You are on page 1of 144
Se8oQdnijsu] ap joNuDyy 3A 0000 AOA MAMA4OAMOAMOMAOAOAOAOA4A497? “epy] [Isesg OP NADWMSNIOA “UaBeMsy|O/ WN NYjOISa gOOA “JOUjatU O Nay|OdSe g90A Oss! OPN} Jog “sopiznpei 8jue}seq sejusnjod saseb ep. S8OSSILUA 8p S8DIPU) O|NDJ9A Ok @JajUO9 aNb ‘Opesi|e}e29 WOd eo|Ug/j}8|e OedalU! ep BWIBISIS 9 ‘O1UQZO ep EPeWeD e OAISUBJOU! ‘eVEL-Y SEH LUO OpeUO!O!PUOD Je ap eLIEISIS 981 %OOL seonseid seded owod ‘ajuaiquwe oiaw op oedenlaseid e sopeuo!oaiIp e160|0U9a} 8 Se}UUOdLUOD JezIII1N NoDsNg UaBEMSyIO/ e ‘}0D OAON) O JeAjOAUasEp Beg “eolugujaje Oedelu! ap eWalsis WOD esOGe ‘elWWOUNIa ap |aAlU 8]Uajaoxe 8 edueinBes eyINW WOO oyuedwesep owio lun eudioJodold aj |OD OAON nas oO ‘saodeAoul sessap Waly “solidoid epepljeuosied 8 Ojse OjNdJeA OB WWasejU0d ‘seaisnjoxe SueBeuoiped Woo OUJe}U! OlUsUeqede 8 a]UBAOAUA |auIed OAOU Oe opelsosse ‘onissaibe |IJJed Win 8 sepepuopade seyul| Sly ‘eSuenBas 2 zalsnqo! ‘OUOJUOD ap eVOUjalW ‘apepl|euoloUN, ‘ezajaq ‘jeul} OPe}jNsei OWWOD OpuUa}go ‘oIIHg|OUDe} 2 OoNSI[NSS O}UeWeJOLULIde LUN e JOpsoUeA O}sloJd LN ap Sepepijenb se ele [OD OAON O “sepuda ap Oegadwed a opeiBesuod ef o/Nd!9A WN - |OD Op OBSIBA eAOU EWN e\ueseide ‘a]UabIxe slew ZaA eped ool\qnd wn ap eaneioadxe e ‘Wisse ‘opuapuaye ‘sojnpoid snes We seodsenou! ap ales e apepinuljuod Opuep ‘usBeMmsy|oA VY ‘Om ere O08 O84 OMAHA ASSISTENCIA TECNICA Em caso de anormalidade do veiculo, proceda da seguinte forma: Dirija-se imediatamente a um Concessionario Volkswagen para que o problema seja verificado e sanado. Verifique no livrete "Facilidades para o Cliente” o Concessionério mais proximo e os servicos que a Rede Volkswagen coloca a disposicio dos seus clientes. Se o problema persistir, procure 0 Gerente de Servigo do Concessionério, expondo-the a iregularidade. Em ultimo caso, se ainda o problema continuar, comunique-se com a Volkswagen do Brasil Ltda., Via Anchieta, Km 23,5 - Sao Bernardo do Campo/SP, setor de Atendimento a Clientes, telefone 0-800-19-5775 (ligagao gratuita), fax (011) 753-3030, ou com nossos Regionais de Vendas, abaixo relacionados: Volkswagen - Recife Volkswagen - Sao Paulo Volkswagen - Curitiba Rua Padre Carapuceiro, 733- 7° andar R. Volkswagen, 291 - 2° andar-Jabaquara__R. Mal. Deodoro, 630 - 13%andar- Cj. 1301 Salas 701/702 CEP 04344-800- Sao Paulo/SP CEP 80010-912 - Curitiba/PR CEP tb a0 rete + Grane Sf ut Te a zz Fax (081) 465-1911 Rel Di epee eae) Fax (011) 5582-5297 Volkswagen - Porto Alegre Volkswagen - Belo Horizonte - — R. Sete de Setembro, 722 - 15° andar Rua Paraiba,1122-11? andar salnteriordeSbolp aula CEP 90010-190 - Porto Alegre/RS CEP 30130-141 - Belo Horizonte/MG pe (OU ape zea12 Tel.: (051) 226-0199 Tel.: (031) 261-3322 Fax (011) 5682-6409 Fax (051) 226-0933 Fax (031) 261-1688 VolkswageneBaura ; Volkswagen - Rio de Janeiro Ra Juliode Mesquita Filho, 10-31-PisoC2, SONCuerna Oa, Torre C -9andar- Cj. 903 - R. Lauro Miller, 116 - Sala 1406 - Botafogo Garden Plaza Office Center Centro Empresarial Varig - Asa Norte CEP 2290-160 - Rio de Janeiro/RJ SSW Eu CEP 70710-926 - Brasilia/DF Tel.: (021) 542-3537 nS (OB 2a noo1 Tel.: (061) 327-3933 Fax (021) 542-0898 Resid) 25467981 Fax (061) 327-2023 A Volkswagen coloca, adicionalmente, 8 disposi¢ao do cliente 0 cédigo de acesso & Rede Internet. Através do endereco http://WWW.Volkswagen.com.br. é possivel obter informacdes sobre a Empresa e seus produtos. Em caso de extravio deste Manual de Instrucdes e/ou Livrete de Manutengao e Garantia, proceda da seguinte forma: Dirija-se a um Concessionario Volkswagen, que enviaré uma carta a Volkswagen do Brasil Ltda. solicitando a segunda via destes manuais e explicando 0 motivo da solicitacao. Na carta deve constar o nimero do chassi do veiculo, data de venda e quilometragem registrada no hod6metro. Na omissdo de qualquer um destes dados, os manuais ndo serao fornecidos. ‘ CRO AA HO RAAMARAAAZAAARANRNAAA *OAOU OINDI9A O JUINbpe oe BA} GDA aNb saddipuoD sewsaU se aja e OPUeP ‘e,@{dWWOD opoq ap einjeJ8}}) & OUe}eLdoid OAOU Oe enBe,qua ‘01129 Nas oO J8pUaA OPUEND ‘WISSY “O|NDIEA Op e}UeJBeU! eUNed 9 OP1og ep esNIeIO}I| equepodu| ‘o]n9}aA Op edueinBas e aigos no edueinBas ens e esqos se}e/e OBS ‘jnze OpuNy a3se aiqos sossesdul! ‘So}Xe} SO SOpol ‘uaBGeMmsy|OA OUBUOISSedUOD Nes Ojed epeud!oNjos 498 apod epiAnp JenbjenD “sesiseq SeosieA Se aS-WAJaJ8) O|NDJeA Op OYUedWASEP AP SAJO|EA SQ ‘20SI4 BION BU alUe}SUCD PpUAA Ap OBIPG9 O WOD Opsode sp ‘sopelsajo sieuo!odo sop No epiyjoose oesJeA ep Bled Wede} CBU SoIOSEp Inbe sojuewedinba sop sun6je anb jan} epiA Buin JeAles e Jepnle apod 990A :es-a1qUIe] “OUSUBN Bp Se]UapIoe SOp Sa@lueINsel ‘sIenjsieAeu! e1dLes: asenb seiouenbesuod $e Jeziuewe souew ojad no uipedw! eved AIUBWEAISINSP JINqUIUOD OBJEpod se|-eB|NAIp 8 Se;-eI94UOD, “OUSUEL] 8p SOU a,UaWU|edIoULId ‘seyUEpIOe ap SELUNIA e SO1J090S sojjawud sop ogdeisaid @ eigos seolseq seQSeuojul We}U0o $011090S SOulauulig ap jenue|| O uabGemsyjon