Professional Documents
Culture Documents
김비서가 왜 그럴까 (What's Wrong with Secretary Kim?) - Episode 5: Adapted by Shine Smile Subbed by Viki
김비서가 왜 그럴까 (What's Wrong with Secretary Kim?) - Episode 5: Adapted by Shine Smile Subbed by Viki
) – Episode 5
1
00:00:03.870 --> 00:00:06.910
<i>김비서가 왜 그럴까</i>
2
00:00:08.050 --> 00:00:10.590
<i>아우라</i>
3
00:00:12.020 --> 00:00:14.030
<i>레전드</i>
4
00:00:14.030 --> 00:00:15.250
<i>브라더</i>
5
00:00:15.250 --> 00:00:17.690
<i>친구들</i>
6
00:00:21.930 --> 00:00:26.390
<i>김비서가 왜그럴까</i>
7
00:00:27.150 --> 00:00:31.180
부회장님이 뭘 아시겠어요? 사랑도 모르시면서.
8
00:00:32.720 --> 00:00:37.040
그러는 김비서는 사랑을 아나? 모태솔로면서.
9
00:00:38.220 --> 00:00:40.850
전 책으로 많이 읽었거든요?
10
00:00:40.850 --> 00:00:42.950
대단하군.
11
00:00:42.950 --> 00:00:45.320
아, 물 끓겠다.
12
00:00:50.030 --> 00:00:52.880
왜 이 녀석은 코를 박고 있는거야?
13
14
00:01:01.950 --> 00:01:08.990
완벽한 비서들 팀 @viki 에 의해 자막과 분절을 넣은
15
00:01:14.960 --> 00:01:22.100
♫ <i>그대곁에 다시 서지 못한채로</i> ♫
16
00:01:22.100 --> 00:01:29.390
<i>늘 이렇게 멈춰서서 바라보죠</i>
17
00:01:29.390 --> 00:01:32.490
조금만.
18
00:01:32.520 --> 00:01:36.450
조금만 이러고 있을게.
19
00:01:36.450 --> 00:01:42.430
♫ <i>운명처럼 난 늘 그대죠</i> ♫
20
00:01:42.430 --> 00:01:46.000
이제부터 너무 사랑해보려고.
21
00:01:48.430 --> 00:01:50.950
내가 너를.
22
00:01:50.950 --> 00:01:57.960
♫ <i>잇츠 유. 난 너만 보여. </i> ♫
23
00:01:57.960 --> 00:02:05.860
♫ <i>칫츠 유. 밤하늘의 저 별빛처럼</i> ♫
24
00:02:05.870 --> 00:02:13.670
♫ <i>내 맘을 비추는 끝이 없는 길을</i> ♫
25
00:02:13.670 --> 00:02:14.780
<i>잇츠 유</i>
26
00:02:14.780 --> 00:02:20.480
...라고 저 유치한 책에 적혀 있더군.
27
00:02:20.480 --> 00:02:22.560
이런 게 로망이라는 건가?
28
00:02:28.230 --> 00:02:30.430
그 새 책을 다 암기하시다니
29
00:02:30.430 --> 00:02:34.400
부회장님 암기력은 볼수록 놀랍습니다.
30
00:02:42.150 --> 00:02:45.130
물이 아직도 끓고 있나?
31
00:03:10.820 --> 00:03:13.540
드셔보세요.
32
00:03:15.210 --> 00:03:18.590
난 원래 이런 화학첨가물 덩어리는 안먹는 주의지만,
33
00:03:18.590 --> 00:03:21.810
김비서의 정성을 생각해서 특별히 먹어주지.
34
00:03:21.810 --> 00:03:24.200
네, 영광입니다.
35
00:03:33.150 --> 00:03:35.070
어떠세요?
36
00:03:36.480 --> 00:03:39.390
-먹을만하군. -정말요?
37
00:03:48.530 --> 00:03:52.670
라면은 원래 김치하고 같이 먹어야지 더 맛있거든요.
38
00:03:52.670 --> 00:03:58.000
염분에 염분을 더하다니...이게 영양학적으로 말이 되는건가?
39
00:04:34.590 --> 00:04:36.510
오늘 라면 잘 먹었어.
40
00:04:36.510 --> 00:04:41.310
그러게요. 첨가물 덩어리라고 하셔놓곤 엄청 잘 드시던데요?
41
00:04:41.310 --> 00:04:45.140
김비서가 직접 해 준 음식은 처음 먹어본거였으니까
42
00:04:45.140 --> 00:04:47.120
그런가요?
43
00:04:48.260 --> 00:04:52.920
자기 전에 여기 상처 소독 꼭 하고 연고도 꼭 바르고 주무셔야 돼요?
44
00:04:52.920 --> 00:04:54.670
알았어.
45
00:05:08.720 --> 00:05:13.160
오늘...정말 고마웠어.
46
00:05:35.350 --> 00:05:39.100
<i>5 회</i>
47
00:05:46.870 --> 00:05:51.450
그러고보니까 처음이네 부회장님이 집까지 들어오신거.
48
00:05:54.840 --> 00:05:56.760
부회장님?
49
00:05:57.820 --> 00:06:00.190
놓고 가신 거 없는데.
50
00:06:06.070 --> 00:06:09.250
언니. 언니 갑자기 왠일이야?
51
00:06:09.250 --> 00:06:13.900
그럼 뭐 갑자기 오지. 뭐 예약이라도 하고 와야 되니?
52
00:06:13.900 --> 00:06:17.590
-자, 맥주 있지? -어.
53
00:06:19.600 --> 00:06:22.530
뭐야? 누구 왔었어?
54
00:06:22.530 --> 00:06:24.960
어? 뭐가?
55
00:06:27.880 --> 00:06:29.650
부회장님.
56
00:06:31.750 --> 00:06:32.620
미쳤나봐.
57
00:06:32.620 --> 00:06:35.090
어디서 다큰 기지배가 집에 남자를 들여?
58
00:06:35.090 --> 00:06:37.640
아니 그냥 라면 먹고 가신거야.
59
00:06:37.640 --> 00:06:39.770
뭐? 라면?
60
00:06:39.770 --> 00:06:44.200
쫄면도 아니고 짜장면도 아니고 라면?
61
00:06:44.200 --> 00:06:47.150
라면이 그렇게 대단한 음식인가?
62
63
00:06:48.840 --> 00:06:52.980
여자가..."오빠, 라면 먹고 갈래?"
64
00:06:52.980 --> 00:06:57.850
이랬다는 거는 "이 라면 먹으면 나랑 사귀는거다?"
65
00:06:57.850 --> 00:07:01.620
이런 거라고. "나 당신을 좋아해요.이런 거 .
66
00:07:01.620 --> 00:07:04.010
아니 캐비어도 아니고 트러플도 아니고
67
00:07:04.010 --> 00:07:07.860
그깟 화학첨가물 가득한 인스턴트 식품을 먹고 가라는게..
68
00:07:07.860 --> 00:07:09.730
그렇게 심오한 뜻을 가졌나?
69
00:07:09.730 --> 00:07:13.610
아, 나 이런. 순진한 오너를 봤나. 라면은 핑계일뿐.
70
00:07:13.610 --> 00:07:16.790
남녀가 밀폐된 공간에 있다보면,
71
00:07:16.790 --> 00:07:19.380
깍지도 막 끼고 싶고,
72
00:07:19.380 --> 00:07:23.600
그리고 막 포옹도 하고 싶고
73
00:07:25.690 --> 00:07:28.810
-왜 그래? -어, 아니야.
74
00:07:30.790 --> 00:07:34.370
75
00:07:34.370 --> 00:07:36.960
우리가 그렇게 한가해 보이나?
76
00:07:38.270 --> 00:07:40.970
이종사촌 동생의 대학 동기 얘기야.
77
00:07:41.780 --> 00:07:43.310
나는 그럼 한가해 보여?
78
00:07:43.310 --> 00:07:47.820
이 밤에..이종 사촌의 대학 동기의 얘기를 내가 들어야돼?
79
00:07:54.070 --> 00:07:57.840
너...니네 부회장 좋아하지?
80
00:07:57.840 --> 00:08:02.000
무슨? 아, 맨날 좋아한대.
81
00:08:04.030 --> 00:08:10.310
미소야, 사람은 말이야 비슷한 부류끼리 만나야 행복한 거다.
82
00:08:10.310 --> 00:08:14.680
사람뿐만 아니라 지구 만물이 다 그래.
83
00:08:14.680 --> 00:08:20.680
너 "세상에 요런 일이"에 나오는 커플처럼 붙어다니는 개랑 새 봤어?
84
00:08:20.680 --> 00:08:22.640
개새.
85
00:08:26.730 --> 00:08:30.800
욕하려는 거 아니고. 그러니까 개랑 새랑 커플이라는 거잖아?
86
00:08:30.800 --> 00:08:33.490
어, 니가 들어도 신기하지?
87
00:08:33.490 --> 00:08:38.260
"세상이 요런일이"소리가 절로 나오지? 그런거야.
