You are on page 1of 96

‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ‪ 1441/03/06 :‬ھـ اﻟﻤﻮاﻓﻖ‪ 03/11/2019 :‬ﻣـ‬

‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‬

‫ﻧـــﺺ اﻟﻨﻈـــﺎم‬

‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‬


‫‪ 1440‬ھـ‬
‫ﺑﺴﻢ ﷲ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﯿﻢ‬

‫ﻣﺮﺳﻮم ﻣﻠﻜﻲ رﻗﻢ ) م‪ ( 33/‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1440/04/05‬ھـ‬

‫ﺑﻌﻮن ﷲ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬

‫ﻧﺤﻦ ﺳﻠﻤﺎن ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﯾﺰ آل ﺳﻌﻮد‬

‫ﻣﻠﻚ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‬

‫ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﻜﻢ‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )أ ‪ (90 /‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪8 / 27‬‬
‫‪1412 /‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎدة )اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ( ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )أ ‪ (13 /‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪/ 3 / 3‬‬
‫‪1414‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﺸﺮة( ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﻮرى‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )أ ‪ (91 /‬وﺗﺎرﯾﺦ‬
‫‪1412 / 8 / 27‬ھـ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪1/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﻮرى رﻗﻢ )‪ (46 / 181‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1439 / 10 / 18‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء رﻗﻢ )‪ (197‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1440 / 4 / 4‬ھـ‪.‬‬

‫رﺳﻤﻨﺎ ﺑﻤﺎ ھﻮ آت‪:‬‬

‫أوﻻً‪ :‬اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‪ ،‬ﺑﺎﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ‪.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯿﺎً‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺳﻤﻮ ﻧﺎﺋﺐ رﺋﯿﺲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء واﻟﻮزراء ورؤﺳﺎء اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ‪-‬ﻛﻞ ﻓﯿﻤﺎ ﯾ ُﺨﺼﱡ ﮫ‪-‬‬
‫ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻣﺮﺳﻮﻣﻨﺎ ھﺬا‪.‬‬

‫ﺳﻠﻤﺎن ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﯾﺰ آل ﺳﻌﻮد‬

‫ﺑﺴﻢ ﷲ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﯿﻢ‬

‫ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء رﻗﻢ )‪ (197‬ﺑﺘﺎرﯾﺦ ‪1440/4/4‬ھـ‬

‫إن ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‬

‫ﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻮاردة ﻣﻦ اﻟﺪﯾﻮان اﻟﻤﻠﻜﻲ ﺑﺮﻗﻢ ‪ 62148‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1439 / 12 / 3‬ھـ‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﺄن‬
‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺮوع اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‪ ,‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )‪ (32‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪/ 1 / 15‬‬
‫‪1350‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻟﻤﺮاﻓﺊ واﻟﻤﻨﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )م ‪(27 /‬‬
‫وﺗﺎرﯾﺦ ‪1394 / 6 / 24‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ واﻟﻮﺣﺪات اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )م ‪(4 /‬‬
‫وﺗﺎرﯾﺦ ‪1419 / 2 / 2‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )م ‪(6 /‬‬
‫وﺗﺎرﯾﺦ ‪1433 / 1 / 18‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ھﯿﺌﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻌﺎم‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﺑﻘﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء رﻗﻢ )‪ (323‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪/ 9 / 14‬‬
‫‪1434‬ھـ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪2/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﺎﺿﺮ‪ :‬رﻗﻢ )‪ (134‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1435 / 2 / 21‬ھـ‪ ،‬ورﻗﻢ )‪ (346‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪/ 4 / 1‬‬
‫‪1439‬ھـ‪ ،‬ورﻗﻢ )‪ (339‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1440 / 2 / 22‬ھـ‪ ،‬واﻟﻤﺬﻛﺮة رﻗﻢ )‪ (659‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1439 / 5 / 27‬ھـ‪،‬‬
‫اﻟﻤﻌﺪة ﻓﻲ ھﯿﺌﺔ اﻟﺨﺒﺮاء ﺑﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﺻﯿﺔ اﻟﻤﻌﺪة ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﺆون اﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ واﻟﺘﻨﻤﯿﺔ رﻗﻢ )‪ / 40 / 13-5‬د( وﺗﺎرﯾﺦ‬
‫‪1440 / 3 / 10‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﻮرى رﻗﻢ )‪ (46 / 181‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1439 / 10 / 18‬ھـ‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺻﯿﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء رﻗﻢ)‪ (2078‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1440 / 4 / 4‬ھـ‪.‬‬

‫ﯾﻘﺮر‬

‫اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‪ ،‬ﺑﺎﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ‪.‬‬

‫وﻗﺪ أُﻋﺪ ﻣﺸﺮوع ﻣﺮﺳﻮم ﻣﻠﻜﻲ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺻﯿﻐﺘﮫ ﻣﺮاﻓﻘﺔ ﻟﮭﺬا‪.‬‬

‫رﺋﯿﺲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‬

‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‬


‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﺎت‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷوﻟﻰ‪:‬‬
‫ﺾ اﻟﺴﯿﺎق‬
‫ﻷﻏﺮاض ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم‪ ,‬ﯾﻘﺼﺪ ﺑﺎﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻵﺗﯿﺔ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻤﺒﯿﻦ أﻣﺎم ﻛﻞ ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻘﺘ ِ‬
‫ﺧﻼف ذﻟﻚ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﻨﻈﺎم‪ :‬اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﺠﺎري‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﻮزﯾﺮ‪ :‬وزﯾﺮ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬رﺋﯿﺲ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ھﯿﺌﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﮭﯿﺌﺔ‪ :‬ھﯿﺌﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪ :‬اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪3/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -5‬اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ :‬ﻛﻞ ﻣﻨﺸﺄة ﻋﺎﺋﻤﺔ ﻣﻌﺪة ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻻﻋﺘﯿﺎد‪ ،‬وﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﮭﺪف إﻟﻰ‬
‫اﻟﺮﺑﺢ‪ ،‬وﺗﻌﺪ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ ﺟﺰ ًءا ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -6‬اﻟﻤﻨﺼﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ :‬ﻣﻨﺸﺄة ﺑﺤﺮﯾﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻﺳﺘﺨﺮاج اﻟﺰﯾﺖ أو اﻟﻐﺎز أو ﻏﯿﺮھﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﺜﺮوات‪ ,‬وﺗﻌﺪ ﻓﻲ‬
‫ﺣﻜﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -7‬اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪ :‬اﻟﻤﯿﺎه اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‪ ,‬واﻟﺒﺤﺮ اﻹﻗﻠﯿﻤﻲ‪ ,‬واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺘﺎﺧﻤﺔ‪ ,‬واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﻟﺼﺔ‪ ,‬واﻟﺠﺮف اﻟﻘﺎري‪ ,‬اﻟﻤﺤﺪدة ﻧﻈﺎﻣﺎً‪.‬‬

‫‪ -8‬اﻟﺸﺨﺺ‪ :‬ذو اﻟﺼﻔﺔ اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﺔ أو اﻻﻋﺘﺒﺎرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -9‬ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺪون اﺳﻤﮫ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﻟﺪى اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﺼﻔﺘﮫ ﻣﺎﻟﻜﺎ ً ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -10‬اﻟﻤﺠﮭﺰ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺸﻐﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺤﺴﺎﺑﮫ ﺑﻮﺻﻔﮫ ﻣﺎﻟﻜﺎً‪ ,‬أو ﻣﺴﺘﺄﺟﺮاً‪ ،‬أو ﻣﺪﯾﺮاً ﻟﻠﺸﯿﻮع‪ ،‬وﯾﻌﺪ‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﺠﮭﺰاً ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -11‬اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﻘﻮم ‪-‬ﺑﺼﻔﺘﮫ وﻛﯿﻼً ﻋﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ‪ -‬ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻮﻓﯿﺮ ﻣﺎ‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺟﮫ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -12‬وﻛﯿﻞ اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﻨﻮب ﻋﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل‪ ،‬ودﻓﻊ‬
‫أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻛﻠﮭﺎ أو ﺑﻌﻀﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -13‬اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﻘﻮم ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎق ‪-‬ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ‪ -‬ﻣﻊ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ‬
‫اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺟﺮ‪ ,‬ﺳﻮاء أﻛﺎن اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﺎﻟﻜﺎ ً ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أم ﻣﺠﮭﺰاً أم ﻣﺴﺘﺄﺟﺮاً ﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -14‬اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺑﺤﻮزﺗﮫ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ اﻟﻤﺮاد ﻧﻘﻠﮭﺎ وﯾﺘﻌﺎﻗﺪ ‪-‬ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ‪ -‬ﻣﻊ‬
‫اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻨﻘﻠﮭﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﻟﻰ آﺧﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺟﺮ‪.‬‬

‫‪ -15‬ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺰاول ﻧﺸﺎط ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ واﺣﺪ‪ ,‬وﺳﻨﺪ ﻧﻘﻞ‬
‫واﺣﺪ‪ ,‬وﯾﺘﺼﺮف ﺑﺼﻔﺘﮫ أﺻﯿﻼً‪.‬‬

‫‪ -16‬ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺒﺮم ‪-‬ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ‪ -‬ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ ﻣﺘﻌﺪد‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ ،‬وﯾﺘﺼﺮف ﺑﺼﻔﺘﮫ أﺻﯿﻼً‪ ,‬ﻋﻦ اﻟﻤﺮﺳﻞ أو اﻟﻨﺎﻗﻠﯿﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﯿﻦ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪.‬‬

‫‪ -17‬اﻟﺮﺑﺎن‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺆھﻞ ﻟﻘﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ إدارﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺤﺎر‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻘﺪ ﻋﻤﻞ ﺑﺤﺮي‪ ،‬وﯾﻌﺪ اﻟﺮﺑﺎن ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺎرة ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫‪ -18‬ﱠ‬
‫اﻟﻤﺒﺮم ﺑﯿﻨﮫ وﺑﯿﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ‪.‬‬

‫‪ -19‬اﻟﺮاﻛﺐ‪ :‬اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﻨﻘﻠﮫ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﺮﺑﺎن وأﻓﺮاد اﻟﻄﺎﻗﻢ وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﯿﻦ ﻋﻠﻰ‬
‫ظﮭﺮھﺎ‪.‬‬

‫‪ -20‬ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﻤﺒﺮم ﺑﯿﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻣﺠﮭﺰھﺎ أو ﻣﻤﺜﻞ ﻋﻦ أي ﻣﻨﮭﻤﺎ‪ ،‬وأي ﺷﺨﺺ‬
‫ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ظﮭﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺟﺮ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪4/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -21‬ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﻠﺘﺰم ﻓﯿﮫ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ أو أﺷﺨﺎص ﻋﻦ طﺮﯾﻖ اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫أﺟﺮ‪.‬‬

‫‪ -22‬ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﺒﺮﻣﮫ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻊ ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫ﺑﻮﺳﯿﻠﺘﻲ ﻧﻘﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺘﯿﻦ أو أﻛﺜﺮ ﺑﯿﻦ ﻣﻜﺎﻧﯿﻦ ﯾﻘﻌﺎن ﻓﻲ دوﻟﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﯾﺘﺴﻠﻢ ﺑﻤﻮﺟﺒﮫ ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ‬
‫اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪ ,‬وﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﻋﮭﺪﺗﮫ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﺘﺴﻠﯿﻢ‪ ,‬وﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﺑﻨﻔﺴﮫ أو ﻋﻦ‬
‫طﺮﯾﻖ ﻏﯿﺮه ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺟﺮ‪.‬‬

‫‪ -23‬ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪ :‬وﺛﯿﻘﺔ ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻣﻨﮫ‪ ،‬ﺗﻮﺿﺢ ﻓﯿﮭﺎ‬
‫ﺑﯿﺎﻧﺎت اﻟﻨﻘﻞ وﺷﺮوطﮫ‪.‬‬

‫‪ -24‬ﻣﺴﺘﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ :‬وﺛﯿﻘﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ ,‬وﺗَﺴﻠﱡﻢ ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﻟﻠﺒﻀﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺰاﻣﮫ ﺑﺘﺴﻠﯿﻤﮭﺎ وﻓﻘﺎ ً ﻟﺸﺮوط ﻣﺤﺪدة‪.‬‬

‫‪ -25‬ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﻠﺘﺰم ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﻮﺿﻊ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ ﺻﺎﻟﺤﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ وﻣﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ ﺑﻤﺆن‪ ,‬أو ﺑﺤﺎرة‪ ،‬أو وﻗﻮد‪ ,‬ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ وذﻟﻚ ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة‪ ،‬أو ﻟﻠﻘﯿﺎم‬
‫ﺑﺮﺣﻠﺔ أو رﺣﻼت ﻣﻌﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -26‬ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﻠﺘﺰم ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﻮﺿﻊ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺗﺼﺮف اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة دون ﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﺑﻤﺆن‪ ,‬أو ﺑﺤﺎرة‪ ،‬أو وﻗﻮد‪.‬‬

‫‪ -27‬ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﺘﻌﮭﺪ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه ﺷﺨﺺ ﯾﺴﻤﻰ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﯾﺴﻤﻰ‬
‫اﻟﻤﺆ ﱠﻣﻦ ﻟﮫ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺤﺮي ﻧﻈﯿﺮ ﻗﺴﻂ ﻣﻌﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -28‬اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ :‬ھﻲ اﻟﺤﻮادث ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺘﻤﻞ وﻗﻮﻋﮭﺎ؛ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺮﺣﻠﺔ ﺑﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -29‬اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺤﺴﺎﺑﯿﺔ‪ :‬وﺣﺪة اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎص اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﻮﺳﺎطﺔ ﺻﻨﺪوق اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﻣﻘﻮﻣﺔً ﺑﺎﻟﺮﯾﺎل أو‬
‫ﻣﺎ ﯾﻌﺎدﻟﮫ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﺗﺤﺪده وزارة اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ وﻗﺖ ﺳﺪاد اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻨﺸﺄة ﺑﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ -30‬اﻟﺘﺼﺎدم اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬اﻟﺘﺼﺎدم اﻟﺬي ﯾﺤﺪث ﺑﯿﻦ ﺳﻔﯿﻨﺘﯿﻦ أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬أو ﺑﯿﻦ ﺳﻔﯿﻨﺔ وأي‬

‫‪ -31‬اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻄﺮ‪ ,‬وﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ أو اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻨﻘﻠﮭﺎ وﻗﺖ اﻟﺨﻄﺮ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺒﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -32‬اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ :‬ﻛﻞ ﺗﻀﺤﯿﺔ أو ﻣﺼﺮوﻓﺎت ﻏﯿﺮ اﻋﺘﯿﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘﺮرھﺎ اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬ﺗﺒﺬل أو‬
‫ﺗﻨﻔﻖ ﻋﻦ ﻗﺼﺪ وﺑﻜﯿﻔﯿﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪ ,‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ داھﻢ ﯾﮭﺪد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -33‬اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ :‬ﻛﻞ ﺧﺴﺎرة ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ أﺣﻜﺎم اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ -34‬اﻟﺤﻄﺎم اﻟﺒﺤﺮي‪ :‬أي ﺳﻔﯿﻨﺔ ‪-‬أو ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ‪ -‬ﻏﺎرﻗﺔ أو ﺟﺎﻧﺤﺔ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬أو أي‬
‫ﺷﻲء ﻓﻘﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ وﺟﺮﻓﮫ اﻟﺘﯿﺎر إﻟﻰ ھﺬه اﻟﻤﯿﺎه‪ ،‬و أي ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ وﺷﻚ اﻟﻐﺮق‪ ,‬أو ﯾﻤﻜﻦ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫أﺳﺒﺎب ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﺗﻮﻗﻊ ﻏﺮﻗﮭﺎ أو ﺟﻨﻮﺣﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﯿﺎه؛ وﻟﯿﺲ ھﻨﺎك إﺟﺮاءات ﻓﺎﻋﻠﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -35‬اﻟﺰﯾﺖ‪ :‬اﻟﺒﺘﺮول اﻟﺨﺎم‪ ،‬وزﯾﺖ اﻟﻮﻗﻮد )اﻟﻤﺎزوت(‪ ،‬وزﯾﺖ اﻟﺪﯾﺰل اﻟﺜﻘﯿﻞ‪ ،‬وزﯾﺖ اﻟﺘﺸﺤﯿﻢ‪ ،‬واﻟﻤﺸﺘﻘﺎت‬
‫اﻟﺒﺘﺮوﻟﯿﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪5/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -36‬دوﻟﺔ اﻟﻌﻠﻢ‪ :‬ھﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ رﻓﻊ ﻋﻠﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -37‬دوﻟﺔ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ :‬اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺠﻠﺖ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﻟﺪﯾﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -38‬ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ‪ :‬اﻟﺴﺠﻞ اﻟﺮﺳﻤﻲ اﻟﺬي ﺗﺴﺠﻞ ﻓﯿﮫ ﺑﯿﺎﻧﺎت اﻟﺴﻔﻦ وﻣﻼﻛﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -39‬اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﻜﻠﯿﺔ‪ :‬أﺑﻌﺎد اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻜﻠﻲ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻘﯿﺴﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﻘﯿﺎس ﺣﻤﻮﻟﺔ اﻟﺴﻔﻦ‬
‫ﻟﻌﺎم )‪1969‬م( وﺗﻌﺪﯾﻼﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻷول ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ‪ :‬أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬
‫ﺗﻄﺒﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ,‬واﻟﺴﻔﻦ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺳﻮ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ,‬وﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﯿﺔ‪ ,‬وﺳﻔﻦ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻷﻏﺮاض ﻏﯿﺮ ﺗﺠﺎرﯾﺔ‪ ,‬أو‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﯾﺮد ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮭﺎ ﻧﺺ ﺧﺎص‪ ,‬إﻻﱠ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺎدم واﻹﻧﻘﺎذ واﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬
‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ,‬ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎل اﻟﻤﻨﻘﻮل ﻋﺪا ﺣﻜﻢ ﺗﻤﻠﻜﮫ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﯿﺎزة‪ ,‬وﻣﺎ ورد ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮫ ﻧﺺ ﺧﺎص‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬ﺟﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬
‫ﺗﻜﺘﺴﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﺑﻜﺎﻣﻠﮭﺎ‬
‫ﻟﺸﺨﺺ ﯾﺘﻤﺘﻊ ﺑﮭﺬه اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع اﺷﺘﺮط أن ﺗﻜﻮن أﻏﻠﺒﯿﺔ اﻟﺤﺼﺺ‬
‫ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻤﻦ ﯾﺘﻤﺘﻊ ﺑﮭﺬه اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ‪ ،‬وﻟﻠﺮﺋﯿﺲ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺘﻤﻠﻚ ﺑﻤﺎ ﯾﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺎت‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬

‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪6/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺳﻌﻮدﯾﺔ أن ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ,‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﮭﺎ أن ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻤﺎ ً ﻏﯿﺮه إﻻﱠ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﺠﺮي ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻌﺮف اﻟﺒﺤﺮي‪ ،‬أو إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺮض ھﻮ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻮﻗﻮع ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﻘﻖ أو اﻷﺳﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬
‫ﻄﺮ أو اﻹرﺷﺎد أو اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻤﻮﯾﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﺎطﻖ‬‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻧﺸﺎط اﻟﻘَ ْ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﮭﺎ ﻣﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺴﺎﺣﻠﻲ ﺑﯿﻦ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ .‬وﻟﻠﺮﺋﯿﺲ اﺳﺘﺜﻨﺎء‬
‫ﺑﻌﻤﻞ أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﻋﻤﺎل‪ ,‬وذﻟﻚ ﻟﻤﺪة زﻣﻨﯿﺔ ﻣﺤﺪدة‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ ﻟﮭﺬه اﻟﺴﻔﻦ ﺑﺎﻟﻘﯿﺎم‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬
‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻷي ﺳﻔﯿﻨﺔ ذاﺗﯿﺔ اﻟﺪﻓﻊ أن ﺗﺒﺤﺮ راﻓﻌﺔ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ إﻻﱠ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺠﻠﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻷﺣﻜﺎم ھﺬا‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ ,‬وﺗﺤﺪد اﻟﻠﻮاﺋﺢ إﺟﺮاءات اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﺷﺮوطﮫ‪ ,‬وإﺻﺪار اﻟﺸﮭﺎدة‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﻔﻰ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻞ طﻮﻟﮭﺎ ﻋﻦ أرﺑﻌﺔ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﻣﺘﺮاً‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺳﻔﻦ اﻟﺼﯿﺪ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﯿﻦ طﻨًّﺎ وﻻ ﯾﺰﯾﺪ طﻮﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﯾﻦ ﻣﺘﺮاً‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺳﻔﻦ اﻟﻨﺰھﺔ واﻟﻐﻮص اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮة أطﻨﺎن وﻻ ﯾﺰﯾﺪ طﻮﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻋﺸﺮ ﻣﺘﺮاً‬
‫وﻻ ﯾﺼﺮح ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻹﺑﺤﺎر ﺧﺎرج ﺑﺤﺎر اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ‪.‬‬

‫د‪ -‬اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺒﺪاﺋﯿﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪ ،‬واﻟﺴﻔﻦ اﻟﺸﺮاﻋﯿﺔ‪ ،‬واﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻏﯿﺮ ذاﺗﯿﺔ اﻟﺪﻓﻊ‪ ،‬واﻟﻤﻮاﻋﯿﻦ‬
‫واﻟﺼﻨﺎدل‪ ،‬وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﺎدة داﺧﻞ اﻟﻤﯿﻨﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬
‫‪ -1‬ﺗﺴﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻓﻲ أيﱟ ﻣﻦ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻨﺸﺄ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺳﺠﻞ ﺧﺎص ﯾﺴﻤﻰ )ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ(‪ ،‬ﺗﺮﻗﻢ ﺻﻔﺤﺎﺗﮫ‪ ،‬وﺗﺨﺘﻢ‬
‫ﺑﺨﺎﺗﻢ اﻟﮭﯿﺌﺔ‪ ،‬وﺗﺨﺼﺺ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﯾﺪون ﻓﯿﮭﺎ رﻗﻢ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺤﺮر ﻣﺤﻀﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﯾﺪون ﻓﯿﮫ ﻣﻠﺨﺺ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﯾﻨﺸﺮ ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺘﯿﻦ‬
‫ﯾﻮﻣﯿﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﯾﻌﻠﻦ ﻋﻨﮫ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﻣﻮﻗﻊ اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪7/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -4‬ﯾﻜﻮن ﻣﻘﺪار رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﻧﺺ ﻋﻠﯿﮫ ﻧﻈﺎم رﺳﻮم ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ واﻟﻮﺣﺪات اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬
‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﺗﺒﺤﺮ‪ ،‬وھﻲ راﻓﻌﺔ ﻋﻠﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ دوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺴﺠﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﺳﻔﻦ دوﻟﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ‬
‫ﺷﻄﺒﺖ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺴﺠﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﺗﻐﯿﺮ َﻋﻠَﻤﮭﺎ أﺛﻨﺎء إﺑﺤﺎرھﺎ أو أﺛﻨﺎء وﺟﻮدھﺎ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﻞ‬
‫ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ أو ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺎﺷﺮة‬
‫ﯾﺸﺘﺮط ﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﺤﺼﮭﺎ وﻣﻌﺎﯾﻨﺘﮭﺎ وﻗﯿﺎﺳﮭﺎ وﺗﻘﺪﯾﺮ ﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﮭﯿﺌﺔ أو ﻣﻦ ﺗﻔﻮﺿﮫ ﻣﻦ‬
‫إﺣﺪى ھﯿﺌﺎت اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ أو اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ وﺛﯿﻘﺔ ﻣﻠﻜﯿﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫أ‪ -‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺳﻌﻮدﯾﺔ أن ﺗﺘﺨﺬ ﻟﮭﺎ اﺳﻤﺎً‪ ،‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﺘﺐ اﺳﻤﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﻣﺘﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺒﯿﻦ‬
‫وﻋﻠﻰ ﻣﺆﺧﺮﺗﮭﺎ ﺑﺤﺮوف ﻋﺮﺑﯿﺔ وﻻﺗﯿﻨﯿﺔ ظﺎھﺮة وﺑﻠﻮن ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻟﻮﻧﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺠﺐ ﻛﺬﻟﻚ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﯿﻨﺎء‬
‫ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوف ﻧﻔﺴﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺆﺧﺮﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻛﺘﺎﺑﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻤﯿﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻜﺮار اﻻﺳﻢ اﻟﻮاﺣﺪ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫ﯾﺼﺪر ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬أو ﻟﻤﺪة ﺳﺘﺔ‬
‫أﺷﮭﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﺪﯾﺪ ﻟﻤﺪة أﻗﺼﺎھﺎ ﺳﻨﺘﺎن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﺸﺮة‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪8/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺴﻌﻮدي ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬واﻧﻄﺒﻘﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺷﺮوط اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻤﺎﻟﻜﮭﺎ اﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻣﻦ أﺣﺪ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﻣﻦ ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻟﺪى اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻧﻘﻠﺖ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺪوﻟﺔ ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﻔﻲ أﻗﺮب دوﻟﺔ إﻟﯿﮭﺎ ﺗﻜﻮن ﻓﯿﮭﺎ‬
‫ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ‪ ،‬وﯾﺴﺮي ﻣﻔﻌﻮل ھﺬه اﻟﺸﮭﺎدة ﻟﻤﺪة أﻗﺼﺎھﺎ ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ‪ ،‬وﯾﺒﻄﻞ ﻣﻔﻌﻮﻟﮭﺎ ﺑﻤﺠﺮد وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ‬
‫أول ﻣﯿﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﯿﮫ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫‪ -1‬ﻟﻜﻞ َﻣ ْﻦ ﻟﮫ ﻣﺼﻠﺤﺔ أن ﯾﻌﺘﺮض ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل )ﺗﺴﻌﯿﻦ( ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮ‬
‫ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻘﺪم اﻻﻋﺘﺮاض ﻣﺴﺒﺒﺎ ً إﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﻟﻠﺘﺄﺷﯿﺮ ﻓﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ‪ ،‬ﺗﺘﺒﻌﮫ إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى اﻻﻋﺘﺮاض‬
‫أﻣﺎم اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻻﻋﺘﺮاض وإﻻ ُﻋ ّﺪ اﻻﻋﺘﺮاض‬
‫ﻛﺄن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫إذا ﻟﻢ ﯾﻘﺪم اﻻﻋﺘﺮاض ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﺘﻘﺪﯾﻤﮫ‪ ،‬أو ﺻﺪر ﺣﻜﻢ ﻧﮭﺎﺋﻲ ﺑﺮﻓﻀﮫ‪ ،‬ﯾﺼﺪر ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ‬
‫اﻟﺴﻔﻦ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ داﺋﻤﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﯿﻔﺎء ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺮوط واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫ﺗﻌﺪ ﺷﮭﺎدة اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ وﺛﯿﻘﺔ ﻹﺛﺒﺎت ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﺗﻤﺘﻌﮭﺎ ﺑﺎﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺠﺐ إﺑﻘﺎؤھﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻌﻠﯿﻖ ﺻﻮرة ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻟﺘﺴﯿﯿﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﻼﺣﺔ ﻣﺸﺮوﻋﺔ‪،‬‬
‫وﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻨﮭﺎ‪ ،‬أو ﺣﺠﺰھﺎ‪ ،‬ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﺪﯾﻦ أو ﻷي ﺳﺒﺐ آﺧﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫‪ -1‬إذا ﻓﻘﺪت ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﺗﻠﻔﺖ‪ ،‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺬي ﺳﺠﻠﺖ ﻓﯿﮫ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ )ﺑﺪل‬
‫ﻣﻔﻘﻮد( أو )ﺗﺎﻟﻒ( ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﯾﻘﺪﻣﮫ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ ﻣﻮﺿﺤﺔً ﻓﯿﮫ أﺳﺒﺎب اﻟﻔﻘﺪ أو اﻟﺘﻠﻒ‬
‫وظﺮوﻓﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻓﻘﺪت ﺷﮭﺎدة اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬ﯾﺼﺪر اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺬي ﺳﺠﻠﺖ ﻓﯿﮫ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﯿﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ‪ ،‬وﺗﻨﺘﮭﻲ ﺑﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ أول ﻣﯿﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪9/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -3‬ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻧﻘﻞ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﯿﮫ إﻟﻰ أي ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ آﺧﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫ﯾﺸﻄﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬إذا ھﻠﻜﺖ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺘﮭﺎ إﻟﻰ أﺟﻨﺒﻲ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا اﺳﺘﻮﻟﻰ ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﻌﺪو‪.‬‬

‫‪ -4‬إذا ﺻﺪر ﺣﻜﻢ ﻗﻀﺎﺋﻲ ﺑﺸﻄﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪.‬‬

‫‪ -5‬إذا طﻠﺐ اﻟﻤﺎﻟﻚ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﺸﺮة‬


‫ﺗﻘﺎم اﻟﺪﻋﺎوى اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬
‫اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮة ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺸﺮون‬
‫‪ -1‬ﺗﺴﺠﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة ‪-‬ﻟﺴﻔﺮة أو ﻟﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة أو ﻟﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﺮﺣﻼت واﻟﺴﻔﺮات أو ﻟﻤﺪة‬
‫ﻣﺤﺪدة‪ -‬اﻟﺘﻲ ﯾﺴﺘﺄﺟﺮھﺎ ﻣﻦ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﯾﮫ ﺷﺮوط اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺑﺄي ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﯾﺼﺪر ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ أو ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺷﮭﺎدة‬
‫ﺗﺴﺠﯿﻞ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻟﮭﺬه اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻨﺸﺄ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﺳﺠﻞ ﺧﺎص ﻟﻠﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮة‬
‫ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪10/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮة ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﯾﺤﻞ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ طﻮال ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر ﻣﺤﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ طﻠﺐ ﺷﻄﺐ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮة ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة‪ ،‬وإﻋﺎدة ﺷﮭﺎدة اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬
‫اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺄﺟﯿﺮ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺳﻌﻮدﯾﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﮭﺰة ﻷﺟﻨﺒﻲ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ إﺑﻼغ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﯿﮫ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻗﺒﻞ ﺳﺮﯾﺎن ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻖ أو ﺷﻄﺐ‬
‫ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﺆﻗﺘﺎ ً ﺧﻼل ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ رﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺧﻼل ھﺬه اﻟﻤﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ :‬ﻗﯿﺪ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﻌﻔﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﺗﻘﯿﺪ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﻌﻔﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ(‪ ،‬وﺗﺤﺪد‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ ﺷﺮوط اﻟﻘﯿﺪ وإﺟﺮاءاﺗﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﯾﺼﺪر ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺳﻨﺪ ﻗﯿﺪ ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ وﺛﯿﻘﺔ ﺗﻤﻠﻜﮭﺎ‪ ،‬وﯾﻮﺿﺢ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺴﻨﺪ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬وﻣﻮاﺻﻔﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬ورﻗﻢ ﻗﯿﺪھﺎ‪ ،‬واﺳﻢ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ ‪-‬أو ﻣﻼﻛﮭﺎ‪ ،‬وﺣﺼﺼﮭﻢ‪ -‬واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﯿﺪھﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﻘﯿﺪة ﻓﯿﮫ إﻟﻰ أي ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ آﺧﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪11/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻐﯿﺮ اﻟﺴﻌﻮدي ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﻌﻔﺎة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬ﻋﺪا ﺳﻔﻦ اﻟﻨﺰھﺔ ﻓﯿﺠﻮز ﻟﻸﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﺗﻤﻠﻜﮭﺎ ﺑﺎﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫ﯾﺸﻄﺐ ﻗﯿﺪ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻓﻲ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬إذا ھﻠﻜﺖ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺘﮭﺎ إﻟﻰ أﺟﻨﺒﻲ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﺻﺪر ﺣﻜﻢ ﻗﻀﺎﺋﻲ ﺑﺸﻄﺐ اﻟﻘﯿﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ‪ :‬اﻟﻤﻨﺼﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون‬


‫‪ -1‬ﺗﺼﺪر اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ ﻟﻠﻤﻨﺼﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻼﺷﺘﺮاطﺎت‬
‫واﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﻨﺘﻔﻌﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺧﯿﺺ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﻣﻦ واﻟﺴﻼﻣﺔ وإﺟﺮاءات اﻟﺘﻘﻮﯾﻢ اﻟﺒﯿﺌﻲ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺒﯿﺌﺔ واﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﻨﺼﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻔﺤﺺ دوري ﻛﻞ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ‪ :‬ھﯿﺌﺎت ﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﺴﻔﻦ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫ﺗﺤﺪد ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﺮﺋﯿﺲ ھﯿﺌﺎت اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ أو اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻔﻮﯾﻀﮭﺎ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﺗﻔﺎق ﺗﺒﺮﻣﮫ‬
‫اﻟﮭﯿﺌﺔ ﻣﻌﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻠﻘﯿﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﻌﺎﯾﻨﺎت واﻟﻔﺤﺺ وإﺻﺪار اﻟﺸﮭﺎدات ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﺗﻠﻚ اﻟﮭﯿﺌﺎت ﻋﻀﻮاً ﻓﻲ اﺗﺤﺎد ھﯿﺌﺎت اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﺪوﻟﯿﺔ "أﯾﺎﻛﺲ" وأن ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻣﻠﻜﯿﺘﮭﺎ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪12/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﯾﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأي ﺗﻌﺪﯾﻞ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻜﻮن ﺻﺤﯿﺤﺎ ً إﻻ ﺑﺘﻮﻗﯿﻊ أطﺮاﻓﮫ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻤﺘﻌﮭﺪ اﻟﺒﻨﺎء‪ ،‬وﻻ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻠﻜﯿﺘﮭﺎ إﻟﻰ طﺎﻟﺐ اﻟﺒﻨﺎء إﻻ ﺑﻘﺒﻮل ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺮﺑﺘﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ‬
‫ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﯾﻀﻤﻦ ﻣﺘﻌﮭﺪ ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺧﻠﻮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﯿﻮب اﻟﺨﻔﯿﺔ‪ ،‬وإن ﻗﺒﻞ طﺎﻟﺐ اﻟﺒﻨﺎء ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺮﺑﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى ﺿﻤﺎن اﻟﻌﯿﻮب اﻟﺨﻔﯿﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﻌﯿﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ( و)اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ( ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻮد إﺟﺮاء إﺻﻼﺣﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫‪ -1‬ﺗُﺜﺒﺖ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮﻋﮭﺎ إﻧﺸﺎء ﺣﻖ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أو ﻧﻘﻠﮫ أو اﻧﻘﻀﺎءه‪ ،‬أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﯿﻨﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ؛ ﺑﻤﺤﺮر رﺳﻤﻲ‪ ،‬وإﻻﱠ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎطﻠﺔ‪ .‬وإذا وﻗﻌﺖ ھﺬه اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت ﻓﻲ دوﻟﺔ‬
‫أﺟﻨﺒﯿﺔ وﺟﺐ ﺗﺼﺪﯾﻘﮭﺎ ﻣﻦ ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻧﺎﻓﺬة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻐﯿﺮ إﻻﱠ ﺑﻘﯿﺪھﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫ﱠ‬ ‫‪13/96‬‬


‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﯾُﺘﱠﺒﻊ رأي اﻷﻏﻠﺒﯿﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻗﺮار ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﻐﻼل ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻨﺺ اﻟﻨﻈﺎم أو‬
‫ﯾﺘﻔﻖ اﻟﻤﺎﻟﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻷﻏﻠﺒﯿﺔ ﻟﻤﺎﻟﻜﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ اﻟﺤﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ اﻟﻤﺎﻟﻜﻮن ﻋﻠﻰ أﻏﻠﺒﯿﺔ أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺠﻮز ﻟﻜﻞ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻦ اﻷﻗﻠﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮار إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﺑﻄﻠﺐ إﻟﻐﺎء اﻟﻘﺮار ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ‬
‫ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪوره أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮار أو إﻟﻐﺎؤه‪ ،‬وﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﺪﻋﻮى وﻗﻒ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻘﺮار إﻻﱠ إذا أﻣﺮت‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع أن ﯾُﻌﮭﺪ ﺑﺈدارة اﻟﺸﯿﻮع إﻟﻰ ﻣﺪﯾﺮ أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬وﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن‬
‫اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ أو ﻣﻦ ﻏﯿﺮھﻢ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻟﻤﺪﯾﺮ اﻟﺸﯿﻮع اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺠﻤﯿﻊ اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت واﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﻀﯿﮭﺎ إدارة اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬ﻋﺪا ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو‬
‫رھﻨﮭﺎ أو ﺗﺮﺗﯿﺐ أي ﺣﻖ ﻋﯿﻨﻲ آﺧﺮ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬أو ﺗﺄﺟﯿﺮھﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ ذﻟﻚ إﻻﱠ ﺑﺈذن ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﯾﺼﺪر‬
‫ﺑﺎﻷﻏﻠﺒﯿﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﺗﻘﯿﯿﺪ ﺳﻠﻄﺔ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﺑﻐﯿﺮ ﻣﺎ ورد ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻻ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬


‫ﯾﺘﺤﻤﻞ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺸﯿﻮع ﻧﺼﯿﺒﺎ ً ﻣﻦ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺸﯿﻮع واﻟﺨﺴﺎرة ﺑﺤﺴﺐ ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﯾﻜﻮن ﻟﮫ ﻧﺼﯿﺐ ﻓﻲ اﻷرﺑﺎح اﻟﺼﺎﻓﯿﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷرﺑﻌﻮن‬
‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺴﺆوﻻً ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻣﻮاﻟﮫ ﻋﻦ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬وإذا ﺗﻌﺪد اﻟﻤﺪﯾﺮون ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺴﺆوﻟﯿﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻣﻮاﻟﮭﻢ ﺑﺎﻟﺘﻀﺎﻣﻦ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﻢ‪ ،‬وﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﻼف ذﻟﻚ ﻻ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾُﺴﺄل اﻟﻤﺎﻟﻜﻮن ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺪﯾﺮﯾﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻣﻮاﻟﮭﻢ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﻀﺎﻣﻦ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﻢ‪ ،‬ﻋﻦ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻻ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮭﺬا اﻻﺗﻔﺎق اﻟﺬي ﺗﻢ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ‪ ،‬إﻻﱠ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﺷﮭﺮه ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫ﱠ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪14/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﻟﻜﻞ ﻣﺎﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺸﯿﻮع ﺣﻖ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ ﺣﺼﺘﮫ دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻵﺧﺮﯾﻦ إﻻﱠ إذا ﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄن‬
‫اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ،‬ﻓﯿﻠﺰم أن ﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ رھﻦ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻻﱠ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺤﺎﺋﺰﯾﻦ ﻟﺜﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺤﺼﺺ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺬي ﺗﺼﺮف ﻓﻲ ﺣﺼﺘﮫ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺸﯿﻮع ﺣﺘﻰ ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﮭﺮ‬
‫اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺔ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫‪ -1‬إذا ﺑﺎع أﺣﺪ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ ﻟﯿﺲ ﺷﺮﯾﻜﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬وﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ إﺑﻼغ‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻛﺘﺎﺑﯿًّﺎ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺤﻖ ﻟﻜﻞ ﻣﺎﻟﻚ أن ﯾﺴﺘﺮد اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ ﺑﺈﺑﻼغ ﯾﻮﺟﮫ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﺋﻊ واﻟﻤﺸﺘﺮي ﺑﺸﺮط أن ﯾﺪﻓﻊ‬
‫اﻟﺜﻤﻦ واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‪ ،‬وذﻟﻚ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﺑﻼغ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪(1‬‬
‫ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا طﻠﺐ اﻻﺳﺘﺮداد أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﻗُﺴﻤﺖ اﻟﺤﺼﺔ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﺑﺤﺴﺐ ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺼﺼﮭﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﺑﯿﻊ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﺑﺎﻟﺸﯿﻮع إﻻﱠ ﺑﻘﺮار ﯾﺼﺪر ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺤﺎﺋﺰﯾﻦ ﻟﺜﻼﺛﺔ أرﺑﺎع‬
‫اﻟﺤﺼﺺ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬وﯾﺒﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻘﺮار ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺣﺼﻮل اﻟﺒﯿﻊ وﺷﺮوطﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻟﻜﻞ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪ وﻗﻮع ﺧﻼف ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﯾﺘﻌﺬر ﻣﻌﮫ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺸﯿﻮع ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﻣﻔﯿﺪ؛ أن‬
‫ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺤﻜﻢ ﺑﺈﻧﮭﺎء ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﺑﺒﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﯾﺒﯿﻦ اﻟﺤﻜﻢ ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺣﺼﻮل اﻟﺒﯿﻊ‬
‫وﺷﺮوطﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫إذا وﻗﻊ اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺺ ﺗﻤﺜﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺷﻤﻞ اﻟﺒﯿﻊ اﻟﻘﻀﺎﺋﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﮭﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‬
‫ﯾﺠﻮز أن ﺗﺄﻣﺮ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ‪-‬ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ أﺣﺪ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﻟﻢ ﯾﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺼﮭﻢ‪ -‬ﺑﻘﺼﺮ اﻟﺒﯿﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﺤﺠﻮز ﻋﻠﯿﮭﺎ إذا ُوﺟﺪت أﺳﺒﺎب ﺟﺪﯾﺔ ﺗﺴﻮغ ھﺬا اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫ﱠ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪15/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻻ ﯾﻨﻘﻀﻲ اﻟﺸﯿﻮع ﺑﻮﻓﺎة أﺣﺪ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ‪ ،‬أو اﻟﺤﺠﺮ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬أو ﺷﮭﺮ إﻓﻼﺳﮫ‪ ،‬أو إﻋﺴﺎره‪ ،‬إﻻﱠ إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫ﺗﺸﻤﻞ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺑﯿﻌﮭﺎ وﺗﻮزﯾﻊ ﺛﻤﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻤﻦ ﯾﺮﺗﺒﻄﻮن ﺑﻌﻘﺪ ﻋﻤﻞ ﺑﺤﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﺷﺘﺮاﻛﺎت اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ رﺳﻮم اﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻹرﺷﺎد واﻟﻘﻄﺮ وﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻟﻤﻄﺎردة‬
‫واﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ واﻟﺤﺮاﺳﺔ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻷُﺧﺮى‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﻤﻜﺎﻓﺂت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻦ اﻹﻧﻘﺎذ وﺣﺼﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ -5‬اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺎدم واﻟﺘﻠﻮث وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ ﺣﻮادث اﻟﻤﻼﺣﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت ﻋﻦ‬


‫اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﻣﻨﺸﺂت اﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻷﺣﻮاض وطﺮق اﻟﻤﻼﺣﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎة واﻹﺻﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻟﻠﺮﻛﺎب واﻟﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة‪ ،‬واﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻷﻣﺘﻌﺔ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -6‬اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﯾﺒﺮﻣﮭﺎ اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬واﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮﯾﮭﺎ ﺧﺎرج ﻣﯿﻨﺎء ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺪود ﺳﻠﻄﺎﺗﮫ اﻟﻨﻈﺎﻣﯿﺔ ﻟﺤﺎﺟﺔ ﻓﻌﻠﯿﺔ ﺗﻘﺘﻀﯿﮭﺎ ﺻﯿﺎﻧﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎن اﻟﺮﺑﺎن ﻣﺎﻟﻜﺎ ً‬
‫ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺎﻟﻚ ﻟﮭﺎ‪ ،‬وﺳﻮاء أﻛﺎن اﻟﺪﯾﻦ ﻣﺴﺘﺤﻘﺎ ً ﻟﮫ‪ ،‬أم ﻟﻤﺘﻌﮭﺪ اﻟﺘﻮرﯾﺪ أم ﻟﻠﻤﻘﺮﺿﯿﻦ‪ ،‬أم ﻟﻸﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﺬﯾﻦ أﺻﻠﺤﻮا اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أم ﻟﻐﯿﺮھﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﯾﻦ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﮭﺰ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺘﻲ ﯾﺆدﯾﮭﺎ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫ﻻ ﺗﺨﻀﻊ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻷي إﺟﺮاء ﺷﻜﻠﻲ‪ ،‬أو ﻷي ﺷﺮط ﺧﺎص ﺑﺎﻹﺛﺒﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫‪ -1‬ﺗﺘﺮﺗﺐ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄ ﻋﻨﮭﺎ اﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﻣﻨﺬ ﺑﺪء‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪16/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -2‬ﯾﺘﺮﺗﺐ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (3‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻋﻠﻰ أﺟﻮر اﻟﻨﻘﻞ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺧﻼل ﻋﻘﺪ ﻋﻤﻞ واﺣﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬


‫‪ -1‬ﯾﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ(‬
‫ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﯾﺘﻢ إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺧﺴﺎرة أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إذا ﻧﺸﺄت ﻋﻦ أﺿﺮار ﻣﺎدﯾﺔ ﻟﺤﻘﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻟﻢ ﯾﺘﻢ إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬أو ﻋﻦ ﺧﺴﺎرة أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اﻟﻤﻜﺎﻓﺂت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
‫ﻟﻠﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻤﻦ ﯾﺮﺗﺒﻄﻮن ﺑﻌﻘﺪ ﻋﻤﻞ ﺑﺤﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﺪ أﺟﺮة ﺳﻔﺮ اﻟﺮﻛﺎب ﻓﻲ ﺣﻜﻢ أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ،‬أو‬
‫اﻹﻋﺎﻧﺎت‪ ،‬أو اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺤﮭﺎ اﻟﺪوﻟﺔ أو إﺣﺪى اﻟﺸﺨﺼﯿﺎت اﻻﻋﺘﺒﺎرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﻤﺴﻮن‬
‫ﯾﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ ﻗﺎﺋﻤﺎ ً ﻣﺎ داﻣﺖ اﻷﺟﺮة ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺖ ﯾﺪ اﻟﺮﺑﺎن أو‬
‫ﻣﻤﺜﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻣﻠﺤﻘﺎت أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫‪ -1‬ﺗُﺮﺗﺐ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺘﺮﺗﯿﺐ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺤﻘﻮق اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻓﻘﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻣﺮﺗﺒﺔ واﺣﺪة‪ ،‬وﺗﺸﺘﺮك ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻗﯿﻤﺔ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗُﺮﺗﺐ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )‪ (4‬و)‪ (6‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻓﻘﺮة‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﺪة وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺘﺮﺗﯿﺐ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻧﺸﻮﺋﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﺗُﻌﺪ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﺎدث واﺣﺪ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ واﺣﺪ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪17/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫‪ -1‬ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أي رﺣﻠﺔ ﺗﺘﻘﺪم ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ رﺣﻠﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻋﻤﻞ واﺣﺪ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﺪة رﺣﻼت ﺗﻜﻮن ﻛﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﺮﺗﺒﺔ واﺣﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﺗﺘﺒﻊ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ أي ﯾﺪ ﻛﺎﻧﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﺗﻨﻘﻀﻲ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ ﻗﻀﺎﺋﯿًّﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﻤﺰاد اﻟﻌﻠﻨﻲ طﻮﻋﯿًّﺎ‪ .‬وﯾﺸﺘﺮط ﻻﻧﻘﻀﺎء ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﻗﯿﺪ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﻤﻌﺪ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻟﻨﺸﺮ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻣﻮﻗﻊ اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪ ،‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﺸﺘﻤﻞ‬
‫اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﯿﺎن ﺑﺤﺼﻮل اﻟﺒﯿﻊ واﻟﺜﻤﻦ واﺳﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮي وﻣﻮطﻨﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻧﺸﺮ ﻣﻠﺨﺺ اﻟﻌﻘﺪ ﻓﻲ ﺻﺤﯿﻔﺔ ﯾﻮﻣﯿﺔ أو ﻏﯿﺮھﺎ وﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪ ،‬وﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮫ اﻟﺜﻤﻦ واﺳﻢ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮي وﻣﻮطﻨﮫ‪ .‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﻨﺸﺮ ھﺬا اﻟﻤﻠﺨﺺ ﻣﺮﺗﯿﻦ ﺗﻔﺼﻞ ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ ﺳﺒﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﺗﺤﺪده‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫د‪ -‬أﻻّ ﯾﻘﻮم ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز ‪-‬ﺧﻼل )ﺛﻼﺛﯿﻦ( ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ آﺧﺮ ﻧﺸﺮ‪ -‬ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﻊ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺔ‪ ،‬ﻋﺪا ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻀﺎﻣﻨﺔ ﻟﺪﯾﻮن اﻟﺘﻮرﯾﺪ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (6‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة‬
‫)اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﻨﻘﻀﻲ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ‪ .‬وﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎن ھﺬه اﻟﻤﺪد وﻓﻘﺎ ً ﻟﻶﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻀﺎﻣﻨﺔ ﻟﻤﻜﺎﻓﺄة ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻹﻧﻘﺎذ‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ھﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻀﺎﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺎدم واﻟﺤﻮادث اﻷﺧﺮى أو‬
‫اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺣﺼﻮل اﻟﻀﺮر أو اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻀﺎﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻷﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو اﻷﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﻨﺒﻐﻲ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ ﻓﯿﮫ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪18/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫د‪ -‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺣﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز اﻟﻀﺎﻣﻨﺔ ﻟﺪﯾﻮن اﻹﺻﻼﺣﺎت واﻟﺘﻮرﯾﺪات وﺳﺎﺋﺮ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة )‪ (6‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ(‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﯾﻮن‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال اﻷﺧﺮى ﺗﺴﺮي اﻟﻤﺪد اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ ﻻﻧﻘﻀﺎء اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﯾﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﺗﻤﺘﺪ ﻣﺪة اﻻﻧﻘﻀﺎء اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (3‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﯿﻦ( إﻟﻰ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات إذا ﺗﻌﺬر‬
‫ﺣﺠﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﺮر ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﺴﺘﻔﯿﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ إﻻ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ أو اﻟﺬﯾﻦ ﻟﮭﻢ ﻣﻮطﻦ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ ﺟﻨﺴﯿﺔ دوﻟﺔ‬
‫ﺗﻌﺎﻣﻞ رﻋﺎﯾﺎ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻤﻦ ﯾﺮﺗﺒﻄﻮن ﺑﻌﻘﺪ ﻋﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﺒﻠﻐﺎ ً ﻣﻘﺪﻣﺎ ً أو ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺤﺴﺎب اﻋﺘﺒﺎر دﯾﻮﻧﮭﻢ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ( ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺣﻠﻮل اﻷﺟﻞ اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫‪ -1‬ﻟﻠﮭﯿﺌﺔ ﺣﻖ ﺣﺒﺲ ﺣﻄﺎم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ؛ ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺤﻄﺎم‪ ،‬وﻟﮭﺎ ﺑﯿﻌﮫ إدارﯾًّﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺰاد‬
‫واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ دﯾﻨﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺜﻤﻦ ﺑﺎﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ أي داﺋﻦ آﺧﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻟﻤﺘﻌﮭﺪ ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو إﺻﻼﺣﮭﺎ اﻟﺬي ﻻ ﺗﺰال اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﯿﺎزﺗﮫ ﺣﻖ ﺣﺠﺰھﺎ؛ ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻷي ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻤﻞ ﻗﺎم ﺑﮫ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬إﻟﻰ أن ﺗﺴﺪد اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‪ ،‬أو ﺗﺼﺪر اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ أﻣﺮاً ﺑﺈطﻼق ﺳﺒﯿﻠﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ﻣﻮاد ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﺴﺘﻐﻠﮭﺎ اﻟﻤﺠﮭﺰ اﻟﻤﺎﻟﻚ أو اﻟﻤﺠﮭﺰ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺎﻟﻚ أو‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻻ ﺗﺴﺮي اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ إذا ﻓﻘﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺣﯿﺎزة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻔﻌﻞ ﻏﯿﺮ‬
‫ﻣﺸﺮوع وﻛﺎن اﻟﺪاﺋﻦ ﺳﻲء اﻟﻨﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬اﻟﺮھﻦ اﻟﺒﺤﺮي‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪19/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن‬


‫ﻻ ﯾﻨﻌﻘﺪ رھﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻻ ﺑﻌﻘﺪ رﺳﻤﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺘﻮن‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﺟﺎز رھﻨﮭﺎ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ اﻟﺤﺎﺋﺰﯾﻦ ﻟﺜﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺤﺼﺺ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ھﺬه اﻷﻏﻠﺒﯿﺔ‪ ،‬ﺟﺎز رﻓﻊ اﻷﻣﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺎ ﯾﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻣﺼﻠﺤﺔ‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫‪ -1‬اﻟﺮھﻦ اﻟﻤﻘﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻋﻠﻰ ﺣﺼﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﯾﺒﻘﻰ ﺳﺎرﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺣﻄﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺴﺮي اﻟﺮھﻦ اﻟﻤﻘﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬أو اﻹﻋﺎﻧﺎت‪ ،‬أو اﻟﻤﻜﺎﻓﺂت‪ ،‬أو اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻤﻨﺤﮭﺎ اﻟﺪوﻟﺔ‪ ،‬أو ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو ﺗﻌﻮﯾﻀﺎت‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﺠﻮز اﻻﺗﻔﺎق ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺮھﻦ ﺻﺮاﺣﺔ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺴﺘﻮﻓﻲ اﻟﺪاﺋﻦ ﺣﻘﮫ ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‬
‫ﺑﺸﺮط ﻗﺒﻮل اﻟﻤﺆ ﱠﻣﻨﯿﻦ ﻟﺬﻟﻚ ﻛﺘﺎﺑﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫ﯾﺠﻮز رھﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ طﻮر اﻟﺒﻨﺎء‪ ،‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﺴﺒﻖ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ إﻗﺮار ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﯾﺒﯿﻦ ﻓﯿﮫ ﻣﺤﻞ‬
‫ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وطﻮﻟﮭﺎ وأﺑﻌﺎدھﺎ اﻷﺧﺮى وﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺘﻘﺮﯾﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫ﯾﻘﯿﺪ اﻟﺮھﻦ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬واذا ﺗﺮﺗﺐ اﻟﺮھﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وھﻲ ﻓﻲ طﻮر اﻟﺒﻨﺎء‬
‫وﺟﺐ ﻗﯿﺪه ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ‪ ،‬وﺗﺤﺪد اﻟﻠﻮاﺋﺢ إﺟﺮاءات ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ وإﺛﺒﺎﺗﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪20/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا ﺗﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻈﮭﯿﺮ اﻟﺪﯾﻦ اﻟﻤﻀﻤﻮن ﺑﺎﻟﺮھﻦ ﻹذن اﻟﺪاﺋﻦ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺮھﻦ إﻟﻰ اﻟﺪاﺋﻦ‬
‫اﻟﺠﺪﯾﺪ‪ ،‬وﺟﺐ اﻟﺘﺄﺷﯿﺮ ﺑﺎﺳﻢ ھﺬا اﻟﺪاﺋﻦ ﻓﻲ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫ﯾﺤﻔﻆ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ ﺣﺘﻰ اﻧﺘﮭﺎء ﻣﺪﺗﮫ أو ﻟﻤﺪة ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﺟﺮاﺋﮫ ‪-‬أﯾﮭﻤﺎ ﯾﺤﺪث أوﻻً‪ -‬وﯾﺒﻄﻞ أﺛﺮ‬
‫ھﺬا اﻟﻘﯿﺪ إذا ﻟﻢ ﯾﺠﺪد ﻗﺒﻞ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھﺬه اﻟﻤﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫ﯾﻜﻮن اﻟﺮھﻦ ﺗﺎﻟﯿﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ ﻟﺤﻘﻮق اﻻﻣﺘﯿﺎز‪ ،‬وﺗﻜﻮن ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻤﻀﻤﻮﻧﺔ ﺑﺮھﻮن ﺑﺤﺴﺐ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﻗﯿﺪھﺎ‪ ،‬وإذا ﻗﯿﺪت ﻋﺪة رھﻮن ﻓﻲ ﯾﻮم واﺣﺪ ﻓﺈن ﺗﺮﺗﯿﺒﮭﺎ ﯾﻜﻮن وﻓﻘﺎ ً ﻟﺤﺪوﺛﮭﺎ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻓﯿﻘﺪم اﻷﻗﺪم ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﺣﺪث‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫اﻟﺪاﺋﻨﻮن اﻟﻤﺮﺗﮭﻨﻮن ﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو ﻟﺠﺰء ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬ﯾﺘﺘﺒﻌﻮﻧﮭﺎ ﻓﻲ أي ﯾﺪ ﻛﺎﻧﺖ‪ ،‬وﻟﮭﻢ ﺣﻖ اﻟﺘﻘﺪم ﺑﻄﻠﺐ اﻟﺤﺠﺰ‬
‫اﻟﺘﺤﻔﻈﻲ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺮھﻮﻧﺔ ﺑﻌﺪ ﻗﯿﺪ ﻣﺤﻀﺮ ﺣﺠﺰھﺎ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن اﻟﺮھﻦ واﻗﻌﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺟﺰء ﻻ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﺼﻒ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻠﯿﺲ ﻟﻠﺪاﺋﻦ إﻻ ﺣﺠﺰ ھﺬا اﻟﺠﺰء وﺑﯿﻌﮫ‪،‬‬
‫وإذا ﻛﺎن اﻟﺮھﻦ واﻗﻌﺎ ً ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺪاﺋﻦ وﺑﻌﺪ إﺟﺮاء‬
‫اﻟﺤﺠﺰ‪ -‬أن ﺗﺄﻣﺮ ﺑﺒﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﯿﻮع ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﻦ أن ﯾﺒﻠﻎ رﺳﻤﯿًّﺎ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻤﻼك ‪-‬ﻗﺒﻞ ﺑﺪء إﺟﺮاءات اﻟﺒﯿﻊ ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ‬
‫ﯾﻮﻣﺎً‪ -‬ﺑﺄن ﯾﺪﻓﻌﻮا اﻟﺪﯾﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻟﮫ أو اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ إﺟﺮاءات اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن‬


‫ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻷﻣﺮ اﻟﻘﻀﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ ﺗﻄﮭﯿﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺮھﻮن‪ ،‬وﺗﻨﺘﻘﻞ ﺣﻘﻮق اﻟﺪاﺋﻨﯿﻦ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺜﻤﻦ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪21/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺒﻌﻮن‬
‫‪ -1‬إذا اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺮھﻮﻧﺔ‪ ،‬أو ﺑﻌﻀﮭﺎ ‪-‬ﻗﺒﻞ ﻗﯿﺪ ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ‪ -‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟﺪاﺋﻦ اﻟﻤﺮﺗﮭﻦ اﻟﺬي‬
‫اﺗﺨﺬ إﺟﺮاءات اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﺤﺎﺋﺰ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻤﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ وﻣﻄﺎﻟﺒﺘﮫ رﺳﻤﯿًّﺎ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺜﻤﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا أراد اﻟﺤﺎﺋﺰ ﺗﺠﻨﺐ إﺟﺮاءات اﻟﺤﺠﺰ واﻟﺒﯿﻊ وﺟﺐ ﻋﻠﯿﮫ ‪-‬ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻹﺟﺮاءات أو ﺧﻼل اﻟﺨﻤﺴﺔ‬
‫ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻹﺑﻼﻏﮫ‪ -‬أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﺪاﺋﻨﯿﻦ اﻟﻤﻘﯿﺪﯾﻦ رﺳﻤﯿًّﺎ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﺑﻤﻠﺨﺺ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬ﻣﻊ ﺑﯿﺎن‬
‫ﺗﺎرﯾﺨﮫ‪ ،‬واﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﻧﻮﻋﮭﺎ‪ ،‬وﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ‪ ،‬وﺛﻤﻨﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻤﺼﺎرﯾﻒ‪ ،‬وﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺪﯾﻮن اﻟﻤﻘﯿﺪة ﻣﻊ ﺗﻮارﯾﺨﮭﺎ‬
‫وﻣﻘﺪارھﺎ‪ ،‬وأﺳﻤﺎء اﻟﺪاﺋﻨﯿﻦ‪ ،‬وﺑﺎﺳﺘﻌﺪاده ﻟﺪﻓﻊ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻤﻀﻤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﺮھﻦ ﻓﻮراً وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪود ﺛﻤﻦ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﺑﺤﻜﻢ ﻣﻦ‬
‫ٍ‬ ‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﻟﻜﻞ داﺋﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( أن ﯾﻄﻠﺐ ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺜﻤﻦ واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‪ ،‬وﺗﻜﻠﯿﻒ اﻟﺤﺎﺋﺰ ﺑﺎﻟﺤﻀﻮر أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ أو اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ ﻣﯿﻨﺎء ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫أﺣﺪ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺴﻤﺎع اﻟﺤﻜﻢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺒﯿﻊ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﺐ ﺗﺒﻠﯿﻎ ھﺬا اﻟﻄﻠﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﺋﺰ ﻣﻮﻗﻌﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺪاﺋﻦ ﺧﻼل ﻋﺸﺮة أﯾﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﺒﻠﯿﻎ اﻟﻤﻨﺼﻮص‬
‫ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻘﺪم أي داﺋﻦ ﻣﺮﺗﮭﻦ ﺑﺎﻟﻄﻠﺐ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﯾﺤﻖ ﻟﻠﺤﺎﺋﺰ أن ﯾﻄﮭﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺮھﻮن ﺑﺈﯾﺪاع اﻟﺜﻤﻦ ﻓﻲ ﺧﺰاﻧﺔ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻟﮫ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ أن ﯾﻄﻠﺐ ﺷﻄﺐ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ دون اﺗﺒﺎع‬
‫أي إﺟﺮاء آﺧﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺣﻜﻢ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﯾﺸﻄﺐ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺣﻜﻢ‪ ،‬أو اﺗﻔﺎق ﺑﯿﻦ اﻟﺪاﺋﻦ واﻟﻤﺪﯾﻦ‪،‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷﺧﯿﺮة ﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﺪم اﻟﻤﺪﯾﻦ إﻗﺮاراً ﻣﻮﻗﻌﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺪاﺋﻦ‪ ،‬وﻣﺼﺪﻗًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻗﯿﻌﮫ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﻄﺐ ﻗﯿﺪ اﻟﺮھﻦ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻟﺤﺠﺰ اﻟﺘﺤﻔﻈﻲ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪22/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﻜﻮن اﻟﺤﺠﺰ اﻟﺘﺤﻔﻈﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺄﻣﺮ ﻗﻀﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬وﯾﺤﺮر ﻣﺤﻀﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﻮﻗﻊ ھﺬا اﻟﺤﺠﺰ إﻻ وﻓﺎ ًء ﻟﺪﯾﻦ ﺑﺤﺮي‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﯾﻌﺪ اﻟﺪﯾﻦ ﺑﺤﺮﯾًّﺎ إذا ﻧﺸﺄ ﻋﻦ أﺣﺪ اﻷﺳﺒﺎب اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺛﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺼﺎدم‪ ،‬أو اﻟﺘﻠﻮث أو ﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﺨﺴﺎرة ﻓﻲ اﻷرواح اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺒﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﺳﺘﺌﺠﺎرھﺎ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر‪ ،‬أو وﺛﯿﻘﺔ ﺷﺤﻦ‪.‬‬

‫‪ -5‬ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻘﻠﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -6‬اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -7‬اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ -8‬ﻗَ ْ‬
‫ﻄﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -9‬اﻹرﺷﺎد‪.‬‬

‫‪ -10‬ﺗﻮرﯾﺪ ﻣﻮاد أو أدوات ﻻزﻣﺔ ﻻﺳﺘﻐﻼل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻟﺼﯿﺎﻧﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -11‬ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬أو ﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ‪ ،‬وﻣﺼﺎرﯾﻒ وﺟﻮدھﺎ ﻓﻲ اﻷﺣﻮاض‪.‬‬

‫‪ -12‬أﺟﻮر اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬واﻟﻀﺒﺎط‪ ،‬واﻟﺒﺤﺎرة‪ ،‬واﻟﻮﻛﻼء اﻟﺒﺤﺮﯾﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -13‬اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻔﻘﮭﺎ اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬أو اﻟﺸﺎﺣﻨﻮن‪ ،‬أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮون‪ ،‬أو اﻟﻮﻛﻼء اﻟﺒﺤﺮﯾﻮن‪ ،‬ﻟﺤﺴﺎب اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو‬
‫ﻟﺤﺴﺎب ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -14‬اﻟﻤﻨﺎزﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -15‬اﻟﻤﻨﺎزﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﯿﺔ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﯿﺎزﺗﮭﺎ‪ ،‬أو ﻓﻲ اﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺎﻟﻜﯿﻦ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻐﻼل‪.‬‬

‫‪ -16‬اﻟﺮھﻦ اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫‪ -17‬رﺳﻮم اﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻟﻤﻤﺮات اﻟﻤﺎﺋﯿﺔ وأﺟﻮرھﺎ‪.‬‬

‫‪ -18‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬


‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪23/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -19‬ﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻧﺘﺸﺎل ﺣﻄﺎم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ورﻓﻌﮭﺎ وإزاﻟﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﯾﺘﻤﺴﻚ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( أن ﯾﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ اﻟﺪﯾﻦ أو ﻋﻠﻰ أي ﺳﻔﯿﻨﺔ أﺧﺮى ﯾﻤﻠﻜﮭﺎ اﻟﻤﺪﯾﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﮫ وﻗﺖ ﺗﻘﺪﯾﻢ طﻠﺐ‬
‫اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ اﻟﺪﯾﻦ إذا ﻛﺎن ھﺬا اﻟﺪﯾﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮات )‪ (14‬و)‪ (15‬و)‪ (16‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﯾﺘﻮﻟﻰ إدارﺗﮭﺎ اﻟﻤﻼﺣﯿﺔ‪ ،‬وﻛﺎن وﺣﺪه ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ أي دﯾﻦ ﺑﺤﺮي ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺟﺎز ﻟﻠﺪاﺋﻦ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻋﻠﻰ أي ﺳﻔﯿﻨﺔ أﺧﺮى ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻮﻗﯿﻊ‬
‫اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ أي ﺳﻔﯿﻨﺔ أﺧﺮى ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ذﻟﻚ اﻟﺪﯾﻦ اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻓﯿﮭﺎ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻏﯿﺮ ﻣﺎﻟﻚ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ دﯾﻦ ﺑﺤﺮي‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﺗﺴﻠﻢ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو ﻟﻤﻦ ﯾﻘﻮم ﻣﻘﺎﻣﮫ‪ ،‬وﺻﻮرة ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي وﻗﻊ ﻓﯿﮫ اﻟﺤﺠﺰ؛ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬وﺛﺎﻟﺜﺔ ﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫أن ﯾﺒﻠﻎ ھﺬا اﻟﻤﻜﺘﺐ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﺘﺄﺷﯿﺮ ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﻦ أن ﯾﺮﻓﻊ اﻟﺪﻋﻮى ﺑﺎﻟﺪﯾﻦ وﺑﺼﺤﺔ اﻟﺤﺠﺰ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻊ اﻟﺤﺠﺰ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ‬
‫ﺧﻼل اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﺔ أﯾﺎم اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺎن أو ﻣﻦ ﯾﻘﻮم ﻣﻘﺎﻣﮫ‪ ،‬وإﻻ ُﻋ ّﺪ اﻟﺤﺠﺰ ﻛﺄن ﻟﻢ‬
‫ﯾﻜﻦ‪ ،‬وﯾﺤﻖ ﻟﻤﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻣﻦ ﯾﻨﯿﺒﮫ اﺳﺘﺼﺪار أﻣﺮ ﻗﻀﺎﺋﻲ ﺑﺈﻟﻐﺎء اﻟﺤﺠﺰ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬

‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪24/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺪﯾﻦ اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺼﺎدر ﺑﺼﺤﺔ اﻟﺤﺠﺰ أﯾًّﺎ ﻛﺎن ﻣﻘﺪار اﻟﺪﯾﻦ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮫ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ‬
‫ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺒﻠﯿﻐﮫ ﺑﺎﻟﺤﻜﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫‪ -1‬ﺗﺼﺪر اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أﻣﺮاً ﻗﻀﺎﺋﯿًّﺎ ﺑﺮﻓﻊ اﻟﺤﺠﺰ‪ ،‬إذا ﻗﺪﻣﺖ ﻛﻔﺎﻟﺔ أو أي ﺿﻤﺎن ﯾﻜﻔﻲ ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﺎﻟﺪﯾﻦ‬
‫اﻟﻤﺪﻋﻰ ﺑﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز اﻷﻣﺮ ﺑﺮﻓﻊ اﻟﺤﺠﺰ إذا ﺗﻘﺮر ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )‪ (14‬و)‪ (15‬ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺎدة )اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﯿﻦ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ اﻹذن ﻟﺤﺎﺋﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﺳﺘﻐﻼﻟﮭﺎ‪،‬‬
‫إذا ﻗﺪم ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻛﺎﻓﯿﺎً‪ ،‬أو ﺑﺘﻨﻈﯿﻢ إدارة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺧﻼل ﻣﺪة اﻟﺤﺠﺰ ﺑﺎﻟﻜﯿﻔﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺮرھﺎ اﻹذن‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﺤﺠﺰ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬي واﻟﺒﯿﻊ اﻟﺠﺒﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﺤﺠﺰ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ إﺑﻼغ اﻟﻤﺪﯾﻦ رﺳﻤﯿًّﺎ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬وﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن‬
‫اﻟﺘﺒﻠﯿﻎ وﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﺤﺠﺰ ﺑﺈﺑﻼغ واﺣﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﺐ ﺗﺴﻠﯿﻢ إﺷﻌﺎر اﻟﺘﺒﻠﯿﻎ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬وإذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎ ً ﺑﺪﯾﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺟﺎز ﺗﺴﻠﯿﻤﮫ ﻟﻠﺮﺑﺎن‪ ،‬أو ﻣﻦ‬
‫ﯾﻘﻮم ﻣﻘﺎﻣﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺸﺘﻤﻞ ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﻠﯿﻒ ﺑﺎﻟﺤﻀﻮر أﻣﺎم ﻗﺎﺿﻲ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻊ اﻟﺤﺠﺰ‬
‫ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻟﺴﻤﺎع اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ﺗﺴﻠﻢ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﻣﺤﻀﺮ اﻟﺤﺠﺰ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻟﻤﻦ ﯾﻘﻮم ﻣﻘﺎﻣﮫ‪ ،‬وﺻﻮرة ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي وﻗﻊ ﻓﯿﮫ اﻟﺤﺠﺰ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬وﺻﻮرة ﺛﺎﻟﺜﺔ ﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺒﻠّﻎ ھﺬا اﻟﻤﻜﺘﺐ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﺘﺄﺷﯿﺮ ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ‪ ،‬وﺻﻮرة راﺑﻌﺔ ﻟﻘﻨﺼﻞ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺮﻓﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ُ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪25/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا أﻣﺮ اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺎﻟﺒﯿﻊ وﺟﺐ أن ﯾﺤﺪد اﻟﺜﻤﻦ اﻷﺳﺎﺳﻲ‪ ،‬وﺷﺮوط اﻟﺒﯿﻊ‪ ،‬واﻷﯾﺎم اﻟﺘﻲ ﺗُﺠﺮى ﻓﯿﮭﺎ ﻣﺰاﯾﺪة‬
‫اﻟﺒﯿﻊ اﻟﺠﺒﺮي‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ﯾﺤﺼﻞ اﻟﺒﯿﻊ ﺑﻌﺪ ﺟﻠﺴﺘﯿﻦ ﺗﻔﺼﻞ ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ ﺳﺒﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬وﯾُﻘﺒﻞ أﻛﺒﺮ ﻋﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﺠﻠﺴﺔ )اﻷوﻟﻰ( ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ‪،‬‬
‫وﯾﺘﺨﺬ ﺛﻤﻨﺎ ً أﺳﺎﺳﯿًّﺎ ﻟﻠﻤﺰاﯾﺪة ﻓﻲ اﻟﺠﻠﺴﺔ )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ( اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ اﻟﺒﯿﻊ اﻟﺠﺒﺮي ﻓﯿﮭﺎ ﻧﮭﺎﺋﯿًّﺎ ﻟﻠﻤﺰاﯾﺪ اﻟﺬي ﻗﺪم ﻋﻄﺎ ًء‬
‫أﻋﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﺠﻠﺴﺘﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫إذا ﻟﻢ ﯾُﻘﺪم ﻋﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻟﻠﺒﯿﻊ ﺗﺤﺪد اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺛﻤﻨﺎ ً أﺳﺎﺳﯿًّﺎ ﺟﺪﯾﺪاً أﻗﻞ ﻣﻦ اﻷول‪ ،‬وﯾﻌﯿﻦ‬
‫اﻟﯿﻮم اﻟﺬي ﺗﺤﺼﻞ ﻓﯿﮫ اﻟﻤﺰاﯾﺪة‪ ،‬وﺗﺘﺒﻊ إﺟﺮاءات اﻹﻋﻼن اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﺮﺳﻮ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻤﺰاد أن ﯾﺪﻓﻊ )‪ (%20‬ﻣﻦ اﻟﺜﻤﻦ ﻓﻮر رﺳﻮ اﻟﻤﺰاد ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﻮدع اﻟﺒﺎﻗﻲ‬
‫واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت ﻓﻲ ﺧﺰاﻧﺔ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺧﻼل ﺳﺒﻌﺔ أﯾﺎم ﻋﻠﻰ اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ رﺳﻮ اﻟﻤﺰاد‪ ،‬وإﻻ أﻋﯿﺪ ﺑﯿﻊ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ ﺣﻜﻢ ﺗﺮﺳﯿﺔ اﻟﻤﺰاد إﻻ ﻟﻌﯿﺐ ﻓﻲ إﺟﺮاءات اﻟﻤﺰاﯾﺪة أو ﻓﻲ ﺷﻜﻞ اﻟﺤﻜﻢ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﻄﻌﻦ‬
‫ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪور اﻟﺤﻜﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺴﻌﻮن‬
‫دﻋﺎوى اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق وﺑﻄﻼن اﻟﺤﺠﺰ ﯾﺠﺐ ﺗﻘﺪﯾﻤﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺠﺮي اﻟﺒﯿﻊ ﻗﺒﻞ اﻟﯿﻮم اﻟﻤﺤﺪد ﻹﺟﺮاء‬
‫ﺑﺜﻤﺎن وأرﺑﻌﯿﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬وﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﯾﻢ ھﺬه اﻟﺪﻋﺎوى وﻗﻒ إﺟﺮاءات اﻟﺒﯿﻊ ﻣﺎ ﻟﻢ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻤﺰاﯾﺪة‬
‫ً‬
‫ﺗﺄﻣﺮ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﻮﻗﻔﮫ‪ ،‬وﯾﺠﻮز اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺼﺎدر ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺪﻋﺎوى ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﺪوره‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫ً‬ ‫‪26/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا ﺑﯿﻌﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺟﺒﺮاً ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻼ ﯾﻠﺘﺰم ﻣﻦ رﺳﺎ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻤﺰاد ﺑﻌﻘﻮد ﻋﻤﻞ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو‬
‫اﻟﺒﺤﺎرة اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻌﻤﻠﻮن ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺮاﺑﻊ‪ :‬أﺷﺨﺎص اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻟﻤﺎﻟﻚ واﻟﻤﺠﮭﺰ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫ﯾﺴﺄل ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻣﺠﮭﺰھﺎ ﻣﺪﻧﯿًّﺎ ﻋﻦ أﻓﻌﺎل اﻟﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة واﻟﻤﺮﺷﺪ وأي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا وﻗﻌﺖ ﻣﻨﮭﻢ أﺛﻨﺎء ﺗﺄدﯾﺔ وظﺎﺋﻔﮭﻢ أو ﺑﺴﺒﺒﮭﺎ‪ ،‬وﯾُﺴﺄل أﯾﻀﺎ ً ﻋﻦ اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺮﺑﺎن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﯾﺒﺮﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﻮﻟﺔ ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫ﺗﺤﺪد ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ اﻧﻀﻤﺖ إﻟﯿﮭﺎ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﯾﺤﺪد ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﻋﻮى ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أﺣﺪ اﻷﺳﺒﺎب اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻘﺼﺪ ﻧﻘﻠﮭﻢ‪ ،‬واﻟﮭﻼك أو‬
‫اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺎﻷﻣﻮال اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ أي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﺳﻮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺮ أو ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬واﻟﮭﻼك أو اﻟﻀﺮر اﻟﺬي‬
‫إھﻤﺎل أو ﺧﻄﺄ ﻣﻦ أي ﺷﺨﺺ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﯾﻜﻮن‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺎل آﺧﺮ ﻣﺘﻰ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ٍ‬
‫ﻓﻌﻞ أو‬ ‫ﯾﻠﺤﻖ ٍ‬
‫ً‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻨﮫ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺛﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﻤﯿﻨﺎء أو اﻷﺣﻮاض أو اﻟﻤﻤﺮات اﻟﻤﺎﺋﯿﺔ أو اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات‬
‫اﻟﻤﻼﺣﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو اﻟﺮﻛﺎب أو أﻣﺘﻌﺘﮭﻢ ﺑﺤﺮاً‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺧﺮق ﺣﻘﻮق ﻏﯿﺮ ﺗﻌﺎﻗﺪﯾﺔ ﺗﺤﺪث ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻧﺘﯿﺠﺔ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -6‬اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ رﻓﻊ ﺣﻄﺎم اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻐﺎرﻗﺔ أو اﻟﺠﺎﻧﺤﺔ أو اﻟﻤﮭﺠﻮرة أو إزاﻟﺘﮫ أو إﺗﻼف اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪،‬‬
‫أو إزاﻟﺔ ﺧﻄﺮھﺎ وﯾﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ ﺣﻤﻮﻟﺔ أو ﻏﯿﺮھﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪27/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻟﺤﻜﻢ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﯿﻦ( إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﻋﻮى ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫أﺣﺪ اﻷﺳﺒﺎب اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫اﻣﺘﻨﺎع ﻋﻦ ﻓﻌﻞ ﺻﺪر ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻧﺎﺋﺒﮫ ﺑﻘﺼﺪ إﺣﺪاث اﻟﻀﺮر‪ ،‬أو‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻌﻞ أو‬
‫‪ -1‬اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ ٍ‬
‫ً‬
‫ﻋﻦ إھﻤﺎل ﻣﺼﺤﻮب ﺑﺈدراك أن ﺿﺮرا ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤﺪث‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‪ ،‬أو اﻹﻧﻘﺎذ‪ ،‬أو اﻹﺳﮭﺎم ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺣﻘﻮق اﻟﺮﺑﺎن أو اﻟﺒﺤﺎرة أو أي ﺗﺎﺑﻊ آﺧﺮ ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﯿﮭﺎ أو ﯾﺘﻌﻠﻖ ﻋﻤﻠﮫ ﺑﺨﺪﻣﺘﮭﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﺣﻘﻮق ورﺛﺔ ھﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص وﺧﻠﻔﺎﺋﮭﻢ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﻨﻔﻂ أو ﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫‪ -1‬إذا ﻧﺸﺄ ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺪﯾﻦ دﯾﻦ ﻗﺒﻞ أﺣﺪ اﻟﺪاﺋﻨﯿﻦ ﻓﻲ ﺣﺎدث واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﺴﺮي ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ إﻻ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺒﺎﻗﻲ ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﺪﯾﻨﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺪاﺋﻦ اﺗﺨﺎذ أي إﺟﺮاء ﻋﻠﻰ أﻣﻮال ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ُوﺿﻊ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﺾ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺗﺼﺮف اﻟﺪاﺋﻦ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬أو إذا ﻗﺪم اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﺗﻘﺒﻠﮫ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫‪ -1‬إذا وﻓﻰ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﺣﺪ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﺘﻲ ﯾُﺠﺮى اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﺑﯿﻨﮭﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﻮزﯾﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﻀﺎت‪ ،‬ﺟﺎز ﻟﮫ أن ﯾﺤ ّﻞ ﻣﺤﻞ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺪﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﺑﻤﻘﺪار اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي وﻓﺎه‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ -‬أن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻟﻤﺪة ﺗﺤﺪدھﺎ ﺑﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﻮﯾﻀﺎت ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﺪﯾﻦ ﯾُﺜﺒﺖ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﻧﮫ ﻗﺪ ﯾﻠﺘﺰم ﺑﺎﻟﻮﻓﺎء ﺑﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻟﻚ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﻨﺸﺊ ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪28/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن‬


‫‪ -1‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﮭﺰ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ،‬وﻣﺪﯾﺮ اﻟﺸﯿﻮع‬
‫اﻟﺒﺤﺮي‪ ،‬واﻟﻤﺆﻣﻦ‪ ،‬واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺨﺪﻣﺎت ﻟﮭﺎ ﺻﻠﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﻤﻠﯿﺎت إﻧﻘﺎذ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺮي‬
‫أﺣﻜﺎم ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن واﻟﺒﺤﺎرة وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﺎﺑﻌﯿﻦ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺄدﯾﺔ وظﺎﺋﻔﮭﻢ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أﻻّ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ وﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻋﻦ اﻟﺤﺎدث اﻟﻮاﺣﺪ اﻟﺤﺪود اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا أﻗﯿﻤﺖ دﻋﻮى ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أو اﻟﺒﺤﺎرة أو ﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﺎﺑﻌﯿﻦ‪ ،‬ﺟﺎز ﻟﮭﻢ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮭﻢ وﻟﻮ ﻛﺎن‬
‫اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺸﺄ ﻋﻨﮫ اﻟﻀﺮر ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺧﻄﺄ ﺷﺨﺼﻲ ﺻﺎدر ﻣﻨﮭﻢ ﺑﺼﻔﺘﮭﻢ اﻟﻤﺬﻛﻮرة‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﯾُﻌﺪ اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ إﻗﺮاراً ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻟﺮﺑﺎن‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻤﺎﺋﺔ‬
‫ﯾﻌﯿﻦ ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺮﺑﺎن وﯾﻌﺰﻟﮫ‪ ،‬وﻟﻠﺮﺑﺎن ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺰﻟﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ إن ﻛﺎن ﻟﮫ ﻣﻘﺘﻀﻰ وﻓﻘﺎ ً‬
‫ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷوﻟﻰ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻟﻠﺮﺑﺎن وﺣﺪه ﻗﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وإدارة اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻘﻮم اﻟﻀﺎﺑﻂ اﻟﺬي ﯾﻠﯿﮫ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﺪرﺟﺔ ﻣﻘﺎﻣﮫ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻓﺎﺗﮫ أو ﻏﯿﺎﺑﮫ أو وﺟﻮد ﻣﺎﻧﻊ آﺧﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺮاﻋﻲ ﻓﻲ ﻗﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﻔﻨﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬واﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬
‫اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺮف اﻟﺒﺤﺮي‪ ،‬واﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺻﻼﺣﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ‪ ،‬وأن ﯾﺮاﻋﻲ ﻛﻔﺎﯾﺔ اﻟﻤﺆن وﻣﺎ ﯾﻠﺰم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫ﺧﻼل اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أن ﯾﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ ﻗﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺣﺘﻰ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء‪.‬‬

‫ﺧﻄﺮ ﻣﺤﻘﻖ وﺑﻌﺪ أﺧﺬ رأي ﺿﺒﺎطﮭﺎ‪.‬‬


‫ٍ‬ ‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أن ﯾﻐﺎدر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺘﺮﻛﮭﺎ إﻻ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﮫ إﻧﻘﺎذ اﻟﻨﻘﻮد وأوراق اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأﺛﻤﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪29/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺘﻮﻟﻰ ﺑﻨﻔﺴﮫ ﻗﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻨﺪ دﺧﻮﻟﮭﺎ اﻟﻤﻮاﻧﺊ‪ ،‬أو ﺧﺮوﺟﮭﺎ ﻣﻨﮭﺎ أو أﺛﻨﺎء اﺟﺘﯿﺎز اﻟﻤﻤﺮات‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺮض اﻟﻤﻼﺣﺔ ﻋﻘﺒﺎت ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺮﺑﺎن ﻣﻠﺰﻣﺎ ً‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﺮﺷﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺮﺑﺎن ﺳﻠﻄﺔ اﻟﺘﻮﺛﯿﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﮫ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﻘﺘﻀﯿﮭﺎ ﺣﻔﻆ اﻟﻨﻈﺎم وأﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﺮﻛﺎب واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﮭﺎ وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وﻟﮫ إﯾﻘﺎع اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت‬
‫اﻟﺘﺄدﯾﺒﯿﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﺣﺪﺛﺖ وﻻدة أو وﻓﺎة أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ وﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن إﺛﺒﺎت ھﺬه اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻟﺮﺳﻤﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬واﺗﺒﺎع اﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺣﻮال اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻓﺎة أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أن ﯾﻘﻮم ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك ﻣﻊ أﺣﺪ ﺿﺒﺎط‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺠﺮد أﻣﺘﻌﺘﮫ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ وﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ أول ﻣﯿﻨﺎء ﯾﺼﻞ إﻟﯿﮫ ﻣﻦ ﻣﻮاﻧﺊ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا أﺻﯿﺐ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻤﺮض ﻣﻌ ٍﺪ ﺟﺎز ﻟﻠﺮﺑﺎن إﻧﺰاﻟﮫ ﻓﻲ أﻗﺮب ﻣﯿﻨﺎء ﯾﻤﻜﻦ‬
‫ﻋﻼﺟﮫ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا وﻗﻌﺖ ﺟﺮﯾﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﻮﻟﻰ اﻟﺮﺑﺎن ‪-‬إﻟﻰ ﺣﯿﻦ وﺻﻮل اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ -‬ﺟﻤﻊ‬
‫اﻻﺳﺘﺪﻻﻻت وإﺟﺮاء اﻟﺘﺤﺮﯾﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﻤﻞ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ‪ ،‬وﻟﮫ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻔﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﮭﻢ‪،‬‬
‫وأن ﯾﺘﺨﺬ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﯿﺪ ﻓﻲ إﺛﺒﺎت اﻟﺠﺮﯾﻤﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺤﺮر اﻟﺮﺑﺎن ﺗﻘﺮﯾﺮاً ﺑﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ اﺗﺨﺬھﺎ‪ ،‬وﯾﺴﻠﻢ ھﺬا اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ ﻣﺮاﻓﻘﺎ ً ﻟﮫ ﻣﺤﻀﺮ ﺟﻤﻊ‬
‫اﻻﺳﺘﺪﻻﻻت‪ ،‬واﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﻀﺒﻮطﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ أول ﻣﯿﻨﺎء ﯾﺼﻞ إﻟﯿﮫ ﻣﻦ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻜﻮن اﻟﺮﺑﺎن وﻛﯿﻼً ﻋﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ‪ ،‬وﯾﻤﺜﻠﮫ أﻣﺎم اﻟﻘﻀﺎء‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫واﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وﻛﻞ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﯾﺮد ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻻ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ‪ ،‬وﯾﻤﺎرس اﻟﺮﺑﺎن‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪30/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺮرھﺎ ﻟﮫ اﻟﻨﻈﺎم ﻗِﺒَﻞ ﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺸﺤﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻠﺮﺑﺎن ﺻﻔﺔ اﻟﻮﻛﯿﻞ ﻋﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ إﻻ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻟﯿﺲ ﻓﯿﮫ اﻟﻤﺠﮭﺰ أو وﻛﯿﻞ ﻋﻨﮫ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﺤﺘﺞ ﺑﻮﺟﻮد اﻟﻤﺠﮭﺰ أو وﻛﯿﻠﮫ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻐﯿﺮ إﻻ إذا ﻛﺎن ھﺬا اﻟﻐﯿﺮ ﯾﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺘﺒﻊ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮظﺎﺋﻔﮫ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻤﺠﮭﺰ‪ ،‬وﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺒﻠﻐﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻌﺮف ﺑﻜﻞ أﻣﺮ‬
‫ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﺸﺤﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺤﺘﻔﻆ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ واﻟﺸﮭﺎدات واﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫واﻟﺒﺤﺎرة واﻟﺮﻛﺎب واﻟﺸﺤﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻄﻠﺒﮭﺎ اﻟﻨﻈﺎم واﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ طﺮﻓﺎ ً ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﻤﺴﻚ دﻓﺘﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﯾﺪ ّون ﻓﯿﮫ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪ ،‬وﯾﺠﺐ ﺗﺮﻗﯿﻢ ﺻﻔﺤﺎت ھﺬا اﻟﺪﻓﺘﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن ﺧﻼل أرﺑﻊ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﻘﺼﻮد أو اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي‬
‫رﺳﺖ ﻓﯿﮫ اﺧﺘﯿﺎراً أو اﺿﻄﺮاراً أن ﯾﻘﺪم دﻓﺘﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﺘﺄﺷﯿﺮ‬
‫ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺘﺄﺷﯿﺮ ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا طﺮأت أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺣﻮادث ﻏﯿﺮ ﻋﺎدﯾﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﺑﺎﻟﺮﻛﺎب أو ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺔ وﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن‬
‫أن ﯾﻌﺪ ﺗﻘﺮﯾﺮاً ﺑﺬﻟﻚ ﯾﻘﺪﻣﮫ إﻟﻰ اﻟﮭﯿﺌﺔ ﺧﻼل أرﺑﻊ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺘﺤﻘﻖ اﻟﮭﯿﺌﺔ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ ﺑﺴﻤﺎع أﻗﻮال اﻟﺒﺤﺎرة واﻟﺮﻛﺎب إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺑﺠﻤﻊ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ‪ ،‬وﯾﺤﺮر ﻣﺤﻀﺮاً ﺑﺬﻟﻚ ﺗﺴﻠﻢ ﺻﻮرة ﻣﻨﮫ إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺎن‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﺗﻌﻠﻖ اﻟﺤﺎدث ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺔ ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أن ﯾﺸﺮع ﻓﻲ ﺗﻔﺮﯾﻎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺘﻘﺮﯾﺮ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﺮورة اﻟﻘﺼﻮى‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪31/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا طﺮأت ﺿﺮورة ﻣﻠﺤﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺟﺎز ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﯾﻘﺘﺮض ﺑﻀﻤﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأﺟﺮﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺈذا‬
‫ﯾﻜﻒ ھﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﺟﺎز اﻻﻗﺘﺮاض ﺑﻀﻤﺎن ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال ﻻ ﯾﺠﻮز اﻻﻗﺘﺮاض إﻻ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻢ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﺘﻰ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺧﺎرﺟﮭﺎ ﻓﻤﻦ ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ؛ وإن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ھﻨﺎك ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ ﻓﻤﻦ‬
‫اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻟﻢ ﯾﺘﯿﺴﺮ ﻟﻠﺮﺑﺎن اﻻﻗﺘﺮاض ﻓﻠﮫ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إذن ﯾﺼﺪر ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أن ﯾﺒﯿﻊ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﻤﻘﺪار اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻄﻠﻮب‪ .‬وﯾﺘﻮﻟﻰ اﻟﺮﺑﺎن أو اﻟﻤﺠﮭﺰ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺒﯿﻌﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺴﻌﺮ اﻟﺠﺎري ﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ ﺟﻨﺴﮭﺎ وﻧﻮﻋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ إﻟﯿﮫ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﯿﻮم اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‬
‫وﺻﻮﻟﮭﺎ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺸﺎﺣﻨﯿﻦ أو وﻛﻼﺋﮭﻢ أن ﯾﻌﺘﺮﺿﻮا ﻋﻠﻰ رھﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺑﯿﻌﮭﺎ ﻣﻊ طﻠﺐ ﺗﻔﺮﯾﻐﮭﺎ ﺑﺸﺮط أداء‬
‫أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أن ﯾﺒﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻐﯿﺮ ﺗﻔﻮﯾﺾ ﺧﺎص ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أو ﻷﺣﺪ اﻟﺒﺤﺎرة ﺷﺤﻦ ﺑﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺤﺴﺎﺑﮫ اﻟﺨﺎص إﻻ ﺑﺈذن ﻣﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ‪ ،‬وﯾﺘﺮﺗﺐ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ھﺬا اﻟﺤﻈﺮ إﻟﺰام اﻟﻤﺨﺎﻟﻒ ﺑﺄن ﯾﺪﻓﻊ ﻟﻠﻤﺠﮭﺰ ﺿﻌﻒ أﺟﺮة ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﺷﺤﻨﺖ‪ .‬وﻟﻠﺮﺑﺎن‬
‫أن ﯾﺄﻣﺮ ﺑﺈﻟﻘﺎء ھﺬه اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﮭﺪد ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ أو‬
‫اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ ،‬أو ﺗﺴﺘﻠﺰم أداء ﻏﺮاﻣﺎت أو ﻧﻔﻘﺎت ﺑﻌﺪ أن ﯾﻜﻮن ﻗﺪ أﺑﻠﻐﮫ اﻟﺒﺤﺎر ﺑﻀﺮورة إﺧﺮاﺟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا اﺿﻄﺮ اﻟﺮﺑﺎن إﻟﻰ إﺻﻼح اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أو اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﺨﯿﺎر ﺑﯿﻦ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬
‫ﺣﺘﻰ إﺗﻤﺎم إﺻﻼح اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو إﺧﺮاج ﺑﻀﺎﺋﻌﮫ ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷﺧﯿﺮة ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أو اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
‫ﺑﺪﻓﻊ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أو اﻟﺸﺎﺣﻦ زﯾﺎدة ﻓﻲ اﻷﺟﺮة ﻋﻦ ﻣﺪة اﻹﺻﻼح‪ ،‬وإذا ﺗﻌﺬر إﺻﻼح اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﺪة‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ وﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن اﺳﺘﺌﺠﺎر ﺳﻔﯿﻨﺔ أو أﻛﺜﺮ ﺑﻤﺼﺮوﻓﺎت ﻣﻨﮫ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‬
‫دون أن ﺗﺴﺘﺤﻖ زﯾﺎدة ﻓﻲ اﻷﺟﺮة‪ ،‬ﻓﺈذا ﺗﻌﺬر ﻋﻠﯿﮫ ذﻟﻚ ﻓﻼ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة إﻻ ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﺗﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺘﻮﻟﻰ ﻛﻞ ﺷﺎﺣﻦ ﻧﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻌﮫ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪32/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﺘﺨﺬ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻀﺮورﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﻀﯿﮭﺎ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫واﻟﻤﺠﮭﺰ واﻟﺒﺤﺎرة واﻟﺮﻛﺎب وذوي اﻟﺤﻘﻮق ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺤﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن أن ﯾﻘﻮم ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﺮورة ﺑﻜﻞ ﻋﻤﻞ ﻋﺎﺟﻞ ﺗﻘﺘﻀﯿﮫ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح‪ ،‬واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﺸﺤﻨﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﮫ إﺑﻼغ اﻟﻤﺠﮭﺰ ﻗﺒﻞ أن ﯾﻘﺮر اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺈﺟﺮاء ﻏﯿﺮ ﻋﺎدي‪ ،‬إذا ﺳﻤﺤﺖ‬
‫اﻟﻈﺮوف ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ وﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺨﻀﻊ اﻟﻌﻘﻮد واﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮﯾﮭﺎ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ وﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺠﺮى ﻓﯿﮭﺎ ھﺬه‬
‫اﻟﻌﻘﻮد أو اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻘﺎم دﻋﻮى اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ أو ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻛﻞ أو ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ وﻓﻖ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺮاﻓﻌﺎت‬
‫اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ‪ ،‬وﯾﺠﻮز أن ﺗﻘﺎم أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﻮطﻦ اﻟﻮﻛﯿﻞ أو ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻟﻤﻮﻛﻞ أو ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ أو ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﯾﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺒﻘﻰ اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ ﻣﺴﺆوﻻً أﻣﺎم اﻟﻤﺠﮭﺰ ﺑﻮﺻﻔﮫ وﻛﯿﻼً ﺑﺄﺟﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻮﻛﯿﻞ اﻟﻤﻼﺣﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺎﺣﻨﯿﻦ أو اﻟﻤﺮﺳﻞ إﻟﯿﮭﻢ ﻋﻦ ھﻼك أو ﺗﻠﻒ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﺴﻠﻤﮭﺎ‬
‫ﻟﺸﺤﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻮﻟﻰ ﺗﻔﺮﯾﻐﮭﺎ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﺘﺴﻠﯿﻤﮭﺎ ﻷﺻﺤﺎﺑﮭﺎ إﻻ ﻋﻦ ﺧﻄﺌﮫ اﻟﺸﺨﺼﻲ أو ﺧﻄﺄ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪33/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ وﻛﯿﻞ اﻟﺸﺤﻨﺔ اﺗﺨﺎذ اﻹﺟﺮاءات واﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق أﺻﺤﺎب اﻟﺸﺄن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وإﻻ اﻓﺘﺮض ّ‬
‫أن اﻟﻮﻛﯿﻞ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ واﻟﻜﻤﯿﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرﺗﯿﻦ‬
‫ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬وﯾﺠﻮز إﺛﺒﺎت ﻋﻜﺲ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻌﺎﯾﻨﺔ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ وﺣﺼﺮ ﺣﺎﻟﺘﮭﺎ وإﺛﺒﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﺤﻀﺮ‬
‫رﺳﻤﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻘﻮم ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻟﺤﺴﺎب ﻣﻦ ﻛﻠﻔﮫ ﺑﺎﻟﻘﯿﺎم ﺑﮫ‪ ،‬وﻻ ﯾﺴﺄل ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺸﺄن إﻻ ﻗِﺒَﻞ ھﺬا‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﯾﻜﻮن ﻟﮫ وﺣﺪه إﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺴﺄل ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻮﻻھﺎ طﺒﻘﺎ ً ﻟﻠﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻦ ﺧﻄﺌﮫ أو ﺧﻄﺄ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻌﮭﺪ اﻟﻨﻘﻞ أﺣﻜﺎم ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻌﻤﻠﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻘﻮم ﺑﺮﺣﻼت دوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻤﻦ ﯾﺤﻤﻠﻮن اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ أن ﯾﻘﻮﻣﻮا ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺮ ﺧﺎرج اﻟﻤﻨﺎطﻖ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻣﻦ اﻟﮭﯿﺌﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺄداء أﺟﻮر اﻟﺒﺤﺎرة ﻓﻲ اﻟﺰﻣﺎن واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺤﺪدﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬أو اﻟﻠﺬﯾﻦ ﯾﻘﻀﻲ ﺑﮭﻤﺎ‬
‫اﻟﻌﺮف اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪34/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻛﺎن اﻷﺟﺮ ﻣﻌﯿﻨﺎ ً ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﺗﺨﻔﯿﻀﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺼﯿﺮ اﻟﺴﻔﺮ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻤﺠﮭﺰ أو اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬أﻣﺎ إذا‬
‫ﻧﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﺬﻛﻮر إطﺎﻟﺔ اﻟﺴﻔﺮ أو ﺗﺄﺟﯿﻠﮫ ﻓﯿﺰداد اﻷﺟﺮ ﺑﻨﺴﺒﺔ اﻣﺘﺪاد اﻟﻤﺪة‪ ،‬وﻻ ﯾﺴﺮي ھﺬا اﻟﺤﻜﻢ‬
‫اﻷﺧﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن إذا ﻛﺎن ﺗﺄﺟﯿﻞ اﻟﺴﻔﺮ أو إطﺎﻟﺘﮫ ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﺧﻄﺌﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن أﺟﺮ اﻟﺒﺤﺎر ﯾﺤﺴﺐ ﺑﺎﻟﺸﮭﺮ وﺗﻮﻓﻲ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ,‬ﻓﯿﻜﻮن ﻟﻮرﺛﺘﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺟﺮه‬
‫إﻟﻰ ﯾﻮم وﻓﺎﺗﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن أﺟﺮ اﻟﺒﺤﺎر ﯾﺤﺴﺐ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ وﺗﻮﻓﻲ أﺛﻨﺎءھﺎ‪ ,‬ﻓﯿﻜﻮن ﻟﻮرﺛﺘﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺟﺮه ﻋﻦ‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﻛﺎن أﺟﺮ اﻟﺒﺤﺎر ھﻮ ﺣﺼﺔ ﻓﻲ اﻷرﺑﺎح‪ ,‬ﻓﯿﻜﻮن ﻟﻮرﺛﺘﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ أﺟﺮ اﻟﺒﺤﺎر أو اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻨﮫ إﻻ ﻓﻲ اﻟﺤﺪود اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﻼج اﻟﺒﺤﺎر دون ﻣﻘﺎﺑﻞ إذا أﺻﯿﺐ ﺑﺠﺮح أو ﻣﺮض وھﻮ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وإذا‬
‫ﻛﺎن اﻟﺠﺮح أو اﻟﻤﺮض ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ اﻟﻌﺼﯿﺎن أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت ﺳﻮء اﻟﺴﻠﻮك وﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ أداء ﻧﻔﻘﺎت اﻟﻌﻼج‪ ,‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن ﻟﮫ ﺧﺼﻤﮭﺎ ﻣﻤﺎ ﯾﺴﺘﺤﻘﮫ اﻟﺒﺤﺎر ﻣﻦ أﺟﺮ‪ .‬وﯾﻨﻘﻀﻲ اﻟﺘﺰام ﺻﺎﺣﺐ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﻼج اﻟﺒﺤﺎر إذا ﺗﺒﯿﻦ أن اﻟﺠﺮح أو اﻟﻤﺮض ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺸﻔﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﺬي ﯾﺼﺎب ﺑﺠﺮح أو ﺑﻤﺮض وھﻮ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أﺟﺮه ﻛﺎﻣﻼً أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺴﺮي ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺤﻘﺎق اﻷﺟﺮ أو اﻟﻤﻨﺤﺔ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮاردة ﺑﻨﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﺒﺤﺎر أي أﺟﺮ أو ﻣﻨﺤﺔ إذا ﻛﺎن اﻟﺠﺮح أو اﻟﻤﺮض ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ اﻟﻌﺼﯿﺎن أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺎﻻت ﺳﻮء اﻟﺴﻠﻮك‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪35/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﺗﻮﻓﻲ اﻟﺒﺤﺎر وھﻮ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ أداء ﻧﻔﻘﺎت دﻓﻨﮫ ﻓﻲ ﺑﻠﺪه أﯾًّﺎ ﻛﺎن‬
‫ﺳﺒﺐ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ أن ﯾُﻮ ِدع ﻟﺪى اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻷﺟﺮ اﻟﻨﻘﺪي وﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﺧﻼل‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻟﻔﻘﺪان أو ﺗﻌﺬر ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﺤﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا أﺑﺮم ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة‪ ,‬واﻧﺘﮭﺖ ھﺬه اﻟﻤﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻣﺘﺪ اﻟﻌﻘﺪ ﺣﺘﻰ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫إﻟﻰ أول ﻣﯿﻨﺎء ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻣﺮت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ‪-‬ﻗﺒﻞ دﺧﻮﻟﮭﺎ أﺣﺪ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪-‬ﺑﺎﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺗﺠﺐ إﻋﺎدة‬
‫اﻟﺒﺤّﺎر إﻟﯿﮫ؛ ﻓﻼ ﯾﻤﺘﺪ اﻟﻌﻘﺪ إﻻ إﻟﻰ وﻗﺖ رﺳﻮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﯿﻨﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﺗﻮﻓﻲ اﻟﺒﺤﺎر ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﺷﺤﻨﺘﮭﺎ أو ﻋﻦ رﻛﺎﺑﮭﺎ‪ ,‬اﺳﺘﺤﻖ ورﺛﺘﮫ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﺑﻤﺒﻠﻎ ﯾﻌﺎدل‬
‫أﺟﺮ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ‪ ,‬أو ﻣﺎ ﯾﻌﺎدل أﺟﺮ اﻟﺮﺣﻠﺔ إذا ﻛﺎن ﻣﻌﯿﻨﺎ ً ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ,‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﻘﺮرة ﻧﻈﺎﻣﺎً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻓﺼﻞ اﻟﺒﺤﺎر ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن إﻟﺰاﻣﮫ ﺑﺘﺮك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء ﺧﺎرﺟﻲ إﻻ ﺑﺈذن ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻤﺜﻠﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﯾﺠﺐ إﺛﺒﺎت ﻗﺮار اﻟﻔﺼﻞ وﺗﺎرﯾﺨﮫ وأﺳﺒﺎﺑﮫ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ ﯾﻮﻣﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وإﻻ ُﻋ ّﺪ اﻟﻔﺼﻞ ﻏﯿﺮ‬
‫ﻣﺸﺮوع‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﺣﺎﻟﺖ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة دون اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﺴﻔﺮ أو دون ﻣﻮاﺻﻠﺘﮫ اﺳﺘﺤﻖ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻤﻌﯿﻦ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ أﺟﺮة ﻋﻦ اﻷﯾﺎم‬
‫اﻟﺘﻲ ﻗﻀﺎھﺎ ﻓﻌﻼً ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺄي ﻣﻜﺎﻓﺄة أو ﺗﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻏﺮﻗﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو ﺻﻮدرت‪ ,‬أو ﻓﻘﺪت‪ ,‬أو أﺻﺒﺤﺖ ﻏﯿﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ؛ ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﺄﻣﺮ‬
‫ﺑﺈﻋﻔﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ دﻓﻊ أﺟﻮر اﻟﺒﺤﺎرة ﻛﻠﮭﺎ أو ﺑﻌﻀﮭﺎ إذا ﺛﺒﺖ أن ﻣﺎ ﻟﺤﻖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺿﺮر ﻧﺸﺄ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪36/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻋﻦ ﻓﻌﻠﮭﻢ أو ﺗﻘﺼﯿﺮھﻢ ﻓﻲ إﻧﻘﺎذ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺮﻛﺎب أو اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ .‬وﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ إﻧﮭﺎء ﻋﻘﺪ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي دون إﺑﻼغ ﺳﺎﺑﻖ وﺑﻐﯿﺮ ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻨﺺ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﺷﮭﺮاً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ﻋﻼﻗﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺼﺮح ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺟﻨﺴﯿﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﺎﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻠﺐ ﻋﻠﯿﮭﺎ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮب‪ ,‬أو‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟﻘﺮﺻﻨﺔ أو اﻟﺴﻄﻮ اﻟﻤﺴﻠﺢ‪ ,‬إﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ أو ﻣﺠﮭﺰھﺎ أو ﻣﺴﺘﺄﺟﺮھﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﮭﺰة ﻣﺎ ﯾﻔﯿﺪ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ أﻓﺮاد طﺎﻗﻤﮭﻤﺎ ﺿﺪ ھﺬه اﻷﺧﻄﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺤﺪد اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺸﺮوط واﻟﻤﺆھﻼت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ ﺗﻮاﻓﺮھﺎ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﺎن واﻟﻀﺒﺎط واﻟﻤﮭﻨﺪﺳﯿﻦ اﻟﺒﺤﺮﯾﯿﻦ‬
‫واﻟﺒﺤﺎرة‪ ,‬وﻋﺪدھﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻓﯿﻤﺎ ﻟﻢ ﯾﺮد ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮫ ﻧﺺ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ,‬ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺮي اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ :‬اﺳﺘﻐﻼل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ,‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﻣﺘﻀﻤﻨﺎ ً اﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﻣﻘﺪار ﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ‪,‬‬
‫ودرﺟﺘﮭﺎ‪ ,‬واﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ‪ ،‬واﺳﻢ اﻟﻤﺆﺟﺮ واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ،‬واﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‬
‫ﻓﯿﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻣﺒﻠﻎ اﻷﺟﺮة‪ ,‬وﻣﻘﺪار اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ،‬وﯾﺬﻛﺮ أﯾﻀﺎ ً ﻓﻲ ھﺬا‬
‫اﻟﻌﻘﺪ ﻛﻮن اﻟﺘﺄﺟﯿﺮ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ أو ﻟﺒﻌﻀﮭﺎ‪ ،‬وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة‪ ،‬أو ﻟﻠﻘﯿﺎم ﺑﺮﺣﻠﺔ أو رﺣﻼت ﻣﻌﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻧﮭﺎء ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎرھﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪37/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا زادت ﻣﺪة ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺔ ﻓﻼ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮫ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻐﯿﺮ‪ ,‬إﻻ إذا ﻛﺎن ﻣﻘﯿﺪاً ﻓﻲ‬

