You are on page 1of 66

L DE

T ERIA O
MA STUDI
E

¡F ra se s
bá sic a s !
COR E A NO
APR E N D E O
A P A S
P A S O

HOJAS PARA PRACTICAR ESCRITURA.


1 GRACIAS Y DE NADA.
2 ESTAR BIEN.
3 FELICITACIONES.
4 HOLA Y ADIÓS.
PALABRAS Y FRASES BÁSICAS

5 LO SIENTO.
CAPÍTULOS
6 SÍ Y NO.
7 MUCHO GUSTO.
8 NOS VEMOS MAÑANA.
9 PERDÓN.
10 QUE DUERMA BIEN.
11 ¿CÓMO HA ESTADO?
12 ¿CÓMO SE LLAMA?
13 ¿DE DÓNDE ES USTED?

WWW.APREDECOREANOPASOAPASO.COM
"FRASES BÁSICAS EN
COREANO"
AGRADECIMIENTO
Primero que nada, me gustaría usar este espacio para
agradarte estudiar conmigo y espero que este material de
estudio, que he creado con mucho cariño y dedicación te
sirva para seguir o empezar a aprender coreano.

COMO OCUPAR ESTE PDF


Este material de estudio es muy fácil de usar, está
pensado para que lo imprimas y escribas sobre él.

Está divido en 13 capítulos correspondientes cada uno a


los videos de la lista de reproducción “PALABRAS Y
FRASES EN COREANO” de mi canal de YouTube
“APRENDE COREANO PASO A PASO”.

Las frases y palabras de cada capítulo están escritas en


Hangul separadas en silabas en color cada vez más
claro, para que lo remarques y practiques la escritura.

COREANO_PASO_A_PASO APRENDECOREANOPASOAPASO
1. “GRACIAS Y DE NADA”
☆ Gracias en diferentes formalidades

1. Con el adjetivo 고맙다 (ser agradecido)

a. 고마워요. (Informal Respetuosa) y 고마워. (Informal Sin Respeto)

고 마 워 요. 고 마 워.
고 마 워 요. 고 마 워.
고 마 워 요. 고 마 워.
고 마 워 요. 고 마 워.

b. 고맙습니다. (Formal)

고 맙 습 니 다.
고 맙 습 니 다.
고 맙 습 니 다.
고 맙 습 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
2. Con el adjetivo 감사하다 (ser agradecido)

a. 감사해요. (Informal Respetuosa)

감 사 해 요.
감 사 해 요.
감 사 해 요.
감 사 해 요.

b. 감사합니다. (Formal)

감 사 합 니 다.
감 사 합 니 다.
감 사 합 니 다.
감 사 합 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 감사드려요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

감 사 드 려 요.
감 사 드 려 요.
감 사 드 려 요.
감 사 드 려 요.

d. 감사드립니다. (Formal y Honorífica)

감 사 드 립 니다 .
감 사 드 립 니다 .
감 사 드 립 니다 .
감 사 드 립 니다 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ De nada en diferentes formalidades

a. 아니에요. (Informal Respetuosa) y 아니야. (Informal Sin Respeto)

아 니 에 요. 아 니 야.
아 니 에 요. 아 니 야.
아 니 에 요. 아 니 야.
아 니 에 요. 아 니 야.

b. 아닙니다. (Formal)

아 닙 니 다.
아닙 니 다.
아 닙 니 다.
아 닙 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
2. ESTAR BIEN
☆ Estoy bien en diferentes formalidades

a. 괜찮아요. (Informal Respetuosa) y 괜찮아. (Informal Sin Respeto)

괜 찮 아 요. 괜 찮 아.
괜 찮 아 요. 괜 찮 아.
괜 찮 아 요. 괜 찮 아.
괜 찮 아 요. 괜 찮 아.

b. 괜찮습니다. (Formal)

괜 찮 습 니 다.
괜 찮 습 니 다.
괜 찮 습 니 다.
괜 찮 습 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ ¿Está bien usted? en diferentes formalidades

a. 괜찮아요? (Informal Respetuosa) y 괜찮아? (Informal Sin Respeto)

괜 찮 아 요? 괜 찮 아?
괜 찮 아 요? 괜 찮 아?
괜 찮 아 요? 괜 찮 아?
괜 찮 아 요? 괜 찮 아?