88
00:08:38.260 --> 00:08:41.190
서로 다른 부류가 커플이 된다는거.
89
00:08:41.190 --> 00:08:45.580
뭐야 그러면 우리 부회장님은 개고 나는 새라는 말이야?
90
00:08:45.580 --> 00:08:50.440
비슷하지. 니네 부회장은 재벌이고 우리는 평범하니까.
91
00:08:50.440 --> 00:08:52.740
완전 다른 부류지.
92
00:08:55.490 --> 00:09:00.730
우리가 요 닭다리를 서로 먹겠다고 싸우면서 컸단 얘기를 하면,
93
00:09:00.730 --> 00:09:03.580
니네 부회장이 이해나 할 수 있겠니?
94
00:09:03.580 --> 00:09:08.400
회사 직원도 아니고 고작 이 닭다리 하나 때문에 싸웠다는 걸 말야.
95
00:09:10.050 --> 00:09:13.250
그만큼 다른 세계에 사는 사람이라고.
96
00:09:13.250 --> 00:09:17.090
노력으로는 좁힐 수 없는 아주 먼세계.
97
00:09:25.600 --> 00:09:28.360
언니가 너 걱정돼서 하는 말인거 알지?
98
00:09:28.360 --> 00:09:32.070
혹시라도 나중에 너 상처 받는 일 생길까봐.
99
00:09:33.530 --> 00:09:35.970
알아.
100
00:09:35.970 --> 00:09:40.890
근데...내 문제야.
101
00:09:59.110 --> 00:10:01.910
조심해서 들어가. 들어가서 톡 하고.
102
00:10:01.910 --> 00:10:03.950
그래. 언니 간다.
103
00:10:03.950 --> 00:10:06.550
-얼른 쉬어. -가.
104
00:10:12.130 --> 00:10:14.730
어째 불안하다, 우리 미소.
105
00:10:43.640 --> 00:10:45.390
<i>엄마. </i>
106
00:10:45.390 --> 00:10:48.430
<i>엄마, 아파. </i>
107
00:10:49.730 --> 00:10:51.810
<i>어딨어?</i>
108
00:10:51.810 --> 00:10:54.080
<i>무서워.</i>
109
00:10:55.390 --> 00:10:57.630
<i>무서워.</i>
110
00:11:26.840 --> 00:11:28.560
<i>부회장님</i>
111
112
00:11:31.140 --> 00:11:33.510
아직 집인데, 뭐 시키실거라도?
113
00:11:33.510 --> 00:11:35.350
<i>출근 준비는 다 했나?</i>
114
00:11:35.350 --> 00:11:37.290
네, 지금 막 나가려던 참이었어요.
115
00:11:37.290 --> 00:11:39.000
<i>그래, 얼른 나오지.</i>
116
00:11:39.000 --> 00:11:40.900
네.
117
00:11:41.980 --> 00:11:43.670
네?
118
00:11:48.500 --> 00:11:51.070
어머 여긴 또 왜?
119
00:11:51.070 --> 00:11:53.960
아 얼른 나갈게요. 네.
120
00:12:00.260 --> 00:12:02.650
아침부터 왠일이세요?
121
00:12:30.790 --> 00:12:32.520
죄송합니다.
122
00:12:36.710 --> 00:12:38.890
죄송할 거 없어.
123
00:12:38.890 --> 00:12:40.570
네?
124
00:12:40.570 --> 00:12:42.810
-뭐? -네?
125
00:12:45.740 --> 00:12:47.240
네.
126
00:12:52.230 --> 00:12:54.780
김비서 어디 가는거지?
127
00:12:54.780 --> 00:12:57.800
운전해야죠. 양비서님도 안 계신데...
128
00:12:57.800 --> 00:13:00.520
아니. 운전은 내가 하지.
129
00:13:00.520 --> 00:13:02.210
네?
130
00:13:03.770 --> 00:13:05.510
타, 김비서.
131
00:13:20.570 --> 00:13:22.220
머리 조심하고.
132
00:13:32.780 --> 00:13:34.890
김비서가 오늘 예쁘-
133
00:13:38.680 --> 00:13:43.000
다는 말을 듣고 싶으면 패션에 신경 좀 쓰지.
134
00:13:43.000 --> 00:13:46.760
-네? -이 블라우스 지난 주 수요일과 금요일에도입었던 거잖아.
135
00:13:46.760 --> 00:13:50.070
누가 보면 유명 그룹 유니폼인 줄 알겠어.
136
00:13:50.930 --> 00:13:55.140
하...수요일...금요일..
137
00:13:55.140 --> 00:13:57.290
그걸 어떻게 다 기억하세요?
138
00:13:57.290 --> 00:14:00.240
나도 부담스러워. 나의 비상한 기억력이 말이야.
139
00:14:00.240 --> 00:14:04.240
가끔은 모르는 척 잊고 살고 싶은 것도 있는데 말이야.
140
00:14:04.240 --> 00:14:10.790
♫ <i>니가 앞서갈 때 좋아</i> ♫
141
00:14:10.790 --> 00:14:16.080
♫ <i>니가 돌아서면 어떤 표정을 지어야</i> ♫
142
00:14:16.080 --> 00:14:19.260
-이게 뭐에요? -우리 집 쉐프가 만든 '크로크무슈"야.
143
00:14:19.260 --> 00:14:22.470
아침 안먹었음 먹어도 좋아.
144
00:14:22.470 --> 00:14:23.680
네.
145
00:14:23.680 --> 00:14:30.860
♫ <i>넌 무심한듯 저만치 걸어간다</i> ♫
146
00:14:30.860 --> 00:14:34.390
그 커피도 마셔도 좋아.
147
00:14:34.390 --> 00:14:35.770
♫ <i>베이베</i> ♫
148
00:14:35.770 --> 00:14:36.960
네.
149
00:14:36.960 --> 00:14:40.760
- 이 쇼핑백 또한 가져도 좋아. -네?
150
00:14:40.760 --> 00:14:43.470
♫ <i>몰라</i> ♫
151
00:14:43.470 --> 00:14:45.510
감사합니다.
152
00:14:47.140 --> 00:14:49.180
♫ <i>베이베</i> ♫
153
00:14:49.180 --> 00:14:51.190
지금요?
154
00:14:53.600 --> 00:14:55.510
♫ <i>베이베</i> ♫
155
00:14:55.510 --> 00:15:02.010
♫ <i>니가 앞서 갈때 난 지금 기분이 좋아</i> ♫
156
00:15:02.010 --> 00:15:04.150
♫ <i>가끔 뒤돌아 서면</i> ♫
157
00:15:04.150 --> 00:15:06.650
가지.
158
00:15:06.650 --> 00:15:08.280
♫ <i>지어야할까</i> ♫
159
00:15:08.280 --> 00:15:11.440
♫ <i>아무렇지않게 혹은 당당하게</i> ♫
160
161
00:15:14.820 --> 00:15:20.780
♫ <i>넌 무심한듯 저만치 걸어간다</i> ♫
162
00:15:20.780 --> 00:15:27.250
♫ <i>내 앞에 있는 너, 베이베</i> ♫
163
00:15:27.250 --> 00:15:33.740
♫ <i>내 맘이 왜 이럴까 몰라</i> ♫
164
00:15:33.740 --> 00:15:38.200
♫ <i>온종일 어쩌면 너를 그리</i> ♫
165
00:15:38.200 --> 00:15:41.050
저...먼저?
166
00:15:41.050 --> 00:15:42.570
응.
167
00:15:42.570 --> 00:15:46.470
♫ <i>맴도는 너</i> ♫
168
00:15:46.470 --> 00:15:53.440
♫ <i>내 맘이 왜 이럴까 몰라</i> ♫
169
00:15:57.440 --> 00:15:59.480
♫ <i>베이베</i> ♫
170
00:16:03.950 --> 00:16:06.170
♫ <i>베이베</i> ♫
171
00:16:06.170 --> 00:16:14.650
♫ <i>니가 앞서갈 때 기분이 좋아</i> ♫
172
00:16:20.630 --> 00:16:23.010
나 오늘 어때?
173
00:16:23.010 --> 00:16:24.670
비비크림 바꿨는데.
174
00:16:24.670 --> 00:16:31.120
아이고 자기야 비비 바르기 전에 눈이 나 좀. 눈꼽꼈다.
175
00:16:31.120 --> 00:16:33.770
아니 이게 언제부터?
176
00:16:35.200 --> 00:16:36.690
아, 깜짝이야.
177
00:16:36.690 --> 00:16:38.000
10 분 전부터...
178
00:16:38.000 --> 00:16:40.860
그걸 왜 이제 얘기해요?
179
00:16:44.550 --> 00:16:46.470
오셨습니까.
180
00:16:47.530 --> 00:16:49.630
좋은 아침입니다.
181
00:16:53.300 --> 00:16:54.690
좋은 아침?
182
00:16:54.690 --> 00:16:58.130
아니 부회장님께서 이렇게 다정하게 인사해 주시는거 처음아이가?