SOUEUOISSeDUOD SOP SOdIAIES OP OBdEDYISIEAID @ ogjueld ap sodinies So aiqos sajUeyoduN segdeUUOJU - J2U0!92U 011931116} 0 opo) WA uaGemsylo, SoupuoIsseau0D Sop sauOjajo} 2 sodaiepue - :WW9]U09, ajual|9 © ered sapepiioe4 ap 2324017 O “usBeMsy|OA OUNgUOIsseqU0D Wn e ojNd}8A 0 JeAQ] OB OPEJUASeJCe Jas e:dWAS BIBAAP e12JAI O ‘ehueie6 we oedewejse, ewnu ajuelodui ses esepod énb 0 ‘sepenjaje saoduainuew se sepessi6el oes 810JAI| ON enuese6 ep seddipuoo - ogdueynuew ap sousiGes - ogdueynuew ep oue|d o|NdJeA Op oedednUap! ep sopep apueesduoo enuesey 3 opduajnueyy ap 2328401] O sod J ‘OBSse:dUI ens ap elep eu SojSIaid NO sisAjUodsip SojUaWediNbs So Sopo; ep OBdUOSEp e e110; 3 sagdniysu] ep enue Op esnjnajsa e aiqos se}0Ky enuese6 @ o1auip oF jangsuedsipul oedipuoo Pun ‘o\SIp WA|e ‘Opuas ‘10/2 Nas op oBSenlaseud e e1ed - eOIp -ouad opduainuew e sopeunsap sopepino soe oun! - InquzUoD OIA Op OlasnueW O}@J09 © siod ‘SejueyOdw O\INW oes wgquie) Sojnydeo siewap SO “elUeIque CIE O Jinjod Wes 6 pIWOUOde ‘edueINBes WOd JIzNpUOD Jepod e1ed 1ed94UOD Brep 990A anb sayjelap so sopeaiidxa ops sojan “¢ 8 z sojmydeo soe oeduaie jelnedse ewun asuadsiq “ONdJeA O WOd as-ez1seI -lwey e]usWepides essod g90A nb ap Wi e ‘oedusze eyeIpauil ens e@ Jaqeoas OBJaAap SleuOIsIPe Saddnuisul sieniuana se o saodnij}su] ap jenuey| O Jenuew 9 seu sopeuojoejes BU09UB g90A seUOje|9) 6 Sode1epus soino ‘sequel e O}UALU PUsIY OP JOL8g OSSoU O No sepUa/ Ep sieUOIBay SossoU so ‘waquiel ‘JeIe1U0D BePOg “SOUPSSEdsU SOIUaWIIDAIE|9Se SO SOp0} eJe\SeJd ay aja anb ‘uaBemsy|o, OUPUOISseDUOZ Nas O 8121U09 ‘O|ND|8A Op Ojapow sayjeIap aiqos OWISEW NO O}UELU -eqeoe Opeulluiajep WN aiqos saodewuojul ‘epule no ‘sop -eolpul sleuejew sop sunbje Je1/2y au) ep OSed ON “SeAn|-eyod ou opepowose ‘oipes-oyne Oo eed seodnuisuj ep jenuejy Wn epule Janey epod ‘oindjan op OBSIeA e 8 OJaPOWI O BUIOJUOD *S04090S Souq Ap JenueYy WA 8 a1UI|9 0 ued sepepI|ioe4 ap WN ‘enueJeD 8 Oeduainue|\ ep 8}9JA)| LUN ‘Saodnujsu| ap [enue a1Sep Uig|e ‘es]UODU GOA opiog ap eanjesez17 eN ‘Oren 8008274449977 GLZ oulesen opi op opedequiesap - vL-e oujesen | oupijesuiq- e1ed op Jopene| 9 sopediuy - ele “= BIQUBLIBAPE @P SEZN| - ELZ * oiuaueladuue| @ si9!e) Sop Jopeinwioo - ele" “oqelsoas - ZL |geu ep eweyue| - Z1Z eul|qau ep siguey - cle sezn| sep sesojdnuequl - Zz -oedeuIp Bp SeJOpedIpul - OLz * (jauled) $9j0s1U09 8 SOyUaWINASU| & 80-2" “(QL-€ © GL-€ '80-€ SeUIGed ean ‘seylelep Sos0!eW @ SojUIO slewiep) ersUOOW Op eduEINBOS ap O1UID « LO0-% “- seyoseWu Sep SeSUEPNU ep eOURAE|Y « LOZ" res “siepad © LOZ OjUsWeUOINE}Sa sp 01914 © 90-2" ed elfen opdueinuew) oIpugoU! 8p JOWUIX3 90-2" sere “S$10S-€1ed © 60-2 s@losinoues soujsdsy e 0-2 “edeqeo esed o1ody « v0-% (LL-v euiBed efor oujesen ooueg) souiaquerp sooueg « £0-% ‘OBDALIP ep PALI] £0-2" (se0disod) exeyD « £07" ° 70-2" . epiyed e sep ap sejue ojnaian 0 edSayUOD - Z OJOWa! OpUeWOD/SeAeYD e eueieg e 1010) equeouge4 ISSCYD @ oedeounuapy - L t . _ _ — _ .—__—S uod | ———rr—N C—C—“(“‘(##RRCRCCCCCCCCC sO} 2 AOU o- — —rrr—“—O™—O—O—O—~—~—~—C”C"NEC ee oe _._s_si_.é=s.s.. en ee ee ee ee ee | indice por capitulos _ 5 - Manutengao (continuagao) Oleo da transmissao 5-09 © Sistema de arrefecimento . 5-09 * Fluido de freio . 5 Ei 5-10 * Reservatdrio do dleo ATF da diregao hidréulica 5-10 © Reservatério de gasolina . 5-10 * Correia do alternador e bomba d‘ ‘dgua 5-11 * Elemento 5-11 * Reservatério do lavador do para-brisa/vidro traseiro . 5-12 © Ejetor do lavador do para-brisa . “5-12 © Ejetor do lavador do vidro traseiro . . eet ett eee ene 2 * Palhetas do limpador do péra-brisa/vidro traseiro. 5-13 © Antena eletrénica . 5-13 © Regulagem dos fardis 5-144 5-18 © Substituigéo das lampadas/baterias: - fardis . 5-17 - indicadores de direcao dianteiros... “5-19 - lanternas dianteiras 6-19 @ 6-22 ~ lanternas traseiras . 5-19 e 5-20 - lanterna de neblina 5-20 - lanterna do compartimento de bagagem . 5-21 - lanterna do compartimento do motor 5-21 - lanternas da placa de licenga . 5-21 - lanterna do porta-luvas .... 5-22 - lanterna interna 5-22 - lampada/bateria da chave .. 5-22 - pilha do comando remoto.. 5-23 Extintor de incéndio 5-23 © Conservagao do veiculo: - lavagem do veiculo 5-24 lavagem do motor........ 5-24 OPA AAR ARAAMRABAMAAMANNMANAA®D 20-6" ~ soligsseoe 8 SeJUaWeLOY - G $0-8 © z0-8 ~ oaneqeye aaipuy - g ZL © S0-4 * sooluogi Sopeq « vO-L “ waGeinBas ep Sel0|en « eo1u99} oed9Saq e196 seoijsiseyoeseg - 7 €0-L 8 ZO-L 60-9" 80-9 40-9 © S0-9 * seWxne eUeIeG WOD eplueg eccee 0-9" olpugoul sp so1UnKA 70-9 8 20-9" =" DOU ep BD04) erougbsewy - 9 Le-S 8 0&-S * osnsep opeBuojoid - 67-G 8 92-5 sneud - 92-5" “ seinpeysal/soyoe} Sop oedeoytiqn| - 92-5 “ sou1@zuld ~ G2-S “ ealsouoonue oedeioid - sz-g" . * oINdJaA Op ClueWelesE - Sz-S * os1eses} OupiA/esiig-e1ed Op sopedul| op serayjed - Gz-G" ~ “" pSueinBas ep sould - Sz-S ij ‘ * ounoo/sopioe) - gz-g seonsejd seded @ sousajul O}UaWSEAe - Sz-s ‘i “SOUpIA - $e sree SBUOUBL BP OBSOWA,/OIUEUUI|od/enjuId ep OBdeAIESUOD - (oedenunuos) oeduaznuey - g sojnyidn> sod e21puy 8 : a | oe SS : : Le _ — ee a Se en ne ee ee ee ee l opspry4uap] ae eeneneseeneeee Ey — Chassi A- Gravacao principal B - Etiqueta destrutivel Além das gravagées e etiquetas ilustra- das, 0 para-brisa, o vidro traseiro e os vidros laterais também possuem gravado o numero do chassi Necessitando substituir gravacdes ou eti- quetas, procure o Concessionario Volks- wagen. 