You are on page 1of 47

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwoodworld.com 87128/8
A953/A954
A956/A957
English 2-3

Nederlands 4-6

Français 7-9

Deutsch 10 - 12

Italiano 13 - 15

Português 16 - 18

Español 19 - 21

Dansk 22 - 23

Svenska 24 - 25

Norsk 26 - 27

Suomi 28 - 29

Türkçe 30 - 32

Ïesky 33 - 35

Magyar 36 - 38

Polski 39 - 41

Ekkgmij 42 - 44
LD
FO
UN



English

 cover & chute 3 Fit the cover on top.


 paddle 4 Lower the mixer head, inserting the
 freezing bowl metal pin into the plastic hole . If
 mixing bowl the mixer head won’t shut, raise it,
then switch on and off to reposition
before using for the first time the metal pin.
1 Wash the parts: see ‘cleaning’. 5 Switch the machine onto its
2 Twenty-four hours in advance, place minimum speed.
the freezing bowl into a freezer. ● THE MACHINE MUST BE

Place the paddle and cover into a SWITCHED ON BEFORE ADDING


refrigerator. THE ICE CREAM OR SORBET MIX,
3 Prepare the ice cream or sorbet mix TO PREVENT THE MIX FROM
(see recipe ideas). If necessary, allow IMMEDIATELY FREEZING ON THE
the mix to cool in a refrigerator. INSIDE OF THE BOWL.
6 Using the chute, pour the ice cream
safety or sorbet mix into the Ice Cream
Maker.
● Unplug the machine before fitting or
7 After about half an hour, the ice
removing parts or cleaning.
cream should be ready to serve.
● Always make sure everything is
Turn off the mixer.
thoroughly clean before making ice
8 If the ice cream or sorbet is not to
cream or sorbet.
be used immediately, spoon the mix
● Never freeze ice cream that has fully
into a suitable container and store in
or partially defrosted.
a freezer until it is required.
● Any ice cream or sorbet containing
raw ingredients should be consumed
notes
within one week. Ice cream tastes
In order for the Ice Cream Maker to
best when fresh, so do not make too
be operated safely and successfully,
far in advance.
the following guidelines should be
● Ice cream or sorbet that contain raw
followed.
eggs should not be given to young
1 The freezing bowl should be placed
children, pregnant women or the
in a freezer that is operating at a
elderly.
temperature of -18°C or below for
● To prevent freezer burn, always
twenty-four hours before use.
ensure that hands are well protected
2 Do not switch off the mixer until the
when handling the Ice Cream Maker,
ice cream or sorbet is ready.
especially when it is first removed
3 If, after forty-five minutes the mix has
from the freezer.
not reached the desired consistency,
● If the freezing solution appears to be
switch the mixer off and spoon the
leaking from the Ice Cream Maker,
ice cream or sorbet into a suitable
discontinue use. The freezing
container and place in a freezer until
solution used is non toxic.
it is frozen to the required
consistency.
to use your ice-cream 4 Do not use metal utensils to remove
maker mix from the freezing bowl.
5 Up to 1 litre (2 pints) of ice cream
1 Lock the plastic mixing bowl onto can be successfully produced per
the machine. session.
2 Add the freezing bowl direct from the
freezer, then position the paddle.

2
cleaning variations:-
chocolate - omit the cream and
● Allow the freezing bowl to reach replace with 100g/4oz of plain
room temperature before attempting chocolate that has been melted in a
to clean. All parts of the Ice Cream basin over a pan of boiling water.
Maker can be cleaned in hot, soapy nut - add 100g/4oz of chopped
water. nuts to the ice cream mix just before
● Dry thoroughly. Failure to dry the serving.
freezing bowl before placing it in the
freezer could result in a film of ice strawberry ice cream
forming which will prevent the
paddle from turning. 400g/1Ib ripe strawberries
● Do not wash your ice-cream maker 200ml/8fl. oz double cream
in a dishwasher. 75g/3oz castor sugar
● It is recommended that the freezing juice of 1⁄2 lemon
bowl be stored in a plastic bag in 1 Puree the strawberries.
your freezer so that it is always ready 2 Mix the sugar, cream and lemon
for use. juice into the puree.
3 Place the mix in a refrigerator to
recipe suggestions cool.
Below are a few recipe suggestions 4 When the mix is cool, pour into the
to help you to get to know your Ice Ice Cream Maker and mix until firm.
Cream Maker. variations:-
Any soft fruit can be substituted for
vanilla ice cream the strawberries. The sweetness of
the mix will depend on the fruit used,
500ml / 1pt full fat milk
so remember to test it for sweetness
125ml / 1⁄4pt single cream
before freezing.
5ml / 1tsp vanilla essence
please note:- The length of time
3 egg yolks
that the mix takes to freeze down
150g / 6oz castor sugar
depends on:
● the quantity and composition of the
1 Combine the cream, milk and vanilla
essence in a pan and bring almost mix. Addition of alcohol to the mix
to the boil. Set aside to cool slightly. will inhibit freezing.
● the original temperature of the mix
2 Meanwhile, in a large bowl, whisk
● room temperature
the egg yolks and the sugar together
until thick and pale in colour.
3 Stirring continuously, pour the
milk/cream mix onto the whisked
egg and sugar. Ensure that the sugar
is completely dissolved.
4 Return the mix to the pan and, over
a very low heat, continue to stir until
the mix coats the back of the spoon.
5 Allow the mix to cool thoroughly.
6 Pour the mix into the Ice Cream
Maker and mix until firm (about 30
mins).

3
Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

 afdekkap & Uitloop 2 Voeg de invrieskom rechtstreeks uit


 spatel de vriezer eraan toe en breng dan de
 koelbak klutser aan.
 mengkom 3 Zet het deksel erop.
4 Laat de mengkop zakken, waarbij u
vóór het eerste gebruik de metalen pin in het plastic gat
1 Was de onderdelen: zie ‘reiniging’. brengt . Als de mengkop niet
2 Plaats de koelbak vierentwintig uur goed aansluit, licht hem dan op en
van te voren in de diepvries. Leg schakel het apparaat aan en uit om
spatel en afdekkap in de koelkast. de metalen pin in de juiste stand te
3 Maak het ijs– of sorbetmengsel klaar brengen.
(zie de receptsuggesties) en laat het 5 Schakel het apparaat in op de
zonodig koud worden in de koelkast. laagste snelheid.
● DE MACHINE MOET WORDEN

veiligheid AANGEZET VOORDAT HET IJS OF


DE SORBETMIX WORDT
● Trek de stekker uit het stopcontact,
TOEGEVOEGD : HIERMEE
voordat u onderdelen aanbrengt of
VOORKOMT U DAT DE
verwijdert of het apparaat reinigt.
SAMENSTELLING METEEN
● Zorg er altijd voor dat de onderdelen
VASTVRIEST AAN DE BINNENKANT
goed schoon zijn voordat u ijs of
VAN DE KOM.
sorbet gaat maken.
6 Giet het ijs– of sorbetmengsel met
● Vries nooit opnieuw ijs in dat geheel
behulp van de uitloop in de
of gedeeltelijk ontdooid is geweest.
ijsmachine.
● IJs of sorbet waarin rauwe
7 Het ijs is na ongeveer een half uur
ingrediënten zijn verwerkt moet
klaar om opgediend te worden. Zet
binnen een week worden
de mixer uit.
geconsumeerd. IJs smaakt het best
8 Als u het ijs of sorbet niet meteen
als het vers is; maak daarom niet te
wilt verwerken of serveren, kunt u
grote hoeveelheden ineens.
het mengsel bijvoorbeeld in een
● IJs of sorbet dat rauwe eieren bevat,
plastic bakje overscheppen en tot
mag niet worden gegeven aan jonge
gebruik in de diepvries bewaren.
kinderen, zwangere vrouwen of
bejaarden. opmerkingen
● Als er koelvloeistof uit de ijsmachine Voor een veilig en optimaal gebruik
lijkt vrij te komen moet u het gebruik van de ijsmachine moet u de
staken. De koelvloeistof is echter niet onderstaande aanwijzingen in acht
giftig. nemen.
● Om verwondingen te voorkomen 1 De koelbak moet vierentwintig uur
moet u er altijd voor zorgen dat uw voor gebruik in een diepvries worden
handen goed beschermd zijn tijdens geplaatst met een temperatuur van
het gebruik van de ijsmachine, in het –18°C of lager.
bijzonder net nadat u deze uit de 2 Zet de mixer pas uit als het ijs of
diepvries heeft gehaald. sorbet klaar is.
3 Als het mengsel na vijfenveertig
gebruik van uw minuten nog steeds de gewenste
ijsmachine dikte niet heeft bereikt moet u de
mixer uitzetten, het mengsel
1 Bevestig de plastic mengschaal op overscheppen in een geschikte bak
het apparaat. en in de diepvries plaatsen totdat het

4
bevroren is en de juiste dikte heeft. melk/room–mengsel bij de geklopte
4 Gebruik geen metalen voorwerpen dooiers en suiker. Let goed op dat
om het mengsel uit de koelbak te de suiker volledig is opgelost.
scheppen. 4 Doe het mengsel weer terug in de
5 Per keer kunt u maximaal 1 liter ijs pan, zet het op een laag vuurtje en
bereiden. blijf roeren, totdat het tegen de
achterkant van de lepel blijft kleven.
reiniging 5 Laat het mengsel helemaal afkoelen.
6 Giet het mengsel in de ijsmachine en
● Laat de invrieskom op
laat de machine draaien totdat een
kamertemperatuur komen, voordat u
stevige massa is ontstaan (ongeveer
probeert hem te reinigen. Alle
30 minuten).
onderdelen van de ijsmachine
kunnen worden gereinigd in warm variaties:
water met zeep. chocolade – Voeg in plaats van de
● Droog de invrieskom goed af. Als room 100 gram gewone, au
deze niet goed wordt gedroogd bain–marie gesmolten chocolade
voordat hij in de vriezer wordt toe.
geplaatst, kan er een ijslaagje op noten – voeg vlak vóór het
ontstaan waardoor de klutser niet opdienen 100 g gehakte noten toe
kan draaien. aan het ijsmengsel.
● Was de ijsmachine niet in een
vaatwasser. aardbeienijs
● We adviseren u de koelbak in een 400 g rijpe aardbeien
plastic zak in uw diepvries te leggen 200 ml volle room
zodat die steeds klaar is voor 75 g fijne suiker
gebruik. sap van 1⁄2 citroen

recepten 1 Pureer de aardbeien.


2 Meng suiker, room en citroensap
Hieronder volgen enkele suggesties door de gepureerde aardbeien.
voor recepten waarmee u zo aan de 3 Zet het mengsel in de koelkast om af
slag kunt. te koelen.
4 Als het mengsel helemaal is
vanille ijs afgekoeld kunt u het in de
500 ml volle melk ijsmachine gieten en tot een stevige
125 ml halfvolle room massa mengen.
5 ml vanille–essence variaties:
3 eierdooiers U kunt in plaats van aardbeien ook
150 fijne suiker andere soorten zacht fruit gebruiken.
De zoete smaak van het mengsel is
1 Doe de room, melk en afhankelijk van het verwerkte fruit,
vanille–essence in een pan en verhit vergeet dus niet te proeven vóórdat
de ingrediënten zonder ze te laten u het ijs maakt.
koken. Haal de pan van het vuur en belangrijk: De tijd die nodig is om
laat het mengsel enigszins afkoelen. het mengsel te laten bevriezen is
2 Klop ondertussen in een grote kom afhankelijk van:
de dooiers samen met de suiker
totdat een dikke, zachtgele massa
ontstaat.
3 Giet onder voortdurend roeren het

5
● De hoeveelheid en samenstelling van
het mengsel.Toevoeging van alcohol
aan het mengsel remt het
bevriezingsproces af.
● De oorspronkelijke temperatuur van
het mengsel.
● De kamertemperatuur.