183
00:16:58.130 --> 00:17:01.060
아닌데, 저한텐 늘 다정하셨는데요.
184
00:17:01.060 --> 00:17:04.380
맞나? 봉 과장 꿈 꾼거 아이고?
185
00:17:04.380 --> 00:17:05.860
아, 진짜.
186
00:17:05.860 --> 00:17:09.720
근데 부회장님 오늘 기분 좋은 일 있으세요?
187
00:17:12.000 --> 00:17:15.190
-글쎄요. -글쎄?
188
00:17:15.190 --> 00:17:16.730
자, 업무 시작합시다.
189
00:17:16.730 --> 00:17:17.970
-그래요. -잘 먹겠습니다
190
00:17:17.970 --> 00:17:19.390
정신 차리라고.
191
00:17:19.390 --> 00:17:22.350
알았습니다. 고마하이소.
192
00:17:22.350 --> 00:17:25.120
먹던 걸 주면 어떡해?
193
00:17:32.810 --> 00:17:35.290
영준이 이 페르펙토한 녀석...
194
00:17:35.290 --> 00:17:41.520
완벽한 비주얼로도 모자라 사랑할 줄 아는 따뜻한 심정까지 가지고 있다니.
195
00:17:53.800 --> 00:17:57.860
부회장님, 상처난 부위에 연고 한 번 더 바르시죠.
196
00:18:22.380 --> 00:18:23.600
♫ <i>내 머리속에</i> ♫
197
00:18:23.600 --> 00:18:27.470
직접 바르시겠어요?
198
00:18:27.470 --> 00:18:30.120
김비서가 그냥 해줘도 되는데...
199
00:18:30.120 --> 00:18:32.150
♫ <i>바보처럼 아무것도</i> ♫
200
00:18:32.150 --> 00:18:37.530
아, 이거. 하반기 사업계획서 다 보신거죠? 이거 정리.... 아...
201
00:18:37.530 --> 00:18:38.960
괜찮나?
202
00:18:38.960 --> 00:18:40.750
괜찮아요.
203
00:18:43.400 --> 00:18:45.430
♫ <i>사실은 나 많이 떨려요</i> ♫
204
00:18:45.430 --> 00:18:47.930
제가 해도 되는데...
205
00:18:49.510 --> 00:18:53.340
어제 치료해 준 거에 대한 보답이야.
206
00:18:53.340 --> 00:18:56.600
난 기브 앤 테익이 확실한 사람이거든.
207
00:18:56.600 --> 00:19:02.400
♫ <i>이런 내 맘 알아줄런지</i> ♫
208
00:19:02.400 --> 00:19:06.460
♫ <i>말해야 하는데, 말하고 싶은데</i> ♫
209
210
00:19:09.360 --> 00:19:13.430
♫ <i>기대고 싶은데 널 안고 싶은데</i> ♫
211
00:19:13.430 --> 00:19:16.860
♫ <i>아직 자신이 없어</i> ♫
212
00:19:16.860 --> 00:19:19.950
♫ <i>시간이 좀 흘러서</i> ♫
213
00:19:19.950 --> 00:19:23.320
♫ <i>내가 다가갈때까지</i> ♫
214
00:19:23.320 --> 00:19:27.890
♫ <i>이렇게 지금처럼 조금만</i> ♫
215
00:19:27.890 --> 00:19:31.660
-이제부터 서류 확인은 태블릿으로 해야겠어. -네?
216
00:19:31.660 --> 00:19:33.640
종이는 위험하군.
217
00:19:33.640 --> 00:19:35.990
♫ <i>난 여기 있는데 늘 같은 자리에</i> ♫
218
00:19:35.990 --> 00:19:37.790
네.
219
00:19:37.790 --> 00:19:40.700
♫ <i>아직도 모르나봐</i> ♫
220
00:19:40.700 --> 00:19:42.350
♫ <i>널 사랑하는데</i> ♫
221
00:19:42.350 --> 00:19:44.690
♫ <i>널 좋아하는데</i> ♫
222
00:19:44.690 --> 00:19:48.290
♫ <i>모른척 했었나봐</i> ♫
223
00:19:48.290 --> 00:19:51.690
♫ <i>혹시라도 나에게</i> ♫
224
00:19:51.690 --> 00:19:56.770
♫ <i>-내가 말해버리면 -그래도</i> ♫
225
00:19:56.770 --> 00:20:00.020
♫ <i>지금처럼 곁에서</i> ♫
226
00:20:00.020 --> 00:20:02.430
나 진짜 왜 이러지?
227
00:20:02.430 --> 00:20:04.490
♫ <i>바라봐줘요</i> ♫
228
00:20:12.260 --> 00:20:15.710
김비서님, 뭐하세요?
229
00:20:16.800 --> 00:20:19.300
네? 뭐...
230
00:20:19.300 --> 00:20:20.900
그거.
231
00:20:23.760 --> 00:20:26.070
이게 왜 여기 들어...
232
00:20:27.460 --> 00:20:30.100
김비서님도 실수하실 때가 있네요.
233
00:20:31.370 --> 00:20:34.020
-여기요. -고마워요.
234
00:21:04.680 --> 00:21:08.830
당신, 괜찮아?
235
00:21:09.880 --> 00:21:15.890
괜찮겠어요? 둘 밖에 없는 아들들이 남보다 못한 사인데.
236
00:21:15.890 --> 00:21:18.460
내가 속상해서 못살겠어.
237
00:21:21.620 --> 00:21:25.750
이러고 있지 말고 나가서 쇼핑이라도 좀 해.
238
00:21:25.750 --> 00:21:30.790
그 뭐더라 당신 좋아하는 가방 있댔잖아. 한정판.
239
00:21:30.790 --> 00:21:33.470
-그거, 그거...그거 사. -됐어요.
240
00:21:33.470 --> 00:21:36.480
왜? 돈이 없어 기품이 없어?
241
00:21:36.480 --> 00:21:39.180
당장 사라고 그 가방.
242
00:21:39.180 --> 00:21:40.230
됐다고요.
243
00:21:40.230 --> 00:21:42.700
아, 사람 참...
244
00:21:45.540 --> 00:21:49.450
-최비서, 지금 당장 백화점 가서...-됐다니까요.
245
00:21:49.450 --> 00:21:52.460
되긴 뭐가돼? 당장 사 그 가방!
246
00:21:52.460 --> 00:21:54.970
이미 샀어요.
247
00:21:56.000 --> 00:22:00.200
-어? -이미 나오자마자 샀다고요. 지난주에.
248
00:22:04.290 --> 00:22:05.890
그래?
249
00:22:21.390 --> 00:22:24.470
영준이한텐 언제 사과할거냐?
250
00:22:24.470 --> 00:22:28.260
네? 뭐...
251
00:22:29.390 --> 00:22:32.690
니 엄마가 속상해서 잠을 못주무셔.
252
00:22:32.690 --> 00:22:37.790
얼른 화해해서 엄마 마음 좀 편하게 해드려.
253
00:22:37.790 --> 00:22:40.520
네, 알겠습니다.
254
00:22:42.110 --> 00:22:45.760
그리고 앞으론 영준 마음 쓰이게 하지 말고,
255
00:22:45.760 --> 00:22:48.010
요즘 중요한 프로젝트도 많은데.
256
00:22:48.010 --> 00:22:54.460
영준이가 흔들리면 우리 회사 그 밑에 딸린 식구들 그 모두가 흔들리는거야.
257
00:23:02.760 --> 00:23:04.760
네, 알겠습니다.
258
259
00:23:08.680 --> 00:23:12.270
제 손님이요? 이름은요?
260
00:23:12.270 --> 00:23:14.120
그건 못물어봤는데.
261
00:23:14.120 --> 00:23:16.650
다음부턴 인적 사항도 꼭 체크해 주세요.
262
00:23:16.650 --> 00:23:19.110
네, 죄송해요.
263
00:23:34.940 --> 00:23:36.750
제 손님이 그쪽이었어요?
264
00:23:36.750 --> 00:23:39.370
네, 김미소씨.
265
00:23:39.370 --> 00:23:43.100
제 이름이랑 소속은 어떻게 아셨어요?
266
00:23:43.100 --> 00:23:44.280
별로 안반기네.
267
00:23:44.280 --> 00:23:47.170
안 반갑죠. 반가울 이유가 없으니까.
268
00:23:47.170 --> 00:23:49.650
전에 전화번호 달라고 그렇게 끈질기게 붙잡을때부터
269
00:23:49.650 --> 00:23:51.740
좀 무례하다고는 생각했었지만.
270
00:23:51.740 --> 00:23:55.100
271
00:23:55.100 --> 00:23:57.270
그럼 저 그냥 가요?
272
00:23:57.270 --> 00:23:59.010
네, 가세요.
273
00:23:59.010 --> 00:24:02.880
너무 하시네. 만나달라고 메일 보낼 땐 언제고.
274
00:24:02.880 --> 00:24:04.220
제가 언제요?
275
00:24:04.220 --> 00:24:07.140
유명 아트 센터에서 북 콘서트 해달라면서요?