1-02 - Etiqueta destrutivel - Etiqueta destrutivel (sob o carpete) Necessitando efetuar a verificagéo do numero do chassi, destaque o recorte do carpete, conforme indicado no detalhe. araranan eeeoarer794428 enrene 1-03 Bateria (data de fabricagao) Numero do motor Fabricante (790A HOO O64 OA A447 448O878 978 sec oo - — auaEE i — . nee Eee _. ae = =—ss—sesS 732 1657 - Veiculos com alarme acionado por co- mando remoto Chaves Uma Unica chave abre todas as portas e tampas, destrava a direcao, liga a ignigao e da a partida (acompanha o veiculo ainda uma chave reserva). A chave possui um cédigo de identificagéo gravado em uma pla- queta. Guarde-a, pois assim sera possivel uma cépia em um Concessionario Volkswagen. - Chave com iluminagao Para acender a lampada, pressione a te- cla (seta). 1-04 Além das chaves sao fornecidos 2 co- mandos remotos, com cédigo exclusi- vo, para acionamento dos sistemas de alarme e de travamento das portas, com fechamento automatico dos vidros. Caso seja necessério obter uma unida- de adicional, o comando remoto devera ser solicitado através do Concessiona- rio Volkswagen, que fara a sua devida codificagao. OPRAH A MAMA AMRARAARARAAARARARADRM A000 bpijind p ipp ap sojup : O]NIIBA O DJaYUOD : 0000000480006 008 o- ee ee ee ie ee ee | 1 _ ee ia ulo antes ee SIMBOLOGIA Detalhes Simbolo Discriminagéo na(s) Simbolo Discriminagao na(s) pagina(s) pagina(s) 5 - =D [Zp | Farol altoffarol baixo . Luz de adverténcia 2-13 5D 12D | ‘comutador dos fardis) 213 Carga do alternador ©| 8 Comando elétrico dos vidros 4-04 Pressdo do dleo do motor © aa Nivel de combustivel a Temperatura do liquido de arrefecimento/ 215 Hee a ee nts do meta ©| 3 Lavador do vidro traseiro 214 Nivel do fluido do freio/ 2-18 | Ge5¢ | Temporizador do limpador do : Freio de estacionamento ©] 228 | Gat | iepporedor isi Indicadores de direcao 2-12 W __| Limpador do para-brisa 213 Lanternas 2yie21 | 7+ | Lavador do pére-brisa 214 Acionamento das lanternas e fardis Geel $8 | Ventilagao forcada (ventilador) 4-02 2 Farol alto 2-17/s21| Ui) | Desembacador do vidro traseiro | 5 71>), Z| Fardi 2-12 Z& _| Acendedor de cigarros 4-11 Distribuigdo do ar para as £0 | Farol de neblina 2-2, | sa Willen | srovtinee sunertiee 4-02 SF) Distribuicdo do ar para as Q$ | Lanterna de nebiina 212 We) | sieves ronals 6 lnterores B02 Distribuigdo do ar para as C¥ | Reostato 2413 a ee eae 402 ©) __| Sistema antibloqueio 2-21/3-04 Atencao: Se uma das luzes indicadoras marcadas com © se acender durante o percurso, estacione 0 veiculo num local seguro e leia as instrugées da pagina indicada. 2-02 $PHAMMROOMMON74294424449294098 €0-2 “@ABYO B J@AOWOL Jeaissod 9,,0,, 08d1sod eu ezueLOS » 740, 12191U! oBdisod e eA YD B PUIO}OA 2 (,L,, OBSISOd) OBS Ip 8 aAR.ysap ‘epeBijsep oes: B WOD OINDIeA O 1eUEWIACW es @p e@pepisseseu saanoy opuend > ovsuaiy oyuew -PAe! 0 Na10D0 enb We ophuss ow -S8LU OU 8]URIOA O ayuaWIAOW ‘odwWar owsew oe ’s ,,1,, oBdisod e eje e-au16 ‘oupuyli9 OU epiznpouU! eAeYyd B WO ‘ojuewienesiseq — ‘ooRs|Ja}9R0 anbIo wn JiAno 912 ‘sope| sop wn eed 2} -URJOA 0 2116 8 OspUILID Op aneYD e aINaY oquawenel| — oedauip ep early “seseoe Seue}Ue| Se LOD (,) “(,) euyqau ep eweyue} @ ) J0,0W op oyuaWedWoo op eWeruE] (4) S@AN-eLod op ewezue| ‘oIped ‘o181j op 2n| ‘wa6eBeq ep oyUswedWOd op EWE} -ue| ‘ewalUu! eusalUue| ‘eloUgLaApe ap sez (jauled op oedeutwin|! Woo) sewerue| :oes (epe6l| oediu6!) | oedisod ep o}usW -euo|9e Op sejuepusdepul seoduny sy opeuoroe epmed ap s0;ow - Z (seseoe sesopeoipu! sazn}) epe6i| oediuBi @ epenenjsep oedaulip - | epebisep - 0 aneyo ep saodisog @ eusalu! eNO 9 eUsaIxe ejeuedew e auoie ‘eyod e suge eleq “opexiege @]Uauy|e}0} JaANse Vv eaen-ould 0 opuenb epeaey aluewie) -lepiad e1eySo aluaWos eLlod y “| OBI0q 0 duade ‘e-eren eseg °Z OF10q 0 eyede ‘olowies opuewoo op serene euod e JEABNSEP B1eq “OLNJOY OPNUas OU aAeYo 2 aul6 ‘e;-eAe] eleg “OUPIOY-NUe Opnuas ou aneyo e ali ‘euod e seAensep e1eg 2}S110}0W Op eLIOd AOA HHAAOAMA4MA4A4A4A4N949N99F Bancos dianteiros Regulagem do banco Levante a alavanca (A) e deslize 0 banco para a frente ou para tras, conforme o desejado. Solte a alavanca e movimente levemente o banco, até travé-lo. Regulagem do encosto Gire 0 botao (B), sem pressionar o en- costo. Banco com regulagem da altura Levante a alavanca (C) e movimente o corpo para a frente (forcando o assento) ou para tras (forcando 0 encosto), até o ponto desejado. 