6
Français

Veuillez déplier les illustrations de la première page

 couvercle et Goulotte particulièrement lorsque vous la


 pales sortez du congélateur pour la
 bol frigorifique première fois.
 bol mélangeur
utilisation de votre
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
sorbetière
1 Lavez les différents éléments de 1 Fixez le bol de mélange en plastique
l’appareil : voir “Nettoyage”. sur l'appareil.
2 Vingt-quatre heures à l’avance, 2 Ajoutez le bol de congélation sorti
placez le bol frigorifique au directement du congélateur, puis
congélateur. Mettez en outre les mettez la palette en place.
pales et le couvercle au réfrigérateur. 3 Mettez le couvercle par-dessus.
3 Préparez la glace ou le sorbet (cf. 4 Abaissez la tête du batteur et
idées de recettes). Si besoin est, introduisez la broche métallique dans
laissez refroidir la préparation en la l'orifice pratiqué dans le plastique .
plaçant au réfrigérateur. Si la tête du batteur ne se ferme
pas, relevez-la, puis allumez et
sécurité éteignez l'appareil afin de remettre la
broche métallique en position
● Débranchez l'appareil avant de le
correcte.
nettoyer, d'adapter ou de retirer des
5 Mettez l'appareil en marche à vitesse
éléments.
minimum.
● Avant de réaliser votre glace/sorbet,
POUR EMPÊCHER LE MÉLANGE
assurez-vous que tous les éléments
DE GELER IMMÉDIATEMENT AUX
de l’appareil sont parfaitement
PAROIS DU BOL, LA MACHINE
propres.
DOIT ÊTRE MISE EN MARCHE
● Ne congelez jamais de la glace
AVANT D’AJOUTER LE MÉLANGE
complètement ou partiellement
DE GLACE OU DE SORBET.
décongelée.
6 Introduisez la préparation dans la
● Les glaces ou sorbets à base
sorbetière par l’intermédiaire de la
d’ingrédients crus devraient être
goulotte.
consommés en l’espace d’une
7 La glace devrait être prête à servir
semaine. La glace est meilleure
au bout d’une demi-heure environ.
fraîche: ne la préparez donc pas trop
Mettez l’élément malaxeur hors
longtemps à l’avance.
tension.
● Il est déconseillé aux jeunes enfants,
8 Si vous souhaitez consommer la
aux femmes enceintes ou aux
glace ou le sorbet ultérieurement,
personnes âgées de consommer
transférez la préparation dans un
toute glace ou sorbet contenant des
récipient adéquat, à l’aide d’une
œufs crus.
cuillère, et stockez-la dans le
● Cessez d’utiliser l’appareil si vous
congélateur jusqu’à la date de
constatez que du liquide réfrigérant
consommation.
s’en échappe. Ce dernier n’est
cependant pas toxique. notes
● Pour prévenir les brûlures de Pour que votre sorbetière fonctionne
congélation, protégez bien vos efficacement et en toute sécurité,
mains chaque fois que vous nous vous recommandons de suivre
manipulez la sorbetière, tout les indications suivantes:

7
1 Il est conseillé de placer le bol glace à la vanille
frigorifique au congélateur, vingt-
quatre heures avant l’utilisation et à 500ml de lait entier
une température de -18˚C maximum. 125ml de crème fraîche liquide
2 N’arrêtez l’élément malaxeur que 5ml d’extrait de vanille
lorsque la glace ou le sorbet sont 3 jaunes d’oeufs
prêts. 150g de sucre en poudre
3 Si, au bout de quarante-cinq
1 Incorporez, dans une casserole, la
minutes, la préparation ne présente
crème fraîche, le lait et l’extrait de
pas la consistance souhaitée, arrêtez
vanille puis portez-les pratiquement
l’élément malaxeur puis transférez le
à ébullition. Retirez du feu pour que
mélange dans un récipient adéquat,
le mélange refroidisse.
à l’aide d’une cuillère. Placez ce
2 Pendant ce temps, battez ensemble
dernier au congélateur jusqu’à
les jaunes d’oeufs et le sucre dans
obtention de la consistance requise.
un saladier jusqu’à obtenir un
4 N’utilisez aucun ustensile métallique
mélange consistant et de couleur
pour retirer la préparation du bol
pâle.
frigorifique.
3 Sans cesser de remuer, versez le
5 Vous pouvez réaliser jusqu’à un litre
mélange lait/crème dans le saladier
de glace à la fois.
contenant les oeufs et le sucre
battus. Vérifiez si le sucre est
nettoyage entièrement dissous.
● Laissez le bol de congélation 4 Versez le mélange de nouveau dans
parvenir à température ambiante la casserole et continuer á le remuer
avant de le nettoyer. Tous les á feu très doux jusqu’à ce qu’il
éléments de l'appareil à glace nappe le dos de la cuillère.
peuvent être nettoyés dans une eau 5 Laissez la préparation refroidir
chaude et savonneuse. complètement.
● Séchez soigneusement. Si le bol de 6 Versez-la ensuite dans la sorbetière
congélation n'est pas séché avant et malaxez jusqu’à ce qu’elle
d'être placé dans le congélateur, une épaississe (30 min environ).
pellicule de glace peut se former, variantes
risquant d'empêcher la palette de chocolat: Remplacez la crème
tourner. fraîche par 100g de chocolat noir
● Ne nettoyez pas votre appareil à que vous aurez préalablement fait
glace au lave-vaisselle. fondre au bain marie.
● Nous vous recommandons de noix – ajoutez 100g de noix
laisser le bol frigorifique en hachées au mélange de glace juste
permanence au congélateur, dans avant de servir.
un sac plastique, pour pouvoir
l’utiliser à tout moment.

idées de recettes
Vous trouverez ci-dessous quelques
idées de recettes qui devraient vous
familiariser avec l’utilisation de votre
sorbetière.

8
glace à la fraise
400g de fraises bien mûres
200ml de crème fraîche épaisse
75g de sucre en poudre
Jus d’un demi-citron

1 Ecrasez les fraises pour en faire une


purée.
2 Incorporez le sucre, la crème fraîche
et le jus de citron.
3 Placez le mélange au réfrigérateur
pour qu’il refroidisse.
4 Quand il est frais, versez-le dans la
sorbetière et malaxez jusqu’à ce qu’il
épaississe.
variantes
Vous pouvez remplacer les fraises
par n’importe quel type de fruits
frais. Rappelez-vous cependant que
la glace sera plus ou moins sucrée,
en fonction des fruits utilisés: goûtez
donc la préparation avant de
l’introduire dans la sorbetière.
note: La préparation prendra plus ou
moins de temps pour se transformer
en glace; ces variations dépendent
de:
● la quantité et de la composition de la
mixture. L’ajout d’alcool empêche le
mélange de prendre.
● la température initiale de la
préparation.
● la température ambiante.

9
Deutsch

Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen.

 Deckel & Schacht Gebrauch Ihres


 Rührwerk
 Gefrierschüssel Eiscremegeräts
 Mixschüssel 1 Plastikmixschüssel auf das Gerät
aufsetzen. Einrasten lassen.
Vor dem ersten Gebrauch 2 Kühlbehälter direkt aus dem Eisfach
1 Alle Teile reinigen: siehe 'Reinigung'. nehmen und einsetzen. Dann
2 Stellen Sie die Gefrierschüssel 24 Rührarm einsetzen.
Stunden im voraus in ein Gefrierfach. 3 Spritzschutz aufsetzen.
Legen Sie das Rührwerk und den 4 Mixkopf absenken und dabei den
Deckel in den Kühlschrank. Metallstift in das Loch im Plastik 
3 Bereiten Sie die Eiscreme- bzw. einführen. Wenn der Mixkopf nicht
Sorbetmischung vor (siehe schließt, Mixkopf anheben und das
Rezeptideen) und lassen Sie die Gerät zur Positionierung des
Mischung gegebenenfalls im Metallstifts einmal an- und wieder
Kühlschrank abkühlen. ausschalten.
5 Gerät auf minimale
Sicherheitshinweise Geschwindigkeitsstufe einstellen.
● SCHALTEN SIE DAS GERÄT
● Vor dem Einsetzen oder Abnehmen
von Geräteteilen und vor dem UNBEDINGT VOR ZUGABE DER
Reinigen Netzstecker ziehen. EISCREME ODER DES SORBETS
● Stellen Sie stets sicher, daß vor der EIN, UM EIN SOFORTIGES
Eiscreme- bzw. Sorbetzubereitung FESTFRIEREN DER MISCHUNG AN
alles gründlich rein ist. DER INNENSEITE DER
● Frieren Sie niemals Eiscreme, die RÜHRSCHÜSSEL ZU
bereits ganz oder teilweise aufgetaut VERHINDERN.
ist, wieder ein. 6 Gießen Sie die Eiscreme- oder
● Eiscremes oder Sorbets, die rohe Sorbetmischung durch den Schacht
Zutaten enthalten, sollten innerhalb in das Eiscremegerät.
einer Woche verzehrt werden. 7 Nach etwa einer halben Stunde
Eiscreme schmeckt frisch am sollte die Eiscreme servierbereit sein.
besten, deshalb sollten Sie sie nicht Stellen Sie das Gerät aus.
zu lange im voraus zubereiten. 8 Wenn Sie die Eiscreme bzw. das
● Eis oder Sorbet, das rohe Eier Sorbet nicht sofort verzehren wollen,
enthält, ist nicht zum Verzehr durch füllen Sie die Mischung mit einem
kleine Kinder, schwangere Frauen Löffel in einen geeigneten Behälter,
oder ältere Menschen geeignet. und bewahren Sie sie bis zum
● Stellen Sie stets sicher, daß Ihre Verzehr in einem Gefrierfach auf.
Hände bei der Handhabung des
Eiscremegeräts - insbesondere beim Hinweise
ersten Herausnehmen aus dem Damit das Eiscremegerät immer
Gefrierfach gut geschützt sind - sicher funktioniert und die
damit Sie keine Frostverletzungen Eiscremezubereitung stets gelingt,
bekommen. sollten Sie die folgenden Richtlinien
● Wenn die Gefrierlösung aus dem beachten:
Eiscremegerät ausläuft, stellen Sie 1 Die Gefrierschüssel sollte 24
die Benutzung des Geräts ein. Die Stunden vor Gebrauch in ein
Gefrierlösung ist nicht giftig. Gefrierfach, das bei einer Temperatur
unter -18°C arbeitet, gestellt werden.
2 Stellen Sie die Küchenmaschine

10
nicht aus, bevor die Eiscreme bzw. Rezeptvorschläge
das Sorbet fertig ist.
3 Sollte die Mischung nach 45 Minuten Nachfolgend finden Sie einige
noch nicht die gewünschte Rezeptvorschläge, durch deren
Konsistenz haben, stellen Sie das Zubereitung Sie mit Ihrem
Gerät aus, füllen Sie die Eiscreme Eiscremegerät vertraut werden.
bzw. das Sorbet mit einem Löffel in
einen geeigneten Behälter, und Vanilleeiscreme
stellen Sie diesen in ein Gefrierfach,
500 ml Vollmilch
bis die gewünschte Konsistenz
125 ml Einfacher Rahm
erreicht ist.
5 ml (1 TL) Vanille-Essenz
4 Verwenden Sie keine
3 Eigelb
Metallutensilien, um die Mischung
150 g Feiner Sandzucker
aus der Gefrierschüssel zu
entfernen. 1 Rahm, Milch und Vanille-Essenz in
5 Mit dem Gerät lassen sich bis zu 1 einem Topf vermengen und fast zum
Liter Eiscreme pro Arbeitsgang Kochen bringen. Beiseite stellen und
erfolgreich zubereiten. abkühlen lassen.
2 Unterdesssen in einer großen
Reinigung Schüssel Eigelb und Zucker
verquirlen, bis eine dicke Mischung
● Kühlbehälter vor dem Reinigen auf
von blaßer Färbung entsteht.
Raumtemperatur abkühlen lassen.
3 Unter ständigem Rühren die Milch-
Alle Teile des Eisbereiters können in
/Rahmmischung unter die
heißem Seifenwasser gespült
geschlagene Eigelb-/Zuckermasse
werden.
ziehen. Sicherstellen, daß der Zucker
● Sorgfältig abtrocknen. Wird der
vollkommen aufgelöst ist.
Kühlbehälter vor dem Einfrieren nicht
4 Die Mischung wieder in den Topf
richtig abgetrocknet, bildet sich eine
geben und bei sehr geringer Hitze
Eisschicht, die das Drehen des
weiterrühren, bis sich mit der
Rührarms verhindern kann.
Mischung die Rückseite eines Löffels
● Der Eisbereiter ist nicht
überziehen läßt.
spülmaschinenfest.
5 Die Mischung gut abkühlen lassen.
● Es wird empfohlen, die
6 Die Mischung in das Eiscremegerät
Gefrierschüssel in eine Plastiktüte
geben und mixen, bis sie fest ist
gehüllt im Gefrierfach
(etwa 30 Minuten).
aufzubewahren, damit sie stets
gebrauchsbereit ist. Variationen
Schokolade - Rahm weglassen
und durch 100 g
Zartbitterschokolade ersetzen, die in
einer hitzebeständigen Schüssel
über einem Topf mit kochendem
Wasser eingeschmolzen wurde.
Nüsse – Geben Sie kurz vor dem
Servieren 100g gehackte Nüsse zur
Eismischung dazu.

