You are on page 1of 71
ove ow arms 10 VEDA ATOTRADEE: Seis erin 1 ABU HS wp ay ee el sea el isi a oe Fac comm, smc “ ARI to og cud: Fo ‘hats py Wh ep uusunts om Ne PUSHICE AOTRNcTN: Sui ae is - PS On snus: eee vate eee vm - ies comme suounzine cman Pas itm fstmart cme ce Se ste otha ae : 0 ETE ha tt = Si TIPO - TYPE - TYP 904 914 L20 Clase - -ten 2 2 Agi Agee Bo ie = 20 95 a5 rm fo Seki Core on 94 94 94 Cina = rn - isonet - bon - Gnas ea i196 1332 i332 opr cmon - at pein ab iidhgertine- wae mes oe 17.824 17.834 17.821 inn TORS AP i= RP 3000 3000 2200 POTENZA CVIKW_N DIN 7000 25.0/18.4 28.0/2086 |PUISSANCE cHIKW NB DIN 6270 23.0/16.9 26.0/19.1 20.0/14.7 fogtnc bemw __NA__DIN 6270 21.0/15.4 24,0/17.6 18,0/13.2 BorENch Cunt saE usta) 27.0/19.9 33.0/24.3 25.0/18.4 tal a Co a1 fia ge [lon Drtonest Pe mat in| 6.60 © 1900 7.80 © 1800 6.50 © 2000 ia nt - 3 pct i pove ea Kfabrhe -tne ors im | 4.00 @ 2540 4.00 © 2540 4.00 © 1860 ate ii -Caieta Fat tn Watoetboee osama Pray 195 200 182 Crp wie Cotter rer mt apaly = Aaaina 1 10.0 10.0 16.0 Cnet le Gftoowtgin Steet Comune de acne bh 0.050 0.060 __0.040 lb Garr le tsi coaey” arfehay ead err ete 2.5 2.5 2.5 Ps We Sei iacnge-e mx is 127 132 130 LOMBARDINI V - CONTROLLI E RIPARAZIONI Le norme si riferiscono @ motor! aggiornat blicazione del Manualo, Controllare eventuali modifiche nella raccolta delle Circolari Tecniche. la data di pub TESTE Non smontare Ia testa a caldo per evitare deformazioni. Disincrostare i deposit carboniosi e controllare il piano dappoggio sul ellindro, Se deformato smerigliare sul cilndro fino al rirovamento dal piano, LEVA DECOMPRESSIONE Se previcta vi & una leva decompressione (A - Fig. 19) su ogni testa, Controllare lintegrita dell anelio tenuta @ che la camma dialzata non sia usurata. Il diametro del perno deve essere 41,85 + 11,97 mm.e/atezza della camma 10,4 10,5 mm. Per valori diversi sostituire il pero, rimboccolando la sede sulla testa BILANCIERI Toglere i tappo sul perno. Immergere il perno in un bagno Ur Bovolia © Golvente Asportare con una’ punta metalea le marche net condeth, Rimontare ‘I tappo. f gioco ta perno © for bilancien 0,08 + 0,08 mm, Sositure pez usurat Seil gioco supera 0,1 mm. Sela superficie a contatto con lo stelo valvola 6 usurata sost tuire i bilanciere VALVOLE - GUIDE - SEDI Dopo smontaggio ¢ disincrostazione con spazzola metallica controllare le valvole © sastituirle sei funghi sono deformati, Inerinati @ usurati Per riadoperare valvole leggermente usurate ripristinare la fecoia duppoggio eulla sede mediante reificatice valle nas Dimensioni guide, valvole e sedi dopo montaggio nella testa, mm. (Fig. 14) V - OVERHAUL / CHECKS The instructions apaly fo engines updeted tothe publication date ofthe Workshop Manual Greek fer possislo modifications in the Service Letter File CYLINDER HEADS Do not remove eylinder head when hot as this would cause deformation, Descale carbon deposits and check mating face ‘on cylinder. F deformed, lap until face is restored. COMPRESSION RELEASE LEVER If provided, a pressure release lever is set on each cylinder head (A= Fig. 13). Make certain the O ring is in perfect condi- tion and the eccentric pin is not worn. The pin diameter must bo.11.95 = 14.97 mm. and the height ofthe cam 10.4 + 10.5 mmm. For different dimensions replace pin and reset sleeve in the head seat ROCKER ARMS Remove plug from shaft, Dip shaft in bath of oil and solvent, Remove dit in the ducts with a metal needle. Replace plug, Clearance between racker arms and shaft should be 0.03 to 10.06 mm. If clearance exceeds 0.1 mm. replace worn part, If surface contacting valve stem is worn, replace rocker arm. VALVES - GUIDES - SEATS ‘After disassembling and descaling with a wire brush, check ‘conditions of valves and replace thom if valve heads are eformed, cracked or worn out To re-use slightly worn valves, we recommend restoring seat area with a 48° valve grinder. Dimensions for valves, guides and seats after assem- bling in cylinder head (Fig. 14), mm. ‘Quota Nominale Limite Dimension New Worn Limit a 8,03 = 805 7 a 8.09 +8.05 7 Jeez 800 | 18 (gioco) B gos aeoo {15 (clearance! c 0,60 +080 | 040 c 0.60 +080 |o.40 > 140+1,80 | 2,00 D 1.40 +160 |2.00 s 130150 | 0,90 s 1.20 +150 _|0.90 Osservare che interno delle guide sia esente da rigature, tracoe dingranamento 0 depositi carboniosi. Procedere alla pulizia con spazzolino metallico e benzina e controlare il Gioce come da tabella, Le guide possono essere sosfituite Gon altre di diametro esterno maggiorato 0,5mm. procedendo come segue: 1 Togliere le guide usurate agendo con un punzone dal cielo della testa. 1 Alesare gli alloggiamenti nella testa. 1 Rettificare le guide maggiorate ad un diametro esterno superiore di 0,05~ 0,08 mm. rispetio agli alloggiament. 1 Riscaldare la testa in forno a 160 * 180°C. 1 Forzare le guide con una pressa o con punzone (Fig. 18) ‘= Inserire le valvole e controllare che scorrano liberamente nelle guide con gioco 0,03 ~ 0,07 mm. Check that guides bore has no scores, seizure marks or carbon deposits. Clean with wire brush and gasoline and ‘check clearance from table above. Guides can be replaced with others having a 0,8 oversize O_D,, proceeding as follows: = Remove worn guides with a punch from cylinder head surface '# Ream housings in cylinder head. = Grind oversize guides to an ODD. of 0.05 + 0.06 mm. in ‘excess to the housing dia. 1 Heat up cylinder head in oven to 160° 180°C. 1 Drive in guides with a press or punch (Fig, 15) ‘Insert valves and check that they sie freely in guides wih 0,03 = 0.07 mm. clearance. 7 z V - CONTROLES ET REPARATIONS Les régles s'appliquent aux moteurs techniquement a jour & la date-de publication du Manuel. a Verifier les mosificatons svontuels dans le dossier dos Gireulaires Technicues, cULASSES Ne pas démonter la culasse a chaud afin d'éviter des defor mations. Désincruster les calaminages et conitler le plan

You might also like