2-04 > antes de semua sees Se Banco com prolongador do assento Os assentos podem ser aumentados, des- locando-se a extremidade (D) para a frente. Nunca regule o banco com o vei- culo em movimento. ¢ Nunca coloque objetos embaixo do banco, pois isto podera dificul- tar a regulagem. araparida 1750 Apoio para cabeca Para levanté-lo ou abaixé-lo, force-o para cima ou para baixo, até a posigao correta A parte superior deve ser posi- cionada, no minimo, na altura dos olhos. Nunca trafegue sem os apoios para cabega. S0- ees e anb e3ue) -SIp sjew @ 10UeW e1a9a1ed epljaly 04 weBeu! e ‘oue}10g *oxenuoD od -1} Op 9 Oya. Jos!Ao4ja4 oUjadsea O “equawjenuew e195 9 ogdequewinoW Y ‘sopeinone Jas Wap -od souseixe selosinones soujedse sO “oujedse © aquawejauIp OpuejeUINoW ‘so-aiNBaYy vaup waBejnBas wos - 9 ‘o}OwW -21 opuewod 0 opuewuewinow ‘so-8inBoy os1ugsaw opuewos wos - J “sepepiwanxe sejad ‘e1uewerauip ‘0-op -UeIUALIAOL ‘oUjadse 0 4e{NBei jeA\ssod 9 eo1NI9I9 OedEIUOUUIe EU eLeAe Op OSEO ON ‘OUSIIP JOSIAONS, OYjedse o seINBa e1ed -Z “opsanb -S@ JOSIAO/A1 OYJedse oO JejnBe esed -1 opdIsod e eed OPUEWOD O BID “O}OW! ~81 OpUeLOD © OpuUeIUAWWIAOW SO-ainBay 091339|2 OpueWOD WOd - y SOUJ9}X9 SA10SIAOI}a1 SOYjadsy (218s) ejuedsNyoljUe OedISOg - aluawjenuew o-9Inbay 0usa2U! J0S1A0.394 OYyjadsy Vine A \) 5A OAH AHAAOAMM4HOAOAA4AAOAMNOMNODGDD oe S di EO ne Para-sdis Extintor de incéndio Podem ser desencaixados e deslocados Para remové-lo, abra a capa de proteco, ber como utilizé-lo, leia as instrugdes con- para as portas. quando disponivel, e solte a bracadeira de tidas na pagina 6-05 (para manutengao fixagdo A (CL/GLITSi) ou B (GT). Para sa veja pagina 5-23). 2-06 HRA AMA AO HAAMRAARARAAARAAAA L0-% “opesed ojnajen o wi09 ajuaUOS O}9} 48s enep 9i-e-eyosew ep o}e6ue Q ovduery rare-eyoiew ep are6uR “e|douew eu sepiznp -oidas ogisa seyorew sep sagdisod sy seyouew sep eduepnui ap eoueneyy “we]UeUAOW as OeU enb 2 sleped sop euoz e a4Aj| Waexlep enb sejede} sopezijyn 49s wepod 9s ‘epued ep ogdis -od ens e sessei6as esed sopiped -WIsep 4e}se enb we} sjeped sQ « ‘oedenys senbjenb we opuny & Sopegjeo 108 4epod wenep sped] -908 Op 9 waBeaiquia ep siepedsQ + ‘Jeped op osino so1eut in onessesau 19s piapod o104 @p eula3sis OU BeAR ep OSeD WA “sieuojoipe sayede) sopeo -0]09 Jas OBsaNap CBU Slepad Sop euOZ EN “sieped Sop oxieq esed as-eo0|sap wessod anb ‘oeyo ou sojaigo enbojoo eu ‘oss! 40g jopinyysqo 20 -unu Ja eJeAep oeU siepad Soe Ossa9e Q slepad “eoueneye e oxieg @ og}0q 0 eylade ‘ewii9 eed oonod wn eouenee e axnd ‘o-uoisesep eleq uaBemsyjon oupUoIsse9U07 wn einooid ‘ossip ewido ‘we]UeWIAOW 8S OAEP OBU OINDISA 0 ‘(O[eISA) BIUAP gh 0 aie epeuoioe eouene|e e WOD “e}-PAe!) SIE ‘euiio exed eouenee e axnd ‘o|-puoioe Bled OJUsWeUOIDe}sSe ap O1814 [AOA HROAHAOAMBA4AA4A4A449N9N9N9FD Pise a fundo o pedal da embreagem e aguarde alguns segundos. Pressione a alavanca para baixo, leve-a para a direita até o batente e, em seguida, puxe-a para tras. Atengao Nunca descanse o pé no pedal da embreagem e nem a mao na alavan- ca de mudaneas. 2-08 Se Cs Ue snc . oe sce . SS, 7588 752 Cinto de seguranga do motorista Para colocar o cinto, puxe-o lentamente pela lingUieta, de forma continua, sobre o torax e a regiao pélvica. Engate a lingtieta do cinto no fecho, no lado interno do banco. Encaixe-o até que esteja seguramente travado. Puxe o cinto para certificar-se. Atengao * O cinto deve ser posicionado so- bre o meio do ombro - nunca so- bre o pescoco - e deve ajustar-se ao seu corpo. * Para os demais cintos ou infor- magées mais detalhadas, veja pa- jina 3-08 a 3-16. PARMAR AAA AARAAANRAADRANNAAA 60-2 uaBemsyjon oueuoisseauog wn ap olxne O ainoold ‘ois! e1eg “opexieqe no opena|@ 48s apod ‘eunjoo eu ‘ojU!D op oed “x 8p O1UOd 0 ‘W9/0q ‘jenjuodsip gise oeU Osuna! a1s8 SaQsian sPLUNBIe Bled epelasep opdisod e sie o-anbo|sap 9 (y ayjelap) Jopexij o ajuew -IAow ‘eunye e JINUIWIP eleg “ewIO esed OUD Op JOpexly o sed0|sEp eyseq ‘ese e Je\uauune eeg ‘oUeNsn op eimelsa e woo opsoge ap ‘oedexly @ opuniwiad ‘en Jeul61u0 ogSisod e ousoles o ‘ogw | 2u WaBeinBa: Wanssod soulajueIp sole WOO ‘ayuedwove 8 oYDa op eye -ulo $0 ‘edueinBas 9 OYOJUOD JOIeW B1eg JAA ej98} & AUOISSaId ‘OIUID O JeYJOS Beg Ph ! \ ee scpeeeemeeeceeeenree jueD a — ss CHO MH AHA AMM 4444444949999 13 Nota: A ilustragdo mostra o painel mais completo, com todos os acabamentos previstos, na data da impresséo do Manual 2-10 AMAA MARA AARAAMAAAAARAAAAAA LL t (0-7 ® ZO-p) OlUBWIDaNbe Op OpueWoD -/1 Op OlUsWeUOIZe WOD ‘oJlaseN Op (€0-% © ZO-p) OBSeINUEA ep OpUeWOD -g1 -IA/eSIJG-esed Op JOpeduul| Op eoUeAE|e - 6 (€0-Z) oBSauIp ep en (L2-2/02-2/L1-2/G 1-2) leAnsnquioo ep -enjepnied 9 o8d1Ub! ep Jope;nuicd - G1 J@AJU Op @ JO}OW Op CyUaWUIDeJee ep (epe6) oed1uB) e Woo ‘opinby| op esnesadwa} ep sesopeoiput - g oyUsWeUOIOUN) eUIZNg ep JopeuoIse - HL (GL-Z 9 YL-Z) O@WEPOY 2 OIJOWUJDOIAA - / (€2-Z & 1-2) B]ONUD ep o (eL-2) oyUawWeUOIDUN} ep Sesopedipu! sezn| - 1 eIUGLEApe ep sezn| sep Jo\dnuEIUI- g (€0-b 8 Z0-y) 08 (90-7) -R|NUaA ep OBdINqUISIP ep OPUeWOS -Z1 OPlog EP JOpe|Ndwos op jeuo!oUNy (v0-r) euleup eulequelp evod ep oupIA op (90-p) 0psoq ap sopeind -WU09 OP oyUAWEUOIDE @ (p1-Z) JopeAe| -1NU JOpedIpU! WOd “(6 [-Z) Os.