11
Erdbeereiscreme
400 g Reife Erdbeeren
200 ml Schwerer Rahm
75 g Feiner Sandzucker
Zitronensaft

1 Die Erdbeeren pürieren.


2 Zucker, Rahm und Zitronensaft unter
das Püree rühren.
3 Die Mischung zum Kühlen in den
Kühlschrank stellen.
4 Wenn die Mischung kühl ist, in das
Eiscremegerät geben und solange
verarbeiten, bis die Mischung fest ist.
Variationen
Anstatt der Erdbeeren lassen sich
andere weiche Früchte verwenden.
Die Süße der Mischung ist von den
verwendeten Früchten abhängig und
sollte deshalb vor dem Gefrieren
geprüft werden.
Bitte beachten Sie: Die
benötigte Gefrierzeit der Mischung
ist abhängig von:
● der Menge und Zusammensetzung
der Mischung - die Zugabe von
Alkohol zur Mischung hemmt das
Gefrieren -
● der Ausgangstemperatur der
Mischung; und
● der Zimmertemperatur.

12
Italiano

Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni

 coperchio e Scivolo funzionamento del


 spatola
 contenitore Congelamento vostro gelataio
 recipiente Mixer 1 Bloccare in posizione
sull’apparecchio la vaschetta di
prima dell’uso miscelazione in plastica.
1 Lavare i componenti 2 Aggiungere la vaschetta per
dell’apparecchio (vedere sezione surgelare direttamente dal
‘pulizia’). congelatore, quindi posizionare la
2 Ventiquattro ore prima della paletta.
preparazione porre il contenitore di 3 Mettere il coperchio in cima.
congelamento nel freezer e la 4 Abbassare la testa del mixer,
spatola ed il coperchio in frigorifero. inserendo il perno metallico nel foro
3 Preparare la mistura per il gelato o il di plastica . Se la testa del mixer
sorbetto (vedere le ricette). Se non si chiude, sollevarla e poi
necessario farla raffreddare in accendere e spegnere l’apparecchio
frigorifero. per riposizionare il perno metallico.
5 Accendere l’apparecchio alla velocità
sicurezza minima.
● QUESTA GELATIERA DEVE ESSERE
● Spegnere l’apparecchio e togliere la
spina dalla presa di corrente prima di ACCESA PRIMA DI AGGIUNGERE
inserire od estrarre qualunque LA MISCELA PER GELATO O
componente e prima della pulizia. SORBETTO, ONDE EVITARE CHE
● Assicurarsi sempre che tutto sia LA MISCELA SI CONGELI
completamente pulito prima di fare il IMMEDIATAMENTE SULLA
gelato od il sorbetto. SUPERFICIE INTERNA DELLA
● Non mettere mai in freezer o VASCHETTA.
congelare del gelato che si sia 6 Usando lo scivolo, inserire la mistura
totalmente o parzialmente per il gelato o per il sorbetto nel
scongelato. Gelataio.
● Gelati o sorbetti che contengano 7 Dopo circa mezzora il gelato
ingredienti crudi devono essere dovrebbe essere pronto per essere
consumati entro una settimana. Il servito. Spegnere il mixer.
gelato è più buono quando è fresco, 8 Se il gelato o il sorbetto non va
quindi non farlo con troppo anticipo. consumato immediatamente,
● Non dare ai bambini, alle donne in metterlo con un cucchiaio in un
stato di gravidanza o alle persone contenitore adatto e conservarlo in
anziane gelati o sorbetti contenenti un freezer.
uova crude.
● Se il Gelataio perde del liquido note
congelato interromperne l’uso. Il Per usare il Gelataio con sicurezza
liquido congelato non è tossico. ed efficientemente seguire le
● Per prevenire scottature provocate istruzioni descritte:
dal contatto con il ghiaccio 1 Il contenitore di congelamento va
proteggere sempre bene le mani messo in un freezer alla temperatura
quando si usa il Gelataio, in special di -18˚C (o inferiore) ventiquattro ore
modo quando viene estratto dal prima dell’uso.
frigo. 2 Non spegnere il mixer finché il gelato
o il sorbetto non è pronto.
3 Se dopo quarantacinque minuti la

13
mistura non ha raggiunto la ricette Consigliate
consistenza desiderata, spegnere il
mixer, mettere con un cucchiaio il Ecco alcune ricette che vi aiuteranno
gelato o sorbetto in un contenitore ad imparare ad usare il vostro
adatto e porlo in freezer finché non Gelataio.
raggiunge la consistenza desiderata.
4 Non usare utensili di metallo per gelato alla Vaniglia
togliere la mistura dal contenitore di
500 ml latte intero
congelamento.
125 ml panna
5 Si può produrre facilmente fino ad 1
5 ml/1 cucchiaino essenza di
litro di gelato alla volta.
vaniglia
3 tuorli d’uovo
pulizia 150 g zucchero raffinato
● Lasciare che la vaschetta per
1 Mischiare la panna, il latte e
surgelare giunga a temperatura
l’essenza di vaniglia in una pentola e
ambiente prima di pulirla. Pulire tutti i
portare quasi al bollore. Togliere e
componenti della Gelatiera in acqua
lasciare raffreddare un po’.
calda saponata.
2 Nel mentre sbattere i tuorli in un
● Asciugare a fondo. Se non si
recipiente grande con lo zucchero,
asciuga la vaschetta per surgelare
finché non prendono la consistenza
prima di metterla nel congelatore, si
di una crema dal colore pallido.
forma uno strato di ghiaccio che
3 Mescolando continuamente versare
impedisce alla paletta di girare.
la mistura di latte e panna sui tuorli
● Non lavare la Gelatiera in
sbattuti con lo zucchero,
lavastoviglie.
controllando che lo zucchero sia
● Si consiglia di conservare il
completamente sciolto.
contenitore di congelamento avvolto
4 Versare il tutto di nuovo sulla pentola
in una busta nel freezer, in modo da
e mescolare continuamente sopra
essere sempre pronto all’uso.
una fiamma molto bassa finché la
mistura non si attacca al retro del
cucchiaio.
5 Lasciare raffreddare completamente
la mistura.
6 Versare la mistura nel Gelataio e
lavorarla finché non acquista la
consistenza voluta (circa 30 minuti).
variazioni:
al Cioccolato - Al posto della
panna usare 100 g di cioccolato
fondente sciolto a bagnomaria.
nocciole – aggiungere al gelato
100g di nocciole a pezzetti
immediatamente prima di servire.

14
gelato alla fragola
400 g fragole mature
200 ml panna densa
75 g zucchero raffinato
succo di limone (spremuto da mezzo
limone)

1 Fare un purè con le fragole.


2 Mescolare con il purè lo zucchero, la
panna ed il succo di limone.
3 Mettere la mistura in frigo a
raffreddare.
4 Quando la mistura si è raffreddata
versarla nel Gelataio e lavorarla
finché non acquista la consistenza
voluta.
variazioni:
Si possono sostituire le fragole con
qualsiasi tipo di frutta morbida. La
dolcezza del gelato dipende dalla
frutta usata, per cui ricordarsi di
assaggiare la mistura prima di
metterla in frigo.
Si prega tener presente che il tempo
necessario alla mistura per gelare
dipende da:
● la quantità e la composizione della
mistura stessa. Se viene aggiunto
dell’alcol, questo impedirà alla
mistura di gelare;
● la temperatura iniziale della mistura;
● la temperatura d’ambiente.

15
Português

Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.

 tampa e tubo de Alimentação utilização da sua


 batedor Satélite
 taça de Congelação Sorveteira
 taça Misturadora 1 Encaixe a taça misturadora plástica
na máquina.
antes da primeira utilização 2 Seguidamente retire a taça de
1 lave as peças: veja a secção congelação do congelador e instale-
“limpeza”. a logo, colocando as pás
2 Coloque a taça de congelação no misturadoras na posição devida.
congelador com vinte e quatro horas 3 Coloque a tampa.
de antecedência. Coloque as pás e 4 Baixe a cabeça do misturador,
a tampa no frigorífico. introduzindo o pino metálico no
3 Prepare a mistura para o gelado ou orifício plástico . Se a cabeça do
sorvete (veja as receitas que lhe misturador não fechar, eleve-a e
sugerimos). Se for necessário, deixe depois ligue e desligue para
a mistura arrefecer no frigorífico. reposicionar o pino metálico.
5 Ligue a máquina à velocidade
segurança mínima.
● Desligue a ficha da máquina da A MÁQUINA DEVE SER LIGADA
tomada antes de instalar ou retirar ANTES DE ADICIONAR A
peças ou limpar. MISTURA DO GELADO OU
● Certifique-se sempre de que tudo SORVETE PARA IMPEDIR QUE A
está perfeitamente limpo antes de MISTURA CONGELE
fazer gelado ou sorvete. IMEDIATAMENTE NO INTERIOR DA
● Nunca congele gelado que tenha TIGELA.
sido total ou parcialmente 6 Utilizando o tubo de alimentação,
descongelado. deite a mistura do gelado ou sorvete
● Todos os gelados ou sorvetes que na Sorveteira.
contenham ingredientes crus devem 7 Após cerca de meia hora, o gelado
ser comidos dentro de uma semana. deverá estar pronto a servir. Desligue
O gelado tem um sabor melhor se o misturador.
for consumido fresco, por isso não o 8 Se o gelado ou sorvete não for
faça com demasiada antecedência. utilizado de imediato, transfira a
● Os gelados ou sorvetes que mistura para um recipiente
contenham ovos crus não devem adequado e armazena-a no
ser dados a crianças de tenra idade, congelador até ser necessária.
grávidas ou idosos.
● Se lhe parecer que há uma fuga da notas
solução de congelação da Siga as seguintes directrizes para
Sorveteira, páre de a usar. A solução poder utilizar a Sorveteira com
de congelação utilizada não é tóxica. sucesso e segurança:
● Para impedir queimaduras de gelo, 1 A taça de congelação deve ser
lembre-se de proteger bem as mãos colocada num congelador que esteja
ao manusear a Sorveteira, em a funcionar a uma temperatura igual
especial imediatamente depois de a ou inferior a -18˚C vinte e quatro
retirar do congelador. horas antes da utilização.
2 Não desligue o misturador até o
gelado ou sorvete estar pronto.
3 Se, ao fim de quarenta e cinco
minutos, a mistura não tiver atingido

16
a consistência desejada, desligue o sugestões de receitas
misturador, transfira o gelado ou
sorvete para um recipiente Sugerimos a seguir algumas receitas
adequado e coloque-o no para o ajudar a conhecer a sua
congelador até atingir a consistência Sorveteira.
desejada.
4 Não utilize utensílios metálicos para gelado de baunilha
retirar a mistura da taça de
500 ml leite gordo
congelação.
125 ml natas simples
5 Poderá produzir até 1 litro de gelado
5 ml/1 colher chá essência baunilha
com sucesso por sessão.
3 gemas de ovos
150 g açúcar refinado
limpeza
1 Misture as natas, o leite e a essência
● Deixe que a tigela de congelação
de baunilha num tacho e aqueça até
atinja a temperatura ambiente antes
quase atingir o ponto de fervura.
de tentar limpá-la. Todas as peças
Retire do lume e deixe arrefecer
da Sorveteira podem ser lavadas em
ligeiramente.
água quente com detergente.
2 Entretanto, bata as gemas dos ovos
● Seque bem. A tigela de congelação,
com o açúcar numa taça grande até
em particular, deve ficar bem seca,
ficarem espessos e com uma cor
caso contrário poderá formar-se
pálida.
uma película de gelo que impedirá
3 Mexendo continuamente, deite a
as pás de girar.
mistura de leite e natas sobre o ovo
● Não lave a sua sorveteira na
batido com açúcar. Certifique-se de
máquina de lavar loiça.
que o açúcar fica completamente
● Sugerimos que conserve a taça de
dissolvido.
congelação num saco plástico no
4 Torne a colocar a mistura no tacho,
seu congelador para estar sempre
leve-o a fogo muito lento e continue
pronta a ser utilizada.
a mexer até a mistura revestir as
costas da colher.
5 Deixe a mistura arrefecer
completamente.
6 Deite a mistura na Sorveteira e bata
até ficar firme (cerca de 30 minutos).
variantes:-
chocolate - omita as natas e
substitua-as por 100 g de chocolate
amargo, previamente derretido numa
tigela em banho maria.
frutos secos - adicione 100 g de
frutos secos cortados aos bocados
à mistura do gelado, mesmo antes
de o servir.

