante...
independientemente del nivel de volumen
normal.
Name
0123456789
Para enviar tonos DTMF
(Multifrecuencia de doble tono)
Llamada entrante...
Toque “Abrir teclado”, luego las teclas numéricas
requeridas.
39
Para cambiar el registro de la
Administración de datos de marcación predefinida
llamada Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una
marcación predefinida registrada.
Marcación predefinida
Transmisión de audio
Puede almacenar los contactos en la agenda
telefónica o el historial de llamadas en las
marcaciones predefinidas. Escuchar un dispositivo Bluetooth
a través de esta unidad
Para almacenar desde la agenda
telefónica Si el otro dispositivo admite A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile), puede escuchar el
1 Presione (TOP) y, a continuación, sonido de la reproducción a través de esta
toque “Teléfono BT” en el menú unidad.
superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. 1 Conecte esta unidad y el dispositivo
Bluetooth (página 36).
2 Toque “MENÚ llamada”, luego
“Exploración de agenda telefónica”. 2 Reduzca el volumen en esta unidad.
Aparece la agenda telefónica. 3 Toque “Lista fuentes” y, a
3 Seleccione el contacto que se continuación, “Audio BT”.
almacenará en la marcación Aparece la pantalla de Audio Bluetooth.
predefinida. 4 Haga funcionar el otro dispositivo
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del Bluetooth para comenzar la
contacto. reproducción.
2 En la lista de nombres, toque el nombre del 5 Ajuste el volumen en esta unidad.
contacto.
3 En la lista de números, toque el número de
teléfono. Funcionamiento del dispositivo
Aparece la pantalla de confirmación de Bluetooth con esta unidad
contacto. Si el otro dispositivo admite AVRCP (Audio
4 Toque “Memor.predefinida” y, a Video Remote Control Profile), puede controlar
continuación, el número predefinido la reproducción a través de esta unidad.
deseado (de “P1” a “P6”). Se puede utilizar de la misma forma que para la
El contacto se almacena en el número reproducción de un disco (página 20), excepto
predefinido seleccionado. para lo siguiente:
Para almacenar desde el historial de Realice esto Para
llamadas Toque “Menú abrir el menú de ajuste de
1 Presione (TOP) y, a continuación, reprod.” c Bluetooth (página 41).
toque “Teléfono BT” en el menú “Menú BT”
superior. Toque –/+ en la reducir las diferencias en el
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. casilla “Nivel” nivel de volumen entre esta
2 Toque “MENÚ llamada”, luego unidad y el otro dispositivo
“Exploración de llamada reciente”. Bluetooth. El nivel se puede
Aparece la lista del historial de llamadas. ajustar en pasos
Para desplazarse por la lista, toque v/V. individuales entre –8 y +18.
3 Toque el elemento deseado en la lista. Toque conectarse al último
Aparece la pantalla de confirmación de “Conectar” dispositivo conectado desde
contacto. esta unidad.
4 Toque “Memoria predefinida” y, a Notas
continuación, el número predefinido • La operación disponible difiere dependiendo del
deseado (de “P1” a “P6”). dispositivo Bluetooth. Realice las operaciones no
El contacto se almacena en el número disponibles en el dispositivo Bluetooth.
predefinido seleccionado.
40
• Dependiendo del dispositivo Bluetooth, podría ser
necesario tocar u dos veces para iniciar/insertar “Sens. Micrófono” (página 39)
una pausa en la reproducción. Ajuste el volumen del micrófono para la otra
• Durante la transmisión de audio, algunas persona: “Bajo”, “Medio”, “Alto”.
indicaciones como nombre de pista, etc. podrían no
aparecer en esta unidad. “Inicializar”*1
Inicializa todos los ajustes relacionados con
Bluetooth. Toque “Sí” para confirmar.
Ajustes de Bluetooth *1 No se puede configurar durante una llamada de
manos libres.
El ajuste de Bluetooth se puede configurar en *2 Dependiendo del teléfono móvil, el tono de llamada
“Menú BT”. de esta unidad podría entregarse incluso si se
ajusta en “Celular”.
1 Seleccione la fuente de Bluetooth.
Nota
Para seleccionar el Teléfono Bluetooth,
Para obtener más información sobre el ajuste de los
presione (TOP) y, a continuación, toque otros dispositivos Bluetooth, consulte sus manuales
“Teléfono BT” en el menú superior. respectivos.
Para seleccionar Audio Bluetooth, toque
“Lista fuentes” y, a continuación, “Audio
BT”.
2 Toque “Menú BT”.
En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Menú BT”.
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.
3 Toque el elemento deseado en la lista
y configure el ajuste.
Los elementos en el menú de ajuste de Bluetooth
son los siguientes:
“Señal”*1
Activa la señal de Bluetooth: “ACTIV.”,
“DESAC.”.
“Conectar”*1
Enciende o apaga el modo de emparejamiento,
y memoriza la información entre esta unidad y
el dispositivo Bluetooth.
“Resp. automática”*1
Contesta automáticamente una llamada
entrante.
– “Corto”: para contestar automáticamente
después de 3 segundos.
– “Largo”: para contestar automáticamente
después de 10 segundos.
– “DESACT.”: para no contestar
automáticamente.
“Tono de llamada”*1*2
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del
teléfono celular conectado: “Predet.”,
“Celular”.
“Modo EC/NC” (Modo cancelador de eco/
cancelador de ruido)
Reduce el eco y el ruido durante una llamada.
Para una utilización normal, ajuste en
“Modo 1”.
Si la calidad del sonido saliente no es
satisfactoria, debe ajustarlo a “Modo 2”.
41
4 Toque +/– en cada frecuencia para
Ajuste del sonido ajustar sus niveles.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
Selección de la calidad de entre –8 y +8.
Para restaurar la curva de ecualizador
sonido — EQ7 configurada de fábrica, toque “Restablecer”.
Puede seleccionar una curva de ecualizador entre 5 Toque “OK”.
7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Vanguar”, El ajuste se ha guardado.
“Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, “Personal” o Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
“DESACT.”).
Sugerencia
1 Durante la recepción/reproducción, También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”. Ajuste de las características del
Aparece el menú de ajustes de sonido. sonido
3 Toque “EQ7”.
Aparecen las opciones. El balance de sonido entre los altavoces
izquierdo y derecho (“Balance”) y entre los
4 Toque la curva de ecualizador que
altavoces frontal y posterior (“Equilibrio”) se
desee.
puede ajustar de acuerdo con sus preferencias.
El ajuste se ha guardado.
Asimismo, puede ajustar el volumen del altavoz
Para cancelar la curva de ecualizador, seleccione de subgraves si está conectado.
“DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. 1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
Personalización de la curva de 2 Toque “Sonido”.
ecualizador — Sintonía EQ7 Aparece el menú de ajustes de sonido.
La curva “Personal” de EQ7 le permite realizar 3 Toque “Balance/Equilibrio”.
sus propios ajustes en el ecualizador. Puede Aparece la pantalla de ajustes.
ajustar el nivel de 7 bandas distintas: 63 Hz,
160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz y Atrás ATT Arriba
16 kHz. Ajuste nivel Bal./Equilibrio/Subgraves
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación, 0
Altav. grav.
“EQ7”. Equilibrio : 0
Balance : 0
Altav. grav.
Nota
“CSO” solamente es efectivo cuando “Salida múltip. 0
45
Personalización de la imagen Selección de la relación de
Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada aspecto
2” de Picture EQ le permiten realizar su propio
ajuste de imagen mediante el ajuste de los tonos Puede cambiar la relación de aspecto de la
de imagen. pantalla.
1 Durante la reproducción de vídeo/ Las opciones se indican a continuación.
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
“Normal”: imagen con una
continuación, .
relación de aspecto 4:3 (imagen
2 Toque “Pantalla” y, después, “Picture normal).
EQ”.
3 Toque “Personalizada 1” o “Ancho”: imagen con una
“Personalizada 2” y, a continuación relación de aspecto 4:3 alargada
“Ajuste personalizado”. hacia los extremos izquierdo y
Aparece la pantalla de ajustes. derecho de la pantalla, con
partes desbordantes en la zona
Atrás ATT Arriba
de corte superior e inferior para
Picture EQ: ajuste personalizado
llenar la pantalla.
Cálido
“Completa”: imagen con una
relación de aspecto 16:9.
Normal
Frío
46
Ajustes Operación de ajuste básica
El menú de ajustes incluye las siguientes Puede ajustar los elementos del menú mediante
categorías. el procedimiento siguiente.
• “General”: ajustes generales (página 48) Por ejemplo, para ajustar la demostración:
• “Sonido”: ajustes de sonido (página 50)
• “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 52) 1 Sin ninguna fuente seleccionada,
• “Visual”: ajustes de DVD y de otros tipos de toque “Lista fuentes” y, a
reproducción (página 53) continuación, .
(Sólo para el modelo XAV-64BT: En el menú
superior, toque .)
Aparece el menú de ajustes.
Atrás Arriba
Idioma Español
2 Toque “Pantalla”.
Aparece la pantalla de ajustes de pantalla.
Atrás Arriba
Tema pantalla
Picture EQ
Aspecto 1/1
47
Ajustes generales
Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada
sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 47.
Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
48
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
49
Ajustes de sonido
Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada
sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 47.
Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
51
Ajustes de pantalla
Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada
sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 47.
Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
52
Ajustes de DVD y de otros tipos de reproducción
Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada
sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 47.
Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
Idioma del menú DVD – Cambiar el idioma del Ninguna fuente
menú del disco. seleccionada
Idioma del DVD audio – Cambiar el idioma de la Ninguna fuente
banda sonora. seleccionada
Idioma de los DVD sub – Cambiar el idioma de los
Ninguna fuente
subtítulos guardados en el
seleccionada
disco.
DRC de audio Estándar (z) Seleccionar el ajuste
Consigue un sonido claro estándar.
cuando el volumen es bajo.
Solamente para los DVD* con Ancha Tener la sensación de estar Ninguna fuente
DRC de audio (Control de en una representación en seleccionada
rango dinámico). directo.
* Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-
RW en modo VR.
53
Estado de la
Elemento Opción Propósito
unidad
Tipo de monitor 16:9 (z) Visualizar la imagen
Selecciona una relación de panorámica.
aspecto adecuada para el Es adecuada si se conecta a
monitor que está conectado. un monitor de pantalla
(La relación de aspecto de la panorámica o a un monitor
pantalla de esta unidad con una función de modo
también cambia.) panorámico.
En función del disco, es 4:3 Tipo buzón Visualizar una imagen
posible seleccionar panorámica con bandas en
automáticamente “4:3 Tipo las posiciones superior e Ninguna fuente
buzón” en lugar de “4:3 inferior de la pantalla. seleccionada
Explor. pan.” y viceversa. Es adecuada cuando se
conecta a un monitor de
pantalla 4:3.
4:3 Explor. pan. Visualizar una imagen
panorámica en toda la
pantalla y,
automáticamente, cortar las
porciones que no encajen.
54
Ajuste del tipo de dispositivo
Uso de un equipo opcional Mediante el ajuste de tipo (vídeo o audio) de
cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo
Equipo de audio/vídeo auxiliar se puede cambiar adecuadamente.
55
2 Seleccione la línea que desee editar.
Ajustes de la cámara de Toque “Edición 1”, “Edición 2” o “Edición 3”,
visualización posterior en función de la línea que desee editar.
Puede mostrar los elementos de ajuste de la 3 Edite la línea.
imagen de la cámara de visualización posterior Para aumentar la longitud, toque B b.
para realizar las operaciones más fácilmente. Para reducir la longitud, toque bB.
Para ajustar la posición, toque V o v.
Este ajuste solamente está disponible cuando: Para restaurar el ajuste predeterminado, toque
– “Entrada de la cámara” está ajustado en “Restablecer”.
“ACTIV.” (página 49).
– Se aplica el freno de mano. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Atrás Marcador
Espejo
Inversión de la imagen
Toque “Espejo”.
Aparece una imagen reversa de espejo.
Edición de líneas
1 Toque “Ed. línea”.
Atrás
Edición 1
1
Edición 2
2
Edición 3
3
56
• Es posible que aparezcan algunos puntos estáticos
Información adicional de color azul, rojo o verde en el monitor. Estos se
denominan “puntos brillantes” y le puede ocurrir
Precauciones con cualquier LCD. El panel LCD se fabrica con
precisión, con más del 99,99% de sus segmentos
• Enfríe la unidad si su vehículo está estacionado operativos. No obstante, es posible que un
bajo la luz directa del sol. pequeño porcentaje (habitualmente, el 0,01%) de
• La antena motorizada se extiende segmentos no se pueda iluminar correctamente.
automáticamente. Sin embargo, esto no interferirá en la
visualización.
Condensación de humedad
En caso de condensación de humedad dentro de la Notas sobre los discos
unidad, extraiga el disco y espere aproximadamente
una hora para que se seque; de otro modo, la unidad • No exponga los discos a la luz directa del sol ni a
no funcionará correctamente. fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en un vehículo
Para mantener una alta calidad de estacionado a plena luz del sol.
sonido • Antes de la reproducción,
No derrame líquidos sobre la unidad ni sobre los limpie los discos con un paño
discos. desde el centro hasta los bordes.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes ni
Notas sobre el panel LCD productos de limpieza
disponibles en el mercado.
• No humedezca el panel LCD ni lo exponga • Esta unidad ha sido diseñada
a líquidos. Si lo hace, puede provocar una para reproducir discos que
avería. cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y algunos discos de música codificados
con tecnologías de protección de los derechos de
autor no cumplen con el estándar Compact Disc
(CD), por lo que es posible que esta unidad no
pueda reproducirlos.
• Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
– Discos con etiquetas, pegatinas o cinta o papel
adhesivos adheridos. Si los reproduce, puede
causar un fallo de funcionamiento o dañar el
disco.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo, de
• No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo corazón, cuadrado o estrella). Si intenta
hace, puede distorsionar la imagen o causar un reproducir este tipo de discos, puede dañar la
fallo de funcionamiento (por ejemplo, la imagen unidad.
podría volverse borrosa, o el panel LCD podría – Discos de 8 cm.
resultar dañado).
• Tóquelo únicamente con los dedos, ya que podría
dañar o romper el panel LCD. Nota sobre operaciones de
• Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. reproducción de DVD y VCD
No utilice disolventes como bencina, disolvente, Los productores de software pueden ajustar
productos de limpieza disponibles en el mercado intencionadamente algunas operaciones de
ni aerosoles antiestáticos. reproducción de DVD y VCD. Dado que esta unidad
• No utilice esta unidad fuera del rango de reproduce DVD y VCD de acuerdo con los
temperatura siguiente: 5 – 45 ºC. contenidos del disco que han diseñado los
• Si su vehículo está estacionado en un lugar frío o productores del software, es posible que algunas
cálido, es posible que la imagen no sea nítida. Sin funciones de reproducción no estén disponibles.
embargo, el monitor no está dañado y la imagen Asimismo, consulte las instrucciones suministradas
volverá a ser nítida cuando la temperatura de su con los DVD o VCD.
vehículo vuelva a ser normal.
57
Notas sobre DATA CD y DATA DVD • Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/JPEG/
• Según el estado del disco o el equipo utilizado Xvid/MPEG-4:
para su grabación, es posible que algunos DATA Solamente se reproducen las sesiones que
CD/DATA DVD no puedan reproducirse en esta contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/
unidad. vídeo/imagen)*, esto es, si en otras sesiones
• Es necesario finalizar algunos discos (página 58). existen CD-DA u otro tipo de datos, se omiten.
• La unidad es compatible con los siguientes * Para obtener información detallada acerca de cómo
estándares. seleccionar el tipo de archivo, consulte la página 33.
Para DATA CD
– Norma ISO 9660 de formato de nivel 1/nivel 2,
norma Joliet/Romeo en cuanto al formato de Orden de reproducción de los
expansión
– Multi Session
archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/
Para DATA DVD Xvid/MPEG-4
– Formato de Puente UDF (UDF e ISO 9660 MP3/WMA/AAC/ Carpeta
combinados) JPEG/Xvid/ (álbum)
– Multi Border MPEG-4
• Cantidad máxima de: Archivo MP3/
WMA/AAC/
– carpetas (álbumes): 256 (incluidas la carpeta raíz
JPEG/Xvid/
y las carpetas vacías). MPEG-4 (pista/
– archivos (pistas/imágenes/vídeos) y carpetas imagen/vídeo)
contenidos en un disco: 2.000 (si un nombre de
archivo o carpeta contiene muchos caracteres,
este número podría ser inferior a 2.000).