276
00:24:07.140 --> 00:24:09.050
제가 언-
277
00:24:14.040 --> 00:24:18.360
설마, 모르페우스 작가님이세요?
278
00:24:25.460 --> 00:24:27.000
죄송해요.
279
00:24:27.000 --> 00:24:29.260
저 작가님 소설 완전 팬인데.
280
00:24:29.260 --> 00:24:32.780
얼굴을 몰라서 이런 큰 실수를 저질렀네요.
281
00:24:32.780 --> 00:24:36.250
사과는 그만하고 식사하시죠.
282
00:24:36.960 --> 00:24:41.350
아까부터 제 반응 살피느라 잘 먹지도 못하던데.
283
00:24:41.350 --> 00:24:42.840
네.
284
00:25:05.840 --> 00:25:08.080
-저기요. -네?
285
00:25:10.670 --> 00:25:12.420
뭐 필요하신거라도?
286
00:25:12.420 --> 00:25:15.740
죄송한데 꽃병 좀 치워주시겠어요?
287
00:25:15.740 --> 00:25:19.660
-이분이 꽃 알러지가 있어서요. -네, 바로 치워드리겠습니다.
288
00:25:23.960 --> 00:25:26.260
저 꽃 알러지 있는 거 어떻게 아셨어요?
289
00:25:26.260 --> 00:25:28.390
어떻게 몰라요?
290
00:25:28.390 --> 00:25:32.990
훌쩍이며 주위를 둘러보고 그러다 꽃에 시선이 딱 꽂히면서,
291
00:25:32.990 --> 00:25:37.700
"아, 저것 때문이구나"싶은 표정이던데.
292
00:25:37.700 --> 00:25:41.630
확실히 글 쓰시는 분이라서 엄청 섬세하시네요.
293
00:25:43.030 --> 00:25:46.230
그래서 제안서는 읽어보셨나요?
294
00:25:47.050 --> 00:25:49.260
뭐, 대충요.
295
00:25:49.260 --> 00:25:52.550
그럼, 대답은?
296
00:25:52.550 --> 00:25:54.230
지금 바로 해야돼요?
297
00:25:54.230 --> 00:25:55.770
네?
298
00:26:03.080 --> 00:26:05.030
왜 그래, 오너야?
299
00:26:05.030 --> 00:26:06.980
돌 씹었어.
300
00:26:06.980 --> 00:26:08.010
그래? 이 사람들이!
301
00:26:08.010 --> 00:26:10.510
됐어. 괜찮아.
302
00:26:12.350 --> 00:26:14.360
우리 오너가 이렇게 관대한 사람이었나?
303
00:26:14.360 --> 00:26:17.510
사람이라면 누구나 실수를 할 수 있지.
304
00:26:18.780 --> 00:26:22.340
기분도 좋아보이고. 좋은 일 있나봐?
305
00:26:22.340 --> 00:26:24.100
좋은 일?
306
00:26:28.430 --> 00:26:31.120
뭐 사귀기라도 했나보지?
307
308
00:26:32.200 --> 00:26:36.230
아니..그 라면 먹은 이종 사촌의 대학 동기말야.
309
00:26:36.230 --> 00:26:38.360
그 여자랑 사귀기로 했대?
310
00:26:38.360 --> 00:26:39.990
아니, 아직.
311
00:26:39.990 --> 00:26:41.730
아직?
312
00:26:41.730 --> 00:26:44.850
그 남자 어쩜 추진력 1 도 없냐?
313
00:26:44.850 --> 00:26:47.010
딱 봐도...
314
00:26:50.410 --> 00:26:53.370
-연애고자네. -뭐? 연애고자.
315
00:26:53.370 --> 00:26:55.350
말 다했어?
316
00:26:55.350 --> 00:26:58.460
이종 사촌의 대학 동기 얘기를 하는데 왜 이렇게 정색해, 오너야?
317
00:26:58.460 --> 00:27:00.690
나랑 친해.
318
00:27:01.920 --> 00:27:04.420
어디서 연애 고자야...
319
00:27:06.310 --> 00:27:08.150
나 답답해서 그러지.
320
00:27:08.150 --> 00:27:10.650
그럴 거 없어, 곧 고백할거니까.
321
00:27:10.650 --> 00:27:12.850
이왕 맘먹은 거 빨리 하라고 전해줘.
322
00:27:12.850 --> 00:27:16.530
여자들 고백 뜸들이는 거 딱 싫어하거든.
323
00:27:16.530 --> 00:27:18.220
정말?
324
00:27:20.180 --> 00:27:23.650
관심 없는 얘기 그만하고 식사나 하지.
325
00:27:23.650 --> 00:27:25.330
그러지.
326
00:27:34.590 --> 00:27:38.260
그럼, 생각해 보시고 연락 부탁드립니다.
327
00:27:38.260 --> 00:27:41.580
이번엔 진짜 번호 주실거죠?
328
00:27:42.690 --> 00:27:44.570
그럼요.
329
00:27:47.920 --> 00:27:49.480
여기요.
330
00:28:00.950 --> 00:28:03.060
고백이라?
331
00:28:03.900 --> 00:28:08.930
♫ <i>전 그냥 평범한 남자와의 평범한 로맨스를 바랄 뿐이에요. </i> ♫
332
00:28:10.550 --> 00:28:14.110
그럼 고백도 평범한 걸 원하는 건가?
333
00:28:16.420 --> 00:28:22.490
일평생 특별하게 살아온 나로선, 평범한 게 어떤 건지 전혀 감이 안오는군.
334
00:28:42.960 --> 00:28:45.060
김지아 비서.
335
00:28:45.060 --> 00:28:48.190
네, 뭐 필요하신 거라도 있으세요?
336
00:28:49.580 --> 00:28:55.140
아니 뭐...내가 물어볼 게 하나 있는데 말이야.
337
00:28:57.010 --> 00:28:59.610
-부회장님, 뭐 시키실 일이라도? -뭐?
338
00:28:59.610 --> 00:29:01.860
뭐 물어보실 게 있으시대요.
339
00:29:01.860 --> 00:29:03.690
말씀하세요.
340
00:29:05.070 --> 00:29:06.750
응...그게...
341
00:29:08.840 --> 00:29:12.280
아트 센터 오픈 준비는 잘 되고 있습니까?
342
00:29:12.280 --> 00:29:15.070
네, 이따 기획팀 회의 들어갈 예정입니다.
343
00:29:15.070 --> 00:29:17.100
네, 수고하세요.
344
00:29:23.890 --> 00:29:25.980
찾아오신 손님은 잘 만나셨어요?
345
00:29:25.980 --> 00:29:27.740
네, 뭐...
346
00:29:27.740 --> 00:29:30.370
누구에요? 혹시...썸남?
347
00:29:30.370 --> 00:29:32.440
아, 무슨...그런 거 아니에요.
348
00:29:32.440 --> 00:29:35.920
그냥 지아씨도 보면 엄청 좋아할 사람.
349
00:29:35.920 --> 00:29:37.220
저도 아는 사람이에요?
350
00:29:37.220 --> 00:29:39.900
좀 더 확실해지면 얘기해줄게요.
351
00:29:49.270 --> 00:29:50.490
정부장님.
352
00:29:50.490 --> 00:29:53.930
뭐 물어볼 게 하나 있는데 말입니다.
353
00:29:53.930 --> 00:29:57.620
네, 무엇이든 물어보십시오.
354
00:29:57.620 --> 00:30:03.330
요즘 평범한 사람들이 즐겨찾는 핫한 음식점이 어딥니까?
355
00:30:03.330 --> 00:30:04.190
네?
356
357
00:30:09.290 --> 00:30:14.280
합정동에 엄청 핫한 곱창집이 있습니다.
358
00:30:14.280 --> 00:30:15.820
-곱창? -네.
359
00:30:15.820 --> 00:30:21.150
지글지글 곱창에 소주 한잔 마시면 진솔한 얘기 하기 참 좋습니다.
360
00:30:21.150 --> 00:30:23.960
그리고 깍두기 국물에 밥을 볶아먹는데
361
00:30:23.960 --> 00:30:27.730
이게 진짜 예술입니다.(뿌듯 뿌듯)
362
00:30:31.000 --> 00:30:35.620
그런 데 말고, 평범은 하되 좀 특별한 곳은 어딨습니까?
363
00:30:35.620 --> 00:30:39.190
평범한데 특별. 평범 특별...어!
364
00:30:39.190 --> 00:30:44.380
강남역 근처에 있는 특수 부위 집이 어떻습니까?
365
00:30:44.380 --> 00:30:49.390
막창, 염통, 오소리감투까지 쫙 세트로 나오는데
366
00:30:49.390 --> 00:30:55.200
이게 다른 곳에서는 팔지 않는 특수한 고기만을 파는 그런 곳입니다.
367
00:30:58.470 --> 00:31:00.580
짐승 내장 말고 뭐 없습니까?
368
00:31:00.580 --> 00:31:04.570
네? 뭐...다른데가...
369
00:31:05.440 --> 00:31:07.500
아닙니다.