17
gelado de morango
400 g morangos maduros
200 ml natas espessas
75 g açúcar refinado
sumo de meio limão

1 Faça os morangos em puré.


2 Adicione o açúcar, natas e sumo de
limão ao puré.
3 Coloque a mistura no frigorífico para
arrefecer.
4 Quando a mistura estiver fria, deite-a
na Sorveteira e bata-a até ficar firme.

variantes:-
Utilize qualquer outra fruta de
consistência macia em vez de
morangos. A mistura poderá ficar
mais ou menos doce conforme a
fruta utilizada, portanto lembre-se de
a provar antes de a congelar.
note bem:- O tempo que a mistura
leva a congelar depende dos
seguintes factores:
● quantidade e composição da
mistura. A adição de álcool à
mistura inibirá a congelação
● temperatura inicial da mistura
● temperatura ambiente

18
Español

Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones

 tapadera y Tolva uso de su nueva


 paletas
 bol para el frigorífico sorbetera
 bol para la mezcla 1 Ajuste el bol de mezcla de plástico
en el aparato.
antes de usar por primera vez 2 Coloque el bol helador directamente
1 Limpie las piezas: ver ‘limpieza’ del congelador, a continuación
2 Veinticuatro horas antes coloque el ponga la paleta en posición.
bol para el frigorífico en el 3 Coloque la tapadera en la parte
congelador. Coloque las paletas y la superior.
tapadera en el congelador. 4 Baje el cabezal de mezcla,
3 Prepare el helado o el sorbete introduciendo la clavija de metal en
(consulte el apartado de ideas para el orificio de plástico . Si el
recetas). Si fuera necesario deje cabezal de mezcla no se cierra,
enfriar la mezcla en el congelador. levántelo y encienda y apague para
recolocar la clavija de metal.
seguridad 5 Encienda el aparato en la velocidad
● Desenchufe antes de acoplar o de mínima.
● LA MAQUINA DEBE CONECTARSE
desmontar las piezas o de limpiar el
aparato. ANTES DE AÑADIR LA MEZCLA
● Asegúrese siempre que todas las DE HELADO O SORBETE, PARA
piezas están bien limpias antes de IMPEDIR QUE LA MEZCLA SE
proceder a su uso. CONGELE INMEDIATAMENTE
● Nunca congele helado que se ha DENTRO DEL BOL.
descongelado con anterioridad, en 6 Con la tolva, vierta el helado o el
su totalidad o en parte. sorbete en la sorbetera.
● Cualquier helado o sorbete que 7 Después de media hora más o
contenga ingredientes crudos se menos, el helado debería estar listo.
deberán consumir en una semana. Apague la mezcladora.
El helado sabe mejor cuando está 8 En caso de que no se vaya a tomar
recién hecho, por lo que le el helado o el sorbete
recomendamos que no lo haga con inmediatamente, vierta la mezcla en
mucho tiempo de antelación. un recipiente adecuado y métalo en
● No debe darse helados o sorbetes el congelador hasta que se necesite.
que contengan huevo crudo a niños,
mujeres embarazadas o ancianos. notas
● Si la solución congelada se sale por Se deberán seguir las siguientes
la sorbetera, pare la sorbetera. La directrices para que su sorbetera
solución congelada usada no es funcione adecuadamente y sea
tóxica. segura.
● Para evitar quemaduras por el frío, 1 El bol para el frigorífico deberá
asegúrese siempre que las manos colocarse en un congelador a una
están bien protegidas al manejar la temperatura de -18° o inferior a ésta
sorbetera, sobre todo cuando la durante las veinticuatro horas
vaya a sacar del congelador. anteriores a su uso.
2 No apague la mezcladora hasta que
el helado o el sorbete estén
preparados.
3 Si, después de cuarenta y cinco
minutos no se ha producido la

19
consistencia deseada en la mezcla, recetas
apague la mezcladora y vierta el
helado o sorbete en un recipiente He aquí algunas sugerencias para
adecuado, luego métalo en el que usted conozca mejor su
congelador hasta que se haya sorbetera.
congelado con la consistencia que
usted desea. helado de vainilla
4 No utilice utensilios de metal para
500 ml de leche entera
sacar la mezcla del bol para el
125 ml de nata líquida
frigorífico.
5 ml/1 cucharadita de esencia de
5 Se puede llegar a hacer hasta 1 litro
vainilla
de helado cada vez.
3 yemas de huevo
150 gr. de azúcar extrafino
limpieza
1 Mezcle la nata, la leche y la esencia
● Deje que el bol helador esté a
de vainilla en un cazo y póngalo en
temperatura ambiente antes de
el fuego a hervir. Luego apártelo del
limpiarlo. Todas las piezas de la
fuego para que se enfríe un poco.
máquina para hacer helado pueden
2 Mientras tanto, bata las yemas de
limpiarse en agua caliente con jabón.
huevo y el azúcar en un bol grande
● Seque bien. Si no se seca el bol
hasta que se espese y tenga un
helador antes de colocarlo en el
color claro.
congelador podría formarse una
3 Siga moviendo, vierta la mezcla de
capa de hielo que haría que la paleta
leche y nata con el huevo batido y
no se girara.
azúcar. Asegúrese que éste se haya
● No lave la máquina para hacer
disuelto por completo.
helado en el lavavajillas.
4 Vuelva a poner la mezcla en el cazo
● Se recomienda guardar el bol para el
y, a fuego lento siga moviendo hasta
frigorífico en una bolsa de plástico
que la mezcla se haga un poco más
en el congelador de manera que
espesa.
siempre esté listo para su uso.
5 Deje que la mezcla se enfríe bien.
6 Vierta la mezcla en la sorbetera y
mézclelo todo hasta que sea
consistente.
combinaciones:
chocolate: omita la nata y
sustitúyala por unos 100 gr. de
chocolate derretido en un cuenco
sobre un cazo de agua caliente.
nuez – añada 100 g de nuez
troceada a la mezcla de helado justo
antes de servir.

20
helado de fresa
400 gr. de fresas maduras
200 ml de nata espesa
75 gr. de azúcar extrafino
zumo de 1⁄2 limón

1 Machaque las fresas.


2 Mezcle el azúcar, la nata y el zumo
de limón con las fresas.
3 Ponga la mezcla en el congelador
para que se enfríe.
4 Una vez enfriada, viértala en la
sorbetera y mezcle bien hasta que
sea consistente.
combinaciones:
Se pueden sustituir las fresas por
cualquier otra fruta suave. El dulzor
de la mezcla dependerá de la fruta
usada, así que recuerde probarlo
antes de congelar.
por favor tenga en cuenta que el
tiempo que tarde la mezcla en
congelarse dependerá de:
● la cantidad y la composición de la
mezcla. Si se le añade alcohol a la
mezcla, éste impedirá que se
congele.
● la temperatura primera de la mezcla.
● temperatura ambiente.

21
Dansk

Fold forsiden med illustrationerne ud.

 låg & Tilførselsrør 4 Sænk mixerhovedet ved at stikke


 rørevinge metalstiften ind i plastichullet . Hvis
 fryseskål mixerhovedet ikke kan lukkes, skal
 røreskål det løftes, hvorefter der tændes og
slukkes for maskinen for at
før første anvendelse omplacere metalstiften.
1 Vask delene: se 'rengøring'. 5 Tænd for maskinen på
2 Et døgn før isen skal tilberedes, minimumshastighed.
sættes fryseskålen i fryseren. ● DER SKAL TÆNDES FOR

Rørevingen og låget lægges i MASKINEN, INDEN IS- ELLER


køleskabet. SORBET-MASSEN KOMMES I, FOR
3 Tilbered is- eller sorbetmassen (se AT UNDGÅ AT MASSEN FRYSER
opskriftsforslagene). Lad eventuelt FAST PÅ INDERSIDEN AF SKÅLEN.
massen afkøle i et køleskab. 6 Hæld is- eller sorbetmassen ned i
ismaskinen gennem tilførselsrøret.
sikkerhed 7 Efter ca. en halv times forløb bør
isen være færdig og kan serveres.
● Tag maskinens stik ud, før dele
Sluk for mixeren.
sættes på eller tages af og inden
8 Hvis isen eller sorbeten ikke skal
rengøring.
anvendes med det samme, kan den
● Inden De laver is eller sorbet, skal De
kommes i en passende beholder og
altid sørge for, at alle delene er helt
opbevares i fryseren, til den skal
rene.
bruges.
● Helt eller delvis optøet is må aldrig
fryses igen. bemærkninger
● Is og sorbet, som indeholder rå For at ismaskinen skal fungere
ingredienser, skal spises inden en ufarligt og vellykket, skal følgende
uge. Is smager bedst, når den frisk, retningslinier følges:
så den må ikke tilberedes for længe i 1 Et døgn før brugen skal fryseskålen
forvejen. anbringes i en fryser, som virker ved
● Is og sorbet, der indeholder rå æg, en temperatur på mindst -18˚C.
må ikke gives til småbørn, gravide 2 Afbryd ikke mixeren, før isen eller
kvinder eller ældre. sorbeten er færdig.
● Hvis frysemidlet ser ud til at løbe ud 3 Hvis isen ikke har fået den ønskede
af ismaskinen, må den ikke bruges. konsistens efter 45 minutters forløb,
Det anvendte frysemiddel er ikke skal mixeren afbrydes og isen eller
giftigt. sorbeten hældes op i en passende
● For at forhindre forfrysninger skal De beholder og sættes i fryseren, til
altid beskytte hænderne godt, når den er frosset ned til den ønskede
De rører ved ismaskinen, især når konsistens.
den tages ud af fryseren. 4 Brug ikke metalredskaber til at fjerne
isen fra fryseskålen.
sådan bruges 5 Op til 1 liter is kan fremstilles pr.
ismaskinen gang.

1 Lås plasticskålen fast på maskinen.


2 Sæt fryseskålen på direkte fra
fryseren og placér derefter
rørepinden.
3 Læg låget på.

22
rengøring variationer:
chokolade - kom ikke fløden i,
● Lad fryseskålen komme op på men erstat den med 100g letbitter
stuetemperatur, før der gøres forsøg chokolade, som er blevet smeltet i
på at rengøre den. Alle ismaskinens en skål over en gryde med kogende
dele kan rengøres i varmt vand.
sæbevand. nødder – tilsæt 100 g hakkede
● Tør grundigt. Hvis fryseskålen ikke er nødder til isblandingen, lige før den
helt tør, før den sættes i fryseren, serveres.
kan det medføre, at der dannes et
lag is, som forhindrer rørepinden i at jordbæris
dreje.
● Ismaskinen må ikke vaskes i 400g modne jordbær
opvaskemaskine. 200ml piskefløde
● Det anbefales, at fryseskålen 75 g sukker
opbevares i en plastpose i fryseren, saft af 1⁄2 citron
så den altid er klar til brug. 1 Purér eller blend jordbærrene.
2 Bland sukker, fløde og citronsaft i
opskriftsforslag pureen.
Nedenfor findes et par opskrifter, 3 Sæt massen i et køleskab, så den
som kan hjælpe Dem med at lære kan køle af.
ismaskinen at kende. 4 Når massen er afkølet, hæld den i
ismaskinen og bland, til den er
vanilleis frossen.
variationer:
500ml sødmælk Jordbærrene kan erstattes med
125ml fløde enhver blød frugt. Hvor sød isen
5ml vanilleessens bliver, afhænger af den anvendte
3 æggeblommer frugt, så husk at smage den til med
150g sukker sukker, inden den fryses.
1 Bland fløden, mælken og bemærk venligst: Hvor længe
vanilleessensen i en gryde og bring det tager ismassen at fryse,
blandingen næsten i kog. Sæt den til afhænger af:
● massens mængde og
side for at køle lidt af.
2 I mellemtiden pisk æggeblommerne sammensætning. Hvis der tilsættes
med sukkeret i en stor skål, til alkohol, vil det forhindre isen i at
massen er tyk og ganske lys. fryse.
● massens oprindelige temperatur
3 Hæld mælke/flødeblandingen i den
● temperaturen i rummet.
piskede ægge- og sukkermasse
under stadig omrøring. Sørg for, at
sukkeret er helt opløst.
4 Hæld det hele i gryden igen og over
meget lav varme fortsæt med at
røre, til cremen er tyk nok til at
dække bagsiden af en ske.
5 Lad cremen køle helt af.
6 Hæld cremen op i ismaskinen og
bland, til den er frossen (ca. 30
minutter).