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de un archivo o carpeta: 64 (Joliet/Romeo).
59
Sobre la comunicación Bluetooth • Dependiendo del dispositivo conectado, podría
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona requerirse un tiempo para comenzar la
dentro de un rango de unos 10 m. comunicación.
El rango máximo de comunicación puede variar
dependiendo de los obstáculos (persona, metal, Otros
muro, etc.) o del entorno electromagnético. • El uso del dispositivo Bluetooth podría no
• Las siguientes condiciones pueden afectar la funcionar en teléfonos móviles, dependiendo de
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. las condiciones de las ondas de radio y de la
– Existe un obstáculo como una persona, un metal ubicación donde se utiliza el equipo.
o un muro entre esta unidad y el dispositivo • Si siente molestias después de usar el dispositivo
Bluetooth. Bluetooth, detenga de inmediato el uso de éste. En
– Cerca de esta unidad se está utilizando un caso de que el problema persista, consulte con el
dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, distribuidor Sony más cercano.
como un dispositivo de LAN inalámbrica, un
Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad
teléfono inalámbrico o un horno microondas.
que no se cubren en este Manual de instrucciones,
• Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma
frecuencia, podría producirse interferencia de
microondas y traducirse en deterioro de la
velocidad de comunicación, en ruido o en una
conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de
un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos
casos, realice lo siguiente.
– Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo
de LAN inalámbrica.
– Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth lo
más cerca posible uno del otro.
• Las microondas emitidas desde un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los otros dispositivos Bluetooth en las
siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar
un accidente.
– cuando existan gases inflamables presentes, en
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– cerca de puertas automáticas o de una alarma de
incendio
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la
seguridad podría no ser suficiente, según el ajuste.
Esté atento cuando se comunique utilizando
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• No somos responsables de ningún modo por
filtración de información durante la comunicación
Bluetooth.
• No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que cuente con función Bluetooth
debe cumplir con el estándar Bluetooth
especificado por Bluetooth SIG y ser
autenticado.
– Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
estándar Bluetooth antes mencionado, algunos
dispositivos podrían no conectarse ni funcionar
correctamente, dependiendo de las
características o especificaciones del dispositivo.
– Al hablar por teléfono con manos libres, podría
producirse ruido, dependiendo del dispositivo o
entorno de comunicación.
60
Mantenimiento Extracción de la unidad
Sustitución de la pila de litio del 1 Extraiga el marco de protección.
mando a distancia
En condiciones normales, la pila durará
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser
menor dependiendo de las condiciones de uso.)
Cuando la pila está a punto de agotarse, el campo de
acción del mando a distancia es menor. Cámbiela
por una pila de litio CR2025 nueva. Si utiliza una
pila distinta, existe el riesgo de incendio o
explosión. x
lado + arriba
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
El gancho debe
mirar hacia
dentro.
Cambio del fusible
Al cambiar el fusible, asegúrese 3 Tire de las llaves de liberación para
de utilizar uno con el mismo
extraer la unidad.
amperaje indicado en el fusible
original. Si se funde el fusible,
compruebe la conexión de la
alimentación y cambie el
fusible. Si el fusible se vuelve a
fundir después de cambiarlo, es
posible que haya un problema Fusible (10 A)
interno. En este caso, póngase 4 Deslice la unidad para extraerla del
en contacto con su distribuidor soporte de montaje.
Sony más cercano.
61
*1 Corresponde sólo al modelo XAV-64BT.
Especificaciones *2 El rango real variará dependiendo de factores
como obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
Sección del monitor electricidad estática, sensibilidad de recepción,
Tipo de pantalla: monitor a color LCD panorámico rendimiento de la antena, sistema operativo,
Dimensiones: 6,1 pulgadas aplicación de software, etc.
Sistema: matriz TFT activa *3 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el
Número de píxeles: objetivo de la comunicación Bluetooth entre
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) dispositivos.
Sistema de color:
Selección automática PAL/NTSC/SECAM/PAL-M Sección del amplificador de potencia
Sección del sintonizador Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 ohmios
FM Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 ohmios)
Rango de sintonización: 87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antena: General
Conector de antena externa Salidas:
Frecuencia intermedia: 25 kHz Terminal de salida de vídeo (posterior)
Sensibilidad útil: 8 dBf Terminales de salida de audio (opciones posterior/
Selectividad: 75 dB a 400 kHz subwoofer)
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo) Terminal de control de relé de la antena motorizada
Separación: 50 dB a 1 kHz Terminal de control del amplificador de potencia
Respuesta de frecuencia: 20 – 15.000 Hz Entradas:
MW/LW Terminal de control de iluminación
Rango de sintonización: Terminal de entrada del mando a distancia
MW: 531 – 1.602 kHz Terminal de entrada de la antena
LW: 153 – 279 kHz Terminal de control del freno de mano
Terminal de antena: Terminal de entrada del micrófono (sólo el modelo
Conector de antena externa XAV-64BT)
Frecuencia intermedia: Terminal de entrada de la marcha atrás
9.115 kHz o 9.125 kHz/5 kHz Terminal de entrada de la cámara
Sensibilidad: MW: 26 µV, LW: 46 µV Terminales de entrada de audio AUX (frontal/
posterior)
Terminal de entrada de vídeo AUX
Sección del reproductor de DVD/CD Conector de entrada de señal USB
Relación señal-ruido: 120 dB Requisitos de alimentación: batería para vehículo de
Respuesta de frecuencia: 10 – 20.000 Hz 12 V CC (masa negativa)
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Dimensiones: aprox. 178 × 100 × 170 mm (an./al./pr.)
Distorsión armónica: 0,01% Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 111 × 164 mm
Código de región: indicado en la etiqueta situada en la (an./al./pr.)
parte inferior de la unidad Peso: aprox. 1,9 kg
Cantidad de la unidad principal (1)
Sección del reproductor de USB Accesorios suministrados:
Interfaz: USB (a velocidad completa) Mando a distancia (1): RM-X170
Corriente máxima: 1 A Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Comunicación inalámbrica*1 Micrófono (1) (sólo el modelo XAV-64BT)
Equipo y accesorios opcionales:
Sistema de comunicación:
estándar Bluetooth versión 2.1 + EDR Cable de conexión de vídeo y USB para iPod:
RC-202IPV
Salida:
Cámara de visualización posterior: XA-R800C
clase de potencia de estándar Bluetooth 2
(máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación: Es posible que su distribuidor no comercialice
campo visual aprox. 10 m*2 algunos de los accesorios que figuran en la lista
Banda de frecuencia: anterior. Para obtener más información, consulte al
banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz) distribuidor.
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con Bluetooth*3: Patentes de los EE.UU. y otros países usados con
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) licencia de Dolby Laboratories.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile) Tecnología de codificación de audio MPEG
OPP (Object Push Profile) Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
62
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso. Solución de problemas
Código de región La siguiente lista de comprobación pretende facilitar
El sistema de regiones se utiliza para proteger los la solución de los problemas que surjan con la
derechos de autor del software. unidad.
El código de región se ubica en la parte inferior de la Antes de consultar la siguiente lista de
unidad y solamente se podrán reproducir en esta unidad comprobación, verifique los procedimientos de
los DVD etiquetados con un código de región idéntica. conexión y de funcionamiento.
Los DVD con la etiqueta ALL también se pueden Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
reproducir. soporte técnico que aparece en la contraportada.
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla
del monitor aparecerá el mensaje “Reproducción
prohibida por código región.”. En función del DVD, es General
posible que no disponga de ningún código de región en La unidad no recibe alimentación.
la etiqueta, incluso aunque la reproducción del DVD • Compruebe la conexión o el fusible.
esté prohibida por restricciones de zona. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede utilizar con el mando a distancia.
Requisitos del sistema para el uso de t Encienda la unidad.
SensMe™ La antena motorizada no se extiende.
Ordenador La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
• CPU/RAM La unidad no emite el sonido de pitido.
– Máquina compatible con IBM PC/AT • El sonido de pitido está cancelado (página 48).
– CPU: procesador Intel Pentium III de 450 MHz o • Se encuentra conectado un amplificador de potencia
superior opcional y no está usando el amplificador integrado.
– RAM: 256 MB o más (en Windows XP), 512 MB o El contenido de la memoria se borró.
más (en Windows Vista o posterior) • Pulsó el botón Restablecer.
• Puerto USB
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
Sistema operativo • El cable de fuente de alimentación o la batería se ha
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 desconectado o bien no se ha conectado
Para obtener información detallada sobre las ediciones correctamente.
compatibles o Service Pack, visite el sitio web de Las emisoras almacenadas y la hora correcta
soporte técnico que aparece en la contraportada. se borraron.
Monitor El fusible se fundió.
Alta definición en color (16 bits) o más, 800 × 600 La unidad hace un ruido al cambiar la posición
píxeles o más del interruptor de la llave de encendido.
Otros requisitos Los cables no están bien conectados con el conector de
Conexión a Internet alimentación auxiliar del vehículo.
Notas Las indicaciones desaparecen o no aparecen
• Los siguientes entornos no son compatibles. en el monitor.
– Los ordenadores que no son de tipo PC IBM, • El atenuador está ajustado en “Activar” (página 48).
como Macintosh, etc. • La pantalla se apaga si mantiene pulsado
– Ordenadores creados por el usuario (SOURCE/OFF).
– Ordenadores con un sistema operativo superior t Pulse (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que
– Entorno multipantalla aparezca la pantalla.
– Entorno multiarranque • “M.OFF” está activado y se ha activado la función
– Entorno de máquina virtual Monitor desactivado (página 12).
• En función de las condiciones del ordenador, es t Toque cualquier punto de la pantalla para volver a
posible que no pueda realizar la operación, incluso encenderla.
con el entorno recomendado.
La pantalla no responde correctamente al
tacto.
• Toque una parte de la pantalla una sola vez. Si se
tocan dos o más partes de forma simultánea, la
pantalla no funcionará correctamente.
• Calibre el panel táctil de la pantalla (página 45).
No funciona la desconexión automática.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
t Salga de la fuente.
63
No es posible utilizar el mando a distancia. Parpadea el nombre del servicio del programa.
Si está activada la función Monitor desactivado (sin No hay frecuencia alternativa para la emisora actual.
iluminación), no es posible utilizar el mando a t Toque ./> mientras el nombre del servicio
distancia (página 12). del programa parpadea. Aparece “PI Seek” y la
No se pueden seleccionar los elementos del unidad empieza a buscar otra frecuencia con los
menú. mismos datos PI (identificación de programa).
Los elementos del menú que no están disponibles
aparecen de color gris.
Imagen
No se puede seleccionar AUX como fuente.
No se muestra ninguna imagen o se registran
Todos los ajustes de entrada AUX están ajustados en
interferencias de imagen.
“DESACT.”.
• La conexión no se ha realizado correctamente.
t Ajuste “Entrada AUX Frontal” en “Audio” o
• Compruebe el estado de la conexión con el equipo
“Entrada AUX Posterior” en “Video” o “Audio”
conectado y ajuste el selector de entrada del equipo
(página 55).
en la fuente correspondiente a esta unidad.
No se puede seleccionar la opción “AUX • El disco es defectuoso o está sucio.
Frontal”. • La instalación no es correcta.
Hay un iPod conectado a través del conector USB. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
t Desconecte el iPod (página 31). una parte firme del vehículo.
• El cable de aparcamiento (luz verde) no está
conectado al cable de cambio del freno de mano, o
Recepción de radio bien, no se ha aplicado el freno de mano.
No es posible recibir las emisoras. La imagen no cabe en la pantalla.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La relación de aspecto se fija en el DVD.
La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de antena motorizada No se muestra ninguna imagen o se producen
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar interferencias de imagen en el monitor
(rojo) al cable de fuente de alimentación del posterior.
amplificador de antena del vehículo (únicamente si • Está seleccionada una fuente o un modo que no está
el vehículo dispone de antena de radio en el cristal conectado. Si no hay entrada, no aparece ninguna
posterior o lateral). imagen en el monitor posterior.
t Compruebe la conexión de la antena del vehículo. • El ajuste del sistema de color no es correcto.
t Si la antena automática no se extiende, compruebe t Ajuste el sistema de color en “PAL” o “NTSC”
la conexión del cable de control de la antena en función del monitor conectado (página 49).
motorizada. • La imagen de la cámara de visualización posterior se
muestra en esta unidad.
No es posible utilizar la sintonización t No aparecerá ninguna imagen en el monitor
programada. posterior si la imagen de la cámara de
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria. visualización posterior se muestra en esta unidad.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
La señal de emisión es demasiado débil.
t Utilice la sintonización manual.
RDS
La búsqueda comienza después de unos
segundos de escucha.
La emisora no es TP o tiene una señal débil.
t Desactive TA (página 18).
No se reciben anuncios de tráfico.
• Active TA (página 18).
• La emisora no emite información de tráfico a pesar
de ser TP.
t Sintonice otra emisora.
PTY muestra “None”.
• La emisora actual no es RDS.
• No se reciben datos RDS.
• La emisora no especifica el tipo de programa.
64
Sonido Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
No se escucha ningún sonido/se producen MPEG-4 no se reproducen.
saltos de sonido/el sonido se rompe. • La grabación no se ha realizado de acuerdo con las
• La conexión no se ha realizado correctamente. normas ISO 9660 de nivel 1 o nivel 2, en el formato
• Compruebe el estado de la conexión con el equipo de expansión Joliet o Romeo (DATA CD) o el
conectado y ajuste el selector de entrada del equipo formato de Puente UDF (DATA DVD) (página 58).
en la fuente correspondiente a esta unidad. • La extensión del archivo no es correcta (página 58).
• El disco es defectuoso o está sucio. • Los archivos no están almacenados en formato MP3/
• La instalación no es correcta. WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en • Si el disco contiene varios tipos de archivo,
una parte firme del vehículo. solamente se puede reproducir el tipo de archivo
• La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, seleccionado (audio/vídeo/imagen).
44,1 ni 48 kHz. t Seleccione el tipo de archivo adecuado mediante
• La velocidad de muestreo del archivo WMA no es el uso de la lista (página 33).
32, 44,1 ni 48 kHz. Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
• La velocidad de muestreo del archivo AAC no es MPEG-4 tardan más tiempo en reproducirse
44,1 ni 48 kHz. que otros.
• La velocidad de bits del archivo MP3 no se sitúa El inicio de la reproducción de los siguientes discos
entre 48 y 192 kbps. tarda algo más de tiempo.
• La velocidad de bits del archivo WMA no se sitúa – disco grabado con una estructura de árbol
entre 64 y 192 kbps. complicada.
• La velocidad de bits del archivo AAC no se sitúa – disco grabado en Multi Session/Multi Border.
entre 40 y 320 kbps. – disco al que es posible añadir datos.
• La unidad está en modo pausa/retroceso/avance El disco no inicia la reproducción desde el
rápido. comienzo.
• Los ajustes para las salidas no se han realizado Se aplica la función de reanudar la reproducción o de
correctamente. reanudar la reproducción del disco múltiple
• El nivel de salida de DVD es demasiado bajo (página 54).
(página 23).
No se pueden utilizar determinadas funciones.
• El volumen está demasiado bajo.
En función del disco, es posible que no pueda realizar
• La función ATT está activada.
operaciones como, por ejemplo, detener, buscar,
• La posición del control de equilibrio “Equilibrio” no
repetir o la reproducción aleatoria. Para obtener
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
información detallada, consulte el manual
• El formato no es compatible (por ejemplo, DTS).
suministrado con el disco.
t Compruebe si el formato es compatible con esta
unidad (página 10). El idioma de la banda sonora o de los
subtítulos o el ángulo no se pueden cambiar.
El sonido es defectuoso.
• Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección
Mantenga los cables eléctricos y los de audio
directa del mando a distancia (página 20).
separados.
• El DVD no contiene pistas multilingües, subtítulos
multilingües ni ángulos múltiples.
Utilización del disco • El DVD no permite el cambio.