b. 괜찮습니까? (Formal)

괜 찮 습 니 까?
괜 찮 습 니 까?
괜 찮 습 니 까?
괜 찮 습 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 괜찮으세요? (Informal Respetuosa y Honorífica)

괜 찮 으 세 요?
괜 찮 으 세 요?
괜 찮 으 세 요?
괜 찮 으 세 요?

d. 괜찮으십니까? (Formal Honorífica)

괜 찮 으 십 니 까?
괜 찮 으 십 니 까?
괜 찮 으 십 니 까?
괜 찮 으 십 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
3. FELICITACIONES
☆ Felicitaciones en diferentes formalidades

a. 축하해요. (Informal Respetuosa) y 축하해. (Informal Sin Respeto)

축 하 해 요. 축 하 해.
축 하 해 요. 축 하 해.
축 하 해 요. 축 하 해.
축 하 해 요. 축 하 해.

b. 축하합니다. (Formal)

축 하 합 니 다.
축 하 합 니 다.
축 하 합 니 다.
축 하 합 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 축하드려요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

축 하 드 려 요.
축 하 드 려 요.
축 하 드 려 요.
축 하 드 려 요.

d. 축하드립니다. (Formal y Honorífica)

축 하 드 립 니다 .
축 하 드 립 니다 .
축 하 드 립 니다 .
축 하 드 립 니다 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
4. HOLA Y ADÍOS
1. Hola en diferentes formalidades

a. 안녕하세요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

안 녕 하 세 요.
안 녕 하 세 요.
안 녕 하 세 요.
안 녕 하 세 요.

b. 안녕하십니까? (Formal Honorífica)

안 녕 하 십 니 까?
안 녕 하 십 니 까?
안 녕 하 십 니 까?
안 녕 하 십 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
2. Adiós en diferentes formalidades

 Cuando el hablante se queda y el oyente se va. O los dos se van.


 Estos saludos literalmente significan “Que se vaya(n) en tranquilidad”.

a. 안녕히 가세요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

안 녕 히 가 세요 .
안 녕 히 가 세요 .
안 녕 히 가 세요 .
안 녕 히 가 세요 .

b. 잘 가요. (Informal Respetuosa) y 잘 가. (Informal Sin Respeto)

잘 가 요. 잘 가.
잘 가 요. 잘 가.
잘 가 요. 잘 가.
잘 가 요. 잘 가.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 안녕히 가십시오. (Forma Honorífica)

안 녕 히 가 십 시 오.
안 녕 히 가 십 시 오.
안 녕 히 가 십 시 오.
안 녕 히 가 십 시 오.

 Cuando el hablante se va y el oyente se queda.


 Estos saludos literalmente significan “Que se quede(n) en tranquilidad”.

a. 안녕히 계세요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

안 녕 히 계 세요 .
안 녕 히 계 세요 .
안 녕 히 계 세요 .
안 녕 히 계 세요 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. 잘 있어요. (Informal Respetuosa)

잘 있 어 요.
잘 있 어 요.
잘 있 어 요.
잘 있 어 요.

c. 잘 있어. (Informal Sin Respeto)

잘 있 어.
잘 있 어.
잘 있 어.
잘 있 어.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
d. 안녕히 계십시오. (Formal Honorífica)

안 녕 히 계 십 시 오 .
안 녕 히 계 십 시 오 .
안 녕 히 계 십 시 오 .
안 녕 히 계 십 시 오 .

 안녕. (Informal Sin Respeto) significa “Hola” y también “Adiós”. Cuando usa
안녕 para despedirse, se puede usar mutualmente sin importar el hablante o el
oyente se va o se queda.

안 녕 .
안 녕 .
안 녕 .
안 녕 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
5. LO SIENTO
☆ Lo siento en diferentes formalidades

1. Con el adjetivo 미안하다

a. 미안해요. (Informal Respetuosa) y 미안해. (Informal Sin Respeto)

미 안 해 요. 미 안 해.
미 안 해 요. 미 안 해.
미 안 해 요. 미 안 해.
미 안 해 요. 미 안 해.

b. 미안합니다. (Formal)

미 안 합 니 다.
미 안 합 니 다.
미 안 합 니 다.
미 안 합 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
2. Con el adjetivo 죄송하다

a. 죄송해요. (Informal Respetuosa)

