Professional Documents
Culture Documents
ﺍﺗﻔﺎﻗﻳﺔ ﺩﻭﻟﻳﺔ ﻟﺗﻭﺣﻳﺩ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺑﻭﺍﻟﺹ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ
ﺍﻟﺦ...
ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ:
ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:
ﻣﻧﻘﻭﻟﺔ ﻋﻠﻳﻬﺎ.
ﻣﺎﺩﺓ :2
ﻣﺎﺩﺓ :3
ﻛﺎﻓﻳﺎ:
- 2ﻣﻊ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺭﺍﺑﻌﺔ ,ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﺍﻥ ﻳﻧﺟﺯ ﺑﺩﻗﺔ
ﻭﺍﺧﺫﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻪ ,ﺍﻥ ﻳﺳﻠﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ,ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺑﻪ ,ﺑﻭﻟﻳﺻﺔ
ﺍﻭ ﺗﻠﺻﻖ ﺑﺄﻱ ﺷﻛﻝ ﺁﺧﺭ ﻭﺑﺻﻭﺭﺓ ﻭﺍﺿﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺿﺎﻋﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺿﺑﺔ ﺍﻭ
ﻓﻳﻬﺎ.
- 4ﺗﺷﻛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﻭﻟﻳﺻﺔ ﻗﺭﻳﻧﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ ,ﺣﺗﻰ ﺛﺑﻭﺕ ﺍﻟﻌﻛﺱ ,ﻟﺟﻬﺔ
ﺝ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ.
''
- 5ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻧﻪ ﺿﺎﻣﻥ ﻟﻠﻧﺎﻗﻝ ,ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ,ﺻﺣﺔ ﺍﻟﻣﺎﺭﻛﺎﺕ
ﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ.
- 6ﻓﻳﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻌﻁﻲ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﺍﻭ ﻭﻛﻳﻠﻪ ,ﻓﻲ
- 7ﺑﻌﺩ ﺍﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺑﺿﺎﻋﺔ ,ﺗﺻﺑﺢ ﺑﻭﻟﻳﺻﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺳﻠﻣﻬﺎ
ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺍﻟﻳﻬﺎ.
''
ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ.
ﻣﺎﺩﺓ :4
ﻻ ﻳﺗﺭﺗﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﻭﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻔﻳﻧﺔ ﺍﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺧﺳﺎﺋﺭ
ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺛﺎﻟﺛﺔ .ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻫﻠﻳﺔ ﺍﻟﺳﻔﻳﻧﺔ
- 2ﻻ ﻳﺗﺭﺗﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﻭﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻔﻳﻧﺔ ﺍﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ
ﺍﺭﺗﻛﺑﻭﻩ.
ﺣﺟﺯ ﻗﺿﺎﺋﻲ.
ﻭﻛﻳﻠﻪ ﺍﻭ ﻣﻣﺛﻠﻪ.
ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺑﻠﻎ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﺔ ﺍﺧﺭﻯ ,ﺍﻻ ﺍﺫﺍ ﺻﺭﺡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻋﻥ ﻧﻭﻉ
ﻭﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ,ﺍﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻻﻗﺻﻰ ﻟﻠﻣﺑﻠﻎ ﺍﻟﻣﺗﻔﻖ ﻋﻠﻳﻪ .ﻣﺧﺗﻠﻔﺎ ﻋﻥ
ﻭﻗﻳﻣﺗﻬﺎ.