‫ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أن ﯾﺴﺘﻐﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻐﯿﺮ‪ ,‬إﻻ إذا ﻧﺺ‬
‫ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺗﺄﺟﯿﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺎطﻦ‪ ,‬إﻻ إذا ﻧﺺ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻈﻞ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﯾﺠﺎر ﻣﻦ اﻟﺒﺎطﻦ ﻣﺴﺆوﻻً ﺗﺠﺎه اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻋﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻹﯾﺠﺎر ﻣﻦ اﻟﺒﺎطﻦ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻷﺻﻠﻲ واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﺎطﻦ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‬
‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆﺟﺮ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻣﺎ ھﻮ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ‪ ,‬وذﻟﻚ دون اﻹﺧﻼل ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻘﺼﯿﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻟﻤﺆﺟﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺣﻖ طﻠﺐ ﺣﺒﺲ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻻﺳﺘﯿﻔﺎء اﻷﺟﺮة‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﮫ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻤﺤﺪد ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻘﺪم ﻟﮫ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪرھﺎ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم ﻧﻈﺎم )ﻗﺎﻧﻮن( اﻟﺠﻤﺎرك اﻟﻤﻮﺣﺪ ﻟﺪول ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺘﻌﺎون ﻟﺪول اﻟﺨﻠﯿﺞ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ وﻻﺋﺤﺘﮫ‬
‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‪ ,‬ﺗﺄﻣﺮ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﺒﺲ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وإﯾﺪاﻋﮭﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫أﻣﯿﻦ ﺗﻌﯿﻨﮫ‪ ،‬وﻟﮭﺎ أن ﺗﺄﻣﺮ ﺑﺒﯿﻌﮭﺎ أو ﺑﺒﯿﻊ ﺟﺰ ٍء ﻣﻨﮭﺎ وﻓﺎ ًء ﻟﻸﺟﺮة وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻌﯿﻦ ﻣﯿﻌﺎداً ﻟﻠﺒﯿﻊ وﺗﺒﯿّﻦ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﯿﻔﯿﺔ إﺟﺮاﺋﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻟﻠﻤﺆﺟﺮ ﺣﻖ اﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ( ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻟﺪﯾﻦ‬
‫اﻷﺟﺮة وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪38/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻨﺘﮭﻲ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﮫ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﻧﻘﻀﺖ ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ اﻣﺘﺪ اﻟﻌﻘﺪ إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻷﺟﺮة‬
‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﺨﻔﺾ اﻷﺟﺮة إذا ردت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻧﺘﮭﺎء ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر‪ ,‬إﻻ إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﺄن ﯾﻀﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وھﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻓﻲ اﻟﺰﻣﺎن‬
‫واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﺈﺻﻼح ﻣﺎ ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻒ أو اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻠﻒ ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ‬
‫ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة‪ ,‬أو ﻋﻦ ﻋﯿﺐ ذاﺗﻲ ﻓﯿﮭﺎ‪ ,‬أو ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺎدي ﻟﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻐﺮض اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪ .‬وإذا ﺗﺮﺗﺐ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻒ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻻت ﺗﻌﻄﯿﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ ﻟﻤﺪة ﺗﺘﺠﺎوز أرﺑﻌﺎ ً وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻼ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﺪة اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻐﺮض اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ وﻓﻘﺎ ً ﻟﺨﺼﺎﺋﺼﮭﺎ اﻟﻔﻨﯿﺔ‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ ﺷﮭﺎداﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﺒﺤﺎرة‪ ,‬وﯾﺒﺮم ﻣﻌﮭﻢ ﻋﻘﻮد ﻋﻤﻞ‪ ،‬وﯾﻠﺘﺰم ﺑﺄداء أﺟﻮرھﻢ وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﯾﺘﺤﻤﻞ ﻣﺼﺮوﻓﺎت اﺳﺘﻐﻼل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻧﻔﻘﺎت اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺮد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﮭﺎء ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪ ,‬ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫اﻻﺳﺘﮭﻼك اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺎدي‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺮد ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺗﺴﱠﻠﻤﮭﺎ ﻓﯿﮫ‪ ,‬إﻻ إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪39/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺮد ﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺆن ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ وﻗﺖ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﯿﮫ‪،‬‬
‫وإذا ﻛﺎﻧﺖ ھﺬه اﻷﺷﯿﺎء ﻣﻤﺎ ﯾﮭﻠﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﺰم ﺑﺮد ﻣﺎ ﯾﻤﺎﺛﻠﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﺗﺄﺧﺮ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻓﻲ رد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺴﺒﺐ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﯿﮫ اﻟﺘﺰم ﺑﺪﻓﻊ ﻣﺎ ﯾﻌﺎدل اﻷﺟﺮة ﻋﻦ اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ‬
‫ﯾﻮﻣﺎ ً اﻷوﻟﻰ‪ ،‬وﯾﺪﻓﻊ ﻣﺎ ﯾﻌﺎدل ﻣﺜﻠﻲ اﻷﺟﺮة ﻋﻦ أﯾﺎم اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ اﻟﻤﺆﺟﺮ أن‬
‫اﻟﻀﺮر ﯾﺘﺠﺎوز ھﺬا اﻟﻤﻘﺪار‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻀﻤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺣﻖ اﻟﻐﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻟﻨﺎﺷﺊ ﺑﺴﺒﺐ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬

‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺠﮭﺰة ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ردھﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺆﺟﺮ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﻄﺒﮭﺎ ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ھﻼﻛﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺴﺄل ﻣﺆﺟﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﻀﻌﮭﺎ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬إﻻ إذا‬
‫أﺛﺒﺖ أﻧﮫ ﻗﺎم ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ,‬وأن اﻟﻀﺮر ﻟﻢ ﯾﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﺗﻘﺼﯿﺮه أو ﺗﻘﺼﯿﺮ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻓﯿﮭﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﺳﻮء‬
‫ﺐ ﻓﻲ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﮭﺎ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻐﻼﻟﮫ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو ﻋﻦ ﻋﯿ ٍ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪40/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ‪ ،‬وﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺄﺟﯿﺮ ﺑﺎﻟﻤﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪة اﻟﻌﻘﺪ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻷﺧﯿﺮة إذا اﻣﺘﺪت ھﺬه‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ( أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﻮﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي‬
‫ﺟﻌﻞ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻘﺪ أو اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬه ﻣﺴﺘﺤﯿﻼً‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺄﺟﯿﺮ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ﻛﻞ رﺣﻠﺔ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﻮﻗﻮع‬
‫اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﺟﻌﻞ ﺑﺪء اﻟﺮﺣﻠﺔ أو اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﯿﮭﺎ ﻣﺴﺘﺤﯿﻼً‪ ،‬وﺗﻨﺘﮭﻲ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﻮﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء‬
‫اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ وإﻧﺰال اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﺷﺤﻨﮭﺎ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺒﺪأ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ھﻼك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﻄﺒﮭﺎ ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‪:‬‬


‫ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة اﻟﻤﺤﺪد ﺑﺎﻟﻤﺪة ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﺳﻢ اﻟﻤﺆﺟﺮ واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ،‬وﻋﻨﻮان ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﺟﻨﺴﯿﺘﮭﺎ‪ ,‬وﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ‪ ،‬ودرﺟﺘﮭﺎ‪ ،‬وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻷوﺻﺎف اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻌﯿﯿﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻣﻘﺪار اﻷﺟﺮة أو طﺮﯾﻘﺔ ﺣﺴﺎﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﺄن ﯾﻀﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻓﻲ اﻟﺰﻣﺎن واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ‪ ,‬وﻣﺠﮭﺰة ﺑﻤﺎ ﯾﻠﺰم ﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪ .‬وﯾﻠﺘﺰم ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺈﺑﻘﺎء‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ طﻮال ﻣﺪة اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺤﺘﻔﻆ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﺎﻹدارة اﻟﻤﻼﺣﯿﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻨﻘﻞ اﻹدارة اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ,‬وﯾﺘﺤﻤﻞ ﻧﻔﻘﺎﺗﮭﺎ‪ ,‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺗﺰوﯾﺪ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد‬
‫واﻟﺰﯾﻮت واﻟﺸﺤﻮم‪ ،‬وأداء رﺳﻮم اﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻹرﺷﺎد‪ ,‬وﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﻨﺺ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ‬
‫اﻹﯾﺠﺎر ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ ,‬وﯾﻠﺘﺰم اﻟﺮﺑﺎن ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭﺬه اﻹدارة‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪41/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺪﻓﻊ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮﻓﮫ‪ ,‬وﻟﻮ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﺣﻮادث اﻟﻤﻼﺣﺔ‪ .‬وإذا أﺻﯿﺒﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻀﺮر ﺟﻌﻠﮭﺎ ﻏﯿﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﺠﺎري‪ ,‬واﺣﺘﺎج إﺻﻼﺣﮭﺎ‬
‫ﻟﻤﺪة ﺗﺘﺠﺎوز أرﺑﻌﺎ ً وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ‪ ,‬ﻓﻼ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة ﺧﻼل اﻟﻤﺪة اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ‬
‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة إذا ھﻠﻜﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو ﺗﻮﻗﻔﺖ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة أو ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻤﺆﺟﺮ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﻧﻘﻄﻌﺖ أﻧﺒﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬ﺛﻢ ﺛﺒﺖ ھﻼﻛﮭﺎ اﺳﺘﺤﻘﺖ اﻷﺟﺮة إﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ آﺧﺮ ﻧﺒﺄ ﻋﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺴﺘﻮف اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﮫ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻣﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺴﺘﺮد اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ﻟﻢ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ إﻧﺬار اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ .‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺟﺮة اﻟﻤﺜﻞ‪ ,‬ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺤﻘﮫ ﻓﻲ طﻠﺐ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﮭﺎء ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﺑﺮد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي وﺿﻌﺖ ﻓﯿﮫ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮﻓﮫ‪ ,‬إﻻ إذا‬
‫اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﻧﻘﻀﺖ ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻣﺘﺪ اﻟﻌﻘﺪ إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺘﮭﺎ وﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﺨﻔﺾ اﻷﺟﺮة إذا ردت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻧﺘﮭﺎء ﻣﺪة اﻹﯾﺠﺎر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﺳﻢ اﻟﻤﺆﺟﺮ واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ وﻋﻨﻮان ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺟﻨﺴﯿﺘﮭﺎ وﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻷوﺻﺎف اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻌﯿﯿﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪42/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -3‬ﻧﻮع اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ وﻣﻘﺪارھﺎ وأوﺻﺎﻓﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﻣﻜﺎن اﻟﺸﺤﻦ وﻣﻜﺎن اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ واﻟﻤﺪة اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻹﺟﺮاﺋﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﻣﻘﺪار اﻷﺟﺮة وطﺮﯾﻘﺔ ﺣﺴﺎﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -6‬ﺑﯿﺎن اﻟﺮﺣﻼت اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻓﻲ اﻟﻤﺪة اﻷﺻﻠﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺪدھﺎ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر‪ ,‬ﺗﺴﺮي ﻣﮭﻠﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻻ‬
‫ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻤﺪة اﻷﺻﻠﯿﺔ‪ ،‬وﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻋﻨﮭﺎ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﯾﻮﻣﯿًّﺎ ﯾﺤﺪده اﻟﻌﻘﺪ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‬
‫ﺧﻼل اﻟﻤﮭﻠﺔ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﺗﺴﺮي ﻣﮭﻠﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻤﮭﻠﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬وﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻋﻨﮭﺎ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﯾﻮﻣﯿًّﺎ ﯾﻌﺎدل اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﯿﻮﻣﻲ اﻟﻤﻘﺮر ﻟﻠﻤﮭﻠﺔ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ اﻷوﻟﻰ زاﺋﺪاً اﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬وذﻟﻚ دون إﺧﻼل‬
‫ﺑﻤﺎ ﻗﺪ ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﯾﻀﺎت أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻌﺪ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﯿﻮﻣﻲ اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻋﻦ اﻟﻤﮭﻞ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻷﺟﺮة‪ ,‬وﺗﺴﺮي ﻋﻠﯿﮫ أﺣﻜﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﺗﻢ اﻟﺸﺤﻦ ﻗﺒﻞ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ ﻟﮫ ﻓﻼ ﺗﻀﺎف اﻷﯾﺎم اﻟﺒﺎﻗﯿﺔ إﻟﻰ ﻣﮭﻠﺔ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ,‬وإذا ﺗﻢ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ ﻟﮫ ﻓﻼ ﯾﻌﻮض ﻋﻦ اﻷﯾﺎم اﻟﺰاﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺢ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻋﻠﻰ اﻹﺳﺮاع ﻓﻲ إﻧﺠﺎز اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻟﻠﺮﺑﺎن ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪد اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ إﻧﺰال اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ وﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ‪ ،‬وﯾﻠﺘﺰم اﻟﺮﺑﺎن‬
‫ﺑﺎﺗﺨﺎذ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ أﻧﺰﻟﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻟﻢ ﯾﺸﺤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻛﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﺘﺰم ﻣﻊ ذﻟﻚ ﺑﺪﻓﻊ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ً‬ ‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪43/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺠﮭﺰة اﻟﻤﺆﺟﺮة ﻛﻠﯿًّﺎ أو ﺟﺰﺋﯿًّﺎ‪ ,‬أن ﯾﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻓﻲ اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬أي ﺑﻀﺎﻋﺔ ﻻ ﺗﺨﺺ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ دون إذن ﻣﻨﮫ‪ ,‬وﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺄﺟﺮة‬
‫اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ دون إذﻧﮫ‪ ,‬وذﻟﻚ دون اﻹﺧﻼل ﺑﺄي ﺗﻌﻮﯾﺾ آﺧﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻟﻠﻤﺆﺟﺮ ﺣﻖ اﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺿﻤﺎﻧًﺎ ﻟﺪﯾﻦ اﻷﺟﺮة‬
‫وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻨﻔﺴﺦ ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﺟﺮ أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ إذا ﻗﺎﻣﺖ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة ﺗﺠﻌﻞ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﻣﺴﺘﺤﯿﻼً‪ ،‬أو إذا ُﻣﻨﻌﺖ اﻟﺘﺠﺎرة ﻣﻊ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﯿﮭﺎ أﺣﺪ ﻣﯿﻨﺎءي اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫وﯾﻌﻮض اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻋﻤﺎ‬
‫ﱢ‬ ‫ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ إﻧﮭﺎء ﻋﻘﺪ إﯾﺠﺎر اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪,‬‬
‫ﯾﻠﺤﻘﮫ ﺑﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺿﺮر‪ ,‬ﻋﻠﻰ أﻻّ ﯾﺘﺠﺎوز اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻗﯿﻤﺔ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أن ﯾﻄﻠﺐ ﻓﻲ أي وﻗﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ ﺗﻔﺮﯾﻎ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻗﺒﻞ وﺻﻮﻟﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪ ,‬ﺑﺸﺮط‬
‫أن ﯾﺪﻓﻊ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ وﻧﻔﻘﺎت اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺒﻘﻰ ﻋﻘﺪ اﻹﯾﺠﺎر ﻧﺎﻓﺬاً دون زﯾﺎدة اﻷﺟﺮة ودون ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ ,‬إذا ﺣﺎﻟﺖ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة ﻣﺆﻗﺘﺎ ً دون ﺳﻔﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو‬
‫اﺳﺘﻤﺮار ﺳﻔﺮھﺎ‪ .‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺗﻔﺮﯾﻎ ﺑﻀﺎﺋﻌﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﮫ‪ ,‬وﻟﮫ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أن ﯾﻌﯿﺪ ﺷﺤﻨﮭﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﮫ أﯾﻀﺎً‪ ،‬وﺗﺴﺘﺤﻖ ﻋﻠﯿﮫ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﺑﺪأت اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ,‬ﺛﻢ اﺳﺘﺤﺎل اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺴﺒﺐ راﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﺟﺮ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ إﻻ‬
‫ﺑﺪﻓﻊ أﺟﺮة ﻣﺎ ﺗﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪44/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﺗﻌﺬر وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ وﺟﺐ أن ﯾﻮﺟﮫ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ‬
‫أﻗﺮب ﻣﯿﻨﺎء إﻟﯿﮫ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﻣﺼﺮوﻓﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ؛ إﻻ إذا ﻛﺎن ﺗﻌﺬر وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫إﻟﯿﮫ ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة‪ ،‬ﻓﯿﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة إذا ھﻠﻜﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﮭﺎ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬إﻻ إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺤﻘﺎق‬
‫اﻷﺟﺮة ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة إذا ﻛﺎن اﻟﮭﻼك ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﺧﻄﺄ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ،‬أو ﻋﻦ طﺒﯿﻌﺔ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪ ,‬أو ﻋﻦ‬
‫ﻋﯿﺐ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬أو إذا اﺿﻄﺮ اﻟﺮﺑﺎن إﻟﻰ ﺑﯿﻌﮭﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﯿﺒﮭﺎ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪ ،‬أو إذا أﻣﺮ اﻟﺮﺑﺎن ﺑﺈﺗﻼﻓﮭﺎ‬
‫ﻟﺨﻄﻮرﺗﮭﺎ أو ﺿﺮرھﺎ أو ﺧﻄﺮ ﻧﻘﻠﮭﺎ‪ ,‬وﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﻤﺆﺟﺮ ﯾﻌﻠﻢ ذﻟﻚ وﻗﺖ وﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻷﺟﺮة ﻋﻦ اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﻻ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺧﻄﺄ اﻟﻤﺆﺟﺮ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﺗﺒﺮأ ذﻣﺔ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﻦ دﻓﻊ اﻷﺟﺮة ﺑﺘﺮك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﻟﻮ ﺗﻠﻔﺖ أو ﻧﻘﺼﺖ ﻛﻤﯿﺎﺗﮭﺎ أو ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي ‪ :‬أوﻻً‪ :‬أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي إﻻ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺑﯿﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﺴﺦ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯿﺎً‪ :‬ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪45/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺼﺪر اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ أن ﯾﺴﻠﻢ اﻟﺸﺎﺣﻦ إﯾﺼﺎﻻً ﺑﺘﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﯾﺴﺘﺒﺪل ﺑﮭﺬا اﻹﯾﺼﺎل‬
‫‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ -‬ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺑﻌﺪ وﺿﻊ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﯾﻜﻮن ﻟﻺﯾﺼﺎل اﻟﺤﺠﯿﺔ اﻟﻤﻘﺮرة‬
‫ﻟﺴﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ إذا اﺷﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﺧﺎص اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﺳﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ واﻟﺸﺎﺣﻦ واﻟﻤﺮﺳﻞ إﻟﯿﮫ‪ ،‬وﻋﻨﻮان ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺻﻔﺎت اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻛﻤﺎ دوﻧﮭﺎ اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ‪ :‬طﺒﯿﻌﺘﮭﺎ‪ ,‬وﻣﺪى ﺧﻄﻮرﺗﮭﺎ‪ ,‬وﻋﺪد اﻟﻄﺮود‪,‬‬
‫ووزﻧﮭﺎ‪ ,‬أو ﺣﺠﻤﮭﺎ‪ ,‬أو اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻤﯿﺰة اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ,‬وﺣﺎﻟﺘﮭﺎ اﻟﻈﺎھﺮة ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺣﺎﻟﺔ اﻷوﻋﯿﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ﺻﺪر اﻟﺴﻨﺪ وﻗﺖ إﺟﺮاء اﻟﺸﺤﻦ أو ﺑﻌﺪ إﺟﺮاﺋﮫ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﺳﻢ اﻟﺮﺑﺎن‪.‬‬

‫‪ -5‬ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪ ,‬وﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪.‬‬

‫‪ -6‬أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻛﻠﮭﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل‪ ،‬أو اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -7‬ﻣﻜﺎن إﺻﺪار اﻟﺴﻨﺪ‪ ,‬وﺗﺎرﯾﺦ إﺻﺪاره‪ ,‬وﻋﺪد اﻟﻨﺴﺦ اﻟﺘﻲ ﺣﺮرت ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫‪ -8‬ﺑﯿﺎن إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﺳﺘﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻘﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ ‪-‬ﻛﺘﺎﺑﺔ‪ -‬اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ،‬وﺗﻘﯿﺪ ھﺬه اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﺳﻨﺪ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬وﻟﻠﻨﺎﻗﻞ إﺑﺪاء ﺗﺤﻔﻈﺎت ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪھﺎ إن ﻛﺎن ﻟﺪﯾﮫ أﺳﺒﺎب ﻣﻘﻨﻌﺔ ﻟﻠﺸﻚ ﻓﻲ ﺻﺤﺘﮭﺎ‪ ,‬أو ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﯾﮫ‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺬﻛﺮ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﺤﻔﻆ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﺧﻄﺮة أو ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻻﻧﻔﺠﺎر وﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺣﻦ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وأن‬
‫ﯾﻀﻊ ﺑﯿﺎﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻟﻠﺘﺤﺬﯾﺮ ﻣﻦ ﺧﻄﻮرﺗﮭﺎ‪ ,‬وﺑﯿﺎﻧﺎ ً ﺑﻜﯿﻔﯿﺔ اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪46/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻜﻮن اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﺴﺆوﻻً ﻗِﺒَﻞ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﻋﺪم ﺻﺤﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﮭﺎ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ وﻟﻮ ﺗﻨﺎزل ﻋﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ إﻟﻰ اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻛﺎﻓﯿﺔ ﻟﺘﻌﯿﯿﻨﮭﺎ‪ ,‬وأن ﺗﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺛﺎﺑﺖ وواﺿﺢ‬
‫ﺑﺤﯿﺚ ﺗﺒﻘﻰ ﻗﺮاءﺗﮭﺎ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﺣﺘﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺤﺮر ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻧﺴﺨﺘﯿﻦ أﺻﻠﯿﺘﯿﻦ‪ ،‬ﺗﺴﻠﻢ إﺣﺪاھﻤﺎ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ ،‬وﺗﺒﻘﻰ اﻷﺧﺮى ﻟﺪى اﻟﻨﺎﻗﻞ‪،‬‬
‫وﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮭﺎ أﻧﮭﺎ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪاول ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻮﻗﻊ اﻟﻨﺎﻗﻞ ‪-‬أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ‪ -‬اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ ﻟﻠﺸﺎﺣﻦ‪ ،‬وﺗﻌﻄﻲ ھﺬه اﻟﻨﺴﺨﺔ ﺣﺎﻣﻠﮭﺎ اﻟﺸﺮﻋﻲ اﻟﺤﻖ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻟﺘﺼﺮف ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺠﻮز اﻟﻨﺴﺦ ﻣﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ -‬ﻋﺪة ﻧﺴﺦ‪ ,‬وﺗﻮﻗﻊ ﻛﻞ ﻧﺴﺨﺔ‪ ,‬وﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﻋﺪد‬
‫اﻟﻨﺴﺦ‪ ،‬وﺗﻘﻮم ﻛﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻘﺎم اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ إﺣﺪاھﺎ َﻋ ﱡﺪ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﺧﺮى‬
‫ﻣﻠﻐﺎة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺤﺮر ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﻢ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﯿﻦ‪ ،‬أو ﻷﻣﺮه‪ ،‬أو ﻟﺤﺎﻣﻠﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻜﻮن اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ اﻻﺳﻤﻲ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ ﺷﺄن ﺣﻮاﻟﺔ اﻟﺤﻖ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﻜﻮن ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﺤﺮر ﻟﻸﻣﺮ ﻗﺎﺑﻼً ﻟﻠﺘﺪاول ﺑﺎﻟﺘﻈﮭﯿﺮ‪ ،‬وﯾﻌﺪ ﻣﺠﺮد ﺗﻮﻗﯿﻊ ﺣﺎﻣﻠﮫ ﻋﻠﻰ ظﮭﺮ اﻟﺴﻨﺪ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺗﻈﮭﯿﺮ ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﻤﻠﻜﯿﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺘﻈﮭﯿﺮ أﺣﻜﺎم ﻧﻈﺎم اﻷوراق اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‪ ،‬وﯾُﺘﺪاول ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﻤﺤﺮر ﻟﺤﺎﻣﻠﮫ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﯾﺠﻮز اﻟﻨﺺ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﻈﺮ ﺣﻮاﻟﺘﮫ أو ﺗﺪاوﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫‪47/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﻜﻮن ﺣﺎﻣﻼً ﺷﺮﻋﯿﺎ ً ﻟﺴﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﯾﻜﻮن اﺳﻤﮫ ﻣﺒﯿﻨﺎ ً ﻓﯿﮫ‪ ,‬أو اﻟﻤﺤﺎل إﻟﯿﮫ إن ﻛﺎن اﻟﺴﻨﺪ ﻟﺤﺎﻣﻠﮫ أو ﻣﻈﮭﺮاً‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﯿﺎض‪ ,‬واﻟﻤﻈﮭﺮ إﻟﯿﮫ اﻷﺧﯿﺮ إن ﻛﺎن اﻟﺴﻨﺪ ﻟﻸﻣﺮ وذﻛﺮ ﻓﯿﮫ اﺳﻢ اﻟﻤﻈﮭﺮ إﻟﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻛﻞ ﺧﻄﺎب ﺿﻤﺎن أو اﺗﻔﺎق ﯾﻀﻤﻦ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ‬
‫إﺻﺪار ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺧﺎل ﻣﻦ أي ﺗﺤﻔﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻮاردة ﻓﯿﮫ ﻻ ﯾﺤﺘﺞ ﺑﮫ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﻻ ﯾﻌﻠﻢ وﻗﺖ‬
‫ﺣﺼﻮﻟﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻨﺪ ﺑﻌﺪم ﺻﺤﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻌﺪ اﻟﻤﺮﺳﻞ إﻟﯿﮫ اﻟﺬي ﺻﺪر ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﻤﮫ أو ﻷﻣﺮه ﻣﻦ اﻟﻐﯿﺮ إﻻ إذا ﻛﺎن ھﻮ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻧﻔﺴﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا وﺟﺪ اﻟﺮﺑﺎن ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻔﺮ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﻏﯿﺮ ﻣﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ أو ﻓﻲ إﯾﺼﺎل ﺗﺴﻠﻢ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬أو ﺗﺒﯿﻦ ﻟﮫ ﻋﺪم ﺻﺤﺔ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭﺎ‪ ,‬ﺟﺎز ﻟﮫ إﺧﺮاﺟﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو إﺑﻘﺎؤھﺎ ﻓﯿﮭﺎ وﻧﻘﻠﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﺟﺮة ﺗﻌﺎدل ﻣﺎ ﯾﺪﻓﻊ ﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﮭﺎ‪ ,‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﻤﺎ ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﺗﺒﯿﻦ وﺟﻮد اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ‪ ,‬ﺟﺎز ﻟﻠﺮﺑﺎن اﻷﻣﺮ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﮭﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ,‬إذا ﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ إﺣﺪاث أﺿﺮار ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬أو ﻛﺎن ﻧﻘﻠﮭﺎ ﯾﺴﺘﻠﺰم دﻓﻊ‬
‫ﻏﺮاﻣﺎت أو أداء ﻣﺼﺮوﻓﺎت ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ‪ ،‬أو ﻛﺎن ﺑﯿﻌﮭﺎ أو ﺗﺼﺪﯾﺮھﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﺎً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا وﺿﻊ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة أو ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻻﻧﻔﺠﺎر ﺑﻐﯿﺮ ﻋﻠﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ،‬ﺟﺎز‬
‫ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ إﺧﺮاﺟﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو إﺗﻼﻓﮭﺎ‪ ,‬أو إزاﻟﺔ ﺧﻄﻮرﺗﮭﺎ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻀﻮاﺑﻂ واﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﺤﺪدة ﻧﻈﺎﻣﺎً‪،‬‬
‫وﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ ذﻟﻚ إذا أﺛﺒﺖ أﻧﮫ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﯿﺮﺿﻰ ﺑﺸﺤﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻮ ﻋﻠﻢ ﺑﻄﺒﯿﻌﺘﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺴﺄل‬
‫اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ وﺿﻊ ھﺬه اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن اﻟﻨﺎﻗﻞ ﯾﻌﻠﻢ ﺑﻄﺒﯿﻌﺔ ھﺬه اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬وأذن ﺑﺸﺤﻨﮭﺎ‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﺧﺮاﺟﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو‬
‫إﺗﻼﻓﮭﺎ أو إزاﻟﺔ ﺧﻄﻮرﺗﮭﺎ‪ ,‬إﻻ إذا أﺻﺒﺤﺖ ﺧﻄﻮرﺗﮭﺎ ﺗﮭﺪد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻻ ﯾﺘﺤﻤﻞ‬
‫اﻟﻨﺎﻗﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ إﻻ ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﺮاﻋﻰ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ طﺮﻓﺎ ً‬
‫ﻓﯿﮭﺎ‪ ,‬اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺤﺒﻮب‪ ,‬واﻟﺒﻀﺎﻋﺔ اﻟﺨﻄﺮة‪ ،‬واﻟﺒﺘﺮول‪ ،‬واﻟﻤﻮاد اﻟﻜﯿﻤﯿﺎﺋﯿﺔ‪ ،‬واﻟﻐﺎزات‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫ً‬ ‫‪48/96‬‬


‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﯾﻌﺪ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ دﻟﯿﻼً ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﯿﮫ‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻣﺸﺘﻤﻼً ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﺎن اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬ﻓﺈﻧﮫ ﯾﻌﺪ‬
‫دﻟﯿﻼً ﻋﻠﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻓﻲ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﻌﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺎن وﻓﻲ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﯿﮫ‪ ،‬وﯾﻌﺪ ﺳﻨﺪ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺠﺔ ﻓﻲ إﺛﺒﺎت اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ واﻟﺸﺎﺣﻦ وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ واﻟﺸﺎﺣﻦ إﺛﺒﺎت ﺧﻼف اﻟﺪﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ وﺧﻼف ﻣﺎ ورد‬
‫ﻓﯿﮫ ﻣﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﻐﯿﺮ َﺣ َﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ إﺛﺒﺎت ﺧﻼف اﻟﺪﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﺪ أو‬
‫ﺧﻼف ﻣﺎ ورد ﻓﯿﮫ ﻣﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎت‪ ،‬وﯾﺠﻮز ذﻟﻚ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﻌﺪ اﻟﻤﺮﺳﻞ إﻟﯿﮫ اﻟﺬي ﺻﺪر اﻟﺴﻨﺪ ﺑﺎﺳﻤﮫ أو ﻷﻣﺮه ﻣﻦ اﻟﻐﯿﺮ ﻓﻲ ﺣﻜﻢ ھﺬه اﻟﻤﺎدة إﻻ إذا ﻛﺎن ھﻮ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻧﻔﺴﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‪:‬‬