죄 송 해 요.
죄 송 해 요.
죄 송 해 요.
죄 송 해 요.

b. 죄송합니다. (Formal)

죄 송 합 니 다.
죄 송 합 니 다.
죄 송 합 니 다.
죄 송 합 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
6. “SÍ Y NO”
☆ Sí en diferentes formalidades

a. 응 (Sin Respeto)

응. 응. 응. 응.
b. 네 / 예(Respetuoso)

네. 네. 네. 네.
예. 예. 예. 예.
☆ No en diferentes formalidades

a. 아니 (Sin Respeto)

아니 . 아 니.
아니 . 아 니.
b. 아니요 (Respetuoso)

아니 요 . 아 니요 .
아니 요 . 아 니요 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
7. MUCHO GUSTO
☆ Mucho gusto en diferentes formalidades

a. 반가워요. (Informal Respetuosa) y 반가워. (Informal Sin Respeto)

반 가 워 요. 반 가 워.
반 가 워 요. 반 가 워.
반 가 워 요. 반 가 워.
반 가 워 요. 반 가 워.

b. 반갑습니다. (Formal)

반 갑 습 니 다.
반 갑 습 니 다.
반 갑 습 니 다.
반 갑 습 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Mucho gusto en conocerle en diferentes formalidades

a. 만나서 반가워요. (Informal Respetuosa)

만 나 서 반 가 워 요.
만 나 서 반 가 워 요.
만 나 서 반 가 워 요.
만 나 서 반 가 워 요.

b. 만나서 반가워. (Informal Sin Respeto)

만 나 서 반 가 워.
만 나 서 반 가 워.
만 나 서 반 가 워.
만 나 서 반 가 워.
c. 만나서 반갑습니다. (Formal)

만 나 서 반 갑 습 니 다.
만 나 서 반 갑 습 니 다.
만 나 서 반 갑 습 니 다.
만 나 서 반 갑 습 니 다.
8. NOS VEMOS MAÑANA
☆ Nos vemos mañana en diferentes formalidades

1. Con el verbo 보다 (ver, mirar)

a. 내일 봐요. (Informal Respetuosa)

내 일 봐요 .
내 일 봐요 .
내 일 봐요 .
내 일 봐요 .

b. 내일 봐. (Informal Sin Respeto)

내 일 봐.
내 일 봐.
내 일 봐.
내 일 봐.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 내일 봅시다. (Formal)

내 일 봅 시 다.
내 일 봅 시 다.
내 일 봅 시 다.
내 일 봅 시 다.

d. 내일 봬요. (Informal Respetuosa y Honorífica)


*En esta frase el verbo es 뵈요 (ver alguien mayor o superior).

내 일 봬 요.
내 일 봬 요.
내 일 봬 요.
내 일 봬 요.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
e. 내일 뵙겠습니다. (Informal Respetuosa y Honorífica)
*Aquí el verbo es 뵙다 (ver a alguien mayor o superior).

내 일 뵙 겠 습 니 다.
내 일 뵙 겠 습 니 다.
내 일 뵙 겠 습 니 다.
내 일 뵙 겠 습 니 다.

2. Con el verbo 만나다 (encontrarse)

a. 내일 만나요. (Informal Respetuosa)

내 일 만나 요.
내 일 만나 요.
내 일 만나 요.
내 일 만나 요.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. 내일 만나. (Informal Sin Respeto)

내 일 만나 .
내 일 만나 .
내 일 만나 .
내 일 만나 .

c. 내일 만납시다. (Formal)

내 일 만 납시 다.
내 일 만 납시 다.
내 일 만 납시 다.
내 일 만 납시 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
9. PERDÓN
☆ Perdón en diferentes formalidades
*Depende del situación, la frase puede significar: ‘con permiso’, ‘permíteme’ o ‘disculpe’.

a. 실례합니다. (Formal)

실 례 합 니 다.
실 례 합 니 다.
실 례 합 니 다.
실 례 합 니 다.

b. 실례하겠습니다. (Formal)
*En esta frase la desinencia 겠 es usado para mostrar la actitud de hablar de manera indirecta.