370
00:31:20.110 --> 00:31:22.650
어.
371
00:31:22.650 --> 00:31:24.260
오셨습니까, 부회장님.
372
00:31:24.260 --> 00:31:25.770
박사장 안에 있습니까?
373
00:31:25.770 --> 00:31:27.860
네, 안에 계세요.
374
00:31:30.230 --> 00:31:32.960
<i>사장 박유식</i>
375
00:31:32.960 --> 00:31:34.890
안에 없는데?
376
00:31:34.890 --> 00:31:36.890
어디 가셨는데요?
377
00:31:39.750 --> 00:31:41.680
그걸 제가 어떻게 압니까?
378
00:31:43.140 --> 00:31:44.850
어디 가셨지?
379
00:31:55.840 --> 00:31:58.030
저...
380
00:32:00.750 --> 00:32:02.510
뭐 하나 물어볼 게 있는데.
381
00:32:02.510 --> 00:32:03.940
네, 말씀하세요.
382
00:32:03.940 --> 00:32:07.770
요즘 평범한 사람들이 가장 좋아하는 핫한 레스토랑이 어딥니까?
383
00:32:07.770 --> 00:32:10.530
젊은 여성들이 좋아하는 트렌디한 곳.
384
00:32:10.530 --> 00:32:12.700
젊은 여성이요?
385
00:32:12.700 --> 00:32:15.330
혹시, 여친 생기셨어요?
386
00:32:15.330 --> 00:32:16.730
그게 아니라.
387
00:32:16.730 --> 00:32:23.320
-프랜차이즈 사업을 구상중인데 2030 젊은 여성들이 주 타겟층이라. -어..
388
00:32:24.470 --> 00:32:27.200
좋은 데 생각났어요. 제가 사진 보여드릴게요.
389
00:32:27.200 --> 00:32:30.320
제가 어제 거기가서 인증샷도 찍었거든요.
390
00:32:30.320 --> 00:32:32.870
2030 여성들이 좋아하는 거는...
391
00:32:32.870 --> 00:32:37.090
바로 불닭발입니다.
392
00:32:39.470 --> 00:32:44.160
불닭발 별로시면 불족발?
393
00:32:44.160 --> 00:32:46.120
됐습니다.
394
00:32:49.200 --> 00:32:51.340
맛있는데 여긴.
395
00:32:56.060 --> 00:32:59.790
혹시 여성들이 좋아할만한 식당 아나?
396
00:33:01.580 --> 00:33:03.540
알리가 없지.
397
00:33:06.120 --> 00:33:11.540
신사동 레이먼 쉐프 레스토랑 청담동 김원석 쉐프 레스토랑
398
00:33:11.540 --> 00:33:14.290
거기가 유명한데..
399
00:33:14.310 --> 00:33:16.990
<i>부회장 이영준</i>
400
00:33:16.990 --> 00:33:19.950
지아씨. 기획팀 회의가요.
401
00:33:19.950 --> 00:33:21.870
아, 네.
402
00:33:26.640 --> 00:33:30.890
우리 부회장님 원래도 멋지시지만,
403
00:33:30.890 --> 00:33:34.440
일할 땐 정말 섹시하셔.
404
00:33:42.400 --> 00:33:45.960
김비서님이 봐도 부회장님 완전 섹시하죠?
405
406
00:33:51.340 --> 00:33:53.910
-가요. -다녀오겠습니다.
407
00:34:24.830 --> 00:34:27.110
<i>고백하기 좋은 평범하지만 특별하고 소박하지만 화려한 장소 </i>
408
00:34:27.110 --> 00:34:30.410
<i>연인에게 고백하기 좋은 장소</i>
409
00:34:31.660 --> 00:34:33.260
퍼펙트.
410
00:34:41.080 --> 00:34:44.400
빨리 아트 센터가 오픈해야 한숨 덜텐데.
411
00:34:48.330 --> 00:34:50.300
안녕하세요.
412
00:34:50.300 --> 00:34:51.810
네.
413
00:35:06.600 --> 00:35:08.520
거기, 밥풀-
414
00:35:08.520 --> 00:35:10.100
그럼...
415
00:35:15.980 --> 00:35:20.430
<i>고귀남씨 수트도 똑같은 거 열벌 사서 돌려입는다더라고요.</i>
416
00:35:20.430 --> 00:35:24.350
<i>옷 뭐입을지 고민할 시간에 일 하나 더하겠다고.</i>
417
00:35:24.350 --> 00:35:26.260
<i>대박</i>
418
00:35:32.530 --> 00:35:35.930
<i>저건 분명 밥풀 붙은 흔적인데...</i>
419
00:35:35.930 --> 00:35:39.060
<i>옷이 열벌 있으면 갈아입을 법도 하잖아. </i>
420
00:35:39.060 --> 00:35:41.930
<i>이 사람 같은 옷 열 벌 있는거 맞아?</i>
421
00:35:46.720 --> 00:35:48.360
미안합니다.
422
00:35:51.600 --> 00:35:53.310
회의 시작할까요?
423
00:35:53.310 --> 00:35:55.230
아, 예. 그러시죠.
424
00:35:55.230 --> 00:35:57.340
네.
425
00:35:57.340 --> 00:35:58.960
<i>그럴까요?</i>
426
00:36:02.060 --> 00:36:03.960
아..
427
00:36:03.960 --> 00:36:06.530
뭘 또 선을 보라는 거야?
428
00:36:06.530 --> 00:36:09.060
뭐하는 사람인데? 사진있어?
429
00:36:09.060 --> 00:36:11.100
빨리 보내봐. 어.
430
00:36:11.100 --> 00:36:12.530
어, 수고하셨습니다. 예.
431
00:36:12.530 --> 00:36:14.810
-수고하셨습니다. -수고하셨습니다. 예.
432
00:36:21.800 --> 00:36:23.850
그건 뭐에요?
433
00:36:23.850 --> 00:36:25.950
고귀남씨 옷에서 떨어진 단추인데...
434
00:36:25.950 --> 00:36:30.120
앗싸, 특템. 다음에 돌려주면서 밥먹자고 해야지.
435
00:36:30.120 --> 00:36:33.600
그냥 지금 바로 줘요. 단추 없으면 곤란하실텐데.
436
00:36:33.600 --> 00:36:36.230
보아하니까 옷도 한벌 뿐이신 것 같더라구요.
437
00:36:36.230 --> 00:36:37.530
또 그 소리야?
438
00:36:37.530 --> 00:36:40.180
왜 자꾸 우리 고귀남씨를 단벌신사로 모함해요?
439
00:36:40.180 --> 00:36:42.850
모함이 아니라 팩트에요.
440
00:36:42.850 --> 00:36:45.260
이틀 연속 같은 곳에 밥풀이 붙어있었고,
441
00:36:45.260 --> 00:36:48.560
그리고 아까 보니 밥풀은 뗏지만 그 흔적이 남아있는 걸로 봐서,
442
00:36:48.560 --> 00:36:52.970
아무래도 한벌을 빨지도 않고 계속 입는 것 같다구요.
443
00:36:52.970 --> 00:36:55.160
셜록 나셨네.
444
00:37:01.130 --> 00:37:02.350
열 벌이래두.
445
00:37:02.350 --> 00:37:03.740
한벌이래두요.
446
00:37:03.740 --> 00:37:05.330
열 벌이라니까.
447
00:37:05.330 --> 00:37:06.940
한 벌 밖에 없어요.
448
00:37:06.940 --> 00:37:11.270
그만들 하세요. 열벌이면 어떻고 한벌이면 어때요? 옷이 뭐 중요한가?
449
00:37:11.270 --> 00:37:13.740
하긴 김비서님 보면 그럴만도 하죠.
450
00:37:13.740 --> 00:37:17.260
-이렇게 옷 몇 벌 없는데도 일만 잘 하잖아. -네?
451
00:37:17.260 --> 00:37:21.330
이 블라우스 지난 주 수요일이랑 금요일에도 입으신 거 맞죠?
452
00:37:23.430 --> 00:37:26.530
<i>이 블라우스 지난 주 수요일과 금요일에도 입었던 거잖아.</i>
453
00:37:26.530 --> 00:37:30.420
<i>누가 보면 유명 그룹 유니폼인 줄 알겠어.</i>
454
455
00:37:34.520 --> 00:37:35.950
지지지난 주 화요일에도 입으-
456
00:37:35.950 --> 00:37:37.630
그만들 하세요.
457
00:37:37.630 --> 00:37:41.680
옷이 뭐 중요한가요? 다들 옷만 보고 사시네.
458
00:37:41.710 --> 00:37:43.110
지아씨,빨리 물 따라요.
459
00:37:43.110 --> 00:37:44.690
네.
460
00:38:00.590 --> 00:38:04.080
UK 그룹 회장님과의 디너 오늘이라고 했나?
461
00:38:04.080 --> 00:38:06.710
네, 여섯 시입니다.