No es posible introducir el disco. Los botones de control no funcionan.
• Ya hay un disco insertado. El disco no se expulsa.
• El disco se insertó al revés por la fuerza o de forma Pulse el botón Restablecer (página 15).
incorrecta.
No se inicia la reproducción del disco. Reproducción USB
• El disco es defectuoso o está sucio.
Los contenidos no se pueden reproducir a
• El disco no se puede reproducir.
través de un concentrador USB.
• El DVD no se puede reproducir debido al código de
Esta unidad no reconoce dispositivos USB conectados
región.
a través de un concentrador USB.
• El disco no se ha finalizado (página 58).
• El formato del disco y la versión del archivo son No pueden reproducirse los contenidos.
incompatibles con esta unidad (página 10, 58). Vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Pulse Z para extraer el disco. El dispositivo USB tarda más tiempo en
reproducir.
El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o
archivos con una estructura de árbol complicada.
65
Suena un pitido. La calidad de sonido del teléfono es mala.
Durante la reproducción, el dispositivo USB se ha La calidad del sonido del teléfono depende de las
desconectado. condiciones de recepción del teléfono móvil.
t Antes de desconectar un dispositivo USB, t Si la recepción no es buena, mueva el automóvil a
asegúrese antes de detener la reproducción para un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono
proteger los datos. móvil.
El sonido es intermitente. El volumen del dispositivo Bluetooth
Es posible que el sonido sea intermitente a una conectado es bajo o alto.
velocidad de bits alta, de más de 320 kbps. El nivel de volumen diferirá según el dispositivo
Bluetooth.
t Reduzca las diferencias en el nivel de volumen
Función Bluetooth (XAV-64BT) entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth
El otro dispositivo Bluetooth no puede (página 40).
detectar esta unidad. No se emite sonido durante la transmisión de
• Ajuste “Señal” en “ACTIV.” (página 41). audio.
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta El dispositivo Bluetooth conectado está en pausa.
unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. t Cancele la pausa del dispositivo Bluetooth.
Desconecte la conexión actual y busque esta unidad
desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se El sonido salta durante la transmisión de
puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de audio.
dispositivos registrados. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
Esta unidad no puede detectar al otro • Si el dispositivo Bluetooth está guardado en un
dispositivo Bluetooth. estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras
Revise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo. lo usa.
No es posible la conexión. • Hay varios dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
• Dependiendo del otro dispositivo, la búsqueda desde que emiten ondas de radio en uso en las cercanías.
esta unidad podría no ser posible. t Apague los otros dispositivos.
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. t Aumente la distancia de los otros dispositivos.
• Dependiendo del estado del otro dispositivo, la • El sonido de la reproducción se detiene
búsqueda desde esta unidad podría no ser posible. momentáneamente cuando está conectado a un
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. teléfono celular. No se trata de un error de
• Revise los procedimientos de asociación y conexión funcionamiento.
en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a No se puede controlar el dispositivo Bluetooth
realizar la operación. conectado durante la transmisión de audio.
El nombre del dispositivo detectado no Revise que el dispositivo Bluetooth conectado admita
aparece. AVRCP.
Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no Algunas características no funcionan.
ser posible obtener el nombre. Revise que el dispositivo de conexión admita las
No hay tono de llamada. funciones en cuestión.
• Suba el volumen mientras recibe una llamada. El nombre de la otra persona no aparece
• Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de cuando se recibe una llamada.
llamada podría no enviarse correctamente. • La otra persona no está guardada en la agenda
t Ajuste “Tono de llamada” en “Predet.” telefónica.
(página 41). t Agregue a la otra parte a la agenda telefónica del
El volumen de la voz de la persona que habla teléfono móvil conectado.
es bajo. • El teléfono que llama no está definido para enviar el
Suba el volumen durante una llamada. número de teléfono.
La otra persona dice que el volumen es Una llamada se contestó involuntariamente.
demasiado bajo o alto. • El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una
Ajuste el nivel de “Sens. Micrófono” (página 39). llamada en forma automática.
Existe eco o ruido en las conversaciones • “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en
telefónicas. “Corto” o en “Largo” (página 41).
• Reduzca el volumen. El emparejamiento falló debido a que se agotó
• “Modo EC/NC” está ajustado en “Modo 1”. el tiempo de espera.
t Ajuste “Modo EC/NC” a “Modo 2” (página 41). Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de
• Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada tiempo para el emparejamiento podría ser corto.
telefónica es alto, intente reducir este ruido. Intente completar el emparejamiento dentro del tiempo
t Cierre la ventana si el camino es ruidoso. estipulado introduciendo la clave de paso “0000”.
t Baje el aire acondicionado si está alto.
66
No se puede utilizar la función Bluetooth. Los concentradores no son compatibles.
Salga de la fuente manteniendo presionado Los concentradores USB no son compatibles con esta
(SOURCE/OFF) durante 1 segundo y, a continuación, unidad.
encienda la unidad. Local Seek +/Local Seek –
Durante una llamada de manos libres no se El modo de búsqueda local está activado durante la
emite sonido desde los altavoces del sintonización automática.
automóvil. No AF
Si el sonido proviene del teléfono móvil, ajústelo para No hay frecuencia alternativa para la emisora actual.
que emita el sonido desde los altavoces del automóvil.
No hay datos reproducibles.
El disco no contiene datos reproducibles.
No hay datos de SensMe™ en el dispositivo.
Mensajes/indicaciones de error El dispositivo USB que está conectado no contiene
datos para la función SensMe™ o bien los datos se han
trasladado a una ubicación inadecuada del dispositivo
No se puede leer. USB.
• La unidad no puede leer los datos debido a algún
problema. No TP
• Los datos están dañados o son defectuosos. La unidad continúa buscando emisoras TP disponibles.
• El disco está dañado. Compensación
• El disco es incompatible con esta unidad. Es posible que se haya producido un error interno.
• El disco no se ha finalizado. t Revise la conexión. Si la indicación de error
Error del disco permanece en pantalla, póngase en contacto con el
• El disco está sucio o se insertó al revés. distribuidor Sony más cercano.
t Límpielo o insértelo correctamente. Falla de la conexión de salida.
• Se insertó un disco vacío. La conexión de los altavoces o de los amplificadores es
• El disco no se puede reproducir debido a un incorrecta.
problema. t Consulte la guía “Instalación/Conexiones”
t Inserte otro disco. suministrada para comprobar la conexión.
• El disco no es compatible con esta unidad. Precaución de sobrecarga en USB
t Inserte un disco compatible. El dispositivo USB está sobrecargado.
• Pulse Z para extraer el disco. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
Lectura del disco... pulse (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente.
La unidad está leyendo toda la información de archivos t Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio
y álbumes (carpetas) del disco. o bien que se ha conectado un dispositivo
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la incompatible.
reproducción automáticamente. Es posible que Reproducción prohibida por código región.
tarde más de un minuto en función de la estructura El código de región del DVD es distinto del código de
del disco. región de la unidad.
Error Presione restablecer.
Para los modelos XAV-64BT y XAV-63 Esta unidad o dispositivo USB no se puede utilizar
• El dispositivo USB no se reconoció de forma debido a un problema.
automática. t Pulse el botón Restablecer (página 15).
t Vuelva a conectarlo. Leyendo datos SensMe™...
La unidad está leyendo todos los datos de la función
Sólo para el modelo XAV-64BT. SensMe™ en el dispositivo USB que está conectado.
• El contenido de la agenda telefónica cambia durante t Espere hasta que finalice la lectura. En función de
el acceso del teléfono móvil. la cantidad de datos, etc., puede tardar algún
t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. tiempo.
• El teléfono móvil desconecta el acceso a la agenda
telefónica. No se admite el dispositivo USB conectado.
t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. Para obtener información detallada sobre la
• La exploración de la agenda telefónica del teléfono compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio
móvil falló debido a un problema. web de soporte técnico que aparece en la
t Reintente la exploración (página 38). contraportada.
• La exploración de la agenda telefónica del teléfono Los datos de SensMe™ están dañados.
móvil falló debido a un problema. Se ha producido un problema en los datos de la
t Reintente la creación de lista (página 38). función SensMe™. Por ejemplo, se ha alterado la
Dispositivo manos libres no está disponible. información, el nombre de un archivo, etc.
No hay un teléfono móvil conectado.
t Conecte un teléfono móvil (página 36).
67
El dispositivo USB no está conectado.
Se ha seleccionado USB como fuente sin disponer de
un dispositivo USB conectado. Durante la
reproducción se ha desconectado un dispositivo USB o
un cable USB.
t Asegúrese de conectar el dispositivo USB y el
cable USB.
Lectura USB...
La unidad está leyendo toda la información de archivos
y álbumes (carpetas) del dispositivo USB que está
conectado.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. En función de la
estructura, esta operación puede tardar algún
tiempo.
“ ”o“ ”
Durante la operación de rebobinado o avance rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
68
Código de idioma/lista de códigos de zona
Lista de códigos de idioma
La ortografía del idioma cumple con el estándar de la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
69
Avviso per i clienti: le seguenti
Per motivi di sicurezza, installare il presente informazioni riguardano esclusivamente
apparecchio nel cruscotto dell’automobile. gli apparecchi venduti in paesi in cui
Per l’installazione e i collegamenti, consultare sono applicate le direttive UE.
la guida “Installazione/Collegamenti” in Il fabbricante di questo prodotto è Sony
dotazione. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Informazioni su questo manuale Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è
• Questo manuale contiene informazioni Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
relative ai modelli XAV-64BT e XAV-63. 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
• Il modello XAV-64BT è utilizzato a scopo problema relativo all’assistenza o alla garanzia,
illustrativo. si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
• Le funzioni Bluetooth e le relative nei documenti di assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
descrizioni si riferiscono solo al modello
XAV-64BT. Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
Avvertenza dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
Per evitare il rischio di incendi o scosse raccolta differenziata)
elettriche, non esporre l’apparecchio alla Questo simbolo sul prodotto o sulla
pioggia o all’umidità. confezione indica che il prodotto non deve essere
Per evitate scosse elettriche, non aprire il considerato come un normale rifiuto domestico,
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi ma deve invece essere consegnato ad un punto di
esclusivamente a personale qualificato. raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
ATTENZIONE prodotto sia smaltito correttamente, voi
L’uso di strumenti ottici con il presente contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
apparecchio aumenta il livello di rischio per gli negative per l’ambiente e per la salute che
occhi. Poiché il raggio laser utilizzato nel potrebbero altrimenti essere causate dal suo
presente lettore CD/DVD è pericoloso per gli smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
occhi, non tentare di smontare l’apparecchio. Per materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Per informazioni più dettagliate circa il
personale qualificato. riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per
Questa etichetta è posta nella parte inferiore l’Italia).
della confezione.
2
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi Per annullare la dimostrazione (Demo),
dell’Unione Europea e in altri vedere a pagina 54.
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Quanto segue si riferisce solo al modello
Questo simbolo sul prodotto o sulla
XAV-64BT:
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su
La targhetta con le indicazioni relative a tensione
alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
di esercizio e informazioni simili è situata sulla
utilizzato in combinazione con un simbolo
parte inferiore del telaio.
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
siano smaltite correttamente, contribuirete a XAV-64BT è conforme ai requisiti essenziali
prevenire potenziali conseguenze negative per ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
l’ambiente e per la salute che potrebbero direttiva 1999/5/CE.
altrimenti essere causate dal loro inadeguato Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:
protezione dei dati richiedano un collegamento – relativamente all’uso privato, dal Decreto
fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere legislativo n. 259 del 1° agosto 2003 (“Codice
sostituita solo da personale di assistenza delle comunicazioni elettroniche”). In
qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui
punto di raccolta idoneo allo smaltimento di è necessario ottenere anticipatamente
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo un’autorizzazione generale e l’Articolo 105
assicura che anche la pila al suo interno venga indica i casi in cui è consentito il libero uso;
trattata correttamente. Per le altre pile consultate – relativamente al rilascio delle autorizzazioni
la sezione relativa alla rimozione sicura delle per la fornitura al pubblico dell’accesso
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di RLAN alle reti e ai servizi di
raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni telecomunicazione, dal Decreto ministeriale
più dettagliate circa lo smaltimento della pila del 28 maggio 2003, così come emendato, e
esausta o del prodotto, potete contattare il dall’Articolo 25 (autorizzazione generale per
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti le reti e i servizi di comunicazione
oppure il negozio dove l’avete acquistato. elettronica) del Codice delle comunicazioni
elettroniche.
Nota sulla batteria al litio Norvegia: L’uso della presente stazione senza fili
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive è vietato nell’area geografica inclusa entro un
quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund,
Svalbard.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’automobile non dotata della
posizione ACC (accessorio) sul
blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 49).
Quando non è selezionata una sorgente,
l’apparecchio si spegnerà automaticamente
dopo il periodo di tempo impostato per evitare
di scaricare completamente la batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico
non viene impostata, ogni volta che il motore
viene spento tenere premuto (SOURCE/OFF)
finché il display non scompare.
3
Indice
4
Funzionamento con iPod Regolazione dell’audio
5
Impostazioni
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Note sul pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/
AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni sui file AAC. . . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni sui file JPEG . . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni sui file MPEG-4. . . . . . . . . . . 62
Informazioni su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni sulla funzione Bluetooth . . . . 63
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rimozione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . 64
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . 66
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . . 70
Elenco dei codici della lingua/di zona . . . . . . . 72
6
Note sulla sicurezza Note sull’installazione
• Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul • Per l’installazione del presente apparecchio,
traffico in vigore nel proprio paese. rivolgersi a personale tecnico qualificato.
• Durante la guida – Se si decide di installare l’apparecchio da soli,
– Non guardare né utilizzare l’apparecchio per consultare la guida “Installazione/Collegamenti”
evitare di distrarsi e causare incidenti. in dotazione e installare l’apparecchio
Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di correttamente.
guardare o utilizzare l’apparecchio. – Se l’apparecchio viene installato in modo errato,
– Non utilizzare la funzione di impostazione né è possibile che la batteria si scarichi o che si
altre funzioni che possano causare distrazione verifichi un corto circuito.
durante la guida. • Se l’apparecchio non funziona correttamente,
– Durante la guida in retromarcia, per una controllare innanzitutto i collegamenti facendo
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in riferimento alla guida “Installazione/
tale direzione e osservare l’area Collegamenti” in dotazione. Se questi sono
circostante anche se la videocamera corretti, controllare il fusibile.
posteriore è collegata. Non affidarsi • Proteggere la superficie dell’apparecchio da
esclusivamente alla videocamera eventuali danni.
posteriore. – Non esporre la superficie dell’apparecchio a
• Durante l’uso sostanze chimiche quali insetticidi, spray per
– Non inserire mani, dita o corpi estranei capelli, repellenti per insetti e così via.
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi – Non lasciare oggetti di gomma o di plastica a
o di danneggiare l’apparecchio stesso. contatto con l’apparecchio per un periodo di
– Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori tempo prolungato. Diversamente, è possibile che
dalla portata dei bambini. il rivestimento dell’apparecchio si deteriori o si
– Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza deformi.
per evitare lesioni in caso di un movimento • Installare l’apparecchio in modo saldo.
brusco dell’auto. • Durante l’installazione, accertarsi di spegnere il
motore. Diversamente, è possibile che la batteria si
Per evitare incidenti scarichi o che si verifichi un corto circuito.
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo • Se durante l’installazione viene utilizzato un
che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a trapano, prestare attenzione a non danneggiare
mano è stato azionato. tubi, condotti, serbatoi del carburante o cavi;
Se durante la riproduzione video si aziona l’auto, diversamente, potrebbero verificarsi incendi o
viene visualizzato il seguente avvertimento e incidenti.
l’immagine viene automaticamente sostituita
dallo sfondo.
“Video blocked for your safety.”
Durante la marcia dell’auto, il monitor collegato
all’uscita REAR VIDEO OUT è attivo.
L’immagine visualizzata sul display viene
sostituita dallo sfondo, mentre la sorgente audio
continua a funzionare.
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante
la guida.