실 례 하 겠 니 다.
실 례 하 겠 니 다.
실 례 하 겠 니 다.
실 례 하 겠 니 다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.
Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
10. QUE DUERMA BIEN
☆ Que duerma(n) bien en diferentes formalidades
*Esta frase se usa antes de ir a dormir, no se usa cuando se encuentra alguien en la noche.

a. 잘 자요. (Informal Respetuosa)

잘 자 요.
잘 자 요.
잘 자 요.
잘 자 요.

b. 잘 자. (Informal Sin Respeto)

잘 자.
잘 자.
잘 자.
잘 자.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. 안녕히 주무세요. (Informal Respetuosa y Honorífica)

안 녕 히 주 무 세 요.
안 녕 히 주 무 세 요.
안 녕 히 주 무 세 요.
안 녕 히 주 무 세 요.

d. 안녕히 주무십시오. (Formal y Honorífica)

안 녕 히 주 무 십 시 오.
안 녕 히 주 무 십 시 오.
안 녕 히 주 무 십 시 오.
안 녕 히 주 무 십 시 오.

*El verbo 주무시다 es la forma honorifica del verbo 자다 (dormir)

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
11. ¿CÓMO HA ESTADO?
☆ ¿Cómo ha(n) estado? en diferentes formalidades

*En esta frase, puede usar el verbo conjugado en el tiempo presente o el tiempo pasado,
las dos formas significan lo mismo en esta frase. Y se usan las dos en misma frecuencia.

a. Informal Respetuosa: 어떻게 지내요? (Presente), 어떻게 지냈어요? (Pasado)

어 떻 게 지 내 요?
어 떻 게 지 내 요?
어 떻 게 지 내 요?
어 떻 게 지 내 요?

어 떻 게 지 냈 어 요?
어 떻 게 지 냈 어 요?
어 떻 게 지 냈 어 요?
어 떻 게 지 냈 어 요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto: 어떻게 지내? (Presente), 어떻게 지냈어? (Pasado)

어 떻 게 지 내?
어 떻 게 지 내?
어 떻 게 지 내?
어 떻 게 지 내?

어 떻 게 지 냈 어?
어 떻 게 지 냈 어?
어 떻 게 지 냈 어?
어 떻 게 지 냈 어?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 어떻게 지냅니까? (Presente), 어떻게 지냈습니까? (Pasado)

어 떻 게 지 냅 니 까?
어 떻 게 지 냅 니 까?
어 떻 게 지 냅 니 까?
어 떻 게 지 냅 니 까?

어 떻 게 지 냈 습 니 까?
어 떻 게 지 냈 습 니 까?
어 떻 게 지 냈 습 니 까?
어 떻 게 지 냈 습 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
d. Informal Respetuosa y Honorífica:
어떻게 지내세요? (Presente), 어떻게 지내셨어요? (Pasado)

어 떻 게 지 내 세 요?
어 떻 게 지 내 세 요?
어 떻 게 지 내 세 요?
어 떻 게 지 내 세 요?

어 떻 게 지 내 셨 어 요?
어 떻 게 지 내 셨 어 요?
어 떻 게 지 내 셨 어 요?
어 떻 게 지 내 셨 어 요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
e. Formal y Honorífica:
어떻게 지내십니까? (Presente), 어떻게 지내셨습니까? (Pasado)

어 떻 게 지 내 십 니 까 ?
어 떻 게 지 내 십 니 까 ?
어 떻 게 지 내 십 니 까 ?
어 떻 게 지 내 십 니 까 ?

어떻게 지내셨습니까?
어떻게 지내셨습니까?
어떻게 지내셨습니까?
어떻게 지내셨습니까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ ¿Ha(n) estado bien? en diferentes formalidades

*En esta frase, puede usar el verbo conjugado en el tiempo presente o el tiempo pasado,
las dos formas significan lo mismo en esta frase. Y se usan las dos en misma frecuencia.

1. Con el verbo 지내다 (vivir)

a. Informal Respetuosa: 잘 지내요? (Presente), 잘 지냈어요? (Pasado)

잘 지 내 요?
잘 지 내 요?
잘 지 내 요?
잘 지 내 요?

잘 지 냈 어 요?
잘 지 냈 어 요?
잘 지 냈 어 요?
잘 지 냈 어 요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto: 잘 지내? (Presente), 잘 지냈어? (Pasado)

잘 지 내?
잘 지 내?
잘 지 내?
잘 지 내?