462
00:38:06.710 --> 00:38:09.320
회장님이 긴히 하실 말씀이 있으신 것 같으니까,
463
00:38:09.320 --> 00:38:11.730
김비서는 동석하지 않아도 돼.
464
00:38:11.730 --> 00:38:13.240
네, 그럼 전 퇴근하겠-
465
00:38:13.240 --> 00:38:15.090
8 시 어때?
466
00:38:15.090 --> 00:38:16.740
네?
467
00:38:18.020 --> 00:38:20.270
같이 와인 한잔 하지.
468
00:38:24.400 --> 00:38:26.240
할 말 있어.
469
00:38:29.420 --> 00:38:31.530
할 말이요?
470
00:38:37.730 --> 00:38:42.170
그럼 이번에 새로 인수한 일루션 호텔 라운지로 예약해 놓겠습니다.
471
00:38:42.170 --> 00:38:44.270
분위기도 살필 겸 해서요.
472
00:38:44.270 --> 00:38:48.290
아니, 장소는 이미 내가 예약해뒀어.
473
00:38:48.290 --> 00:38:52.740
네? 직접 예약하셨다고요?
474
00:39:42.770 --> 00:39:44.490
저기요?
475
00:39:44.490 --> 00:39:45.920
아, 네.
476
00:39:45.920 --> 00:39:47.960
이거 입어봐도 될까요?
477
00:39:47.960 --> 00:39:51.650
아, 어떡하죠? 그거 44 사이즈 품절인데.
478
00:39:51.650 --> 00:39:54.150
주문은 가능하세요.
479
00:39:54.150 --> 00:39:56.660
그럼 됐어요. 전 지금 입고 나가야 해서.
480
00:39:56.660 --> 00:39:58.790
지금 바로요?
481
00:39:58.790 --> 00:40:01.500
아, 데이트 가시는구나.
482
00:40:02.850 --> 00:40:05.360
데이트요?
483
00:40:05.360 --> 00:40:07.800
아니에요, 그런거.
484
00:40:10.980 --> 00:40:13.210
고를게요, 제가.
485
00:40:24.420 --> 00:40:25.430
네, 작가님.
486
00:40:25.430 --> 00:40:27.790
<i>퇴근했죠? 뭐해요?</i>
487
00:40:27.790 --> 00:40:29.290
전 약속이 있어서.
488
00:40:29.290 --> 00:40:31.240
그래요? 어디서요?
489
00:40:31.240 --> 00:40:34.020
엠호텔 라운지에서요.
490
00:40:34.020 --> 00:40:37.600
나 엠호텔 근천데. 잠깐 볼 수 있어요?
491
00:40:37.600 --> 00:40:42.260
지금은 좀...제가 말씀드렸다시피 제가 약속이 있어서요.
492
00:40:42.260 --> 00:40:45.450
제안서에 대해 답해주려고 보자고 한건데.
493
00:40:45.450 --> 00:40:47.920
<i>지금 이마음 변해도 몰라요.</i>
494
00:40:47.920 --> 00:40:51.110
잠깐만요. 근데 제가 시간이 많진 않아요.
495
00:40:51.110 --> 00:40:54.750
10 분만 내주면 되니까 너무 부담갖지 마요.
496
00:40:55.510 --> 00:40:56.990
네.
497
00:41:05.240 --> 00:41:08.050
말씀하신 돔베르뇽 리미티드 샴페인입니다.
498
00:41:08.050 --> 00:41:10.990
조금 이따 케잌과 함께 가져다 주시죠.
499
00:41:16.670 --> 00:41:20.290
역시 축하하는 자리엔 샴페인이 제격이지.
500
00:41:20.290 --> 00:41:23.370
김비서, 미리 축하해.
501
00:41:23.370 --> 00:41:28.290
나의 평범하고 진솔한 고백을 받는 유일한 여자가 될거야.
502
00:41:31.660 --> 00:41:33.810
곧 도착하겠군.
503
504
00:41:50.730 --> 00:41:54.580
아까도 예뻤는데 지금은 더 예쁘네요.
505
00:41:54.580 --> 00:41:57.160
오늘 중요한 약속인가봐요?
506
00:41:57.160 --> 00:42:00.660
네? 아, 뭐...
507
00:42:02.500 --> 00:42:07.060
이렇게 서서 할 얘기는 아닌 것 같지만 제가 시간이 없어서요.
508
00:42:07.060 --> 00:42:10.040
그래서 결정은 하셨나요?
509
00:42:10.040 --> 00:42:13.670
네. 미소씨 믿고 그 일 한번 해보려고요.
510
00:42:13.670 --> 00:42:16.160
아, 정말요?
511
00:42:16.160 --> 00:42:17.670
아, 감사합니다.
512
00:42:17.670 --> 00:42:21.260
이렇게 좋아할 것 같아서 빨리 보자고 한거에요.
513
00:42:26.570 --> 00:42:27.690
<i>생에 단 한번</i>
514
00:42:27.690 --> 00:42:30.910
이거 다음주에 발매될 작가님 신작이잖아요.
515
00:42:30.910 --> 00:42:35.160
516
00:42:35.160 --> 00:42:37.700
감사합니다.
517
00:42:37.700 --> 00:42:41.870
펼쳐보면 더 감사할거에요. 내 사인도 해놨거든요.
518
00:42:43.760 --> 00:42:48.240
<i>우연으로 시작된 인연. 어쩌면 필연. -이성연-</i>
519
00:42:54.690 --> 00:42:56.460
부회장님.
520
00:43:01.270 --> 00:43:04.100
부회장님, 왜 이러세요?
521
00:43:11.310 --> 00:43:13.630
대체 왜 이러는지 설명 좀 해주시겠어요?
522
00:43:13.630 --> 00:43:17.940
김비서야 말로 설명해보지. 대체 이게 무슨 상황인지.
523
00:43:17.940 --> 00:43:20.200
저 분은 모르페우스 작가님이십니다.
524
00:43:20.200 --> 00:43:25.050
저희 아트 센터에서 북 콘서트를 해주겠다 확답을 주러 오신거고요.
525
00:43:25.050 --> 00:43:26.210
언제부터 진행된 일이지?
526
00:43:26.210 --> 00:43:27.660
일전에 말씀드렸잖아요.
527
00:43:27.660 --> 00:43:31.210
아트 센터 도서관 개관 이벤트로 유명 작가를 초청하면 좋을 것 같다고요.
528
00:43:31.210 --> 00:43:34.340
-김비서가 말한 유명 작가가 더 사람이야? -네.
529
00:43:34.340 --> 00:43:36.330
근데 왜 진작 보고하지 않았지?
530
00:43:36.380 --> 00:43:39.900
확실해 지기 전에 보고를 드리는 건 의미가 없다 생각했습니다.
531
00:43:39.900 --> 00:43:41.150
하지 마.
532
00:43:41.150 --> 00:43:42.180
네?
533
00:43:42.180 --> 00:43:44.510
-왜..-그냥 하지마.
534
00:43:45.230 --> 00:43:46.600
혹시 이유를 여쭤봐도 될까요?
535
00:43:46.600 --> 00:43:50.340
내가 김비서한테 모든 걸 이해시켜야 되나?
536
00:43:50.340 --> 00:43:52.990
그냥 싫다면 싫은거야.
537
00:44:02.390 --> 00:44:07.000
오늘 하실 말씀 급한 거 아니면 다음에 들어도 될까요?
538
00:44:08.620 --> 00:44:12.500
그래. 별로 중요한 얘기도 아니었어.
539
00:44:17.580 --> 00:44:20.180
그럼 이만 가보겠습니다.
540
00:44:48.020 --> 00:44:49.890
-괜찮으세요? -죄송합니다.
541
00:44:49.890 --> 00:44:51.790
괜찮습니다.
542
00:45:50.770 --> 00:45:54.090
괜히 기대해서 나만 상처받았네.
543
00:45:59.300 --> 00:46:02.940
왠일이야? 니가 먼저 날 보자고 하고.
544
00:46:06.550 --> 00:46:09.110
뭐하자는 거지?
545
00:46:09.110 --> 00:46:13.930
그냥...나도 그룹에 보탬 좀 되보려고.
546
00:46:13.930 --> 00:46:14.770
뭐?
547
00:46:14.770 --> 00:46:19.700
내가 나서는 게 그룹에 큰 도움이 될거라던데. 미소씨가.
548
00:46:25.330 --> 00:46:27.360
표정이 왜 그래?
549
00:46:27.360 --> 00:46:30.260
혹시...겁나?
550
00:46:30.260 --> 00:46:32.700
나한테 미소씨 뺏길까봐?
551
00:46:34.210 --> 00:46:36.190
그럴리가.
552
553
00:46:38.270 --> 00:46:43.070
그렇게 두려우면 하지 말까? 이 일.
554
00:46:44.750 --> 00:46:48.420
아니. 해. 그 일.
555
00:46:48.420 --> 00:46:49.440
뭐?
556
00:46:49.440 --> 00:46:52.000
상관없어. 그 일을 하든 말든.