‫ﯾﻌﺪ إﯾﺼﺎل اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﻮاﺣﺪة واﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ( دﻟﯿﻼً ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻠﻢ‬
‫اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻹﯾﺼﺎل‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻟﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻢ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ أن ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ إﺻﺪار أذون ﺗﺴﻠﯿﻢ‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻤﯿﺎت ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﻨﺺ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺼﺪر أذون اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺑﺎﺳﻢ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﯿﻦ أو ﻷﻣﺮه أو ﻟﺤﺎﻣﻠﮫ‪ ،‬وﯾﻮﻗﻌﮭﺎ اﻟﻨﺎﻗﻞ وطﺎﻟﺐ اﻹذن‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﻛﺎن ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻗﺎﺑﻼً ﻟﻠﺘﺪاول وﺟﺐ أن ﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮫ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﯿﺎﻧﺎ ً ﻋﻦ أذون اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﺘﻲ أﺻﺪرھﺎ‬
‫واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وإذا وزﻋﺖ اﻟﺸﺤﻨﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ أذون ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻣﺘﻌﺪدة وﺟﺐ أن ﯾﺴﺘﺮد اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺳﻨﺪ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﯾﻌﻄﻲ إذن اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺣﺎﻣﻠﮫ اﻟﺸﺮﻋﻲ ﺣﻖ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﺑﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ( ﻓﻲ ﺳﺠﻞ‬
‫ﻧﻘﻞ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﻜﻮن إﺻﺪار ھﺬا اﻟﺴﺠﻞ واﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻻﺣﻘﺎ ً ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻨﺎﻗﻞ واﻟﺸﺎﺣﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻜﻮن ﻟﺴﺠﻞ اﻟﻨﻘﻞ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻔﻌﻮل ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻧﻔﺴﮫ ﻓﻲ ﺣﯿﺎزﺗﮫ و إﺣﺎﻟﺘﮫ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪49/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ إﻋﺪاد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﺰم؛ ﻟﺘﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ وﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ وﻟﻨﻘﻞ‬
‫ﻧﻮع اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺤﻦ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وﻋﻠﯿﮫ ﻛﺬﻟﻚ إﻋﺪاد أﻗﺴﺎم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﺘﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ‬
‫ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ,‬وﺣﻔﻈﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺗﻔﺮﯾﻐﮭﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪ ,‬وﯾﻠﺘﺰم ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺮص اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ,‬وﻧﻘﻠﮭﺎ‪ ,‬وﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ ﻋﻨﺪ وﺻﻮﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﺪا اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺴﺎﺣﻠﯿﺔ ﺑﯿﻦ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ,‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﺷﺤﻦ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻻ إذا أذن ﻟﮫ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻛﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬أو إذا ﻛﺎن اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻠﺰﻣﺎ ً ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﺑﮭﺬه اﻟﻜﯿﻔﯿﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮫ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء‬
‫اﻟﺸﺤﻦ أو إذا اﻗﺘﻀﺖ طﺒﯿﻌﺔ اﻟﺸﺤﻨﺔ أو ﺟﺮى اﻟﻌﺮف ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﯿﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﮭﺬه اﻟﻜﯿﻔﯿﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬
‫اﻷﺣﻮال ﯾﺠﺐ أن ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ أن اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ إذا ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻦ ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﻟﺴﻔﺮ أﯾًّﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ‪ ,‬ﺑﺬل اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻋﺪاد ﺳﻔﯿﻨﺔ أﺧﺮى‬
‫ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ وﺗﺤﻤﻞ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ,‬إﻻ إذا ﻛﺎن ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫راﺟﻌﺎ ً إﻟﻰ ﺣﺎﻻت اﻹﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬ﻓﺘﻜﻮن اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت ﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺣﻦ‪ ,‬وﯾﺴﺘﺤﻖ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻋﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ إذا وﺻﻠﺖ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻤﺎﺋﺘﺎن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﻤﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺰﯾﺪ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‬
‫اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬا اﻻﻟﺘﺰام ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪار اﻷﺟﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷوﻟﻰ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺄداء أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﺮة ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻷداء ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﺰم ﺑﺄداﺋﮭﺎ ﻣﻦ ﻟﮫ‬
‫اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ إذا ﻗﺒﻞ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪50/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -2‬إذا ﻟﻢ ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻘﺪار اﻷﺟﺮة اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل اُﻓﺘﺮض أن اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻗﺒﺾ اﻷﺟﺮة‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز إﺛﺒﺎت ﻣﺎ ﯾﺨﺎﻟﻒ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﻻ ﯾﻌﻠﻢ وﻗﺖ ﺣﺼﻮﻟﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺴﻨﺪ أن اﻷﺟﺮة أو ﺟﺰ ًء ﻣﻨﮭﺎ ﻻ ﯾﺰال ﻣﺴﺘﺤﻘﺎً‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﺒﺮأ ذﻣﺔ اﻟﺸﺎﺣﻦ أو ﻣﻦ ﻟﮫ ﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ دﻓﻊ أﺟﺮة ﻧﻘﻠﮭﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻠﻔﺖ‪ ,‬أو ﻧﻘﺼﺖ‬
‫ﻛﻤﯿﺘﮭﺎ أو ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺴﺘﺤﻖ أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺮر اﻟﺮﺑﺎن إﻟﻘﺎءھﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ أو اﻟﺘﻀﺤﯿﺔ ﺑﮭﺎ ﺑﺄي ﺻﻮرة أﺧﺮى‬
‫ﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‪:‬‬


‫ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ إذا ھﻠﻜﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة‪ ,‬أو إھﻤﺎل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻣﺎ ﯾﻔﺮﺿﮫ ﻋﻠﯿﮫ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم أو اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺰاﻣﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻀﻤﻦ اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻓﯿﮭﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻀﺮر ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﻓﻌﻠﮫ‪,‬‬
‫أو ﻓﻌﻞ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ,‬أو ﻋﻦ ﻋﯿﺐ ﻓﻲ ﺑﻀﺎﺋﻌﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﺎن ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻨﺪ وﺻﻮﻟﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺸﺮﻋﻲ ﻟﺴﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻌﺪ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻗﺮﯾﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ‬
‫ﯾﺜﺒﺖ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪51/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬إذا ﺗﻘﺪم ﻋﺪة أﺷﺨﺎص ﯾﺤﻤﻠﻮن ﻧﺴﺨﺎ ً ﻣﻦ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺪاول ﺑﻄﻠﺐ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬وﺟﺐ‬
‫ﺗﻔﻀﯿﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن أول ﺗﻈﮭﯿﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺗﻈﮭﯿﺮات اﻟﻨﺴﺦ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ ﻹﺣﺪى اﻟﻨﺴﺦ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﮫ اﻷﻓﻀﻠﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﺧﺮى‪ ,‬وﻟﻮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻈﮭﯿﺮاﺗﮭﺎ أﺳﺒﻖ ﺗﺎرﯾﺨﺎً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬إذا ﻟﻢ ﯾﺤﻀﺮ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺤﻖ ﻟﺘﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬أو ﺣﻀﺮ واﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ أو ﻋﻦ أداء أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ أو‬
‫ﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﺟﺎز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ أن ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻹذن ﺑﺈﯾﺪاع اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫ﻋﻨﺪ أﻣﯿﻦ ﺗﻌﯿﻨﮫ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﻛﺬﻟﻚ طﻠﺐ اﻹذن ﺑﺒﯿﻊ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻛﻠﮭﺎ أو ﺑﻌﻀﮭﺎ ﻻﺳﺘﯿﻔﺎء اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﺣﻖ اﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ ﺛﻤﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻻﺳﺘﯿﻔﺎء أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻟﮫ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺒﺪأ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﺗﻌﺪ ﻓﻲ ﻋﮭﺪﺗﮫ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﯾﺘﻠﻘﻰ ﻓﯿﮫ ھﺬه اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺣﻦ أو‬
‫ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ أو ﺳﻠﻄﺔ أو طﺮف ﺛﺎﻟﺚ آﺧﺮ ﺗﻮﺟﺐ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺴﻠﯿﻢ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻟﮫ ﻟﻐﺮض اﻟﺸﺤﻦ‪ ,‬وﺗﻨﺘﮭﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺮﺳﻞ إﻟﯿﮫ‪ ،‬أو وﺿﻌﮭﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮﻓﮫ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻌﻘﺪ أو‬
‫اﻟﻨﻈﺎم أو اﻟﻌﺮف اﻟﻤﺘﺒﻊ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ،‬أو ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﻰ ﺳﻠﻄﺔ أو طﺮف ﺛﺎﻟﺚ ﺗﻮﺟﺐ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﯾﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ إﻟﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ إذا وﻗﻊ‬
‫اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﺗﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ أﺛﻨﺎء وﺟﻮد اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻋﮭﺪﺗﮫ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ أﻧﮫ ﻗﺪ‬
‫اﺗﺨﺬ ھﻮ أو ﺗﺎﺑﻌﻮه أو وﻛﻼؤه ﻣﺎ ﯾﺠﺐ اﺗﺨﺎذه ﻣﻦ ﺗﺪاﺑﯿﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺤﺎدث وﺗﺒﻌﺎﺗﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻘﻊ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ إذا ﻟﻢ ﺗُﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻓﻲ ﺣﺪود‬
‫اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻘﻮل إﺗﻤﺎم اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺧﻼﻟﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﻌﺎدي ﻓﻲ‬
‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ھﺬا اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻟﮫ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻻدﻋﺎء ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أن ﯾﻌﺪ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ھﺎﻟﻜﺔ إذا ﻟﻢ ﺗُﺴﻠﻢ‬
‫ﺧﻼل ﺳﺘﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﺘﺼﻠﺔ ﻣﻦ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﻠﺘﺴﻠﯿﻢ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺤﺮﯾﻖ‪ ،‬إذا أﺛﺒﺖ ﺻﺎﺣﺐ‬
‫اﻻدﻋﺎء أن اﻟﺤﺮﯾﻖ ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ أو إھﻤﺎل ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ أو وﻛﻼﺋﮫ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﻋﺪم اﺗﺨﺎذھﻢ‬
‫اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﯾﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎذھﺎ‪ ,‬ﻹﺧﻤﺎد اﻟﺤﺮﯾﻖ وﺗﺠﻨﺐ ﺗﺒﻌﺎﺗﮫ أو اﻟﺘﺨﻔﯿﻒ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪52/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -5‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﮭﻼك أو اﻟﻀﺮر أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ أي ﻣﺨﺎطﺮ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻼزم ﻧﻘﻞ‬
‫اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت اﻟﺤﯿﺔ‪ ،‬وإذا ﻧﻔﱠﺬ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ ﺷﺄن ﻧﻘﻞ ھﺬه اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت اﻓﺘﺮض أن ھﻼﻛﮭﺎ أو ﻣﺎ‬
‫أﺻﺎﺑﮭﺎ ﻣﻦ ﺿﺮر ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﻤﺨﺎطﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻞ‪ ,‬ﺣﺘﻰ ﯾﺜﺒﺖ اﻟﺸﺎﺣﻦ وﻗﻮع ﺧﻄﺄ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ,‬أو ﻣﻦ ﻧﺎﺋﺒﮫ‪ ,‬أو ﻣﻦ أﺣﺪ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -6‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ إذا ﻛﺎن اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻧﺎﺗﺠﺎ ً ﻋﻦ ﺗﺪاﺑﯿﺮ ﻹﻧﻘﺎذ اﻷرواح‪ ,‬أو ﻋﻦ ﺗﺪاﺑﯿﺮ‬
‫ﻹﻧﻘﺎذ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ,‬ﻓﯿﻤﺎ ﻋﺪا اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ -7‬إذا اﺟﺘﻤﻊ ﺧﻄﺄ أو إھﻤﺎل ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ أو وﻛﻼﺋﮫ ﻣﻊ ﺳﺒﺐ آﺧﺮ ﻓﻲ إﺣﺪاث اﻟﮭﻼك أو‬
‫اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ‪ ،‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ إﻻ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﯾُﻌﺰى اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺨﻄﺄ أو اﻹھﻤﺎل اﻟﺼﺎدر ﻣﻨﮫ أو ﻣﻦ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ أو وﻛﻼﺋﮫ‪ ،‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﺜﺒﺖ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻘﺪار اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ أو‬
‫اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﺬي ﻻ ﯾُﻌﺰى إﻟﻰ ذﻟﻚ اﻟﺨﻄﺄ أو اﻹھﻤﺎل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻌﻔﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﻌﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ( إذا أﺛﺒﺖ أن‬
‫ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرﺟﻲ ﻻ ﯾﺪ ﻟﮫ أو ﻟﻨﺎﺋﺒﮫ أو ﻷﺣﺪ ﻣﻦ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ أو وﻛﻼﺋﮫ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا ﺗﻌﻤﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ ذﻛﺮ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺤﺔ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻦ طﺒﯿﻌﺔ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ أو ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ‬
‫ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ إذا أﺛﺒﺖ ﻋﺪم ﺻﺤﺔ ھﺬه اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ ھﻼك أو ﺗﻠﻒ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ أﻧﮭﺎ ﻣﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬إذا‬
‫أﺛﺒﺖ أن اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﻤﺨﺎطﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ اﻟﺘﻤﺴﻚ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ إذا ﻗﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎ ً ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻦ‬
‫طﺒﯿﻌﺔ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ وﻗﯿﻤﺘﮭﺎ وﻣﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ أھﻤﯿﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وذﻛﺮ ھﺬا اﻟﺒﯿﺎن ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫وﯾﻌﺪ ھﺬا اﻟﺒﯿﺎن ﻗﺮﯾﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﯿﻨﮭﺎ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ أن ﯾﻘﯿﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬
‫ﯾﺨﺎﻟﻔﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾُﻌﺪ ﺗﻤﺴﻚ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ إﻗﺮاراً ﻣﻨﮫ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪53/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﯾﺘﻢ ﻗﺒﻞ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺸﺄ ﻋﻨﮫ اﻟﻀﺮر‪ ,‬وﯾﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮﻋﮫ أﺣﺪ اﻷﻣﻮر اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬إﻋﻔﺎء اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﺐء اﻹﺛﺒﺎت اﻟﺬي ﯾﻀﻌﮫ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﺘﻨﺎزل ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ أن ﯾﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﻛﻞ اﻟﺤﻘﻮق واﻹﻋﻔﺎءات اﻟﻤﻘﺮرة ﻟﮫ أو ﺑﻌﻀﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ أن ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ‬
‫واﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﺑﺸﺮط أن ﯾﺬﻛﺮ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﻮز اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺨﺎﻟﻒ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ( إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯿﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﯾُﻨﻘﻞ ﻓﯿﮭﺎ ﺗﺴ ّﻮغ إﺑﺮام ھﺬا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﺑﺸﺮط أﻻّ ﯾﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮫ إﻋﻔﺎء اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ ﺧﻄﺌﮫ‬
‫أو ﺧﻄﺄ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ,‬وﺑﺸﺮط أﻻّ ﯾﺼﺪر ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ‪ ،‬وأن ﯾﺪون اﻻﺗﻔﺎق ﻓﻲ إﯾﺼﺎل ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺪاول ﯾﺒﯿﻦ ﻓﯿﮫ ﻣﺎ‬
‫ﯾﻔﯿﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﺘﻘﺪم ﻟﺘﺴﻠﻤﮭﺎ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻛﺘﺎﺑﺔً ﺑﺎﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻮﻋﺪ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﯾﻮم ﻋﻤﻞ ﯾﻠﻲ ﯾﻮم ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪ ,‬وإﻻ اﻓﺘﺮض أﻧﮭﺎ ﺳُﻠﻤﺖ ﺑﺤﺎﻟﺘﮭﺎ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺳﻨﺪ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺘﻰ ﯾﻘﻮم اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺨﺎﻟﻒ ذﻟﻚ‪ ،‬وإذا ﻛﺎن اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ ﻏﯿﺮ ظﺎھﺮ ﺟﺎز ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻹﺑﻼغ‬
‫ﺧﻼل اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻟﺘﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﻠﺰم ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻹﺑﻼغ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة إذا أﺟﺮﯾﺖ ﻣﻌﺎﯾﻨﺔ ﻟﻠﺒﻀﺎﻋﺔ‪,‬‬
‫وأُﺛﺒﺘﺖ ﺣﺎﻟﺘﮭﺎ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﻠﯿﻢ ﺑﺤﻀﻮر اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻧﺎﺋﺒﮫ وﻣﻦ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪54/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ ﻋﻦ ھﻼك اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ أو ﺗﻠﻔﮭﺎ أو ﺗﺄﺧﯿﺮ ﺗﺴﻠﯿﻤﮭﺎ‪ ,‬إذا ﺛﺒﺖ أن‬
‫اﻟﻀﺮر ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ أو اﻣﺘﻨﺎع ﺻﺪر ﻣﻨﮫ أو ﻣﻦ ﻧﺎﺋﺒﮫ أو ﻣﻦ أﺣﺪ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ,‬ﺑﻘﺼﺪ إﺣﺪاث اﻟﻀﺮر‪ ,‬أو ﺑﻌﺪم‬
‫اﻛﺘﺮاث ﻣﺼﺤﻮب ﺑﺈدراك أن ﺿﺮراً ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤﺪث‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻔﺘﺮض ﺗﻮﺟﮫ ﻗﺼﺪ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻧﺎﺋﺒﮫ إﻟﻰ إﺣﺪاث اﻟﻀﺮر ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ اﻵﺗﯿﺘﯿﻦ‪:‬‬

‫أ‪ -‬إذا أﺻﺪر اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺳﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺧﺎﻟﯿﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت ﻣﻊ وﺟﻮد ﻣﺎ ﯾﻘﺘﻀﻲ ذﻛﺮه ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻘﺼﺪ‬
‫اﻹﺿﺮار ﺑﺎﻟﻐﯿﺮ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﺷﺤﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻤﺎ ﯾﻮﺟﺐ ﺷﺤﻨﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻨﺎﺑﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﻮز أن ﯾﻌﮭﺪ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ أو ﺑﺘﻨﻔﯿﺬ ﺟﺰء ﻣﻨﮭﺎ إﻟﻰ ﻧﺎﻗﻞ آﺧﺮ ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫وﯾﺒﻘﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺬي أﺑﺮم ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻊ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﺴﺆوﻻً ﻗﺒﻠﮫ ﻋﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ‬
‫اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻗِﺒﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ إﻻ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء اﻟﺠﺰء اﻟﺬي ﯾﻨﻔﺬه ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻞ‪،‬‬
‫وﯾﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ ھﺬه اﻷﺿﺮار ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﺘﻀﺎﻣﻦ ﻣﻊ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻟﻤﻨﺎزﻋﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﺴﻠﻢ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ ﻓﯿﮫ اﻟﺘﺴﻠﻢ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻨﻘﻄﻊ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺨﻄﺎب ﻣﺼﺤﻮب ﺑﻌﻠﻢ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل‪ ،‬أو ﺑﺘﺴﻠﯿﻢ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‪ ،‬أو ﺑﻨﺪب ﺧﺒﯿﺮ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ اﻷﺿﺮار‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻘﺮرة ﻧﻈﺎﻣﺎً‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﻨﻘﻀﻲ ﺣﻖ ﻣﻦ وﺟﮭﺖ إﻟﯿﮫ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮه ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺘﺰﻣﯿﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺗﺴﻌﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﺪﻋﻮى ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﻓﺎﺋﮫ‪ ,‬وﻟﻮ اﻧﻘﻀﺖ اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه‬
‫اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻘﺎم اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ وﻓﻖ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺮاﻓﻌﺎت اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ‪.‬‬
‫وﯾﺠﻮز أﯾﻀﺎ ً ‪-‬ﺑﺤﺴﺐ اﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﺪﻋﻲ‪ -‬أن ﺗﺮﻓﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻤﺬﻛﻮرة إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬
‫وﻻﯾﺘﮭﺎ أﺣﺪ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﻤﺤﻞ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻟﮫ ﻣﺤﻞ ﻋﻤﻞ رﺋﯿﺲ ﻓﺎﻟﻤﺤﻞ اﻻﻋﺘﯿﺎدي ﻹﻗﺎﻣﺘﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻣﻜﺎن إﺑﺮام اﻟﻌﻘﺪ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﺤﻞ ﻋﻤﻞ ﻓﯿﮫ‪ ,‬أو ﻓﺮع أو وﻛﺎﻟﺔ‪ ,‬أﺑﺮم اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻦ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪55/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫طﺮﯾﻖ أي ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ أو ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪.‬‬

‫‪ -4‬أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﯾﻌﯿﻦ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا اﺗﻔﻖ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً ﻋﻠﻰ إﺣﺎﻟﺔ اﻻدﻋﺎءات اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻨﮫ إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪ ،‬وﺟﺐ إﺟﺮاء اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‬
‫ﺑﺤﺴﺐ اﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﺪﻋﻲ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎص اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﯿﮫ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪ ,‬أو ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ،‬أو ﻓﻲ‬
‫ﻣﻮطﻦ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن إﺑﺮام اﻟﻌﻘﺪ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﻜﺎن ﻣﺮﻛﺰ رﺋﯿﺲ‬
‫أو ﻓﺮع أو ﻛﺎﻟﺔ‪ ,‬أو ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻓﻲ اﺗﻔﺎق اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪ ,‬أو ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﯿﮫ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي‬
‫ﺣﺠﺰ ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﺳﺎﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺎم اﻟﻨﺰاع ﯾﻘﻀﻲ ﺑﺴﻠﺐ اﻟﻤﺪﻋﻲ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ھﺬا‬
‫اﻻﺧﺘﯿﺎر‪ ,‬أو ﺗﻘﯿﯿﺪه‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺤﻜﻤﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﺰاع طﺒﻘﺎ ً ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﯿﻦ اﻷطﺮاف‪.‬‬

‫ﺛﺎﻟﺜﺎً‪ :‬ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﺤﺮاً ﺑﻤﺤﺮر ﯾﺴﻤﻰ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬ﯾﺬﻛﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﺧﺎص‪:‬‬

‫أ‪ -‬اﺳﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ,‬واﺳﻢ اﻟﺮاﻛﺐ‪ ,‬وﺟﻨﺴﯿﺘﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺎرﯾﺦ إﺻﺪار ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اﺳﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﺟﻨﺴﯿﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫د‪ -‬ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻤﻐﺎدرة وﺗﺎرﯾﺨﮭﺎ‪ ,‬وﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل وﺗﺎرﯾﺨﮫ‪ ,‬واﻟﻤﻮاﻧﺊ اﻟﻮﺳﯿﻄﺔ اﻟﻤﻌﯿّﻨﺔ ﻟﺮﺳﻮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬أﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫و‪ -‬درﺟﺔ اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ظﮭﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ اﻟﻐﯿﺮ إﻻ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪56/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﻮز أن ﺗﺴﺘﺒﺪل ﺑﺘﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ وﺛﯿﻘﺔ أﺧﺮى ﯾﺒﯿﻦ ﻓﯿﮭﺎ اﺳﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻠﺘﺰم ﺑﺘﺄدﯾﺘﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ إذا‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻤﻮﻟﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻜﻠﯿﺔ ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﯾﻦ طﻨﺎً‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﻘﻮم ﺑﺨﺪﻣﺎت داﺧﻞ اﻟﻤﯿﻨﺎء‪ ،‬أو ﻓﻲ‬
‫ﻣﻨﺎطﻖ ﻣﺤﺪدة ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺈﻋﺪاد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﺰم ﻟﺘﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ وﻟﺘﻨﻔﯿﺬ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ‪ .‬وﯾﻠﺘﺰم‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺈﺑﻘﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﺤﺎل طﻮال ﻣﺪة اﻟﺴﻔﺮ‪ ,‬وأن ﯾﻮﻓﺮ اﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﻐﺬاﺋﯿﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‪ ,‬وﻣﺮاﻓﻖ‬
‫اﻟﺮاﺣﺔ‪ ,‬ودورات اﻟﻤﯿﺎه ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺤﻀﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻌﺎد واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺒﯿﻨﯿﻦ ﻓﻲ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ‪ ,‬ﻓﺈن ﺗﺨﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﺤﻀﻮر‪ ,‬أو‬
‫ﺗﺄﺧﺮ ﻋﻦ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﺤﺪد‪ ,‬ظﻞ ﻣﻠﺰﻣﺎ ً ﺑﺪﻓﻊ اﻷﺟﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا ﺗﻮﻓﻲ اﻟﺮاﻛﺐ أو ﻗﺎم ﻣﺎﻧﻊ ﯾﺤﻮل دون ﺳﻔﺮه ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ واﺳﺘﺮﺟﻌﺖ اﻷﺟﺮة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن ﯾﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺮاﻛﺐ أو ورﺛﺘﮫ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻟﻠﺴﻔﺮ ﺑﻮﻗﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ وﻓﻖ ﻣﺎ ﺗﺤﺪده اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﯾﺘﻢ‬
‫اﻹﺑﻼغ اﺳﺘﺤﻖ اﻟﻨﺎﻗﻞ رﺑﻊ اﻷﺟﺮة‪ ,‬وﺗﺴﺮي ھﺬه اﻷﺣﻜﺎم ﻋﻠﻰ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﺮاﻛﺐ وﺗﺎﺑﻌﯿﮫ اﻟﺬﯾﻦ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻘﺮراً أن ﯾﺴﺎﻓﺮوا ﻣﻌﮫ إذا طﻠﺒﻮا ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا ﺑﺪأ اﻟﺴﻔﺮ ﻓﻼ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻈﺮوف اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺸﺨﺺ اﻟﺮاﻛﺐ أﺛﺮ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺮﺗﺒﮫ اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺰاﻣﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬إذا ﺗﻌﺬر اﻟﺴﻔﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﻻ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ دون ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺮد‬
‫أﺟﺮة اﻟﺴﻔﺮ‪ .‬وإن ﺛﺒﺖ أن اﻟﻤﺎﻧﻊ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﻓﻌﻞ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺘﺰم ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ ﯾﻌﺎدل ﻧﺼﻒ اﻷﺟﺮة‪,‬‬
‫وﯾﻔﺘﺮض ﱠ‬
‫أن ﺗﻌﺬر اﻟﺴﻔﺮ راﺟﻊ إﻟﻰ ﻓﻌﻞ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺣﺘﻰ ﯾﻘﻮم اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪57/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -2‬إذا ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺴﻔﺮ ﻟﻤﺪة ﺗﺘﺠﺎوز ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﺟﺎز ﻟﻠﺮاﻛﺐ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻊ إﻟﺰام اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ ،‬وﯾﻌﻔﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ إذا أﺛﺒﺖ أن ﺳﺒﺐ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺴﻔﺮ ﻏﯿﺮ راﺟﻊ إﻟﯿﮫ‪ .‬وﻻ ﯾﺠﻮز‬
‫اﻟﻔﺴﺦ إذا ﻗﺎم اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺮاﻛﺐ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ﻣﯿﻌﺎد ﻣﻌﻘﻮل‪ ,‬وﻋﻠﻰ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ﻧﻔﺴﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻟﻠﺮاﻛﺐ أن ﯾﻄﻠﺐ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء إذا أﺟﺮى اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺗﻌﺪﯾﻼً ﺟﻮھﺮﯾًّﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻋﯿﺪ‬
‫اﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺧﻂ ﺳﯿﺮ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﺮﺳﻮ اﻟﻮﺳﯿﻄﺔ اﻟﻤﻌﻠﻦ ﻋﻨﮭﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﻌﻔﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ إذا أﺛﺒﺖ أﻧﮫ ﺑﺬل اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﻤﻌﺘﺎدة ﻟﺘﻔﺎدي ھﺬا اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻤﺎ ﯾﺤﺪث ﻣﻦ ﺿﺮر ﯾﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ وﻓﺎة اﻟﺮاﻛﺐ‪ ,‬أو ﻣﺎ ﯾﻠﺤﻘﮫ ﻣﻦ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺪﻧﯿﺔ‪ ,‬إذا وﻗﻊ‬
‫اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺸﺄ ﻋﻨﮫ اﻟﻀﺮر ﺧﻼل ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻌﺪ اﻟﺤﺎدث واﻗﻌﺎ ً ﺧﻼل ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ إذا وﻗﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ أو أﺛﻨﺎء ﺻﻌﻮد اﻟﺮاﻛﺐ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻤﻐﺎدرة‪ ,‬أو ﻧﺰوﻟﮫ ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل أو ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء وﺳﯿﻂ‪ ،‬أو أﺛﻨﺎء اﻟﻤﺪة اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻓﯿﮭﺎ‬
‫اﻟﺮاﻛﺐ ﻓﻲ ﺣﺮاﺳﺔ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﺻﻌﻮده إﻟﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻧﺰوﻟﮫ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﺛﺒﺖ أن اﻟﺤﺎدث راﺟﻊ إﻟﻰ ﺧﻄﺄ أو إھﻤﺎل ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ ﻓﺈﻧﮫ ﯾﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر ﻛﺎﻣﻼً‪ ،‬وﯾﻌﻔﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ إذا أﺛﺒﺖ أن وﻓﺎة اﻟﺮاﻛﺐ أو إﺻﺎﺑﺘﮫ ﺗﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﻻ ﯾﺪ ﻟﮫ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﺐ أﻻﱠ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ ﻟﻠﺮاﻛﺐ )‪ (400.000‬وﺣﺪة ﺣﺴﺎﺑﯿﺔ إذا‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ ﻟﻠﺮاﻛﺐ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺄ أو إھﻤﺎل ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ .‬وﯾﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﻣﺠﻤﻮع طﻠﺒﺎت‬
‫اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﺮاﻛﺐ أو ورﺛﺘﮫ أو ﻣﻦ ﯾﻌﻮﻟﮭﻢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺣﺎدث ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﻤﺲ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺣﻘﻮق اﻟﺮاﻛﺐ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ‬
‫اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ أو اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪58/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ أن ﯾﺘﻤﺴﻚ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ إذا ﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ أو اﻣﺘﻨﺎع ﺻﺪر ﻣﻨﮫ أو ﻧﺎﺋﺒﮫ‬
‫ﺑﻘﺼﺪ إﺣﺪاث اﻟﻀﺮر‪ ،‬أو ﺑﺈھﻤﺎل ﻣﺼﺤﻮب ﺑﺈدراك أن اﻟﻀﺮر ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤﺪث‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺗﺄﻣﯿﻦ أو ﺿﻤﺎن ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻟﺘﻐﻄﯿﺔ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎة واﻹﺻﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ‪ .‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺘﻀﺮر اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ أو اﻟﻀﺎﻣﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﯾﺘﻢ ﻗﺒﻞ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺸﺄ ﻋﻨﮫ اﻟﻀﺮر وﯾﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮﻋﮫ أﺣﺪ اﻷﻣﻮر اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬إﻋﻔﺎء اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺮاﻛﺐ‪ ,‬أو ورﺛﺘﮫ‪ ,‬أو ﻣﻦ ﯾﻌﻮﻟﮭﻢ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻋﺐء اﻹﺛﺒﺎت اﻟﺬي ﯾﻀﻌﮫ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﺘﻨﺎزل ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺮاﻛﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ ﯾﺠﺐ إﺑﻼغ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺑﺎﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﻐﺎدرة‬
‫اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وإﻻ اﻓﺘﺮض أﻧﮫ ﻏﺎدرھﺎ دون إﺻﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ اﻟﺮاﻛﺐ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺮﺗﺒﮭﺎ ﻋﻠﯿﮫ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص‪,‬‬
‫إﻻﱠ إذا أﺛﺒﺖ أن ھﺬا اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺳﺒﺐ ﺧﺎرﺟﻲ ﻻ ﯾﺪ ﻟﮫ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ وﻓﺎة اﻟﺮاﻛﺐ أو إﺻﺎﺑﺘﮫ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﺑﺪ ًءا ﻣﻦ اﻟﯿﻮم‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻤﻐﺎدرة اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ‪ ,‬أو ﻣﻦ اﻟﯿﻮم اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﯾﻐﺎدر ﻓﯿﮫ‬
‫اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻮﻓﺎة أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا وﻗﻌﺖ اﻟﻮﻓﺎة ﺑﻌﺪ ﻣﻐﺎدرة اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬وﺑﺴﺒﺐ ﺣﺎدث وﻗﻊ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪ ,‬ﻓﻼ ﺗﺴﻤﻊ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪59/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﺪﻋﻮى ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﻐﺎدرة اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﺗﺄﺧﯿﺮ اﻟﻮﺻﻮل ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﺘﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ‬
‫ﻟﻤﻐﺎدرة اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا أﻗﯿﻤﺖ اﻟﺪﻋﻮى ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ وﻛﻼء اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ,‬أو ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪ ,‬ﺟﺎز ﻟﻤﻦ أﻗﯿﻤﺖ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﺪﻋﻮى‬
‫اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﺪﻓﻮع اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻨﺎﻗﻞ اﻻﺣﺘﺠﺎج ﺑﮭﺎ‪ ،‬وﺑﺄﺣﻜﺎم اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪ ،‬وﻋﺪم ﺳﻤﺎع اﻟﺪﻋﻮى ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ‬
‫اﻟﻤﺪة إذا أﺛﺒﺖ اﻟﻮﻛﯿﻞ أو اﻟﺘﺎﺑﻊ أن اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﻨﺴﻮب إﻟﯿﮫ ﺻﺪر أﺛﻨﺎء ﺗﺄدﯾﺔ وظﯿﻔﺘﮫ أو ﺑﺴﺒﺒﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﻜﻮن اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ ﻟﻠﺮاﻛﺐ اﻟﺬي ﯾُﻨﻘَﻞ ﻣﺠﺎﻧﺎً‪ ,‬وﻋﻦ أي ﺧﺴﺎرة أو‬
‫ﺿﺮر ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺄﻣﺘﻌﺘﮫ‪ ,‬إذا وﻗﻊ اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺸﺄت ﻋﻨﮫ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻼل ﻣﺪة اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ أﺛﯿﻨﺎ‪ ,‬وﻛﺎن ﺑﺴﺒﺐ ﻏﺶ‪ ,‬أو ﺧﻄﺄ ﻋﻤﺪي‪ ,‬أو إھﻤﺎل ﺷﺪﯾﺪ‪ ,‬ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ أو وﻛﻼﺋﮫ أﺛﻨﺎء‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻮاﻓﻖ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻠﮭﻢ ﺑﺼﻔﺘﮭﻢ‬
‫ﻣﺮاﻓﻘﯿﻦ ﻟﺤﯿﻮان ﺣﻲ‪ ,‬أو ﻟﺸﻲء آﺧﺮ ﯾﻨﻘﻠﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺰام اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻧﻘﻞ أﻣﺘﻌﺔ اﻟﺮاﻛﺐ ﻓﻲ اﻟﺤﺪود اﻟﺘﻲ ﯾﻌﯿﻨﮭﺎ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬وﻓﻖ اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﻠﻢ اﻟﻨﺎﻗﻞ ‪-‬أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ‪ -‬اﻟﺮاﻛﺐ إﯾﺼﺎﻻً ﺑﺎﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻠﱠﻤﮭﺎ ﻣﻨﮫ ﻟﻨﻘﻠﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺴﺠﻞ ھﺬه اﻷﻣﺘﻌﺔ‬
‫ﻓﻲ دﻓﺘﺮ أو إﺷﻌﺎر ﺧﺎص‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ اﻟﺴﯿﺎرات وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺴﻠﻤﮭﺎ اﻟﺮاﻛﺐ إﻟﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻨﻘﻠﮭﺎ ﻣﻌﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪60/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﺗﺰﯾﺪ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﯾُﺤ َﻜﻢ ﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻠﺮاﻛﺐ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ھﻼك اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ أو‬
‫ﺗﻠﻔﮭﺎ داﺧﻞ اﻟﻘﻤﺮة )ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻘﯿﺎدة ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ( ﻋﻠﻰ )‪ (22.500‬وﺣﺪة ﺣﺴﺎﺑﯿﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ )‪(12.700‬‬
‫وﺣﺪة ﺣﺴﺎﺑﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺎﻷﻣﺘﻌﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻞ اﻷﻣﺘﻌﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ أﺣﻜﺎم ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺤﺮاً اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺄل اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻋﻦ ھﻼك أو ﺗﻠﻒ اﻷﻣﺘﻌﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺘﻔﻆ ﺑﮭﺎ اﻟﺮاﻛﺐ إذا ﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر‬
‫ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺧﻄﺄ اﻟﻨﺎﻗﻞ‪ ,‬أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ أو إﻟﻰ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﺴﺮي اﻟﺤﺪود اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ( ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ ﯾﻮدﻋﮭﺎ اﻟﺮاﻛﺐ ﻟﺪى اﻟﺮﺑﺎن‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻜﻠﻒ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﻮداﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬ﻣﺘﻰ أﺑﻠﻐﮫ‬
‫ﺑﺄھﻤﯿﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﻮﺻﻔﮭﺎ ذات ﻗﯿﻤﺔ ﻣﺎدﯾﺔ أو ﻣﻌﻨﻮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺮﺑﺎن أن ﯾﺤﺒﺲ أﻣﺘﻌﺔ اﻟﺮاﻛﺐ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ وﻓﺎء ﻷﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻧﻘﻞ اﻷﻣﺘﻌﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﯿﻮم ﻣﻐﺎدرة اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪،‬‬
‫أو اﻟﯿﻮم اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﯿﻮم اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﯾﻐﺎدرھﺎ ﻓﯿﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻘﺎم اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﺤﺮاً أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ وﻓﻖ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺮاﻓﻌﺎت‬
‫اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ‪ .‬وﯾﺠﻮز أﯾﻀﺎ ً ‪-‬ﺑﺤﺴﺐ اﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﺪﻋﻲ‪ -‬أن ﺗﻘﺎم اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ‬
‫ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻤﻐﺎدرة‪ ,‬أو ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل‪ ،‬أو اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺣﺠﺰ ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً‬
‫ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﺳﺎﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺎم اﻟﻨﺰاع ﯾﻘﻀﻲ ﺑﺴﻠﺐ اﻟﻤﺪﻋﻲ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ھﺬا اﻻﺧﺘﯿﺎر أو ﺗﻘﯿﯿﺪه‪.‬‬