@LUgIEI - G {EL-Z 8 ZL-Z) Sige} Sop Jopeynuuoo coMg|e OjeWeUCIIe ep OpueWOD - Z| 8 OeSaLID Bp SeJopeaIpU! Sop eUERgIe - y (61-2) oulasen oup (E1-Z) oveyso84 - € 1A Op Jopedequiesep op Joydnuequ! - LL (Z1-) eusjqeu ep eweyue) (v0-r) Jeul|qeu ep jo4ey/sezn| sep Joxdnuseyt epienbse eulajuelp eyod ep oupin op (50-2) Souseyxe ses0siA CoINIg|9 OJUeWeUCIZe Bp OPUEWOD - 01 -Os}81 SOUjadse Sop odINN9Je OpUeWOD - | -t SATOYULNOD J SOLNAIWNYLSNI COOH HAAM R444 4A 48949999 oe . ulo. culo on 1720 Indicadores de direcdo ( 2 ) Sempre que a alavanca é acionada, a luz indicadora se acende de forma intermi tente, permitindo constatar 0 funciona- mento dos indicadores. Se a luz piscar mais rapidamente é sinal que uma das lampadas nao esta se acendendo. A alavanca, acionada sem necessidade de retirar a mao do volante, retorna a posigao de repouso, apés efetuada a con- versao. Para mudar de faixa de rodagem Levantar ou descer a alavanca so até 0 ponto de pressao e manté-la nessa posicao. 2-12 Com 0 interruptor posicionado na fun¢do/ simbolo: O Posigao 1 desligado 300: Posigéo 2 lanternas, luz da placa de licenca e painel de instrumentos. Nesta posi- ¢40, acende-se a lampada indicadora no painel de instrumentos. oy 0 ligados (alto ou baixo, depen- dendo da posigéo do comutador dos fardis). Com 0 farol alto ligado, uma lampada acende-se no painel. Fardis de neblina ( 40 ) Lanterna de neblina ( 0} ) (traseira esquerda) Para acender os fardis de neblina/lanterna de neblina, posicione o interruptor das luzes em lanternas ( 300E ) ou fardis (20) © puxe-o para fora, até atingir 0 primeiro ‘ou 0 segundo estagio de comutaga £0 Fardis de neblina (1° estagio) Ailuminagao, no simbolo ( #0), ficaré mais forte, indicando 0 seu funciona- mento. Lanterna de neblina (2° estagio) A lanterna de neblina acende-se em conjunto com os fardis de neblina Uma luz laranja, no simbolo ( Q ), indicara o seu funcionamento. ot Obs.: Sempre que o interruptor das luzes for desligado (Posicao 1), 0 interruptor de neblina também se desligaré automaticamente. Atencao Devido ao seu forte efeito ofuscan- te, a lanterna de neblina somente devera ser ligada quando o alcance visual for muito reduzido (por exem- plo, inferior a 50m). AMAA AMA AAARAAAAAZAAHRANRAAAAA Ele ‘ogdeuIp ap ex0pedipul Zn| U @ J0)dnua}UI OU sjueWRaUeYNWIS epebij o851U6) - ‘ogdaulp ap esopeoiput Zn| e 8 JO}dNue]U! O a4jUe e]UsWepel|y epebijsep oediubi - ‘ove -2uo|9UNy © esnde elopedipul zn] @ ‘sepeu 0108 OpuenH ‘(je6a; elougbixe) opesed oj} -NOJ9A 0 WOO sepeziiiin Jes Werep e1UeW -0§ ‘Jo\dnseyUI © eyade ‘se|-puO!De e1eg (W ) eoueqeape ep sezn7 -jeuled ou @s-epusoe eped ~Wwe] EWN ‘opebl] Oye JOJe} O WOD “(O}UaW -efadwe|) zn} ap sieuis swe eyyiqissod OYUSWIAOW a1Sa ‘sopeBede siguej SO LOD, ‘epebl| OBDIUBI e WOD ‘a1UB|OA 08 OsUCD -u9 ap eouengie 2 es-opueuolssaid e110) 9 oxieq 8 OIE siosey Sop oBdEINWOD Y (a21qz ) oyuewefedue] 2@ SIQJe} SOp s0peynwog “JeuiGiu0 ogdisod ens e e1ed og}0q © 9ha| ‘wa6einBa: e sody ‘epinBas wa ‘0-ayj0S @ O-ayede ‘oe}0q © seJeql| B1eg “sojuewinsjsul ep jauled op oedeu -lWn|! ep apepisuazut e inuiWIp No ea. -ne 8 ouoiesl6 9 wabenSei ep oe10q O ( £2 ) oye}s00y Lemme hh O44 4F 477494989999 (iaa7 Limpador do para-brisa ( 7 ) Alavanca na posigao: 0 - limpador desligado 1 - velocidade lenta 2 - velocidade rapida 3 - temporizador Funcionamento intermitente (um movi mento a cada 6 segundos). Numa ligag&o intermitente regulavel, nas versdes mais completas, o intervalo do movimento das palhetas pode ser pro- gramado entre cerca de 1 e 30 segundos: igar o funcionamento intermitente - desligar 0 funcionamento intermitente e voltar a ligd-lo ao fim do intervalo pretendido. 2-14 ee sss we O intervalo pode ser alterado um numero mitado de vezes. Depois de desligada a igni¢do, o intervalo de intermiténcia reto- ma o ritmo de 6 segundos. Limpeza répida Pressione a alavanca para cima, até 0 pon- to de resisténcia antes da posi¢ao “1”. As palhetas faréo um Unico movimento, vol tando em seguida a posicao de repouso. Lavador do para-brisa ( @&s ) Pressione a alavanca de encontro ao vo- lante (seta). Apds acionado 0 lavador, as palhetas do limpador movem-se algumas vezes (0 jato d’dgua seré continuo, en- quanto a alavanca permanecer acionada). ee ee Limpador/lavador do vidro traseiro (Qt /Qt) Limpador: pressione levemente a alavan- ca de encontro ao painel de instrumentos (pos. 1). O funcionamento é intermitente. Para desativé-lo, repita a operacao. Lavador: pressione firmemente a alavan- ca de encontro ao painel (pos. 2). Ao ser acionado o lavador, a palheta move-se por algumas vezes (0 jato d’égua seré continuo, enquanto a alavanca permane- cer acionada). PARMA A