ﺍﻭ ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺧﻁﺭﺓ ﻋﻧﻬﺎ ,ﻭﺫﻟﻙ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻱ ﺗﻌﻭﻳﺽ ,ﻭﻳﻛﻭﻥ ﺷﺎﺣﻥ
ﺍﺫﺍ ﺷﺣﻧﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﺿﺎﻋﺔ ,ﺑﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﻭﺭﺿﺎﻩ ﻭﺍﺻﺑﺣﺕ ﺍﺣﺩﺍﻫﺎ ﺗﺷﻛﻝ ﺧﻁﺭﺍ
ﻋﻠﻰ-
ﺍﻟﺳﻔﻳﻧﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ,ﻳﻣﻛﻥ ,ﺑﻧﻔﺱ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ,ﺍﻧﺯﺍﻟﻬﺎ ﺍﻭ ﺍﺗﻼﻓﻬﺎ ﺍﻭ ﻧﺯﻉ
ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ-
ﺍﻟﺧﻁﺭﺓ ﻋﻧﻬﺎ ,ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﺗﺗﺭﺗﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﺍﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺍﻻ ﺍﺫﺍ ﺣﺻﻝ ﻋﻁﻝ
ﻣﺷﺗﺭﻙ,-
''
ﻣﺎﺩﺓ :5
ﻧﺻﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻭ ﻟﺗﻠﻙ ﺷﺭﻁ ﺍﻥ ﻳﺩﻭﻥ ﻫﺫﺍ
ﻣﺎﺩﺓ :6
ﺍﻻ ﺍﻧﻪ ﻳﺑﻘﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻔﻖ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻥ ﺍﺣﻛﺎﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﻻ ﺗﻁﺑﻖ ﻋﻠﻰ
ﻋﺎﺩﻳﺔ ,ﺑﻝ ﻓﻘﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻻﺧﺭﻯ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻛﻭﻥ ﻟﻬﺎ ,ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ
''
ﻣﺎﺩﺓ :7
ﻻ ﺗﺣﻭﻝ ﺍﺣﻛﺎﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ﺍﻭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ
ﻣﺎﺩﺓ :8
ﺍﻟﺳﻔﻥ ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﺔ.
ﻣﺎﺩﺓ :9
ﻗﻳﻣﺗﻬﺎ ﺫﻫﺑﺎ.
ﻣﺎﺩﺓ :10
ﺍﻟﺩﻭﻝ ﺍﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺩﺓ.
ﻣﺎﺩﺓ :11
ﺑﻌﺩ ﺍﻧﻘﺿﺎء ﻣﻬﻠﺔ ﺳﻧﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻛﺛﺭ ﺍﺑﺗﺩﺍء ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻭﻗﻳﻊ ﻫﺫﻩ
''
ﻣﺎﺩﺓ :12
ﻣﺎﺩﺓ :13
ﻣﻧﻔﺭﺩﻳﻥ ,ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ ,ﺑﺎﺳﻡ ﺍﺣﺩﻯ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻭﻝ ﺍﻭ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﺗﻲ ﺷﻣﻠﻬﺎ
ﻣﺎﺩﺓ :14
ﺍﻻ ﺑﺗﺎﺭﻳﺦ ﻻﺣﻖ ,ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻣﺎ ﻧﺻﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷﺭ,
ﻋﺷﺭ.
ﻣﺎﺩﺓ :15
ﺗﺳﻠﻡ ﻓﻭﺭﺍ ﻧﺳﺧﺔ ﻣﺻﺩﻗﺔ ﻁﺑﻖ ﺍﻻﺻﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺑﻠﻳﻎ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﻭﻝ ﺍﻻﺧﺭﻯ
ﻣﺎﺩﺓ :16
ﻟﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ ﻣﺗﻌﺎﻗﺩﺓ ﺍﻟﺣﻖ ﺑﻁﻠﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﺓ ﻟﻌﻘﺩ ﻣﺅﺗﻣﺭ ﺟﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺣﻖ ﺍﻥ ﺗﻌﻠﻡ ﺍﻟﺩﻭﻝ ﺍﻻﺧﺭﻯ ﻋﻥ
ﻧﻳﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺳﻧﺔ ,ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺣﻛﻭﻣﺔ ﺍﻟﺑﻠﺟﻳﻛﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻭﻟﻰ
(ﺗﻠﻲ ﺍﻟﺗﻭﺍﻗﻳﻊ)
''
ﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﻣﻠﺣﻖ
(ﺗﻠﻲ ﺍﻟﺗﻭﺍﻗﻳﻊ)
''
ﻣﺎﺩﺓ :1
ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ:
ﺩﻋﻭﻯ ﺍﻗﻳﻣﺕ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺳﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺟﺭﻯ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ ﺍﻭ ﺍﻋﺗﺑﺎﺭﺍ ﻣﻥ
ﻣﺎﺩﺓ :2
ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ:
ﻛﻠﻎ ﻗﺎﺋﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺿﺎﻋﺔ ﺍﻟﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻌﻁﻭﺑﺔ ,ﺍﻻ ﺍﺫﺍ ﺻﺭﺡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻋﻥ ﻧﻭﻉ
ﺍﻟﺑﺿﺎﻋﺔ-
ﻭﻗﻳﻣﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺷﺣﻧﻬﺎ ,ﻭﺩﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﺢ ﻓﻲ ﺑﻭﻟﻳﺻﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ .ﺍﻥ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻻﻗﺻﻰ
ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ-
ﻳﻁﺑﻖ.