7
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a musica e
Diritti d’autore video di Gracenote, Inc., copyright © 2000 ad
oggi Gracenote. Gracenote Software, copyright
Prodotto su licenza di Dolby © 2000 ad oggi Gracenote. Uno o più brevetti di
Laboratories. Dolby e il simbolo proprietà di Gracenote si applicano al presente
della doppia D sono marchi di prodotto e relativo servizio. Per un elenco
Dolby Laboratories. indicativo dei brevetti Gracenote applicabili, fare
riferimento al sito Web di Gracenote.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media e i relativi loghi sono marchi di fabbrica o Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, il
marchi di fabbrica registrati di Microsoft logo e il logotipo Gracenote, nonché il logo
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica di Gracenote negli
Il presente prodotto contiene tecnologia soggetta a Stati Uniti e/o in altri paesi.
determinati diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft. L’utilizzo o la distribuzione di tale Con il presente prodotto vengono utilizzati tipi di
tecnologia al di fuori del presente prodotto è vietata carattere concessi in licenza a Sony da Monotype
senza adeguata(e) licenza(e) rilasciata(e) da Imaging Inc. o dalle relative affiliate.
Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
“DVD+R” e “DVD+RW” sono marchi di fabbrica. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il termine Bluetooth e i relativi loghi sono di Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. paesi.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati appartengono ai rispettivi proprietari. IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI
ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’USO
Corporation. PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN
UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN VIDEO
12 TONE ANALYSIS e il MPEG-4 CODIFICATO DA UN UTENTE PER
relativo logo sono marchi di FINI PRIVATI E NON COMMERCIALI E/O
fabbrica di Sony Corporation. OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO
AUTORIZZATO DA MPEG LA PER LA
“WALKMAN” e il logo DISTRIBUZIONE DI VIDEO MPEG-4. NON
“WALKMAN” sono VIENE GARANTITA ALCUNA LICENZA PER
marchi di fabbrica ALTRI TIPI DI USO. INFORMAZIONI
registrati di Sony AGGIUNTIVE, INCLUSE QUELLE RELATIVE
Corporation. A LICENZE E UTILIZZI PROMOZIONALI,
INTERNI E COMMERCIALI, SONO
DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, LLC. FARE
SensMe e il logo SensMe sono RIFERIMENTO A
marchi di fabbrica o marchi di HTTP://WWW.MPEGLA.COM
fabbrica registrati di Sony
Ericsson Mobile Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei
Communications AB. rispettivi proprietari.
8
Chiamate di emergenza
Note sulla funzione Bluetooth Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il
dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano
(solo XAV-64BT) tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite
una funzione programmata dall’utente. Per questo
Attenzione motivo, non è possibile garantire la connessione in
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE tutte le condizioni.
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI Pertanto, non confidare esclusivamente nei
ACCIDENTALI, INDIRETTI, dispositivi elettronici per le comunicazioni
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, importanti (quali le chiamate per emergenze
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, mediche).
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE necessario che l’apparecchio vivavoce e il
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E e si trovino in un’area con segnale cellulare
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL sufficientemente potente.
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI Le chiamate di emergenza potrebbero non essere
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o
quando si utilizzano determinati servizi della rete e/
o funzioni del telefono.
NOTA IMPORTANTE! Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente
apparecchio non esplicitamente approvati da Sony
potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso
dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare
le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni
nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso
dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in
vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare
sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare la
strada e parcheggiare prima di effettuare o
rispondere a una chiamata.
DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDEO
CD Audio
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Possono essere memorizzati anche file audio.
*2 Possono essere memorizzati anche file video/immagine.
Nota
Nelle presenti Istruzioni per l’uso è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i
dischi DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Nella seguente tabella sono indicati i tipi di file supportati e i relativi simboli.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. Nelle presenti
Istruzioni per l’uso i simboli del formato indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle
funzioni disponibili per i corrispondenti tipi di file.
10
Posizione e funzione dei comandi/dei terminali
Unità principale
11
Indicazioni a schermo A Pulsante “Source List”
Se non è stata selezionata alcuna sorgente:
Toccare per accedere all’elenco delle
sorgenti.
1 2
B Pulsante “Top”
XAV-64BT
Source List Top Toccare per accedere al menu principale.
XAV-63
Toccare per accedere all’elenco delle
sorgenti.
D Pulsante (chiusura)
Toccare per chiudere il menu.
8
1
9
2 q;
3 qa
4
qs
5 qd
qf
6
qg
7 qh
L Tasto ZAP
Premere per attivare il modo ZAPPIN™.
14
Queste impostazioni possono essere regolate
Operazioni preliminari ulteriormente nel menu di impostazione.
• Per ulteriori informazioni sull’impostazione
Azzeramento dell’apparecchio dello stato del collegamento del subwoofer,
vedere a pagina 53.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima • Per ulteriori informazioni sull’impostazione
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto della posizione di ascolto, fare riferimento a
o dopo avere effettuato modifiche ai “Ottimizzazione dell’audio per la posizione di
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio ascolto — Intelligent Time Alignment” a
stesso. pagina 43.
Premere il tasto di azzeramento (pagina 11)
utilizzando un oggetto appuntito, per esempio • Per ulteriori informazioni sull’impostazione
una penna a sfera. della lingua delle indicazioni a schermo, vedere
a pagina 49.
Nota
Premendo il tasto di azzeramento verranno cancellate
le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate. Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione dell’ora in base
Impostazioni iniziali al sistema delle 24 ore.
1 Toccare “Source List” e quindi .
Dopo l’azzeramento, viene visualizzata la Viene visualizzato il menu delle impostazioni
schermata per le impostazioni iniziali. generali. Diversamente, toccare “General”.
2 Toccare “Clock Adjust”.
Initial Setting
Viene visualizzata la schermata di
impostazione.
Rear/Sub Out Rear / Sub
3 Impostare l’ora e i minuti.
Listening Position Front L / Front R Per esempio, per impostare su 8:30, toccare
Language English “0830”.
4 Toccare “OK”.
OK
L’impostazione è completata.
Per cancellare un numero immesso, toccare
“Clear”.
1 Toccare “Rear/Sub Out” per impostare Per tornare alla schermata precedente, toccare
lo stato di collegamento del “Back”.
subwoofer.
Se è collegato un subwoofer, selezionare
“Sub”. Preparazione del telecomando
Se è collegato un amplificatore di potenza,
selezionare “Rear”. Prima di utilizzare il telecomando per la prima
Se non è collegato né un subwoofer né un volta, rimuovere la pellicola di protezione.
amplificatore di potenza, è possibile scegliere
“Sub” o “Rear”.
2 Toccare “Listening Position” per
impostare la posizione di ascolto.
Impostare su “Front L” se la posizione di
ascolto è anteriore sinistra oppure su “Front
R” se la posizione di ascolto è anteriore
destra.
3 Toccare “Language” per impostare la
lingua delle indicazioni a schermo.
Toccare più volte, finché non viene
visualizzata la lingua desiderata (inglese/
spagnolo/russo).
4 Toccare “OK”.
L’impostazione è completata.
15
Radio Comandi di ricezione
Se i comandi della ricezione non sono
Ascolto della radio visualizzati, toccare il display.
1 2 3 4 5
1 Toccare “Source List”, quindi “Tuner”.
(Solo per XAV-64BT: dal menu principale, Source List ATT TA AF Top
toccare “AV Source”, quindi “Tuner”).
Viene visualizzata la schermata della
ricezione radio e l’elenco di preselezione
viene visualizzato automaticamente.
P1 P2 P3 BTM
P4 P5 P6 Memory
6 78 9 0 qa
16
9 “Receive Menu”
Toccare per accedere al menu di
Memorizzazione e ricezione
ricezione, in cui sono disponibili le delle stazioni
seguenti voci.
• “Regional” (pagina 19) Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
0 “Preset List” guida, utilizzare la funzione BTM
Toccare per visualizzare un elenco delle (memorizzazione automatica delle emittenti con
stazioni memorizzate o per memorizzare sintonia migliore) per evitare incidenti.
le stazioni. (pagina 17)
qa “PTY List” Memorizzazione automatica
Toccare per accedere all’elenco PTY.
(pagina 19) — BTM
1 Toccare “Source List”, quindi “Tuner”.
Per cambiare banda, toccare “Band”, quindi
Indicazioni di ricezione selezionare la banda desiderata (“FM1”,
“FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”).
A B
2 Toccare “Preset List” e quindi “BTM”.
Source List ATT TA AF Top Vengono memorizzate le prime sei stazioni
disponibili nell’elenco di preselezione (da
“P1” a “P6”).
Quando l’impostazione è stata memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Memorizzazione manuale
15
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, toccare
C D “Preset List”.
A Icona della sorgente corrente*1 2 Toccare “Memory”, quindi un numero
B Nome di banda, numero di preselezione*2, nell’elenco (da “P1” a “P6”).
frequenza*3/stato Vengono visualizzati il numero e il messaggio
C Livello di volume*4 di conferma.
D Stato impostazione EQ7
3 Toccare “Yes”.
*1 Disponibile solo quando sono visualizzati i La stazione viene memorizzata.
comandi.
*2 Visualizzato solo quando viene ricevuta una Nota
stazione preselezionata. Se un’altra stazione viene memorizzata in
*3 Durante la ricezione di una stazione RDS, viene corrispondenza dello stesso numero, la stazione
visualizzato il nome del servizio dei programmi. Per memorizzata in precedenza viene sostituita.
ulteriori informazioni, fare riferimento a “RDS” a Suggerimento
pagina 18. Quando si memorizza una stazione RDS, viene
*4 Se la funzione ATT è attivata, viene visualizzato il memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 18).
simbolo .
17
Servizi RDS
RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in
modo automatico come segue:
Panoramica AF (frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un servizio che Consente di selezionare e sintonizzare
consente alle stazioni radio FM di trasmettere nuovamente la stazione con il segnale più forte.
informazioni digitali aggiuntive oltre al normale Utilizzando questa funzione, è possibile
segnale in radiofrequenza. riprodurre in modo continuo lo stesso
programma durante un viaggio di lunga durata,
senza la necessità di sintonizzare di nuovo la
Voci del display stessa stazione manualmente.
A TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul
traffico)
Source List ATT TA AF Top Fornisce le informazioni o i programmi correnti
relativi al traffico. Qualsiasi informazione o
programma ricevuto interrompe la riproduzione
della sorgente selezionata.
PTY (tipo di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma
Band
Receive Preset PTY in fase di ricezione, nonché di ricercare un
Menu List List
determinato tipo di programma.
CT (ora)
B C L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
A Nome di banda, numero di preselezione,
frequenza (nome del servizio programmi), Note
dati RDS, TA*1 • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
B RDS*2, TP*3 disponibili, a seconda del paese o della regione.
C Orologio • La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
*1 Durante la ricezione delle informazioni sul traffico. sintonizzata non trasmette dati RDS.
*2 Durante la ricezione RDS.
*3 Durante la ricezione dei programmi sul traffico.
Impostazione di AF e TA
1 Durante la ricezione/riproduzione,
toccare “AF” o “TA” per attivare una
delle funzioni.
Dopo l’attivazione il colore del tasto cambia.
Per disattivare, toccare di nuovo.
18
Ricezione dei notiziari di emergenza Tipi di programmi
Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la “News” (notiziario), “Current Affairs”
riproduzione della sorgente selezionata. (attualità), “Information” (informazione),
“Sport” (sport), “Education” (istruzione),
Suggerimento “Drama” (teatro), “Cultures” (cultura),
Se si regola il livello del volume durante un notiziario
sul traffico, tale livello viene memorizzato per i
“Science” (scienza), “Varied Speech”
successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal (programmi vari), “Pop Music” (musica pop),
normale livello del volume. “Rock Music” (musica rock), “Easy
Listening” (musica leggera), “Light
Classics M” (classica di facile ascolto),
Mantenimento di un programma “Serious Classics” (classica), “Other
regionale — Regional Music” (altri tipi di musica), “Weather &
Quando la funzione AF è attiva, le impostazioni Metr” (bollettino meteorologico), “Finance”
predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione (finanza), “Children’s Progs” (programmi
a una regione specifica e la stazione sintonizzata per bambini), “Social Affairs” (società),
non sarà sostituita da una stazione regionale con “Religion” (religione), “Phone In”
un segnale più forte. (telefonate in diretta), “Travel & Touring”
Se si intende lasciare tale area di ricezione (viaggi), “Leisure & Hobby” (tempo libero),
regionale, disattivare la funzione di ricezione “Jazz Music” (musica jazz), “Country
regionale durante la ricezione FM. Music” (musica country), “National Music”
Toccare “Receive Menu”, quindi la casella (musica nazionale), “Oldies Music” (musica
“Regional” per impostare su “OFF”. anni 50/60), “Folk Music” (musica folk),
“Documentary” (documentari)
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e Note
in altre aree. • Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/
regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Funzione Local Link (solo per il • È possibile che venga ricevuto un programma radio
diverso da quello selezionato.
Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non Impostazione di CT
sono memorizzate in corrispondenza dei numeri.
1 Durante la ricezione FM, toccare “Preset
1 Impostare “CT” su “ON” nelle
impostazioni generali (pagina 51).
List”, quindi un numero (da “P1” a “P6”) in
corrispondenza del quale è memorizzata una Note
stazione locale. • La funzione CT potrebbe non essere disponibile
anche durante la ricezione di una stazione RDS.
2 Entro 5 secondi toccare nuovamente il numero • L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora
della stazione locale. corrente potrebbero non corrispondere.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.
Selezione di PTY
1 Durante la ricezione FM, toccare “PTY
List”.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato l’elenco PTY.
Per scorrere l’elenco, toccare v/V.
2 Toccare il tipo di programma
desiderato.
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma
selezionato.
Per chiudere l’elenco PTY, toccare “PTY List”.
19
Dischi Comandi di riproduzione
Se i comandi della riproduzione non sono
Riproduzione di dischi visualizzati, toccare il display.
Comuni a tutti i dischi/formati
A seconda del disco, alcune operazioni
potrebbero risultare differenti o limitate. 1 2 3
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il disco. Source List ATT TA AF Top
8
Per estrarre il disco
1 Premere Z sull’unità principale.
20
6 “Play Menu”
Toccare per accedere al menu di
MPEG-4
riproduzione, in cui sono disponibili le
seguenti voci.
Source List ATT TA AF Top
• “Repeat”/“Shuffle” (pagina 24)
• “Dolby D Level” (solo riproduzione
DVD VIDEO) (pagina 23)
• “Image Turn” (solo riproduzione
JPEG): toccare per ruotare
Play Menu
un’immagine verso sinistra/destra.
Album • “Audio” (pagina 23)
7 “DVD Control”
9 0 Toccare per accedere al menu di controllo
DVD, in cui sono disponibili le seguenti
1 “Source List” voci.
Toccare per accedere all’elenco delle • “Audio”: toccare più volte per
sorgenti. (pagina 12) selezionare la lingua/il formato audio.
(pagina 23)*2
2 “ATT”
Toccare per attenuare l’audio. Per • “Subtitle”: toccare più volte per
annullare l’impostazione, toccare di disattivare/selezionare la lingua dei
nuovo. sottotitoli.*2*3
• “Angle”: toccare più volte per
3 “Top” modificare l’angolo di
XAV-64BT visualizzazione.*2
Toccare per accedere al menu principale.
(pagina 12) • “Top Menu”: toccare per accedere al
XAV-63 menu principale del DVD.*2
Toccare per accedere all’elenco delle • “Menu”: toccare per accedere al menu
sorgenti. (pagina 12) del disco.*2
4 ./> 8 “PBC Panel”
Toccare per saltare un capitolo/un brano/ Toccare per visualizzare il pannello di
una scena/un’immagine/un file. controllo del menu PBC. (pagina 22)
Toccare e tenere premuto brevemente per 9 “Album” –/+
ricercare in avanti/all’indietro nel video; Toccare per saltare un album (cartella) di
quindi toccare più volte per modificare la file in formato MP3/WMA/AAC/JPEG/
velocità (× 2 t × 12 t × 120 t Xvid/MPEG-4.
× 2 …)*1. Per annullare, toccare u.
0 (elenco)
Toccare e tenere premuto per ricercare Toccare per visualizzare un elenco di
rapidamente all’indietro/in avanti in un brani/immagini/file video. (pagina 33)
brano audio.