잘 지 냈 어?
잘 지 냈 어?
잘 지 냈 어?
잘 지 냈 어?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 잘 지냅니까? (Presente), 잘 지냈습니까? (Pasado)

잘 지 냅 니 까?
잘 지 냅 니 까?
잘 지 냅 니 까?
잘 지 냅 니 까?

잘 지 냈 습 니 까?
잘 지 냈 습 니 까?
잘 지 냈 습 니 까?
잘 지 냈 습 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
d. Informal Respetuosa y Honorífica:
잘 지내세요? (Presente), 잘 지내셨어요? (Pasado)

잘 지 내 세 요?
잘 지 내 세 요?
잘 지 내 세 요?
잘 지 내 세 요?

잘 지 내 셨 어 요?
잘 지 내 셨 어 요?
잘 지 내 셨 어 요?
잘 지 내 셨 어 요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
e. Formal y Honorífica: 잘 지내십니까? (Presente), 잘 지내셨습니까? (Pasado)

잘 지 내 십 니 까 ?
잘 지 내 십 니 까 ?
잘 지 내 십 니 까 ?
잘 지 내 십 니 까 ?

잘 지내셨습니까?
잘 지내셨습니까?
잘 지내셨습니까?
잘 지내셨습니까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
2. Con el verbo 있다 (estar)

a. Informal Respetuosa: 잘 있어요? (Presente), 잘 있었어요? (Pasado)

잘 있 어 요?
잘 있 어 요?
잘 있 어 요?
잘 있 어 요?

잘 있 었 어 요?
잘 있 었 어 요?
잘 있 었 어 요?
잘 있 었 어 요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto: 잘 있어? (Presente), 잘 있었어? (Pasado)

잘 있 어?
잘 있 어?
잘 있 어?
잘 있 어?

잘 있 었 어?
잘 있 었 어?
잘 있 었 어?
잘 있 었 어?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 잘 있습니까? (Presente), 잘 있었습니까? (Pasado)

잘 있 습 니 까?
잘 있 습 니 까?
잘 있 습 니 까?
잘 있 습 니 까?

잘 있 었 습 니 까?
잘 있 었 습 니 까?
잘 있 었 습 니 까?
잘 있 었 습 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Sí, he estado bien. en diferentes formalidades

*En esta frase, puede usar el verbo conjugado en el tiempo presente o el tiempo pasado,
las dos formas significan lo mismo en esta frase. Y se usan las dos en misma frecuencia.

a. Informal Respetuosa: 네, 잘 지내요. (Presente) / 네, 잘 지냈어요. (Pasado)

네, 잘 지 내 요.
네, 잘 지 내 요.
네, 잘 지 내 요.
네, 잘 지 내 요.

네, 잘 지 냈 어 요.
네, 잘 지 냈 어 요.
네, 잘 지 냈 어 요.
네, 잘 지 냈 어 요.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto: 응, 잘 지내. (Presente) / 응, 잘 지냈어. (Pasado)

응, 잘 지 내.
응, 잘 지 내.
응, 잘 지 내.
응, 잘 지 내.

응, 잘 지 냈 어.
응, 잘 지 냈 어.
응, 잘 지 냈 어.
응, 잘 지 냈 어.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 네, 잘 지냅니다 (Presente) / 네, 잘 지냈습니다 (Pasado)

네, 잘 지 냅 니 다.
네, 잘 지 냅 니 다.
네, 잘 지 냅 니 다.
네, 잘 지 냅 니 다.

네, 잘 지냈습니다.
네, 잘 지냈습니다.
네, 잘 지냈습니다.
네, 잘 지냈습니다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
12. ¿CÓMO SE LLAMA USTED?
☆ ¿Cómo se llama usted? en diferentes formalidades

a. Informal Respetuosa: 이름이 뭐예요?

이 름 이 뭐 예 요?
이 름 이 뭐 예 요?
이 름 이 뭐 예 요?
이 름 이 뭐 예 요?

b. Informal Sin Respeto: 이름이 뭐야?

이 름 이 뭐 야?
이 름 이 뭐 야?
이 름 이 뭐 야?
이 름 이 뭐 야?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 이름이 무엇입니까? / 이름이 뭡니까? (La forma abreviada)

이 름 이 무 엇 입 니 까?
이 름 이 무 엇 입 니 까?
이 름 이 무 엇 입 니 까?
이 름 이 무 엇 입 니 까?