23
Svenska

Vik ut främre omslaget med bilderna.

 lock och Matarrör hur du använder din


 paddel
 frysskål glassmaskin från
 blandningsskål 1 Lås fast blandningsskålen av plast
på maskinen.
innan du använder 2 Sätt i frysskålen direkt från frysen
glassmaskinen första gången och sätt sedan i paddeln.
1 Diska alla delar, se ”rengöring”. 3 Montera locket ovanpå.
2 Ställ frysskålen i frysen ett dygn i 4 Sänk blandningshuvudet, sätt i
förväg. Lägg paddeln och locket i metallstiftet i plasthålet . Om det
kylskåpet. inte går att fälla ner mixerhuvudet
3 Gör iordning glassblandningen (du höjer du det igen och kopplar på
kan få idéer från recepten). Låt och av så att metallstiften byter läge.
blandningen eventuellt kallna i 5 Ställ maskinen på lägsta hastighet.
kylskåpet. ● DU MÅSTE STARTA MASKINEN

INNAN DU HÄLLER I
säkerheten GLASSBLANDNINGEN, ANNARS
● Dra alltid ut sladden innan du FRYSER BLANDNINGEN FAST PÅ
monterar eller monterar bort delar INSIDAN AV SKÅLEN.
eller gör ren glassmaskinen. 6 Häll glassblandningen genom
● Se alltid till att alla redskap är rena matarröret ner i glassmaskinen.
innan du börjar med 7 Efter omkring en halvtimme ska
glasstillverkningen. glassen vara klar att serveras. Stäng
● Frys aldrig om glass som har smält av mixern.
helt eller delvis. 8 Om glassen inte ska serveras
● Glass som innehåller råa omedelbart lägger du över den i en
ingredienser måste ätas upp inom lämplig behållare och förvarar den i
en vecka. Glass smakar alltid bäst frysen till serveringsögonblicket.
när den är färsk, så gör den inte för
långt i förväg. anmärkningar
● Glass eller sorbet som innehåller råa För att glassmaskinen ska fungera
ägg ska inte ges till små barn, på ett säkert och framgångsrikt sätt
havande kvinnor eller äldre. måste nedanstående riktlinjer följas.
● Om det ser ut som om frysvätska 1 Frysskålen ska ställas i en frys med
läcker ut från glassmaskinen ska du en temperatur på -18˚ eller kallare i
sluta använda den. Vätskan är ett dygn före användandet.
emellertid inte giftig. 2 Slå inte av mixern förrän glassen är
● För att förhindra brännskador måste klar.
du alltid se till att händerna är väl 3 Om blandningen inte har uppnått rätt
skyddade när du hanterar konsistens efter 45 minuter slår du
glassmaskinen, särskilt när den just av mixern, lägger över glassen i en
tagits ur frysen. lämplig behållare och ställer den i
frysen tills den uppnår rätt
konsistens.
4 Använd inte metallredskap för att ta
glassen ur frysskålen.
5 Upp till 1 liter glass kan göras per
omgång.

24
rengöring variationer:
chokladglass - Ersätt grädden
● Låt frysskålen komma upp i med 100 g mörk choklad som har
rumstemperatur innan du gör ren smälts i en skål över kokande vatten.
den. Glassmaskinens samtliga delar nötter - tillsätt 100 g hackade
kan diskas i varmt vatten med nötter till glassblandningen alldeles
diskmedel. före serveringen.
● Torka noga. Om frysskålen inte
torkas innan den ställs i frysen kan jordgubbsglass
det bildas en tunn yta av is som
hindrar att paddeln kan röra sig. 400 g mogna jordgubbar
● Maskindiska inte din glassmaskin. 2 dl vispgrädde
● Det är praktiskt att förvara frysskålen 75 g socker
i en plastpåse i frysen så att den s aften av en halv citron
alltid är klar för användning. 1 Puréa jordgubbarna.
2 Blanda ner socker, grädde och
receptförslag citronsaft i purén.
Här ges några recept som du kan 3 Ställ blandningen i kylskåp för att
använda för att lära känna din kallna.
glassmaskin. 4 När blandningen är kall hälls den i
glassmaskinen och blandas tills den
vaniljglass är fast.
variationer:
1
⁄2 l standardmjölk Vilka andra bär som helst kan
1 dl matlagningsgrädde användas. Sockermängden beror på
1 tsk vaniljessens bärtypen, så kom ihåg att smaka av
3 äggulor före infrysningen.
150 g socker OBS: Tiden blandningen tar att frysa
1 Blanda grädde, mjölk och beror på:
vaniljessens i en kastrull och låt ● blandningens mängd och
komma upp till kokpunkten. Ställ sammansättning. Om alkohol tillsätts
gräddmjölken åt sidan för att kallna försvåras frysningen.
något. ● blandningens ursprungliga
2 Vispa under tiden äggulor och temperatur
socker i en stor skål till en tjock och ● rumstemperaturen
ljus massa.
3 Rör hela tiden och häll gräddmjölken
över äggblandningen. Se till att
sockret är helt upplöst.
4 Häll tillbaka blandningen i kastrullen
och fortsätt att röra i den över
mycket låg värme tills blandningen är
så tjock att den täcker baksidan av
en sked.
5 Låt blandningen kallna helt.
6 Häll blandningen i glassmaskinen
och blanda tills den är fast (ca 30
min).

25
Norsk

Brett ut framsiden med illustrasjoner

 lokk og Påfyllingssjakt metallpinnen inn i plasthullet . Hvis


 røreskovl miksehodet ikke lukker seg, løft det,
 frysebøtte og slå så bryteren på og av for å få
 blandebolle metallpinnen på plass igjen.
5 Slå på strømmen og la motoren gå
før du tar iskremmaskinen i på laveste hastighet.
bruk for første gang ● FOR AT IKKE BLANDINGEN
1 Vask delene, se under ”rengjøring”. ØYEBLIKKELIG SKAL FRYSE TIL IS
2 Sett frysebøtten i I PÅ INNSIDEN AV BOLLEN, MÅ
fryseskapet/fryseren 1 døgn i MASKINEN SLÅS PÅ FØR
forveien. Legg røreskovlen og lokket ISKREMEN ELLER
i kjøleskapet. SAFTBLANDINGEN HAS I.
3 Lag fløteis- eller fruktisblandingen (til 6 Bruk påfyllingssjakten til å helle is-
serbettis) og la den stå kaldt, i eller fruktisblandingen i ismaskinen.
kjøleskapet om nødvendig. 7 Isen er klar til å serveres etter ca. en
halvtime. Slå av mixeren.
sikkerhetshensyn 8 Hvis isen ikke skal serveres med en
gang, ha den over i en egnet
● Ta støpselet ut av kontakten før du
beholder og oppbevar den i
setter på eller tar av deler og før
fryseren/frysesskapet til du har bruk
rengjøring.
for den.
● Sørg for at alt som skal brukes er
helt rent før du begynner å lage is.
anmerkninger
● Ikke frys is som har tinet, enten den
Av hensyn til sikkerheten og for å få
er halvtinet eller har tinet helt.
et vellykket resultat, bør du følge
● Fløteis eller fruktis som er laget av
disse reglene:
ukokte råvarer bør spises innen en
1 24 timer før bruk bør frysebøtten
uke. Is smaker best når den er
settes i fryseskap/fryser som har en
nylaget - den bør derfor ikke lages
temperatur på, eller lavere enn, 18
for lang tid i forveien.
kuldegrader (÷18°C).
● Spedbarn, småbarn, gravide og
2 Slå ikke av mixeren før isen er ferdig.
eldre mennesker bør ikke spise
3 Hvis blandingen fremdeles ikke har
fløteis eller fruktis som inneholder rå
riktig konsistens etter 45 minutter,
egg.
slå av mikseren, ta isblandingen ut
● Hvis det lekker ut væske fra
med skje og ha den over i en egnet
ismaskinen, må den ikke brukes.
beholder som settes i fryseren til
Væsken som brukes i fryse-
blandingen har fått ønsket
prosessen er ikke giftig.
konsistens.
● Beskytt hendene for å unngå
4 Bruk ikke metallredskap til å ta
hudskader når du håndterer
isblandingen ut av frysebøtten.
ismaskinen, spesielt når du tar den
5 Du kan lage inntil 1 liter is av
ut av fryseren.
gangen.

bruke ismaskin
1 Lås miksebollen på maskinen.
2 Sett i frysebøtten direkte fra
fryseskapet/fryseren og sett så på
røreskovlen.
3 Legg på lokket.
4 Senk miksehodet idet du setter

26
rengjøring variasjoner:
sjokolade - i stedet for fløte kan du
● Vent med å gjøre frysebøtten ren til bruke 100 g ren sjokolade som du
den har nådd værelsestemperatur. har smeltet i vannbad.
Alle deler av iskremmaskinen kan nøtter – tilsett 100 g hakkede
vaskes i varmt såpevann. nøtter i iskremblandingen like før
● Tørk delene omhyggelig før de servering.
settes tilbake i fryseren - det kan
ellers danne seg et tynt lag is som jordbæris
hindrer røreskovlen i å røre.
● Det anbefales ikke å vaske 400 g modne jordbær
iskremmaskinen i oppvaskmaskinen. 200 ml ekstra tykk fløte
● Det kan være lurt å oppbevare 75 gfarin
frysebøtten i en plastpose i fryseren saft av 1⁄2 sitron
så den alltid er klar til bruk. 1 Lag jordbærpuré.
2 Bland sukker, fløte og sitronsaft i
oppskrifter jordbærpuréen.
Nedenfor er noen forslag til 3 La blandingen stå i kjøleskapet til
oppskrifter slik at du kan gjøre deg den er kald.
kjent med ismaskinen. 4 Når blandingen er helt kald, helles
den i ismaskinen og røres til den er
vaniljeis stiv.
variasjoner:
500 ml helmelk Du kan bruke annen bærfrukt i
125 ml kaffefløte stedet for jordbær. Hvor søt
5 ml / 1 ts vaniljeessens blandingen blir, avhenger av
3 eggeplommer bærsorten. Husk å smake på
150 gfarin blandingen for å se om den er søt
1 Bland fløte, melk og vaniljeessens i nok før du fryser den.
et kokekar og la det bli såpass varmt merk: Hvor lang tid det tar å fryse
at det nesten koker. La blandingen blandingen, kommer an på følgende:
● mengden av blandingen og dens
stå til den er litt avkjølt.
2 I mellomtiden rører du sammensetning. Hvis du tilsetter
eggeplommene og sukkeret i en stor alkohol, blir blandingen vanskeligere
bolle til blandingen er tykk og å fryse
● blandingens opprinnelige temperatur
hvitaktig.
● værelsestemperaturen
3 Rør hele tiden mens du heller
blandingen av melk og fløte i bollen
med rørte eggeplommer og sukker.
Sjekk at sukkeret er blitt helt oppløst.
4 Hell blandingen i kokekaret igjen. Rør
stadig over meget svak varme til
blandingen fester seg til undersiden
av en skje.
5 La blandingen bli helt kald.
6 Blandingen helles deretter i
ismaskinen og røres til den er blitt
stiv (ca. 30 minutter).

27
Suomi

Taita etusivu auki HB150 sauvasekoittimen kuvien esiinsaamiseksi

 kansi ja Suppilo jäätelönvalmistimen


 sekoitin
 jäädytyskulho käyttö
 sekoituskulho 1 Lukitse muovinen sekoituskulho
koneeseen.
ennen ensimmäistä 2 Lisää jäädytyskulho suoraan
käyttökertaa pakastimesta ja aseta sekoitin
1 Pese osat: katso kohta ’puhdistus’. paikalleen.
2 Pane jäädytyskulho pakastimeen 24 3 Laita kansi päälle.
tuntia ennen jäätelön valmistusta. 4 Laske vatkainpää alas ja työnnä
Pane sekoitin ja kansi jääkaappiin. samalla metallinen tappi muoviseen
3 Sekoita jäätelöseos valmiiksi (katso reikään . Jos vatkainpää ei
valmistusohjeita). Anna seoksen sulkeudu, nosta se ylös, kytke laite
tarvittaessa jäähtyä jääkaapissa. päälle ja pois päältä ja aseta
metallinen tappi uudelleen.
turvallisuus 5 Kytke kone miniminopeudelle.
● LAITE ON KYTKETTÄVÄ
● Irrota koneen pistotulppa
pistorasiasta ennen osien TOIMINTAAN ENNEN KUIN
asentamista, irrottamista tai KERMAJÄÄTELÖ- TAI
puhdistusta. MEHUJÄÄTELÖSEOS LISÄTÄÄN
● Varmista aina, että kaikki SIIHEN, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
jäätelönvalmistusvälineet ovat SEOKSEN JÄÄTYMINEN
ehdottoman puhtaita, ennen kuin VÄLITTÖMÄSTI ASTIAN
alat käyttää niitä. REUNOIHIN.
● Älä koskaan pakasta uudestaan 6 Kaada jäätelöseos suppilon kautta
jäätelöä, joka on sulanut osittain tai jäätelönvalmistimeen.
kokonaan. 7 Jäätelö on valmista noin puolen
● Jäätelö, jonka valmistukseen on tunnin kuluttua. Kytke kone silloin
käytetty kypsentämättömiä aineksia, pois toiminnasta.
säilyy tuoreena viikon ajan. Älä säilytä 8 Jos et tarjoa jäätelöä heti, siirrä seos
jäätelöä tätä kauemmin. Jäätelö sopivaan astiaan ja säilytä
maistuu parhaalta, kun se on pakastimessa.
vastavalmistettua. Älä tästä syystä
valmista jäätelöä liian aikaisin huomioitavaa
etukäteen. Noudata myös seuraavia ohjeita.
● Jäätelöä tai sorbettia ei saa tarjota Näin varmistat jäätelönvalmistimen
pienille lapsille, raskaana oleville turvallisen ja tehokkaan toiminnan.
naisille tai vanhuksille, jos siihen on 1 Pane jäädytyskulho 24 tuntia ennen
lisätty raakaa kananmunaa. käyttöä pakastimeen, jonka lämpötila
● Lopeta jäätelönvalmistimen käyttö, on -18°C tai kylmempi.
jos siitä vuotaa jäädytysnestettä. 2 Älä pysäytä sekoitinta ennen kuin
Jäätelönvalmistimessa käytetty jäätelö on valmista.
jäädytysneste on myrkytöntä. 3 Jos jäätelöseos ei ole hyytynyt
● Suojaa kätesi kylmältä, kun otat riittävästi 45 minuutin kuluessa, kytke
jäätelönvalmistimen pakastimesta. sekoitin pois toiminnasta ja siirrä
jäätelöseos toiseen astiaan ja pane
se pakastimeen. Jätä jäätelöseos
pakastimeen, kunnes se on
pakastunut sopivaksi.
4 Älä käytä metallista valmistettuja