557
00:46:52.000 --> 00:46:56.510
그룹에나 김비서에게나 뭔가 영향을 줄거라고 생각했다면,
558
00:46:56.510 --> 00:46:59.020
스스로 과대평가한거야.
559
00:47:01.890 --> 00:47:04.160
넌 아무것도 못해.
560
00:47:40.650 --> 00:47:46.130
<i>김비서, 어제 화낸 건 내 나름의 이유가 있었어.</i>
561
00:47:50.630 --> 00:47:56.130
<i>김비서, 나한테 화낸 거 사과하면 용서해 줄 의향은 있어.</i>
562
00:47:57.500 --> 00:48:01.050
<i>김비서, 내가 미안-</i>
563
00:48:09.660 --> 00:48:13.660
<i>기왕이면 에스코트도 해주는게 좋겠지?</i>
564
00:48:13.660 --> 00:48:16.460
565
00:48:16.460 --> 00:48:18.630
<i>영준이 이 녀석...</i>
566
00:48:21.840 --> 00:48:24.590
<i>같이 일하게 된 기념으로 주는 선물.</i>
567
00:48:24.590 --> 00:48:26.080
<i>감사합니다.</i>
568
00:48:26.080 --> 00:48:30.240
<i>펼쳐보면 더 감사할거에요. 내 사인도 해놨거든요.</i>
569
00:48:44.150 --> 00:48:46.150
부회장님 들어오십니다.
570
00:48:46.150 --> 00:48:48.910
부회장님, 좋은 아침입니다.
571
00:48:52.660 --> 00:48:55.630
아니 어제는 좋은 아침이라더니 오늘은 나쁜 아침이야 뭐야?
572
00:48:55.630 --> 00:48:57.850
그러게 어제랑 좀 다르신데.
573
00:48:57.850 --> 00:49:01.570
오랜만에 보네요, 이 호들갑. 왜 또 그러세요?
574
00:49:02.810 --> 00:49:06.730
내가...또 엄청난 소식을 하나 물어왔거든.
575
00:49:06.730 --> 00:49:09.340
이거 감당할 수 있는 사람만 모여봐봐.
576
00:49:09.340 --> 00:49:12.260
-빨리 모여봐봐. -뭔데요?
577
00:49:12.260 --> 00:49:17.830
자...우리 아트 센터 도서관 개관 이벤트로,
578
00:49:17.830 --> 00:49:21.280
-모르페우스 작가 북콘서트 한단다. -네?
579
00:49:21.280 --> 00:49:22.190
말도 안돼.
580
00:49:22.190 --> 00:49:23.240
헛소문이죠?
581
00:49:23.240 --> 00:49:25.640
와 내 말을 못믿노?
582
00:49:25.640 --> 00:49:27.540
정부장님.
583
00:49:27.540 --> 00:49:29.820
그 소문 어디서 들어셨어요?
584
00:49:29.820 --> 00:49:31.020
홍보팀한테 들었습니다.
585
00:49:31.020 --> 00:49:33.680
부회장님께서 직접 지시하셨답니다.
586
00:49:33.680 --> 00:49:35.540
조만간에 보도 자료 뿌리라고요.
587
00:49:35.540 --> 00:49:37.070
네?
588
00:49:58.150 --> 00:50:03.230
모르페우스 북 콘서트, 진행하라고 지시한 게 사실인가요?
589
00:50:14.220 --> 00:50:16.470
사실이야.
590
00:50:16.470 --> 00:50:18.730
어제는 절대로 안된다고 하셨던 일이,
591
00:50:18.730 --> 00:50:22.380
오늘 갑자기 가능해진 이유를 여쭤봐도 될까요?
592
00:50:25.640 --> 00:50:30.170
이런 이유 저한테 일일이 설명할 필요 없는 분이시죠, 부회장님은.
593
00:50:34.150 --> 00:50:36.740
이제는 선을 지켜주세요.
594
00:50:38.410 --> 00:50:41.430
솔직히 저 착각했어요.
595
00:50:41.430 --> 00:50:43.020
"결혼하자, 연애하자" 하더니
596
00:50:43.020 --> 00:50:48.860
느닷없이 잘해주시길래 어쩌면 진심이 아닌가하고.
597
00:50:50.770 --> 00:50:52.160
김비서.
598
00:50:52.160 --> 00:50:56.670
다시는 저 흔들지 말아주세요.
599
00:51:15.430 --> 00:51:18.520
내 말이, 내 말이.
600
00:51:18.520 --> 00:51:20.770
고귀남씨다.
601
602
00:51:24.190 --> 00:51:26.000
빨리 돌려드려야 되는데.
603
00:51:26.000 --> 00:51:28.230
저거 한벌 뿐이신데 불편하시겠어요.
604
00:51:28.230 --> 00:51:31.390
아, 진짜...지아씨 고집있다.왜 자꾸 한벌 뿐이라고 우겨요?
605
00:51:31.390 --> 00:51:34.940
우기는 게 아니라 타당한 증거들이 있으니까-
606
00:51:34.940 --> 00:51:37.270
내기 하실래요?
607
00:51:37.270 --> 00:51:41.450
어제 단추가 떨어졌으니까 분명 오늘 입은 자켓에 단추 하나가 없을거에요.
608
00:51:41.450 --> 00:51:43.980
왜냐, 수트는 한벌 뿐이니까.
609
00:51:43.980 --> 00:51:47.030
뭔가 오해가 있는 것 같네요.
610
00:51:47.030 --> 00:51:48.520
안녕하세요.
611
00:51:49.850 --> 00:51:54.410
찾아보시죠, 이 자켓에 단추가 없는 곳이 있는지.
612
00:51:54.410 --> 00:51:55.210
그게...
613
00:51:55.210 --> 00:51:57.590
자, 여기 네 개. 여기 네 개.
614
00:51:57.590 --> 00:52:01.430
여기 두 개. 안주머니 하나씩.
615
00:52:01.430 --> 00:52:06.320
그리고...스페어 단추까지 있네요.
616
00:52:06.350 --> 00:52:08.450
모든 단추가 다 있어요.
617
00:52:08.450 --> 00:52:10.820
죄, 죄송합니다. 제가 큰 실수...
618
00:52:10.820 --> 00:52:12.420
후배를 대신하여 제가 술 한잔 살-
619
00:52:12.420 --> 00:52:13.970
괜찮구요.
620
00:52:13.970 --> 00:52:18.510
앞으로는 유언비어는 자제 하시죠.
621
00:52:20.000 --> 00:52:21.000
죄, 죄송합니다.
622
00:52:21.000 --> 00:52:22.700
유언비어 말고, 그냥 비어 어때요?
623
00:52:22.700 --> 00:52:24.830
비어가 싫으면 소주, 아님 맥주?
624
00:52:24.830 --> 00:52:27.860
아, 아니. 막걸리?
625
00:52:27.860 --> 00:52:31.250
그러니까 내가 뭐랬어요. 탐정 놀이 작작 좀 하랬지?
626
00:52:52.230 --> 00:52:56.570
화가 많이 난 것 같은데...어떡하지?
627
00:53:22.820 --> 00:53:27.370
머리야. 두, 두통이..
628
00:53:27.370 --> 00:53:30.540
네, 최박사님. 부회장님께서 두통이 있으시답니다.
629
00:53:30.540 --> 00:53:33.510
-내일 오전 10 시쯤 진료받으러... -그정돈 아니야.
630
00:53:33.510 --> 00:53:36.820
그 정돈 아니라고 하십니다. 네.
631
00:54:13.340 --> 00:54:17.330
다음 주 복지센터 출범식에서 읽으실 개회사에서 메일로 보내놨습니다.
632
00:54:17.330 --> 00:54:19.260
확인해 주세요.
633
00:54:21.750 --> 00:54:26.010
넥타이가 좀 느슨해진 것 같기도 하고.
634
00:54:46.260 --> 00:54:48.260
김비서님.
635
00:54:49.310 --> 00:54:53.020
제가 또 엄청난 소식을 물어왔습니다.
636
00:54:53.020 --> 00:54:53.880
네?
637
00:54:53.880 --> 00:54:56.930
아니 제가 방금 모르페우스 작가님 북 콘서트 때문에
638
00:54:56.930 --> 00:54:59.560
홍보팀이랑 이야기를 나누다가
639
00:54:59.560 --> 00:55:02.150
놀라운 이야기를 들었습니다.
640
00:55:02.150 --> 00:55:03.830
김비서님.
641
00:55:04.680 --> 00:55:07.260
감당하실 수 있을런지요?
642
00:55:07.260 --> 00:55:08.460
노력해볼게요.
643
00:55:08.460 --> 00:55:10.140
놀라지 마십시오.
644
00:55:10.140 --> 00:55:14.840
모르페우스 작가님이 부회장님 행님이랍니다.
645
00:55:16.750 --> 00:55:19.300
네? 그게 정말이에요?
646
00:55:19.300 --> 00:55:21.990
진짭니다. 사실입니다. 정말이다 마다요.
647
00:55:21.990 --> 00:55:26.300
모르페우스 작가님이 유명 그룹 장남이라.