이 름 이 뭡 니 까?
이 름 이 뭡 니 까?
이 름 이 뭡 니 까?
이 름 이 뭡 니 까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
d. Informal Respetuosa y Honorífica: 성함이 어떻게 되세요?

성함이 어떻게 되세요?


성함이 어떻게 되세요?
성함이 어떻게 되세요?
성함이 어떻게 되세요?

e. Formal y Honorífica: 성함이 어떻게 되십니까?

성함이 어떻게 되십니까?


성함이 어떻게 되십니까?
성함이 어떻게 되십니까?
성함이 어떻게 되십니까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Mi nombre es ________. en diferentes formalidades

*내 y 제 ambas significan ‘mi’, usar 제 es más respetuoso.

a. Formal : 내 이름은 아나입니다. (Mi nombre es Ana.)

내 이름은 아나입니다.
내 이름은 아나입니다.
내 이름은 아나입니다.
내 이름은 아나입니다.

제 이름은 아나입니다.
제 이름은 아나입니다.
제 이름은 아나입니다.
제 이름은 아나입니다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Respetuoso ①: 내/제 이름은 아나예요. (Mi nombre es Ana.)
*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 예요.

내 이름 은 아나예 요.
내 이름 은 아나 예요 .
내 이름 은 아나 예요 .
내 이름 은 아나 예요 .

제 이름 은 아나예 요.
제 이름 은 아나 예요 .
제 이름 은 아나 예요 .
제 이름 은 아나 예요 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
Informal Respetuoso ②: 내/제 이름은 후안이에요. (Mi nombre es Juan.)
*Con los nombres que terminan con consonante final, se usa 이에요.

내 이름은 후안이에요.
내 이름은 후안이에요.
내 이름은 후안이에요.
내 이름은 후안이에요.

제 이름은 후안이에요.
제 이름은 후안이에요.
제 이름은 후안이에요.
제 이름은 후안이에요.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Informal Sin Respeto ①: 내 이름은 아나야. (Mi nombre es Ana.)
*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 야.

내 이 름 은 아 나 야 .
내 이 름 은 아 나 야 .
내 이 름 은 아 나 야 .
내 이 름 은 아 나 야 .

Informal Sin Respeto ②: 내 이름은 후안이야. (Mi nombre es Juan.)


*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 이야.

내 이 름 은 후 안 이 야.
내 이 름 은 후 안 이 야.
내 이 름 은 후 안 이 야.
내 이 름 은 후 안 이 야.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Yo soy ________. en diferentes formalidades

*나 y 저 ambas significan ‘yo’, usar 저 es más respetuoso.

a. Formal : 나/저는 아나입니다. (Yo soy Ana.)

나 는 아 나 입 니 다 .
나 는 아 나 입 니 다 .
나 는 아 나 입 니 다 .
나 는 아 나 입 니 다 .

저 는 아 나 입 니 다 .
저 는 아 나 입 니 다 .
저 는 아 나 입 니 다 .
저 는 아 나 입 니 다 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Respetuoso ①: 나/저는 아나예요. (Yo soy Ana.)
*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 예요.

나 는 아 나 예 요 .
나 는 아 나 예 요 .
나 는 아 나 예 요 .
나 는 아 나 예 요 .

저 는 아 나 예 요 .
저 는 아 나 예 요 .
저 는 아 나 예 요 .
저 는 아 나 예 요 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
Informal Respetuoso ②: 나/저 후안이에요. (Yo soy Juan.)
*Con los nombres que terminan con consonante final, se usa 이에요.

나 는 후 안 이 에 요 .
나 는 후 안 이 에 요 .
나 는 후 안 이 에 요 .
나 는 후 안 이 에 요 .

저 는 후 안 이 에 요 .
저 는 후 안 이 에 요 .
저 는 후 안 이 에 요 .
저 는 후 안 이 에 요 .

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Informal Sin Respeto ①: 나는 아나야. (Yo soy Ana.)
*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 야.

나 는 아 나 야.
나 는 아 나 야.
나 는 아 나 야.
나 는 아 나 야.

Informal Sin Respeto ②: 나는 후안이야. Yo soy Juan.)


*Con los nombres que terminan con vocal, se usa 이야.