*1 La velocità dipende dal formato o dal modo di
Durante una pausa, toccare e tenere registrazione.
premuto > per riprodurre il video al *2 La disponibilità dipende dal disco.
rallentatore. Per annullare, rilasciare il *3 Quando viene visualizzata la richiesta di immettere
tasto. 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 72)
desiderata.
5 u Nota
Toccare per mettere in pausa/riprendere la Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
riproduzione dopo una pausa. riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
immagine). Per ulteriori informazioni sulle modalità di
selezione del tipo di file, fare riferimento a “Selezione
di un tipo di file” a pagina 34.
21
Note sulla riproduzione JPEG *2 Durante la riproduzione JPEG o VCD con funzioni
• Se viene ruotata un’immagine di grandi dimensioni, PBC, non viene visualizzata alcuna indicazione.
la visualizzazione può richiedere un periodo di *3 Le indicazioni variano in base al disco/formato.
tempo maggiore. *4 Durante la riproduzione di VCD con la funzione
• Non è possibile visualizzare i file JPEG in formato PBC (pagina 22), non viene visualizzata alcuna
progressivo. indicazione.
*5 Solo DVD.
*6 Le dimensioni consigliate sono comprese tra 240 ×
Indicazioni di riproduzione 240 e 960 × 960 pixel.
Se le indicazioni non sono visualizzate, toccare il *7 Solo MP3/WMA/AAC.
display.
Durante la riproduzione di dischi audio alcune
indicazioni sono sempre visualizzate. Uso delle funzioni PBC
MPEG-4 (controllo della riproduzione)
A
15
Control
2 Toccare “PBC Panel”.
Viene visualizzato il pannello di controllo dei
B C menu.
3 Toccare i tasti numerici per
selezionare la voce desiderata, quindi
D E F toccare “ENTER”.
4 Per le operazioni interattive, attenersi
Source List ATT TA AF Top
alle istruzioni dei menu.
Per tornare al display precedente, premere
O.
Per non visualizzare più i comandi, toccare
“Close”.
Play Menu
Riproduzione senza funzioni PBC
Album
1 Quando non è selezionata una
sorgente, toccare “Source List” e
G quindi .
A Icona della sorgente corrente 2 Toccare “Visual”.
B Livello di volume*1 Viene visualizzato il menu delle impostazioni
C Formato, stato della riproduzione, tempo di video.
riproduzione trascorso*2, capitolo/titolo/
album (cartella)/numero di brano*3*4, 3 Toccare v/V per scorrere il menu,
formato dell’audio*5, stato dell’impostazione quindi toccare “Video CD PBC” per
EQ7, stato del modo di riproduzione impostare su “OFF”.
(ripetuto/casuale) 4 Avviare la riproduzione di un VCD.
D Stato della riproduzione, tempo di Il menu PBC non viene visualizzato durante
riproduzione trascorso*2 la riproduzione.
E Nome del brano, nome dell’artista, nome Note
dell’album • Le voci del menu e le procedure di funzionamento
F Copertina dell’album*6 variano in base al disco.
G Formato, numero di brano, numero di • Durante la riproduzione PBC, il numero del brano, la
album*7, stato dell’impostazione EQ7, stato voce di riproduzione e così via non vengono
del modo di riproduzione (ripetuto/casuale) visualizzati sul display di riproduzione.
• La funzione di ripresa della riproduzione non è
*1 Se la funzione ATT è attivata, viene visualizzato il disponibile durante il modo di riproduzione senza
22 simbolo . PBC.
Configurazione delle Modifica del canale audio
impostazioni audio
MPEG-4
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è Durante la riproduzione di VCD/CD/MP3/
selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso. WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 è possibile
selezionare il canale destro e sinistro, solo il
canale destro o solo il canale sinistro per
Modifica della lingua/del formato l’ascolto tramite entrambi i diffusori destro e
audio sinistro.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
È possibile modificare la lingua dell’audio se sul
disco sono registrate tracce in più lingue. Inoltre “Stereo”: audio stereo standard (impostazione
è possibile modificare il formato audio durante la predefinita)
riproduzione di un disco registrato in più formati “1/Left”: audio del canale sinistro (monofonico)
audio (ad esempio Dolby Digital). “2/Right”: audio del canale destro
(monofonico)
1 Durante la riproduzione, toccare “DVD
Control”. 1 Durante la riproduzione, toccare “Play
Menu”, quindi più volte “Audio” finché
2 Toccare più volte “Audio” finché non non viene visualizzato il canale audio
viene visualizzata la lingua/il formato desiderato.
audio desiderati.
Per chiudere il menu di riproduzione, toccare
Lingua dell’audio
“Play Menu”.
Nota
Source List ATT TA AF Top
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile
Audio 1: English Dolby D 3/2.1 modificare l’impostazione audio.
Suggerimento
Per questa operazione può essere utilizzato anche il
Audio Subtitle Angle Top Menu Menu telecomando (premendo (AUDIO) più volte).
DVD
Control
Play Menu
Regolazione del livello di uscita
audio — Livello Dolby D
Formato audio/numeri di canale* È possibile regolare il livello di uscita audio di un
DVD registrato nel formato Dolby Digital per
La lingua per l’audio viene selezionata tra ridurre le differenze di volume tra dischi diversi.
quelle disponibili.
Quando viene visualizzata la richiesta di 1 Durante la riproduzione, toccare “Play
immettere 4 cifre, immettere il codice della Menu”.
lingua (pagina 72) desiderata. 2 Toccare la casella “Adjust” per
Se la stessa lingua viene visualizzata due o impostare su “ON”.
più volte, significa che il disco è registrato in
più formati audio. 3 Toccare più volte –/+ per regolare il
livello di uscita.
* Il nome del formato e i numeri di canale vengono Il livello di uscita può essere regolato in
visualizzati nel modo seguente: incrementi unitari da –10 a +10.
Esempio: Dolby Digital 5.1 ch
Per chiudere il menu di riproduzione, toccare
Canale posteriore × 2 “Play Menu”.
Dolby D 3 / 2 . 1
Canale anteriore × 2 + Canale LFE × 1
Canale centrale × 1
23
Disco/
Riproduzione ripetuta e in formato
Opzioni
ordine casuale “OFF”: per tornare al modo di
riproduzione normale.
“Movie”: per ripetere il file
MPEG-4
MPEG-4
video corrente.
“Album”: per ripetere l’album
1 Durante la riproduzione, toccare “Play (cartella) corrente.
Menu”, quindi più volte la casella
“Repeat” o “Shuffle”, finché non viene Di seguito sono riportati le opzioni di
visualizzata l’opzione desiderata. riproduzione casuale e l’ordine di attivazione di
ogni disco/formato.
Source List ATT TA AF Top
Disco/
Opzioni
formato
“OFF”: per tornare al modo di
Chapter OFF ON riproduzione normale.
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0 *2 “Title”: per riprodurre in
DVD
ordine casuale i capitoli inclusi
Play Menu
Control nel titolo corrente.
“OFF”: per tornare al modo di
Viene avviata la riproduzione ripetuta o in *1 riproduzione normale.
ordine casuale. “Disc”: per riprodurre in
Per chiudere il menu di riproduzione, toccare ordine casuale i brani inclusi nel
“Play Menu”. disco corrente.
24
Riproduzione con ricerca Funzionamento dei dispositivi USB
diretta • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo
MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media
Transfer Protocol) compatibili con lo standard
MPEG-4 USB.
• I codec compatibili sono MP3 (.mp3), WMA
È possibile individuare direttamente un punto (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) e
desiderato specificando il numero del titolo, del MPEG-4 (.mp4).
capitolo e così via. • Si consiglia di eseguire il backup dei dati
contenuti in un dispositivo USB.
1 Durante la riproduzione, premere i
tasti numerici sul telecomando per Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
immettere il numero di una voce dispositivo USB in uso, visitare il sito Web
(brano, titolo e così via), quindi relativo all’assistenza riportato sulla
premere (ENTER). retrocopertina.
La riproduzione viene avviata dal punto
selezionato. Note
• Collegare il dispositivo USB dopo avere acceso il
Le voci di ricerca per un disco/formato sono le motore.
seguenti. A seconda del dispositivo USB, è possibile che si
verifichino problemi di funzionamento o danni se il
DVD: titolo o capitolo*1 collegamento viene effettuato prima di accendere il
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: brano motore.
JPEG: immagine • Per l’avvio della riproduzione di file di grandi
Xvid/MPEG-4: filmato dimensioni potrebbe essere necessario attendere
alcuni istanti.
*1 Le voci di ricerca dipendono dall’impostazione.
*2 Disponibile solo durante la riproduzione di VCD
senza funzioni PBC.
Riproduzione da un dispositivo
Impostazione della voce di ricerca USB
(solo DVD)
È possibile impostare la voce di ricerca (titolo o 1 Rimuovere il cappuccio dal connettore
capitolo) per la riproduzione DVD. USB, quindi collegarvi il dispositivo
USB.
1 Toccare “Source List”, quindi toccare La riproduzione viene avviata
. automaticamente.
2 Toccare “Visual”. Se è già collegato un dispositivo USB, per
Viene visualizzato il menu delle impostazioni avviare la riproduzione toccare “Source List”
video. e quindi “iPod/USB”.
3 Toccare v/V per scorrere il menu, Per ulteriori informazioni sulla posizione del
quindi toccare “DVD Direct Search” connettore USB, consultare “Posizione e
per impostare su “Chapter” o “Title”. funzione dei comandi/dei terminali” (pagina 11).
L’impostazione è completata.
Per tornare alla schermata precedente, toccare Informazioni sui comandi e sulle
“Back”. indicazioni di riproduzione
È possibile controllare la riproduzione USB allo
stesso modo in cui viene controllata la
riproduzione dei dischi. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Comandi di
riproduzione” a pagina 20.
Per ulteriori informazioni sulle indicazioni di
riproduzione, fare riferimento a “Indicazioni di
riproduzione” a pagina 22.
25
Per scollegare il dispositivo USB
Arrestare la riproduzione, quindi scollegarlo. Riproduzione ripetuta e in
Non scollegarlo durante la riproduzione in ordine casuale
quanto i dati contenuti nel dispositivo USB
potrebbero danneggiarsi.
1 Durante la riproduzione, toccare “Play
Note sull’uso Menu”, quindi più volte la casella
• Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso “Repeat” o “Shuffle”, finché non viene
tali che a causa delle vibrazioni potrebbero cadere o
visualizzata l’opzione desiderata.
provocare una perdita di connessione.
• Non lasciare un dispositivo USB in un’auto Viene avviata la riproduzione ripetuta o in
parcheggiata in quanto potrebbero derivarne ordine casuale.
problemi di funzionamento.
• Il presente apparecchio non è in grado di
Di seguito sono indicate le opzioni di ripetizione:
riconoscere i dispositivi USB attraverso un hub USB. “OFF”: per tornare al modo di riproduzione
• Accertarsi di utilizzare il cavo USB in dotazione con
il dispositivo, se è necessario un cavo per effettuare
normale.
il collegamento USB. “Track”/“Image”/“Movie”*1: per ripetere il
brano/l’immagine/il file video corrente.
Note sulla riproduzione “Album”: per ripetere l’album (cartella)
• Se un dispositivo USB contiene più tipi di file, è
possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato
corrente.
(audio/video/immagine). Per ulteriori informazioni “Drive”*2: per ripetere l’unità corrente.
sulle modalità di selezione del tipo di file, fare
riferimento a “Selezione di un tipo di file” a Di seguito sono indicate le opzioni di
pagina 34. riproduzione casuale:
• Le indicazioni visualizzate variano a seconda del
dispositivo USB utilizzato, del formato di “OFF”: per tornare al modo di riproduzione
registrazione e delle impostazioni. Per ulteriori normale.
informazioni, visitare il sito di assistenza riportato “Album”: per riprodurre in ordine casuale i
sulla retrocopertina. brani/le immagini/i file video inclusi nell’album
• Di seguito è riportato il numero massimo di dati (cartella) corrente.
visualizzabili:
– cartelle (album): 256
– file (brani): 2.000 *1 Le opzioni dipendono dal tipo di file.
• A seconda della quantità di dati registrati, è possibile *2 Se sul dispositivo USB in uso sono state create
che l’avvio della riproduzione richieda del tempo. due o più unità.
• Non è possibile riprodurre file DRM (Digital Rights Per chiudere il menu di riproduzione, toccare
Management).
• Durante la riproduzione o la ricerca rapida
“Play Menu”.
all’indietro/in avanti di un file MP3/WMA/AAC VBR
(velocità di trasmissione variabile), è possibile che il
tempo di riproduzione trascorso non venga
visualizzato con precisione.
• Non è supportata la riproduzione di file con
compressione senza perdita di dati.
26
Sia l’analisi che il trasferimento dei brani
Ascolto personalizzato della vengono eseguiti da “Content Transfer”.
musica — SensMe™
Content
Le particolari funzioni Sony “SensMe™ Transfer
channels” e “SensMe™ mood” consentono di
raggruppare automaticamente i brani in base al
canale o allo stato d’animo e di riprodurre i file
audio in modo intuitivo.
28
Elenco di canali Controlli e indicazioni di
x Consigliato, Shuffle All
riproduzione di “SensMe™
channels”
“Morning” (5:00 – 9:59)
“Daytime” (10:00 – 15:59) A B C D E
“Evening” (16:00 – 18:59)
“Night” (19:00 – 23:59)
“Midnight” (24:00 – 4:59)
Shuffle All
Brani consigliati per ciascun momento della
giornata.
Impostare l’orologio (pagina 15) affinché il Energetic
F G H
x Canali base
Consente di riprodurre i brani in base al tipo di A Per visualizzare i tasti di controllo: “Source
musica. List”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Top”.
(pagina 20)
“Energetic”: brani ritmati. B Per scorrere l’elenco e selezionare un altro
canale.
“Relax”: brani rilassanti. C Indica il canale corrente.
“Mellow”: brani malinconici. D Indica la copertina dell’album*1.
E Indica lo stato della riproduzione, il tempo di
“Upbeat”: brani allegri per migliorare lo stato riproduzione trascorso, lo stato del modo
d’animo. zappin, la barra di avanzamento, il nome del
brano e il nome dell’artista.
“Emotional”: ballate.
F Per mettere in pausa/riprendere la
“Lounge”: brani lounge. riproduzione dopo una pausa.
G Per saltare un brano.
“Dance”: rap, R&B. H Per attivare il modo ZAPPIN. (pagina 31)
“Extreme”: rock intenso. Durante la riproduzione ZAPPIN di
“SensMe™ channels” vengono riprodotte le
sezioni più melodiche o ritmate*2 dei brani.
x Canali per auto *1 Le dimensioni consigliate sono comprese tra
Consente di riprodurre brani adatti all’ascolto 240 × 240 e 960 × 960 pixel.
durante la guida. *2 Potrebbero non venire rilevate correttamente.
29
Controlli e indicazioni di
Riproduzione dei brani nei grafici riproduzione di “SensMe™ mood”
degli stati d’animo — SensMe™
mood A B C D E
Con “SensMe™ mood” i brani vengono
distribuiti come punti in un grafico degli stati Fast
d’animo a due assi, in base alle caratteristiche dei Mood
singoli brani.
Type
Sad Happy
Toccando un punto del grafico che corrisponde al
proprio stato d’animo, attorno alla parte Style
32
Di seguito sono indicate le opzioni di
riproduzione casuale: Funzioni utili
Per la riproduzione audio Visualizzazione di un elenco di
“OFF”: per tornare al modo di riproduzione brani/immagini/file video
normale.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/ — List
“Playlist”/“Genre”*: per riprodurre in ordine
casuale i brani del modo di riproduzione
selezionato. Selezione di un brano/
“Device”: per riprodurre in ordine casuale tutti un’immagine/un file video
i brani in un iPod.
MPEG-4
* Varia a seconda del modo di riproduzione
selezionato. È possibile visualizzare un elenco di album/
Nota cartelle/brani/immagini/file video, quindi
Le opzioni visualizzate potrebbero non essere adatte selezionare quello che si desidera riprodurre.
all’operazione effettiva. Questa funzione è particolarmente utile qualora
vengano utilizzati dischi registrati nel formato
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 o
Uso diretto dell’iPod dispositivi USB contenenti più album/brani e
così via.