648
00:55:26.300 --> 00:55:30.880
이거야 말로 진짜 빅 뉴스 아닙니까?
649
00:55:31.840 --> 00:55:35.210
아니 저번에 김비서님께서 행님이 대해서 물어보길래,
650
651
00:55:42.680 --> 00:55:47.040
그동안 안나타났던 장남이 나타났다는 건...
652
00:55:47.040 --> 00:55:53.340
이거 좀 후계 구도에 지각 변동 이런 거 아닐까요 지금?
653
00:56:02.270 --> 00:56:04.610
<i>형 친구들하고 많이 싸웠어.</i>
654
00:56:04.610 --> 00:56:08.180
<i>어린 게 건방지다고 툭툭 건드리고 시비걸고.</i>
655
00:56:08.180 --> 00:56:12.080
<i>그래도 형이랑 같이 있어서 다행이었겠네요.</i>
656
00:56:12.080 --> 00:56:15.550
<i>아니, 그 놈이 더 했어.</i>
657
00:56:15.550 --> 00:56:18.250
<i>순 거지같은 놈이야.</i>
658
00:56:18.910 --> 00:56:22.440
<i>형이랑 사이가 안 좋았던 것 같은데.</i>
659
00:56:23.200 --> 00:56:27.840
<i>뭐? 미안하단 얘기를 어떻게 하면 되냐고?</i>
660
00:56:29.170 --> 00:56:32.430
그게 뭐가 어려워? 그냥 미안해 하면 되지.
661
00:56:32.430 --> 00:56:36.240
스페인어로 미안하다가 뭔줄 아나?
662
00:56:37.950 --> 00:56:41.160
로 시엔토야. 한번 해봐.
663
00:56:41.160 --> 00:56:46.430
로시. 로스? 아 됐어.
664
00:56:46.430 --> 00:56:50.570
어색해서 안나오지? 써본적이 없으니까.
665
00:56:50.570 --> 00:56:55.500
나한테 미안하다가 그래. 그런 말을 해본적이 없으니까.
666
00:56:56.460 --> 00:57:01.290
미안하단 말을 하지 않고 관계가 회복될 방법은 없을까?
667
00:57:01.290 --> 00:57:03.300
없지.
668
00:57:05.330 --> 00:57:09.310
그럼...그 말을 하지 않으면?
669
00:57:10.130 --> 00:57:13.000
그 사람을 잃게 되는거지 뭐.
670
00:57:31.690 --> 00:57:38.780
♫ <i>그대곁에 다가서지 못한채로</i> ♫
671
00:57:38.780 --> 00:57:45.680
♫ <i>늘 이렇게 멈춰서서 바라보죠</i> ♫
672
00:57:45.680 --> 00:57:51.180
♫ <i>그대 맘에 나 들어가지 못한대도</i> ♫
673
00:57:51.180 --> 00:57:58.850
♫ <i>알죠. 운명처럼 난 늘 그대죠</i> ♫
674
00:58:00.520 --> 00:58:07.600
♫ <i>잇츠 유. 두 눈을 감아도</i> ♫
675
00:58:07.600 --> 00:58:14.650
♫ <i>잇츠 유. 나는 너만 보여</i> ♫
676
00:58:14.650 --> 00:58:22.540
♫ <i>잇츠 유. 밤하늘의 저 별빛처럼</i> ♫
677
00:58:22.540 --> 00:58:24.560
♫ <i>내 맘을 비추는</i> ♫
678
00:58:24.560 --> 00:58:26.140
김비서.
679
00:58:26.140 --> 00:58:33.690
♫ <i>끝이 없는 길을. 잇츠 유.</i> ♫
680
00:58:46.080 --> 00:58:48.680
하실 말씀이...
681
00:58:51.890 --> 00:58:53.620
내가...
682
00:58:57.130 --> 00:58:59.360
사과할게.
683
00:58:59.360 --> 00:59:00.890
네?
684
00:59:03.290 --> 00:59:05.110
미안해.
685
00:59:07.970 --> 00:59:11.030
아닙니다. 제가 죄송해요.
686
00:59:11.030 --> 00:59:13.900
부회장님이 그냥 이유없이 화내실 분이 아닌데
687
00:59:13.900 --> 00:59:17.690
제가 무턱대고 감정적으로 받아들였습니다.
688
00:59:23.970 --> 00:59:27.570
하지만, 이것만 알아주세요.
689
00:59:27.570 --> 00:59:31.820
부회장님을 위하는 마음 하나로 한 일이란거.
690
00:59:35.650 --> 00:59:38.000
그 정도는 나도 알아.
691
01:00:29.850 --> 01:00:33.470
화해 기념으로 분위기 좋은 데서 식사라도 하고 싶을텐데
692
01:00:33.470 --> 01:00:35.760
처리해야 될 일이 산더미군.
693
01:00:35.760 --> 01:00:37.890
괜찮습니다.
694
01:00:37.890 --> 01:00:42.370
괜찮아야지. 김비서 때문에 심난해서 일을 못했던 거니까.
695
01:00:42.370 --> 01:00:44.130
네?
696
01:01:07.660 --> 01:01:10.400
커피 가져다 드릴까요?
697
01:01:10.400 --> 01:01:12.780
-여기 있잖아. -아.
698
01:01:14.130 --> 01:01:16.020
좀 더운데 창문 좀 열까요?
699
700
01:01:36.890 --> 01:01:38.530
김비서.
701
01:01:39.760 --> 01:01:41.280
네?
702
01:01:42.730 --> 01:01:44.350
아까,
703
01:01:46.640 --> 01:01:49.370
다시는 흔들지 말라 그랬지?
704
01:01:50.540 --> 01:01:53.630
네, 그게..
705
01:01:59.020 --> 01:02:00.460
나...
706
01:02:06.810 --> 01:02:09.290
김비서 흔들고 싶어.
707
01:02:11.010 --> 01:02:14.980
네? 아, 그게...
708
01:02:19.130 --> 01:02:26.120
완벽한 비서들 팀 @viki 에 의해 자막과 분절을 넣은
709
01:02:58.800 --> 01:03:00.120
♫ <i>원 투 스텝</i> ♫
710
01:03:00.120 --> 01:03:03.920
♫ <i>두근두근 거려 나 두근거려</i> ♫
711
01:03:03.920 --> 01:03:08.220
712
01:03:08.220 --> 01:03:12.510
♫ <i>나의 설레는 이 맘 모아 </i> ♫
713
01:03:12.510 --> 01:03:14.990
김비서!
714
01:03:14.990 --> 01:03:19.010
♫ <i>내 마음을 받아줘</i> ♫
715
01:03:19.010 --> 01:03:22.650
♫ <i>워너 비 유어 걸프렌드 예</i> ♫
716
01:03:24.090 --> 01:03:27.980
♫ <i>매일같이 너만 보면 난</i> ♫
717
01:03:27.980 --> 01:03:31.460
♫ <i>바보같이 가슴이 떨려 난</i> ♫
718
01:03:31.460 --> 01:03:35.820
♫ <i>나도 내 맘 잘 몰라 나</i> ♫
719
01:03:35.820 --> 01:03:38.960
♫ <i>하루종일 아무것도 잡히질 않고</i> ♫
720
01:03:38.960 --> 01:03:40.230
♫ <i>이 순간만 </i> ♫
721
01:03:40.230 --> 01:03:43.950
♫ <i>너의 손이 스쳐가던 그 순간</i> ♫
722
01:03:43.950 --> 01:03:46.170
♫ <i>너와 눈이 마주친</i> ♫
723
01:03:46.170 --> 01:03:48.900
<i>김비서가 왜그럴까</i>
724
01:03:48.900 --> 01:03:50.230
<i>성욕장애같은 데 그거?</i>
725
01:03:50.230 --> 01:03:51.710
<i>뭐? 성, 뭐</i>
726
01:03:51.710 --> 01:03:53.650
<i>오해야. 그런 거 절대 아니라고. </i>
727
01:03:53.650 --> 01:03:55.030
<i>아, 진짜. 부회장.</i>
728
01:03:55.030 --> 01:03:56.270
<i>나 불렀나?</i>
729
01:03:56.270 --> 01:03:59.620
<i>나한테 만회할 기회를 줘.</i>
730
01:03:59.620 --> 01:04:01.450
<i>이게 얼마야?</i>
731
01:04:01.450 --> 01:04:04.770
♫ <i>사랑을 말해줘</i> ♫
732
01:04:04.770 --> 01:04:08.250
<i>제가 하루동안 어떤 빈집에 갇혀 있었던 것 같아요.</i>
733
01:04:08.250 --> 01:04:12.460
<i>그때 제 옆에 어떤 오빠가 있었는데, </i>
734
01:04:12.460 --> 01:04:14.980
<i>이렇게 가까이 있는줄도 모르고.</i>
735
01:04:14.980 --> 01:04:18.460
♫ <i>워너 비 유어 걸프렌드, 예</i> ♫
736
01:04:21.190 --> 01:04:22.150
♫ <i>내 드림</i> ♫