AMARA ARAAMRAZAARAAARAARM GLz 2 ogdIpuod ew EISEN “e|-6uNe anisnio -u! opuapod ‘eje9se ep Jouedns oedeo.ew ep es-eulxoide o1le}uod © anb jewsou 9 ‘BNISS@OXe OBdE}0) B]Ue}SUOD NO OURquN OUISUeN Op SeONWD seodenys We @ Sor -ualque seunjesedwia} seye qos ajuawjed -ouud ‘opi6ixe oynus eas 10}0W 0 ose; e|2086 ep jexU980 oBIBe! eu Jad9ueUed BAap Jopeoipul op osleyuod zim) LLOL6 8 © OIND!aA Op oednpuoD ep e ajueiquie einjesadwe} ep siewuou seddipuco Wa “sopunBes sunBje sod opueseuewied wis -se ‘epebi) opd1UB! @ Woo es-epuase zn] ¥ ( F ) 4030w op o}UaUUI9aja41e ap Opinby Op e4ny -esaduie} ep sopesipul/ozueu9 -enbeusadns op esopeoipul zn - | “@qUsUeA -ou opeuoive 18s e/8nap JO1dnuJaiU! o Op -edequiasap 0 Jesn oL/esse0eU 40) epule ‘ag Jo\dnueiul o es-opueuoissaid ‘opeb Sep Jas epod wequie) Jopedequiesap O ONBWOINE 9 OJUALUUOIOeSep 0 ‘OeDIUBI @ epebilsap Jes oe no opojied aise sody “soynuilw QZ ejuewepewixoide ap eas anb ‘ojuaWeUo!UN; nas o ueoIpU! jauled ou zn| ewin ‘ioydnueyu! o opeuoige Jas oy ( (iy ) osteses} OJpIA op sopedequiasag ‘ARO aA 2444744794989 99F lampada de adverténcia piscard. Assim que forem reestabelecidas as condigdes normais, a lampada deixaré de piscar e 0 ponteiro retornaré & posicao anterior. Se, porém, isto nao acontecer, esta- cione o veiculo num local seguro e desligue o motor. Verifique se o ven- 2-16 cma EET Ss a 0 veiculo: S eye EE 72a tilador do radiador esta funcionan- do. Se estiver, verifique o nivel do liquido de arrefecimento. Se for ne- cessario reabastecer consulte a pa- gina 5-09. Se o ventilador nao esti ver funcionando verifique se o fusi- vel n° 4 (pag. 6-06) nao esta queima- ce oe partida es . ira ‘par Ze do. Caso o fusivel esteja em bom estado, nao coloque o motor em funcionamento. Procure o auxilio de um Concessionario VW. E normal o ventilador funcionar por um periodo de 30 a 40 segundos, imediatamente apés ser desligada a ignigao ou alguns segundos depois, até que o liquido de arrefecimento retorne a temperatura normal. 2 - Velocimetro Nunca exceda os limites maximos de ve- locidade (pag, 3-02). 3 - Hodémetros Para selecionar a fungdo "total" ou "trip’, pressione com um leve toque o botdo de comutacdo (seta). Total - totalizador Marcagao maxima de 999.999 km, com identificacéo de 1 em 1 Km. ‘trip" - hodémetro parcial Marcagéo maxima de 99.999,9. Apds a virgula, 0 digito indica centenas de metros. E zerado pressionando-se 0 bo- tao de comutagao por mais de dois se- gundos. PARA AA MRAM ARAAMAAAAAAAAAA Le J@ASNqWOD ap OLOLeAJESAI 0 189 -eiseqe anb aidwias elougsajeid ap ‘saue| -nBas SojeAsequ! We Ope|o/IUCO Jas e1eAap 2183 ‘J@AjJU OAdedse1 Op Jopeoipul wn 3 OBU 08/9 op Oessaud ep esopedIpUl zn) -ueBemsyjon, O1eUO!sseou0D UN Ep oI|xNe Oo eind -o1d ‘eseae ss90ueutied znj e wisse epule eg ‘olessedeU es 0-opuejajd -WU09 ‘40}0 Op 08/9 Op jenju oO enbys -®A ® 1030 0 anbijsep ‘oinBas se6n]} uinu ojngjen 0 auoloe}sa ‘opuaUIAOW We ojN9JeA O WD JepUade as E|a aS OIUEWEUOIOUN) We JOJO O WOD as-op -ueBede ‘epe6i) og51U6! @ Woo es-epusoy ( %x ) 40,0 Op oajo op oessaid ep e1opesipul zn - OL ne eee op ana “ueBemsy|oA o1euoIsse9u0, wn ep o1xne oO aingoad ‘oss! e1eg sOpejnb: -84 No Jopeuseye Ou epezi}es0] 49s ed -9Aep epepliejnBau e ‘seodipuoo sey -Ja1ed we 49ANSa e191109 e ‘Wg10d ‘ag *e}Ua|esseiqos e191409 euin eidwias eyus} eduer -nBas ap epipau owos ‘ojuey0g “(LL-g eurBed efan) woBbeia 4inBassoid ep sejue epinyysqns ses @nep e194109 & ‘OABWYR Oseo WI, ‘yopeuseye op 2194109 ep oueW ~1duio4 aanoy as anbyiiaa a ounBas jeo -O] WiNU OjNDI9A O auO!Ne}sea ‘osind4ed © ejueinp sepuece as epedue e es OUeLEUOIDUN) WE JO1OL 0 LCD as -eGedy “epebl| oedIUB! @ Woo as-epuecy ( GQ ) sopeussye op eBieo ep esopesipul znq - & eIOUs}JeApe ap sazn| Sep o}UEWL -euojoe 0 WOO WequIe} as-Wepusde sez -n| Sy ‘opuapusde as else oBU sepeduR| sep ewn enb jeuis 9 eyuewepides sew Jeosid zn| @ ag “SesOpedipul sop ojeW -BUOIOUNY O Je}B}SUCD OpUNIWed ‘elu -WU8yU] PUOY ep epUade 8s e/OpedIpU! Zn| @ 'epeuojse 9 eouene[e e nb aides ( ¢9 ) ogdaup ap sasopesipyy - g 2 O]N>4 scrote on Hs peepee el ee essere 8 a ——s o> . . = se ae “oquaweledwie| o No oye jose} 0 OpeuoIve Jas OF as-epusoy (dz) oye Jo4e} Op esopeoipul zN7 - 7 sopeBede sigue} SO 8 Sesade seuJelue| Se LOD 8s-epusoy ( =00= ) seusezue] sep ojuew -euolouny Op e1opedipul znq - 9 ‘opueuorouny Janse soped_equies -ep 0 ojuenbue esace eiadauewad zn] Y ( (ip ) outesesy OJpIA op sopedequiasag - g *sojuaUu|ge10ge 4e31Ne eied ‘edejuooe o}s! enb exiep oeN ‘OUg}eAVaSAJ OU JaANSNqUUOD Ap SONI! g ‘equewepewiixoude ‘Weysixe anb ep |euls 9 JOU! BXIey @ JeJUEpe Osle}UOd O OpueND (8 ) 12ansnquioo @p [eau Op Jopeaipyy - 7 ee CHAO AAOHAAMAHOA444494999F 11 - Luz indicadora do nivel do fluido do freio/freio de estacio- namento (@)@)) Com a ignigdo ligada, a luz acende-se ao ser acionada a alavanca do freio de esta- cionamento, apagando-se quando desa- cionada. Caso isso nao ocorra, procure 2-18 8 91011 sanar o