‫راﺑﻌﺎً‪ :‬ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪61/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﺴﯿﺎﺣﺔ‪ ,‬ﯾﻠﺘﺰم ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﯿﻦ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺘﻨﻔﯿﺬھﺎ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺸﺮوط‬
‫واﻟﻀﻮاﺑﻂ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ أو اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﻌﻠﻦ ﻋﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﻠﻢ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻛﻞ ﻣﺸﺘﺮك أو ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﯿﻦ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وإﻻ ﻛﺎن ﻋﻘﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﮭﺎ‬
‫ﺑﺎطﻼً‪ ،‬وﻟﻠﻤﺸﺘﺮك وﺣﺪه ﺣﻖ اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﮭﺬا اﻟﺒﻄﻼن‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺴﻠﻢ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺘﺮك ‪-‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ -‬دﻓﺘﺮاً ﯾﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﺴﺎﺋﻢ ﺗﺒﯿﻦ ﻓﻲ ﻛﻞ‬
‫ﻣﻨﮭﺎ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻌﮭﺪ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﺘﻘﺪﯾﻤﮭﺎ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮك ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ اﻟﻘﺴﯿﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾُﺴﺄل ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻋﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﻤﺸﺘﺮك أو أﻣﺘﻌﺘﮫ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻘﺪ اﻟﺮﺣﻼت‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺴﯿﺎﺣﯿﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫ﺧﺎﻣﺴﺎً‪ :‬ﻋﻘﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻮد اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ أﺣﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﯿﻦ اﻟﺪول اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪,‬‬
‫وﺗﻌﺪﯾﻼﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺴﺎدس ‪ :‬اﻟﺤﻮادث اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻟﺘﺼﺎدم اﻟﺒﺤﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬إذا ﺣﺪث ﺗﺼﺎدم ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺄ إﺣﺪى اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﺰﻣﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺤﺪﺛﺔ ﻟﻠﻀﺮر ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي ﯾﺘﺮﺗﺐ‬
‫ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺘﺼﺎدم‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا وﻗﻊ اﻟﺘﺼﺎدم ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة‪ ،‬أو ﻛﺎن ھﻨﺎك ﺷﻚ ﻓﻲ أﺳﺒﺎﺑﮫ‪ ,‬أو ﻟﻢ ﺗﻌﺮف ھﺬه اﻷﺳﺒﺎب‪ ,‬ﺗﺤﻤﻠﺖ‬
‫ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﺎ أﺻﺎﺑﮭﺎ ﻣﻦ ﺿﺮر وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ وﻗﻊ ﺑﯿﻨﮭﺎ اﻟﺘﺼﺎدم أو إﺣﺪاھﺎ راﺳﯿﺔ وﻗﺖ وﻗﻮع‬
‫اﻟﺘﺼﺎدم‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا وﻗﻊ اﻟﺘﺼﺎدم ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺄ ﻣﺸﺘﺮك ﻗﺪرت ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺣﺪث ﺑﯿﻨﮭﺎ اﻟﺘﺼﺎدم‬
‫ﺑﻨﺴﺒﺔ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي وﻗﻊ ﻣﻨﮭﺎ‪ .‬ﻓﺈن ﺣﺎﻟﺖ اﻟﻈﺮوف دون ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي وﻗﻊ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ وزﻋﺖ‬
‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺑﯿﻨﮭﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪62/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -4‬ﺗﺴﺄل اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ اﺷﺘﺮﻛﺖ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﺄ ﺑﺎﻟﻨﺴﺐ ﻧﻔﺴﮭﺎ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (3‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‬
‫وﺑﻼ ﺗﻀﺎﻣﻦ ﺑﯿﻨﮭﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﻐﯿﺮ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﺴﻔﻦ‪ ,‬أو ﺑﺤﻤﻮﻟﺘﮭﺎ‪ ,‬أو ﺑﺎﻷﻣﺘﻌﺔ‪ ,‬أو اﻷﺷﯿﺎء‬
‫اﻷﺧﺮى اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﺤﺎرة‪ ،‬أو ﺑﺄي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﻐﯿﺮ ﺑﺎﻟﺘﻀﺎﻣﻦ إذا ﺗﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻄﺄ وﻓﺎة ﺷﺨﺺ أو إﺻﺎﺑﺘﮫ ﺑﺪﻧﯿًّﺎ ﺑﺠﺮوح‪،‬‬
‫وﯾﻜﻮن ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﺼﺘﮭﺎ اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺎﻟﺰﯾﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺘﺮﺗﺐ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ,‬إذا وﻗﻊ اﻟﺘﺼﺎدم ﺑﺨﻄﺄ اﻟﻤﺮﺷﺪ‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﺎن اﻹرﺷﺎد‬
‫إﺟﺒﺎرﯾًّﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻋﻠﻰ رﺑﺎن ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺣﺪث ﺗﺼﺎدم ﺑﯿﻨﮭﺎ أن ﯾﺒﺎدر إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺴﻔﻦ اﻷﺧﺮى‬
‫وﺑﺤﺎرﺗﮭﺎ وﻏﯿﺮھﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻻ ﯾﻌﺮض ﺳﻔﯿﻨﺘﮫ أو ﺑﺤﺎرﺗﮭﺎ أو‬
‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺮﺑﺎن ﻣﺴﺆوﻻً إذا أھﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬا اﻻﻟﺘﺰام‪ .‬وﻋﻠﯿﮫ ‪-‬ﻛﻠﻤﺎ‬
‫أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‪ -‬أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﺴﻔﻦ اﻷﺧﺮى ﺑﺎﺳﻢ ﺳﻔﯿﻨﺘﮫ وﻣﯿﻨﺎء ﺗﺴﺠﯿﻠﮭﺎ واﻟﺠﮭﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻨﮭﺎ واﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮة‬
‫إﻟﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺠﮭﺰ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ,‬إﻻ إذا وﻗﻌﺖ‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺻﺮﯾﺤﺔ ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻟﻠﻤﺪﻋﻲ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺎدم اﻟﺒﺤﺮي أﻣﺎم إﺣﺪى اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﻮطﻦ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬أو ﻣﻘﺮ ﻋﻤﻠﮫ اﻟﺮﺋﯿﺲ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﯿﻨﺎء ﺗﺴﺠﯿﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫ج‪ -‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ أول ﻣﯿﻨﺎء ﺳﻌﻮدي وﺻﻠﺖ إﻟﯿﮫ اﻟﺴﻔﻦ‪ ،‬أو إﺣﺪى اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺣﺪث ﺑﯿﻨﮭﺎ اﻟﺘﺼﺎدم‪.‬‬

‫د‪ -‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺣُﺠﺰ ﻓﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺣﺪث ﺑﯿﻨﮭﺎ اﻟﺘﺼﺎدم‪,‬‬
‫أو ﻋﻠﻰ إﺣﺪى ھﺬه اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﺧﺘﺼﺎﺻﮭﺎ ﻣﻜﺎن ﺣﺪوث اﻟﺘﺼﺎدم‪ ,‬إذا ﺣﺪث ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪63/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫و‪ -‬أي ﻣﺤﻜﻤﺔ أﺧﺮى ﯾﺘﻔﻖ اﻟﺨﺼﻮم ﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﺪﻋﻮى أﻣﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺨﺼﻮم اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻋﺮض اﻟﻨﺰاع اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺎدم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺠﺮى‬
‫‪-‬ﺑﺤﺴﺐ اﺧﺘﯿﺎر اﻟﻤﺪﻋﻲ‪ -‬ﻓﻲ ﻧﻄﺎق إﺣﺪى اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺎدم ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (5‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ(‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﻘﻒ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ,‬إذا ﺗﻌﺬر اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
‫وﻛﺎن اﻟﻤﺪﻋﻲ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ,‬أو ﻛﺎن ﻟﮫ ﻣﻮطﻦ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﺮﺑﺎن ﺑﻘﻮاﻋﺪ ﺗﻮﺟﯿﮫ اﻟﺴﻔﻦ وﻗﯿﺎدﺗﮭﺎ‪ ,‬اﻟﺘﻲ ﻧﺼﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻌﺎھﺪة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﺼﺎدم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﺤﺮ ﻟﻌﺎم ‪1972‬م وﺗﻌﺪﯾﻼﺗﮭﺎ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ رﺑﺎن أن ﯾﺒﺎدر إﻟﻰ إﻧﻘﺎذ أي ﺷﺨﺺ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ اﻟﮭﻼك‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﺪر‬
‫اﻟﺬي ﻻ ﯾﻌﺮض ﺳﻔﯿﻨﺘﮫ أو ﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺮﺑﺎن ﻣﺴﺆوﻻً إن أھﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬا اﻻﻟﺘﺰام‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻣﻊ ﺑﻘﺎء ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺮﺑﺎن‪ ,‬ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ اﻻﻟﺘﺰام اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه‬
‫اﻟﻤﺎدة إذا وﻗﻌﺖ اﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺻﺮﯾﺤﺔ ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي ﯾﻌﻄﻲ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﺑﺸﺮط أن ﯾﺆدي إﻟﻰ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻣﻔﯿﺪة‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﺠﻮز أن ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة ﻗﯿﻤﺔ ﻣﺎ أُﻧﻘﺬ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻟﻢ ﺗﺆ ﱢد أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ إﻟﻰ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻣﻔﯿﺪة اﻟﺘﺰﻣﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺖ ﻟﮭﺎ ھﺬه اﻷﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪64/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﻌﻘﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺸﺄن‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﻟﻢ ﺗﺆ ﱢد أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ ﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﮭﺪد ھﻲ أو ﺷﺤﻨﺘﮭﺎ اﻟﺒﯿﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ إﻟﻰ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻣﻔﯿﺪة وﻟﻢ ﯾﺘﺤﺼﻞ‬
‫اﻟﻤﻨﻘﺬ اﻟﺒﺤﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة أو اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص‬
‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ,‬اﺳﺘﺤﻖ اﻟﻤﻨﻘﺬ اﻟﺒﺤﺮي ﺗﻌﻮﯾﻀﺎ ً ﺧﺎﺻﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﯾﻌﺎدل‬
‫اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺸﺄن ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ ﻋﻨﺪ اﺣﺘﺴﺎب ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺨﺎص‪:‬‬

‫أ‪ -‬إذا اﺳﺘﻄﺎع اﻟﻤﻨﻘﺬ اﻟﺒﺤﺮي ‪-‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻟﺸﺤﻨﺘﮭﺎ‪ -‬ﻣﻨﻊ أو ﺗﻘﻠﯿﻞ‬
‫اﻟﻀﺮر اﻟﺒﯿﺌﻲ اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن أو اﻟﻤﻮارد اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻤﯿﺎه‬
‫اﻟﺴﺎﺣﻠﯿﺔ أو اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ أو اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻓﯿﻀﺎف ﻣﺒﻠﻎ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻧﺴﺒﺔ‬
‫)‪ (%30‬ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أن ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺰﯾﺎدة اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻧﺴﺒﺔ )‪ (%100‬ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺒﺪھﺎ اﻟﻤﻨﻘﺬ اﻟﺒﺤﺮي‪ ,‬إذا رأت اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪ ,‬ﺑﻌﺪ اﻷﺧﺬ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺒﺎن اﻷﺳﺲ‬
‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -4‬ﯾﺴﺪد أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي واﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺨﺎص اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ واﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻟﻤﺎدة‪ ,‬ﻛﻞ وﻓﻖ ﻣﺎ أُﻧﻘﺬ ﻣﻦ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺘﻔﻖ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪار اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻘﺎ ﺣﺪدت اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻣﻘﺪارھﺎ‪ ،‬وﺗﺤﺪد ﺑﺎﻟﻜﯿﻔﯿﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ ﻧﺴﺒﺔ‬
‫ﺗﻮزﯾﻌﮭﺎ ﺑﯿﻦ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ورﺑﺎﻧﮭﺎ وﺑﺤﺎرﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺎﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي ﺳﻔﯿﻨﺔ أﺟﻨﺒﯿﺔ ﻓﯿﺨﻀﻊ ﺗﻮزﯾﻊ اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة ﺑﯿﻦ ﻣﺎﻟﻜﮭﺎ ورﺑﺎﻧﮭﺎ‬
‫واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺘﮭﺎ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺠﻨﺴﯿﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗُﺴﺘَﺤﻖ ﻣﻜﺎﻓﺄة اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي وﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﯿﻦ ﺳﻔﻦ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺨﺺ واﺣﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ أي ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻟﻺﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي أو اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺖ ﻟﮭﺎ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي ﻗﺪ رﻓﻀﺖ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﺻﺮاﺣﺔ وﻟﺴﺒﺐ ﻣﻌﻘﻮل‪.‬‬

‫‪ -2‬إﻧﻘﺎذ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺒﺮﯾﺪ أﯾًّﺎ ﻛﺎن ﻧﻮﻋﮭﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪65/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -3‬اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪ ,‬أو ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ ﻋﻠﻰ‬
‫ظﮭﺮھﺎ‪ ,‬إﻻﱠ إذا ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯿﺔ ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻋﺎدة ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻘﻄﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﺗُﺴﺘَﺤﻖ ﻋﻦ إﻧﻘﺎذ اﻷﺷﺨﺎص ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﺗﺤﺪدھﺎ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺧﺘﻼف‪ ،‬وﻟﮭﺎ أن ﺗﻌﻔﻲ اﻟﺸﺨﺺ‬
‫اﻟﺬي أُﻧﻘﺬ ﻣﻦ أداء اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺎﻟﺘﮫ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ ﱢ‬
‫ﺗﺴﻮغ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺴﺘﺤﻖ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ أﻧﻘﺬوا اﻷرواح اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ ﻧﺼﯿﺒﺎ ً ﻋﺎدﻻً ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻓﺄة اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻰ‬
‫ﻟﻤﻦ أﻧﻘﺬوا اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺤﺎدث ﻧﻔﺴﮫ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز اﻟﺠﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﻧﺼﯿﺐ اﻟﻤﻨﻘﺬ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺤﺼﺔ‬
‫واﻟﻤﻜﺎﻓﺄة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‪ -‬إﺑﻄﺎل أو ﺗﻌﺪﯾﻞ أي اﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي إذا ﺗﺒﯿﻦ ﻟﮭﺎ أن‬
‫ﺷﺮوطﮫ ﻏﯿﺮ ﻋﺎدﻟﺔ‪ ,‬وﺗﻤﺖ وﻗﺖ اﻟﺨﻄﺮ وﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮه‪ ،‬أو إذا ﻛﺎن رﺿﺎ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﻗﺪ ﺷﺎﺑَﮫُ ﺗﺪﻟﯿﺲ أو‬
‫ﻏﺶ‪ ،‬أو إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة ﻣﺒﺎﻟﻐﺎ ً ﻓﯿﮭﺎ زﯾﺎدة أو ﻧﻘﺼﺎ ً ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة اﻷﺳﺲ اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬت وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﻤﮭﺎرات واﻟﻤﺠﮭﻮدات اﻟﺘﻲ ﺑﺬﻟﺖ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ اﻟﻀﺮر اﻟﺒﯿﺌﻲ أو ﺗﻘﻠﯿﻠﮫ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﺨﻄﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺤﯿﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ أُﻧﻘﺬت‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺴﺘﻐﺮﻗﺔ ﻟﻺﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -5‬اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت وأﺟﻮر اﻟﻄﺎﻗﻢ اﻹﺿﺎﻓﯿﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺟﮭﻮدھﻢ ﻓﻲ اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -6‬اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﻘﺎذ واﻷﺿﺮار اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﻢ‪.‬‬

‫‪ -7‬أﺧﻄﺎر اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮض ﻟﮭﺎ اﻟﻤﻨﻘﺬون ﻗِﺒَﻞ اﻟﻐﯿﺮ أو ﻗِﺒَﻞ اﻟﺸﺎﺣﻨﯿﻦ ﺑﺴﺒﺐ اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -8‬ﻗﯿﻤﺔ اﻷدوات اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻌﻤﻠﮭﺎ اﻟﻤﻨﻘﺬون‪.‬‬

‫‪ -9‬ﻧﻮع اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﺼﺼﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﮭﺎ )ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ‪ ،‬أم ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬
‫واﻹﻧﻘﺎذ(‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪66/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -10‬اﻟﻤﮭﺎرات واﻟﻤﺠﮭﻮدات اﻟﺘﻲ ﺑﺬﻟﺖ ﻹﻧﻘﺎذ اﻷﺷﺨﺎص واﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ أن ﺗﻘﻀﻲ ﺑﺘﺨﻔﯿﺾ اﻟﻤﻜﺎﻓﺄة أو ﺑﺈﻟﻐﺎﺋﮭﺎ إذا ﺗﺒﯿﻦ أن اﻟﻘﺎﺋﻤﯿﻦ ﺑﺎﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي ﻗﺪ ارﺗﻜﺒﻮا أﺧﻄﺎء‬
‫ﺟﻌﻠﺖ اﻹﻧﻘﺎذ ﻻزﻣﺎً‪ ،‬أو إذا ارﺗﻜﺒﻮا ﺳﺮﻗﺎت‪ ,‬أو أﺧﻔﻮا أﺷﯿﺎء ﻣﺴﺮوﻗﺔ‪ ,‬أو وﻗﻊ ﻣﻨﮭﻢ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﻐﺶ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﻓﺄة أو اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت ﻋﻦ اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫اﻧﺘﮭﺎء أﻋﻤﺎل اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻘﻒ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة إذا ﺗﻌﺬر اﻟﺤﺠﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻤﺪﻋﻰ ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﺠﻨﺴﯿﺔ‬
‫اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ ،‬أو ﻛﺎن ﻟﮫ ﻣﻮطﻦ ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً ﻛﻞ اﺗﻔﺎق ﯾﻘﻀﻲ ﺑﺎﺧﺘﺼﺎص ﻣﺤﻜﻤﺔ أﺟﻨﺒﯿﺔ ﺑﻨﻈﺮ اﻟﺪﻋﺎوى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي‪ ،‬أو‬
‫ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺤﻜﯿﻢ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺪﻋﺎوى ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ إذا وﻗﻊ اﻹﻧﻘﺎذ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ أَﻧﻘﺬت أو اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬت ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺠﻨﺴﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺮد ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮭﺎ اﺗﻔﺎق ﺧﺎص ﺑﯿﻦ ذوي اﻟﺸﺄن؛ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﻨﺼﻮص‬
‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ,‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ھﻨﺎك اﺗﻔﺎق أو ﻧﺺ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻓﺘﻄﺒﻖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ اﻟﻌﺮف‬
‫اﻟﺒﺤﺮي‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪67/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -1‬ﺗﻜﻮن اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ إﻣﺎ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ وإﻣﺎ ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻔﺘﺮض أن اﻟﺨﺴﺎرة ﺧﺎﺻﺔ‪ ,‬وﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﺪﻋﻲ أن اﻟﺨﺴﺎرة ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ إﺛﺒﺎت ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺸﻲء اﻟﺬي ﻟﺤﻘﮫ اﻟﻀﺮر‪ ,‬أو ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‪ ,‬ﻣﻊ‬
‫ﻣﺮاﻋﺎة ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ ﻣﻦ أﺣﺪث اﻟﻀﺮر‪ ,‬أو ﻣﻦ اﺳﺘﻔﺎد ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﺗﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إﻻﱠ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﯿﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯿﮭﺎ‪,‬‬
‫واﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ ﻣﻦ أﺟﻠﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺸﺮط أن ﺗﻜﻮن اﻷﺿﺮار أو اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻦ اﻟﺘﻀﺤﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺮر‬
‫اﻟﺮﺑﺎن ﺑﺬﻟﮭﺎ أو اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﮭﺎ‪ ،‬أﻣﺎ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ ‪-‬ﻛﺘﻌﻄﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ -‬واﻷﺿﺮار‬
‫ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ‪-‬ﻛﻔﺮق أﺳﻌﺎر اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ -‬ﻓﻼ ﺗﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻌﺪ اﻟﺨﺴﺎرة ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ وﻗﻊ اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﻧﺘﺠﺖ ﻋﻨﮫ ﺑﺨﻄﺄ أﺣﺪ ذوي اﻟﺸﺄن ﻓﻲ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ دون‬
‫إﺧﻼل ﺑﺤﻖ ذوي اﻟﺸﺄن اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺻﺪر ﻣﻨﮫ اﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻌﺪ ﺧﺴﺎرة ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﻣﺼﺮوﻓﺎت أﺧﺮى ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة ﻟﻮ أﻧﮭﺎ‬
‫أﻧﻔﻘﺖ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أﻻﱠ ﺗﺠﺎوز اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻨﻔﻖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻓﯿﻤﺎ ﻋﺪا اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺴﺎﺣﻠﯿﺔ ﺑﯿﻦ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ,‬ﺗﺪﺧﻞ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إذا أﻧﻘﺬت‪ ،‬أﻣﺎ إذا أﻟﻘﯿﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ,‬أو أﺗﻠﻔﺖ ﻓﻼ ﯾﺠﻮز ﻟﺼﺎﺣﺒﮭﺎ طﻠﺐ اﻋﺘﺒﺎرھﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إﻻﱠ إذا أﺛﺒﺖ أﻧﮫ ﻟﻢ ﯾﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺷﺤﻨﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو إذا ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺎم أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ أو طﺒﯿﻌﺔ اﻟﺸﺤﻨﺔ ﺗﻮﺟﺐ ﺷﺤﻨﮭﺎ ﺑﮭﺬه اﻟﻜﯿﻔﯿﺔ أو ﺟﺮى اﻟﻌﺮف ﻓﻲ ھﺬا‬
‫اﻟﻤﯿﻨﺎء ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪68/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻻ ﯾُﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﻠﻒ اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺼﺪر ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮭﺎ ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ أو‬
‫إﯾﺼﺎل ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ‪ ،‬وﺗﺴﮭﻢ ھﺬه اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إذا أﻧﻘﺬت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﻗُﺪم ﻋﻨﮭﺎ ﺑﯿﺎن ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﺤﻘﯿﻘﯿﺔ ﺗﺴﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ‬
‫اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻘﺒﻞ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺨﺴﺎرة إذا ھﻠﻜﺖ أو ﺗﻠﻔﺖ أو ﻓﻘﺪت إﻻﱠ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﻲ ذﻛﺮت ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﯿﺎن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫أﻣﺘﻌﺔ اﻟﺒﺤﺎرة وأﻣﺘﻌﺔ اﻟﺮاﻛﺒﯿﻦ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺼﺪر ﻓﻲ ﺷﺄﻧﮭﺎ ﺳﻨﺪ ﺷﺤﻦ أو إﯾﺼﺎل ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻗﻞ أو ﻣﻦ ﯾﻨﻮب ﻋﻨﮫ‪,‬‬
‫وﻛﺬﻟﻚ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺒﺮﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﺧﺘﻼف أﻧﻮاﻋﮭﺎ ﻻ ﺗﺴﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ إذا أُﻧﻘﺬت‪ ،‬وﺗﻘﺒﻞ ﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة ﺑﻘﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﺘﻘﺪﯾﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت واﻟﺤﻘﻮق اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﺎن‪ ,‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺪﯾﻨﺔ‬
‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ داﺋﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗُﺪرج ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ‪ :‬اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وأﺟﺮة اﻟﻨﻘﻞ‪ ,‬واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺸﺤﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬
‫اﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﺗُﺪرج اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻘﯿﻤﺘﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺗﻨﺘﮭﻲ ﻓﯿﮫ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻣﻀﺎﻓﺎ ً إﻟﯿﮭﺎ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﻤﻠﺘﮭﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗُﺪرج اﻷﺟﺮة اﻹﺟﻤﺎﻟﯿﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وأﺟﺮة ﻧﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾﺸﺘﺮط اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬
‫اﻷﺣﻮال ﺑﻤﻘﺪار اﻟﺜﻠﺜﯿﻦ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺗُﺪرج اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬت ﺑﻘﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﯿﺔ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ،‬وﺗُﺪرج اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﺿُﺤﻲ‬
‫ﺑﮭﺎ ﺑﻘﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﺘﻘﺪﯾﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗُﺪرج ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪاﺋﻨﺔ اﻷﺿﺮار واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻣﻘﺪرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻮﺟﮫ اﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﺗﻨﺘﮭﻲ ﻓﯿﮫ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ أﻧﻔﻘﺖ ﻓﻌﻼً ﻓﻲ إﺻﻼح ﻣﺎ أﺻﺎب اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﻦ ﺿﺮر‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‬
‫اﻟﺘﻘﺪﯾﺮﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﺟﺮاء إﺻﻼﺣﺎت ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ھﻼك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ھﻼﻛﺎ ً ﻛﻠﯿًّﺎ أو اﻋﺘﺒﺎرھﺎ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ‪ ,‬ﯾﺤﺪد اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﯾﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺳﻠﯿﻤﺔ ﻗﺒﻞ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‬
‫ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﻘﺪﯾﺮﯾﺔ ﻟﻺﺻﻼﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﯿﺴﺖ ﻟﮭﺎ ﺻﻔﺔ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ واﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺤﺼﻞ ﻣﻦ ﺑﯿﻊ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪69/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﺤﻄﺎم إن وﺟﺪ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻘﺪر ﻗﯿﻤﺔ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ ،‬وﯾﻜﻮن اﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‬
‫ﻟﮭﺬه اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬وھﻲ ﺳﻠﯿﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺗﻘﺪر ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻔﺮق ﺑﯿﻦ ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ ﺳﻠﯿﻤﺔ‬
‫وﻗﯿﻤﺘﮭﺎ ﺗﺎﻟﻔﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ آﺧﺮ ﯾﻮم ﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﻌﯿﻦ أوﻻً ﻟﻮﺻﻮﻟﮭﺎ‪ ,‬أو ﻓﻲ ﯾﻮم اﻧﺘﮭﺎء‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ إذا اﻧﺘﮭﺖ ﻓﻲ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪ .‬وإذا ﺑﯿﻌﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺣﺪد اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻘﺒﻞ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻔﺮق ﺑﯿﻦ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺼﺎﻓﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﻟﺒﯿﻊ وﻗﯿﻤﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وھﻲ ﺳﻠﯿﻤﺔ ﻓﻲ‬
‫آﺧﺮ ﯾﻮم ﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﻌﯿﻦ أوﻻً ﻟﻮﺻﻮﻟﮭﺎ أو ﻓﻲ ﯾﻮم اﻧﺘﮭﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ,‬إذا اﻧﺘﮭﺖ ﻓﻲ‬
‫ﻏﯿﺮ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﻤﺬﻛﻮر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫إذا ﻟﻢ ﯾﺪﻓﻊ أﺣﺪ ﻣﻦ ذوي اﻟﺸﺄن ﻧﺼﯿﺒﮫ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻨﮫ ﻟﻺﺳﮭﺎم ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ,‬ﻓﺈن اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﺗﻘﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬إذا ﻗﺪم أﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻧﻘﺪﯾﺔ ﻟﻀﻤﺎن إﺳﮭﺎﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ,‬وﺟﺐ إﯾﺪاﻋﮭﺎ ﻓﻮراً ﻓﻲ‬
‫ﺣﺴﺎب ﻣﺸﺘﺮك ﯾﻔﺘﺢ ﺑﺎﺳﻢ ﻧﺎﺋﺐ ﻋﻦ اﻟﻤﺠﮭﺰ وﻧﺎﺋﺐ ﻋﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺬﯾﻦ ﻗﺪﻣﻮا اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬
‫ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﺼﺎرف اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﻄﺮﻓﺎن‪ .‬وﺗﺤﻔﻆ ھﺬه اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺤﻘﻮق ذوي اﻟﺸﺄن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﺻﺮف دﻓﻌﺎت ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ أو ردھﺎ إﻟﻰ ﻣﻦ دﻓﻌﮭﺎ إﻻﱠ ﺑﺈذن ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻣﻤﻦ‬
‫ﯾﺠﺮي اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻼف ﺗﻌﯿﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻧﺎﺋﺒﺎ ً ﻋﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﺗﻌﯿﻦ اﻟﻤﺼﺮف اﻟﺬي ﺗﻮدع‬
‫ﻟﺪﯾﮫ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻮزع اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﯿﻦ ﺟﻤﯿﻊ ذوي اﻟﺸﺄن ﻓﻲ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴ ّﻮي اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﺧﺒﯿﺮ )أو أﻛﺜﺮ( ﯾﻌﯿﻨﮫ ذوو اﻟﺸﺄن‪ ,‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﻌﯿﻨﻮه ﺗﻌﯿﻨﮫ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ آﺧﺮ ﻣﯿﻨﺎء ﻟﻠﺘﻔﺮﯾﻎ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن ھﺬا اﻟﻤﯿﻨﺎء ﻣﻮﺟﻮداً ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﯿﻜﻮن اﻻﺧﺘﺼﺎص‬
‫ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﮭﺎ ﻣﯿﻨﺎء ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﺨﺒﺮاء اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻐﯿﺮھﻢ ﻓﻲ ﺗﺄدﯾﺔ ﻣﮭﻤﺘﮭﻢ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪70/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺮض ﺟﻤﯿﻊ ذوي اﻟﺸﺄن ﺑﺎﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﺟﺐ ﻋﺮﺿﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ أﺣﺪھﻢ‬ ‫َ‬ ‫إذا ﻟﻢ‬
‫ﻟﻠﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺈن رﻓﻀﺖ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﺼﺪﯾﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ وﺟﺐ ﻋﻠﯿﮭﺎ أن ﺗﻌﯿﻦ ﺧﺒﯿﺮًا )أو أﻛﺜﺮ(‬
‫ﻹﺟﺮاء ﺗﺴﻮﯾﺔ ﺟﺪﯾﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻟﻠﺮﺑﺎن اﻻﻣﺘﻨﺎع ﻋﻦ ﺗﺴﻠﯿﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن ﺗُﺪرج ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ,‬إﻻﱠ إذا ﻗﺪم ﺻﺎﺣﺒﮭﺎ‬
‫ﺿﻤﺎﻧﺎ ً ﻛﺎﻓﯿﺎ ً ﻟﺪﻓﻊ ﻧﺼﯿﺒﮫ ﻣﻦ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻀﻤﺎن ﻋﺮض اﻷﻣﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮه‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﻌﺪ اﻟﺪﯾﻮن اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ دﯾﻮﻧﺎ ً ﻣﻤﺘﺎزة‪ ,‬وﯾﻘﻊ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز ھﺬا ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻤﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ أُﻧﻘﺬت أو اﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﺘﺤﺼﻞ ﻣﻦ ﺑﯿﻌﮭﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻷﺻﺤﺎب اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﯿﻘﻊ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ أُﻧﻘﺬت وأﺟﺮﺗﮭﺎ وﺗﻮاﺑﻌﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻜﻮن‬
‫ﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ اﻷوﻟﻮﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻋﺪاھﺎ ﻣﻦ اﻟﺪﯾﻮن‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﺗﻀﺎﻣﻦ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﺘﺰﻣﯿﻦ ﺑﺎﻹﺳﮭﺎم ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ إذا ﻋﺠﺰ أﺣﺪھﻢ ﻋﻦ دﻓﻊ ﻧﺼﯿﺒﮫ ﻓﻲ‬
‫ھﺬه اﻟﺨﺴﺎرة وزع اﻟﺠﺰء ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺪﻓﻮع ﻋﻠﻰ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﺎ ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﻻﺷﺘﺮاك ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﯾﻮم وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻌﯿﻨﺎ ً ﻟﻮﺻﻮﻟﮭﺎ أو إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي اﻧﻘﻄﻌﺖ ﻓﯿﮫ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻨﻘﻄﻊ ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ‪-‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻘﺮرة ﻧﻈﺎﻣﺎً‪-‬‬
‫ﺑﺘﻌﯿﯿﻦ ﺧﺒﯿﺮ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮي ﻣﺪة ﺟﺪﯾﺪة‪ ,‬ﻣﻘﺪارھﺎ ﺳﻨﺘﺎن ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺘﻮﻗﯿﻊ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻮﯾﺔ‬
‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ أو ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﺗﺨﻠﻰ ﻓﯿﮫ ﺧﺒﯿﺮ اﻟﺘﺴﻮﯾﺔ ﻋﻦ إﺟﺮاﺋﮭﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪71/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﻮادث اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﻮادث اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﺎطﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ‬
‫ﻓﻲ أﻋﺎﻟﻲ اﻟﺒﺤﺎر إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻧﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺤﺎدث ﺧﺴﺎرة ﻓﻲ اﻷرواح أو إﺻﺎﺑﺎت‬
‫ﺧﻄﯿﺮة ﻟﻸﺷﺨﺎص‪ ،‬أو أﺿﺮار ﻣﺎدﯾﺔ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ،‬أو أي ﻣﻨﺸﺄة ﻋﺎﺋﻤﺔ أﺧﺮى أو ﺑﺎﻟﺒﯿﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺘﻌﺎون اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻷﺧﺮى ﻓﻲ أي ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺗﺠﺮﯾﮫ ﺗﻠﻚ اﻟﺪول ﻓﻲ أي‬
‫ﺣﺎدث ﺑﺤﺮي ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻨﻮع ﯾﻜﻮن ﻗﺪ ارﺗﻜﺐ ﻣﻦ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺳﻌﻮدﯾﺔ ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك ﻣﻊ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺪوﻟﺔ أﺧﺮى‬
‫أو ﻓﻲ ﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺠﺮي اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎ ً ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ ﻣﻜﺘﻮب ﻣﻦ أي دوﻟﺔ‪ ,‬ﻓﻲ أي ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺗﻠﻮث اﻟﺒﯿﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﯾ ﱠﺪﻋﻰ أن ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺳﻌﻮدﯾﺔ ارﺗﻜﺒﺘﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺪوﻟﺔ‪ ،‬وﺗﺒﻠﻐﮭﺎ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﻟﻤﺘﺨﺬ وﻧﺘﯿﺠﺘﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﺗﺸﻜﻞ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﺠﺎﻧﺎ ً ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺤﻮادث اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺮاﻋﻰ ﻓﻲ ﺗﺸﻜﯿﻠﮭﺎ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ‬
‫واﻟﻔﻨﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺴﺎﺑﻊ ‪ :‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺒﺤﺮي ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫دون إﺧﻼل ﺑﺎﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺷﺮﻛﺎت اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺘﻌﺎوﻧﻲ‪ ,‬ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﺒﺎب ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺪ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮﻋﮫ ﺗﻐﻄﯿﺔ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺜﺒﺖ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﯿﮫ إﻻﱠ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺼﺪر ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﺛﯿﻘﺔ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪72/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫أ‪ -‬ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﻣﻜﺎﻧﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﺳﻢ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ واﻟﻤﺆ ﱠﻣﻦ ﻟﮫ وﻣﻮطﻨﯿﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫د‪ -‬وﺻﻒ اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﯿﺔ وﺣﺪودھﺎ واﺳﺘﺜﻨﺎءاﺗﮭﺎ وﻣﺪﺗﮭﺎ وﻧﻄﺎﻗﮭﺎ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﻗﺴﻄﮫ‪.‬‬

‫و‪ -‬أي ﺑﯿﺎن آﺧﺮ ﺗﺤﺪده اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﻜﻮن وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺼﺪرھﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﻠﻄﺮﻓﯿﻦ إﻟﻰ أن ﺗﺼﺪر اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ اﻟﻨﮭﺎﺋﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﺗﻜﻮن وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أو ﻷﻣﺮه‪ ،‬أو ﻟﺤﺎﻣﻠﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻜﻮن ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﻮﺛﯿﻘﺔ اﻟﺸﺮﻋﻲ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ,‬وﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﺤﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺘﮫ ﺑﺎﻟﺪﻓﻮع‬
‫اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻟﮫ ﺗﻮﺟﯿﮭﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﺤﺮرة ﻷﻣﺮ اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺪ أو ﻟﺤﺎﻣﻠﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺒﺤﺮي ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وأﺟﮭﺰﺗﮭﺎ‪ ,‬واﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﻓﻲ طﻮر اﻹﻧﺸﺎء‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ‪ ,‬وﺣﺎوﯾﺎت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬وأي ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻷﺟﺮة‪ ,‬وأﺟﺮة اﻟﺮﻛﺎب‪ ,‬واﻟﻌﻤﻮﻟﺔ وأي ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺸﺎﺑﮫ‪.‬‬

‫‪ -4‬أي ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﯾﺤﺘﻤﻞ وﻗﻮﻋﮭﺎ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )‪ (1‬و)‪ (2‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن طﺮﻓﺎ ً ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أو ﻣﺴﺘﻔﯿﺪاً ﻣﻨﮫ إﻻﱠ ﻣﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﮫ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻓﻲ ﻋﺪم ﺣﺼﻮل‬
‫اﻟﺨﻄﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺤﻖ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أن ﯾﺘﻤﺴﻚ ﺑﻌﻘﺪ إﻋﺎدة اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﺒﺮﻣﮫ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪73/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﻻ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﺛﺮ إذا اﻧﻘﻀﻰ ﺗﺴﻌﻮن ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬أو ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﻤﺤﺪد‬
‫ﻟﺒﺪء ﺳﺮﯾﺎن اﻟﺨﻄﺮ؛ دون أن ﯾﺒﺪأ اﻟﺨﻄﺮ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻣﻨﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺮﯾﺎن‪ .‬وﻻ ﯾﺴﺮي ھﺬا اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ وﺛﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك إﻻ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﺤﻨﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎﺋﺘﯿﻦ‬


‫ﯾﺮاع ذﻟﻚ أي ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﺣﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﻘﻮم ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﺪأ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ‪ ,‬وإذا ﻟﻢ‬
‫إﺑﻄﺎل اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬
‫‪ -1‬ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﻄﻠﺐ إﺑﻄﺎل ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إذا ﻗﺪم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ‪-‬وﻟﻮ ﺑﻐﯿﺮ ﺳﻮء ﻧﯿﺔ‪ -‬ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺤﺔ‪ ,‬أو‬
‫ﺳﻜﺖ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﺟﻮھﺮﯾﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄن ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ أن ﻗﺪر اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ‬
‫ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ﺣﻘﯿﻘﺘﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أن ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﻲ اﻷﺣﻮال اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﻤﺒﻠﻎ‬
‫ﻣﺴﺎ ٍو ﻟﻘﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إذا أﺛﺒﺖ ﺳﻮء ﻧﯿﺔ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬أو ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻧﺼﻒ ھﺬا اﻟﻘﺴﻂ إذا اﻧﺘﻔﻰ ﺳﻮء‬
‫اﻟﻨﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷوﻟﻰ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺎﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮأ أﺛﻨﺎء ﺳﺮﯾﺎن وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﯾﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ‬
‫زﯾﺎدة اﻟﺨﻄﺮ اﻟﺬي ﯾﺘﺤﻤﻠﮫ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ,‬وذﻟﻚ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻋﻤﻞ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾُﺒﻠﱢﻎ ﻓﻲ ھﺬا‬
‫اﻟﻤﯿﻌﺎد ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا وﻗﻊ اﻹﺑﻼغ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة‪ ,‬وﺗﺒﯿﻦ أن زﯾﺎدة اﻟﺨﻄﺮ ﻟﻢ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ؛ ﺑﻘﻲ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺳﺎرﯾﺎ ً ﻣﻘﺎﺑﻞ زﯾﺎدة ﻓﻲ ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -3‬إذا ﻛﺎﻧﺖ زﯾﺎدة اﻟﺨﻄﺮ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻋﻤﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ إﺑﻼﻏﮫ ﺑﺰﯾﺎدة اﻟﺨﻄﺮ‪ ،‬أو إﺑﻘﺎء اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺰﯾﺎدة ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﻘﺎﺑﻞ زﯾﺎدة اﻟﺨﻄﺮ‪ .‬وﻓﻲ‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷوﻟﻰ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ‪-‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﻤﺆﻣﻦ‪ -‬أن ﺗﺤﻜﻢ ﻟﮫ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎ ٍو ﻟﻘﺴﻂ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪74/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ طﻠﺐ إﺑﻄﺎل اﻟﻌﻘﺪ‪ ,‬إذا ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وﺛﺒﺖ اﻟﺘﺪﻟﯿﺲ‬
‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أو وﻛﯿﻠﮫ‪ .‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أن ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻻ‬
‫ﯾﺘﺠﺎوز ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬وﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻟﺤﻘﮫ ﻣﻦ أﺿﺮار‪ .‬ﻓﺈن اﻧﺘﻔﻰ اﻟﺘﺪﻟﯿﺲ ُﻋ ﱠﺪ اﻟﻌﻘﺪ ﺻﺤﯿﺤﺎ ً ﺑﻤﻘﺪار ﻗﯿﻤﺔ‬
‫اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﯿﺔ ﻟﻸﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ إﻻﱠ ﻓﻲ ﺣﺪود‬
‫ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻘﻊ ﺑﺎطﻼً ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﺒﺮم ﺑﻌﺪ ھﻼك اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ أو ﺑﻌﺪ وﺻﻮﻟﮭﺎ إذا ﺛﺒﺖ أن ﻧﺒﺄ‬
‫اﻟﮭﻼك أو اﻟﻮﺻﻮل ﺑﻠﻎ ﻗﺒﻞ إﺑﺮام اﻟﻌﻘﺪ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬أو إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﯾﻮﺟﺪ ﻓﯿﮫ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ أو‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ُﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﺷﺮط اﻷﻧﺒﺎء اﻟﺴﺎرة أو اﻟﺴﯿﺌﺔ‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﺒﻄﻞ إﻻﱠ إذا ﺛﺒﺖ أن اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻛﺎن ﯾﻌﻠﻢ‬
‫ﺷﺨﺼﯿًّﺎ ﻗﺒﻞ إﺑﺮام ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﮭﻼك اﻟﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪ ،‬أو أن اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻛﺎن ﯾﻌﻠﻢ ﺷﺨﺼﯿًّﺎ ﻗﺒﻞ إﺑﺮام‬
‫اﻟﻌﻘﺪ ﺑﻮﺻﻮل ھﺬا اﻟﺸﻲء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻛﺎن اﻟﺨﻄﺮ ﻣﺆﻣﻨﺎ ً ﻣﻨﮫ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻋﺪة ﻣﺆﻣﻨﯿﻦ اﻟﺘﺰم ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺣﺼﺘﮫ ﻓﻲ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﺪود ھﺬه اﻟﺤﺼﺔ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ ﺗﻀﺎﻣﻦ ﺑﯿﻨﮭﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻋﺪا ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻐﺶ‪ ,‬إذا ﻛﺎن اﻟﺨﻄﺮ ﻣﺆﻣﻨﺎ ً ﻣﻨﮫ ﺑﻌﺪة ﻋﻘﻮد‪ ,‬ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺒﺮﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ واﺣﺪ أو ﻓﻲ‬
‫ﺗﻮارﯾﺦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ,‬وﻛﺎن ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻌﻘﻮد ﯾﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ﻟﻠﺸﻲء‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪ُ ,‬ﻋﺪت ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺻﺤﯿﺤﺔ‪ ,‬وﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﻟﺮﺟﻮع ‪-‬ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﻀﺮر وﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺰﯾﺪ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ﻟﻠﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﯾﺨﺘﺎره ﻣﻦ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻨﯿﻦ اﻟﻤﺘﻌﺪدﯾﻦ وﺑﻐﯿﺮ ﺗﻀﺎﻣﻦ ﺑﯿﻨﮭﻢ‬
‫ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﻠﺘﺰم ﺑﮫ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ إﻟﻰ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﯿﺔ ﻟﻠﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﻟﺬي ﯾﻄﻠﺐ ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﮫ أن ﯾﺼﺮح ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻮﺟﻮد اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﺎت‬
‫اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﯾﻌﻠﻢ ﺑﮭﺎ‪ ,‬وإﻻﱠ ﻛﺎن طﻠﺒﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﻘﺒﻮل‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺠﻮز ﻟﻜﻞ ﻣﺆﻣﻦ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻨﯿﻦ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻢ ﺑﺤﺼﺘﮫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮر ﺑﻨﺴﺒﺔ اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺬي اﻟﺘﺰم ﺑﮫ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن أﺣﺪھﻢ ﻣﻌﺴﺮاً وزﻋﺖ ﺣﺼﺘﮫ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ذاﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻨﯿﻦ اﻟﻤﻮﺳﺮﯾﻦ‪.‬‬

‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪75/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -4‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺛﺒﻮت اﻟﻐﺶ ﻣﻦ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ،‬ﯾﻜﻮن ﻛﻞ ﻋﻘﺪ ﻣﻦ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻗﺎﺑﻼً ﻟﻺﺑﻄﺎل ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫طﻠﺐ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ,‬وﻟﻠﺠﮭﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﻜﻢ ﺑﺈﺑﻄﺎل اﻟﻌﻘﺪ أن ﺗﻘﻀﻲ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻤﻦ‬
‫ﯾﺴﺘﺤﻘﮭﺎ ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺘﺠﺎوز ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻤﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺴﺒﺐ وﻗﻮع ﺧﻄﺮ ﺑﺤﺮي أو ﺣﺎدث ﯾﻌﺪ ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة‬
‫إذا ﻛﺎن اﻟﺨﻄﺮ أو اﻟﺤﺎدث ﻣﻤﺎ ﯾﺸﻤﻠﮫ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺣﺼﺔ اﻷﻣﻮال اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﺧﻄﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ ﻣﺆﻣﻦ ﻣﻨﮫ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻷﻣﻮال اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ ﺿﺮر ﻣﺎدي أو ﻟﻠﺤﺪ‬
‫ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﻤﺎدي اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺨﻄﺄ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أو ﺑﺨﻄﺄ ﺗﺎﺑﻌﯿﮫ‬
‫اﻟﺒﺮﯾﯿﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ اﻟﻤﺆﻣﻦ أن اﻟﻀﺮر ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ ﻋﻤﺪي‪ ،‬أو ﻋﻦ ﺧﻄﺄ ﺟﺴﯿﻢ ﺻﺎدر ﻣﻦ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‬
‫أو ﻋﻦ إھﻤﺎﻟﮫ ﻓﻲ ﺑﺬل اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﻤﻌﻘﻮﻟﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺤﻜﻢ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر‬
‫اﻟﻤﺎدي اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺨﻄﺄ اﻟﺮﺑﺎن أو اﻟﺒﺤﺎرة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺒﻘﻰ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﯾﺸﻤﻠﮭﺎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺿﻄﺮار إﻟﻰ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻄﺮﯾﻖ أو اﻟﺮﺣﻠﺔ‬
‫أو اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ .‬ﻓﺈن ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﺮﺣﻠﺔ أو اﻟﻄﺮﯾﻖ اﺿﻄﺮارﯾًّﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ إﻻ ﺑﺘﻐﻄﯿﺔ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ‬
‫وﻗﻌﺖ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﻤﺤﺪد‪ ،‬أو اﻟﻤﻌﺘﺎد ﻹﺗﻤﺎم ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮب اﻷھﻠﯿﺔ أو اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ وأﻋﻤﺎل اﻟﻘﺮﺻﻨﺔ واﻻﺳﺘﯿﻼء واﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت‬
‫واﻟﺜﻮرات واﻹﺿﺮاب واﻹﻏﻼق وأﻋﻤﺎل اﻟﺘﺨﺮﯾﺐ واﻹرھﺎب واﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﯿﺮ‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻦ ﺗﻔﺠﯿﺮات أو إﺷﻌﺎﻋﺎت ﻧﻮوﯾﺔ أﯾًّﺎ ﻛﺎن ﺳﺒﺒﮭﺎ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪76/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -2‬ﻋﺪا ﻣﺎ ﻧﺼﺖ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬ﻻ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺛﮭﺎ‬
‫اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻸﻣﻮال اﻷﺧﺮى أو اﻷﺷﺨﺎص‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻣﯿﻦ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮب‪ ,‬ﺷﻤﻞ ھﺬا اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆ ﱠﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻌﺪاﺋﯿﺔ أو اﻻﻧﺘﻘﺎﻣﯿﺔ أو اﻷﺳﺮ أو اﻻﺳﺘﯿﻼء أو اﻹﯾﻘﺎف أو اﻹﻛﺮاه إذا وﻗﻌﺖ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت أو‬
‫اﻟﺴﻠﻄﺎت‪ ,‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺘﺮﻓﺎ ً ﺑﮭﺎ أم ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﮭﺎ‪ ،‬أو ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻔﺠﺎر اﻷﻟﻐﺎم وﻣﻌﺪات اﻟﺤﺮب‬
‫اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺤﺮب ﻗﺪ أﻋﻠﻨﺖ‪ ,‬أو ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ اﻧﺘﮭﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﺗﻌﺬرت ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻀﺮر ﻗﺪ وﻗﻊ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ ﺣﺮﺑﻲ أو ﺧﻄﺮ ﺑﺤﺮي‪ُ ،‬ﻋ ﱠﺪ ﻧﺎﺷﺌﺎ ً ﻋﻦ ﺧﻄﺮ‬
‫ﺑﺤﺮي‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻤﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﯿﺐ ذاﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪ ,‬أو ﻋﺪم ﻛﻔﺎﯾﺔ ﺗﻐﻠﯿﻔﮫ أو رﺑﻄﮫ‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻧﺼﺖ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻟﻨﻘﺺ اﻟﻌﺎدي اﻟﺬي ﯾﺤﺪث ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﻤﺼﺎدرة واﻟﻮﺿﻊ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺮاﺳﺔ واﻻﺳﺘﯿﻼء واﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ‬
‫اﻟﺼﺤﯿﺔ واﻟﺘﻌﻘﯿﻢ واﺧﺘﺮاق اﻟﺤﺼﺎر وأﻋﻤﺎل اﻟﺘﮭﺮﯾﺐ وﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺗﺠﺎرة ﻣﻤﻨﻮﻋﺔ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺤﺠﺰ واﻟﻜﻔﺎﻟﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﺮﻓﻊ اﻟﺤﺠﺰ‪.‬‬

‫‪ -5‬اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺪ ﺗﻠﻔﺎ ً ﻣﺎدﯾًّﺎ ﯾﻠﺤﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ,‬ﻛﺎﻣﺘﻨﺎع اﻟﺒﺤﺎرة أو ﺑﻌﻀﮭﻢ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ أو ﺗﺄﺧﯿﺮھﻢ‪ ,‬وﻓﺮوق اﻷﺳﻌﺎر واﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮﯾﮭﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ إﻋﻔﺎء اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر ﻓﻲ اﻟﺤﺪود اﻟﺘﻲ ﯾﻌﯿﻨﮭﺎ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬وﯾﺨﺼﻢ‬
‫ﻣﻘﺪار اﻹﻋﻔﺎء ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻛﺎﻣﻼً إذا ﺟﺎوز اﻟﻀﺮر ﺣﺪ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪77/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻹﻋﻔﺎء‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال ﯾﺤﺴﺐ اﻹﻋﻔﺎء ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ اﻟﻨﻘﺺ اﻟﻌﺎدي اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ أﺛﻨﺎء‬
‫اﻟﻄﺮﯾﻖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﻤﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ -1‬أن ﯾﺪﻓﻊ ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ واﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﻤﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬أن ﯾﺒﺬل اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﻤﻌﻘﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ‪.‬‬

‫‪ -3‬أن ﯾﻌﻄﻲ ﺑﯿﺎﻧﺎ ً ﺻﺤﯿﺤﺎ ً ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺎﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﯾﻌﻠﻢ ﺑﮭﺎ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ ﺗﻤﻜﯿﻦ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﺮ‬
‫اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮي اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ وأن ﯾﻄﻠﻌﮫ أﺛﻨﺎء ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻄﺮأ ﻣﻦ زﯾﺎدة ﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻷﺧﻄﺎر؛ وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪود ﻋﻠﻤﮫ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﻟﻢ ﯾﺪﻓﻊ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﻔﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬وﻻ ﯾﻨﺘﺞ أﺛﺮ اﻟﻔﺴﺦ إﻻﱠ ﺑﻌﺪ‬
‫اﻧﻘﻀﺎء ﺛﻼﺛﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ إﻋﺬار اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻮﻓﺎء‪ ,‬وإﺑﻼﻏﮫ ﺑﻔﺴﺦ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬وﯾﺠﻮز أن ﯾﻘﻊ اﻹﻋﺬار‬
‫ﺑﺎﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﻤﺴﺠﻞ أو ﺑﺄي طﺮﯾﻘﺔ أﺧﺮى ﯾﺘﺤﻘﻖ ﺑﮭﺎ اﻟﻌﻠﻢ ﻓﻲ آﺧﺮ ﻣﻮطﻦ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﯾﻌﻠﻤﮫ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ،‬وﯾﺠﻮز‬
‫ﻛﺬﻟﻚ أن ﯾﻘﻊ اﻹﻋﺬار ﺑﺎﻟﻮﻓﺎء واﻹﺑﻼغ ﺑﻔﺴﺦ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﺈﺟﺮاء واﺣﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺴﺮي أﺛﺮ اﻟﻔﺴﺦ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﯿﺔ اﻟﺬي اﻧﺘﻘﻠﺖ إﻟﯿﮫ ﻣﻠﻜﯿﺔ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻗﺒﻞ وﻗﻮع أي ﺣﺎدث‬
‫وﻗﺒﻞ اﻹﺑﻼغ ﺑﺎﻟﻔﺴﺦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻋﻨﺪ وﻗﻮع اﻟﺨﻄﺮ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺿﺪه أن ﯾﺒﺬل ﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﮫ ﻹﻧﻘﺎذ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ‬
‫ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬وﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺘﺨﺬ ﺟﻤﯿﻊ اﻹﺟﺮاءات ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯿﺮ اﻟﻤﺴﺆول‬
‫ﻋﻦ اﻟﻀﺮر‪ ,‬وﯾﻜﻮن اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﻠﺤﻖ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺴﺒﺐ إھﻤﺎل ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬه‬
‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪78/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﺗﺴﻮى اﻷﺿﺮار ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ‪ ,‬إﻻ إذا اﺧﺘﺎر اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺗﺮك اﻟﺸﻲء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮫ ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺣﻮال اﻟﺘﻲ ﯾﺠﯿﺰ ﻟﮫ اﻻﺗﻔﺎق أو اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺮك‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾُﻠﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺈﺻﻼح اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﺪﻓﻊ ﺣﺼﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ وﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻹﻧﻘﺎذ‪ ,‬وذﻟﻚ‬
‫ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻗﯿﻤﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﺤﻤﻠﮭﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ إن وﺟﺪت‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن ﺗﺮك اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺟﺰﺋﯿًّﺎ أو ﻣﻌﻠﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺷﺮط‪ ،‬وﻻ ﯾﺠﻮز ﻛﺬﻟﻚ اﻟﺮﺟﻮع ﻓﯿﮫ إﻻﱠ‬
‫ﺑﺮﺿﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ‪ ،‬وﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮك اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ،‬واﻟﺘﺰاﻣﮫ ﺑﺪﻓﻊ ﻣﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻛﺎﻣﻼً‪ ,‬وﯾُﺤ ِﺪث اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أﺛﺮه ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﻋﻼن اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ رﻏﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺮك إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ .‬وﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﺮﻓﺾ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ إﻟﯿﮫ‪ ،‬وذﻟﻚ دون إﺧﻼل ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﮫ‬
‫ﺑﺪﻓﻊ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻛﺎﻣﻼً‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺮﻏﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺮك ﺑﺈﻋﻼن ﻗﻀﺎﺋﻲ أو ﺑﺨﻄﺎب ﻣﺴﺠﻞ أو ﺑﺄي طﺮﯾﻘﺔ‬
‫أﺧﺮى ﯾﺘﺤﻘﻖ ﺑﮭﺎ اﻟﻌﻠﻢ‪ .‬وﯾﺠﺐ أن ﯾﺤﺼﻞ اﻹﺑﻼغ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺤﺎدث‬
‫اﻟﺬي ﯾﺠﯿﺰ ﻟﮫ اﻟﺘﺮك أو ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدﺗﯿﻦ )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‬
‫و)اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻷرﺑﻌﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻋﻨﺪ ﺗﺒﻠﯿﻎ رﻏﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺮك أن ﯾﺼﺮح ﺑﺠﻤﯿﻊ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺘﻲ أﺟﺮاھﺎ‪ ,‬أو اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﻌﻠﻢ ﺑﻮﺟﻮدھﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫ً‬ ‫‪79/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا ﻗﺪم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ‪-‬ﺑﺴﻮء ﻧﯿﺔ‪ -‬ﺗﺼﺮﯾﺤﺎ ً ﻏﯿﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺤﻘﯿﻘﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺎدث‪ ,‬وﺗﺮﺗﺐ ﻋﻠﯿﮫ ﺿﺮر‬
‫ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ،‬ﺟﺎز اﻟﺤﻜﻢ ﺑﺴﻘﻮط ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻛﻠﮫ أو ﺑﻌﻀﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺤﻞ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻣﺤﻞ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ ﺣﻘﻮﻗﮫ اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﯾﺸﻤﻠﮭﺎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬وذﻟﻚ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﺬي دﻓﻌﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ‪ .‬وﺗﺒﺪأ ھﺬه اﻟﻤﺪة وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﺳﺘﺤﻘﺎق ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮى اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﮫ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨﮫ اﻟﺪﻋﻮى ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮى اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﺗﺼﻞ ﻓﯿﮫ‪ ،‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮى اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‬
‫ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺤﺎدث ﻻﺣﻘﺎ ً ﻷﺣﺪ ھﺬﯾﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﻦ ﺳﺮت اﻟﻤﺪة ﻣﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‪.‬‬

‫د‪ -‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‪ ،‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮى اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺘﺴﻮﯾﺔ اﻷﺿﺮار ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﺘﺮك‪ ,‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﮭﻠﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻹﻗﺎﻣﺔ دﻋﻮى اﻟﺘﺮك ﺗﺒﺪأ اﻟﻤﺪة ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﻘﻀﺎء ھﺬه اﻟﻤﮭﻠﺔ‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺎم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻮﻓﺎء ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮى اﻹﺳﮭﺎم ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ،‬أو ﺑﺪﻋﻮى‬
‫اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫و‪ -‬ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﯾﻘﯿﻢ ﻓﯿﮫ اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺪﻋﻮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺎم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻮﻓﺎء ﻓﯿﻤﺎ‬
‫ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻋﻮاه ﻗِﺒَﻞ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺴﺒﺐ رﺟﻮع اﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﺗﺴﻤﻊ دﻋﻮى اﺳﺘﺮداد اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﺗﺒﺪآن ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻐﯿﺮ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال ﺗﻨﻘﻄﻊ اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺨﻄﺎب ﻣﺴﺠﻞ‪ ،‬أو ﺑﺘﺴﻠﯿﻢ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‪ ،‬أو ﺑﻨﺪب ﺧﺒﯿﺮ ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ اﻷﺿﺮار‪ ,‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻘﺮرة‬
‫ﻧﻈﺎﻣﺎً‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪80/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻜﻮن ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة‪ ،‬أو ﻟﻌﺪة رﺣﻼت ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺔ‪ ،‬أو ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪودة‪ ,‬وﯾﺠﻮز أن ﯾﻜﻮن‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وھﻲ ﻓﻲ طﻮر اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺴﺮي ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﺎﻟﺮﺣﻠﺔ ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ ﺗﻔﺮﯾﻐﮭﺎ دون‬
‫أن ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪة ﺳﺮﯾﺎن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ‪-‬ﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل‪ -‬ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ وﺻﻮل اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻘﺼﻮد‬
‫وإﻋﻼن اﻟﺮﺑﺎن ﻋﻦ اﺳﺘﻌﺪاد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﺸﺤﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺳﺮى ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻣﻦ وﻗﺖ ﺗﺤﺮﻛﮭﺎ ﻟﻠﺴﻔﺮ ﺣﺘﻰ رﺳﻮھﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻘﺼﻮد‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﺷﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﺪة رﺣﻼت ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺔ ُﻋ ّﺪ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻌﯿﻦ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻻﻧﺘﮭﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻷﺧﯿﺮة ﻣﻜﺎن‬
‫اﻧﺘﮭﺎء ﺳﺮﯾﺎن ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﺸﺮون ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة ﺷﻤﻞ ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻣﻨﺬ اﻟﯿﻮم اﻷول ﺣﺘﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﯿﻮم‬
‫اﻷﺧﯿﺮ ﻣﻨﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺤﺴﺐ اﻟﯿﻮم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس أرﺑﻊ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ إﺑﺮام اﻟﻌﻘﺪ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺘﻮﻗﯿﺖ‬
‫اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي أﺑﺮم ﻓﯿﮫ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺂﻛﻞ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻓﻲ ھﯿﻜﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﻌﯿﺐ اﻟﺬاﺗﻲ ﻓﯿﮭﺎ إﻻﱠ‬
‫إذا ﻛﺎن اﻟﻌﯿﺐ ﺧﻔﯿًّﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻤﺎ ﯾﺼﺪر ﻣﻦ اﻟﺮﺑﺎن ﻣﻦ أﺧﻄﺎء ﻣﺘﻌﻤﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪81/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﻋﺪا اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻷﺷﺨﺎص‪ ,‬ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻗِﺒَﻞ‬
‫اﻟﻐﯿﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺼﺎدم اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺴﻔﯿﻨﺔ أﺧﺮى أو ارﺗﻄﺎﻣﮭﺎ ﺑﺸﻲء ﺛﺎﺑﺖ أو ﻣﺘﺤﺮك أو ﻋﺎﺋﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة أو ﻟﻌﺪة رﺣﻼت ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺔ اﺳﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻛﺎﻣﻼً‬
‫ﺑﻤﺠﺮد ﺑﺪء ﺳﺮﯾﺎن اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻟﻤﺪة ﻣﻌﯿﻨﺔ اﺳﺘﺤﻖ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إذا ھﻠﻜﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻛﻠﯿًّﺎ‪ ,‬أو ﻗﺮر‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺗﺮﻛﮭﺎ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ وﻛﺎن اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﺮك ﻣﻤﺎ ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﮭﻼك أو اﻟﺘﺮك‬
‫ﻣﻤﺎ ﻻ ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﺴﺘﺤﻖ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ إﻻ اﻟﻤﻘﺪار اﻟﺬي ﯾﻘﺎﺑﻞ اﻟﻤﺪة ﺑﯿﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء ﺳﺮﯾﺎن‬
‫اﻷﺧﻄﺎر وﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﺬي أدى إﻟﻰ ھﻼك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو إﻋﻼن ﺗﺮﻛﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻀﻤﻦ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻓﻲ ﺣﺪود ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺣﺎدث ﯾﻘﻊ أﺛﻨﺎء ﺳﺮﯾﺎن وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪,‬‬
‫وإن ﺗﻌﺪدت اﻟﺤﻮادث‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ طﻠﺐ ﻗﺴﻂ ﺗﻜﻤﯿﻠﻲ ﻋﻘﺐ ﻛﻞ ﺣﺎدث‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻮﯾﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﻄﺮﯾﻖ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺑﻤﺼﺮوﻓﺎت اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﻄﻊ واﻹﺻﻼﺣﺎت‬
‫اﻟﻀﺮورﯾﺔ ﻟﺠﻌﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ‪ ,‬دون اﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻧﺨﻔﺎض ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪,‬‬
‫أو ﻋﻦ ﺗﻌﻄﻠﮭﺎ‪ ,‬أو ﻋﻦ أي ﺳﺒﺐ آﺧﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺄﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة )اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬إذا اﺗﻔﻖ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻼ‬
‫ﺗﺠﻮز اﻟﻤﻨﺎزﻋﺔ ﻓﯿﮭﺎ إﻻﱠ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺳﮭﺎم ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ أو ﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻤﺎدة‬
‫)اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻘﯿﻤﺔ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺟﺴﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ واﻵﻻت اﻟﻤﺤﺮﻛﺔ ﻟﮭﺎ‪ ,‬واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻤﺆن وﻣﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﺠﮭﯿﺰ ﻟﻠﺴﻔﺮ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻛﻞ ﺗﺄﻣﯿﻦ أﯾًّﺎ ﻛﺎن ﺗﺎرﯾﺨﮫ ﯾﻌﻘﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ وﺣﺪھﺎ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﮭﻼك‬
‫اﻟﻜﻠﻲ أو اﻟﺘﺮك ﺗﺨﻔﯿﺾ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﻤﺎ ﯾﻌﺎدل ﻗﯿﻤﺔ ھﺬه اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪82/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺗﺮك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫أ‪ -‬إذا ھﻠﻜﺖ ﻛﻠﯿًّﺎ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻔﻘﺎت إﺻﻼﺣﮭﺎ أو إﻧﻘﺎذھﺎ ﺗﻌﺎدل ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا اﻧﻘﻄﻌﺖ أﺧﺒﺎرھﺎ ﻣﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ﺑﻌﺪ وﺻﻮل آﺧﺮ ﻧﺒﺄ ﻋﻨﮭﺎ‪ ،‬واﻓﺘُ ِﺮ َ‬
‫ض ھﻼﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ وﺻﻮل‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻨﺒﺄ‪.‬‬

‫د‪ -‬إذا أﺻﯿﺒﺖ ﺑﺘﻠﻒ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ إﺻﻼﺣﮫ‪ ,‬أو ﺗﻌﺬر إﺻﻼﺣﮫ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ھﻲ ﻓﯿﮫ‪ ،‬إﻻﱠ إذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع ﻗﻄﺮھﺎ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﯾﻜﻮن اﻹﺻﻼح ﻓﯿﮫ ﻣﻤﻜﻨﺎً‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﺷﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮب ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺣﻘﮫ ﻓﻲ ﺗﺮك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﺳﺮھﺎ أو‬
‫اﺣﺘﺠﺎزھﺎ أو إﯾﻘﺎﻓﮭﺎ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ أﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ إذا ﻟﻢ ﯾﺘﻤﻜﻦ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﻦ اﺳﺘﺮدادھﺎ‬
‫ﺧﻼل أرﺑﻌﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺎﻣﮫ ﺑﺈﺑﻼغ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻮﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﺗﺴﺮي اﻟﺘﺄﻣﯿﻨﺎت اﻟﻤﻌﻘﻮدة ﻋﻠﻰ ﻋﺪة ﺳﻔﻦ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﺠﮭﺰ واﺣﺪ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻟﻤﺠﮭﺰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺗﻌﺪ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﻮال اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻤﺠﮭﺰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﻠﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬أو أُﺟﱢ ﺮت ﻏﯿﺮ ﻣﺠﮭﺰة‪ ,‬اﺳﺘﻤﺮ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﯾﺪ أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪,‬‬
‫ﺑﺸﺮط أن ﯾﺒﻠﻎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﯾﺠﺎر‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﺤﺴﺐ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﯿﻌﺎد أﯾﺎم اﻟﻌﻄﻞ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﯾﺪ‪ ،‬أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ,‬أن ﯾﻘﻮم ﺑﺠﻤﯿﻊ‬
‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﻄﻠﺐ ﻓﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﺧﻼل ﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ إﺑﻼﻏﮫ ﺑﺎﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أو اﻹﯾﺠﺎر‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺴﺘﻤﺮ اﻟﻌﻘﺪ ﻗﺎﺋﻤﺎ ً ﻣﺪة ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ طﻠﺐ اﻟﻔﺴﺦ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺒﻘﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﻷﺻﻠﻲ ﻣﻠﺰﻣﺎ ً ﻗِﺒَﻞ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺪﻓﻊ أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أو‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﯾﺠﺎر‪.‬‬