— Controllo app passeggero
1 Durante la riproduzione, toccare .
È possibile utilizzare direttamente un iPod Viene visualizzato l’elenco di categorie o file
collegato al presente apparecchio. della voce in fase di riproduzione.
File 03
Disattivazione di Controllo app
File 04
passeggero
Toccare la casella “Passenger App Control” per File 05
33
Selezione di un tipo di file Azione
Per
richiesta
Ricezione radio:
MPEG-4
ricercare all’indietro le
Se il disco/dispositivo USB contiene più tipi di Tracciare una stazioni.
file, è possibile riprodurre solo il tipo di file linea (Stessa funzione di ..)
selezionato (audio/video/immagine). L’ordine di orizzontale Riproduzione di DVD/VCD:
priorità di riproduzione dei tipi di file è (da destra verso saltare all’indietro di un
inizialmente impostato su audio, video, infine sinistra) capitolo/brano.
immagine (per esempio, se il disco contiene file (Stessa funzione di ..)
video e file di immagine, vengono riprodotti solo
i file video). È possibile selezionare il tipo di file Riproduzione JPEG/Xvid/
da visualizzare nell’elenco, quindi selezionare il MPEG-4/audio:
file che si desidera riprodurre. saltare all’indietro di un file/
brano.
1 Durante la riproduzione, toccare . (Stessa funzione di ..)
2 Toccare e quindi “Audio”, “Image”, Ricezione radio:
o “Video” per selezionare il tipo di file. ricevere le stazioni
3 Toccare il file desiderato. memorizzate (in avanti).
Viene avviata la riproduzione del file Tracciare una
selezionato. Riproduzione di DVD/VCD/
linea verticale Xvid/MPEG-4:
(dal basso ricerca rapida in avanti in un
verso l’alto) video.
Uso del comando a movimento
Riproduzione JPEG/audio:
È possibile effettuare le operazioni più frequenti saltare in avanti di un album
tracciando le seguenti linee di comando nella (cartella).
schermata di ricezione/riproduzione. (Stessa funzione di “Album”
+.)
Azione
Per Ricezione radio:
richiesta
ricevere le stazioni
Ricezione radio: memorizzate (all’indietro).
ricercare le stazioni in avanti.
Tracciare una Riproduzione di DVD/VCD/
Tracciare una (Stessa funzione di >.) linea verticale Xvid/MPEG-4:
linea Riproduzione di DVD/VCD: (dall’alto verso ricerca rapida all’indietro in un
orizzontale saltare in avanti di un capitolo/ il basso) video.
(da sinistra brano.
verso destra) (Stessa funzione di >.) Riproduzione JPEG/audio:
saltare all’indietro di un album
Riproduzione JPEG/Xvid/ (cartella).
MPEG-4/audio: (Stessa funzione di “Album”
saltare in avanti di un file/ –.)
brano.
(Stessa funzione di >.)
34
3 Funzione vivavoce/streaming audio
Funzione vivavoce e streaming audio È possibile effettuare/ricevere chiamate con la
funzione vivavoce oppure ascoltare l’audio
— Funzione Bluetooth (solo XAV- tramite il presente apparecchio.
64BT)
ATT
Calling...
Name
0123456789
Nota
Se la registrazione del dispositivo viene eliminata
dal presente apparecchio tramite inizializzazione, Calling...
occorre effettuare di nuovo l’associazione.
2 Connessione
Al termine dell’associazione, stabilire la
connessione tra l’apparecchio e il dispositivo Indicazioni di stato Bluetooth
Bluetooth. A seconda del dispositivo, la
connessione viene effettuata automaticamente
con la procedura di associazione.
35
Spento: segnale Bluetooth 1 Selezionare la sorgente Bluetooth.
disattivato. Per selezionare un telefono Bluetooth,
Illuminato: segnale Bluetooth attivo. premere (TOP), quindi toccare “BT Phone”
nel menu principale.
Spento: nessun dispositivo connesso Per selezionare l’audio Bluetooth, toccare
per lo streaming audio. “Source List” e quindi “BT Audio”.
Lampeggiante: connessione in 2 Toccare “BT Menu”.
corso. Per l’audio Bluetooth toccare “Play Menu” e
Illuminato: è connesso un quindi “BT Menu”.
dispositivo. Viene visualizzato il menu di impostazione
Spento: nessun telefono cellulare Bluetooth.
connesso per l’uso della funzione
vivavoce. Back ATT Top
Associazione
L’associazione è necessaria soltanto la prima 5 Se sul display del dispositivo viene
volta che si effettua la connessione a un richiesto un codice di accesso,
dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così immettere “0000”.
via).*1
Per associare il presente apparecchio con un
dispositivo Bluetooth, è necessario immettere lo Immettere il codice
stesso codice di accesso*2 sull’apparecchio e sul di accesso.
dispositivo Bluetooth. Il codice di accesso può XXXX “0000”
essere costituito da un numero selezionato
dall’utente o dal numero determinato dal
dispositivo Bluetooth. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale del dispositivo Bluetooth. Il presente apparecchio e il dispositivo
*1 Se la registrazione del dispositivo viene eliminata
Bluetooth memorizzano le rispettive
dal presente apparecchio tramite inizializzazione, informazioni e, in seguito all’associazione,
occorre effettuare di nuovo l’associazione. questo apparecchio sarà pronto per la
*2 Il codice di accesso può essere denominato connessione al dispositivo.
“codice di protezione”, “codice PIN”, “numero PIN”
o “password” e così via, a seconda del dispositivo
36 Bluetooth.
6 Utilizzare il dispositivo Bluetooth per 2 Premere (TOP), quindi toccare “BT
effettuare la connessione al presente Phone” nel menu principale.
apparecchio. “ ” lampeggia mentre viene eseguita la
Viene visualizzato “Bluetooth device connessione, quindi rimane acceso mentre la
connected.” e la connessione è completata. connessione è attiva.
Quando si stabilisce la connessione, viene Nota
visualizzato “ ” o “ ”. Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione
Note per consentire l’accesso alla propria rubrica durante la
• Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il connessione vivavoce con questo apparecchio.
presente apparecchio non può essere rilevato da un Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono
altro dispositivo. Per attivare il rilevamento, è cellulare.
necessario attivare il modo di associazione e Suggerimento
ricercare il presente apparecchio da un altro Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il
dispositivo. motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente
• L’associazione e la connessione potrebbero all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso.
richiedere un po’di tempo. Tuttavia, il funzionamento della connessione
• A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del automatica può variare a seconda delle caratteristiche
codice di accesso potrebbe essere visualizzato un del telefono cellulare. Se l’apparecchio non si
display di conferma della connessione. connette automaticamente, connetterlo manualmente.
• Il limite di tempo per l’immissione del codice di
accesso varia in base al dispositivo utilizzato.
• Il presente apparecchio non può essere connesso a Connessione di un dispositivo audio
un dispositivo che supporta solo HSP (Head Set
Profile). 1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del
presente apparecchio e del dispositivo
audio sia attivato.
Connessione 2 Utilizzare il dispositivo audio per
connetterlo al presente apparecchio.
Quando la chiave di accensione viene attivata “ ” lampeggia mentre viene eseguita la
con il segnale Bluetooth attivo, il presente connessione, quindi rimane acceso mentre la
apparecchio ricerca l’ultimo dispositivo connessione è attiva.
Bluetooth connesso e, se possibile, la
connessione viene stabilita automaticamente.
Connessione dell’apparecchio
Nel presente capitolo vengono descritte le all’ultimo dispositivo audio
modalità di connessione manuale a dispositivi connesso
Bluetooth registrati.
1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del
Prima di iniziare, accertarsi che il segnale presente apparecchio e del dispositivo
Bluetooth sia attivato sia sul presente audio sia attivato.
apparecchio (pagina 41) che sull’altro dispositivo
Bluetooth. 2 Toccare “Source List,” quindi “BT
Audio”.
Connessione a un telefono cellulare 3 Toccare “Connect”.
“ ” lampeggia mentre viene eseguita la
1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del connessione, quindi rimane acceso mentre la
presente apparecchio e del telefono connessione è attiva.
cellulare sia attivato.
Nota
2 Utilizzare il telefono cellulare per Se la connessione viene stabilita durante l’uso della
connetterlo al presente apparecchio. funzione di streaming audio, è possibile che all’audio
“ ” lampeggia mentre viene eseguita la di riproduzione si sovrappongano dei disturbi.
connessione, quindi rimane acceso mentre la Suggerimento
connessione è attiva. Se supporta il profilo A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), è possibile connettere un telefono
cellulare da utilizzare per lo streaming audio.
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo telefono cellulare
connesso Per disconnettere
1 Premere (TOP), quindi toccare “BT Phone”
1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del oppure “Source list”, infine toccare “BT
presente apparecchio e del telefono Audio”.
cellulare sia attivato.
2 Toccare “BT Menu”.
37
3 Toccare “Signal”, quindi “Yes” sulla 3 Toccare i tasti numerici per comporre
schermata di conferma per disattivare il il numero telefonico e quindi toccare
segnale. .
Per cancellare un numero immesso, toccare
Per annullare tutte le registrazioni .
La chiamata viene inviata e viene visualizzata
1 Premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” la schermata di chiamata finché
oppure “Source list”, infine toccare “BT l’interlocutore non risponde.
Audio”.
2 Toccare “BT Menu”. ATT
Dial
Tramite il registro chiamate del
telefono cellulare connesso
Please input phone number.
1 Premere (TOP), quindi toccare “BT
Phone” nel menu principale.
Viene visualizzata la schermata del telefono
1 2 3 4 5
Bluetooth.
6 7 8 9 0
38
2 Toccare “Call Menu”, quindi “Recent 2 Toccare “Redial”.
Call Browsing”. La chiamata viene inviata e viene visualizzata
Viene visualizzato l’elenco cronologico delle la schermata di chiamata finché l’interlocutore
chiamate. non risponde.
Per scorrere l’elenco, toccare v/V. Note
3 Toccare la voce desiderata nell’elenco. • Pronunciare il tag vocale nello stesso modo in cui è
Viene visualizzata la schermata di conferma stato memorizzato nel telefono cellulare.
• Se sul telefono cellulare connesso è attiva la
del contatto. funzione di chiamata vocale, è possibile che con il
4 Toccare “Call”. presente apparecchio non funzioni.
La chiamata viene inviata e viene visualizzata • Non utilizzare la funzione di chiamata vocale sul
la schermata di chiamata finché telefono cellulare mentre è connesso al presente
apparecchio.
l’interlocutore non risponde. • Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero
interferire con il riconoscimento vocale. Per
Tramite i numeri preselezionati migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in
Tra i numeri preselezionati, è possibile condizioni minime di rumore.
memorizzare fino a 6 contatti. Per ulteriori • A seconda delle specifiche di riconoscimento del
telefono cellulare, è possibile che la funzione di
informazioni sulle modalità di memorizzazione, chiamata vocale non possa essere utilizzata. Per
fare riferimento a “Numeri preselezionati” a ulteriori informazioni, visitare il sito Web relativo
pagina 40. all’assistenza riportato sulla retrocopertina.
1 Premere (TOP), quindi toccare “BT
Phone” nel menu principale. Per regolare il volume della voce
Viene visualizzata la schermata del telefono dell’interlocutore
Bluetooth. Ruotare la manopola di controllo del volume
2 Toccare il numero nell’elenco (da “P1” durante una chiamata.
a “P6”). Il livello di volume della voce dell’interlocutore
Viene visualizzata la schermata di conferma viene memorizzato, indipendentemente dal
del contatto. livello di volume normale.
3 Toccare “Call”.
La chiamata viene inviata e viene visualizzata Ricezione di chiamate
la schermata di chiamata finché
Se l’apparecchio è connesso al telefono cellulare,
l’interlocutore non risponde.
è possibile ricevere le chiamate in qualsiasi stato
dell’apparecchio.
Tramite la funzione di chiamata Nella schermata riportata di seguito è mostrata
vocale una chiamata in entrata e la suoneria.
È possibile effettuare una chiamata utilizzando i
tag vocali memorizzati sul telefono cellulare ATT
connesso. Incoming call...
40
2 Toccare “Call Menu”, quindi “Recent È possibile eseguire le stesse operazioni
Call Browsing”. utilizzate per la riproduzione dei dischi
Viene visualizzato l’elenco cronologico delle (pagina 20), con le seguenti eccezioni:
chiamate.
Per scorrere l’elenco, toccare v/V. Azione
Per
richiesta
3 Toccare la voce desiderata nell’elenco.
Viene visualizzata la schermata di conferma Toccare “Play accedere al menu delle
del contatto. Menu” c “BT impostazioni Bluetooth
Menu” (pagina 41).
4 Toccare “Preset Memory” e quindi il
numero di preselezione desiderato (da Toccare –/+ ridurre le differenze di
“P1” a “P6”). nella casella livello di volume tra il
Il contatto viene memorizzato in “Level” presente apparecchio e
corrispondenza del numero di preselezione l’altro dispositivo
selezionato. Bluetooth. Il livello può
essere regolato in
Per modificare la registrazione dei incrementi unitari da –8 a
numeri preselezionati +18.
Attenersi alla procedura indicata in precedenza e Toccare stabilire la connessione
sovrascrivere un numero preselezionato “Connect” all’ultimo dispositivo
registrato. connesso tramite
l’apparecchio.
0 0 0 0 0 0 0
63 Hz 160 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 16 kHz
Reset OK
42
4 Toccare +/– per ciascuna frequenza
per regolare i rispettivi livelli. Ottimizzazione dell’audio per la
Il livello può essere regolato in incrementi
unitari da –8 a +8.
posizione di ascolto
Per ripristinare la curva dell’equalizzatore — Intelligent Time Alignment
predefinita, toccare “Reset”.
L’apparecchio è in grado di modificare la
5 Toccare “OK”. localizzazione dell’audio ritardando l’uscita
L’impostazione è completata. audio da ogni diffusore in modo da adattarsi alla
Per tornare alla schermata precedente, toccare posizione di ascolto, nonché di simulare un
“Back”. campo sonoro naturale che offre la sensazione di
Suggerimento
essere sempre al centro indipendentemente dalla
È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. posizione in cui si trova l’utente all’interno
dell’auto.
Di seguito sono riportate le opzioni disponibili
per “Listening Position”.
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio “Front L” (1): anteriore
sinistro
È possibile regolare come desiderato il “Front R” (2): anteriore
bilanciamento dell’audio tra i diffusori sinistro e destro
destro (“Balance”) e tra i diffusori anteriore e “Front” (3): anteriore 132
posteriore (“Fader”). È inoltre possibile regolare centrale
il livello di volume del subwoofer, se collegato. “All” (4): al centro dell’auto 4
1 Durante la ricezione/riproduzione, “Custom”: posizione
toccare “Source List”, quindi . calibrata in modo preciso
(pagina 44)
2 Toccare “Sound”.
“OFF”: nessuna posizione
Viene visualizzato il menu delle impostazioni
impostata
audio.
3 Toccare “Balance/Fader”. È inoltre possibile impostare la posizione
Viene visualizzata la schermata di approssimativa del subwoofer in base alla
impostazione. posizione di ascolto se:
– il subwoofer è collegato e “Rear/Sub Out” è
impostato su “Sub” (pagina 53).
Back ATT Top
(cm)
Reset OK
Nota
Viene visualizzato il subwoofer e i pulsanti per
l’impostazione personalizzata del subwoofer sono
disponibili solo se “Rear/Sub Out” è impostato su
“Sub” (pagina 53).
4 Toccare +/– per ciascun diffusore per
impostare la distanza tra la posizione
di ascolto e i diffusori.
La distanza è regolabile in incrementi di 2 cm
da 0 a 400 cm.
Per ripristinare l’impostazione predefinita,
toccare “Reset”.
5 Toccare “OK”.
L’impostazione è completata.
44
Uso dei diffusori posteriori come Regolazione del volume del
subwoofer — Rear Bass Enhancer diffusore
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i È possibile regolare il livello di volume di
suoni bassi applicando il filtro passa basso ciascun diffusore collegato.