나 는 후 안 이 야.
나 는 후 안 이 야.
나 는 후 안 이 야.
나 는 후 안 이 야.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
13. ¿DE DÓNDE ES USTED?
☆ ¿De dónde es usted? en diferentes formalidades

a. Informal Respetuosa
어느 나라 사람이에요? (Literalmente, ¿Persona/Personas de cuál país es/son?)
어느 나라에서 왔어요? (Literalmente, ¿Vino/Vinieron de cuál país?)

어느 나라 사람이에요?
어느 나라 사람이에요?
어느 나라 사람이에요?
어느 나라 사람이에요?

어느 나라에서 왔어요?
어느 나라에서 왔어요?
어느 나라에서 왔어요?
어느 나라에서 왔어요?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto
어느 나라 사람이야? (Literalmente, ¿Persona/Personas de cuál país es/son?)
어느 나라에서 왔어? (Literalmente, ¿Vino/Vinieron de cuál país?)

어느 나라 사람이야?
어느 나라 사람이야?
어느 나라 사람이야?
어느 나라 사람이야?

어느 나라에서 왔어?
어느 나라에서 왔어?
어느 나라에서 왔어?
어느 나라에서 왔어?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal
어느 나라 사람입니까? (Literalmente, ¿Persona/Personas de cuál país es/son?)
어느 나라에서 왔습니까? (Literalmente, ¿Vino/Vinieron de cuál país?)

어느 나라 사람입니까?
어느 나라 사람입니까?
어느 나라 사람입니까?
어느 나라 사람입니까?

어느 나라에서 왔습니까?
어느 나라에서 왔습니까?
어느 나라에서 왔습니까?
어느 나라에서 왔습니까?

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Yo soy (nacionalidad). en diferentes formalidades

*Para expresar la nacionalidad en coreano: (nombre de país) + 사람/인


→ Coreana/o : 한국 사람 o 한국인 Argentina/o : 아르헨티나 사람 o 아르헨티나인
Boliviana/o : 볼리비아 사람 o 볼리비아인 Chilena/o : 칠레 사람 o 칠레인

a. Informal Respetuosa: 저는 한국 사람이에요. o 저는 한국인이에요. Yo soy Coreana/o.


(También se puede usar 나 en vez de 저.)

저는 한국 사람이에요.
저는 한국 사람이에요.
저는 한국 사람이에요.
저는 한국 사람이에요.

저는 한국인이에요.
저는 한국인이에요.
저는 한국인이에요.
저는 한국인이에요.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
b. Informal Sin Respeto: 나는 한국 사람이야. o 나는 한국인이야.
Yo soy coreana/o. (No se usa 저.)

나는 한국 사람이야.
나는 한국 사람이야.
나는 한국 사람이야.
나는 한국 사람이야.

나는 한국인이야.
나는 한국인이야.
나는 한국인이야.
나는 한국인이야.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 저는 한국 사람입니다. o 저는 한국인입니다.
Yo soy Coreana/o. (Se puede usar 나 en vez de 저.)

저는 한국 사람입니다.
저는 한국 사람입니다.
저는 한국 사람입니다.
저는 한국 사람입니다.

저는 한국인입니다.
저는 한국인입니다.
저는 한국인입니다.
저는 한국인입니다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
☆ Yo vengo de (país). en diferentes formalidades
*Esta frase en coreano se usa el verbo conjugado en el tiempo pasado. Literalmente
significa ‘Yo vine de cierto país.’

a. Informal Respetuosa: 저는 한국에서 왔어요. Yo vengo de Corea del sur.


(También se puede usar 나 en vez de 저.)

저는 한국에서 왔어요.
저는 한국에서 왔어요.
저는 한국에서 왔어요.
저는 한국에서 왔어요.

b. Informal Sin Respeto: 나는 한국에서 왔어. Yo vengo de Corea del sur. (No se usa 저.)

나는 한국에서 왔어.
나는 한국에서 왔어.
나는 한국에서 왔어.
나는 한국에서 왔어.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso
c. Formal : 저는 한국에서 왔습니다. Yo vengo de Corea del sur. (Se puede usar 나.)

저는 한국에서 왔습니다.
저는 한국에서 왔습니다.
저는 한국에서 왔습니다.
저는 한국에서 왔습니다.

ESTÁ PROHIBIDO REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN Y USO COMERCIAL DE ESTE MATERIAL.


Hecho por Aprende Coreano Paso A Paso

You might also like