‫‪ -4‬إذا ﻟﻢ ﯾﻘﻊ اﻹﺑﻼغ ﺑﺎﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أو اﻹﯾﺠﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه‬
‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪83/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة‪ ,‬ﯾﻌﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﻮﻗﻮﻓﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ھﺬا اﻟﻤﯿﻌﺎد‪ ،‬وﯾﻌﻮد ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إﻟﻰ إﻧﺘﺎج آﺛﺎره ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء‬
‫أرﺑﻊ وﻋﺸﺮﯾﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺣﺼﻮل اﻹﺑﻼغ‪ ،‬وﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺑﺮد ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻦ ﻣﺪة ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﻻ ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻠﻜﯿﺔ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﯿﻮع إﻻﱠ إذا ﺷﻤﻞ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ أﻏﻠﺐ‬
‫اﻟﺤﺼﺺ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺴﺮي أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺬي ﯾﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪة وﺟﻮد اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء أو ﻣﺮﺳﻰ أو‬
‫ﺟﺎف أو أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﻮض‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪ :‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺮة‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ُﻋﻘﺪ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ أﺟﺮة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬وﻟﻢ ﯾﺸﺘﺮط اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺣﻮال‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إﻻﱠ‬
‫)‪ (%60‬ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﻀﻤﻦ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺮة ﻓﻲ ﺣﺪود ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إﻻ ﺣﺼﺔ ھﺬه اﻷﺟﺮة ﻓﻲ اﻟﺨﺴﺎرة‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ واﺳﺘﺮدادھﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ ﻣﺆﻣﻦ ﻋﻨﮫ ﺑﺸﺮط أن ﯾﺜﺒﺖ ﻓﻲ اﻷﺣﻮال‬
‫اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮﺗﯿﻦ )ب( و)د( ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ( أﻧﮫ ﻟﻢ ﯾﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺮﺣﯿﻞ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺧﺎ ًّ‬
‫ﺻﺎ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﻓﺂت اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة واﻹﻧﻘﺎذ‪ ,‬اﻟﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‬

‫‪-‬ﺑﺤﺪود ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ -‬ﺑﺪﻓﻊ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو إﻧﻘﺎذھﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ ﯾﺸﻤﻠﮫ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪,‬‬
‫وﯾﺪﻓﻊ ﻛﻞ ﻣﻜﺎﻓﺄة أﺧﺮى ﺗﺴﺘﺤﻖ ﺑﺴﺒﺐ ھﺬا اﻟﺨﻄﺮ وﻻ ﯾﻨﺘﺞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﻮر أﺛﺮه إﻻﱠ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻛﻔﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺧﺎ ًّ‬


‫ﺻﺎ ﺑﺎﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﺗﻌﻮﯾﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬اﻟﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺪﻓﻌﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺪود ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬وذﻟﻚ ﻓﻲ اﻷﺣﻮال اﻟﺘﻲ ﯾﺠﻮز ﻓﯿﮭﺎ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺗﺮك اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ ﯾﺸﻤﻠﮫ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪84/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫إذا ﻛﺎن ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﺟﻮر اﻟﺒﺤﺎرة وﻧﻔﻘﺎﺗﮭﻢ وإﻋﺎدﺗﮭﻢ إﻟﻰ أوطﺎﻧﮭﻢ واﻷرﺑﺎح اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ,‬اﻟﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‬
‫ﺑﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ أي ﺧﻄﺮ ﺑﺤﺮي ﯾﺪﺧﻞ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إذا أﺛﺒﺖ اﻟﻤﺪﻋﻲ أن اﻟﻀﺮر ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﺤﻞ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ‪ :‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻜﻮن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ وﺛﯿﻘﺔ ﻟﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة‪ ،‬أو ﺑﻮﺛﯿﻘﺔ ﻋﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﯿﻦ دون اﻧﻘﻄﺎع ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن ﺗﻮﺟﺪ ﻓﯿﮫ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﺤﺪدھﺎ اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪان‬
‫ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ طﻠﺐ زﯾﺎدة ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ إذا ﺑﻘﯿﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻣﯿﻨﺎء أو‬
‫اﺳﺘﻐﺮق ﻣﺮور اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻗﺘﺎ ً ﻟﻼﻟﺘﺠﺎء إﻟﻰ أﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻧﺊ أو ﺗﻐﯿﯿﺮ طﺮﯾﻘﮭﺎ اﻟﻤﻌﺘﺎد‪ ,‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻤﺎدة )اﻷوﻟﻰ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ( ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻣﺤﻼًّ ﻟﻨﻘﻞ ﺑﺮي أو ﻧﮭﺮي أو ﺟﻮي ﻣﻜﻤﻞ ﻟﮭﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ,‬ﺳﺮت ﻋﻠﯿﮭﺎ أﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺒﺤﺮي ﺧﻼل ﻣﺪة اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺬﻛﻮر‪ ,‬إﻻﱠ إذا اﺗﻔﻖ ﻋﻠﻰ ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻠﺘﺰم اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻘﻞ اﻟﺰﯾﺖ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو إﻟﯿﮭﺎ ﺑﺤﻤﻞ ﺷﮭﺎدة ﺗﺄﻣﯿﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ؛ ﻟﺘﻐﻄﯿﺔ ﻣﺎ ﻗﺪ‬
‫ﯾﻨﺸﺄ ﻣﻦ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ أي ﺿﺮر ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﺰﯾﺪ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﺛﻤﻦ ﺷﺮاء اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ زﻣﺎن اﻟﺸﺤﻦ وﻣﻜﺎﻧﮫ‪ ,‬أو ﺳﻌﺮھﺎ اﻟﺠﺎري ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺰﻣﺎن واﻟﻤﻜﺎن إذا ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻏﯿﺮ ﻣﺸﺘﺮاة‪ ،‬ﻣﻀﺎﻓﺎ ً إﻟﯿﮫ ﻣﺼﺮوﻓﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ إﻟﻰ ﻣﯿﻨﺎء اﻟﻮﺻﻮل‪ ,‬واﻟﺮﺑﺢ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻗﯿﻤﺔ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻓﻲ زﻣﺎن اﻟﻮﺻﻮل وﻣﻜﺎﻧﮫ‪ ,‬أو ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﺗﺼﻞ ﻓﯿﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪85/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ھﻼﻛﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺛﻤﻦ ﺑﯿﻊ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ إذا ﺑﺎﻋﮭﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﻀﺎﻓﺎ ً إﻟﯿﮫ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﯾﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﯿﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻘﺪر اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ أﺻﺎﺑﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺎﻟﻔﺮق ﺑﯿﻦ ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ ﺗﺎﻟﻔﺔ‪ ,‬وﻗﯿﻤﺘﮭﺎ ﺳﻠﯿﻤﺔ ﻓﻲ زﻣﺎن وﻣﻜﺎن واﺣﺪ‪،‬‬
‫وﺗﻄﺒﻖ ﻧﺴﺒﺔ ﻧﻘﺺ اﻟﻘﯿﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺗﺮك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫أ‪ -‬إذا اﻧﻘﻄﻌﺖ أﻧﺒﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻣﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ﺑﻌﺪ وﺻﻮل آﺧﺮ ﻧﺒﺄ ﻋﻨﮭﺎ واﻓﺘُ ِﺮ َ‬
‫ض ھﻼﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ وﺻﻮل‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻨﺒﺄ‪.‬‬

‫ب‪ -‬إذا أﺻﺒﺤﺖ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ ﺧﻼل اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬واﺳﺘﺤﺎل ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺄي طﺮﯾﻘﺔ أﺧﺮى‬
‫إﻟﻰ ﻣﻜﺎن اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﯿﮫ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺎم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺈﺑﻼغ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻌﺪم ﺻﻼﺣﯿﺔ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬إذا ھﻠﻜﺖ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ,‬أو ﺗﻠﻔﺖ ﺑﻤﺎ ﯾﻌﺎدل ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع ﻗﯿﻤﺘﮭﺎ اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬

‫د‪ -‬إذا ﺑﯿﻌﺖ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﺴﺒﺐ إﺻﺎﺑﺘﮭﺎ ﺑﺘﻠﻒ ﻣﺎدي ﻣﺘﻰ ﻧﺸﺄ اﻟﻀﺮر ﻋﻦ ﺧﻄﺮ ﯾﺸﻤﻠﮫ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﯾﺸﻤﻞ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮب ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺣﻘﮫ ﻓﻲ ﺗﺮك اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﺳﺮ‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﺣﺘﺠﺎزھﺎ أو إﯾﻘﺎﻓﮭﺎ ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ,‬وذﻟﻚ إذا ﻟﻢ ﺗﻮﺿﻊ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺧﻼل أرﺑﻌﺔ أﺷﮭﺮ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯿﺎﻣﮫ ﺑﺈﺑﻼغ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺑﻮﻗﻮع اﻟﺤﺎدث‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺑﺮم اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﺑﻮﺛﯿﻘﺔ ﻋﺎﺋﻤﺔ وﺟﺐ أن ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻲ ﯾﻠﺘﺰم ﺑﻤﻘﺘﻀﺎھﺎ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ‬ ‫ُ‬
‫إذا أ ِ‬
‫واﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ،‬واﻟﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﯾﺘﻌﮭﺪ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﺑﺪﻓﻌﮫ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺷﺤﻨﺔ‪ ,‬وأﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﻮم‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺪﻓﻌﮭﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ واﻟﺮﺣﻼت واﻟﺴﻔﻦ وﻏﯿﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻓﺘﻌﯿﻦ ﺑﻤﻼﺣﻖ‬
‫ﻟﻜﻞ ﺷﺤﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪86/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ ﺑﺈﺑﻼغ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺎت اﻵﺗﻲ ذﻛﺮھﺎ‪ ,‬ﻣﻤﺎ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﻘﺒﻮل‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬أو ﺗﻨﻔﯿﺬاً ﻟﻌﻘﻮد ﺷﺮاء أو ﺑﯿﻊ ﺗﻠﺰﻣﮫ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪،‬‬
‫وﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ھﺬه اﻟﺸﺤﻨﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﯿًّﺎ ﻣﺘﻰ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻠﺨﻄﺮ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻨﮫ ﺑﺸﺮط أن ﯾﻘﺪم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ إﺑﻼﻏﺎ ً‬
‫ﻋﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﯿﻌﺎد اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﻋﮭﺪ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ,‬ﺑﺸﺮط أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺤﻨﺔ ﺑﻮﺻﻔﮫ وﻛﯿﻼً ﺑﺎﻟﻌﻤﻮﻟﺔ أو أﻣﯿﻨًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ‪ ,‬وﻻ‬
‫ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ھﺬه اﻟﺸﺤﻨﺎت إﻻ ﻣﻦ وﻗﺖ إﺑﻼغ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬إذا ﺧﺎﻟﻒ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة )اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺨﻤﺴﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬ﺟﺎز‬
‫ﻟﻠﻤﺆ ﱢﻣﻦ أن ﯾﻄﺎﻟﺐ ﺑﻔﺴﺦ اﻟﻌﻘﺪ ﻓﻮراً ﻣﻊ أداء ﺗﻌﻮﯾﺾ ﯾﻌﺎدل أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﯾُﺒﻠﻎ‬
‫ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا ﺛﺒﺖ ﺳﻮء ﻧﯿﺔ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ،‬ﺟﺎز ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ أن ﯾﺴﺘﺮد ﻣﺎ دﻓﻌﮫ ﻋﻦ اﻟﺤﻮادث اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺎت‬
‫اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻋﻠﻰ وﻗﻮع أول ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻋﻤﺪﯾﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ إﺑﻼغ اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗَﺴﻠﻢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﻮﺟﻮد ﺗﻠﻒ‬
‫ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وإﻻ اﻓﺘﺮض أﻧﮫ ﺗﺴﻠﻤﮭﺎ ﺳﻠﯿﻤﺔ‪ ,‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﯾﺜﺒﺖ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ :‬اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪ ,‬ﻻ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻨﺪ وﻗﻮع اﻟﺤﺎدث اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ‪ ,‬إﻻ إذا وﺟﮫ اﻟﻐﯿﺮ اﻟﺬي أﺻﺎﺑﮫ اﻟﻀﺮر ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ودﯾﺔ أو ﻗﻀﺎﺋﯿﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ‪ ,‬وﯾﻜﻮن اﻟﺘﺰام‬
‫اﻟﻤﺆ ﱢﻣﻦ ﻓﻲ ﺣﺪود ﻣﺎ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﺑﺄداﺋﮫ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻛﺎن ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ ﺗﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﻐﯿﺮ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﻧﺼﺖ ﻋﻠﯿﮫ‬
‫اﻟﻤﺎدة )اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻼﺛﯿﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ(‪ ,‬ﻓﻼ ﯾﻨﺘﺞ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ أﺛﺮاً إﻻ إذا ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻻ‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪87/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﻜﻔﻲ ﻟﺘﻌﻮﯾﺾ اﻟﻀﺮر‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫إذا ﻋﻘﺪت ﻋﺪة ﺗﺄﻣﯿﻨﺎت ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺘﺰم ﻛﻞ ﻣﺆ ﱢﻣﻦ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺣﺎدث ﻋﻠﻰ ﺣﺪة ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﻤﺒﯿﻦ ﻓﻲ وﺛﯿﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﯿﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﮫ وإن ﺗﻌﺪدت اﻟﺤﻮادث‪ ,‬ﻋﻠﻰ أﻻّ ﯾﺘﺠﺎوز ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎ ﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﯿﮫ‬
‫اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﮫ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻀﺮر اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺠﻮز ﻟﻤﻦ ﯾﺘﻮﻟﻰ ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو إﺻﻼﺣﮭﺎ أن ﯾﻌﻘﺪ ﺗﺄﻣﯿﻨﺎ ً ﻟﻀﻤﺎن ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﮫ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﮭﺎ‬
‫أو ﺑﺎﻟﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻣﻦ ‪ :‬ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺒﺤﺮي وﻣﻜﺎﻓﺤﺘﮫ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أن ﯾﺒﻠﻎ ﺳﻠﻄﺎت اﻟﻤﻮاﻧﺊ ﺑﺄي ﺣﺎدث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﺰﯾﺖ ﻣﻦ ﺳﻔﯿﻨﺘﮫ أﺛﻨﺎء وﺟﻮدھﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻓﻮر ﺣﺪوﺛﮫ‪ ،‬ﻣﻊ ﺑﯿﺎن ظﺮوف اﻟﺤﺎدث واﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ اﺗﺨﺬت‬
‫ﻹﯾﻘﺎف اﻟﺘﺴﺮب أو اﻟﺤﺪ ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻄﺔ طﻮارئ ﻟﻤﺠﺎﺑﮭﺔ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﯾﺖ‪ ،‬وﯾﻨﻔﺬھﺎ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻮر ﺣﺪوﺛﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺨﻤﺴﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺘﯿﺶ اﻟﺒﺤﺮي اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﺘﯿﺶ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﻼت اﻟﺰﯾﺖ ﻟﺠﻤﯿﻊ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻠﺘﺰم ﺻﻨﺎدل وﺳﻔﻦ ﻧﻘﻞ اﻟﻮﻗﻮد ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ وإﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻣﯿﺎھﮭﺎ اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ‪ ,‬ﺑﺄن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺴﺠﻞ‬
‫ﺧﺎص ﺗﺪون ﻓﯿﮫ اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﮭﺎ‪ ,‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ﺗﺤﺪده اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪88/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻨﮭﺎ ﺧﻄﺔ طﻮارئ ﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﯾﺖ‬
‫واﻟﻤﻮاد اﻟﺴﺎﻣﺔ واﻟﺨﻄﺮة‪ ،‬وﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻛﺬﻟﻚ إﺑﻼغ اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﮭﺬه اﻟﺤﻮادث ﻋﻨﺪ وﻗﻮﻋﮭﺎ‪ ,‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ‬
‫ﺗﺤﺪده اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺒﻠﻎ اﻟﮭﯿﺌﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﺑﺄي اﻧﺘﮭﺎك ﺗﺤﺪﺛﮫ اﻟﺴﻔﻦ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ وﻣﻨﺎطﻘﮭﺎ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ,‬وﻛﺬا‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل أي ﻣﺘﻄﻠﺐ أو إﺟﺮاء ﻟﮫ ﺻﻠﺔ ﺑﻤﯿﺎه اﻟﺘﻮازن‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﺘﺎﺳﻊ ‪ :‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﻼﺣﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻧﺊ واﻟﻤﯿﺎه اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ ‪ :‬اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ‪ :‬اﻟﻘﻄﺮ اﻟﺒﺤﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﺗﻜﻮن إدارة ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﻤﻮاﻧﺊ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪ ،‬وﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ ھﺬه اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻦ‬
‫ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻄﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﺑﺎﺗﻔﺎق ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺗﺮك إدارة ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﻤﻮاﻧﺊ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ‪ ,‬إﻻ إذا أﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر‬
‫ﻧﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﺗﻜﻮن إدارة ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﻤﻮاﻧﺊ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة‪ ،‬وﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة‬
‫ﻋﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ‪ ،‬إﻻﱠ إذا أﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺠﻮز ﺑﺎﺗﻔﺎق ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺗﺮك ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﻤﻮاﻧﺊ ﻟﺮﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪ ،‬وﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﺆدى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻘﻄﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ ﯾﺘﻢ ﺑﯿﻦ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة أو ﻣﺠﮭﺰھﺎ‪ ,‬ورﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة أو‬
‫ﻣﺠﮭﺰھﺎ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪89/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻘﺎطﺮة ھﻲ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة‪ ,‬إﻻﱠ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﻗﻮة ﻗﺎھﺮة أو ﺣﺎدث طﺎرئ‪ ،‬أو ﻟﺴﺒﺐ ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﻤﻘﻄﻮرة أو ﻋﯿﺐ ذاﺗﻲ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬أو ﺧﻄﺄ ﻣﺠﮭﺰھﺎ‬
‫أو رﺑﺎﻧﮭﺎ أو أﺣﺪ أﻓﺮاد طﺎﻗﻤﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻄﺮ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ :‬اﻹرﺷﺎد اﻟﺒﺤﺮي‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬اﻹرﺷﺎد إﺟﺒﺎري ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺴﻔﻦ ﻋﻨﺪ دﺧﻮﻟﮭﺎ أو ﺗﺤﺮﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو‬
‫ﺧﺮوﺟﮭﺎ ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬وﺗﺤﺪد اﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻹرﺷﺎد‪ ،‬وﺗﻌﯿﻦ ﻣﻨﺎطﻘﮫ‪ ،‬وﺗﺤﺪد اﻷﺟﻮر اﻷﺻﻠﯿﺔ‬
‫واﻹﺿﺎﻓﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻋﻨﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺣﻜﻢ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﯿﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺳﻔﻦ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻷﻏﺮاض ﻏﯿﺮ ﺗﺠﺎرﯾﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺳﻔﻦ اﻟﺼﯿﺪ واﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ ﺣﻤﻮﻟﺘﮭﺎ اﻟﺼﺎﻓﯿﺔ ﻋﻦ ‪ 150‬طﻨًّﺎ‪.‬‬

‫د‪ -‬اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻧﺊ‪.‬‬

‫ھـ‪ -‬ﺳﻔﻦ اﻟﻨﺰھﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻹرﺷﺎد أن ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﺎرﯾﺘﮭﺎ اﻹﺷﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻄﻠﺐ اﻟﻤﺮﺷﺪ ﻗﺒﻞ‬
‫دﺧﻮﻟﮭﺎ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻹرﺷﺎد أو ﺗﺤﺮﻛﮭﺎ ﻓﯿﮭﺎ أو ﺧﺮوﺟﮭﺎ ﻣﻨﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻰ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﺑﻼغ اﻟﻤﺮﺷﺪ ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻐﺎطﺴﮭﺎ وطﻮﻟﮭﺎ وﻋﺮﺿﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻘﺪرة ﺳﻔﯿﻨﺘﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺎورة ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻐﺎطﺲ واﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ,‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن ھﺬه اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن‬
‫واﺿﺢ ﺑﻐﺮﻓﺔ اﻟﻘﯿﺎدة‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪90/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﺗﺒﻘﻰ ﻗﯿﺎدة اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وإدارﺗﮭﺎ ﻟﻠﺮﺑﺎن أﺛﻨﺎء ﻗﯿﺎم اﻟﻤﺮﺷﺪ ﺑﻌﻤﻠﮫ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﺴﺄل اﻟﻤﺮﺷﺪ أو اﻟﺠﮭﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﺒﻌﮭﺎ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺮﺷﺪھﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ وﺣﺪه ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ اﻟﻐﯿﺮ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺷﺪ ﺟﺮاء‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻹرﺷﺎد‪.‬‬

‫‪ -4‬ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺴﻔﯿﻨﺔ اﻹرﺷﺎد أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻹرﺷﺎد‪ ,‬أو اﻟﻤﻨﺎورات‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺼﻌﻮد اﻟﻤﺮﺷﺪ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو ﻧﺰوﻟﮫ ﻣﻨﮭﺎ‪ ,‬إﻻﱠ إذا أﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ ﺟﺴﯿﻢ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺮﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﯾﺴﺄل ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻋﻦ اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﯾﺼﯿﺐ اﻟﻤﺮﺷﺪ أو ﺑﺤﺎرة ﺳﻔﯿﻨﺔ اﻹرﺷﺎد أﺛﻨﺎء ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻋﻤﻠﯿﺔ‬
‫اﻹرﺷﺎد‪ ,‬إﻻﱠ إذا أﺛﺒﺖ أن اﻟﻀﺮر ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﺧﻄﺄ ﺻﺪر ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺷﺪ أو ﺑﺤﺎرة ﺳﻔﯿﻨﺔ اﻹرﺷﺎد‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﺷﺪ أن ﯾﻘﺪم ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﮫ أوﻻً ﻟﻠﺴﻔﯿﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺪق‪ ،‬وﻟﻮ ﻟﻢ ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻨﮫ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫أن ﯾُﻨﺴﻖ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺸﺄن ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬إذا اﺿﻄﺮ اﻟﻤﺮﺷﺪ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﺮ ﻣﻊ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺳﻮء اﻷﺣﻮال اﻟﺠﻮﯾﺔ‪ ،‬أو ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ طﻠﺐ اﻟﺮﺑﺎن‪,‬‬
‫اﻟﺘﺰم ﻣﺠﮭﺰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻨﻔﻘﺎت ﻏﺬاﺋﮫ وإﻗﺎﻣﺘﮫ وإﻋﺎدﺗﮫ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﻨﺎء اﻟﺬي ﻗﺎم ﻣﻨﮫ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﻮﯾﺾ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﺪﻋﻮى اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻹرﺷﺎد ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﻨﺘﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ھﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺎب اﻟﻌﺎﺷﺮ ‪ :‬اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﯿﻮن ﷼‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻚ أو ﻣﺠﮭﺰ أو رﺑﺎن ﯾﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﺟﻮاز اﻟﺤﻜﻢ ﺑﻤﺼﺎدرة‬
‫اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪91/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫‪ -2‬ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻚ أو ﻣﺠﮭﺰ أو رﺑﺎن أﺧﻔﻰ أو ﺷ ﱠﻮه أو طﻤﺲ أو ﻣﺤﺎ أي ﺑﯿﺎن ﻣﻦ ﺑﯿﺎﻧﺎت اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪ ,‬إﻻ إذا ﻛﺎن‬
‫ذﻟﻚ ﺑﻘﺼﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮع ﻓﻲ اﻷﺳﺮ ﻓﻲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻣﺠﮭﺰ اﻟﻤﻨﺼﺔ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ دون ﺗﻮاﻓﺮ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻷﺷﺨﺎص واﻟﺒﯿﺌﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻛﻞ ﻣﻦ ﻧﻘﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﯿﺎه اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ أي ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺟﺎﻧﺤﺔ أو ﻣﺘﺮوﻛﺔ أو ﺟﺰء ﻣﻦ ﺷﺤﻨﺘﮭﺎ أو ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮭﺎ‬
‫أو أي ﺣﻄﺎم ﺑﺤﺮي ﺑﻘﺼﺪ اﻟﺘﺤﺎﯾﻞ ﻋﻠﻰ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻛﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻊ إﻧﻘﺎذ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺟﺎﻧﺤﺔ أو ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ اﻟﺠﻨﻮح‪ ,‬أو أﻋﺎﻗﮫ أو ﺣﺎول إﻋﺎﻗﺘﮫ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻛﻞ ﻣﻦ أﺧﻔﻰ ﺣﻄﺎﻣﺎ ً ﺑﺤﺮﯾًّﺎ داﺧﻞ ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﻣﯿﺎھﮭﺎ اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ‪ ,‬أو أزال اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠﯿﮫ أو‬
‫ﻣﺤﺎھﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻋﺸﺮة آﻻف ﷼‪ ،‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ رﺑﺎن ﻟﻢ ﯾﺴﺘﺠﺐ ﻟﻄﻠﺐ‬
‫اﻻﺳﺘﻐﺎﺛﺔ ﻹﻧﻘﺎذ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺗﺸﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺮق أو ﻹﻧﻘﺎذ ﺷﺨﺺ ﯾﻌﺜﺮ ﻋﻠﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ دون ﻣﺴ ّﻮغ‬
‫ﻣﻘﺒﻮل‪.‬‬

‫‪ -2‬ﯾﻌﺎﻗﺐ اﻟﻤﺠﮭﺰ ﺑﺎﻟﻌﻘﻮﺑﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة )‪ (1‬ﻣﻦ ھﺬه اﻟﻤﺎدة ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺻﺮﯾﺤﺔ ﻣﻨﮫ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻋﺸﺮة آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ رﺑﺎن أو ﻣﺠﮭﺰ ﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‬
‫ﺗﺮﻓﻊ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﯾﺴﯿﱢﺮھﺎ دون أن ﺗﺤﻤﻞ ﺷﮭﺎدة ﺳﺎرﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﮭﺎدات اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬أو ﯾﺴﯿﱢﺮ‬
‫ﺳﻔﯿﻨﺔ ﺻﺪر ﻗﺮار ﺑﺈﯾﻘﺎﻓﮭﺎ أو ﻣﻨﻌﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ‪ ,‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﻋﺪم اﻹﺧﻼل ﺑﺄﺣﻜﺎم اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪92/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻋﺸﺮة آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ ﻣﻦ ﯾﻌﻄﻞ أو ﯾﻌﻮق ﻋﻤﻞ‬
‫ﻣﻨﺪوﺑﻲ اﻟﺘﻔﺘﯿﺶ اﻟﺒﺤﺮي أو ﺧﺒﺮاء ھﯿﺌﺎت اﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﻔﻮﺿﺔ ﻣﻦ اﻟﮭﯿﺌﺔ ﻋﻦ أداء ﻣﮭﻤﺘﮭﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻋﺸﺮة آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﯿﻦ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﯾﺘﻮﻟﻰ إرﺷﺎد‬
‫ﺳﻔﯿﻨﺔ دون أن ﯾﻜﻮن ﺣﺎﻣﻼً ﻟﺘﺼﺮﯾﺢ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﯿﻦ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻘﺎء‬
‫اﻟﻤﺨﻄﺎف داﺧﻞ ﻣﻨﺎطﻖ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﻤﺮات اﻟﻤﻼﺣﯿﺔ دون ﺳﺒﺐ ﻣﻘﺒﻮل‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺧﻤﺴﺔ آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﯾﻦ أﻟﻒ ﷼‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻛﻞ ﻣﻦ اﻧﺘﺸﻞ أي ﺣﻄﺎم ﺑﺤﺮي ﻣﻌﺮوف داﺧﻞ اﻟﻤﻮاﻧﺊ أو اﻟﻤﯿﺎه اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ دون إذن ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻛﻞ ﻣﻦ ﺻﻌﺪ‪ ,‬أو ﺣﺎول اﻟﺼﻌﻮد‪ ,‬ﻋﻠﻰ ﺳﻔﯿﻨﺔ ﻣﺤﻄﻤﺔ أو ﺟﺎﻧﺤﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻄﺮ داﺧﻞ ﻣﻮاﻧﺊ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو ﻣﯿﺎھﮭﺎ اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ‪ ,‬دون إذن رﺑﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﯾﻦ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ ﻓﺮد ﻣﻦ طﺎﻗﻢ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ أو اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ ﯾﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﯾﻘﺎﻓﮭﺎ أو ﻣﻨﻊ ﺳﻔﺮھﺎ ﺑﺄﻗﻮال ﯾﺜﺒﺖ ﻋﺪم ﺻﺤﺘﮭﺎ‪ ،‬وإذا ﻗﺪﻣﮭﺎ ﺑﺴﻮء ﻧﯿﺔ ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻤﺴﯿﻦ أﻟﻒ ﷼‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬

‫ً‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪93/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ أﻟﻔﻲ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮة آﻻف ﷼‪ ,‬ﻣﺎﻟﻚ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إذا ارﺗﻜﺐ أﯾًّﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ اﻹﺟﺮاءات أو اﻟﻤﻮاﻋﯿﺪ اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم وﻟﻮاﺋﺤﮫ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫أ‪ -‬ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻹﺑﻼغ ﺑﺎﻟﺘﻌﺪﯾﻼت اﻟﺘﻲ طﺮأت ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﺷﻄﺐ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﺳﺘﺨﺪام ﺷﮭﺎدة اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻻﻣﺘﻨﺎع ﻋﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺷﮭﺎدة ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻋﻨﺪ طﻠﺒﮭﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ أﻟﻔﻲ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ آﻻف ﷼‪ ,‬رﺑﺎن اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم‬
‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺴﺠﻞ اﻟﺰﯾﺖ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ اﻟﻤﺮﺧﺺ ﻟﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺧﻼﻟﮫ ﺑﺄي ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﯿﮫ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ اﻟﺼﺎدر ﻟﮫ‪،‬‬
‫أو ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﮫ ﺷﺮطﺎ ً أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﺮوطﮫ‪ ،‬أو إﺧﻼﻟﮫ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﮫ ﻗِﺒَﻞ اﻟﻤﺘﻌﺎﻣﻠﯿﻦ ﻣﻌﮫ؛ ﺑﻌﻘﻮﺑﺔ أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻵﺗﯿﺔ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻹﻧﺬار ﺑﺴﺤﺐ اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ أو إﻟﻐﺎﺋﮫ‪.‬‬

‫‪ -2‬إﯾﻘﺎف اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ ﻣﺪة ﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﺔ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺳﺤﺐ اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ أو إﻟﻐﺎؤه ﻧﮭﺎﺋﯿًّﺎ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﻏﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺧﻤﺴﺔ آﻻف ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﷼‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﻛﻞ رﺑﺎن أو ﻣﺎﻟﻚ أو ﻣﺠﮭﺰ ﻟﺴﻔﯿﻨﺔ رﻛﺎب ﺗﻨﻘﻠﮭﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أو إﻟﯿﮭﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺗﺤﻤﻞ أﻋﺪاداً‬
‫ﻣﻨﮭﻢ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻷﻋﺪاد اﻟﻤﺒﯿﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﮭﺎدات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﮭﺎ اﻟﺴﻔﯿﻨﺔ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﺗﻌﺎدل ﺿﻌﻒ ﺛﻤﻦ ﺗﺬاﻛﺮ اﻟﺴﻔﺮ‬
‫اﻟﻤﺼﺮوﻓﺔ ﻟﻸﻋﺪاد اﻟﺰاﺋﺪة ﻟﻜﻞ رﺣﻠﺔ‪ ,‬إﻻﱠ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﺮورة‪ ،‬أو اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺻﺮﯾﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﮭﯿﺌﺔ‪.‬‬

‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪94/96‬‬
‫‪11/3/2019‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﻌﺎﻗﺐ ﺑﻐﺮاﻣﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ أﻟﻔﻲ ﷼‪ ,‬وﻻ ﺗﺰﯾﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﯿﻦ أﻟﻒ ﷼‪ ,‬ﻛﻞ ﻣﻦ ارﺗﻜﺐ أي ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﻨﻈﺎم أو ﻟﻮاﺋﺤﮫ ﻟﻢ ﯾﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻮﺑﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺎب‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫‪ -1‬ﻻ ﯾﺤﻮل ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺎب دون ﺗﻄﺒﯿﻖ أي ﻋﻘﻮﺑﺔ أﺷﺪ ﯾﻨﺺ ﻋﻠﯿﮭﺎ‬
‫ﻧﻈﺎم آﺧﺮ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻻ ﯾﻤﻨﻊ ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺎب ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻮع ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺎﻟﻒ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﯾﻀﺎت ﻋﻦ اﻷﺿﺮار‬
‫اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎص أو اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪ ,‬وﻓﻘﺎ ً ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﺘﻮﻟﻰ ﻛﻞ ﺟﮭﺔ ﻣﺨﺘﺼﺔ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺎب وﻓﻘﺎ ً ﻟﻼﺧﺘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻨﻈﺎﻣﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ ﺧﺘﺎﻣﯿﺔ‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻻ ﯾﺨﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ أﺣﻜﺎم ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت واﻟﻤﺪوﻧﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺻﺪﻗﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﯾﺨﻞ ﺑﺄﺣﻜﺎم ﻧﻈﺎم )ﻗﺎﻧﻮن( اﻟﺠﻤﺎرك اﻟﻤﻮﺣﺪ ﻟﺪول ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺘﻌﺎون ﻟﺪول اﻟﺨﻠﯿﺞ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ وﻻﺋﺤﺘﮫ اﻟﺘﻨﻔﯿﺬﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﯾﺼﺪر اﻟﺮﺋﯿﺲ ‪-‬ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ‪ -‬اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم ﺧﻼل ﻣﺎﺋﺔ وﺛﻤﺎﻧﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﻧﺸﺮه ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة اﻟﺤﺎدﯾﺔ واﻟﺘﺴﻌﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬


‫ﻋﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ وﺛﻤﺎﻧﯿﻦ ﯾﻮﻣﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺸﺮه ﻓﻲ اﻟﺠﺮﯾﺪة اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ‪ ,‬وﯾﻠﻐﻲ اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم‬
‫اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‪ ,‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )‪ (32‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1350 / 1 / 15‬ھـ‪ ,‬وﻧﻈﺎم اﻟﻤﻮاﻧﺊ‬
‫واﻟﻤﺮاﻓﺊ واﻟﻤﻨﺎﺋﺮ اﻟﺒﺤﺮﯾﺔ‪ ,‬اﻟﺼﺎدر ﺑﺎﻟﻤﺮﺳﻮم اﻟﻤﻠﻜﻲ رﻗﻢ )م ‪ (27 /‬وﺗﺎرﯾﺦ ‪1394 / 6 / 24‬ھـ‪ ,‬وﯾﻠﻐﻲ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﻛﻞ ﻣﺎ ﯾﺘﻌﺎرض ﻣﻌﮫ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫‪https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1‬‬ ‫‪95/96‬‬
11/3/2019 ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻧظﺎم‬

https://laws.boe.gov.sa/BoeLaws/Laws/LawDetails/43344715-1e0d-4e7f-9895-aa3d00f670e6/1 96/96

You might also like