(pagina 53) ai diffusori posteriori. Questa I diffusori che è possibile regolare sono “Front
funzione consente di utilizzare i diffusori R” (anteriore destro), “Front L” (anteriore
posteriori come due subwoofer, se non è sinistro), “Surround L” (posteriore sinistro),
collegato un subwoofer. “Surround R” (posteriore destro) e
“Subwoofer”*.
1 Durante la ricezione/riproduzione,
toccare “Source List”, quindi . * Regolabile soltanto se è collegato un subwoofer e
“Rear/Sub Out” è impostato su “Sub” (pagina 53).
2 Toccare “Sound”.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni 1 Quando non è selezionata una
audio. sorgente, toccare “Source List” e
quindi .
3 Toccare v/V per scorrere il menu e
quindi toccare “RBE”. 2 Toccare “Sound”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili. Viene visualizzato il menu delle impostazioni
audio.
4 Toccare “RBE1”, “RBE2” o “RBE3”.
L’impostazione è completata. 3 Toccare v/V per scorrere il menu e
quindi toccare “4.1ch Speaker Level”.
Per tornare alla schermata precedente, toccare Viene visualizzata la schermata di
“Back”. impostazione.
Back Top
Front L Front R
Surround L Surround R
Subwoofer
Reset
45
Regolazione del monitor Regolazione dell’immagine
— Picture EQ
Calibratura del pannello a
sfioramento È possibile selezionare la qualità dell’immagine
più adatta per la luminosità all’interno dell’auto.
In caso di mancata corrispondenza tra il punto da Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
toccare e la relativa voce, occorre effettuare la “Dynamic”: immagine intensa con colori vivaci
calibratura del pannello a sfioramento. e nitidi.
1 Toccare “Source List” e quindi . “Standard”: qualità di immagine standard.
“Theater”: per aumentare la luminosità; adatto
2 Toccare “General”. ai film scarsamente illuminati.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni “Sepia”: alle immagini viene applicato un tono
generali. seppia.
3 Toccare v/V per scorrere il menu e “Custom 1”, “Custom 2”: impostazioni
quindi toccare “Touch Panel Adjust”. regolabili dall’utente (pagina 47).
Viene visualizzata la schermata di
impostazione.
1 Durante la riproduzione video/di
immagini, toccare “Source List”,
4 Toccare in sequenza i punti da quindi .
calibrare.
La calibratura è completata.
2 Toccare “Screen”.
Viene visualizzato il menu di impostazione
Per annullare la calibratura, toccare “Cancel”. dello schermo.
3 Toccare “Picture EQ”.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
Impostazione dello sfondo
4 Toccare l’opzione desiderata.
È possibile selezionare il proprio tema dello Per tornare alla schermata precedente, toccare
schermo preferito. “Back”.
1 Toccare “Source List” e quindi . Nota
Questa impostazione è disponibile soltanto se il freno
2 Toccare “Screen”. a mano è azionato.
Viene visualizzato il menu di impostazione
dello schermo.
3 Toccare “Screen Theme”.
Viene visualizzato il display di selezione del
tema dello schermo.
4 Selezionare il tema.
Toccare “Screen Theme”, quindi il tipo di
tema desiderato.
Per tornare alla schermata precedente, toccare
“Back”.
46
Personalizzazione dell’immagine Selezione del rapporto di
Le opzioni “Custom 1” e “Custom 2” di Picture formato
EQ consentono di personalizzare l’impostazione
della qualità delle immagini regolando i toni È possibile modificare il rapporto di formato
delle immagini. dello schermo.
1 Durante la riproduzione video/di Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
immagini, toccare “Source List”,
“Normal”: immagine con
quindi .
rapporto di formato 4:3
2 Toccare “Screen” e quindi “Picture (immagine normale).
EQ”.
3 Toccare “Custom 1” o “Custom 2”, “Wide”: immagine con
quindi “Custom Tune”. rapporto di formato 4:3 estesa
Viene visualizzata la schermata di ai bordi sinistro e destro dello
impostazione. schermo e tagliata nelle parti
superiore e inferiore per
Back ATT Top
adattarsi allo schermo.
Picture EQ : Custom Tune
“Full”: immagine con rapporto
Warm
di formato 16:9.
Normal
Cool
“Zoom”: immagine con
Color Tone Brightness Color rapporto di formato 4:3 estesa
0 0
ai lati sinistro e destro dello
schermo.
47
Impostazioni Operazioni di base delle
Il menu delle impostazioni include le categorie impostazioni
seguenti.
Per impostare le voci del menu, attenersi alla
• “General”: impostazioni generali (pagina 49) seguente procedura.
• “Sound”: impostazioni audio (pagina 52)
• “Screen”: impostazioni dello schermo Per esempio, per impostare il modo di
(pagina 54) dimostrazione:
• “Visual”: impostazioni di riproduzione DVD e
di altri tipi di riproduzione (pagina 55) 1 Quando non è selezionata una
sorgente, toccare “Source List” e
quindi .
(Solo per XAV-64BT: dal menu principale,
toccare ).
Viene visualizzato il menu di impostazione.
Back Top
Language English
Clock Adjust
Beep OFF / ON
ZAPPIN Time
2 Toccare “Screen”.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione dello schermo.
Back Top
Screen Theme
Picture EQ
Aspect 1/1
Clock OFF / ON
Demo OFF / ON
48
Impostazioni generali
Toccare c “General” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla
procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 48.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione
predefinita.
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
49
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
50
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
51
Impostazioni audio
Toccare c “Sound” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla
procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 48.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione
predefinita.
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
52
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
53
Impostazioni dello schermo
Toccare c “Screen” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla
procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 48.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione
predefinita.
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
54
Impostazioni di riproduzione DVD e di altri tipi di riproduzione
Toccare c “Visual” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla
procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 48.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione
predefinita.
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
55
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
56
Stato
Voce Opzione Descrizione
dell’apparecchio
57
Impostazione del tipo di dispositivo
Uso di apparecchi opzionali Impostando il tipo (video o audio) di ciascun
dispositivo collegato, è possibile impostare lo
Apparecchi audio/video sfondo in modo appropriato.
ausiliari 1 Quando non è selezionata una
sorgente, toccare “Source List” e
È possibile collegare fino a 2 dispositivi quindi .
opzionali, quali un lettore multimediale portatile, Viene visualizzato il menu delle impostazioni
un dispositivo di gioco e così via al terminale generali. Diversamente, toccare “General”.
AUX anteriore e ai terminali AUX posteriori 2 Toccare v/V per far scorrere il menu,
dell’apparecchio. (Il terminale AUX anteriore è quindi toccare “Front AUX Input” o
solo per l’audio). “Rear AUX Input”.
Videocamera posteriore
Front AUX Rear AUX Collegando la videocamera posteriore opzionale
Level 0
al terminale CAMERA IN, è possibile
visualizzare l’immagine della videocamera.
2 Toccare “Front AUX” o “Rear AUX” per L’immagine della videocamera posteriore viene
selezionare il dispositivo. visualizzata quando la spia della retromarcia si
Utilizzare il dispositivo portatile mediante i illumina (oppure quando la leva del cambio viene
relativi comandi. portata in posizione di retromarcia).
Note
Regolazione del livello del volume • Durante la guida in retromarcia, guardare
Regolare il volume di ogni dispositivo collegato attentamente intorno per sicurezza. Non affidarsi
prima della riproduzione. esclusivamente alla videocamera posteriore.
Il livello di volume è comune per “Front AUX” e • L’immagine della videocamera posteriore non viene
visualizzata sul monitor posteriore.
“Rear AUX”.
Suggerimento
1 Ridurre il volume sull’apparecchio. Anche se è collegata una videocamera posteriore, è
possibile specificare di non visualizzare la relativa
2 Toccare “Source List” e quindi “AUX”. immagine disattivando l’ingresso della videocamera
Viene visualizzata la schermata di (pagina 50).
riproduzione AUX.
3 Avviare la riproduzione del dispositivo
portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull’apparecchio il
consueto volume di ascolto.
5 Se si avvertono differenze nel livello
del volume tra diverse sorgenti di
riproduzione, toccare –/+ nella casella
“Level”.
Il livello può essere regolato in incrementi
unitari da –8 a +18.
58
3 Modificare la linea.
Impostazioni della videocamera Per aumentare la lunghezza, toccare B b.
posteriore Per ridurre la lunghezza, toccare bB.
Per regolare la posizione, toccare V o v.
È possibile visualizzare le voci di impostazione Per ripristinare l’impostazione predefinita,
sull’immagine della videocamera posteriore per toccare “Reset”.
supportare le operazioni.
Per tornare alla schermata precedente, toccare
Questa impostazione è disponibile soltanto se: “Back”.
– “Camera Input” è impostato su “ON”
(pagina 50).
– il freno a mano è azionato.
1 Toccare “Source List” e quindi .
Viene visualizzato il menu delle impostazioni
generali. Diversamente, toccare “General”.
2 Toccare v/V per scorrere il menu e
quindi toccare “Rear View Camera
Setting”.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
Back Marker
Mirror
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit
Inversione dell’immagine
Toccare “Mirror”.
Viene visualizzata un’immagine speculare.
Back
1 Edit
1
2 Edit
2
3 Edit
3
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Reset
60
Note sui DATA CD e DATA DVD • Se un MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
• Mediante il presente apparecchio, potrebbe non viene registrato:
essere possibile riprodurre alcuni DATA CD/ Vengono riprodotte solo le sessioni contenenti il
DATA DVD (a seconda dell’apparecchio utilizzato tipo di file selezionato (audio/video/immagine)*
per la registrazione o delle condizioni del disco). (qualora dati CD-DA o altri dati siano presenti in
• Per alcuni dischi, è necessario procedere alla altre sessioni, queste vengono saltate).
finalizzazione (pagina 61). * Per ulteriori informazioni sulle modalità di selezione
• Il presente apparecchio è compatibile con i del tipo di file, vedere a pagina 34.
seguenti standard.
Per DATA CD
– Formato ISO 9660 livello 1/livello 2, Joliet/ Ordine di riproduzione dei file MP3/
Romeo nel formato di espansione
– Multisessione
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
Per DATA DVD MP3/WMA/AAC/ Cartella
– Formato UDF Bridge (UDF combinato e ISO JPEG/Xvid/ (album)
9660) MPEG-4
File MP3/WMA/
– Multiborder AAC/JPEG/
• Numero massimo di: Xvid/MPEG-4
– Cartelle (album): 256 (incluse la cartella radice e (brano/
le cartelle vuote). immagine/
– File (brani/immagini/video) e cartelle contenuti video)
in un disco: 2.000 (se il nome di una cartella/di
un file contiene molti caratteri, è possibile che
tale numero sia inferiore a 2.000).
– Caratteri visualizzabili per il nome di una
cartella/un file: 64 (Joliet/Romeo).
62
– In presenza di gas infiammabili, all’interno di
Informazioni sulla funzione ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
Bluetooth – In prossimità di porte automatiche o allarmi anti-
Quanto segue si riferisce solo al modello incendio
XAV-64BT. • Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni
di protezione conformi allo standard Bluetooth per
Informazioni sulla tecnologia Bluetooth garantire la connessione sicura durante l’uso della
• La tecnologia Bluetooth è una tecnologia senza fili tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda
a breve raggio che consente la comunicazione di dell’impostazione la protezione potrebbe risultare
dati senza l’ausilio di cavi di collegamento tra insufficiente. Prestare attenzione durante le
dispositivi compatibili, quali un telefono cellulare comunicazioni mediante la tecnologia senza fili
e un auricolare. La tecnologia senza fili Bluetooth Bluetooth.
funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito • Sony non si assumerà alcuna responsabilità in
vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni caso di eventuali diffusioni non autorizzate di
apparecchi supportino il collegamento di più informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
dispositivi contemporaneamente. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i
• Trattandosi di una tecnologia senza fili, con dispositivi Bluetooth.
Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i – Un dispositivo dotato di funzione Bluetooth deve
dispositivi uno di fronte all’altro come richiesto essere conforme allo standard Bluetooth
dalla tecnologia a infrarossi: per esempio, è specificato da Bluetooth SIG e deve essere
possibile utilizzare questi tipi di dispositivo in una autenticato.
borsa o in una tasca. – Anche se il dispositivo connesso è conforme con
• La tecnologia Bluetooth è uno standard lo standard Bluetooth indicato sopra, potrebbe
internazionale supportato da milioni di aziende non essere possibile connettere alcuni dispositivi
che la impiegano in tutto il mondo. oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare
correttamente a causa delle rispettive funzioni o
Informazioni sulle comunicazioni specifiche.
Bluetooth – Durante le conversazioni telefoniche mediante la
• La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o
raggio di circa 10 m. dell’ambiente di comunicazione si potrebbero
La distanza massima di comunicazione potrebbe verificare disturbi.
variare in base alla presenza di ostacoli (elementi • A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio
metallici, pareti, persone e così via) o di campi della comunicazione potrebbe richiedere tempo.
elettromagnetici.
• Le condizioni riportate di seguito possono Altro
compromettere la sensibilità delle comunicazioni • A seconda delle condizioni delle onde radio e del
Bluetooth. luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato,
– Tra il presente apparecchio e il dispositivo potrebbe non essere possibile utilizzare il
Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.
metallici, pareti o persone. • Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si
– In prossimità del presente apparecchio è in uso avvertono dei fastidi, interrompere
un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, immediatamente l’uso del dispositivo Bluetooth.
per esempio un dispositivo LAN senza fili, un Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore
telefono cordless o un forno a microonde. Sony.
• Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN
wireless (IEEE802.11b/g) utilizzano le stesse In caso di domande o problemi relativi
frequenze, se il presente apparecchio viene all’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni
utilizzato vicino a un dispositivo LAN wireless si per l’uso, rivolgersi al rivenditore Sony.
potrebbero verificare interferenze a microonde,
con conseguenti riduzione della velocità di
comunicazione, disturbi o connessione non valida.
In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.
– Utilizzare il presente apparecchio ad una
distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN
senza fili.
– Se il presente apparecchio viene utilizzato entro
un raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza
fili, spegnere quest’ultimo.
– Installare il presente apparecchio e il dispositivo
Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.
• Le microonde trasmesse da un dispositivo
Bluetooth possono influire sul funzionamento di
apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il
presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth
nei seguenti luoghi per evitare di causare incidenti. 63
Manutenzione Rimozione dell’apparecchio
Sostituzione della batteria al litio del 1 Rimuovere la cornice protettiva.
telecomando
In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno
(il ciclo di vita può risultare più breve in funzione
delle condizioni di utilizzo).
Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del
telecomando risulta ridotto. Sostituire la batteria con
una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie
diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o
esplosioni. x
Lato + verso l’alto
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata
scorrettamente.
Pertanto, non deve essere ricaricata,
smontata o gettata nel fuoco.
Gancio rivolto
verso l’interno.
Sostituzione del
fusibile
Per la sostituzione del fusibile, 3 Estrarre le chiavi di rilascio per
assicurarsi di utilizzare un sbloccare l’apparecchio.
fusibile dello stesso
amperaggio di quello indicato
sull’originale. Se il fusibile si
brucia, controllare i
collegamenti
dell’alimentazione e sostituire Fusibile (10 A)
il fusibile. Se dopo la 4 Rimuovere l’apparecchio dalla
sostituzione il fusibile si brucia
struttura facendolo scorrere.
di nuovo, è possibile che si tratti di un problema
interno. In tal caso, rivolgersi al rivenditore Sony.
64
*1 Si riferisce solo al modello XAV-64BT.
Caratteristiche tecniche *2 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a
un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità
Monitor della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato operativo, applicazione software e così via.
Wide *3 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della
Dimensioni: 6,1 pollici comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Sistema: TFT a matrice attiva
Numero di pixel: Amplificatore di potenza
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore: Uscite: uscite diffusori
Selezione automatica di PAL/NTSC/SECAM/ Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
PAL-M Potenza in uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)
66
La funzione di spegnimento automatico non è Per PTY è visualizzata l’indicazione “None”.
disponibile. • La stazione corrente non è una stazione RDS.
L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento • I dati RDS non vengono ricevuti.
automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. • La stazione non specifica il tipo di programma.
t Uscire dalla sorgente. Il nome del servizio programmi lampeggia.