28
välineitä jäätelöseoksen siirtämiseen 5 Anna seoksen jäähtyä täysin.
pois jäädytyskulhosta. 6 Kaada seos jäätelönvalmistimeen ja
5 Voit valmistaa enintään 1 litran anna sen vatkautua sekoittimessa,
jäätelöä kerrallaan. kunnes jäätelö on hyytynyt sopivaksi
(noin 30 minuuttia).
puhdistus muunnelmia
● Jäädytyskulhon tulee olla suklaajäätelö: Käytä kerman
huoneenlämpöinen ennen sijaan 100 g sulatettua
puhdistusta. Kaikki jäätelökoneen taloussuklaata. Sulata suklaa
osat voidaan pestä kuumassa kiehuvan vesikattilan päälle
astianpesuaineliuoksessa. asetetussa astiassa.
● Kuivaa osat huolella. Jos pähkinä - lisää jäätelöseokseen
jäädytyskulho ei ole kuiva ja se 100 g pähkinärouhetta juuri ennen
laitetaan pakastimeen, kulhoon tarjoilua.
saattaa muodostua jääkerros, joka
estää sekoittimen liikkumisen. mansikkajäätelö
● Jäätelökonetta ei saa pestä
400 g kypsiä mansikoita
astianpesukoneessa.

2 dl paksua kermaa
Säilytä jäädytyskulhoa muovipussin
75 g sokeria
sisällä pakastimessa. Näin se on aina 1
⁄2 sitruunan mehu
valmis käyttöön.
1 Soseuta mansikat.
jäätelön valmistusohjeita 2 Sekoita sokeri, kerma ja
sitruunamehu mansikkasoseeseen.
vaniljajäätelö 3 Jäähdytä seos jääkaapissa.
4 Kun seos on jäähtynyt, kaada se
5 dl kulutusmaitoa
jäätelönvalmistimeen. Anna sen
1,25 dl kevytkermaa
vatkautua sekoittimessa, kunnes
1 tl vanilliinisokeria tai -esanssia
jäätelö on sopivaa.
3 munankeltuaista
150 g sokeria muunnelmia
Voit käyttää mansikoiden sijaan mitä
1 Sekoita maito, kerma ja
tahansa marjoja tai pehmeitä
vaniljaesanssi kattilassa. Kuumenna
hedelmiä. Jotkin hedelmälaadut ja
lähes kiehumispisteeseen. Nosta
marjat vaativat sokeria enemmän
pois keittolevyltä ja anna jäähtyä
kuin toiset. Tarkista seoksen makeus
hiukan.
ennen jäädytystä.
2 Vatkaa munankeltuaiset, sokeri ja
huomioitavaa
vanilliinisokeri kuohkeaksi isossa
Seoksen jäädytysaika riippuu:
kulhossa.
● Seoksen määrästä ja
3 Lisää maitokermaseos vatkattuun
koostumuksesta. Seos ei jäädy, jos
munasokerivaahtoon koko ajan
lisäät siihen alkoholia.
sekoittaen. Varmista, että sokeri on
● Seoksen alkulämpötilasta.
liuonnut kokonaisuudessaan.
● Huoneen lämpötilasta.
4 Kaada seos takaisin kattilaan ja
kuumenna erittäin pienellä lämmöllä
koko ajan sekoittaen siihen saakka,
kunnes seos sakenee ja muodostaa
kalvon seokseen kastetun lusikan
selkään.

29
Türkçe

Ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız

 kapak ve oluk yakmasını önlemek için ellerinizi


 karı…tırıcı kanat korumaya dikkat ediniz.
 dondurma çanaòı
 karı…tırma çanaòı dondurma makinenizin
ilk kullanımdan önce
kullanılması
1 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız. 1 Plastik karı…tırma çanaòını aygıta
Bu konuda ‘temizlik’ bölümüne takınız.
bakınız. 2 Buzdolabından soòutulmu… çanaòı
2 Yirmi dört saat önceden dondurma alınız ve çarka konumlayarak
kabını dondurucu içerisine koyunuz. takınız.
Karı…tırıcı kanadı ve kapaòı 3 Kapaòı üstüne kapatınız.
buzdolabına koyunuz. 4 Resimde gösterildiòi gibi madeni
3 Dondurma ya da sorbet karı…ımını mili plastik deliòe  sokmak için
hazırlayınız (verilen tariflere karı…tırıcının kafasını a…aòı çekiniz.
bakınız). Gerekirse karı…ımı Karı…tırıcının kafası yerine
buzdolabında soòumaya bırakınız. oturmuzsa, madeni mili yerin
konumlandırmak için açıp
güvenlik önlemleri kapayınız.
5 Aygıtı en az hızda çalı…tırınız.
● Aygıtın ek parçalarını takmadan ya ● KARI⁄IMIN ÇANAKTA
da çıkarmadan ve temizlemeden
DONMAMASI ŸÇŸN DONDURMA
önce ya da kullandıktan sonra
YA DA ⁄ERBET ŸÇERŸKLERŸNŸ
aygıtın fi…ini prizden çekiniz.
KOYMADAN ÖNCE CŸHAZI
● Dondurma ya da sorbet yapmaya
DURDURUNUZ.
ba…lamadan önce, tüm kap ve
6 Dondurma ya da sorbet karı…ımını
malzemelerin temiz olmasına dikkat
oluktan a…aòıya, Dondurma
ediniz.
Makinesi’nin içerisine dökünüz.
● Tamamen ya da bir bölümü
7 Yakla…ık yarım saat sonra
çözülmü… olan dondurmayı hiçbir
dondurmanız hazır olacaktır.
zaman tekrar dondurmayınız.
Karı…tırıcıyı durdurunuz.
● Ÿçerisinde ham yiyecek maddeleri
8 Eòer hazırlanan dondurma ya da
bulunan dondurma ya da sorbet bir
sorbet hemen tüketilmeyecekse,
hafta içerisinde tüketilmelidir.
karı…ımı uygun bir kap içerisine
Dondurma taze iken daha
ka…ıkla bo…altınız ve tüketime kadar
lezzetlidir. Bu nedenle gereòinden
dondurucuda tutunuz.
çok hazırlamayınız.
● Dondurma ya da meyveli
notlar
dondurmaların içeriòi çiò olabilir. Bu
Dondurma Makinesi’nin ba…arılı ve
yüzden bu tür dondurmaları küçük
güvenceli olarak kullanılması için,
çocuklar, gebe kadınlar ve ya…lılar
a…aòıda verilen talimatlara uyulması
yememelidir.
gerekir.
● Dondurma Makinesi’nden sızması
1 Dondurma Çanaòı -18˚C ya da
durumunda, dondurucu eriyiòi
daha dü…ük soòukluktaki bir
kullanmayınız. Kullanılan
dondurucu içerisine, kullanımdan
dondurucu eriyik içerisinde zararlı
yirmi dört saat önce konulmalıdır.
maddeler yoktur.
2 Dondurma ya da sorbet hazır
● Dondurma Makinesi’ni kullanırken,
duruma gelinceye kadar karı…tırıcıyı
özellikle dondurucudan ilk kez
durdurmayınız.
çıkarırken, buzun ellerinizi
3 Eòer, kırk be… dakika sonra karı…ım

30
istenilen kıvama gelmediyse, içerisinde yumurta sarılarını ve
karı…tırıcıyı durdurunuz ve …ekeri, …eker tamamen eriyinceye
dondurma ya da sorbet’i bir ka…ıkla ve karı…ım beyazla…ıncaya kadar
uygun bir kap içerisine bo…altınız ve çırpınız.
istenilen kıvama gelinceye kadar 3 Sürekli karı…tırarak süt/krema
dondurucuda bekletiniz. karı…ımını çırpılmı… yumurta …eker
4 Dondurma çanaòı’ndan karı…ımları karı…ımına katınız. ⁄ekerin
almak için metal mutfak aletleri tamamen erimi… olmasına dikkat
kullanmayınız. ediniz.
5 Her bir i…lemde yakla…ık 1 litre’ye (2 4 Karı…ımı tekrar tencereye bo…altınız
pint) kadar dondurma hazırlanabilir. ve çok hafif ate…te karı…ım ka…ıòa
yapı…acak duruma gelinceye kadar
temizlenmesi karı…tırınız.
5 Karı…ımı tamamen soòuyuncaya
● Temizlemeye ba…lamadan önce kadar bekletiniz.
soòutulmu… çanaòın oda ısısına 6 Soòuyan karı…ımı Dondurma
gelmesine dikkat ediniz. Dondurma Makinesine bo…altınız ve
makinesinin tüm parçaları sıcak katıla…ıncaya kadar karı…tırınız
sabunlu suyla yıkanabilir. (yakla…ık 30 dakika).
● Yıkadıktan sonra tamamen
durulayınız. Soòutma çanaòını deòi…ik dondurma çe…itleri:
buzdolabında koymadan önce çikolatalı - krema yerine, kaynayan
tamamen durulamazsanız, su üzerindeki bir kap içerisinde
durulanmayan sular buzlanır ve eritilmi… 100 gr sade çikolata
çarkın dönmesine engel olur. kullanınız.
● Dondurma makinesini buzdolabında kuru yemi… – dondurmayı yemeye
yıkamayınız. ba…lamadan önce üzerine 100gr
● Ÿstenilen her an kullanıma hazır kıyılmı… kuru yemi… koyunuz.
olması için, dondurucu çanak bir
plastik torba içerisinde çilekli dondurma
dondurucuda muhafaza edilebilir. 400 gr (1lb) olgun çilek
200 ml (8 fl. oz) tam yaòlı krema
dondurma tarifleri 75 gr (3 oz) toz …eker
A…aòıda Dondurma Makinenizi
1
⁄2 limon suyu
daha iyi tanıyabilmeniz için birkaç 1 Çilekleri ezerek püre haline
dondurma tarifi verilmi…tir. getiriniz.
2 ⁄ekeri, kremayı ve limon suyunu
vanilyalı dondurma püreye katınız.
3 Karı…ımı buzdolabında soòutunuz.
500 ml/1 pt tam yaòlı süt
4 Karı…ım soòuyunca Dondurma
125 ml/1⁄2 pt yarım yaòlı krema
Makinesi’ne bo…altarak
5 ml/1 çay ka…ıòı vanilya özü
katıla…ıncaya kadar karı…tırınız.
3 yumurta sarısı
150 gr/6 oz toz …eker

1 Vanilyayı, kremayı ve sütü bir


tencere içerisinde karı…tırınız ve
kaynayınca ate…ten alarak hafifçe
soòuyuncaya kadar bekletiniz.
2 Bu arada, büyükçe bir çanak

31
deòi…ik meyveli dondurma
çe…itleri:
Çilek yerine herhangi ba…ka bir
yumu…ak meyve kullanılabilir.
Karı…ımın tadı, kullanılan meyvenin
tadına baòlı olacaòından, karı…ımı
dondurmadan önce tadını kontrol
edniz.
not: Karı…ımın donması için gerekli
süre, a…aòıda belirtilenlere baòlıdır:
● karı…ımın kıvamı ve miktarı.
Karı…ıma katılan alkol karı…ımın
donmasını engelleyecektir.
● karı…ımın özgün ısısı
● odanın sıcaklıòı