defeito 0 mais rapido possivel, pois essa luz, além de alertd-lo sobre o acionamento do freio de estacionamento, também indica quando 0 nivel do fluido esta baixo. Se, com o veiculo em movimento, a lampada acender-se, é sinal que © nivel de fluido esta baixo. Neste caso, complete-o. Se a lampada tornar a se acender apés algum tem- Po, proc auxilio de um Conces- sionario folkswagen. SAHRA MAMA MAMARARAAARAANRMAAA 6L-% “(e}@S) OB}0qG © as-opueuolsseid opesez 3 “soeW ep seuajuad We Oedeosew e ze} OY6Ip oVeNb © ‘Wy 666 OP ewixeW oedeoJeW WOD leroued - 5 WW 666666 SP eUIXeLU OBdSeOIEW WOD sopeziiey0} - g (s)osyawigpoH - € (z0-€ “6ed) epepi99 -@A 8p SOWIXBWY SeIILUI| SO epaoxe EOUNN OABUNDOI9A - Z -opdeiajooes ~@p B WoOd Wedesedesep enb ‘“io}owW Op ojueweuo!UNy ou sieandasied seodesoye es0aoid @ widi 90G’9 & seioiedns seodej01 we enje OAS -odsip O ‘oyuedwio: op ojuewine wieseuojsiodoid ogu ep wale ‘ep -epiliqeinp e steroipnieid oes enb a ojueWeUOIOUN Wog nes o ered (y) seo13149 seode}04 apedun enb o91U943 -9]8 OANIsodsip wn Inssod 1030 Q ‘4oyow! op oedejo: e eoIpuy (soa16ejU09) o9WN99R] - L aa 90° €L ZL LL OL -“y eulbed eu opiog ap sopeynduios elon, s v € CHRP AAA F FAFA 4A4 F799 9999F Veja computador de bordo na pagina 4-06 2-20 101112 13 725 Nunca zere o hodémetro com o vei- culo em movimento. Para 0 velocimetro de 240 Km/h, 0 hodé- metro parcial esta integrado ao computa- dor de bordo. 4 - Luz indicadora do superaquecimento/indicador da temperatura do liquido de arrefecimento do motor ( .£ ) A luz acende-se com a ignicao ligada, as- sim permanecendo por alguns segundos. Em condigdes normais de temperatura ambiente e de conducdo do veiculo o ponteiro do indicador deve permanecer na regiao central da escala Caso 0 motor seja muito exigido, pr palmente sob altas temperaturas ambien- tes e em situacoes criticas de transito urbano ou constante rotacao excessiva, é normal que o ponteiro aproxime-se da marcacao superior da escala, podendo in- clusive atingi-la. Nesta ultima condigao a lampada de adverténcia piscara. Assim que forem reestabelecidas as condicées normais, a lampada deixara de piscar e o ponteiro retornard a posi¢ao anterior. SAMA AAA ARAMRAAMAAMAAA LZ-% ‘BIOUQLAAPe ep sezn| Sep OJUsW -euo|9e 0 WOO WAquie) as-Wepusde Sez -n| Sy ‘Opuapusoe as e}sa ou sepedwe| sep PWN anb jeuls 9 ejuewepide: siew Jeosid zn| @ 8 “SeJopeoipul sop oyueW -euo|oUN} O Je}2}sUCD OpunIWed ‘ayUEy “IWUBIU] PLO} Bp puede as elOpedIPU! zn] @ ‘epeuolve 9 eouengye e anb aides (o>) oedaiip ap sasopeaipul - OL ‘ouaweladue| o No ove |0424 0 Opeuoioe Jes OB as-apusdy (dz) oye Jory Op esopesipul zN7 - & “sopeBede sigiey SO 8 Sesade SeuJe}Ue| Se LOD @s-apusoy ( 200- ) seusajue] sep oyuaw -euoiouny Op esopesipul zn7 - g ‘opueuoiouny JANse sopedequios -ep 0 oluenbue esede piesueWed zn] y (city ) onesen OJPIA Op sopedequiasag - / sare tenor crete ‘olay ap jeu -40u eule}sis 0 seuade opuibe ‘zenje @p exjep olanbojqiue ewa3sis 0 ‘oes -Ipuod eysau ‘siod ‘uabemsyjon -Buolsseou0g wn ep o1)xne ainoosd ‘oJUBUIAOW U2 OINI}aA 0 WOD “ep -ug0e es epule no seBede oeu ea eS ‘sopunBas sun6je sod opusseuewed wisse ‘epe6l) og51u6 @ Woo 9s-apusoy (@)) sav - olenbojqnue eBWd}SIS Op BAopedipul zN7 - 9 “soyue|9a10qe 4e11Ae esed ‘edejuoze oss! anb exiep oen 60-r euiGed) op0q ep sopeindwod ou ‘elwouoine 025 -UN} @ WEqUUe} eA ‘19 SAOSIOA Se e1eg ‘OLOLAJOSA1 OU JAA/ISNqUIOD ep son g ‘ajuewepewixosde ‘Walsixe anb ap |euIs 9 ‘OlUaWIACW We ojND!9A © Woo sepuace as epeduie| © ag ‘sopun6 -98 sunBje opuessuewied Wisse ‘epeb opdiub! @ WoO es-epusde eLe|e ep zn] Y ( @ ) eye ep znj/jeansng -W09 ap J@AIU Op JOpesIpy - G ‘app op sou “eye on 4ent}se 10}0UI Op oxUaUITedWO9 Op einjeieduia} e opuenb ‘oeu no enu -fU09 eULIO} ep ‘(ex1eq slew oede}04 wa) soynujw ZL 938 ep poled win 4od es-sepue3se epod Jopeyzuen op ojuauleuo|oUNy 0 900z-d¥ S210}0u SON “JeWu0U esNjeseduse} @ eUs0}e1 ojUaw}99Je14e ep opinby| o enb oye ‘siodap sopunBas sunBje no oediub} e epebi|sep 1es sode eyuawezeipoul ‘sopunBes Oy & OF ep opowed wn 4od seuojouny ope ueA o jeWOU 3 “MA Ouguoisseau03 win ep o1xne 0 einsolg ‘oxueweU -0J9UN} We 10}0W 0 anbojoo Ogu ‘op -e]se Wog we efe3se jenjsny 0 oseD -opewienb esa oeu (90-9 ‘Bed) » ,u Jeaisny 0 es enby!ien opueuolouny 49AS@ OBU 4OPEIIUGA O 9S ‘60-S “Bed e 91jnsuod 4a99}seqea, O1esseD -8U 10} 8g ‘OJUEWIJ9aJa112 ap OpINby| op JeAlu oO anbyiien ‘1anyse eg ‘op -ueuo!oUny e3S9 Jopelpes op s0pe|y -uen 0 8s anbylie, «s0}0U 0 anBi|sep 2 oinBes je00] uinu ojngjen o auO!9 -B}S9 “1999]U09k OB O}s! ‘W940 ‘ag | 0.2.2 DDD OS OO OOOO @ © O &® @ @ @ Instrumentos do painel (velocimetros de 220 e 240 km/h) 10 1112 13 Veja computador de bordo na pagina 4-06 2-22 Cas) 11 - Luz indicadora da carga do alternador ( £1) Acende-se com a ignicao ligada. Apaga-se com o motor em funcionamento. 