''
ﻭﺍﻟﺟﻧﺱ.
ﺍﻱ ﺍﺩﺍﺓ ﺍﺧﺭﻯ ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ,ﻳﻌﺗﺑﺭ ﻛﻝ ﻁﺭﺩ ,ﺍﻭ ﻭﺣﺩﺓ ﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺑﺎﻟﻎ ﻗﺻﻭﻯ ﻏﻳﺭ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺍﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻧﺩ -ﺁﻣﻥ ﻫﺫﻩ
''
ﻣﺎﺩﺓ :3
ﺍﻭ ﺍﺿﺭﺍﺭ ﻟﺣﻘﺕ ﺑﺑﺿﺎﻋﺔ ﻛﺎﻧﺕ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻘﻝ ,ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﺳﺎﺱ
ﺍﻟﺗﻌﺎﻗﺩﻳﺔ.
"- 2ﺍﺫﺍ ﺍﻗﻳﻣﺕ ﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ,ﺿﺩ ﻋﻣﻳﻝ ﺍﻟﻧﺎﻗﻝ ,ﻳﺣﻖ ﻟﻬﺫﺍ
"- 4ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻪ ﻻ ﻳﺣﻖ ﻟﻠﺷﺧﺹ ﺍﻟﻣﻭﻟﺞ ﺍﻟﺗﺫﺭﻉ ﺑﺎﺣﻛﺎﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ,
ﺍﺫﺍ ﺛﺑﺕ ﺍﻥ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﻋﻣﻝ ,ﺍﻭ ﻋﻥ ﺍﻫﻣﺎﻝ ﻣﻧﻪ ,ﺣﺻﻝ ﺍﻣﺎ
ﻣﺎﺩﺓ :4
ﻣﺎﺩﺓ :5
ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ:
ﺍﻭ
ﺍﺣﻛﺎﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻭﺍﻟﺹ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺄﺕ ﻋﻠﻰ ﺫﻛﺭﻫﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﺑﻧﻭﺩ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ.
''
ﻣﺎﺩﺓ :6
ﻓﺭﻳﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ.
ﻣﺎﺩﺓ :7
ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ.
ﻣﺎﺩﺓ :8
ﺍﻟﻔﺭﻗﺎء ﺧﻼﻝ ﻣﻬﻠﺔ ﺳﺗﺔ ﺍﺷﻬﺭ ﺗﻠﻲ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺗﺣﻛﻳﻡ ,ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻕ
ﺣﻭﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻳﻡ ,ﻳﻣﻛﻥ ﻻﻱ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺭﻗﺎء ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺧﻼﻑ
ﻣﺎﺩﺓ :9
- 2ﻳﺟﻭﺯ ﻟﻠﻔﺭﻳﻖ ﺍﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺍﺑﺩﻯ ﺗﺣﻔﻅﺎ ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﻔﻘﺭﺓ
ﻣﺎﺩﺓ :10
''
ﻣﺎﺩﺓ :11
- 2ﺍﻥ ﺍﺑﺭﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺩﻭﻟﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻌﺎﻗﺩﺓ ﻓﻲ
ﻣﺎﺩﺓ :12
ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ.