32
Ïesky

Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením

 kryt & Násypka postup pou¥ití strojku


 míchací lopatka
 mrazicí mísa na zmrzlinu
 mixovací mísa 1 Do spot¡ebiïe vlo¥te umêlohmotnou
mísicí nádobku a upevnête ji.
p¡ed prvním pou¥itím 2 P¡idejte mrazicí misku p¡ímo z
1 Omyjte jednotlivé díly – viz ”ïi•têní“. mrazáku a potom do ní umístête
2 Mrazicí mísu dejte 24-hodin p¡ed otáïivou lopatku.
pou¥itím do mrazniïky. Lopatku a 3 Nádobku s mrazicí miskou p¡ikryjte
kryt dejte zároveñ do lednice. umêlohmotnƒm krytem.
3 P¡ipravte smês na zmrzlinu nebo 4 Sklopte mixovací hlavu tak, aby
mra¥enƒ •erbet (viz. p¡ilo¥ené kovovƒ kolík hlavy pronikl do otvoru
recepty). V p¡ípadê pot¡eby nechte umêlohmotného krytu . Jestli¥e
smês vychladnout v lednici. mixovací hlava nedosedne,
zdvihnête ji a zapnutím s
bezpeïnost následnƒm vypnutím spot¡ebiïe
● P¡ed montá¥í ïi demontá¥í a p¡ed zmêñte polohu kovového kolíku.
ïi•têním spot¡ebiï odpojte od 5 Zapnête spot¡ebiï na minimální
elektrického napájení. rychlost.
● P¡ed vƒrobou zmrzliny nebo STROJEK MUSÍ BÊ¥ETP¿EDTÍM
mra¥eného •erbetu zkontrolujte, NE¥ DO NÊJ VLEJETE
zda jsou v•echny souïásti ZMRZLINOVONEBO
p¡íslu•enství naprosto ïisté. ‡ERBETOVOU SMÊS. JEDINÊ
● Zmrzlina, která je zïásti nebo zcela TAK ZABRÁNÍTE TOMU, ABY
rozpu•têná, se ji¥ nesmí znovu SMÊS OKAM¥ITÊ NEP¿IMRZLA
mrazit. KE STÊNÁM NÁDOBY.
● Zmrzlina nebo mra¥enƒ •erbet, p¡i 6 Nálevkou nalejte do strojku na
jejich¥ vƒrobê bylo u¥ito syrovƒch zmrzlinu smês na zmrzlinu nebo
p¡ímêsí, musí bƒt zkonzumovány mra¥enƒ •erbet.
do sedmi dnº. Pamatujte na to, ¥e 7 Zmrzlina je p¡ipravena k podávání
zmrzlina je nejchutnêj•í, kdy¥ je asi po pºl hodinê míchání, kdy
ïerstvá, tak¥e ji nedêlejte p¡íli• mº¥ete robot vypnout.
dop¡edu. 8 Pokud hotovou zmrzlinu nebo
● Zmrzlinu nebo •erbet obsahující mra¥enƒ •erbet nehodláte ihned
syrová vejce nepodávejte malƒm servírovat, p¡endejte je do vhodné
dêtem, têhotnƒm ¥enám nebo velmi nádoby s víïkem, kterou pak
starƒm osobám. skladujte v mrazniïce.
● V p¡ípadê, ¥e ze strojku na zmrzlinu
zaïne unikat mrazicí smês, doporuïené rady
p¡estañte ho okam¥itê pou¥ívat. Aby vám strojek na zmrzlinu dob¡e
Mrazicí smês u¥itá v tomto strojku a bezpeïnê slou¥il, je pot¡eba
není toxická. dodr¥ovat následující doporuïení:
● P¡i manipulaci se strojkem na 1 Mrazicí mísa se musí dát do
zmrzlinu - zejména krátce po mrazniïky, v ní¥ teplota dosahuje
vyndání z mrazniïky - je zapot¡ebí minimálnê -18˚C, nejpozdêji 24
chránit si ruce, nebofl hrozí hodin p¡ed pou¥itím.
nebezpeïí spáleniny mrazem. 2 Zpracovávání smêsi se nesmí
p¡eru•it, dokud zmrzlina nebo
mra¥enƒ •erbet nejsou hotové.
3 V p¡ípadê, ¥e smês po 45 minutách

33
zpracovávání stále nedosáhla vanilková zmrzlina
po¥adované tuhosti, vypnête robot.
Zmrzlinu ïi •erbet l¥icí p¡endejte do 500 ml plnotuïného mléka
vhodné nádoby, kterou pak vlo¥te 125 ml smetany
do mrazniïky na tak dlouho, a¥ 5 ml vanilkové tresti
zmrzlina ïi •erbet dosáhnou 3 ¥loutky
po¥adované tuhosti. 150 g cukru písek
4 Smês se z mrazicí mísy nesmí
1 Do hrnce dáme smetanu, mléko a
vyndávat kovovƒm náïiním.
vanilkovou tresfl a za stálého
5 Strojek doká¥e najednou vyrobit
míchání p¡ivedeme témê¡ do varu.
maximálnê 1 litr zmrzliny.
Odstavíme a necháme mírnê
vychladnout.
ïi•têní 2 Mezitím ve velké míse ut¡eme
● P¡ed ïi•têním poïkejte, dokud ¥loutky s cukrem, a¥ je smês tuhá a
mrazicí miska nedosáhne pokojové svêtlá.
teploty. V•echny díly vƒrobníku 3 Za stálého míchání nalejeme teplou
zmrzliny mº¥ete mƒt teplou smês mléka a smetany na
mƒdlovou vodou. rozet¡ené ¥loutky s cukrem. Dbáme
● Peïlivê osu•te. Nedokonalé na to, aby byl cukr ve smêsi zcela
osu•ení mrazicí misky p¡ed jejím rozpu•tên.
vlo¥ením do mrazáku by zpºsobilo, 4 Smês p¡elejeme opêt do hrnce a na
¥e se na ní utvo¡í námraza, která velmi mírném plameni za stálého
by p¡i dal•ím pou¥ití spot¡ebiïe míchání zah¡íváme, a¥ zaïne
bránila otáïení lopatky. tuhnout na va¡eïce.
● K mytí vƒrobníku zmrzliny 5 Smês pak necháme vychladnout.
nepou¥ívejte myïku nádobí. 6 ¿ádnê vychladlou smês nalejeme
● Mytí strojku na zmrzlinu v myïce na do strojku na zmrzlinu a mícháme
nádobí se nedoporuïuje. do tuha (cca 30 minut).
Doporuïujeme, abyste mrazicí mísu obmêny:
po umytí a vysu•ení skladovali v ïokoládová - místo smetany dáme
igelitovém pytlíku v mrazniïce; do smêsi 100 g ho¡ké ïokolády,
tímto zpºsobem ji budete mít v¥dy kterou rozpustíme v hrneïku
p¡ipravenou k pou¥ití. vlo¥eném do láznê horké vody.
o¡echy – do zmrzliny p¡idejte 100
receptá¡ g/4 unce nasekanƒch o¡echº
bezprost¡ednê p¡ed jejím
V následujících ¡ádcích naleznete
podáváním.
nêkolik doporuïenƒch receptº,
které vám pomohou lépe se
seznámit s obsluhou strojku na
zmrzlinu.

34
jahodová zmrzlina
400 g zralƒch jahod
200 ml smetany na •lehání
75 g cukru písek
•fláva z pºlky citronu

1 Jahody rozmixujeme.
2 Do rozmixovanƒch jahod vmícháme
cukr, smetanu a citronovou •flávu.
3 Smês dáme vychladit do lednice.
4 Studenou smês nalejeme do strojku
na zmrzlinu a mícháme a¥ ztuhne.
obmêny:
Místo jahod mº¥eme pou¥ít
jakékoliv jiné mêkké ovoce.
Sladkost smêsi závisí na pou¥itém
ovoci; to znamená, ¥e smês
musíme ochutnat a podle pot¡eby
p¡ípadnê p¡ed mra¥ením dosladit.
Dºle¥ité upozornêní: Doba, kterou
smêsi trvá ne¥ se zmêní ve
zmrzlinu, závisí na:
● mno¥ství a slo¥ení smêsi; alkohol
p¡idanƒ do smêsi brzdí proces
mra¥ení;
● teplotê smêsi p¡i jejím nalití do
strojku;
● na okolní teplotê.

35
Magyar

A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az


illusztrációk is láthatók legyenek.
 fedél a Tölcsér a fagylaltkészítò
 keveròlapát
 fagyasztó edény használata
 keveròedény 1 Rögzítse a mûanyag keverò edényt
a robotgépre.
az elsò használat elòtt 2 Csúsztassa bele a mélyhûtòben
1 Mossa el az alkatrészeket (l. a elòzòleg lehûtött fagyasztó edényt.
készülék tisztítása). Helyezze a keverò lapátot a
2 A fagylalt elkészítése elòtt 24 órával fagyasztó edénybe.
tegye a fagyasztó edényt a 3 Tegye fel a keverò edény fedelét.
mélyhûtòbe. A fedelet és a 4 Hajtsa le a keverògémet úgy, hogy
keveròlapátot szintén tegye a gém meghajtó csonkja az edény
hûtòszekrénybe (de ne a fagyasztó fedelén kiképzett nyílásba
részbe). illeszkedjen . Ha az illeszkedés
3 Készítse el a fagylalt- vagy sörbet- nem tökéletes, hajtsa fel újból a
keveréket (lásd a Recept javaslatok keverògémet, és egy pillanatra
c. fejezetet), és szükség esetén kapcsolja be a gépet, hogy a
hûtse be. meghajtó csonk a megfelelò
helyzetbe kerüljön.
elsò a biztonság 5 Kapcsolja a robotgépet a
● A készülék szét- és legalacsonyabb sebességfokozatra.
● ELÒSZÒR MINDIG KAPCSOLJA
összeszerelése, valamint tisztítása
elòtt a hálózati dugaszt mindig BE A KÉSZÜLÉKET, ÉS CSAK EZ
húzza ki a konnektorból. UTÁN TÖLTSE A FAGYLALT VAGY
● A fagylalt vagy sörbet készítése SÖRBET KEVERÉKET A
közben mindig nagyon ügyeljen a FAGYASZTÓ EDÉNYBE -
tisztaságra. ELLENKEZÒ ESETBEN A
● Részben vagy egészben felolvadt KEVERÉK AZONNAL RÁFAGY AZ
fagylaltot soha ne fagyasszon EDÉNY BELSÒ FALÁRA.
vissza. 6 A tölcséren keresztül töltse a
● A nyers hozzávalókat tartalmazó fagylalt- vagy sörbet-keveréket a
fagylaltot vagy sörbetet az fagylaltkészítòbe.
elkészítéstòl számított egy héten 7 Kb. 30 perc keverés után kapcsolja
belül fogyassza el. A fagylalt mindig ki a fagylaltkészítòt - ekkor a
frissen a legjobb, ezért ne tárolja fagylalt már tálalásra kész.
sokáig. 8 Ha az elkészült fagylalt vagy sörbet
● Nyers tojással készült fagylaltból és egy részét nem fogyasztja el
sörbetbòl kisgyermekek, terhes azonnal, a megmaradt ételt
anyák és idòs emberek ne kanalazza megfelelò tároló
fogyasszanak. edénybe, és tegye a mélyhûtòbe.
● Ne használja a készüléket, ha
megjegyzések
szivárog a fagyasztó folyadék. (A
A készülék zavartalan használata
folyadék azonban nem mérgezò.)
● érdekében kérjük, tartsa be az
A fagysérülések elkerülése
alábbi tanácsokat:
érdekében csak konyhai kesztyûvel
1 A fagylalt készítése elòtt a
vagy konyharuhával nyúljon a hideg
fagyasztó edényt tartsa legalább 24
készülékhez.
órán át -18 ˚C-on vagy ennél
alacsonyabb hòmérsékleten.
2 Ne kapcsolja ki a keveròt addig,

36
amíg el nem keszült a fagylalt. recept javaslatok
3 Ha azonban a fagyalalt 45 percnyi
keverés után sem érte el a kívánt Próbálja ki a fagylaltkészítòt az
állagot, kapcsolja ki a keveròt, és alábbi receptekkel:
kanalazza a fagylaltot vagy a
sörbetet megfelelò edénybe. Az vanília fagylalt
edényt tegye mélyhûtòbe, és csak
Hozzávalók:
akkor vegye ki, amikor elérte a
500 ml zsírdús tej
kívánt sûrûséget.
125 ml tejszín
4 A fagyasztó edénybòl mindig
1 kávéskanál vanília esszencia
mûanyag kanállal vegye ki a
3 tojás sárgája
fagylaltot. Ne használjon fém
150 g finomított kristálycukor
eszközöket.
5 Egy alkalommal max. 1 liter fagylalt 1 Öntsük a tejszínt, a tejet és a
készíthetò. vanília esszenciát egy lábosba,
melegítsük közel forráspontra, majd
a készülék tisztítása hagyjuk kissé lehûlni.
2 Közben egy nagyméretû edényben
● Tisztítás elòtt várja meg, amíg a
keverjük össze a tojássárgáját a
fagyasztó edény
cukorral, és verjük habosra.
szobahòmérsékletre melegszik.
3 Folyamatos keverés mellett öntsük
Meleg, mosogatószeres vízben
a tejes keveréket a cukorral kevert
mossa el a fagylaltkészítò minden
tojásra. Ügyeljünk arra, hogy a
alkatrészét.
cukor jól elkeveredjen.
● Az alkatrészeket alaposan
4 Öntsük vissza a keveréket a
törölgesse el. Ha a fagyasztó
lábosba, és lassú tûzön, folytonos
edényt nedvesen teszi a
keverés mellett fòzzük addig, amíg
mélyhûtòbe, a felületén kialakuló
besûrûsödik.
jégréteg akadályozhatja a keverò
5 Hagyjuk teljesen lehûlni.
lapát forgását.
6 Öntsük a keveréket a
● A fagylaltkészítò alkatrészeit ne
fagylaltkészítòbe és keverjük addig,
tisztítsa mosogatógépben.
amíg egészen besûrûsödik (kb. 30
● Javasoljuk, hogy a fagyasztó
perc).
edényt (megfelelò nylonzacskóba
csomagolva) tartsa a mélyhûtòben, egyéb ízesítési lehetòségek:
mert a készülék így mindig csokoládé: a tejszín helyett
használatra kész. használjunk 100 g gòz fölött
megolvasztott étcsokoládét.
dió - tálalás elòtt szórjunk 100 g
tört diót a fagylaltra.