12 - Luz indicadora da pressao do dleo do motor ( *) Acende-se com a ignicao ligada, apagan- do-se com o motor em funcionamento. CHOOOMOPOMOP4929299449144949999 €C-% ‘OxIEq e1S OPIN) Op Janu o opueNb PoIpul WAqUIe) ‘OJUSWEUOIEISE 9p O1@y) Op OJUAUIeUOIDe Oo aigos O-PHEIe ap Wale ‘zn| esse siod ‘jassod opides siew 0 0} -18J9p 0 BUS OuNoo;d "21090 OBU OSs! Ose} “epeuoioesep opuenb as-opuebede ‘oiuew -BUOIDEISS SP 0181) OP eOURAR|e e epeUOIDe 49S OB BS-epusze ZN) e ‘epebij odIUB! e WO (@@ ) oyueweu -0198}s9 ep 0191}/0181} Op OPIN Op J@Aju op esopesipul zn - EL JeAjsnquios ep OUOIeAJasal O 180 -ayseqe anb aidwas elouguajaid ap ‘seue| -n6ai SojenuetU! We Ope|O!UOS Jas e1BNEp 81s “Jeu OAoadsas Op Jopeoipul win 9 OBU 09/0 Op OBssaud ep exOpeDIPU! ZN] y znje wisse TY. YY SY YY Ye ee ee) r ee ie in oe psupinBes wio> O]JNII9A O DZNpUOD b . } | _£ | | | | Partida - Com aalavanca de mudancas em pon- to morto e o pedal da embreagem acio- nado. Sem acionar 0 pedal do acele- rador, dé a partida. A seguir, coloque o veiculo em movimento, cuidando para no forcar 0 motor enquanto o pontei- ro nao se aproximar da faixa central do indicador de temperatura do liquide de arrefecimento. Observagées importantes: © Nunca coloque o motor em fun- cionamento em locais fechados. O gas de escape é extremamente toxico. ¢ Nunca tente colocar o motor em funcionamento, empurrando o veiculo (pegar no tranco). * Antes de iniciar qualquer percur- so, mesmo na cidade, todos os ocupantes deverao colocar o cin- to de seguranca. 3-02 _ Como conduzir Para obter 0 maximo de seu veiculo, observe as seguintes recomendagoe: es maximos de velocidade e rotacoes abaixo, consi- derando-se uma carga util de 136 kg: *° nunca exceda os li AP-1600 ‘AP-1800 ‘AP-2000 AP-2000 16V Marchas Gas. Alc. Gas. Alc. Gas. Alc. Gas. km/h | 47a 47a 45a 45a 45a 45a 53a rpm | _6100 6100 6100 6100 6100 6100 | 6900 2 km/h | 85a 85a 80a 80a 80a 80a 88a rpm | _6100 6100 6100 6100 6100 6100 | 6900 3@km/h | 128a 128a 121a 121a 122a 122a 131a rpm | _6100 6100 6100 6100 6100 6100 | 6900 4 km/h | 175a 182a 161a 161a 162a 162a 182a rpm | 5860 6095 6100 6100 6100 6100 | 6900 S*km/h | 170a 178a 182a 185a 190a 192a 206a rpm | 4572 4787 5670 5763 5581 5640 | 6367 * as pastilhas de freio, quando no- vas, precisam ser “assentadas”, necessitando de uma rodagem de cerca de 200 km para atingirem a sua total capacidade de frear. * Os pneus novos nao possuem, no inicio, a sua maxima capacidade de aderéncia, que é conseguida apés percorridos aproximada- mente 100 km. * ajuste sempre a velocidade do vei- culo as condigoes da estrada, do transito e atmosféricas. * evite frear bruscamente para nao bloquear as rodas e causar derra- pagens. (*) ° nunca freie durante as curvas. (*) * utilize nas descidas a mesma mar- cha que utilizaria nas subidas. * estacione o veiculo num local se- guro antes de verificar algum de- feito. (*) Exceto veiculo equipado com ABS. HAA AA AARAARAAARARAAAARAAAND €0-€ sopeoyioadse Sop Sequeie}ip Seso|eA sop -euooUs oes ‘eoneid eu ‘opuas WISsy ‘o|ng}an ‘op e61e9 8 (9JUaNb © O14} J0JOWW) OIND!OA Op OWUEWeUOIOUNY Bp S8Qd|pUod se ‘N18 “SeyouelW ap 2904) ap jeep! O]UOd ‘sepeied ap apepuend e ‘osinouad 0 sezey exed od -LU8}) O|NDJ9A 0 sIZNPUOD Ep EWE} e ‘(O18 ‘eysid ep ody ‘epepisonuis ‘oesue)xe) o4INDW19 ep odiy ‘opeziian jeAlysnquiod ‘eou -9|SOune oessaid ‘sluaiquie emesediuer :0WUO9 SIe} $81S81 8p $80d!PUCD 809} -aqeisa enb ‘| Ng eP pZOL YEN eWUOU e opunBas sopinBesuco oes saiojen sais3 @pePl %GG / epese %Gy » vel OIpeu! e'vl epense s'OL oueqn euyose5 A9L 0002-d¥ 3'8 ZL O1p9us 9'OL Live epense vl e'OL oueqin looajy | euose 000z-dv @PeP!D %GG / EPeISS %Gy . 96 O'eL 01pau ran “sl epense v8 OL ouequn jooajy | euyjose5 o08t-dv vol orl 01pau gz Out epease 98 gL ouequn joooiy | euljosep 009L-dv_ (|/4}) }2ASNquIOD ep OUNsUOD ‘epinBas we jewu0u oe op -ueuiojei ‘sopunBes sun sod 9}ueul -J@AISUeS B1IGNS 10}0W Op OFde}01 E ‘gjuaweaue}NUIs Sopeuol9e WeJ0} soquie as oulseu no weBbeesquie ep Jeped 0 opeuoise 403 ‘odiasas ep o1044 op jepad o seuolve ap senui oe ag -odinias ap 01844 op jepad op ojueweuolse op seveije epinur 48S B1onap epepls0jen e& ‘ojeAsiezUL ouanbed isan -,100U O184j,, 0} -J949 0 Was ‘sopunbas sunbye 10d ap -eploojen euisew e Pie}UeU OjNdIan ee oe © ‘('938 ‘sepequio| ‘se@/eA) sojnoey -sqo ap wabessede.jjn no 0}U9] os -ues} ‘seaqouew ‘sepepjoojan sexieq wa sopesajaoe op ad 0 seine es oy SL aG eaed oy sb ay bied af. ov ef Bsed SZ of baed gL y/un} seyoiey| renBes euojuod ‘eyorew & 129013 @s-epuatuodad ‘O11} 10}0WU 0 WIOD 6 “slenpweyUI so;Npo.d no sieue}eU @1g0S OjND}aA Oo eUOIDE}se eoUNU © ‘uopesijeze0 o seoyiuep oeu esed @pino ‘sojnoejsqo 1essedesyin oe ‘dopesijeye9 ov souep 1es -neo epod ,oediubI-ey109,, odiy op oVNynue ewaysis ap oBdE[EISUIe "opuey -e} 10}0U1 0 Woo seBeyes aYAe ‘ojustuedeose @p ewaysis 0 4111GQ09 e Weyer anb sopeBeye sies0] Wa 1e}JSUe! a31N8 ‘equewenes -sedausap Jo}0W O aiajaoe BOUNU “eyua]-eyouewt We 10}0U 0 Wd 2 opered ojng}eA 0 Wod oediub! e enBijsap ayuawios CHP AAMAAMAAHAAAAAMFMOAMMDAD

You might also like