ﻣﺎﺩﺓ :13
- 1ﻳﺳﺭﻱ ﻣﻔﻌﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﺛﻼﺛﺔ ﺍﺷﻬﺭ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ
- 2ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ ﺗﺑﺭﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺍﻭ ﺗﻧﺿﻡ ﺍﻟﻳﻪ ﺑﺗﺎﺭﻳﺦ
ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﺭﻳﺎﻥ ﻣﻔﻌﻭﻟﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺣﺩﺩ ﺑﺎﻟﻔﻘﺭﺓ -ﺁ -ﻣﻥ ﻫﺫﻩ
ﻳﺳﺭﻱ ﻣﻔﻌﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﺛﻼﺛﺔ ﺍﺷﻬﺭ ﻣﻥ, ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ
:14 ﻣﺎﺩﺓ
''
Article 1
.chargeur
''
Article 3
.vire
.marchandises transportees
,Apres avoir recu et pris en charge les marchandises- 3
''
.dises
''
.a,b et c,3
.que le chargeur
''
.la reception
.colis
''
transporteur de sa responsabilite
Article 4
''
;eaux navigables
;ou completement
''
;biens en mer
.perte ou au dommage
''
.resultant
''
.ter
''
''
Article 5
.delivre au chargeur
.communes
''
Articles 6
,tention, a l'arrimage
''
''
Article 7
''
Article 8
Article 9
.presente Convention
.s'agit
Article 10
.tants
''
Article 11
.la notification
''
Article 12
.Gouvernement
.tion
''
Article 13
''
Article 14
''
Article 15
''
Article 16
.presente Convention
''
PROTOCOLE DE SIGNATURE
.dudit article
''
Article 1
:texte suivant
.".bonne foi
''
.".gnation
''
Article 2
.etant applicable
.lite
''
.saisie du litige
.terait probablement
''
''
Article 3
."resulterait probablement
''
Article 4
."res
Article 5
:quand
tractant ou
''
-quelle que soit la nationalite du navire, du transpor
.sonne interessee
.ci-dessus
."neas precedents
Article 6
''
Article 7
.tocole
Article 8
''
Article 11
.Le present Protocole sera ratifie. 1
.vention
Aticle 12
.protocole
.Convention
.Gouvernement belge
''
Article 13
Article 14
.vention
''
Article 15
-Tout Etat Contractant pourra, au moment de la signa. 1
.res
.Convention
'
:15 ﻣﺎﺩﺓ
- 3ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ ﻣﺗﻌﺎﻗﺩﺓ ,ﺗﻘﺩﻣﺕ ﺑﻁﻠﺏ ﺍﻻﻋﻼﻥ ,ﻋﻣﻼ ﺑﺎﺣﻛﺎﻡ
ﻳﺳﺭﻱ ﻣﻔﻌﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﻘﺽ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﺳﻧﺔ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺗﻼﻡ ﺍﻟﺣﻛﻭﻣﺔ
ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻳﺔ.
ﻣﺎﺩﺓ :16
ﻣﺎﺩﺓ :17
ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﻁﺔ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻳﺔ:
- 2ﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺳﺭﻱ ﻓﻳﻪ ﻣﻔﻌﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﻋﻣﻼ ﺑﺎﺣﻛﺎﻡ
ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ 13
ﺍﻟﺑﻠﺟﻳﻛﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺑﻠﻎ ﻧﺳﺧﺎ ﻁﺑﻖ ﺍﻻﺻﻝ ﻋﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﻪ
(ﺗﻠﻲ ﺍﻟﺗﻭﺍﻗﻳﻊ)
Article 2
Article 9
.ernoment belge
Article 16
.sent Protocole
Article 17
:tion
.14
.certifiees conformes
)Suivent les signatures(