37
eper fagylalt
hozzávalók:
400 g érett eper
200 ml tejszín
75 g finomított kristálycukor
fél citrom leve
1 Turmixoljuk meg az epret.
2 Keverjük hozzá a cukrot, a tejszínt
és a citromlevet.
3 Tegyük a keveréket
hûtòszekrénybe.
4 Ha a keverék jól lehûlt, öntsük a
fagylaltkészítòbe és keverjük addig,
amíg besûrûsödik.
egyéb ízesítési lehetòségek:
Az eper helyett bármilyen más,
puha gyümölcsöt is használhatunk.
Savanyú gyümölcsöknél a
megadottnál több cukorra lehet
szükség, ezért a fagyasztás elòtt
mindig ellenòrizzük, hogy elég
édes-e a keverék.
fontos megjegyzés: A
fagylaltkeverék fagyasztási ideje a
következòktòl függ:
● a keverék mennyisége és
összetétele - alkohol hozzáadása
megakadályozhatja a fagyást
● a keverék kezdeti hòmérséklete
● a külsò hòmérséklet

38
Polski

Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie

 pokrywa i Lejek do lodów, szczególnie zaraz po


 mieszad¢o wyjëciu jej z mro¶ni.
 miska zamra¯ajåca
 miska do mieszania jak u¯ywaç maszynki do
przed u¯yciem po raz pierwszy lodów
1 Zablokuj plastykowå miskë na
1 Umyj wszystkie czëÿci - patrz punkt
maszynce.
“czyszczenie”
2 Wstaw miskë do zamra¯ania prosto
2 Na 24 godziny naprzód w¢o¯yç
z zamra¯arki i umieÿç mieszad¢o.
miskë zamra¯ajåcå do mro¶ni
3 Za¢ó¯ pokrywkë.
domowej. Mieszad¢o i pokrywë
4 Opuÿç g¢owicë miksera tak, aby
w¢o¯yç do lodówki.
metalowy ko¢ek wszed¢ w otwór 
3 Sporzådziç mieszaninë lodów
w plastykowej obudowie. Jeÿli
ÿmietankowych lub wodnych -
g¢owica miksera nie chce sië
szerbetowych (patrz sugestie w
zatrzasnåç, to jå podnieÿ, w¢åcz i
przepisach). W razie potrzeby
zaraz wy¢åcz mikser, aby zmieniç
mieszaninë mo¯na sch¢odziç w
pozycjë metalowego ko¢ka.
lodówce.
5 W¢åcz maszynkë na prëdkoÿci
minimum.
dla w¢asnego ● MASZYNKË NALE˜Y W·ÅCZYÇ
bezpieczeæstwa PRZED WLANIEM MIESZANINY
NA LODY ‚MIETANKOWE LUB
● Wyjmij wtyczkë z gniazdka
WODNE, ABY NIE ZAMROZI·A
sieciowego przed zak¢adaniem lub
SIË ONA OD RAZU NA ‚CIANCE
zdejmowaniem czëÿci i przed
MISKI.
czyszczeniem.
6. Pos¢ugujåc sië lejkiem wlaç
● Przed robieniem lodów zawsze sië
mieszaninë lodów lub szerbetu do
upewnij, ¯e wszystko jest
maszynki.
absolutnie czyste.
7. Po up¢ywie ok. pó¢ godziny lody
● Nigdy nie zamra¯aj lodów, które så
powinny byç gotowe do podania.
ca¢kiem lub czëÿciowo rozmro¯one.
Wy¢åczyç mikser.
● Lody ÿmietankowe lub wodne
8. Jeÿli lody lub szerbet bëdå
zawierajåce sk¢adniki surowe
podawane pó¶niej, to prze¢o¯yç je
nale¯y skonsumowaç w przeciågu
¢y¯kå do odpowiedniego pojemnika
tygodnia. Lody smakujå najlepiej,
i trzymaç w mro¶ni, a¯ bëdå
gdy så ÿwie¯e, nie nale¯y wiëc
potrzebne.
robiç za wiele naprzód.
● Lodów ÿmietankowych lub wodnych
uwagi
zawierajåcych surowe jaja nie
Aby bezpiecznie i efektywnie
nale¯y dawaç ma¢ym dzieciom,
korzystaç z maszynki do lodów,
kobietom w ciå¯y lub osobom
nale¯y przestrzegaç wskazówek
starszym.
poni¯ej.
● Jeÿli wyglåda na to, ¯e z miski
1 Co najmniej na 24 godziny przed
wycieka p¢yn zamra¯ajåcy, to
u¯yciem w¢o¯yç miskë zamra¯ajåcå
nale¯y zaprzestaç jej u¯ywania.
do mro¶ni, pracujåcej w
P¢yn zamra¯ajåcy jest nietoksyczny.
temperaturze -18˚C lub poni¯ej.
● Aby uniknåç odmro¯eæ, zawsze
2 Nie wy¢åczaç miksera, dopóki lody
nale¯y dobrze zabezpieczaç rëce
ÿmietankowe lub wodne nie bëdå
przy obchodzeniu sië z maszynkå
gotowe.

39
3 Jeÿli po up¢ywie 45 minut lody podgrzaç prawie do zagotowania.
ÿmietankowe lub wodne nie bëdå Odstawiç do lekkiego och¢odzenia.
mia¢y po¯ådanej konsystencji, to 2 W du¯ej misce ubiç ¯ó¢tka z
wy¢åczyç mikser i prze¢o¯yç lody cukrem, a¯ zbielejå i stanå sië
¢y¯kå do odpowiedniego pojemnika; gëste.
trzymaç w mro¶ni, a¯ zostanå 3 Ciågle mieszajåc wlewaç
zamro¯one do ¯ådanej gëstoÿci. mieszaninë mleka i ÿmietanki na
4 Do przek¢adania lodów z miski ¯ó¢tka ubite z cukrem. Sprawdziç,
zamra¯ajåcej nie u¯ywaç ¯e cukier rozpuÿci¢ sië ca¢kowicie.
metalowych narzëdzi. 4 Przelaç mieszaninë z powrotem do
5.Jednorazowo mo¯na z garnka i na bardzo ma¢ym ogniu
powodzeniem zamroziç do 1 litra mieszaç nadal, a¯ mieszanina
lodów. zacznie pokrywaç spód ¢y¯ki.
5 Poczekaç, a¯ mieszanina
czyszczenie ca¢kowicie sië och¢odzi.
6 Wlaç mieszaninë do maszynki do
● Przed czyszczeniem poczekaj, a¯ lodów i mieszaç, a¯ zesztywnieje
miska zamra¯ajåca dojdzie do (ok. 30 minut).
temperatury pokojowej. Wszystkie
czëÿci maszynki do lodów nadajå odmiany:
sië do mycia w goråcej wodzie lody czekoladowe - pominåç
mydlanej. ÿmietankë i zaståpiç jå 100 g
● Dok¢adnie osusz. Niedok¢adne czekolady twardej, stopionej w
wytarcie miski zamra¯ajåcej przed naczyniu na ¢a¶ni wodnej.
w¢o¯eniem jej do zamra¯arki mo¯e z orzechami - zaraz przed
spowodowaç utworzenie sië podaniem posyp lody 10 dag
warstwy lodu, która uniemo¯liwi siekanych orzechów.
obracanie sië mieszad¢a.
● Nie myj maszynki do lodów w lody truskawkowe
zmywarce do naczyæ. 400 g dojrza¢ych truskawek
● Zaleca sië w¢o¯yç miskë 200 ml podwójnej ÿmietanki
zamra¯ajåcå do torebki 75 g drobnego cukru-kryszta¢u - sok
plastykoweji trzymaç jå w mro¶ni, z pó¢ cytryny
aby by¢a zawsze gotowa do u¯ycia.
1 Sporzådziç puree z truskawek.
sugerowane przepisy 2 Dodaç cukier, ÿmietankë i sok
cytrynowy do puree, wymieszaç.
Poni¯ej så podane proponowane 3 W¢o¯yç mieszaninë do lodówki w
przepisy, na których mo¯na bëdzie celu och¢odzenia.
poznaç swå maszynkë do lodów. 4 Gdy mieszanina jest zimna, wlaç do
maszynki do lodówi mieszaç, a¯
lody waniliowe zesztywnieje.
500 ml mleka pe¢not¢ustego odmiany:
125 ml ÿmietanki pojedynczej Zamiast truskawek mo¯na u¯yç
5 ml/1 ¢y¯eczka esencji waniliowej dowolnych miëkkich owoców. Jak
3 ¯ó¢tka s¢odka bëdzie mieszanina - bëdzie
150 g drobnego cukru-kryszta¢u to zale¯a¢o od rodzaju owoców,
nale¯y wiëc skosztowaç przed
1 Wymieszaç ÿmietankë, mleko i zamro¯eniem.
esencjë waniliowå w garnku i

40
prosimy zwróciç uwagë, ¯e czas
zamra¯ania mieszaniny bëdzie
zale¯a¢ od:
● iloÿci i sk¢adu mieszaniny. Dodanie
alkoholu do mieszaniny utrudni
zamro¯enie,
● poczåtkowej temperatury
mieszaniny,
● temperatury otoczenia.

41
Ekkgmij


 
        

  
          
    
 ,   "    
    . #     
    "        .

    
 
  "    
1       :    
    ' ´.
2    !      
 
" ,      1 $      
      .      .
#         2       
   
.      ,
3      

 
           
  ( 
  
).    .
$     ,     3        .

   !   
. 4 -!       ,
 
       
        . $   
● $          + , ! 
        ,       
 
                 
 
  . 
     
● %               .
      5 /      

    
    .   "   "  .
●     "  
   ● 06 7$ /## 8

" 
!  !     . 96#&;0*6$ #< 8;8=;< 067
● &   
     0&8/8# #& >6*>$ *6$
  "       $*?#& @ 8&0>, ?8# 7$
 !     ><7 $*?86 $>8?8 #&
. # 
  " >6*>$ 8#& 8?#06=& #&;
  
    , >?9.

'     "     6 -   !   

          ,    


 ! . 
       
● 
       "    
 .
 
     7 >     !   , 
           , 
          

      .    . /     

● *    
       .
       8 $  
      
              ,
"      ,     
    
       "       " 
             "
"           "    .

 ,        
+ 
    .
● $        

42
    ● 8       
*   " +           

        ",       !   
             " .
   
.
1 #            

       
     
  
     -18
     

  
°C  "  
   
 
   
!      " .
   
 ! .
2 >       
  
  
        
   
  .
3 $,           500ml  

 
  "    125ml  
   "
    ,         
 
      
  5ml / 1   

           
  
  "     3   
!
     "  
! 150
+"  "
        1 $    
 , 
   .
    
   
4 > "        "        


      
     "   "
   
     "   + . =   
 .           !
5 F 1   
     
.
     "  2    ,    

   "      , "      
. 
! +   +"  " 

 
 "    
     "  " !.
● $        3 $   "!,   
       

 /    
   "       . "  
   +" .
G        %     +"  "

          .
 +      . 4 J   
   "
● 8 
!   . $      ,   
 
!      "  , "  
           "  
 
        " + "    !
"       !         .

        5 $    
   !
        
. .
● >       6 0   
   

        .    
  
  "  
 


 (  30  ).

43
:-
 -      
        100

  " 
  "
 !       
"         .
   -    100

     
  
     
   .


  
400
!  
200ml    
 
75
+"  "
" ½  

1      .


2 $   +" ,   

    "   
   .
3 #    
  


   ! .
4 G   
  ! ,   
      
 
   "  
 


.
:-
>         
     
 . <
    
 
       
"     ,
'   
"     + 
 
   !  
   
   .
  
:- 
"     
 

!   
   
:
●        

 . $      

      

 
! .
●   "     

 
●      

44

You might also like