Il telecomando non funziona. Non è disponibile una frequenza alternativa per la
Se è attiva la funzione di spegnimento del monitor stazione corrente.
(nessuna illuminazione), non è possibile utilizzare il t Toccare ./> durante il lampeggiamento del
telecomando (pagina 12). nome del servizio dei programmi. Viene
Non è possibile selezionare le voci di menu. visualizzata l’indicazione “PI Seek” e
Le voci di menu non disponibili sono visualizzate in l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza
grigio. con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Non è possibile selezionare AUX come
sorgente. Immagine
Tutte le impostazioni dell’ingresso AUX sono
Non viene visualizzata alcuna immagine/
impostate su “OFF”.
l’immagine è disturbata.
t Impostare “Front AUX Input” su “Audio” o “Rear
• Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo
AUX Input” su “Video” o “Audio” (pagina 58).
corretto.
Non è possibile selezionare “Front AUX”. • Verificare il collegamento all’apparecchio collegato e
Un iPod è collegato tramite un connettore USB. impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio
t Scollegare l’iPod (pagina 32). sulla sorgente corrispondente al presente
apparecchio.
• Il disco è difettoso o sporco.
Ricezione radiofonica • L’installazione non è corretta.
Non è possibile ricevere le stazioni. t Installare l’apparecchio con un’angolazione
L’audio è disturbato da rumori. inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
Il collegamento non è corretto. • Il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è
t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica collegato al cavo di commutazione del freno a mano
(blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) oppure il freno a mano non è stato azionato.
al cavo di alimentazione di un amplificatore di L’immagine non si adatta allo schermo.
potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto Il rapporto di formato è fisso sul DVD.
dispone di antenna incorporata sul vetro posteriore/
laterale). Non viene visualizzata alcuna immagine/
t Verificare il collegamento dell’antenna (esterna) l’immagine è disturbata nel monitor posteriore.
dell’auto. • Sono stati selezionati una sorgente/modo non
t Se l’antenna (esterna) dell’auto non si estende, collegati. In mancanza di ingresso, sul monitor
verificare il collegamento del cavo di controllo posteriore non viene visualizzata alcuna immagine.
dell’antenna elettrica (esterna). • L’impostazione del sistema colore non è corretta.
t Impostare il sistema colore su “PAL” o “NTSC”
Non è possibile effettuare la sintonizzazione in base al monitor collegato (pagina 50).
preselezionata. • L’immagine della videocamera posteriore viene
• Memorizzare la frequenza corretta. visualizzata sul presente apparecchio.
• Il segnale di trasmissione è troppo debole. t Se l’immagine della videocamera posteriore
Non è possibile effettuare la sintonizzazione viene visualizzata sul presente apparecchio, sul
automatica. monitor posteriore non viene visualizzata alcuna
Il segnale di trasmissione è troppo debole. immagine.
t Eseguire la sintonizzazione manuale.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la
funzione di ricerca.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
t Disattivare il modo TA (pagina 18).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
traffico.
• Attivare il modo TA (pagina 18).
• La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
essendo una stazione TP.
t Sintonizzarsi su un’altra stazione.
67
Audio I file MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 non
Non viene riprodotto alcun suono/l’audio salta/ vengono riprodotti.
l’audio si interrompe. • La registrazione non è stata eseguita in base al
• Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo formato ISO 9660 livello 1 o livello 2, al formato di
corretto. espansione Joliet o Romeo (DATA CD) oppure al
• Verificare il collegamento all’apparecchio collegato e formato UDF Bridge (DATA DVD) (pagina 61).
impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio • L’estensione del file non è corretta (pagina 61).
sulla sorgente corrispondente al presente • I file non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/
apparecchio. AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
• Il disco è difettoso o sporco. • Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
• L’installazione non è corretta. riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
t Installare l’apparecchio con un’angolazione immagine).
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. t Selezionare il tipo di file appropriato mediante
• La frequenza di campionamento del file MP3 non è l’elenco (pagina 34).
32, 44,1 o 48 kHz. La riproduzione di file MP3/WMA/AAC/JPEG/
• La frequenza di campionamento del file WMA non è Xvid/MPEG-4 richiede un tempo maggiore
32, 44,1 o 48 kHz. rispetto ad altri tipi di file.
• La frequenza di campionamento del file AAC non è Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
44,1 o 48 kHz. riproduzione necessita di un tempo maggiore:
• La velocità di trasmissione del file MP3 non è – dischi registrati con una struttura ad albero
compresa tra 48 e 192 kbps. complessa.
• La velocità di trasmissione del file WMA non è – dischi registrati in multisessione/Multiborder.
compresa tra 64 e 192 kbps. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
• La velocità di trasmissione del file AAC non è Il disco non viene riprodotto dall’inizio.
compresa tra 40 e 320 kbps. Si è attivata la ripresa della riproduzione o la ripresa
• L’apparecchio è impostato sul modo di pausa/ricerca della riproduzione multidisco (pagina 56).
rapida all’indietro/in avanti.
Determinate funzioni non possono essere
• Le impostazioni per le uscite non sono corrette.
eseguite.
• Il livello di uscita per i DVD è troppo basso
A seconda del disco, è possibile che alcune funzioni,
(pagina 23).
quali per esempio il modo di arresto, di ricerca, di
• Il volume è troppo basso.
riproduzione ripetuta o di riproduzione in ordine
• La funzione ATT è attivata.
casuale, non siano disponibili. Per ulteriori
• La posizione del comando dell’attenuatore “Fader”
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
fornite con il disco.
• Il formato non è supportato (per esempio DTS).
t Verificare che il formato sia supportato dal La lingua dell’audio/dei sottotitoli o l’angolo
presente apparecchio (pagina 10). non possono essere modificati.
• Utilizzare il menu DVD anziché i tasti per la
L’audio è disturbato.
selezione diretta sul telecomando (pagina 20).
Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
• Sul DVD non sono registrati brani o sottotitoli in più
lingue o più angoli.
Funzionamento del disco • Il DVD non consente la modifica.
Non è possibile inserire un disco. I tasti per le operazioni non funzionano.
• Nell’alloggiamento è presente un altro disco. Il disco non viene espulso.
• Il disco è stato inserito forzatamente in senso Premere il tasto di azzeramento (pagina 15).
contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
• Il disco è difettoso o sporco.
• Il disco non è riproducibile.
• Il DVD non è riproducibile a causa del codice di
zona.
• Il disco non è finalizzato (pagina 61).
• Il formato del disco e la versione del file non sono
compatibili con il presente apparecchio
(pagina 10, 61).
• Premere Z per rimuovere il disco.
68
Riproduzione USB Il volume della voce dell’interlocutore è basso.
Non è possibile riprodurre file tramite un hub Aumentare il volume nel corso di una chiamata.
USB. Il volume dell’interlocutore è troppo basso o
Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i alto.
dispositivi USB attraverso un hub USB. Regolare il livello di “MIC Gain” (pagina 40).
Non è possibile riprodurre i file. Durante le conversazioni telefoniche si verifica
Ricollegare il dispositivo USB. un fenomeno di eco o un disturbo.
L’avvio della riproduzione da dispositivo USB • Ridurre il volume.
richiede più tempo. • “EC/NC Mode” è impostato su “Mode 1”.
Il dispositivo USB contiene file di grandi dimensioni o t Impostare “EC/NC Mode” su “Mode 2”
file con una struttura ad albero complessa. (pagina 42).
• Se il livello di rumore ambientale diverso dalla
Viene emesso un segnale acustico. chiamata è elevato, ridurre tale rumore.
Durante la riproduzione, il dispositivo USB è stato t Chiudere la finestra se il rumore della strada è
scollegato. elevato.
t Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi t Ridurre il livello del condizionatore d’aria se
di arrestare la riproduzione per proteggere i dati. produce un rumore elevato.
L’audio è intermittente. La qualità audio del telefono è scarsa.
È possibile che l’audio risulti intermittente a velocità La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni
di trasmissione elevate superiori a 320 kbps. di ricezione del telefono cellulare.
t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo
in cui il segnale del telefono cellulare risulti più
Funzione Bluetooth (XAV-64BT)
forte.
L’altro dispositivo Bluetooth non rileva il
Il livello di volume del dispositivo Bluetooth
presente apparecchio.
connesso è basso o alto.
• Impostare “Signal” su “ON” (pagina 41).
Il livello di volume varia in base al dispositivo
• Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il
Bluetooth.
presente apparecchio non può essere rilevato da un
t Ridurre le differenze di livello di volume tra il
altro dispositivo. Terminare la connessione corrente e
presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth
ricercare l’apparecchio dall’altro dispositivo. È
(pagina 41).
possibile connettere di nuovo il dispositivo
disconnesso selezionandolo dall’elenco dei L’audio non viene trasmesso durante l’uso
dispositivi registrati. della funzione di streaming audio.
Il dispositivo Bluetooth connesso è in pausa.
Il presente apparecchio non è in grado di
t Annullare la pausa del dispositivo Bluetooth.
rilevare l’altro dispositivo Bluetooth.
Verificare l’impostazione Bluetooth dell’altro Durante lo streaming audio il suono salta.
dispositivo. • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo
Bluetooth.
Non è possibile stabilire la connessione.
• Se il dispositivo Bluetooth è contenuto in una
• A seconda dell’altro dispositivo, potrebbe non essere
custodia che causa l’interruzione del segnale,
possibile effettuare la ricerca dal presente
rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
apparecchio.
• Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi
t Ricercare il presente apparecchio dall’altro
Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio.
dispositivo.
t Spegnere gli altri dispositivi.
• A seconda dello stato dell’altro dispositivo, potrebbe
t Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
non essere possibile effettuare la ricerca dal presente
• L’audio di riproduzione si arresta momentaneamente
apparecchio.
durante la connessione del presente apparecchio a un
t Ricercare il presente apparecchio dall’altro
telefono cellulare. Non si tratta di un problema di
dispositivo.
funzionamento.
• Verificare le procedure di associazione e connessione
facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo Non è possibile controllare il dispositivo
e così via, quindi eseguire di nuovo l’operazione. Bluetooth connesso durante l’uso della
funzione di streaming audio.
Il nome del dispositivo rilevato non viene
Verificare che il dispositivo Bluetooth connesso
visualizzato.
supporti il profilo AVRCP.
A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile
che il nome non venga visualizzato. Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
Verificare che il dispositivo di connessione supporti le
La suoneria non viene emessa.
funzioni in questione.
• Aumentare il volume durante la ricezione di una
chiamata.
• A seconda del dispositivo di connessione, è possibile
che la suoneria non venga emessa correttamente.
t Impostare “Ringtone” su “Default” (pagina 42).
69
Quando si riceve una chiamata non viene Disc Reading...
visualizzato il nome del chiamante. È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai
• Il nome del chiamante non è memorizzato nella file/album (cartella) del disco.
rubrica. t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione
t Aggiungere i dati del chiamante alla rubrica del viene avviata automaticamente. Potrebbe essere
telefono cellulare connesso. necessario attendere alcuni minuti, a seconda della
• Il telefono da cui si riceve la chiamata non è struttura del disco.
impostato in modo da inviare il numero telefonico. Error
Una chiamata viene accettata accidentalmente.
• Il telefono connesso è impostato in modo da Per i modelli XAV-64BT e XAV-63
effettuare una chiamata in modo automatico. • Il dispositivo USB non è stato riconosciuto
• La funzione “Auto Answer” del presente apparecchio automaticamente.
è impostata su “Short” o “Long” (pagina 42). t Ricollegarlo.
Non è stato possibile effettuare l’associazione Solo per XAV-64BT
poiché il tempo a disposizione non è stato • Il contenuto della rubrica è stato modificato durante
sufficiente. l’accesso del telefono cellulare.
A seconda del dispositivo di connessione, il limite di t Accedere di nuovo alla rubrica.
tempo previsto per l’associazione potrebbe essere • L’accesso alla rubrica è stato disattivato dal telefono
breve. Tentare di completare l’associazione entro il cellulare.
tempo previsto, impostando come codice di accesso t Accedere di nuovo alla rubrica.
“0000”. • Non è stato possibile consultare la rubrica del
Non è possibile utilizzare la funzione telefono cellulare a causa di un problema.
Bluetooth. t Tentare di nuovo (pagina 38).
Uscire dalla sorgente tenendo premuto • Non è stato possibile accedere alla rubrica del
(SOURCE/OFF) per 1 secondo, quindi riaccendere telefono cellulare a causa di un problema.
l’apparecchio. t Tentare di nuovo (pagina 38).
Durante le chiamate con funzione vivavoce, Handsfree device is not available.
l’audio non viene trasmesso dai diffusori Il telefono cellulare non è connesso.
dell’auto. t Stabilire la connessione con il telefono cellulare
Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, (pagina 37).
impostare quest’ultimo affinché l’audio venga Hubs not supported.
trasmesso dai diffusori dell’auto. Gli hub USB non sono supportati sul presente
apparecchio.
Local Seek +/Local Seek –
Il modo di ricerca locale è attivato durante la
Messaggi e indicazioni di errore sintonizzazione automatica.
No AF
Cannot read. Non è disponibile una frequenza alternativa per la
• L’apparecchio non è in grado di leggere i dati a causa stazione corrente.
di un problema non specificato. No playable data.
• I dati sono danneggiati o corrotti. Il disco non contiene dati riproducibili.
• Il disco è danneggiato.
• Il disco non è compatibile con il presente No SensMe™ data on device.
apparecchio. Il dispositivo USB connesso non contiene dati per la
• Il disco non è finalizzato. funzione SensMe™ oppure i dati sono stati spostati in
una posizione non corretta sul dispositivo USB.
Disc Error
• Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. No TP
t Pulire il disco o inserirlo correttamente. L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP
• È stato inserito un disco vuoto. disponibili.
• Non è possibile riprodurre il disco a causa di un Offset
problema. Potrebbe essersi verificato un problema interno.
t Inserire un altro disco. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di
• Il disco non è compatibile con il presente errore rimane visualizzata, rivolgersi al rivenditore
apparecchio. Sony.
t Inserire un disco compatibile. Output connection failure.
• Premere Z per rimuovere il disco. I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono
corretti.
t Per verificare il collegamento, consultare la guida
“Installazione/Collegamenti” in dotazione.
70
Overcurrent Caution on USB
Il dispositivo USB è sovraccarico.
t Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare
sorgente premendo (SOURCE/OFF).
t Indica che il dispositivo USB non funziona oppure
che è stato collegato un dispositivo non supportato.
Playback prohibited by region code.
Il codice di zona del DVD è diverso dal codice di zona
dell’apparecchio.
Please push reset.
L’apparecchio o il dispositivo USB non funzionano a
causa di un problema.
t Premere il tasto di azzeramento (pagina 15).
SensMe™ data Reading...
È in corso la lettura di tutti i dati per la funzione
SensMe™ sul dispositivo USB collegato.
t Attendere il completamento della lettura. A
seconda della quantità di dati e così via, la lettura
potrebbe richiedere alcuni minuti.
The connected USB device is not supported.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
The SensMe™ data is corrupted.
Si è verificato un problema ai dati per la funzione
SensMe™, per esempio informazioni o nomi di file
alterati e così via.
USB device is not connected.
USB è stato selezionato come sorgente, ma non vi è
alcun dispositivo USB collegato. Un dispositivo USB o
un cavo USB è stato scollegato durante la
riproduzione.
t Accertarsi di collegare un dispositivo USB e un
cavo USB.
USB Reading...
È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai
file/album (cartella) del dispositivo USB.
t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione
viene avviata automaticamente. A seconda della
struttura, l’operazione potrebbe richiedere alcuni
minuti.
“ ”o“ ”
Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro,
sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è
possibile andare oltre.
“ ”
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un
determinato carattere.
71
Elenco dei codici della lingua/di zona
Elenco dei codici della lingua
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua
72
For XAV-64BT only
Sitio Web de soporte Sito di assistenza
Support site técnico en línea clienti
If you have any questions or for the Para resolver cualquier duda u In caso di domande o per le
latest support information on this obtener la información más reciente informazioni più aggiornate sul
product, please visit the web site sobre el soporte técnico de este presente prodotto, visitare il seguente
below: producto, visite el siguiente sitio Web: sito Web: sitio Web:
http://support.sony-europe.com/
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand